All language subtitles for +Kurulus.Osman.S01E5

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:11,397 --> 00:02:12,631 Beys. 2 00:02:14,167 --> 00:02:18,470 Blaming eachother won't provide peace for us. 3 00:02:19,205 --> 00:02:21,573 We have to hear what Osman will say. 4 00:02:22,542 --> 00:02:27,312 The one who died was a Tekfur, and the blamed one is the son of the margrave. 5 00:02:28,848 --> 00:02:34,987 Don't forget, one side is Byzantine, and the other one is Seljuq. 6 00:02:35,522 --> 00:02:40,125 That's why we'll set up a trial in Sogut tomorrow. 7 00:02:40,527 --> 00:02:42,194 Why not Kulucahisar? 8 00:02:43,930 --> 00:02:48,033 Osman has committed all the crimes in Kulucahisar that he was blamed of. 9 00:02:50,003 --> 00:02:51,838 We must judge him. 10 00:02:51,863 --> 00:02:57,366 Judging is not important, the important thing is to expose the truth, Kalanos. 11 00:02:57,677 --> 00:03:04,483 Besides, which tribe and Bey will agree on the decision you'll make on Kulucahisar? 12 00:03:06,219 --> 00:03:08,654 Aliser Bey is right' Kalanos. 13 00:03:11,991 --> 00:03:17,563 Osman must be judged in Sogut, so no one will have questions in their heads. 14 00:03:19,499 --> 00:03:23,542 A trial which will be set under the justice of our Kadis, 15 00:03:23,567 --> 00:03:27,430 will be suitable for everyone. 16 00:03:27,941 --> 00:03:30,509 We agree on that. 17 00:03:30,843 --> 00:03:34,814 I just want to provide the peace which we were 18 00:03:34,839 --> 00:03:38,809 about to set with my deceased friend Yorgopolos. 19 00:03:41,754 --> 00:03:46,525 I don't want blood on our hands. 20 00:03:48,461 --> 00:03:53,832 Osman is an escapee right now. You couldn't keep him even in your caged tent. 21 00:03:54,367 --> 00:03:57,536 -What if he doesn't come to Sogut? -Then... 22 00:03:58,071 --> 00:04:04,976 He will have accepted all the guilts including Tekfur's murder. 23 00:04:45,451 --> 00:04:51,122 I am sure that Osman Bey will attend that trial, don't worry. 24 00:04:52,358 --> 00:04:55,593 Even his uncle couldn't control him. 25 00:04:55,928 --> 00:04:58,897 How can you be so sure? 26 00:05:01,134 --> 00:05:06,171 Turkmens on this border are like crazy horses, Sofya... 27 00:05:07,307 --> 00:05:12,344 Every one of them has different ties, but all of them are tied to a single pole. 28 00:05:14,080 --> 00:05:18,116 I am that pole. 29 00:05:19,252 --> 00:05:27,227 The one who can speak over me in Turk tribes is not born yet. 30 00:05:29,762 --> 00:05:35,701 If Osman doesn't come alive, his body will come. 31 00:05:35,735 --> 00:05:39,137 This is a promise of Sanjak Bey Aliser. 32 00:05:40,673 --> 00:05:48,648 So that you trust yourself, we trust your promise as friends. 33 00:05:59,492 --> 00:06:02,561 We'll wait for news, Aliser Bey. 34 00:06:05,098 --> 00:06:08,133 Truth will be exposed tomorrow. 35 00:06:08,668 --> 00:06:13,839 InshAllah it will be good for all of us. 36 00:06:56,449 --> 00:07:00,452 -Who is he, Osman? -There is no need for that, Bamsi Bey. 37 00:07:02,989 --> 00:07:05,857 -Where is Edebali? -He sent me. 38 00:07:06,793 --> 00:07:09,661 -My name is Zulfikar. -Let's go to him. 39 00:07:09,896 --> 00:07:13,999 -My Bamsi Bey, take precautions here. -EyvAllah Osman Bey, eyvAllah. 40 00:07:34,487 --> 00:07:36,521 Aliser Bey is handling a rope, uncle. 41 00:07:37,857 --> 00:07:41,159 I saw it, he is close to Osman. 42 00:07:41,894 --> 00:07:44,796 That's why he wants the trial in Sogut. 43 00:07:46,332 --> 00:07:52,337 Aliser Bey... is setting up the wolveS' table, my nephew. 44 00:07:52,872 --> 00:07:56,408 He wants the people who lost their breaths to die. 45 00:07:57,543 --> 00:08:03,600 It's true that he is handing a rope into the well. 46 00:08:03,625 --> 00:08:09,979 But we will see if that rope will save us or strangle us. 47 00:08:12,492 --> 00:08:16,294 What if a decision to the detriment of Osman comes out, uncle? 48 00:08:17,630 --> 00:08:22,934 Are we going to sacrifice my brother? -We have to find Osman first. 49 00:08:24,670 --> 00:08:29,708 We have to give proofs that will convince judges that Osman is innocent. 50 00:08:30,576 --> 00:08:37,115 Then I will make him pay for what he did to Batur. 51 00:08:38,651 --> 00:08:43,488 Osman is from my blood, he is from my heart. 52 00:08:44,824 --> 00:08:47,092 Only I can punish him. 53 00:08:47,093 --> 00:08:48,426 Only I can punish him. 54 00:08:55,768 --> 00:08:57,769 InshAllah it's a good thing. 55 00:09:19,825 --> 00:09:21,526 Osman's Alps, 56 00:09:31,504 --> 00:09:32,771 So you came, ha? 57 00:09:34,106 --> 00:09:36,908 -Bogac brother, take Tursun to the healing tent. 58 00:09:36,933 --> 00:09:38,309 EyvAllah Boran brother. 59 00:09:38,344 --> 00:09:41,346 We will take Bala Hatun to Ertugrul Bey's tent, come on. 60 00:09:42,081 --> 00:09:44,148 There are injured people, uncle. 61 00:09:58,497 --> 00:10:00,465 Boran Alp! 62 00:10:16,015 --> 00:10:20,986 All rivers fall into the sea. 63 00:10:22,355 --> 00:10:25,366 We won't stay long, Dundar Bey. 64 00:10:25,391 --> 00:10:29,818 I decide who stays and who leaves in this tribe. 65 00:10:34,133 --> 00:10:36,200 Who is that Hatun? 66 00:10:37,436 --> 00:10:40,105 Seyh Edebali's daughter, Bala Hatun. 67 00:10:47,246 --> 00:10:50,799 -Was the girl who was abducted from the bazaar Edebali's daughter? 68 00:10:50,824 --> 00:10:52,007 -Yes. 69 00:10:58,924 --> 00:11:01,926 My Bey ordered us to host her in his father's tent. 70 00:11:03,262 --> 00:11:07,932 I guess your Bey's heart was not big enough to take her here himself. 71 00:11:08,300 --> 00:11:11,236 You can't fit my Bey's heart in these tents. 72 00:11:11,971 --> 00:11:17,208 We, Kayis, can't keep a Hatun waiting who is looking for a treatment. 73 00:11:17,743 --> 00:11:23,982 We would burn the world for a drop of blood of a Muslim? 74 00:11:24,517 --> 00:11:28,153 Inform Zohre Hatun, she will take care of her. 75 00:11:28,888 --> 00:11:33,058 Edebali's daughter is our daughter. 76 00:11:34,593 --> 00:11:36,728 Take her. 77 00:12:15,101 --> 00:12:18,970 Selamun Aleykum. -Wa Aleykum Selam. 78 00:12:19,505 --> 00:12:24,242 Zulfikar Dervis told me that you know about the incident. 79 00:12:31,984 --> 00:12:36,087 Bala Hatun is fighting death. 80 00:12:36,455 --> 00:12:39,724 What are you looking for here? 81 00:12:43,896 --> 00:12:47,705 Batur... Take Osman's Alps to the caged tent. 82 00:12:47,730 --> 00:12:51,862 They won't go anywhere until Osman Bey comes back. 83 00:12:53,773 --> 00:12:59,277 Dundar Bey... you are flaring up the fire. 84 00:13:00,012 --> 00:13:04,849 Fire hasn't started, Boran Alp. 85 00:13:05,584 --> 00:13:06,785 It hasn't. 86 00:13:07,520 --> 00:13:10,522 As you order, my Bey. 87 00:13:36,916 --> 00:13:39,050 Thanks to Allah. 88 00:13:39,051 --> 00:13:42,654 We now have a precious clay. 89 00:13:43,589 --> 00:13:49,928 -It is worth the effort, ha Zulfikar? -As you say, my Efendi. 90 00:13:51,463 --> 00:13:57,535 It's not the time to take care of that Edebali. We don't have time. 91 00:14:01,006 --> 00:14:03,341 It's not easy, son. 92 00:14:04,310 --> 00:14:06,311 It's not. 93 00:14:10,249 --> 00:14:16,087 It's not easy to find and to be present. 94 00:14:19,625 --> 00:14:22,260 It's not easy to build a box of secret, son. 95 00:14:22,261 --> 00:14:25,964 It needs effort and patience. 96 00:14:25,965 --> 00:14:31,703 It needs the attention of your eye, and the sweat of your forehead. 97 00:14:31,704 --> 00:14:39,611 You'll collect the dirt first. You'll clean it from the stones. 98 00:14:41,347 --> 00:14:47,652 The stronger the Clay is, the stronger the ceramic is... 99 00:14:48,020 --> 00:14:50,355 Bala Hatun is fighting death in the tribe. 100 00:14:50,356 --> 00:14:55,260 That's why it's story is similar to humans' story. 101 00:14:55,294 --> 00:15:03,235 As the box of secret is made from the soil, humans are created from the soil. 102 00:15:06,372 --> 00:15:14,313 If they have a good master, and have a good self, they are shaped easily. 103 00:15:21,253 --> 00:15:24,422 People are the same, Osman Bey. 104 00:15:24,990 --> 00:15:30,428 They are immature, they burn and be then. 105 00:15:30,963 --> 00:15:38,836 If it's clay has flaws, and if they see a little fire, the box of secret cracks. 106 00:15:38,837 --> 00:15:40,972 It leaks water 107 00:15:42,107 --> 00:15:47,245 Just like people who are not immature yet. 108 00:15:47,346 --> 00:15:51,504 Fire turns the soil into a ceramic, 109 00:15:51,529 --> 00:15:56,111 and patience turns immature people into a wise people. 110 00:15:56,722 --> 00:16:00,591 Box of secret, and the people are the same. 111 00:16:02,728 --> 00:16:07,665 As my daughter Bala bears pain... 112 00:16:07,666 --> 00:16:13,905 ...as she get over troubles, as she demands struggling... 113 00:16:13,906 --> 00:16:16,641 ...she'll be rewarded. 114 00:16:16,642 --> 00:16:19,110 She'll be the one who wins. 115 00:16:21,880 --> 00:16:26,075 Did you think she was not going to be tested 116 00:16:26,100 --> 00:16:30,112 just because she is the daughter of Edebali? 117 00:16:31,056 --> 00:16:37,495 What will we do on doomsday... 118 00:16:37,496 --> 00:16:42,567 ...where no one will be in use for eachother, ha Osman? 119 00:16:45,104 --> 00:16:47,472 Didn't Our Prophet say? 120 00:16:47,473 --> 00:16:54,946 "On that day, I can't even help my daughter Fatima." 121 00:17:28,814 --> 00:17:31,482 Her pulse is weak. 122 00:17:40,526 --> 00:17:43,194 She is poisoned. 123 00:17:43,228 --> 00:17:46,197 We can't do anything. 124 00:17:47,132 --> 00:17:48,699 She will die. 125 00:17:49,268 --> 00:17:52,370 She is the entrustment of Osman. 126 00:17:52,371 --> 00:17:55,506 This is Hayme Ana's tent. 127 00:17:55,507 --> 00:18:00,845 We can't reject anyone who has come to this door looking for a cure. 128 00:18:05,984 --> 00:18:09,487 Let's boil castor oil, it will make her vomit. 129 00:18:16,428 --> 00:18:18,629 Go boil castor oil. 130 00:18:27,973 --> 00:18:29,507 Give me a towel. 