Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:56,442 --> 00:02:59,878
We are suffering to
make the infidel live...
2
00:03:00,346 --> 00:03:02,614
Ah... cruel world.
3
00:03:11,791 --> 00:03:18,263
I saw the steel as a dough and shaped lit,
Batur Bey. No one can beat you anymore.
4
00:03:18,598 --> 00:03:26,539
If it disappoints me in fight
no one can protect you from me.
5
00:03:48,394 --> 00:03:51,096
Which trouble are you in now?
6
00:04:15,455 --> 00:04:18,257
It was all a lie.
-Kalanos.
7
00:04:19,392 --> 00:04:21,994
-Listen to me.
-Damn you.
8
00:04:28,935 --> 00:04:32,771
Stop!
-Who are you?
9
00:05:21,954 --> 00:05:28,493
We are the only power who will keep
Byzantine strong, Corrimander Kalanos.
10
00:05:34,233 --> 00:05:38,904
We are the owners of the holy power.
11
00:05:41,241 --> 00:05:46,765
We took an oath to fight
Turks, protect Haghia Sophia
12
00:05:46,790 --> 00:05:53,042
in Constantin, and bring
Byzantine to it's old form.
13
00:05:53,554 --> 00:05:55,922
-Who are you?
14
00:05:55,946 --> 00:05:57,257
Yanis.
15
00:05:58,758 --> 00:05:59,958
Monk Yannis.
16
00:06:02,295 --> 00:06:06,798
I am a loyal servant of NVIargarit church.
17
00:06:08,167 --> 00:06:15,040
Everyone you see here are the guardians
of Kulucahisar, in the name of our church.
18
00:06:23,583 --> 00:06:28,019
Kulucahisar is only one of the
castles that are under our control.
19
00:06:28,988 --> 00:06:36,328
Many other castles are in our service
with it's soldiers and even Tekfurs.
20
00:06:38,664 --> 00:06:43,535
Sofia... what about you?
21
00:06:43,870 --> 00:06:51,844
I am a woman who grew up with
Turk hatred and obeyed Efendi Yannis.
22
00:06:59,018 --> 00:07:06,024
A woman who couldn't tell her beloved one.
23
00:07:09,762 --> 00:07:17,741
I am offering you, a Commander, to join
us, fight with Turks, Commander Kalanos.
24
00:07:45,498 --> 00:07:49,134
Tell me, what did you
want from the castle?
25
00:07:49,502 --> 00:07:54,806
Apparently, you took something
secret from there. Is it a treasure?
26
00:07:55,741 --> 00:07:58,877
Yes Osman. Treasure.
27
00:07:59,412 --> 00:08:03,648
But we didn't steal it.
28
00:08:05,184 --> 00:08:09,788
We got what was ours.
29
00:08:11,157 --> 00:08:14,759
All of the treasure belonged to Ahis.
30
00:08:14,827 --> 00:08:21,466
I know Ahis, and their resistance against
Mongols. But what happened, Edebali?
31
00:08:23,002 --> 00:08:28,205
Why are these in castle are enemies to
you? Why did they steal your treasure?
32
00:08:28,241 --> 00:08:29,708
What happened in the castle?
33
00:08:31,644 --> 00:08:35,714
Why were your daughter Bala
and your friend Dursun there?
34
00:08:36,849 --> 00:08:42,954
A dark power which ruled Bitinya
sneaked in everywhere, every corner.
35
00:08:43,890 --> 00:08:47,259
Sometimes it rules with it's ideas...
36
00:08:47,827 --> 00:08:51,396
and sometimes, they rule with their men.
37
00:08:51,430 --> 00:08:55,099
What do they want?
What is those infidels' goal?
38
00:08:55,768 --> 00:09:02,107
They want to drown the light of world-order
inside of us with darkness, son.
39
00:09:03,676 --> 00:09:09,381
They want to dismiss
Turks and revive Byzantine.
40
00:09:11,517 --> 00:09:15,220
They know that Ahis won't bow down.
41
00:09:15,955 --> 00:09:22,060
To stop us they stole the treasure of Ahis.
42
00:09:22,995 --> 00:09:27,198
They want us to suffer from poverty, son.
43
00:09:32,772 --> 00:09:39,277
Sofia is their delegate, who
killed Tekfur and got his place.
44
00:09:41,647 --> 00:09:45,210
As you told, people
who stole the treasure
45
00:09:45,235 --> 00:09:48,743
have a dark and a
big power, Edebali.
46
00:09:48,754 --> 00:09:54,926
The power behind those who give their
backs to Hakk, is always greater, son.
47
00:09:56,262 --> 00:10:00,231
We are not worried or scared.
48
00:10:00,800 --> 00:10:06,043
Because we know and believe
that, even if infidels get mad
49
00:10:06,068 --> 00:10:11,333
and angry, there is a Hira
mountain in which truths are.
50
00:10:16,048 --> 00:10:18,049
What you told warmed my heart.
51
00:10:18,985 --> 00:10:26,891
I feel that we need a powerful union.
52
00:10:27,660 --> 00:10:32,998
A strong, big Beylic, which
can't be defeated by anyone.
53
00:10:35,134 --> 00:10:40,905
Maybe... maybe a state.
54
00:10:42,241 --> 00:10:49,214
It must be such a state that,
justice must be born again.
55
00:10:49,782 --> 00:10:52,050
Islam world must find peace.
56
00:10:52,885 --> 00:10:55,753
Cruels must shake because of fear...
57
00:10:56,989 --> 00:11:00,392
Morals must be present again.
58
00:11:06,132 --> 00:11:10,335
Don't be confused, Commander
Kalanos. Just answer.
59
00:11:11,470 --> 00:11:13,203
Are you with us?
60
00:11:23,949 --> 00:11:25,250
What if I'm not?
61
00:11:29,889 --> 00:11:32,245
Are you going to kill me?
62
00:11:32,270 --> 00:11:39,154
No Commander deserves to live if he
is a Greek and he doesn't hate Turks.
63
00:11:41,967 --> 00:11:46,993
We set off for a great cause.
And enemies are so close, we don't
64
00:11:47,018 --> 00:11:51,967
have a bit of mercy in our hearts,
which are covered with ideals.
65
00:11:52,878 --> 00:11:57,182
Who are those enemies?
-Seyh Edebali and his Ahis.
66
00:11:58,718 --> 00:12:01,786
An old Seyh, and a bunch of Ahis.
67
00:12:02,221 --> 00:12:05,924
Why did they worry you, Monk Yannis?
68
00:12:07,860 --> 00:12:10,095
You don't know them Kalanos.
69
00:12:12,431 --> 00:12:16,935
Sheikh Edebali is the soul
of Turks which can't be taken.
70
00:12:18,871 --> 00:12:21,106
Even Mongols couldn't beat Ahis.
71
00:12:21,841 --> 00:12:27,112
They start a new way
when we think it's ended.
72
00:12:27,646 --> 00:12:30,715
Then how are you going to fight them?
73
00:12:31,450 --> 00:12:37,222
With the heros who will take
lives and die for their ideals
74
00:12:38,357 --> 00:12:41,025
Us, Greeks,
have an ancient saying.
75
00:12:42,361 --> 00:12:45,997
People who will hunt wolves,
must sharpen their axes."
76
00:12:48,734 --> 00:12:52,437
If we don't sharpen our
axes, we can't stop Turks.
77
00:12:53,572 --> 00:13:00,464
And if we can't, Seyh
Edebali will unite with his Ahis,
78
00:13:00,489 --> 00:13:06,775
Beys, Alps, and Hatuns,
and it will be our doomsday.
79
00:13:08,487 --> 00:13:13,258
Now... I ask my question
again, Commander Kalanos.
80
00:13:15,594 --> 00:13:19,497
Would you like to be
remembered as a traitor...
81
00:13:20,432 --> 00:13:24,302
...or a hero who stopped Turks?
82
00:13:46,058 --> 00:13:49,561
I'm with you, on this holy way.
83
00:15:35,501 --> 00:15:36,701
Shut up.
84
00:16:06,465 --> 00:16:07,665
Shut up.
85
00:16:14,006 --> 00:16:19,844
If my Osman Bey didn't
need you, I would cut your skin.
86
00:16:47,806 --> 00:16:51,676
I told everything to you.
-Shut up!
87
00:17:04,223 --> 00:17:08,593
Open it! Open!
88
00:17:56,775 --> 00:17:58,676
Sit here.
89
00:19:26,632 --> 00:19:29,233
One question, one answer.
90
00:19:30,569 --> 00:19:32,470
Who are you?
91
00:20:09,675 --> 00:20:14,111
-Selamun aleykum.
-Aleykum selam.
92
00:20:37,269 --> 00:20:40,837
Put the one layers
and two layers different
93
00:20:40,862 --> 00:20:44,666
places. Rosed ones and
cufic ones are still raw.
94
00:20:45,777 --> 00:20:50,181
-We can't sell them at the bazaar.
-Yes Bala Hatun.
95
00:21:05,731 --> 00:21:09,128
It's surface is not
suitable for the bazaar.
96
00:21:09,153 --> 00:21:13,361
Make boats of them and
distribute them to the poor ones.
97
00:21:26,285 --> 00:21:31,656
I see that you're not only talented
in fighting but also in traders.
98
00:21:32,190 --> 00:21:34,915
We protect our lives
with swords, Turks' future
99
00:21:34,940 --> 00:21:37,719
with trades, and our rules
with morals, Osman Bey.