131 00:18:30,642 --> 00:18:34,946 Now, Osman... Tell me what your problem is. 132 00:18:35,314 --> 00:18:38,749 They wanted you to pay a price. 133 00:18:40,119 --> 00:18:42,954 They want the treasure from you. 134 00:18:44,089 --> 00:18:47,091 If you don't give it... 135 00:18:48,627 --> 00:18:51,195 Your daughter Bala... 136 00:18:51,930 --> 00:18:55,333 ...will die in a short time. 137 00:18:56,068 --> 00:18:58,636 Children of the devil... 138 00:18:59,404 --> 00:19:03,674 They think that death comes from the poison. 139 00:19:03,809 --> 00:19:08,212 Those devils are so arrogant... 140 00:19:08,547 --> 00:19:13,251 That devil didn't grovel to Adam Once. 141 00:19:14,786 --> 00:19:19,305 If Hakk doesn't order her to die, my daughter won't die even if they 142 00:19:19,330 --> 00:19:24,018 make her drink a thousand poisons, if He wants, then what can we do? 143 00:19:24,830 --> 00:19:32,036 We will be happy, as she will be a neighbor to our Prophet (ASV) afterlife. 144 00:19:34,006 --> 00:19:35,873 You are right. 145 00:19:36,408 --> 00:19:38,843 People who don't know how to sacrifice... 146 00:19:38,844 --> 00:19:41,245 ...who can't risk sacrificing... 147 00:19:41,246 --> 00:19:46,150 ...who can't understand what mortality is, shouldn't expect the consent of him. 148 00:19:46,151 --> 00:19:52,723 Is it easy to confront our Allah saying that we are Muslims, ha Osman? 149 00:19:53,058 --> 00:19:56,661 Muslims are the ones who are honourable. 150 00:19:57,229 --> 00:20:01,251 And honourable people are the ones who don't 151 00:20:01,276 --> 00:20:05,536 forget the truth in hard times and in good times. 152 00:20:05,537 --> 00:20:09,106 Are we going to stay here, doing nothing? 153 00:20:09,107 --> 00:20:11,409 Sofya is Yannis' daughter. 154 00:20:11,410 --> 00:20:13,211 Yannis' daughter? 155 00:20:13,212 --> 00:20:19,450 Let's see what Yannis will do after you abduct her. 156 00:20:20,986 --> 00:20:26,090 How do you know that I will get Sofya? 157 00:20:26,091 --> 00:20:32,330 Our life passed trying to get the most valuable clay from the soil, son. 158 00:20:32,331 --> 00:20:38,936 Our eyes can detect the valuable people as well. 159 00:20:38,937 --> 00:20:42,440 Now I am going to your tribe as a guest. 160 00:20:42,441 --> 00:20:46,544 If you can bring the cure, it will be good. 161 00:20:46,545 --> 00:20:51,449 If you can't, don't feel upset. 162 00:20:52,384 --> 00:20:55,020 Our da'wah is to have the same sense with "the ant". 163 00:20:55,045 --> 00:20:57,679 (Explanation is in the description above) 164 00:20:58,190 --> 00:21:01,826 Knowing our sides will be enough. 165 00:21:04,162 --> 00:21:08,733 Bismillah Irrahman Irrahim 166 00:21:09,468 --> 00:21:11,135 You are right, Edebali. 167 00:21:11,470 --> 00:21:13,404 What is the value of that treasure? 168 00:21:13,405 --> 00:21:16,073 It's just a piece of wood, son. 169 00:21:16,074 --> 00:21:18,709 A piece of wood. 170 00:21:20,045 --> 00:21:24,215 I want to listen it another time. Now I should set off. 171 00:21:24,349 --> 00:21:31,822 Always be on the right path, son. Go safely. 172 00:22:00,385 --> 00:22:02,753 Asli and Kerem. 173 00:22:03,088 --> 00:22:07,224 I worked hard on it. It's finally done. 174 00:22:23,375 --> 00:22:24,875 Open your eyes, Aygul. 175 00:22:24,876 --> 00:22:31,515 Her dead body is at the Bey's tent, imagine where her alive body will be at. 176 00:22:50,068 --> 00:22:53,270 Look what it writes here, Sofya. 177 00:22:54,005 --> 00:22:59,810 A verse from the Kuran, Surah Al-Hujurat. 178 00:23:00,545 --> 00:23:07,587 "The believers are but brothers..." Surah Al-Hujurat [49:10] 179 00:23:09,654 --> 00:23:17,361 Kuran is inviting them to be brothers and to be a union on 82 verses. 180 00:23:17,696 --> 00:23:23,067 This is our way of exit, Sofya. 181 00:23:23,535 --> 00:23:29,073 A disorder which we will cause. 182 00:23:30,542 --> 00:23:32,591 Now I am listening to you, 183 00:23:32,616 --> 00:23:36,037 which informations did you bring from the Kayi tribe? 184 00:23:36,114 --> 00:23:38,883 Kayi tribe is messed up, my Efendi. 185 00:23:38,884 --> 00:23:42,920 Dundar is mad at Osman. 186 00:23:42,921 --> 00:23:45,322 We can use that anger. 187 00:23:45,323 --> 00:23:49,427 Because Osman doesn't respect Dundar's Beylic. 188 00:23:49,428 --> 00:23:51,762 Dundar might be a Bey... 189 00:23:51,763 --> 00:23:58,235 ...but Ertugrul's son Osman's soul is wandering around the Kayi tents. 190 00:23:58,236 --> 00:24:00,943 I can feel it, Sofya. 191 00:24:00,967 --> 00:24:06,667 Osman will be a trouble not only for us but also for Dundar. 192 00:24:06,678 --> 00:24:12,349 The fire which we will flare up will take us to the treasure. 193 00:24:12,350 --> 00:24:16,120 Do you think Osman knows where the treasure is? 194 00:24:16,121 --> 00:24:20,691 It's impossible for Osman to know where the treasure is. 195 00:24:20,692 --> 00:24:26,330 Edebali won't tell Ahis' secret to him. 196 00:24:26,331 --> 00:24:31,469 He is madly in love, enough to stand against Edebali for her. 197 00:24:32,604 --> 00:24:35,940 You will see, he will bring the treasure. 198 00:24:46,885 --> 00:24:50,154 Efendi Yannis, we've received information from Nizamettin. 199 00:24:50,155 --> 00:24:51,489 Tell me Helen. 200 00:24:52,224 --> 00:24:56,594 Osman sent Bala Hatun to Kayi tribe. 201 00:24:59,965 --> 00:25:01,499 Love... 202 00:25:03,235 --> 00:25:08,939 ..I am bowing respectfully to your power. 203 00:25:11,476 --> 00:25:14,981 I witnessed the power of love on the day which 204 00:25:15,006 --> 00:25:18,572 I had the blood of the Tekfur on my hands. 205 00:25:19,384 --> 00:25:25,055 But Osman... we can't be sure what he'll do. 206 00:25:26,191 --> 00:25:30,261 Be sure that he'll bring the secret of Ahis, Kalanos. 207 00:25:30,262 --> 00:25:35,432 The love he has... and the anger he has for me... 208 00:25:35,433 --> 00:25:39,837 ...will bring the treasure to me sooner or later. 209 00:25:40,972 --> 00:25:47,511 We will have taken our precaution when he comes. 210 00:26:08,466 --> 00:26:10,234 My Alicar Bey. 211 00:26:14,172 --> 00:26:21,345 Do you know what fish and people have in common, Nizamettin? 212 00:26:23,281 --> 00:26:30,421 Both of them get in trouble when they open their mouth needlessly. 213 00:26:34,759 --> 00:26:38,963 Now... cough what you have in your stomach. 214 00:26:40,899 --> 00:26:47,905 My Bey... you know that it's my happiness to be your eyes and ears. 215 00:26:47,906 --> 00:26:50,674 I couldn't keep it 216 00:26:50,675 --> 00:26:53,344 I don't like long conversations. 217 00:26:53,678 --> 00:26:57,281 Cut it short. 218 00:26:58,817 --> 00:27:03,120 Seyh Edebali's daughter Bala Hatun was poisoned. 219 00:27:03,855 --> 00:27:07,124 They took her to Kayi tribe. 220 00:27:08,059 --> 00:27:11,028 What are they doing? 221 00:27:13,265 --> 00:27:16,901 My Bey... most importantly.. 222 00:27:17,102 --> 00:27:24,441 Osman is with Samsa Cavus. Probably, Seyh Edebali is with them too. 223 00:27:42,994 --> 00:27:48,365 So Edebali is flaring the fire up inside Osman. 224 00:27:52,103 --> 00:28:00,077 We'll put that fire off, so our words will be heard on these lands. 225 00:28:04,349 --> 00:28:08,118 Now go... Go find Osman, tell him.. 226 00:28:08,119 --> 00:28:12,122 "My Aliser Bey is calling you to the trial." 227 00:28:12,123 --> 00:28:14,625 What if he doesn't want to come, my Bey? 228 00:28:15,360 --> 00:28:16,794 He will. 229 00:28:17,529 --> 00:28:19,997 He promised me. 230 00:28:22,333 --> 00:28:28,372 If he doesn't come, I will rip his heart off. 231 00:28:28,373 --> 00:28:33,844 I will make his sword which he uses against everyone go dull. 232 00:28:41,419 --> 00:28:47,057 Osman has fire in him, my Bey, what if he does something to Nizamettin? 233 00:28:50,395 --> 00:28:57,735 You sacrifice bread feed the fish. 234 00:29:12,083 --> 00:29:17,187 My father... dismissed you from being Alps. 235 00:29:17,288 --> 00:29:20,657 If I were him, I would take your lives. 236 00:29:20,992 --> 00:29:25,195 You can't do much harm, Batur. 237 00:29:25,730 --> 00:29:28,532 It's an honour if our Alp duties... 238 00:29:28,633 --> 00:29:31,802 ...or our lives get taken for our Osman Bey. 239 00:29:32,137 --> 00:29:36,540 It will be your Osman Bey's turn aswell. 240 00:29:43,882 --> 00:29:47,384 If you are brave enough, untie my hands. 241 00:29:47,752 --> 00:29:49,052 Do it! 242 00:29:49,387 --> 00:29:51,255 I will... 243 00:29:52,590 --> 00:29:59,463 I will but first... you'll see what it's like to punish someone! 244 00:29:59,464 --> 00:30:04,835 You'll learn what it's like to punish someone! 245 00:30:04,836 --> 00:30:10,974 You'll learn what it's like to punish someone! Everyone will know! 246 00:30:18,917 --> 00:30:21,652 So... we kissed your hand. 247 00:30:21,653 --> 00:30:24,121 We shared bread. 248 00:30:24,122 --> 00:30:26,757 Eat, Konur brother. 249 00:30:28,893 --> 00:30:31,995 We kissed eachother's hands. 250 00:30:32,530 --> 00:30:34,998 We broke our selves. 251 00:30:36,134 --> 00:30:40,704 Now even the herbs we step on will be our cure 252 00:30:40,705 --> 00:30:42,940 Ya, Samsa Cavus... 253 00:30:42,941 --> 00:30:44,942 EyvAllah. 254 00:30:46,477 --> 00:30:52,182 Trees roar with their leaves. 255 00:30:52,183 --> 00:30:54,017 MashaAllah to you, MashaAllah. 256 00:30:54,018 --> 00:30:58,355 Can I come in Osman Bey? -Come in, Cetin Alp. 257 00:31:01,492 --> 00:31:04,494 My Bey, new bazaar's ruler Nizamettin came. 258 00:31:04,495 --> 00:31:07,764 If you allow him, he has things to tell you. 259 00:31:09,500 --> 00:31:14,471 Let him in. Let's see what he wants. 260 00:31:26,050 --> 00:31:28,886 They are looking for me everywhere. 261 00:31:29,654 --> 00:31:34,925 How did you learn and come, Nizamettin? 262 00:31:36,461 --> 00:31:38,528 As you know Osman Bey... 263 00:31:38,529 --> 00:31:41,665 ...information is more valuable than golds. 264 00:31:42,000 --> 00:31:46,503 You have to have your ears and eyes everywhere, so you'll have information. 265 00:31:47,238 --> 00:31:49,673 Be aware. 266 00:31:50,608 --> 00:31:55,879 One day you might get blind and deaf. 267 00:32:06,424 --> 00:32:12,696 Do you want me to take his ears and eyes, Osman Bey? 268 00:32:20,638 --> 00:32:22,839 Let him, Samsa Cavus. 269 00:32:28,780 --> 00:32:30,480 Tell me. 270 00:32:31,416 --> 00:32:35,052 What's your problem that brought you here? 271 00:32:38,790 --> 00:32:43,694 Aliser Bey wants you to go to the trial tomorrow and defend yourself. 272 00:32:43,695 --> 00:32:48,465 He wants the real killers to be exposed. 273 00:32:48,466 --> 00:32:55,839 He wants to go hunting with you like old days. 274 00:33:12,090 --> 00:33:15,092 Take our greetings to Aliser Bey. 275 00:33:15,093 --> 00:33:17,627 He shouldn't worry. 276 00:33:17,628 --> 00:33:21,298 Everything will be exposed tomorrow. 277 00:33:41,819 --> 00:33:45,922 Hatun... How is Bala Hatun? 278 00:33:45,923 --> 00:33:48,058 She is not fine, Gunduz Bey. 279 00:33:48,593 --> 00:33:50,961 They poisoned her. 280 00:33:51,496 --> 00:33:56,666 If we can't find her cure, I don't know if she can make it for tomorrow. 281 00:33:57,802 --> 00:34:02,372 -Can I come in my Bey? -Come in, Kilic Alp. 282 00:34:05,910 --> 00:34:08,545 My Bey, Seyh Edebali came. 283 00:34:09,080 --> 00:34:12,716 Don't keep him waiting. 284 00:34:24,495 --> 00:34:28,498 Selamun Aleykum. -Aleykum Selam. 285 00:34:28,499 --> 00:34:31,768 You brought happiness to Ertugrul Gazi's tent, Edebali. 286 00:34:31,769 --> 00:34:34,337 Welcome. -Thank you. 287 00:34:35,306 --> 00:34:37,040 Thank you son. 288 00:34:37,608 --> 00:34:41,078 -Is Bala Hatun inside? -Gonca Hatun is with her. 289 00:34:41,079 --> 00:34:42,479 She is sleeping. 290 00:34:42,480 --> 00:34:47,017 If you allow me, I want to see my daughter. 291 00:34:47,051 --> 00:34:49,052 Astagfurullah. 292 00:34:51,389 --> 00:34:53,824 Osman broke our rules. 293 00:34:53,825 --> 00:34:55,725 He didn't listen to you. 294 00:34:56,294 --> 00:35:00,831 Punish Osman as he deserves. 295 00:35:02,000 --> 00:35:08,238 Osman doesn't only threaten your future and tent... 296 00:35:08,639 --> 00:35:11,241 ...but he also threatens Aygul. 297 00:35:11,342 --> 00:35:13,977 What do you want to say, Hatun? 298 00:35:14,712 --> 00:35:16,480 My Bey... 299 00:35:18,416 --> 00:35:21,818 Aygul is in love with Osman, my Bey. 300 00:35:25,756 --> 00:35:28,191 Osman doesn't love Aygul. 301 00:35:28,192 --> 00:35:33,964 We have to take precaution before Aygul loses her mind. 302 00:35:35,333 --> 00:35:36,500 How? 303 00:35:37,034 --> 00:35:43,707 A marriage which will strengthen us will be good for us and Aygul. 304 00:35:43,708 --> 00:35:46,676 What do you want to say, Hatun? 305 00:35:47,211 --> 00:35:49,980 Who are you thinking of? 306 00:35:51,048 --> 00:35:52,381 Aliser Bey. 307 00:35:54,352 --> 00:35:57,954 Aliser Bey's Hatun passed away last year. 308 00:35:57,955 --> 00:36:01,525 I want to marry Aliser Bey and Aygul. 309 00:36:02,059 --> 00:36:10,000 I saw how Aliser Bey looked at Aygul when he came with Sofya and Kalanos. 310 00:36:10,835 --> 00:36:17,641 I think you should come together with Aliser Bey soon and talk about this. 311 00:36:19,377 --> 00:36:20,477 Aygul... 312 00:36:20,645 --> 00:36:22,879 Can I come in my Bey? 313 00:36:23,814 --> 00:36:25,849 Come in. 314 00:36:32,790 --> 00:36:36,259 What happened at this time of the night? 315 00:36:36,260 --> 00:36:41,231 My Bey... Seyh Edebali is here. 316 00:36:45,002 --> 00:36:51,174 My Yaman... Keep your eyes on him. 317 00:36:51,175 --> 00:36:54,578 I will know every step of him. 318 00:36:54,579 --> 00:36:56,780 Yes my Bey. 319 00:37:03,754 --> 00:37:06,556 What will we do my Bey? 320 00:37:11,696 --> 00:37:15,799 Edebali means trouble. 321 00:37:15,800 --> 00:37:23,273 He drags the anger of Mongol and suspicions of Seljuq here. 322 00:37:23,808 --> 00:37:30,480 I'm afraid, there is a bond between Osman and Edebali. 323 00:37:30,481 --> 00:37:33,550 Won't you greet him, my Bey? 324 00:37:37,321 --> 00:37:39,589 There is no need to rush. 325 00:37:39,590 --> 00:37:42,325 He'll hug his daughter first. 326 00:37:42,326 --> 00:37:45,662 His suffering will end. 327 00:37:45,663 --> 00:37:46,830 Don't forget... 328 00:37:47,565 --> 00:37:50,667 Those who left traces become the prey... 329 00:37:51,002 --> 00:37:55,739 ...those who trace are the hunters. 330 00:38:04,882 --> 00:38:07,651 Our Hacer mother was desperate like this. 331 00:38:07,652 --> 00:38:15,627 Because the water Hz. Ibrahim left for her was finished. 332 00:38:18,062 --> 00:38:20,063 Our Hacer mother, who were worried about her son... 333 00:38:20,097 --> 00:38:26,169 ...Ismail, as he might've died of thirst... 334 00:38:26,170 --> 00:38:33,310 ...started to look for water between Safa and Merve hills with anxiety. 335 00:38:33,311 --> 00:38:37,881 When she was there and back for seven times... 336 00:38:38,215 --> 00:38:42,018 ...her son Ismail was exhausted. 337 00:38:42,019 --> 00:38:46,623 Thirst was too much for his little body. 338 00:38:46,624 --> 00:38:49,392 With his Rab's hikmah... 339 00:38:49,393 --> 00:38:51,895 ...he hit his heels to the ground... 340 00:38:51,896 --> 00:38:55,465 ...our mother heard something. 341 00:38:55,466 --> 00:38:59,838 She looked at her back... 342 00:38:59,863 --> 00:39:04,866 a river was springing out from the place where she left her son. 343 00:39:05,976 --> 00:39:10,681 When Cebrail aleyhisselam heard the crying 344 00:39:10,706 --> 00:39:15,385 of Ismail and begging of our Hacer Mother... 345 00:39:15,386 --> 00:39:22,992 ...he put a spring there with Allah's consent. 346 00:39:24,328 --> 00:39:29,132 They called it "zemzem" 347 00:39:29,867 --> 00:39:33,437 It's a shifa to Muslims inshAllah. 348 00:39:33,461 --> 00:39:34,471 InshAllah. 349 00:39:34,572 --> 00:39:41,378 It gives resistance to my daughter until the cure comes inshaAllah. 350 00:39:51,555 --> 00:39:55,191 I wish Osman didn't grow up. 351 00:39:55,726 --> 00:39:57,160 I wish he stayed as a child. 352 00:39:57,161 --> 00:40:02,932 I wish he was always with me. 353 00:40:04,268 --> 00:40:11,341 Staying silent for the tribe's sake, while he is in trouble... 354 00:40:12,076 --> 00:40:14,644 I can't stand it, Hatun. 355 00:40:14,645 --> 00:40:21,851 My Gunduz, my brave man... All the tribe knows your justice. 356 00:40:21,852 --> 00:40:24,187 Don't go hard on yourself. 357 00:40:24,188 --> 00:40:25,355 It's Osman. 358 00:40:25,656 --> 00:40:28,691 No one could control him. 359 00:40:29,026 --> 00:40:32,529 Besides, he is fearless. 360 00:40:32,897 --> 00:40:37,634 He can take care of himself. Don't worry. 361 00:40:39,970 --> 00:40:41,938 No Hatun. 362 00:40:42,873 --> 00:40:45,141 This time is different. 363 00:40:45,476 --> 00:40:48,278 He is in a big trouble. 364 00:40:49,413 --> 00:40:55,285 I'm afraid as something may happen to him. 365 00:40:55,820 --> 00:41:00,924 If he doesn't come to the trial tomorrow, he will have accepted the accusations. 366 00:41:02,092 --> 00:41:06,863 Everyone blames him. 367 00:41:07,598 --> 00:41:12,101 You won't leave Osman alone, right? 368 00:41:13,838 --> 00:41:15,572 Never! 369 00:41:17,308 --> 00:41:23,046 No matter how much he upsets me, he is my brother. 370 00:41:23,981 --> 00:41:26,583 My wolf-eyed brother. 371 00:41:27,918 --> 00:41:30,920 The entrustment of my mother and my father. 372 00:41:30,921 --> 00:41:37,594 Then you have to protect your entrustment. 373 00:41:37,728 --> 00:41:40,096 I took my precautions. 374 00:41:41,832 --> 00:41:46,536 If something bad happens, I will abduct Osman. 375 00:41:47,872 --> 00:41:50,640 My uncle doesn't know about it. 376 00:41:52,376 --> 00:41:55,545 I won't give my brother to anyone. 377 00:41:55,546 --> 00:41:57,280 Anyone. 378 00:41:59,817 --> 00:42:03,887 Flood leaves, stones stay. 379 00:42:03,921 --> 00:42:07,557 Strangers leave, brothers stay. 380 00:42:07,892 --> 00:42:13,263 Suleyman Sah's grandson, Ertugrul Gazi's son Gunduz Bey would do that. 381 00:42:13,264 --> 00:42:16,366 May Allah open our way, husband. 382 00:42:16,367 --> 00:42:18,902 Ameen Hatun, Ameen. 383 00:43:01,779 --> 00:43:03,279 Aybars! 384 00:43:05,816 --> 00:43:13,523 InshaAllah I will take your revenge and make the cruels throw up blood, my brother. 385 00:43:27,671 --> 00:43:29,739 What is happening here? 386 00:43:31,475 --> 00:43:33,643 Get out! 387 00:43:35,980 --> 00:43:38,681 Unskilful men! 388 00:43:52,429 --> 00:43:55,932 Why are you tiring yourself, Princess? 389 00:43:56,467 --> 00:43:59,836 We have to be prepared for everything Commander. 390 00:44:01,171 --> 00:44:03,539 Did you take all the precautions? 391 00:44:03,540 --> 00:44:07,644 Don't worry, my love. Everything is done but... 392 00:44:08,979 --> 00:44:10,113 I don't get it. 393 00:44:11,281 --> 00:44:14,417 Why is that treasure so important? 394 00:44:14,418 --> 00:44:17,954 Let's kill Kayis and Ahis... 395 00:44:17,955 --> 00:44:20,757 ...and solve it. 396 00:44:20,758 --> 00:44:26,696 If it was that easy, we would've done that before, Kalanos. 397 00:44:26,697 --> 00:44:28,831 What is hard about it, Sofya? 398 00:44:29,166 --> 00:44:30,600 We have a powerful army. 399 00:44:30,601 --> 00:44:32,168 Our swords are sharp. 400 00:44:32,169 --> 00:44:36,374 We have the emperor of Byzantine behind us. 401 00:44:36,398 --> 00:44:39,398 What we need is war. 402 00:44:43,113 --> 00:44:48,017 Those Turks become enemies for eachother when they are left alone. 403 00:44:48,118 --> 00:44:55,358 But when they see an enemy from outside, they unite and turn into a dragon. 404 00:44:58,696 --> 00:45:04,033 It was always like that, and it will be like that. 405 00:45:07,771 --> 00:45:15,745 But don't worry. Efendi Yannis' intelligence will make us superior to them. 406 00:45:16,113 --> 00:45:19,682 I am looking forward to get Osman but... 407 00:45:21,018 --> 00:45:22,585 It's Osman 408 00:45:23,353 --> 00:45:26,189 Aliser Bey is also included. 