100
00:21:39,231 --> 00:21:44,168
My Hayme Ana used to say that Turks'
moral was first on the shoulders of Hatuns.
101
00:21:45,304 --> 00:21:48,606
Thanks to you, I saw how right she was.
102
00:21:53,945 --> 00:21:58,749
Bala Hatun. Your horse, Alaca...
-What happened to Alaca?
103
00:21:59,084 --> 00:22:01,419
She is not good. She is at the barn.
104
00:22:37,823 --> 00:22:40,991
My companion...
105
00:22:42,327 --> 00:22:44,862
Bala Hatun's wings, ! My Alaca...
106
00:22:47,599 --> 00:22:50,234
Was seeing you like this in my fate?
107
00:22:58,377 --> 00:23:01,512
She came out of a legend and
came in my life, Osman Bey.
108
00:23:11,456 --> 00:23:13,657
She was perfect for me.
109
00:23:16,595 --> 00:23:22,199
As the moon lightens the sky,
my Alaca was my light on dark roads.
110
00:23:31,943 --> 00:23:33,844
Allow me, Bala Hatun.
111
00:23:34,379 --> 00:23:39,215
Can you give up on moon just
brcause dark clouds covered it?
112
00:23:59,204 --> 00:24:00,271
Alaca.
113
00:24:39,244 --> 00:24:45,282
It's obvious from your wounds that
you got in many fights with Bala Hatun.
114
00:24:52,624 --> 00:24:56,627
You are brave and
fearless like your owner.
115
00:24:57,996 --> 00:25:00,797
You don't give up and surrender.
116
00:25:06,572 --> 00:25:09,378
It's obvious that you took good
care of her Bala Hatun.
117
00:25:09,403 --> 00:25:12,676
You loved her like your friend,
and got on her like an enemy.
118
00:25:12,744 --> 00:25:19,149
She suffered all those pain but didn't
say thing about the infection in her blood.
119
00:25:23,488 --> 00:25:24,555
For you.
120
00:25:31,897 --> 00:25:39,805
If you trust tne... let me heal
Alaca just like you saved me.
121
00:25:42,340 --> 00:25:47,310
I trust you Osman Bey, as
I brought you to my father.
122
00:25:49,047 --> 00:25:50,614
I entrust my horse to you.
123
00:25:59,391 --> 00:26:03,127
Alaca...Alaca.
124
00:26:14,072 --> 00:26:17,708
It will be good for the infection.
125
00:26:17,709 --> 00:26:19,143
Now...
126
00:26:20,478 --> 00:26:25,382
I say that I should take you
to our tribe then heal you.
127
00:26:26,318 --> 00:26:34,291
I will, so your owner Bala Hatun
won't cry with those beautiful eyes again
128
00:26:48,239 --> 00:26:52,876
May Allah be with you Osman Bey.
-My only wish is you...
129
00:26:55,413 --> 00:26:59,049
..letting me see you again
tomorrow at the new bazaar.
130
00:27:04,990 --> 00:27:07,858
My companion is entrusted to you.
131
00:27:08,994 --> 00:27:11,862
I let you, Osman.
132
00:27:12,197 --> 00:27:16,734
I will bring Alaca back
even if I am about to die.
133
00:27:31,282 --> 00:27:39,256
With Holy Allah's 99 names, who says "Be",
and it is, and fills our heart with faith.
134
00:27:47,499 --> 00:27:55,406
Everyone! is waiting for an
order to wear swords and fight.
135
00:27:56,274 --> 00:28:01,344
But you seem like you are
wasting our time, Dundar Bey.
136
00:28:03,915 --> 00:28:07,885
I understand your pain
and anger, Bamsi Bey.
137
00:28:09,220 --> 00:28:15,859
But it's not smart to want fight
without knowing something for certain.
138
00:28:17,495 --> 00:28:21,495
Dundar Bey, if a smart
head was a must for a fight,
139
00:28:21,520 --> 00:28:25,693
less people couldn't won
a victory against crowds.
140
00:28:29,207 --> 00:28:35,379
What we lack right now
is bravery, Dundar Bey.
141
00:28:37,315 --> 00:28:38,515
We lack of it.
142
00:28:43,254 --> 00:28:44,388
My father...
143
00:28:46,124 --> 00:28:47,257
Dundar Bey...
144
00:28:48,993 --> 00:28:53,664
...put his heart and head
on the way for Ertugrul Bey.
145
00:28:56,401 --> 00:29:03,607
While doing this, he proved
his bravery when he was a child.
146
00:29:05,944 --> 00:29:13,751
Now, no one can question
my father's bravery.
147
00:29:24,896 --> 00:29:29,767
We wanted to trade, they
attempted an assassination.
148
00:29:33,905 --> 00:29:35,972
They martyred our Aybars.
149
00:29:37,709 --> 00:29:42,513
And my brother Osman
is in an endless well.
150
00:29:45,049 --> 00:29:46,617
Fight is our thing.
151
00:29:48,353 --> 00:29:52,189
But... patience is our guide.
152
00:29:58,129 --> 00:30:02,666
I say we shouldn't take action
until we hear from Osman.
153
00:30:22,654 --> 00:30:25,656
InshaAllah it's good.
154
00:30:41,506 --> 00:30:42,840
Thanks to Allah!
155
00:30:45,677 --> 00:30:49,046
Osman Bey is coming!
156
00:30:55,987 --> 00:30:59,523
MashaAllah to our valiant!
157
00:31:00,658 --> 00:31:03,994
Thanks to my Allah!
158
00:31:06,932 --> 00:31:08,765
Take her to the barn.
159
00:31:44,235 --> 00:31:48,672
We won't leave my
brother Osman to infidels...
160
00:31:49,007 --> 00:31:53,277
...and we can't risk fighthing right now.
161
00:31:53,611 --> 00:31:55,445
My nephew is right.
162
00:31:56,180 --> 00:32:01,519
It's early to decide to fight.
163
00:32:02,120 --> 00:32:08,258
We will defend until Osman comes back.
164
00:32:19,237 --> 00:32:21,538
Oyyy my Osman...
165
00:32:25,877 --> 00:32:32,882
Defending is the rust of valiants
when infidels are obvious, Dundar Bey.
166
00:32:33,051 --> 00:32:39,790
Listen to me if we'll fight or make peace.
167
00:32:44,729 --> 00:32:45,762
Here.
168
00:32:58,910 --> 00:33:03,613
I am talking to valiant Beys.
169
00:33:04,148 --> 00:33:09,186
It's time to fight the evil which
spreads from Kulucahisar.
170
00:33:09,520 --> 00:33:17,495
But... fighting with swords
will strengthen the evil enemy.
171
00:33:21,265 --> 00:33:23,633
What do you mean Osman?
172
00:33:23,968 --> 00:33:28,839
We are facing a tough enemy,
which grows other parts...
173
00:33:28,840 --> 00:33:35,613
...after we cut it, and drowns us.
174
00:33:36,848 --> 00:33:43,387
It's time to rip the infidels' hearts off.
175
00:33:45,323 --> 00:33:51,828
It's necessary that Beys
here must decide for a fight.
176
00:33:55,299 --> 00:34:02,039
But Dundar Bey will make the decision.
177
00:34:09,180 --> 00:34:13,984
When did you grow up my brother?
178
00:34:13,985 --> 00:34:20,290
There is no place for kids
on these lands, brother.
179
00:34:21,025 --> 00:34:27,998
The most childish thing is to go in
an infidel's well with a trade rope.
180
00:34:35,440 --> 00:34:42,513
We have to decide for
fight in this meeting today.
181
00:34:49,754 --> 00:34:56,627
Otherwise, you'll dig your own graves.
182
00:35:06,370 --> 00:35:13,477
Our enemies killed their own
Tekfur, and set traps against us.
183
00:35:13,478 --> 00:35:19,916
They started this fight by
killing my brother Aybars.
184
00:35:20,451 --> 00:35:25,355
We will stand up for fight.
185
00:35:26,290 --> 00:35:32,629
It's not the time for war, but shahada.
186
00:35:38,436 --> 00:35:40,703
That's what I say.
187
00:35:41,839 --> 00:35:47,577
Kayi Beys' hands must
raise their hands for war.
188
00:35:48,112 --> 00:35:52,116
It's time to start a war!
189
00:35:59,790 --> 00:36:04,528
Osman Bey is right. Infidels won't stop.
190
00:36:05,463 --> 00:36:08,999
EyvAllah Osman Bey. It's time to fight.
191
00:36:09,534 --> 00:36:11,635
Now tell me.
192
00:36:13,004 --> 00:36:14,638
Fight...
193
00:36:15,773 --> 00:36:17,374
...or peace?
194
00:36:22,713 --> 00:36:24,080
We will fight.
195
00:36:24,081 --> 00:36:31,721
We will give our lives instead of giving
our Osman, our Ertugrul Bey's entrustment.
196
00:36:45,870 --> 00:36:47,037
I see that...
197
00:36:48,806 --> 00:36:51,274
Beys made their decision.
198
00:36:52,143 --> 00:36:57,614
But this is not a decision I can make.
199
00:36:58,149 --> 00:37:03,119
We have to be patient until
Ertugrul Bey comes back.
200
00:37:05,056 --> 00:37:10,060
Only Bey can decide for a fight.
201
00:37:11,796 --> 00:37:15,665
Now, allow me.