409 00:45:26,190 --> 00:45:29,792 Osman has to listen to him. 410 00:45:29,793 --> 00:45:34,130 If he doesn't come, he will have accepted the guilt. 411 00:45:34,865 --> 00:45:39,001 Then Aliser Bey will find him before us. 412 00:45:40,337 --> 00:45:47,043 The time has come, let's go and take Osman. 413 00:45:55,086 --> 00:45:57,947 I seek refuge in Allah from shaitaan the accursed one. 414 00:45:57,972 --> 00:46:00,986 In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful. 415 00:46:01,010 --> 00:46:03,710 I swear by those (horses) that run snorting. 416 00:46:03,734 --> 00:46:06,134 Then those that create sparks by striking (their hoofs) on the stones, 417 00:46:06,163 --> 00:46:08,831 Then those that invade at morning, 418 00:46:08,832 --> 00:46:11,234 And raise a trail of dust therein, 419 00:46:11,235 --> 00:46:14,070 Then enter at the same time into the centre of the (opposing) host, 420 00:46:14,071 --> 00:46:18,241 Man is indeed very ungrateful to his Lord, 421 00:46:18,242 --> 00:46:21,978 And he himself is a witness to that fact 422 00:46:21,979 --> 00:46:26,015 And in his love for wealth, he is very intense 423 00:46:26,016 --> 00:46:28,456 Does he not then know (what will happen) when all 424 00:46:28,481 --> 00:46:30,520 that is contained in the graves will be overturned. 425 00:46:30,521 --> 00:46:33,422 And all that is contained in the hearts will be exposed. 426 00:46:33,423 --> 00:46:38,060 Surely your Lord that day will be fully aware of them 427 00:46:38,061 --> 00:46:41,297 Great Allah said the Truth. 428 00:46:41,832 --> 00:46:44,200 Surah Adiyat. 429 00:46:54,578 --> 00:46:59,215 My Bey, why are you tying the horse's tail? 430 00:47:02,386 --> 00:47:05,121 For him to know, son. 431 00:47:05,122 --> 00:47:06,656 For him to know. 432 00:47:06,657 --> 00:47:08,524 Know what? 433 00:47:08,525 --> 00:47:10,993 That the way goes to the war. 434 00:47:10,994 --> 00:47:16,365 He will know that this rope will be cut if he is granted with shahada. 435 00:47:16,900 --> 00:47:19,769 It's the manners of Oguz, son. 436 00:47:20,103 --> 00:47:27,554 We tie the tail of it, so it'll know that it's going to a battlefield. 437 00:47:27,578 --> 00:47:35,178 If it's owner becomes a martyr, his tail will be Alp's tail. 438 00:47:38,555 --> 00:47:40,389 EyvAllah my Bey, 439 00:48:02,579 --> 00:48:05,014 Ya Allah! 440 00:48:08,752 --> 00:48:14,590 This sword is my brother Aybars' sword! 441 00:48:15,158 --> 00:48:22,665 This sword, which didn't get into the infidels' chests... 442 00:48:23,000 --> 00:48:27,036 ...will become a death bird and get in my heart for my brother Aybars. 443 00:48:27,204 --> 00:48:31,414 It's the day of shahada, brothers! 444 00:48:31,438 --> 00:48:38,438 It's the day to start the fire of hell in infidels' hands! 445 00:48:38,615 --> 00:48:41,363 Allah-u Akbar! (Allah is The Greatest) 446 00:48:41,387 --> 00:48:43,387 Allah-u Akbar! 447 00:49:36,039 --> 00:49:38,040 Protect Princess Sofya. 448 00:49:38,041 --> 00:49:40,276 Protect her! 449 00:49:44,514 --> 00:49:46,015 They are here! 450 00:50:11,475 --> 00:50:16,579 I was waiting to see you at the trial Osman Bey. 451 00:50:16,580 --> 00:50:23,953 I decided to set the trial-of holy justice here, Sofya. 452 00:50:27,624 --> 00:50:32,228 I guess I will be the judge. 453 00:50:36,299 --> 00:50:38,934 It's time to hunt 454 00:50:50,147 --> 00:50:52,481 He fooled us! 455 00:51:16,506 --> 00:51:21,977 You sealed the death decree of Bala Hatun, Osman Bey. 456 00:51:22,612 --> 00:51:24,480 Alps! 457 00:51:36,993 --> 00:51:44,934 Now, I am the decree, and I am the seal. 458 00:51:48,071 --> 00:51:52,374 Allah is HAYY! (The Ever-Living) Allah is HAQQ! (The Absolute Truth) 459 00:52:30,347 --> 00:52:33,949 I want Osman alive! 460 00:52:37,287 --> 00:52:42,124 We set up a fair trial under with just Kadis, Dundar Bey. 461 00:52:42,125 --> 00:52:46,862 No matter what the decision is, we will provide peace again. 462 00:52:46,863 --> 00:52:53,936 Osman broke the peace which my brother Ertugrul Bey provided. 463 00:52:54,271 --> 00:52:57,907 We will solve everything today. 464 00:52:57,941 --> 00:53:02,878 We will walk together to the future, Aliser Bey. 465 00:53:03,413 --> 00:53:08,219 Don't worry Dundar Bey, let's go. 466 00:53:08,243 --> 00:53:10,243 Kadis are about to arrive. 467 00:53:23,567 --> 00:53:27,937 Keep the back, if something bad happens... 468 00:53:28,872 --> 00:53:30,973 ...we will take Osman. 469 00:53:32,309 --> 00:53:39,882 Kilic Alp, even if it's my uncle, we won't give Osman. 470 00:53:47,624 --> 00:53:52,494 Osman... you are the entrustment of my mother. 471 00:53:53,230 --> 00:53:56,065 I won't give you to anyone. 472 00:56:18,742 --> 00:56:22,444 You won't die today, Andreas. 473 00:57:00,016 --> 00:57:03,285 You will find your ending, Osman. 474 00:57:04,654 --> 00:57:11,827 You killed my son with a damned word that came out of your mouth. 475 00:57:12,362 --> 00:57:19,735 If I don't cut your infidel tongue, may death be haram for me. 476 00:57:20,069 --> 00:57:27,977 They told me every sword blow that tore your son's skin, Bamsi Bey. 477 00:57:29,312 --> 00:57:35,617 He suffered a lot of pain. 478 00:57:55,572 --> 00:57:57,973 Don't, Bamsi Bey! 479 00:57:58,708 --> 00:58:00,876 Don't, Bamsi Bey! 480 00:58:08,751 --> 00:58:10,385 Bamsi... 481 00:58:10,920 --> 00:58:14,223 Bamsi... Bamsi Bey 482 00:58:16,359 --> 00:58:17,993 Bamsi Bey! 483 00:58:25,735 --> 00:58:29,638 You will go to the trial, Andreas. 484 00:58:29,639 --> 00:58:34,009 Tell everyone what I did 485 00:58:34,544 --> 00:58:38,680 Tell them that Osman didn't escape from the trial. 486 00:58:39,215 --> 00:58:44,620 Osman took the killer of Tekfur, Sofya. 487 00:58:52,562 --> 00:58:58,905 Since Alparslan, your 200 year old curse has come to an end. 488 00:58:58,929 --> 00:59:01,029 Osman Bey. 489 00:59:04,741 --> 00:59:11,079 You won't even have graves on these lands... 490 00:59:11,414 --> 00:59:15,951 Fatiha is recited after our martyrs. 491 00:59:16,686 --> 00:59:21,323 No one will remember you. 492 00:59:21,891 --> 00:59:25,861 You ordered your dogs to kill Aybars. 493 00:59:26,229 --> 00:59:30,432 I won't let you martyr Bala Hatun. 494 00:59:32,769 --> 00:59:38,507 Now, go and tell that Yannis dog... 495 00:59:39,842 --> 00:59:44,513 If he wants his daughter Sofya... 496 00:59:50,653 --> 00:59:54,356 he'll give me the cure of Bala Hatun 497 00:59:54,490 --> 01:00:00,462 Or else, I will kill his daughter. 498 01:00:08,605 --> 01:00:11,974 I will wait for you. 499 01:00:13,343 --> 01:00:16,612 If you don't come... 500 01:00:17,347 --> 01:00:19,681 ...I will shed Sofya's blood. 501 01:00:19,682 --> 01:00:21,683 You can't do that. 502 01:00:23,820 --> 01:00:25,921 No Kalanos! 503 01:00:27,056 --> 01:00:31,693 You can't let Turks win. 504 01:00:37,033 --> 01:00:38,400 Don't go! 505 01:00:39,736 --> 01:00:41,169 Don't go! 506 01:00:42,138 --> 01:00:47,876 Kalanos don't go! Kalanos! Don't go! 507 01:00:48,845 --> 01:00:51,146 Don't go Kalanos! 508 01:00:53,282 --> 01:00:57,419 Kalanos! Don't go! 509 01:01:15,938 --> 01:01:18,707 Poison is affecting her. 510 01:01:18,708 --> 01:01:21,343 That's why she is sweating, my Efendi. 511 01:01:21,344 --> 01:01:25,647 The poison in her veins is worldly. 512 01:01:25,815 --> 01:01:29,618 Biiznillah, (with Allah's consent) her cure will be found. 513 01:01:31,954 --> 01:01:33,655 She gets better inshaAllah. 514 01:01:33,990 --> 01:01:35,724 InshaAllah. 515 01:01:36,492 --> 01:01:41,563 But there are some poisons that... 516 01:01:41,564 --> 01:01:46,101 ...when you think about it, it holds you captive. 517 01:01:46,469 --> 01:01:50,672 It doesn't get out before killing the heart. 518 01:01:51,207 --> 01:01:52,474 Just as... 519 01:01:53,209 --> 01:01:55,277 Jealousy. 520 01:01:57,013 --> 01:02:01,016 Just as... greed. 521 01:02:03,553 --> 01:02:08,190 It was asked to Rasulullah (Sallallahu Aleyhi wa Sallem) 522 01:02:08,725 --> 01:02:13,628 Who is the superior man? 523 01:02:13,629 --> 01:02:15,630 This life's and after life's Prophet said: 524 01:02:15,798 --> 01:02:22,871 Everyone who has a pure heart, everyone whose heart is purified from the sins. 525 01:02:23,806 --> 01:02:25,474 He was surprised... 526 01:02:26,008 --> 01:02:27,876 Ya Resulullah (ASV) 527 01:02:28,244 --> 01:02:30,979 We know about the honesty but... 528 01:02:31,314 --> 01:02:34,983 ...what does a purified heart mean? 529 01:02:35,351 --> 01:02:40,222 Our Efendi answered after looking over... 530 01:02:40,223 --> 01:02:47,796 It's a pure heart which is scared of Allah. 531 01:02:47,797 --> 01:02:52,801 Just as it doesn't have any sins... 532 01:02:52,802 --> 01:02:59,141 ...it also has no greed and cruelty. 533 01:03:26,502 --> 01:03:30,572 It's Kalanos' man. What's happening? 534 01:03:30,607 --> 01:03:32,240 Where is Princess Sofya? 535 01:03:32,241 --> 01:03:36,444 Osman took Princess Sofya. 536 01:03:36,979 --> 01:03:40,081 And he sent me here to inform you. 537 01:03:40,416 --> 01:03:43,819 Ah my brother, this won't end well. 538 01:03:44,554 --> 01:03:46,154 Osman 539 01:03:46,889 --> 01:03:49,324 Osman you got over me. 540 01:03:49,859 --> 01:03:52,160 You got over the state. 541 01:03:52,695 --> 01:03:55,664 State will go over you. 542 01:03:56,199 --> 01:03:59,868 Zorba! Prepare my horse! 543 01:04:04,807 --> 01:04:12,013 Gunduz Bey! Go inform Alps, we are going to find Osman! 544 01:04:44,180 --> 01:04:46,514 Farabi... 545 01:04:47,049 --> 01:04:52,921 If scholars like you and warriors like Osman... 546 01:04:52,922 --> 01:05:00,896 ...belonged to my religion, God's kingdom would rule the world. 547 01:05:04,634 --> 01:05:06,902 Commander Kalanos. 548 01:05:19,081 --> 01:05:22,417 What happened to you Kalanos? 549 01:05:22,785 --> 01:05:24,219 Osman... 550 01:05:24,954 --> 01:05:26,855 He took Sofya. 551 01:05:26,856 --> 01:05:31,326 He wants Bala Hatun's life in exchange for Sofya's life. 552 01:05:31,327 --> 01:05:32,594 Where is she? 553 01:05:32,929 --> 01:05:34,963 At the dark hill. 554 01:05:36,899 --> 01:05:42,704 Osman... damn you and your generation! 