202
00:37:16,801 --> 00:37:19,336
I want to talk to my nephews.
203
00:38:18,729 --> 00:38:23,233
Bismillah ir-Rahmaan ir-Raheem.
204
00:39:23,260 --> 00:39:25,729
Come, my daughter.
205
00:39:40,478 --> 00:39:46,516
Thanks to you, we have this
wood sword, which is the...
206
00:39:46,517 --> 00:39:49,853
...entrustment of Ahmed
Yesevi Hazretleri, my daughter.
207
00:39:49,854 --> 00:39:53,222
With your prayers and
spiritual help, InshaAllah father.
208
00:39:53,257 --> 00:39:57,761
Most beautiful spiritual
help is the one's effort and...
209
00:39:58,095 --> 00:40:02,866
...the most genuine prayer
is one's acts, my daughter.
210
00:40:03,634 --> 00:40:06,736
You succeeded a big thing.
211
00:40:08,873 --> 00:40:11,608
Because this wooden sword...
212
00:40:12,143 --> 00:40:17,213
...is not like those dark steels,
which gets into the hearts.
213
00:40:17,214 --> 00:40:21,284
This sword comes out at the
most depressed moments...
214
00:40:21,285 --> 00:40:25,054
...and reaches to the new Hakan of Turks.
215
00:40:25,623 --> 00:40:31,461
When it is worn by Turks' new Hakan...
216
00:40:31,796 --> 00:40:36,232
..it will destroy infidels
and get in hearts.
217
00:40:39,804 --> 00:40:43,006
It will spread fear to cruel ones with
the spiritual power coming from it...
218
00:40:43,007 --> 00:40:47,944
...and hope to poor ones.
219
00:40:50,881 --> 00:40:55,251
How are we going to find that Hakan
among all these problems, father?
220
00:40:55,986 --> 00:40:58,455
Is there a hikmah or a secret for it?
221
00:40:58,456 --> 00:41:00,457
We'll find my daughter.
222
00:41:01,392 --> 00:41:08,465
We will find that spakle, which
resisted against all of things.
223
00:41:11,836 --> 00:41:14,105
Because that
sparkle will turn into a
224
00:41:14,130 --> 00:41:16,839
volcano and burn the
captivity on poor ones...
225
00:41:16,874 --> 00:41:20,743
...when we put this wooden sword...
226
00:41:20,744 --> 00:41:26,382
...onto that sparkle.
227
00:41:26,517 --> 00:41:29,085
Who is that Hakan, father?
228
00:41:29,620 --> 00:41:33,623
He is a man, who never gives
up using his sword for Hakk...
229
00:41:33,624 --> 00:41:38,194
...who is not only brave but also smart...
230
00:41:38,195 --> 00:41:42,832
...and who gives his
back to the poor ones.
231
00:41:45,169 --> 00:41:49,272
He is "that" man's son.
232
00:42:01,018 --> 00:42:04,687
I say...
233
00:42:05,222 --> 00:42:09,092
...we must turn Kulucahisar
castle into an Islam region.
234
00:42:11,862 --> 00:42:17,066
If we succeed, we'll have all the castles.
235
00:42:18,402 --> 00:42:24,874
Thus, we'll get rid of Mongol
trouble, and Byzantine attacks.
236
00:42:25,442 --> 00:42:29,779
We'll put Islam's flags everywhere.
237
00:42:31,515 --> 00:42:33,683
Stop there nephew.
238
00:42:34,418 --> 00:42:35,919
You are burning with anger.
239
00:42:37,087 --> 00:42:41,130
You stayed in that
castle although you knew
240
00:42:41,155 --> 00:42:45,017
that you would be
blamed of murder, right?
241
00:42:45,563 --> 00:42:47,163
Yes, uncle.
242
00:42:48,699 --> 00:42:53,603
Because Tekfur's killer is
my brother Aybars' killer.
243
00:42:54,939 --> 00:42:56,139
Osman...
244
00:42:59,276 --> 00:43:03,413
Is there something
you are hiding from us?
245
00:43:04,748 --> 00:43:08,718
I gave you all the
information, brother.
246
00:43:13,057 --> 00:43:19,862
All the efforts we showed
for you are halpto you, Osman.
247
00:43:20,598 --> 00:43:26,436
You did justice of the sword you are
wearing and being the son of a Bey.
248
00:43:26,770 --> 00:43:31,040
As your uncle, I am proud of you.
249
00:43:35,579 --> 00:43:38,748
Although they kidnapped Aygul, uncle?
250
00:43:40,284 --> 00:43:43,519
Enemies always do
evil things, nephew.
251
00:43:44,254 --> 00:43:48,091
What happened to my daughter,
wasn't a result of your acts.
252
00:43:48,626 --> 00:43:50,259
EyvAllah, uncle.
253
00:43:51,795 --> 00:43:57,000
You got into the evilness in
the1 castle like a dull dagger.
254
00:43:57,334 --> 00:44:02,939
Infidels blamed you for all
the things that happened.
255
00:44:04,074 --> 00:44:10,213
Protect yourself until
Ertugrul Bey comes back.
256
00:44:19,356 --> 00:44:21,324
I trust you Osman.
257
00:44:21,659 --> 00:44:26,295
Protect yourself and your Alps.
258
00:44:26,830 --> 00:44:29,499
Don't worry uncle.
259
00:44:31,835 --> 00:44:35,653
I will protect myself
and my Alps unless
260
00:44:35,678 --> 00:44:40,267
those infidels in the
castle does something.
261
00:44:53,190 --> 00:44:57,727
May Allah help us.
262
00:45:19,717 --> 00:45:21,617
I want your allowance, uncle.
263
00:45:38,168 --> 00:45:45,842
I will learn what you're hiding for me and
what kind of a trouble you are in, Osman.
264
00:45:46,810 --> 00:45:50,880
Then I'll face you.
265
00:45:52,216 --> 00:45:53,282
I will.
266
00:46:07,231 --> 00:46:11,210
Efendi Yannis...the
light in your face
267
00:46:11,235 --> 00:46:15,261
tells me that the
information was important.
268
00:46:15,372 --> 00:46:18,441
Our man in the bazaar,
Nizamettin wrote that...
269
00:46:19,176 --> 00:46:22,578
...Ahis are at the new bazaar.
270
00:46:22,913 --> 00:46:25,081
Osman was with them.
271
00:46:25,215 --> 00:46:27,183
Just like I assumed.
272
00:46:28,919 --> 00:46:30,820
Osman is with them.
273
00:46:30,821 --> 00:46:34,023
It's obvious that Ahis are
uniting in the new bazaar.
274
00:46:34,024 --> 00:46:35,558
We must prevent it.
275
00:46:35,559 --> 00:46:38,327
We will Kalanos, we will.
276
00:46:38,328 --> 00:46:43,166
We will destroy the
bazaar and kill them all.
277
00:46:44,301 --> 00:46:48,938
If I attack with my soldiers, it will be a
reason for a war, but I am ready for a war.
278
00:46:49,106 --> 00:46:51,541
It's early to start a war.
279
00:46:51,875 --> 00:46:56,579
Besides, someone else will do it, not you.
280
00:46:56,914 --> 00:47:00,249
Who else can do it, Efendi Yannis?
281
00:47:38,822 --> 00:47:44,193
Katalonya's bloody sword,
Prince Salvador.
282
00:47:47,731 --> 00:47:51,868
I serve you, with my fearless
warriors, Efendi Yannis.
283
00:48:12,389 --> 00:48:13,723
Alaca.
284
00:48:21,064 --> 00:48:22,665
Good.
285
00:48:29,206 --> 00:48:32,174
My uncle pats me on the back.
286
00:48:33,510 --> 00:48:36,412
Honey drips from his tongue,
Alaca.
287
00:48:37,247 --> 00:48:39,982
It's not good, ha?
288
00:48:40,017 --> 00:48:42,518
It's not good.
289
00:48:45,255 --> 00:48:48,791
But my uncle is smart.
290
00:48:50,928 --> 00:48:56,532
He is trying to keep me
calm first, and then act.
291
00:49:05,676 --> 00:49:07,243
MashaAllah.
292
00:49:10,781 --> 00:49:14,150
Don't worry, you will recover soon!
293
00:49:15,485 --> 00:49:17,219
Let's do it.
294
00:49:19,589 --> 00:49:21,223
Let's do it.
295
00:49:26,964 --> 00:49:28,331
Osman Bey
296
00:49:29,066 --> 00:49:33,101
I was going to loose my mind
when I was waiting for you.
297
00:49:36,239 --> 00:49:39,441
Did you get mad at me for what happened?
298
00:49:40,577 --> 00:49:43,312
You got in trouble because of me.
299
00:49:43,647 --> 00:49:46,682
If I am alive, because of you.
300
00:49:47,417 --> 00:49:49,552
May Allah be with you.
301
00:49:49,886 --> 00:49:53,322
I care about you Aygul Hatun.
302
00:49:53,657 --> 00:49:56,292
Your life comes first.
303
00:50:06,236 --> 00:50:08,604
Whose is this horse?
304
00:50:08,605 --> 00:50:09,839
It's poisoned.
305
00:50:10,007 --> 00:50:11,741
Because of the herbs she eated.
306
00:50:25,689 --> 00:50:28,224
A pedlar girl's who I
came across on the way.
307
00:50:28,225 --> 00:50:31,627
I thought my Zohre aunt's
ointment would be good for her.