555 01:05:49,045 --> 01:05:52,213 Is Sofya your daughter? 556 01:05:52,748 --> 01:05:57,052 Only Edebali would know that. 557 01:05:58,220 --> 01:06:01,656 That's why they took Sofya. 558 01:06:01,991 --> 01:06:04,025 So that's true. 559 01:06:06,162 --> 01:06:09,531 Sofya is your daughter. 560 01:06:12,668 --> 01:06:17,339 How does Edebali know this secret? 561 01:06:17,340 --> 01:06:21,343 There are no secrets anymore, Kalanos. 562 01:06:24,080 --> 01:06:29,718 There is only death now. 563 01:06:35,658 --> 01:06:39,060 Now listen to me well. 564 01:07:03,619 --> 01:07:05,320 My Sheikh! 565 01:07:18,667 --> 01:07:21,436 Ya Shafi! (The One Who Cures) 566 01:07:21,437 --> 01:07:24,005 Help us, my Allah. 567 01:07:24,540 --> 01:07:27,042 Ya Shafi! (The One Who Cures) 568 01:07:27,376 --> 01:07:29,577 Help us, my Allah. 569 01:07:30,513 --> 01:07:32,447 Ya Shafi! (The One Who Cures) 570 01:07:32,448 --> 01:07:33,581 Help us, my Allah. 571 01:07:33,716 --> 01:07:34,749 Ya Shafi! 572 01:07:34,750 --> 01:07:37,052 Help us, my Allah. 573 01:07:37,987 --> 01:07:39,988 Ya Shafi! (The One Who Cures) 574 01:07:39,989 --> 01:07:42,157 Help us, my Allah. 575 01:07:42,158 --> 01:07:43,825 Help us, my Allah. 576 01:07:43,826 --> 01:07:46,528 Ya Shafi! (The One Who Cures) 577 01:07:46,695 --> 01:07:48,596 Help us, my Allah. 578 01:07:48,597 --> 01:07:50,698 You will be saved my Bala! 579 01:07:54,370 --> 01:07:56,805 Help us, my Allah. 580 01:08:00,142 --> 01:08:02,477 Ya Bismillah! 581 01:08:04,246 --> 01:08:10,485 My Allah, give her strength, my Ya Rabbi. 582 01:08:12,621 --> 01:08:15,657 Ya Bismillah! 583 01:08:15,991 --> 01:08:17,725 Help us, my Allah. 584 01:08:30,673 --> 01:08:35,110 Samsa Savus. Keep an eye on Sofya. 585 01:08:35,211 --> 01:08:38,713 Osman! You will be punished! 586 01:08:39,081 --> 01:08:44,319 You will pay for the murders you committed! 587 01:08:50,659 --> 01:08:53,161 Can I come in? 588 01:08:55,731 --> 01:08:58,466 Come in, son. 589 01:09:05,407 --> 01:09:09,544 Selamun Aleykum. Wa Aleykum Selam. 590 01:09:23,993 --> 01:09:28,062 Shut up! Don't make me break your chin. 591 01:09:28,097 --> 01:09:29,764 Sofya... 592 01:09:31,100 --> 01:09:33,769 This is the day you will be questioned. 593 01:09:33,794 --> 01:09:36,838 My Aybars' revenge will be taken 594 01:09:36,839 --> 01:09:39,941 Osman fooled you all. 595 01:09:41,277 --> 01:09:45,213 He did this to escape the trial, open your eyes. 596 01:09:46,549 --> 01:09:52,320 You and your tribe will pay for his sins. 597 01:09:56,859 --> 01:09:58,259 Go off of me! 598 01:10:09,805 --> 01:10:12,407 How is she, Ayse aunt? 599 01:10:12,741 --> 01:10:14,542 She is not alright, Osman. 600 01:10:14,643 --> 01:10:18,479 She will be alright inshaAllah Ayse aunt. 601 01:10:18,647 --> 01:10:20,215 InshaAllah. 602 01:11:24,913 --> 01:11:27,682 Princess Sofya. Alisar Bey. 603 01:11:28,417 --> 01:11:33,254 What's happening? Osman abducted me, he killed my soldiers! 604 01:11:33,255 --> 01:11:39,360 What does that mean Bamsi Bey? Free Princess Sofya right now! 605 01:11:41,297 --> 01:11:44,632 Osman! Where are you? 606 01:11:46,168 --> 01:11:49,203 Are you looking for me Aliser Bey? 607 01:11:52,341 --> 01:11:55,476 Ertugrul Gazi's son Osman... 608 01:11:55,477 --> 01:11:58,379 ...doesn't escape from justice. 609 01:11:58,514 --> 01:12:01,482 Don't you know that Aliser Bey? 610 01:12:01,483 --> 01:12:08,589 You either punish Osman, or risk the war, Aliser Bey. 611 01:12:11,727 --> 01:12:15,563 Soldiers! Take Osman Bey! 612 01:12:39,555 --> 01:12:44,459 Are you opposing to the state now? 613 01:12:46,395 --> 01:12:50,665 Why don't you trust my words, Aliser Bey? 614 01:12:50,666 --> 01:12:54,402 I told you that it was going to be a fair trial. 615 01:12:55,738 --> 01:12:57,605 I kept my promise. 616 01:12:58,140 --> 01:13:03,978 You will judge Sofya, not me. 617 01:13:05,714 --> 01:13:07,281 Osman.... 618 01:13:33,475 --> 01:13:38,579 Justice will be served, here, at my father's tent. 619 01:13:40,115 --> 01:13:47,054 Now hear the truth from me, Aliser Bey. 620 01:14:05,808 --> 01:14:08,109 I kept my promise. 621 01:14:15,451 --> 01:14:17,819 Here is the cure, Osman Bey. 622 01:14:55,290 --> 01:14:58,192 It's Bala's cure. 623 01:15:05,334 --> 01:15:07,335 Thanks to Allah. 624 01:15:29,491 --> 01:15:31,392 Help me, daughter. 625 01:15:32,327 --> 01:15:34,862 Let's make her drink the shifa. 626 01:15:36,999 --> 01:15:41,435 Bismillah irRahman irRahim. 627 01:15:46,174 --> 01:15:52,079 Ya Rabbi... You have the shifa. 628 01:15:55,017 --> 01:15:57,618 You have the mercy. 629 01:16:02,958 --> 01:16:05,660 You have the help. 630 01:16:22,411 --> 01:16:26,480 Ya Shafi! (The One Who Cures). 631 01:16:27,816 --> 01:16:30,184 Ya Shafi! (The One Who Cures). 632 01:16:32,421 --> 01:16:34,064 Ya Shafi! 633 01:16:34,088 --> 01:16:36,088 Ya Shafi! 634 01:16:36,112 --> 01:16:38,112 Ya Shafi! 635 01:16:38,136 --> 01:16:40,136 Ya Shafi! 636 01:16:42,798 --> 01:16:49,337 This sword is my martyr brother Aybars' sword. 637 01:16:53,675 --> 01:16:58,279 I was protecting this sword's honour until now. 638 01:16:58,614 --> 01:17:05,119 I trust you, and I am entrusting you the honour of this sword, Aliser Bey. 639 01:17:32,681 --> 01:17:36,984 Is Osman Bey telling the truth, Kalanos? 640 01:17:37,919 --> 01:17:41,222 So you raided the bazaar? 641 01:17:41,223 --> 01:17:42,556 Not us. 642 01:17:43,925 --> 01:17:49,163 Monk Yannis did it, just like he killed our Tekfur. 643 01:17:51,099 --> 01:17:55,469 Are you out of your mind, Kalanos? 644 01:17:57,472 --> 01:18:01,475 Efendi Yannis is a sacred man. 645 01:18:02,077 --> 01:18:05,112 How can you say that? 646 01:18:05,681 --> 01:18:09,684 It's our inner issue. We will solve it. 647 01:18:09,685 --> 01:18:13,721 That's not true. All three of you were included. 648 01:18:14,256 --> 01:18:19,060 We are taking all the accusations back about Osman Bey. 649 01:18:19,995 --> 01:18:25,266 I took the cure of Bala Hatun, and put Yannis in the dungeon. 650 01:18:25,600 --> 01:18:29,670 I will question him tonight and execute him tomorrow. 651 01:18:30,005 --> 01:18:33,474 That's a lie! You are lying! 652 01:18:33,475 --> 01:18:37,645 You are the killers of my son! 653 01:18:38,980 --> 01:18:42,283 Yannis killed your son Aybars. 654 01:18:43,218 --> 01:18:44,985 I am sorry for that. 655 01:18:46,121 --> 01:18:50,124 I am inviting you all to the execution tomorrow. 656 01:18:50,459 --> 01:18:55,563 You'll witness Yannis' death. 657 01:18:59,701 --> 01:19:02,703 Princess Sofya is innocent. 658 01:19:06,241 --> 01:19:10,044 If you don't want a war to start... 659 01:19:10,378 --> 01:19:12,880 ...free her. 660 01:19:12,881 --> 01:19:16,817 -I won't let that happen! -Osman, enough! 661 01:19:21,356 --> 01:19:27,661 Offender of the murder of Osman and the raiding of the bazaar is found. 662 01:19:27,996 --> 01:19:31,665 Bala Hatun will be saved thanks to Kalanos. 663 01:19:31,666 --> 01:19:35,603 Osman, what else do you want? 664 01:19:35,670 --> 01:19:38,105 Justice! 665 01:19:42,477 --> 01:19:46,313 I won't stop until justice is served. 666 01:19:47,449 --> 01:19:50,521 I will continue the agreement of peace and trades 667 01:19:50,546 --> 01:19:53,654 which you were about to make with Tekfur Yorgopolos. 668 01:19:53,655 --> 01:19:56,991 I want this issue to be solved, Aliser Bey. 669 01:19:56,992 --> 01:20:03,464 Or else, we will lose many brave men on these lands. 670 01:20:18,013 --> 01:20:21,649 Ya Shafi (The One Who Cures). 671 01:20:21,817 --> 01:20:28,455 Ya Shafi (The One Who Cures). 672 01:20:28,456 --> 01:20:30,224 Ya Shafi (The One Who Cures). 673 01:20:32,961 --> 01:20:34,228 Ya Shafi (The One Who Cures). 674 01:20:34,229 --> 01:20:37,231 Ya Shafi (The One Who Cures). 675 01:20:38,767 --> 01:20:40,841 Ya Shafi (The One Who Cures). 676 01:20:48,176 --> 01:20:50,364 Ya Shafi (The One Who Cures). 677 01:21:10,365 --> 01:21:12,132 Father... 678 01:21:22,277 --> 01:21:23,844 My daughter. 679 01:21:35,190 --> 01:21:36,657 Gonca... 680 01:21:39,794 --> 01:21:43,264 Thanks to Allah! Thanks to Allah! 681 01:21:46,902 --> 01:21:49,270 Thanks to Allah! 682 01:21:54,209 --> 01:22:01,282 Thanks to Allah! -Thanks to Allah! Thanks to Allah! 683 01:22:24,005 --> 01:22:27,107 You are free to leave, Kalanos. 684 01:22:32,247 --> 01:22:35,149 I don't want hostility anymore. 685 01:22:35,550 --> 01:22:38,652 Or else the price will be heavy. 686 01:22:41,790 --> 01:22:48,429 Commander! Take Princess Sofya and Commander Kalanos to the castle! 687 01:22:48,496 --> 01:22:52,666 If something happens to them, I will behead you all. 688 01:22:52,667 --> 01:22:54,234 Yes my Bey. 689 01:22:55,370 --> 01:23:00,841 No, no, no... 690 01:23:04,012 --> 01:23:11,218 I won't let the killer of my son leave this tent freely! 691 01:23:13,755 --> 01:23:15,556 Osman... 692 01:23:16,691 --> 01:23:19,360 Osman... Enough! 693 01:23:19,361 --> 01:23:24,565 You will make us enemies with Seljuq! 694 01:23:28,303 --> 01:23:33,073 I will keep an eye on you both, Kalanos. 695 01:23:34,809 --> 01:23:38,579 It's not done for me. 696 01:23:43,794 --> 01:23:44,794 Bamsi Bey... 697 01:23:44,819 --> 01:23:52,559 We will go witness Yannis' execution tomorrow. 698 01:24:11,212 --> 01:24:19,153 You will see that I am right when you see Yannis' hanging, Osman. 699 01:25:40,335 --> 01:25:43,971 My God, why did you leave me alone? 700 01:25:43,972 --> 01:25:49,443 I fought for your kingdom, for my whole life. 701 01:26:04,792 --> 01:26:07,294 Forgive me. 702 01:26:07,295 --> 01:26:11,398 I couldn't give Sofya to them. 703 01:26:27,982 --> 01:26:30,517 Stop the pain in my soul. 704 01:26:30,518 --> 01:26:33,820 Save my soul from that pain. 705 01:26:33,821 --> 01:26:41,331 I am begging for forgiveness for the sins I've committed, my God. 706 01:26:45,867 --> 01:26:49,603 Help us my God. 707 01:26:50,138 --> 01:26:53,840 Have mercy on us and protect us. 708 01:28:14,088 --> 01:28:17,224 Hang on, Tursun. 