308
00:50:31,661 --> 00:50:33,763
I will take her to the
new bazaar tomorrow.
309
00:50:33,764 --> 00:50:35,531
I will give her to her owner.
310
00:50:46,076 --> 00:50:48,277
May it be easy, Osman Bey,
311
00:50:48,278 --> 00:50:49,678
EyvAllah.
312
00:51:02,225 --> 00:51:03,259
Horse...
313
00:51:07,397 --> 00:51:09,265
...belongs to the pedlar girl.
314
00:51:09,299 --> 00:51:11,166
Pedlar girl, ha?
315
00:51:11,401 --> 00:51:12,735
Keep your eyes open, Aygul.
316
00:51:12,736 --> 00:51:16,839
If a man carries a Hatun's
horse to his tribe...
317
00:51:16,840 --> 00:51:19,842
...know that the fire
dropped in his heart.
318
00:51:21,578 --> 00:51:23,312
Alaca.
319
00:51:28,085 --> 00:51:31,554
Come on, beautiful thing.
320
00:51:53,944 --> 00:51:56,212
Welcome Gonca Hatun.
321
00:52:11,962 --> 00:52:14,263
You should take a rest, Bala Hatun.
322
00:52:14,598 --> 00:52:16,365
We've got over many things.
323
00:52:17,734 --> 00:52:22,705
You can't imagine how I missed
doing this work, Gonca Hatun.
324
00:52:28,245 --> 00:52:30,479
Who are those, Bala Hatun?
325
00:52:45,862 --> 00:52:47,463
2 Lovers...
326
00:52:49,599 --> 00:52:51,333
Asli and Kerem.
327
00:52:58,074 --> 00:53:03,145
So that they are in love,
do they stand separate?
328
00:53:08,685 --> 00:53:12,321
I heard about their story from
a traveler, who is from Aleppo.
329
00:53:13,857 --> 00:53:19,662
Kerem turned into ashes because of
missing her before coming together.
330
00:53:21,198 --> 00:53:25,701
And Asli turned her hair into a
broom and sweeped the ashes.
331
00:53:26,636 --> 00:53:30,186
As you understand,
they will come together at
332
00:53:30,211 --> 00:53:33,533
the great crowd, and
we'll tell their story.
333
00:53:38,048 --> 00:53:39,515
What can I say Bala?
334
00:53:39,849 --> 00:53:42,518
May Allah grant us love
with coming together.
335
00:53:42,519 --> 00:53:43,619
Amin.
336
00:53:54,364 --> 00:53:58,934
InshaAllah Osman Bey doesn't face his
uncle's anger when he goes to the tents.
337
00:53:58,935 --> 00:54:03,205
Osman Bey is a dagger stuck
into the infidels' hearts, evelAllah.
338
00:54:03,206 --> 00:54:04,773
Don't worry.
339
00:54:06,109 --> 00:54:08,744
He'll get over it.
340
00:54:09,479 --> 00:54:14,216
Besides, my Seyh opened his heart to him.
341
00:54:14,584 --> 00:54:20,956
If he didn't see his talent in it, would
he open his heart, Gonca Hatun?
342
00:55:00,964 --> 00:55:03,866
Theokles still didn't come, my Efendi.
343
00:55:03,867 --> 00:55:07,670
What if Osman has Theokles?
344
00:55:09,439 --> 00:55:11,140
Damn it.
345
00:55:11,474 --> 00:55:15,377
If he makes him speak, it will get harder.
346
00:55:15,378 --> 00:55:18,447
It will be impossible for
us to find the treasure.
347
00:55:21,384 --> 00:55:24,119
Commander Andreas!
348
00:55:32,696 --> 00:55:33,829
Yes, my Efendi.
349
00:55:33,830 --> 00:55:38,400
I sent Theokles after
Osman, he didn't come back.
350
00:55:38,935 --> 00:55:42,404
Find him, Andreas!
351
00:55:44,174 --> 00:55:49,778
No matter what happens, find him.
352
00:56:12,535 --> 00:56:15,771
They are hiding what they actually know.
353
00:56:15,805 --> 00:56:17,039
Can I come in?
354
00:56:17,574 --> 00:56:19,641
Come in Samsa.
355
00:56:30,987 --> 00:56:33,756
We see your face from hunting to huntinqji
356
00:56:33,757 --> 00:56:35,657
You did well by coming,
Samsa.
357
00:56:35,658 --> 00:56:38,627
We left you at that castle...
358
00:56:38,628 --> 00:56:43,365
...but you got out of the snake's
nest with your claws, mashaAllah.
359
00:56:43,366 --> 00:56:46,101
We are brothers with you Samsa.
360
00:56:46,102 --> 00:56:48,804
Infidels must be surprised too.
361
00:56:49,139 --> 00:56:50,339
Here.
362
00:56:51,674 --> 00:56:57,679
Infidels will get worried when
Theokles doesn't come back.
363
00:56:57,680 --> 00:56:59,181
Who is Theokles?
364
00:56:59,182 --> 00:57:01,517
The dog who sent as death.
365
00:57:02,051 --> 00:57:03,485
Now we have him.
366
00:57:05,021 --> 00:57:07,322
I know my Osman, I know.
367
00:57:07,657 --> 00:57:10,692
I know that you'll take
my Aybars' revenge.
368
00:57:10,693 --> 00:57:14,830
Theokles will take us to
our Aybars brother's killers.
369
00:57:15,799 --> 00:57:17,599
EyvAllah, son.
370
00:57:18,535 --> 00:57:20,002
EyvAllah.
371
00:57:21,938 --> 00:57:26,942
They will see what hurting
a Kayi's valiant ends up like.
372
00:57:27,477 --> 00:57:32,481
They won't call me
Ertugrul Gazi's son Osman...
373
00:57:32,482 --> 00:57:35,851
...if I don't cut their parts
and put them into salt.
374
00:57:35,852 --> 00:57:37,419
Can I come in?
375
00:57:37,587 --> 00:57:39,555
Come in, Boran Alp
376
00:57:48,298 --> 00:57:52,000
What happened Boran? What is that face?
377
00:57:53,336 --> 00:57:54,703
My Osman Bey...
378
00:57:58,475 --> 00:58:00,175
Theokles escaped my Bey.
379
00:58:00,710 --> 00:58:02,644
How?
380
00:58:04,981 --> 00:58:08,183
I gave him to you Boran.
381
00:58:08,918 --> 00:58:10,619
Answer me!
382
00:58:11,154 --> 00:58:14,756
How couldn't you keep a man
whose hands and feet tied up?
383
00:58:14,757 --> 00:58:17,559
How?
Weren't you with him?
384
00:58:17,560 --> 00:58:20,562
I treated him as you said,
my Bey.
385
00:58:20,697 --> 00:58:25,234
Then I went hunting to get food for
him, he wasn't there when I got back.
386
00:58:25,768 --> 00:58:28,003
They cut his rope
with a dagger, my Bey.
387
00:58:28,338 --> 00:58:30,906
Someone came and abducted him.
388
00:58:31,441 --> 00:58:32,474
Who?
389
00:58:33,009 --> 00:58:35,177
Can I come in, my Dundar Bey?
390
00:58:35,545 --> 00:58:38,247
Come, son. Come.
391
00:58:47,790 --> 00:58:52,694
I have things to tell you, father.
-Tell me.
392
00:58:54,264 --> 00:58:55,597
Osman...
393
00:58:56,533 --> 00:58:58,500
What did Osman do, again?
394
00:58:59,035 --> 00:59:04,039
He captured one of Sophia's
hunters alive, Theokles.
395
00:59:06,409 --> 00:59:07,643
Where is he?
396
00:59:08,378 --> 00:59:11,513
Don't worry father.
I took him out of Osman's nest.
397
00:59:11,514 --> 00:59:14,816
Could you get an information?
398
00:59:15,351 --> 00:59:18,720
She put him after Osman
when he got out of the castle.
399
00:59:18,721 --> 00:59:21,523
Who?
-Sophia.
400
00:59:22,058 --> 00:59:23,458
Sophia...
401
00:59:34,203 --> 00:59:36,672
Osman beat Theokles badly.
402
00:59:36,673 --> 00:59:38,941
But he is good now.
403
00:59:40,076 --> 00:59:43,445
Where is that infidel now?
404
00:59:43,613 --> 00:59:46,014
We have him now, father.
405
00:59:48,952 --> 00:59:53,522
This information will save
Bitinya from a big war.
406
00:59:53,523 --> 00:59:56,725
You inform Gunduz Bey.
407
00:59:57,060 --> 00:59:58,060
Go.
408
01:00:17,714 --> 01:00:23,185
Jackals go to the hidden places,
and bears go to their caves.
409
01:00:24,954 --> 01:00:27,289
The place he will go is obvious.
410
01:00:28,057 --> 01:00:29,057
The castle.
411
01:00:32,195 --> 01:00:35,355
I will shoot the jackal
in his hidden place,
412
01:00:35,380 --> 01:00:37,999
and I will strangle
the bear in his cave.
413
01:00:38,034 --> 01:00:42,004
My Osman... those infidels' won't extinct.
414
01:00:42,005 --> 01:00:46,141
They might set up a game
to lure you into the castle.
415
01:00:47,076 --> 01:00:49,845
We must turn that castle into a
grave for Theokles, Bamsi Bey.
416
01:00:49,846 --> 01:00:51,413
We must, so...
417
01:00:51,414 --> 01:00:56,351
...no one will ever attempt to
abduct a man from Osman Bey.
418
01:00:56,719 --> 01:01:00,889
And the punishment
will be heard everywhere.
419
01:01:02,625 --> 01:01:07,129
Samsa Bey, it's time
to hunt in the castle.
420
01:01:08,698 --> 01:01:11,833
Animals know me well in the forest.
421
01:01:12,368 --> 01:01:15,537
They haven't been
showing themselves to me.
422
01:01:16,272 --> 01:01:18,573
The castle will show me
lots of them, inshaAllah.
423
01:01:18,574 --> 01:01:20,275
Thank you my valiant.
424
01:01:20,276 --> 01:01:23,178
You made me happy.
425
01:02:16,165 --> 01:02:23,672
In the holy way of God, the curtain
on your eyes is now raised, Kalanos.
426
01:02:38,054 --> 01:02:41,022
Do you swear to fight
Turks until you die...
427
01:02:41,023 --> 01:02:46,328
...on the way of holy
Margarit church?
428
01:02:48,264 --> 01:02:49,297
I do.
429
01:02:51,234 --> 01:02:55,206
Do you swear that
you’ll be the shield
430
01:02:55,231 --> 01:02:59,898
in front of everything
that Turks see as sacred?
431
01:03:00,710 --> 01:03:01,810
I do.
432
01:03:04,947 --> 01:03:07,716
May God bless you.
433
01:03:19,896 --> 01:03:25,901
I was ready to raid the bazaar with
my soldiers, and kill Ahis, Efendi Yannis.
434
01:03:26,235 --> 01:03:28,436
I hope the Catalans can pull this off.
435
01:03:28,437 --> 01:03:31,606
mon't even doubt about it, Kalanos.
436
01:03:31,607 --> 01:03:34,776
You'll do a lot more when it's time.
437
01:03:34,777 --> 01:03:36,845
But like you said
438
01:03:37,180 --> 01:03:38,713
...castle mustn't be suspicious.
439
01:03:39,048 --> 01:03:46,323
The day when we'll turn their tribes,
tents and Sogut into a bloodbath...
440
01:03:49,258 --> 01:03:50,926
...is close, Kalanos.
441
01:03:51,260 --> 01:03:53,862
But now...
442
01:03:53,863 --> 01:03:57,966
...we will clean Ahis who came to
us without making our hands dirty.
443
01:03:57,967 --> 01:04:01,903
Most importantly, we will
get the holy entrustment back.
444
01:04:01,904 --> 01:04:06,975
If that wooden sword gets into the
hands of Edebali and it's ovSner... I
445
01:04:06,976 --> 01:04:09,344
...we will wake the asleep giant up.
446
01:04:09,879 --> 01:04:11,279
Did you understand me?
447
01:04:11,280 --> 01:04:12,647
I did, sir.
448
01:04:20,990 --> 01:04:23,658
Welcome, son.
449
01:04:43,613 --> 01:04:46,548
What you told warmed my heart, Edebali.
450
01:04:46,549 --> 01:04:50,218
It must be such a state that...
451
01:04:50,753 --> 01:04:53,455
...justice must be born again...
452
01:04:53,456 --> 01:04:54,489
...justice must be
453
01:04:54,557 --> 01:04:57,058
...Islam world must find peace.
454
01:04:57,126 --> 01:05:00,362
Cruels must shake because of fear...
455
01:05:01,097 --> 01:05:06,034
...and morals must be understood again.
456
01:06:38,861 --> 01:06:43,131
Allah said the Truth.
457
01:06:45,301 --> 01:06:47,202
My Allah...
458
01:06:48,738 --> 01:06:52,934
You are the one who
sees and knows everything.
459
01:06:52,959 --> 01:06:56,368
You are the one who
created everything.
460
01:06:56,879 --> 01:06:59,114
Nothing can be kept hidden from you.
461
01:07:00,483 --> 01:07:04,452
Even the most unknown is apparent for you.
462
01:07:05,388 --> 01:07:08,656
You are the who knows my desires...
463
01:07:09,792 --> 01:07:12,494
...my dreams, which
are too big for this body...
464
01:07:12,828 --> 01:07:15,997
...my horizon, which reaches
far away from these lands...
465
01:07:15,998 --> 01:07:21,436
...my dreams which
can't fit into this land.
466
01:07:22,571 --> 01:07:25,673
You can give the cure...
467
01:07:26,409 --> 01:07:29,544
...as You give the love...
468
01:07:30,679 --> 01:07:34,883
...and desire of it.
469
01:07:39,221 --> 01:07:44,793
Ya Rab... I had a dream.
470
01:07:47,129 --> 01:07:49,330
Make this dream come true.
471
01:07:50,266 --> 01:07:55,103
Grant me to take my father's
flag further.
472
01:07:55,271 --> 01:07:58,640
I was on the soil when I openebd my eyes.
473
01:08:00,576 --> 01:08:04,612
Grant me to see beyond seas.
474
01:08:06,348 --> 01:08:09,918
There are fogs and smokes around.
475
01:08:11,087 --> 01:08:13,922
We are surrounded by enemies.
476
01:08:14,457 --> 01:08:17,859
Grant me to lighten this darkness...
477
01:08:19,395 --> 01:08:24,933
...with ilah-i Kelimetullah,
Ya Rab.
478
01:08:26,268 --> 01:08:28,236
Ameen
479
01:08:42,485 --> 01:08:47,956
Uncle... you said well but...
480
01:08:48,724 --> 01:08:54,028
...when I look at the way, it's foggy.
When I look at the water, it's not clean.
481
01:08:54,563 --> 01:08:58,533
How are we going to trust these
infidels after all these happened?
482
01:08:58,868 --> 01:09:02,403
They may do something bad again.
483
01:09:03,539 --> 01:09:06,574
Foxes are the sliest creatures...
484
01:09:06,575 --> 01:09:11,779
...but bazaar is full with it's fur,
Gunduz Bey.
485
01:09:16,585 --> 01:09:19,893
Uncle...I am thinking of Soman.
486
01:09:19,917 --> 01:09:24,817
He will get angry when he hears
we gave Theokles to the castle.
487
01:09:24,894 --> 01:09:28,062
We can't know what he'll do.
488
01:09:29,398 --> 01:09:32,033
Gunduz Bey, what should we do?
489
01:09:33,369 --> 01:09:37,772
Should we fight with Kulucahisar
just because Osman will get mad?
490
01:09:42,545 --> 01:09:47,382
Uncle., my father Ertugrul
Bey will come soon.
491
01:09:47,917 --> 01:09:54,889
He will want to know who is
behind Tekfur's and Aybars' death.
492
01:09:55,424 --> 01:10:02,330
I don't want to give our only evidence to
them as they have seen Osman in the castle.
493
01:10:05,734 --> 01:10:10,505
What should we do instead, my nephew?
494
01:10:12,841 --> 01:10:18,613
Do you think that only traitors are there?
495
01:10:25,154 --> 01:10:28,923
What if they know we have Theokles?
496
01:10:29,491 --> 01:10:34,629
They sayw Osman in the castle,
isn't that a war reason for them?
497
01:10:37,766 --> 01:10:43,605
Our agreement with Kulucahisar will
continue until my brother comes back.
498
01:10:44,340 --> 01:10:51,613
I can't break tne peace because of Osman,
which he provided by struggling for years.
499
01:10:53,749 --> 01:10:58,453
But... Osman mustn't know about this.
500
01:11:01,023 --> 01:11:04,892
Now... where is that dog?
501
01:11:05,261 --> 01:11:08,429
I tied him behind Karanlikdere.
502
01:11:08,430 --> 01:11:10,198
Even the devil can't find him.
503
01:11:10,366 --> 01:11:11,398
Let's go then
504
01:11:54,777 --> 01:11:55,977
Son...
505
01:11:58,714 --> 01:12:00,281
My son...
506
01:12:01,817 --> 01:12:04,585
Aybars, my son...
507
01:12:05,120 --> 01:12:06,788
My valiant...
508
01:12:07,323 --> 01:12:11,961
I fed you when I saw that you were hungry.
509
01:12:14,730 --> 01:12:18,833
I clothed you when you were naked.
510
01:12:20,169 --> 01:12:24,472
I put meats in front of you.
511
01:12:25,808 --> 01:12:30,378
I shedded bloods and sacrificed.
512
01:12:31,113 --> 01:12:35,116
I found a son hardly...
513
01:12:36,852 --> 01:12:39,887
...with prayers and wishes.
514
01:12:43,058 --> 01:12:45,026
I found you.
515
01:12:45,761 --> 01:12:47,962
I found you.
516
01:12:51,700 --> 01:12:54,769
I found you, son.
517
01:13:17,926 --> 01:13:21,462
Es Selamun Aleykum wa Rahmetullah.
518
01:13:21,997 --> 01:13:26,401
Es Selamun Aleykum wa Rahmetullah.
519
01:13:57,966 --> 01:14:00,401
An infidel can't be this fast,
I know.
520
01:14:00,402 --> 01:14:02,804
I know about you, Dursun.
521
01:14:07,142 --> 01:14:08,943
Who are you?
522
01:14:11,280 --> 01:14:13,080
Osman Bey sent me.
523
01:14:13,816 --> 01:14:15,383
What happened?
524
01:14:17,119 --> 01:14:19,754
Why did you come to the castle?
525
01:14:19,755 --> 01:14:22,623
I'm looking for Theokles.