709 01:28:17,225 --> 01:28:20,661 It won't hurt soon. 710 01:28:20,995 --> 01:28:24,064 You won't be in pain with Allah's consent. 711 01:28:24,065 --> 01:28:31,004 The wounds on my chest hurt less than the wounds on my heart, my Seyh. 712 01:28:31,339 --> 01:28:34,775 What is in your heart, tell me. 713 01:28:35,310 --> 01:28:39,246 Sky seems away. 714 01:28:39,981 --> 01:28:42,816 Ground seems rough. 715 01:28:43,551 --> 01:28:48,322 How are we going to get out of the situation we are in? 716 01:28:48,323 --> 01:28:50,724 Bazaar is raided. 717 01:28:51,659 --> 01:28:55,662 Many friends passed away. 718 01:28:55,997 --> 01:29:02,569 Did those infidels stab your patience aswell? 719 01:29:08,000 --> 01:29:14,000 Of course, the floor under us shows a way out which quilts the chest over us. 720 01:29:17,719 --> 01:29:19,119 Lay down, Tursun. 721 01:29:24,058 --> 01:29:28,161 Amenna my Sheikh! Amenna! 722 01:29:28,696 --> 01:29:31,832 Our stands are ruined. 723 01:29:31,833 --> 01:29:34,434 Our goods are ruined. 724 01:29:34,769 --> 01:29:38,538 It will take time for us to fix everything. 725 01:29:39,674 --> 01:29:46,313 What did Dervis Yunus say who we talked at the door of Taptuk? 726 01:29:46,314 --> 01:29:53,587 We are always born again. We never give up. 727 01:31:05,193 --> 01:31:09,729 The old man who you gifted this plate to... 728 01:31:10,665 --> 01:31:15,902 ...was Monk Yannis. 729 01:31:18,639 --> 01:31:22,242 People who Hak Resulu talked about has come. 730 01:31:22,577 --> 01:31:29,216 Let it be... A sign of doomsday showed itself. 731 01:31:29,951 --> 01:31:37,593 Let it be... People who didn't obey Allah's rules, sinners are exposed. 732 01:31:40,328 --> 01:31:48,301 Don't give up on our da'wah friends. Let it be. 733 01:31:51,672 --> 01:31:55,375 Your handicraft... 734 01:31:57,111 --> 01:32:00,146 I couldn't leave it there. 735 01:32:01,082 --> 01:32:04,684 I thought about their love... 736 01:32:05,820 --> 01:32:10,023 ...and found consolation on my death bed. 737 01:32:12,360 --> 01:32:15,929 I wouldn't be sad... 738 01:32:16,898 --> 01:32:19,065 ...even if I turn into ashes like Asli. 739 01:32:19,600 --> 01:32:22,402 You got in my life. 740 01:32:23,337 --> 01:32:28,675 I won't let you go again, Bala Hatun. 741 01:32:33,014 --> 01:32:36,116 So that you're saying that... 742 01:32:40,254 --> 01:32:44,024 ...want me from my father, Osman Bey. (wanting a girl is a ceremony in Turkey) 743 01:33:05,780 --> 01:33:10,584 So that you are allowing me... 744 01:33:11,118 --> 01:33:15,055 ...I will want you when my father comes back. 745 01:33:55,229 --> 01:33:56,730 Allow me. 746 01:35:03,130 --> 01:35:05,699 Can I come in, my Osman Bey? 747 01:35:06,434 --> 01:35:09,335 Come in Konur. 748 01:35:16,477 --> 01:35:18,945 Tell me, what happened? 749 01:35:21,082 --> 01:35:22,649 What happened? 750 01:35:23,184 --> 01:35:28,154 Dundar Bey, my Bey. He not only put our Alps into the caged tent... 751 01:35:28,155 --> 01:35:32,959 ...he also took their sword and dismissed them. 752 01:35:38,132 --> 01:35:42,936 It's time to settle accounts with Dundar Bey. 753 01:35:49,076 --> 01:35:57,051 As we got over this issue, it's time to gather with the tribe. 754 01:35:58,786 --> 01:36:02,756 We couldn't talk about trades for a long time. 755 01:36:02,757 --> 01:36:04,758 New bazaar will be repaired. 756 01:36:04,759 --> 01:36:09,596 We have to produce carpets. 757 01:36:09,597 --> 01:36:11,731 Don't worry about that, my Dundar Bey. 758 01:36:11,732 --> 01:36:14,234 Kayi Hatuns will handle it. 759 01:36:14,235 --> 01:36:20,273 When stands are set again, Kayis will have the most reputable materials. 760 01:36:20,274 --> 01:36:21,608 Alhamdulillah. 761 01:36:21,675 --> 01:36:26,012 Thanks to Allah, we got rid of all problems. 762 01:36:26,013 --> 01:36:30,316 The rest depends on our efforts, uncle. 763 01:36:30,851 --> 01:36:33,253 No my nephew, no. 764 01:36:34,588 --> 01:36:37,957 We haven't got rid of all the troubles. 765 01:36:38,526 --> 01:36:43,263 I have an issue with Osman. 766 01:36:44,799 --> 01:36:49,335 As it's being too much. 767 01:36:49,870 --> 01:36:56,943 I don't intend to sacrifice this tribe for Osman's childness, Gunduz. 768 01:36:56,944 --> 01:37:01,016 I wonder, many bad things happened, 769 01:37:01,041 --> 01:37:04,918 doesn't he have an explanation, a word to tell his uncle? 770 01:37:04,919 --> 01:37:08,721 Not only a word... 771 01:37:09,657 --> 01:37:14,661 I also have questions to ask, Dundar Bey! 772 01:37:15,996 --> 01:37:19,365 You put my Alps into the caged tent. 773 01:37:19,900 --> 01:37:24,037 I will answer for your Alps, Osman... 774 01:37:24,038 --> 01:37:27,974 ...answer me for Batur first. 775 01:37:28,509 --> 01:37:31,744 I had an issue with Batur 776 01:37:33,080 --> 01:37:36,482 ...and I solved it infront of the tent. 777 01:37:38,219 --> 01:37:43,556 Now... free my Alps, 778 01:37:44,291 --> 01:37:50,296 -Or else... -Or else what, Osman? 779 01:37:57,638 --> 01:38:01,774 I will complete what I left half with Batur. 780 01:38:02,543 --> 01:38:05,645 Uncle... You heard Kalanos. 781 01:38:05,646 --> 01:38:07,614 Osman was right. 782 01:38:07,948 --> 01:38:09,482 We have to free the Alps. 783 01:38:09,483 --> 01:38:15,855 Gunduz... Don't get in between me and Osman. 784 01:38:16,190 --> 01:38:20,093 He is running after Aybars' revenge. 785 01:38:20,194 --> 01:38:26,833 But my son's blood is still at the door of the tent! 786 01:38:27,768 --> 01:38:30,403 Your son paid for his betrayal! 787 01:38:30,404 --> 01:38:37,477 Osman! Uncle! Enough! Enough! 788 01:38:43,017 --> 01:38:50,991 Osman... Look, Gunduz is talking to you. 789 01:38:53,427 --> 01:38:57,463 Gunduz was included aswell. 790 01:38:58,198 --> 01:39:04,203 So that you are saying that, are you going to stab us aswell? 791 01:39:10,344 --> 01:39:16,182 We clean blood with blood, don't you know? 792 01:39:16,917 --> 01:39:19,218 Uncle! 793 01:39:20,955 --> 01:39:24,223 So that you want blood... 794 01:39:25,159 --> 01:39:28,161 ...here it is. 795 01:40:45,305 --> 01:40:48,441 I knew that you weren't going to betray me, Kalanos. 796 01:40:48,442 --> 01:40:52,078 There was no other way to save you, Sofya. 797 01:40:53,213 --> 01:40:55,481 So it was a game. 798 01:40:55,482 --> 01:41:00,653 We have big ideals which bond us together. 799 01:41:00,687 --> 01:41:04,390 Not only ideals. 800 01:41:09,930 --> 01:41:13,433 But this execution... The execution Kalanos talked about... 801 01:41:13,467 --> 01:41:14,867 Is that what you want? 802 01:41:14,868 --> 01:41:18,037 Yes my daughter. I will die. 803 01:41:18,572 --> 01:41:22,375 I have to be executed in front of Osman and others. 804 01:41:22,376 --> 01:41:25,211 I will never let it happen. 805 01:41:25,546 --> 01:41:28,748 They have to kill me first. 806 01:41:29,483 --> 01:41:34,787 The first thing they taught us in the Margarit church was: 807 01:41:35,122 --> 01:41:39,725 You can never live without dying, Sofya. 808 01:42:00,314 --> 01:42:06,452 Osman... How could you do that to yourself, Osman? 809 01:42:09,990 --> 01:42:12,492 What happened to you Aygul? 810 01:42:12,826 --> 01:42:15,094 Haven't you seen Osman, mother? 811 01:42:15,095 --> 01:42:17,263 He stabbed himself. 812 01:42:17,264 --> 01:42:19,999 Don't you have any honour? 813 01:42:20,000 --> 01:42:23,236 Don't you have any shame? 814 01:42:23,237 --> 01:42:27,206 You are Dundar Bey's daughter, Aygul Hatun. 815 01:42:27,207 --> 01:42:29,242 Why are you crying? 816 01:42:29,243 --> 01:42:30,677 Fix yourself! 817 01:42:30,778 --> 01:42:31,778 Mother... 818 01:42:31,778 --> 01:42:35,882 Don't ever call me mother again if you keep being like this. 819 01:42:35,883 --> 01:42:39,385 Mother... what are you saying? 820 01:42:39,386 --> 01:42:41,287 You are crying for Osman. 821 01:42:41,288 --> 01:42:45,853 You are crying for Osman, who shedded your brother's blood 822 01:42:45,878 --> 01:42:49,986 and who didn't listen to your father, your Bey, Aygul. 823 01:42:50,898 --> 01:42:54,667 Go out of this tent, and see. 824 01:42:55,002 --> 01:42:57,537 He has all the tribe behind him. 825 01:42:57,538 --> 01:43:01,374 Osman is opposing to his uncle, your father. 826 01:43:01,375 --> 01:43:03,709 So you are crying for him, ha? 827 01:43:03,710 --> 01:43:06,479 -Mother.. -I am telling you to shut up! 828 01:43:06,480 --> 01:43:11,650 You have Kayi blood, you should be ashamed of yourself right now! 829 01:43:16,590 --> 01:43:22,595 Look, daughter. You will be a strong Bey Hatun for your father. 830 01:43:22,596 --> 01:43:24,897 You will marry a strong Bey... 831 01:43:24,898 --> 01:43:27,133 ...and you will strengthen your father. 832 01:43:27,134 --> 01:43:29,535 You won't marry a son of Bey... 833 01:43:29,536 --> 01:43:31,537 You will marry the Sanjak Bey. 834 01:43:34,708 --> 01:43:37,043 You will marry Aliser Bey, Aygul. 835 01:43:37,044 --> 01:43:43,616 Mother, I would die but... -I am done, Aygul. 836 01:43:43,617 --> 01:43:46,319 Don't say anything else. 837 01:43:46,320 --> 01:43:52,491 If you don't do as I say, you will be dead for me. 838 01:44:02,236 --> 01:44:06,005 Osman is a brave man, father. 839 01:44:06,006 --> 01:44:07,240 Yes my Sheikh. 840 01:44:07,241 --> 01:44:13,312 If it wasn't for him, neither Bala Hatun nor Tursun would be alive. 841 01:44:16,250 --> 01:44:24,223 Allah gives the faith and bravery. 842 01:44:25,859 --> 01:44:28,261 When it comes to Osman... 843 01:44:28,795 --> 01:44:32,765 He is an essence right now. 844 01:44:32,766 --> 01:44:34,567 If he gets beaten up well... 845 01:44:34,901 --> 01:44:37,436 ...burnt in fire... 846 01:44:37,971 --> 01:44:43,276 ...washed in water, he'll turn into a sharp swordl 847 01:44:43,644 --> 01:44:50,650 If he doesn't get edified, he'll just be iron. 848 01:44:56,990 --> 01:44:58,958 Osman... 