526
01:14:29,765 --> 01:14:32,500
Tell me from the beginning.
527
01:15:13,342 --> 01:15:15,676
Osman Bey is right.
528
01:15:15,677 --> 01:15:18,779
He'll be in the castle in the end.
529
01:15:19,114 --> 01:15:25,152
But... I don't know if he came at night.
530
01:15:26,889 --> 01:15:30,091
Stop, don't get sad right away.
531
01:15:30,425 --> 01:15:35,263
We'll get in everywhere
and find him evelAllah.
532
01:15:44,406 --> 01:15:46,440
What are those noises?
533
01:16:05,427 --> 01:16:08,763
Dundar Bey! Gunduz Bey!
534
01:16:14,303 --> 01:16:17,238
And Theokles is with them.
535
01:16:20,776 --> 01:16:24,345
Now it's obvious who took him.
536
01:17:23,939 --> 01:17:27,875
Dervish father...Dervish father...
537
01:17:30,212 --> 01:17:32,212
You gave us love.
538
01:17:33,148 --> 01:17:34,482
I am happy.
539
01:17:34,483 --> 01:17:37,084
Astagfuru Allah.
540
01:17:37,219 --> 01:17:42,923
We saw you, and we took
love, my Nizamettin friend.
541
01:17:42,924 --> 01:17:48,996
We wish to meet friends soon.
542
01:17:48,997 --> 01:17:51,532
We opened the doors to the heart...
543
01:17:52,267 --> 01:17:54,869
...and informed all the beloved ones.
544
01:17:55,404 --> 01:17:57,638
Now you are informed.
545
01:17:57,973 --> 01:18:01,142
Sure, Dervish father.
546
01:18:08,083 --> 01:18:09,316
Where are they?
547
01:18:10,285 --> 01:18:14,488
Those who stand for pots.
548
01:18:49,658 --> 01:18:52,226
They attempted an assassination
in your castle against me.
549
01:18:52,227 --> 01:18:54,228
I forgot about it.
550
01:18:54,963 --> 01:18:57,965
You blamed my son for murder.
551
01:18:58,533 --> 01:19:00,835
I didn't say a thing
552
01:19:05,574 --> 01:19:11,679
You beat one of our tribe's
Bey's Bamsi Bey's bride, Burcin.
553
01:19:12,013 --> 01:19:13,013
I kept silent.
554
01:19:13,348 --> 01:19:17,718
You abducted my daughter,
Aygul.
555
01:19:18,053 --> 01:19:20,221
I shut my eyes.
556
01:19:21,757 --> 01:19:26,694
You put this murderer
after my nephew Osman.
557
01:19:27,028 --> 01:19:30,464
I brought him back to you.
558
01:19:31,399 --> 01:19:32,833
Dundar Bey.
559
01:19:33,401 --> 01:19:38,105
We are unhappy, as all these happenend.
560
01:19:41,243 --> 01:19:44,145
But remember...
561
01:19:46,481 --> 01:19:49,383
...my husband was killed.
562
01:19:50,919 --> 01:19:54,622
He was your man, and my friend.
563
01:19:54,756 --> 01:19:59,760
Your friend's death's only
defendant is your nephew Osman.
564
01:19:59,895 --> 01:20:04,498
He couldn't even risk
being judged, and escaped.
565
01:20:04,499 --> 01:20:10,237
And you sent a pack of
murderer? after him to execute him.
566
01:20:10,772 --> 01:20:11,872
Dundar Bey...
567
01:20:12,808 --> 01:20:19,847
There won't be any problem if Osman
gets judged and proves that he is innocent.
568
01:20:19,848 --> 01:20:22,817
I wish you trusted our
justice and bring Osman...
569
01:20:22,818 --> 01:20:25,586
...instead of him...
570
01:20:25,587 --> 01:20:29,423
...to show your good intentions.
571
01:20:29,958 --> 01:20:33,360
I saw Osman here, in this
castle, for the last time Kalanos.
572
01:20:33,361 --> 01:20:37,164
I can't do anything if he
escapes from a castle...
573
01:20:37,165 --> 01:20:40,000
...which is under your protection.
574
01:20:43,338 --> 01:20:44,972
Osman...
575
01:20:46,107 --> 01:20:47,942
...will be judged.
576
01:20:48,476 --> 01:20:50,344
But not here.
577
01:20:50,679 --> 01:20:57,585
In a Sogut trial, where there
will be Greeks and Turks.
578
01:21:14,336 --> 01:21:18,572
I am just after the truth, Dundar Bey.
579
01:21:24,312 --> 01:21:28,215
I accept your offer.
580
01:21:30,752 --> 01:21:34,889
Here, Dundar Bey.
581
01:22:18,867 --> 01:22:22,102
Go to your room Theokles.
582
01:22:25,273 --> 01:22:27,675
Get some rest.
583
01:22:38,219 --> 01:22:39,620
Door!
584
01:23:08,984 --> 01:23:11,518
Boran... feed the horses.
585
01:23:11,519 --> 01:23:12,720
EyvAllah my Bey.
586
01:23:13,054 --> 01:23:14,588
Konur Alp, stay here.
587
01:23:14,589 --> 01:23:16,223
EyvAllah my Bey.
588
01:23:24,199 --> 01:23:26,400
Thief! Thief!
589
01:23:26,401 --> 01:23:28,635
Help! He took my pouch!
590
01:23:28,970 --> 01:23:30,437
Help me!
591
01:23:43,985 --> 01:23:47,154
My golds are gone! Run!
592
01:25:13,174 --> 01:25:17,945
My Bey! Please, forgive my life,
my Bey.
593
01:25:21,883 --> 01:25:24,551
I beg you my Bey.
594
01:25:29,691 --> 01:25:31,358
I beg you.
595
01:25:39,134 --> 01:25:41,235
Nizamettin Bey!
596
01:25:44,005 --> 01:25:46,874
I punished those two thieves.
597
01:25:50,812 --> 01:25:56,850
Make them know that they'll
die if I see them here again.
598
01:26:02,790 --> 01:26:05,626
They deserved their punishment.
599
01:26:05,627 --> 01:26:07,060
Thank you my Osman Bey.
600
01:26:07,128 --> 01:26:12,633
Do your duty rightfully, Nizamettin Bey.
601
01:26:16,004 --> 01:26:22,276
Remember your oath, which you took
and said that there would be no injustice.
602
01:26:24,212 --> 01:26:29,483
If something like this happens
again, you will be hold to account.
603
01:26:50,038 --> 01:26:52,692
People who have a long
tongue lose their tongue,
604
01:26:52,717 --> 01:26:55,399
people who have long
arms lose their arms.
605
01:26:55,743 --> 01:26:58,779
That's what he deserved, Osman Bey.
606
01:27:02,116 --> 01:27:04,518
Take those thieves.
607
01:27:22,870 --> 01:27:25,505
Are you looking for your pouch, mother?
608
01:27:25,540 --> 01:27:28,909
Thank you. May God bless you.
609
01:27:31,646 --> 01:27:33,814
Aren't you Osman Bey?
610
01:27:34,148 --> 01:27:36,250
Son of Ertugrul Bey...
611
01:27:36,985 --> 01:27:39,586
You are valiant like your father.
612
01:27:40,521 --> 01:27:46,493
May God keep you with your beloved
ones, and keep your justice with us.
613
01:27:46,494 --> 01:27:48,795
Thank you so much.
614
01:27:54,235 --> 01:27:55,936
May god bless you.
615
01:27:55,937 --> 01:27:57,904
Thank you mother.
616
01:28:13,855 --> 01:28:16,223
Asli and Kerem.
617
01:28:19,160 --> 01:28:22,696
I worked hard, it's finally done.
618
01:28:23,831 --> 01:28:26,566
It's very beautiful.
619
01:28:29,103 --> 01:28:33,940
But not only the tile is done,
also your horse's treatment.
620
01:28:48,289 --> 01:28:51,124
You are a brave man, son.
621
01:28:52,060 --> 01:28:55,562
May your sword be always
with you, which spreads justice.
622
01:28:56,497 --> 01:28:58,665
EyvAllah Dervish Baba.
623
01:28:59,033 --> 01:29:01,101
Where do you come from? Where do you go?
624
01:29:01,102 --> 01:29:05,238
We came from Hayy, and we are going to
Hu, son. (Came from Allah, going to Allah)
625
01:29:05,239 --> 01:29:12,312
We travel with our hearts spiritually,
and we travel with our feet in this world.
626
01:29:13,848 --> 01:29:15,982
May your travel be blessed, Dervis Baba.
627
01:29:15,983 --> 01:29:18,251
May Allah bless you.
628
01:29:33,000 --> 01:29:39,072
I've been travelling for a long time, but
this is the most beautiful one I've seen.
629
01:29:42,043 --> 01:29:45,979
Pouches won't cover it's value but...
630
01:29:46,514 --> 01:29:48,281
...what's it's cost, daughter?
631
01:29:48,282 --> 01:29:49,883
Astagfuru Allah.
632
01:29:50,218 --> 01:29:54,254
Golds come from people
but Allah gives our food.
633
01:29:54,789 --> 01:29:56,857
It's my gift to you Dervish Baba.
634
01:29:56,858 --> 01:29:58,558
Thank you my daughter.
635
01:29:58,893 --> 01:30:01,795
Be happy in both worlds.
636
01:30:08,536 --> 01:30:13,573
People are happy when they
are with their beloved ones.
637
01:30:14,542 --> 01:30:16,643
Be happy.
638
01:30:23,584 --> 01:30:25,919
Be with Allah.
639
01:30:26,454 --> 01:30:28,588
Safely.
640
01:30:47,141 --> 01:30:48,942
What happened, Osman Bey?
641
01:30:49,477 --> 01:30:51,878
Many wolves seem like sheep...
642
01:30:51,879 --> 01:30:57,350
...and many traitors seem like
Dervishes with coats and hats.
643
01:31:01,923 --> 01:31:05,225
I didn't like this man.
644
01:31:06,761 --> 01:31:12,098
Traitors won't give up being traitors
and cruels won't stop being cruels.
645
01:31:12,433 --> 01:31:16,336
It's enough we keep being right.
646
01:31:20,074 --> 01:31:23,076
Gonca Hatun. You look after the stand.
647
01:31:23,177 --> 01:31:25,278
Don't worry.
648
01:31:45,433 --> 01:31:49,603
So he is Ertugrul Gazi's son, Osman Bey.
649
01:31:49,604 --> 01:31:51,271
He will be a trouble during raid.
650
01:31:51,272 --> 01:31:53,440
Kill Osman during the raid.
651
01:31:53,508 --> 01:31:57,878
But I want Edebah's daughter Bala alive.
652
01:31:58,412 --> 01:32:00,614
We'll learn what we want from her.
653
01:32:00,615 --> 01:32:03,283
How did you understand
she was Bala Hatun, sir?
654
01:32:03,284 --> 01:32:08,488
I saw her when I went to be
one of the disciples of Ahi Evran.
655
01:32:08,856 --> 01:32:12,993
She was with her father.
She was a child then.
656
01:32:13,361 --> 01:32:18,665
But hey eyes... haven't changed a bit.
657
01:32:30,211 --> 01:32:32,846
She came here like a wind.
658
01:32:33,180 --> 01:32:35,715
How did you heal my Alaca, Osman Bey?
659
01:32:36,050 --> 01:32:37,617
What was it's cure?
660
01:32:37,618 --> 01:32:40,220
Ointment...
661
01:32:40,988 --> 01:32:44,658
..and her love for you, Bala Hatun.
662
01:32:45,626 --> 01:32:49,829
She was impatient to
get in troubles with you.
663
01:32:49,830 --> 01:32:51,898
You saw, Osman Bey.
664
01:32:51,899 --> 01:32:55,869
I am a poor artisan on the way of Ahilik.
665
01:33:10,918 --> 01:33:14,621
The moment when I saw you
with tears next to the horse...
666
01:33:15,756 --> 01:33:17,924
...I promised myself.
667
01:33:18,492 --> 01:33:20,360
What promise?
668
01:33:21,095 --> 01:33:26,433
If someone makes this Hatun cry, then
this person will be my biggest enemy...
669
01:33:27,168 --> 01:33:30,303
...I said.
670
01:33:43,851 --> 01:33:46,286
Only our beloved ones can hurt us...
671
01:33:46,287 --> 01:33:49,656
...not our enemies, Osman Bey.
672
01:33:50,024 --> 01:33:52,559
Don't worry.
673
01:34:05,506 --> 01:34:07,340
Osman Bey.
674
01:34:15,083 --> 01:34:17,584
What do you want?
675
01:34:17,685 --> 01:34:21,254
Aliser Bey is looking for
you everywhere, Osman Bey.
676
01:34:21,255 --> 01:34:24,621
He told me that he wanted
to host you in his kiosk,
677
01:34:24,646 --> 01:34:28,118
not as Sanjak Bey
but your hunting friend.
678
01:34:28,529 --> 01:34:29,796
EyvAllah.
679
01:34:30,331 --> 01:34:32,732
Let's go there together.
680
01:34:38,572 --> 01:34:40,940
If you allow me, Bala Hatun.
681
01:34:40,975 --> 01:34:43,943
I'll come to see you soon.
682
01:35:26,353 --> 01:35:29,122
Osman Bey greets you.
683
01:35:29,657 --> 01:35:30,657
Stop!
684
01:35:42,103 --> 01:35:45,528
The Byzantines will
never run out of treachery,
685
01:35:45,553 --> 01:35:49,098
and the Kayis will
never run out of courage.
686
01:36:31,085 --> 01:36:32,952
Osman Bey.
687
01:36:41,896 --> 01:36:45,265
Welcome.
-Thank you Aliser bey.
688
01:36:45,266 --> 01:36:46,432
Here.
689
01:36:53,574 --> 01:36:58,478
Let me give you some sherbet, Osman Bey.
690
01:37:00,614 --> 01:37:04,450
Kulucahisar castle was a toy for you.
691
01:37:04,451 --> 01:37:07,453
We keep an eye on them.
692
01:37:08,789 --> 01:37:11,524
They'll see us even in their shadows.
693
01:37:12,059 --> 01:37:19,098
We won't let them put slanders on us.
694
01:37:25,039 --> 01:37:28,074
I know that you didn't kill the Tekfur.
695
01:37:28,809 --> 01:37:33,379
If you did, no one would know about it.
696
01:37:33,714 --> 01:37:38,585
You would leave that castle freely.
697
01:37:41,956 --> 01:37:46,359
If I had a doubt about you...
698
01:37:47,294 --> 01:37:53,833
...as the Sanjak Bey, I would
find you before your uncle...
699
01:37:54,201 --> 01:37:57,604
...and put you on trial
in the presence of Kadi.
700
01:37:57,938 --> 01:38:01,641
I will drown them in
their slanders, Aliser Bey.
701
01:38:01,709 --> 01:38:08,047
I will find the killers of Tekfur and
my brother, and I will make them pay.
702
01:38:08,582 --> 01:38:12,185
Thus, I want a trial.
703
01:38:12,920 --> 01:38:19,392
I want to come to the
trial and get judged.
704
01:38:46,553 --> 01:38:51,424
When we last left this dinner...
705
01:38:51,959 --> 01:38:54,761
...we were filled with hope.
706
01:38:55,296 --> 01:38:57,664
Be sure, Princess Sofia...
707
01:38:57,998 --> 01:39:04,637
..my friend Yorgopolos’ death
upset us the most after you.
708
01:39:05,372 --> 01:39:09,175
After the killer'of my
husband pays for it.
709
01:39:09,176 --> 01:39:13,179
...we will renew that
friendship, Dundar Bey.
710
01:39:13,180 --> 01:39:16,015
A permanent peace on these lands...
711
01:39:16,016 --> 01:39:20,053
...was our biggest dream with Yorgopolos.
712
01:39:20,587 --> 01:39:26,526
And his biggest heritage is this.
713
01:39:36,904 --> 01:39:38,304
My Efendi.
714
01:39:39,440 --> 01:39:42,308
Theokles is killed.
715
01:39:46,847 --> 01:39:48,314
How?
716
01:39:55,456 --> 01:39:56,823
Osman...
717
01:39:58,559 --> 01:40:00,393
He did this!
718
01:40:00,394 --> 01:40:03,596
Osman is not even here,
Princess. How could that happen?
719
01:40:03,597 --> 01:40:06,432
Osman must've done this!
720
01:40:06,433 --> 01:40:08,434
Enough!
721
01:40:14,375 --> 01:40:18,778
The traitors in your castle killed Tekfur.
722
01:40:18,779 --> 01:40:22,849
I was nearly going to believe you.
723
01:40:22,850 --> 01:40:27,120
We'll talk about this
in the trial Dundar Bey.
724
01:40:27,855 --> 01:40:34,627
If my nephew comes out innocent in
the trial, and you still keep a grudge..
725
01:40:34,628 --> 01:40:37,830
...I won't care.
726
01:40:40,567 --> 01:40:47,172
We'll fight if we need to, and
we will make peace if we need to.
727
01:40:49,209 --> 01:40:52,246
Know that.
728
01:41:26,213 --> 01:41:29,776
Apparently, you think that the killers of
729
01:41:29,801 --> 01:41:33,443
Bamsi bey's son and
Tekfur were same people.
730
01:41:33,787 --> 01:41:38,157
That's why you wanted
to talk to the Tekfur.
731
01:41:38,158 --> 01:41:39,225
Is that right?
732
01:41:39,793 --> 01:41:40,860
Yes.
733
01:41:41,595 --> 01:41:44,564
I talked to the Tekfur before he died.
734
01:41:45,499 --> 01:41:46,833
Did you?
735
01:41:47,768 --> 01:41:50,703
Then tell me everything you know.
736
01:41:50,704 --> 01:41:56,576
Tekfur told me that the evil
was inside his Castle, Aliser Bey.
737
01:41:56,944 --> 01:41:58,544
He only trusted me.
738
01:41:58,912 --> 01:42:02,482
Neither, his wife, nor Commander Kalanos.
739
01:42:07,855 --> 01:42:10,623
War is at the door, Osman Bey.
740
01:42:10,958 --> 01:42:13,593
We can't be silent.
741
01:42:13,594 --> 01:42:17,396
war between Kayis
and Kulucahisar Castle...
742
01:42:17,397 --> 01:42:23,536
...may turn out to be
Seljuk-Byzantine war.
743
01:42:25,072 --> 01:42:31,244
Princess Sofia and Commander
Kalanos wanted you to be judged.
744
01:42:31,245 --> 01:42:34,714
You escaped dungeon aswell.