849 01:45:10,103 --> 01:45:13,706 Osman Bey... what happened to you? 850 01:45:17,878 --> 01:45:21,714 We punished ourself. 851 01:45:21,715 --> 01:45:24,317 There is no need to be worried, Edebali. 852 01:45:26,253 --> 01:45:28,253 Did you stab yourself? 853 01:45:29,423 --> 01:45:32,124 Dagger was under my skin. 854 01:45:32,459 --> 01:45:37,763 But blood was shed from Dundar Bey. 855 01:45:44,504 --> 01:45:50,876 Don't forget... wounds encrust. 856 01:45:50,944 --> 01:45:56,015 Greed wounds don't encrust. 857 01:46:12,766 --> 01:46:17,737 Rest here. I will go rest in the Alp tent. 858 01:46:17,904 --> 01:46:22,074 EyvAllah Osman Bey, EyvAllah. 859 01:46:34,855 --> 01:46:37,456 Go clean the wound. 860 01:46:38,024 --> 01:46:39,792 I will set up a fire. 861 01:46:39,793 --> 01:46:42,361 We have to cauterise it. 862 01:46:58,345 --> 01:47:03,215 Selamun Aleykum. Aleykum Selam. 863 01:47:29,776 --> 01:47:32,745 Boran, son. 864 01:47:35,482 --> 01:47:39,018 Son, what happened to you? 865 01:47:39,352 --> 01:47:42,021 It's nothing important, Bamsi Bey. 866 01:47:50,363 --> 01:47:54,934 What are those wounds if it's nothing important, Boran brother? 867 01:47:55,469 --> 01:47:57,870 Who did this to you? 868 01:48:04,211 --> 01:48:07,213 Who did this to you? 869 01:48:09,349 --> 01:48:12,918 Batur came, Konur Alp. Then that happened. 870 01:48:13,253 --> 01:48:17,289 Batur forgot the pain of his wound very quickly. 871 01:48:17,290 --> 01:48:19,992 Now I will get his blood. 872 01:48:19,993 --> 01:48:24,497 Samsa Bey... let's keep it here. 873 01:48:25,031 --> 01:48:29,902 Let's not worry our Osman Bey, he has his own problems. 874 01:48:29,903 --> 01:48:35,040 Samsa Cavus.. Boran Alp is right. 875 01:48:35,575 --> 01:48:38,944 It's not the right time. 876 01:48:42,082 --> 01:48:44,783 If not now, it'll be tomorrow. 877 01:48:45,118 --> 01:48:47,953 If not tomorrow, it'll be the other day. 878 01:48:48,321 --> 01:48:51,323 That blood won't be left on ground, Boran brother. 879 01:48:51,324 --> 01:48:57,830 You'll pay for this Batur. 880 01:48:58,565 --> 01:49:01,233 We swallowed blood today. 881 01:49:01,768 --> 01:49:07,473 But we will make him throw it on the right time. 882 01:49:25,225 --> 01:49:29,395 EyvAllah brother, EyvAllah. 883 01:49:37,137 --> 01:49:42,675 Ahh my Osman, my brother... 884 01:49:43,810 --> 01:49:47,313 When will you stop? 885 01:49:48,448 --> 01:49:50,616 Look at yourself. 886 01:49:51,952 --> 01:49:54,887 There is still blood to shed, brother. 887 01:49:55,422 --> 01:49:58,223 There is still blood to shed. 888 01:50:31,191 --> 01:50:35,060 Bismillah irRahman irRahim. 889 01:50:35,795 --> 01:50:38,297 Like you said brother... 890 01:50:38,632 --> 01:50:44,837 Alps do their own job. 891 01:50:53,980 --> 01:50:58,684 Bismillah irRahman irRahim. 892 01:51:33,253 --> 01:51:35,120 Erkut Alp 893 01:51:35,121 --> 01:51:39,725 Go learn where Osman Bey is. 894 01:51:39,726 --> 01:51:41,560 EyvAllah my Bey. 895 01:51:56,109 --> 01:51:58,977 Erkut Alp is two spans. 896 01:51:59,145 --> 01:52:01,680 One span of him is his stomach. 897 01:52:03,616 --> 01:52:09,054 You are saying two spans but he has one span under the ground. 898 01:52:11,391 --> 01:52:13,358 I know Boran brother. 899 01:52:13,359 --> 01:52:17,930 If I said two span, the other span is his heart. 900 01:52:18,698 --> 01:52:20,232 EyvAllah. 901 01:52:21,768 --> 01:52:24,327 You gave your fur to Osman Bey and you gave 902 01:52:24,352 --> 01:52:26,772 your tent to me when we came to your tents. 903 01:52:26,773 --> 01:52:29,475 Now you will stay in my tent tonight. 904 01:52:29,476 --> 01:52:34,179 I won't give you to anyone Samsa Cavus. 905 01:52:38,518 --> 01:52:43,455 EyvAllah Konur Alp. We don't intend to go anywhere else. 906 01:52:43,990 --> 01:52:46,291 MashAllah to my valiants. 907 01:52:49,629 --> 01:52:56,602 What happened Erkut? Are you worried if we ate your meal? 908 01:52:58,938 --> 01:53:00,439 What happened? 909 01:53:04,978 --> 01:53:07,679 Alright, go sit. 910 01:53:17,423 --> 01:53:19,858 What happened Bamsi Bey? 911 01:53:20,393 --> 01:53:26,265 Children... My Osman is busy at the moment... 912 01:53:26,266 --> 01:53:32,104 Now we can't stop the Toy, according to Alp manners... 913 01:53:32,105 --> 01:53:36,074 Thus, let's start. 914 01:53:36,409 --> 01:53:39,478 Bismillah irRahman irRahim. 915 01:53:43,216 --> 01:53:45,317 Bismillah irRahman irRahim. 916 01:54:17,083 --> 01:54:21,053 A Bey's daughter shouldn't cry like this, Aygul Hatun. 917 01:54:21,387 --> 01:54:24,556 I am not with Osman while his blood is dripping. 918 01:54:24,557 --> 01:54:27,192 Then go to him! 919 01:54:27,727 --> 01:54:31,697 He shed your brother's blood! Let him end you too! 920 01:54:31,698 --> 01:54:36,668 Burcin enough! Don't push me! 921 01:54:37,003 --> 01:54:39,204 Please, stop it! 922 01:54:39,205 --> 01:54:41,907 Your eyes only see Osman. 923 01:54:41,908 --> 01:54:45,744 But Osman's eyes only see Bala. 924 01:54:46,079 --> 01:54:50,816 Only Osman was in my heart since the beginning Burcin. 925 01:54:50,817 --> 01:54:52,818 Then what happened, Aygul? 926 01:54:52,919 --> 01:54:55,721 Did he tell you something sweet? 927 01:54:55,722 --> 01:54:57,823 Did he smile to you? 928 01:54:57,824 --> 01:55:01,426 Tell me? Is he worth your tears? 929 01:55:01,427 --> 01:55:03,729 Is he, Aygul? 930 01:55:08,468 --> 01:55:14,072 My Allah... Give me strength... 931 01:55:14,607 --> 01:55:16,875 Or take my life... 932 01:55:17,243 --> 01:55:21,980 I beg you... Take it and save me. 933 01:55:36,529 --> 01:55:38,563 Osman Bey. 934 01:55:42,902 --> 01:55:48,407 You showed respect to us, you hosted us in your father's tent. 935 01:55:48,775 --> 01:55:55,814 If Gunduz Bey allows us, I want to talk to you a bit. 936 01:56:18,771 --> 01:56:21,039 Our friends informed me. 937 01:56:21,774 --> 01:56:25,277 You cut someone's hand at the bazaar. 938 01:56:25,278 --> 01:56:27,079 He was a thief. 939 01:56:27,080 --> 01:56:29,881 And now you hurt yourself. 940 01:56:30,049 --> 01:56:32,784 I punished myself. 941 01:56:32,785 --> 01:56:34,853 Are you the justice, Osman Bey? 942 01:56:34,854 --> 01:56:37,255 I am, if it's necessary. 943 01:56:40,593 --> 01:56:47,599 Do you think justice is served with dark steel? 944 01:56:47,600 --> 01:56:52,104 What can beat wrongfulness except for dark steel, Edebali? 945 01:56:52,105 --> 01:56:54,506 Justice. 946 01:56:55,641 --> 01:57:00,979 Justice requires to see the white hair in milk... 947 01:57:00,980 --> 01:57:06,585 ...and to see the black snake on the dark stone. 948 01:57:06,586 --> 01:57:12,991 Justice not only requires bravery and dark steel... 949 01:57:12,992 --> 01:57:17,696 ...but also foresight and understanding. 950 01:57:18,831 --> 01:57:23,068 Hz. Usame killed someone during war who said the... 951 01:57:23,069 --> 01:57:28,273 ...shahada and who was begging. 952 01:57:28,274 --> 01:57:32,411 Our Prophet called Usame. 953 01:57:32,945 --> 01:57:40,519 He asked: "Did you kill someone who declared his faith?" 954 01:57:41,054 --> 01:57:46,158 When Usame said: "He did it as he was scared." 955 01:57:46,159 --> 01:57:49,094 Our Prophet, the sun of this life and after life... 956 01:57:49,095 --> 01:57:53,665 ...said: "Did you take his heart off... 957 01:57:53,666 --> 01:57:57,602 ...did you read the intention in it? How can you know?" 958 01:57:59,372 --> 01:58:01,440 Osman Bey... 959 01:58:01,974 --> 01:58:05,477 Is it true for you to carry out justice without questioning... 960 01:58:05,478 --> 01:58:13,389 ...without thinking and measuring, even if he was a thief? 961 01:58:18,624 --> 01:58:20,425 Where is the Kadi? 962 01:58:21,160 --> 01:58:22,794 Where are the witnesses? 963 01:58:23,329 --> 01:58:25,764 Where is the trial? 964 01:58:27,500 --> 01:58:31,870 You are judging, and you are punishing. 965 01:58:32,405 --> 01:58:38,076 Besides, we can't read hearts. 966 01:58:38,444 --> 01:58:46,419 If we have such talent, we have to read our own hearts first. 967 01:58:50,790 --> 01:58:55,260 Let's come to your bleeding wound. 968 01:58:56,996 --> 01:59:03,435 Our Hz. Muhammed Mustafa (Sallahu Aleyhi ve Sellem) Efendi... 969 01:59:03,469 --> 01:59:08,573 ...kept himself away from all the good things of earth... 970 01:59:08,574 --> 01:59:16,515 ...when he warned Ebu Derda (RA) who was hurting himself... 971 01:59:16,816 --> 01:59:20,118 ...saying "Your self is your wrist. Be good on it." 972 01:59:20,119 --> 01:59:27,960 ...is it right for you to hurt yourself, stab yourself? 973 01:59:30,696 --> 01:59:38,605 Osman... who gets angry quickly and calms down quickly... 974 01:59:42,141 --> 01:59:44,142 Osman... 975 01:59:45,878 --> 01:59:49,781 We told you: justice will walk when you walk. 976 01:59:49,782 --> 01:59:53,652 Mercy will smile when you smile. 977 01:59:53,653 --> 01:59:58,523 When you resist to the cruels, sabr will stand up. 978 01:59:58,524 --> 02:00:03,261 And the folk will find state in you. 979 02:00:03,396 --> 02:00:07,065 But what did you do? 980 02:00:13,406 --> 02:00:16,007 You are a teen Osman... 981 02:00:16,008 --> 02:00:18,009 Immature Osman... 982 02:00:18,010 --> 02:00:23,648 People who are overhasty don't do good. 983 02:00:24,984 --> 02:00:27,852 Know that. 984 02:00:56,749 --> 02:00:59,417 So... Boran brother... 985 02:00:59,418 --> 02:01:03,488 Horses step on the ground unshakably, Poets sing affectingly. 986 02:01:03,489 --> 02:01:07,125 May our azans and poets never be silent. 987 02:01:07,126 --> 02:01:10,862 Sing us something. 988 02:01:12,999 --> 02:01:15,500 Poets speak with dombra... 989 02:01:15,835 --> 02:01:17,702 ...and Bey orders. 990 02:01:18,638 --> 02:01:22,274 Do you want it to be happy or sad, my Bamsi Bey? 991 02:01:24,043 --> 02:01:29,514 Son... I don't want it to be happy or sad. 992 02:01:29,849 --> 02:01:33,685 It must have a hikmah, son 993 02:01:34,420 --> 02:01:40,792 My Ertugrul Bey likes "The love of Muhammed" 994 02:01:41,927 --> 02:01:45,997 Sing that. 995 02:01:52,538 --> 02:01:58,443 Then let's remember Piri Turkistan Koca Yesevi. 996 02:01:58,444 --> 02:02:00,245 Let's do it. 997 02:02:00,579 --> 02:02:06,318 So we will have our hearts washed with his hikmah. 998 02:02:06,319 --> 02:02:07,552 EyvAllah. 999 02:02:21,760 --> 02:02:26,860 I am now in a deep love with Muhammed (ASV). 1000 02:02:47,593 --> 02:02:52,716 That's why I adore Muhammed (ASV). 1001 02:03:14,220 --> 02:03:19,391 I am now in a deep love with Muhammed (ASV). 1002 02:03:19,992 --> 02:03:24,429 That's why I adore Muhammed(ASV). 1003 02:03:25,498 --> 02:03:29,768 His Ummah always thanks. 1004 02:03:30,269 --> 02:03:37,108 My Allah, grant me being a lover of Muhammed (ASV). 1005 02:03:41,046 --> 02:03:45,984 Allah put the love of Muhammed (ASV) in my heart. 1006 02:03:46,819 --> 02:03:51,489 Grant me being a lover of Muhammed (ASV). 1007 02:03:52,558 --> 02:03:57,294 I am now in a deep love with Muhammed(ASV). 1008 02:03:57,696 --> 02:04:04,002 That's why I adore Muhammed (ASV). 1009 02:04:07,940 --> 02:04:13,911 Make me wander around like Majnun on this life and after life. 1010 02:04:13,913 --> 02:04:20,185 Make me dote on Muhammed (ASV). 1011 02:04:23,923 --> 02:04:29,360 He always suffered, he never found comfort. 1012 02:04:29,462 --> 02:04:35,499 You are the miracle of Muhammed's grief. 1013 02:04:35,568 --> 02:04:39,704 I am now in a deep love with Muhammed (ASV). 1014 02:04:39,706 --> 02:04:46,444 That's why I adore Muhammed (ASV). 1015 02:04:56,121 --> 02:05:01,192 Shah of the Shahs asked forgiveness for his Ummah. 1016 02:05:01,560 --> 02:05:09,499 That's why we won't have fear on the day of Qiyamah, thanks to Muhammed (ASV). 1017 02:05:12,671 --> 02:05:17,308 May You have your forgiveness on me. 1018 02:05:17,643 --> 02:05:22,647 Give me drop from the sea of Muhammed (ASV). 1019 02:05:22,682 --> 02:05:27,985 I am now in a deep love-wlith Muhammed (ASV). 1020 02:05:28,153 --> 02:05:35,093 That's why I adore Muhammed (ASV). 1021 02:05:44,436 --> 02:05:49,874 Benefit from a Sheikh's scholarship. 1022 02:05:49,875 --> 02:05:56,514 May You grant us with seeing Muhammed (ASV). 1023 02:06:01,054 --> 02:06:05,657 Poor Yesevi longs to see Ravz-i Mutahhara. 1024 02:06:06,592 --> 02:06:11,562 Will we be granted to reach your feet's soil? 1025 02:06:12,264 --> 02:06:16,534 I am now in a deep love with Muhammed (ASV). 1026 02:06:16,640 --> 02:06:22,106 That's why I adore Muhammed (ASV) 1027 02:06:22,708 --> 02:06:26,711 I am now in a deep love with Muhammed (ASV). 1028 02:06:33,085 --> 02:06:35,685 That's why I adore Muhammed (ASV). 1029 02:06:35,754 --> 02:06:39,624 MasAllah to my valiant. -EyvAllah my Bey. 1030 02:06:42,161 --> 02:06:46,431 Bismillah irRahman irRahim. 1031 02:06:47,166 --> 02:06:49,300 Ya Rabbi... 1032 02:06:49,935 --> 02:06:57,278 Our love, our fight, our intention are for Muhammed. 1033 02:07:03,015 --> 02:07:08,653 He is our Hakan, who we obeyed since our birth. 1034 02:07:08,654 --> 02:07:13,257 We go fight for his name... 1035 02:07:13,258 --> 02:07:16,928 ...and we succeed with his name. 1036 02:07:17,463 --> 02:07:19,998 Ya HAQQ! (The Absolute Truth) 1037 02:07:20,366 --> 02:07:23,501 We kept him in our hearts. 1038 02:07:23,502 --> 02:07:30,475 We kept him in our efforts, we kept him in our pupils. 1039 02:07:30,542 --> 02:07:36,347 My Rab... Don't keep our efforts behind his wishes... 1040 02:07:36,348 --> 02:07:37,982 Aameen! 1041 02:07:38,317 --> 02:07:41,519 Ya HAYY! (The Ever-Living) 1042 02:07:41,520 --> 02:07:46,858 If we are hungry, we get full with his name. 1043 02:07:47,026 --> 02:07:52,430 If we are naked, we will have clothes on us with his name. 1044 02:07:52,431 --> 02:07:59,203 If we die, we will live with his da'wah. 1045 02:08:00,139 --> 02:08:04,475 My Allah, he is our love. 1046 02:08:04,476 --> 02:08:07,445 We shed our blood for him. 1047 02:08:07,446 --> 02:08:14,152 Our reputation, our honour, everything is for him. 1048 02:08:14,486 --> 02:08:22,394 My Rab... keep us and our generation on his path. 1049 02:08:22,895 --> 02:08:24,796 Aameen! 1050 02:08:24,797 --> 02:08:32,203 Because, Ertugrul Gazi's friends can't make it without him. 1051 02:08:32,738 --> 02:08:38,776 They would give their lives, but they can't give their beloved one. 1052 02:08:50,522 --> 02:08:52,323 EyvAllah. 1053 02:09:16,281 --> 02:09:20,318 I will want you when my father comes back. 1054 02:09:57,689 --> 02:09:59,557 Welcome Aygul Hatun. 1055 02:09:59,558 --> 02:10:04,996 It's my uncle's tent, you are the ones who came. But you are not welcome. 1056 02:10:06,131 --> 02:10:13,337 Many of your friends died, but you are smiling to plate, Hatun. 1057 02:10:15,707 --> 02:10:17,542 Tell me. 1058 02:10:19,878 --> 02:10:23,314 What is your secret? 1059 02:10:26,652 --> 02:10:29,520 Our friends died. 1060 02:10:29,855 --> 02:10:33,858 May Allah have mercy on them 1061 02:10:34,827 --> 02:10:38,663 But I was going to die, you know that. 1062 02:10:38,664 --> 02:10:44,035 We are always in trouble when you are around us. 1063 02:10:44,570 --> 02:10:48,940 I know that death is around you, Hatun. 1064 02:10:48,941 --> 02:10:53,911 People who say "I know" know nothing. 1065 02:10:55,647 --> 02:10:58,916 We don't want to disturb anyone. 1066 02:10:58,917 --> 02:11:03,654 You are saying that but that's what you are doing 1067 02:11:03,989 --> 02:11:05,823 Besides Osman... 1068 02:11:07,759 --> 02:11:11,596 Osman is always in trouble. 1069 02:11:13,332 --> 02:11:16,534 He first lost his blood-brother Aybars... 1070 02:11:16,535 --> 02:11:20,872 ...then he staged my brother because of you. 1071 02:11:20,873 --> 02:11:25,643 Now he shedded his owmblood. 1072 02:11:26,378 --> 02:11:29,914 Leave Osman alone. 1073 02:11:30,449 --> 02:11:32,817 You are carrying the same blood. 1074 02:11:33,151 --> 02:11:35,486 You grew up together. 1075 02:11:36,021 --> 02:11:40,825 But you don't know what Osman is like, Hatun. 1076 02:11:42,594 --> 02:11:48,699 Osman is not a man who you can hold or push. 1077 02:11:49,434 --> 02:11:57,375 He does everything with his own will. 1078 02:12:02,314 --> 02:12:05,416 Apparently, you came here filled up. 1079 02:12:05,984 --> 02:12:09,053 You don't say good things but bad. 1080 02:12:09,388 --> 02:12:12,456 If you don't have anything else to say... 1081 02:12:13,191 --> 02:12:15,092 Leave me alone. 1082 02:12:15,827 --> 02:12:18,529 I told you. 1083 02:12:19,264 --> 02:12:27,205 Now take your curse and leave our tents! 1084 02:13:45,083 --> 02:13:47,284 I looked everywhere around the tribe my Bey. 1085 02:13:47,285 --> 02:13:50,221 Edebali and Bala Hatun are not around. 1086 02:13:50,756 --> 02:13:51,756 Tursun? 1087 02:13:51,756 --> 02:13:56,293 I looked at the healing tent aswell my Bey, Tursun is gone too. 1088 02:14:01,933 --> 02:14:08,406 Inform Alps. They will get prepared. We are going to the new bazaar. 1089 02:14:19,351 --> 02:14:21,886 I brought you breakfast. 1090 02:14:22,821 --> 02:14:27,324 Thank you Aygul Hatun. I have to leave quickly. 1091 02:14:30,262 --> 02:14:33,197 Are you going after that Hatun? 1092 02:14:33,198 --> 02:14:36,534 I want to learn why they left without saying a thing. 1093 02:14:38,270 --> 02:14:40,371 Don't go Osman. 1094 02:14:42,707 --> 02:14:47,078 You left for once, and we faced many troubles. 1095 02:14:47,079 --> 02:14:49,346 What are you saying, Aygul Hatun? 1096 02:14:49,347 --> 02:14:52,616 That Hatun is ominous. 1097 02:14:52,751 --> 02:14:55,986 She won't be good for you. 1098 02:14:56,721 --> 02:14:59,890 What happened to us happened because of her. 1099 02:14:59,891 --> 02:15:03,692 All the things that happened happened because of your 1100 02:15:03,717 --> 02:15:07,655 father's and brother's greed and arrogance, Aygul Hatun. 1101 02:15:08,600 --> 02:15:11,535 Know that. 1102 02:16:03,555 --> 02:16:06,423 Wait for me here. 1103 02:17:10,455 --> 02:17:13,657 Edebali... 1104 02:18:24,062 --> 02:18:25,629 I've never seen my Bey like that. 1105 02:18:25,630 --> 02:18:32,202 My Osman Bey lost his temper after he realized Edebali and Tursun were gone. 1106 02:18:32,937 --> 02:18:36,073 -It's not because of that. -Why then? 1107 02:18:36,441 --> 02:18:42,212 Osman Bey lost his temper after he realized Bala Hatun was gone. 1108 02:18:44,949 --> 02:18:46,750 I know. 1109 02:18:48,286 --> 02:18:50,554 It's love. 1110 02:18:55,093 --> 02:18:59,997 Osman Bey's heart is in the fire of love. 1111 02:19:06,538 --> 02:19:08,739 My Samsa Bey. 1112 02:19:10,275 --> 02:19:12,676 How do you know what love is? 1113 02:19:12,677 --> 02:19:19,350 Don't you find love in victories? 1114 02:19:23,888 --> 02:19:31,628 Weren't you married to your sword, Samsa Cavus? 1115 02:19:35,800 --> 02:19:38,001 What happened? 1116 02:19:38,002 --> 02:19:42,606 Your eyes seem foggy, your heart darkened. 1117 02:19:43,341 --> 02:19:45,109 Tell us... 1118 02:19:46,644 --> 02:19:50,614 What made you sad, my Bey? 1119 02:19:50,615 --> 02:19:55,753 Don't hurt my heart or I will hurt your dead bodies. 1120 02:20:13,905 --> 02:20:19,576 Samsa Cavus... We are war brothers with you. 1121 02:20:19,577 --> 02:20:23,113 Didn't we go to the nest of infidels together? 1122 02:20:23,114 --> 02:20:26,917 Didn't we shed the blood of infidels together? 1123 02:20:26,985 --> 02:20:30,954 We can't hide things from eachother. 1124 02:20:30,955 --> 02:20:32,656 Tell me. 1125 02:20:34,192 --> 02:20:37,261 I am worried about Osman Bey. 1126 02:20:37,996 --> 02:20:40,230 Why, Samsa Bey? 1127 02:20:45,370 --> 02:20:52,643 Love dulls the Beylic of a Bey, and sword of the warrior. 1128 02:20:53,178 --> 02:20:55,746 How do you know? 1129 02:20:58,883 --> 02:21:06,824 Were you in that fire in love aswell, Samsa Cavus? 1130 02:21:09,961 --> 02:21:12,596 Let alone burning in it... 1131 02:21:13,731 --> 02:21:17,734 Then tell us, we are your brothers... 1132 02:21:18,470 --> 02:21:21,038 Go mind your own business. 88663

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.