745
01:42:35,048 --> 01:42:38,417
Trial must be set on our lands.
746
01:42:38,585 --> 01:42:39,652
Why?
747
01:42:40,487 --> 01:42:41,754
Why do you hesitate?
748
01:42:41,755 --> 01:42:46,225
Princess Sofia and Commander Kalanos...
749
01:42:46,760 --> 01:42:51,130
...wanted to kill me before the trial.
750
01:42:54,301 --> 01:42:57,136
You need a proof for that.
751
01:42:57,137 --> 01:43:00,173
Be sure that I do, Aliser Bey.
752
01:43:00,174 --> 01:43:03,142
Everyone will see when the trial is set.
753
01:43:03,143 --> 01:43:06,245
I will prove that both of
them are killers in the trial.
754
01:43:06,246 --> 01:43:08,681
What are you saying Osman Bey?
755
01:43:08,682 --> 01:43:11,450
Did you think where will it go?
756
01:43:11,451 --> 01:43:14,453
If you stand by the truth...
757
01:43:14,521 --> 01:43:18,191
...they must be scared, not me.
758
01:43:29,536 --> 01:43:35,074
If they are the target of a hunter
like you, they will be ruined.
759
01:43:35,409 --> 01:43:39,712
If we can draw these two
jackals to our hunting place...
760
01:43:39,713 --> 01:43:42,582
...I will make them speak.
761
01:43:42,583 --> 01:43:47,820
Just trust me, Aliser Bey.
762
01:43:48,755 --> 01:43:54,093
Be sure Osman Bey.
I'll do what I need to do.
763
01:45:29,523 --> 01:45:32,925
Katalonya's fearless sons!
764
01:45:32,926 --> 01:45:36,662
Lion hearted warriors of Prince Salvador!
765
01:45:36,663 --> 01:45:41,033
Are you ready to leave
horrifying stories behind you?
766
01:45:41,034 --> 01:45:43,402
We are!
767
01:45:43,403 --> 01:45:50,509
-Are you? -We are!
768
01:45:50,877 --> 01:45:56,282
They will call us the merciless
soldiers of Prince Salvador.
769
01:45:56,283 --> 01:46:00,019
They will frighten their children with us.
770
01:46:00,354 --> 01:46:04,056
Pregnant women will miscarry their
children when they hear our name.
771
01:46:06,993 --> 01:46:11,864
Young men will have
white hair because of fear!
772
01:46:14,835 --> 01:46:20,106
It's time to fight.
773
01:46:20,107 --> 01:46:24,141
...for Prince Salvador, and
treasures that are waiting for us!
774
01:46:24,242 --> 01:46:27,881
Salvador! Salvador!
775
01:46:43,864 --> 01:46:46,901
Are you sure Samsa Cavus?
776
01:46:47,025 --> 01:46:50,425
As I am sure of my
belief, Osman bey.
777
01:46:59,079 --> 01:47:00,413
My uncle...
778
01:47:01,148 --> 01:47:02,314
My brother...
779
01:47:03,683 --> 01:47:05,217
Batur...
780
01:47:08,955 --> 01:47:11,757
I saw it with my eyes.
781
01:47:12,292 --> 01:47:16,395
That Theokles infidel was between
Dundar Bey and Gunduz Bey.
782
01:47:16,396 --> 01:47:17,997
And Batur was behind them.
783
01:47:17,998 --> 01:47:21,033
So they gave the man
who Sophia put after me...
784
01:47:21,034 --> 01:47:26,939
...who I was going to use to
find my brother Aybars’ killers.
785
01:47:28,074 --> 01:47:31,076
my uncle and brother were in the tents.
786
01:47:33,013 --> 01:47:40,853
So., it was Batur who went after
Boran and abducted Theokles.
787
01:47:41,788 --> 01:47:43,255
Batur...
788
01:47:44,124 --> 01:47:46,260
Batur...Batur...Batur...
789
01:47:48,361 --> 01:47:51,362
He will pay for this betrayal.
790
01:47:51,498 --> 01:47:53,899
What are you going to do Osman Bey?
791
01:47:55,235 --> 01:47:58,904
I will put them into the
fairest trial Konur Alp.
792
01:47:59,239 --> 01:48:01,340
I will set the trial.
793
01:48:01,408 --> 01:48:04,477
My witnesses will be my
martyr brother Aybars...
794
01:48:04,478 --> 01:48:07,580
...and Yorgopolos who
was killed dastardly...
795
01:48:07,581 --> 01:48:11,016
Kadi will be my anger.
796
01:48:11,017 --> 01:48:14,153
And executioner will be my sword.
797
01:48:15,288 --> 01:48:18,757
I will judge them.
798
01:48:23,096 --> 01:48:28,133
There is good in every bad thing, Dunduz.
799
01:48:28,134 --> 01:48:29,735
That's right, uncle.
800
01:48:30,270 --> 01:48:37,476
Theokles' death proved that my brother
Osman was innocent, thanks to Allah.
801
01:48:44,651 --> 01:48:47,019
You came on time, my daughter.
802
01:48:47,020 --> 01:48:48,554
I was feeling thirsty.
803
01:48:48,555 --> 01:48:51,357
-May it be shifa, my father.
-Thank you.
804
01:48:51,725 --> 01:48:54,560
Bismillah Irrahmaanb Irraheem
805
01:49:10,143 --> 01:49:17,716
Their game is exposed now, they
can't put a slander on Osman anymore.
806
01:49:21,054 --> 01:49:22,321
Uncle.
807
01:49:23,256 --> 01:49:27,192
We want to make trades with these men...
808
01:49:27,193 --> 01:49:31,297
...but this castle boils inside.
809
01:49:31,298 --> 01:49:33,866
First, assassination of the Tekfur...
810
01:49:33,867 --> 01:49:37,536
...then Theokles.
811
01:49:37,871 --> 01:49:42,341
Apparently, there's a big
fight behind the stone walls.
812
01:49:44,678 --> 01:49:46,245
That's good, my nephew.
813
01:49:46,980 --> 01:49:51,054
It will be useful for us as it boils
814
01:49:58,191 --> 01:50:02,394
You are saying well but...
815
01:50:02,929 --> 01:50:07,434
...what if Osman is not
innocent as we think?
816
01:50:24,118 --> 01:50:26,989
What will happen to dundar
bey and batur, my Bey?
817
01:50:27,013 --> 01:50:30,013
-They will all pay for it.
818
01:50:46,773 --> 01:50:49,875
Samsa cavus, stop there.
819
01:50:49,876 --> 01:50:54,213
Don't worry, we are with Osman Bey.
820
01:52:18,231 --> 01:52:20,666
Your eyes are smiling Bala Hatun.
821
01:52:20,667 --> 01:52:24,269
My Alaca came.
-How is Alaca?
822
01:52:24,804 --> 01:52:29,174
As you are smiling, Osman
Bey healed your horse.
823
01:52:29,175 --> 01:52:33,378
I don't know if he has shifa in his
hands, he treated my horse in a night.
824
01:52:33,480 --> 01:52:36,048
1 don't know if he has it...
825
01:52:36,382 --> 01:52:42,821
...but as he healed it in one
night, his heart is not empty.
826
01:52:44,157 --> 01:52:47,893
What do you mean Gonca Hatun? Say it.
827
01:52:47,894 --> 01:52:50,863
I asked the customers who came from Kayis.
828
01:52:50,864 --> 01:52:53,699
Osman Bey doesn't have a Hatun.
829
01:53:00,473 --> 01:53:04,977
A brave man like him must
have a beloved one in the tribe
830
01:53:05,512 --> 01:53:07,613
I asked around.
831
01:53:07,947 --> 01:53:09,915
He doesn't.
832
01:53:14,254 --> 01:53:18,624
Besides, why are you telling
these to me, Gonca Hatun?
833
01:53:18,625 --> 01:53:22,261
I saw how he looked at you.
834
01:53:22,395 --> 01:53:24,329
Asli and Kerem.
835
01:53:24,330 --> 01:53:26,331
It's very beautiful.
836
01:53:26,666 --> 01:53:33,272
But not only the tile is done,
but also your horse's treatment.
837
01:53:44,818 --> 01:53:49,321
He put himself in danger for Aygul Hatun.
838
01:53:49,322 --> 01:53:52,825
She is his uncle's daughter,
what could he do?
839
01:53:53,960 --> 01:53:56,328
Was he going to let her die?
840
01:53:57,263 --> 01:54:02,835
Besides, would it fit to a brave
honourable man like Osman?
841
01:54:05,205 --> 01:54:07,472
Are you jealous?
842
01:54:15,648 --> 01:54:18,283
Put these pots on the stand.
843
01:54:19,018 --> 01:54:21,286
And check the empty stands.
844
01:54:21,287 --> 01:54:23,422
Stop being stubborn, Bala Hatun.
845
01:54:23,756 --> 01:54:29,962
I will checkThe stands but
you should check your heart.
846
01:56:26,012 --> 01:56:27,512
May it be good, sisters.
847
01:56:27,847 --> 01:56:29,281
May it be good.
848
01:56:29,849 --> 01:56:32,217
Welcome.
-Thank you, hatun.
849
01:56:32,318 --> 01:56:35,754
There is a white horse in the
barn. They told me that it was yours.
850
01:56:36,289 --> 01:56:39,458
-What happened to my Alaca?
-She got sick out of nowhere.
851
01:56:39,459 --> 01:56:42,995
Now she is fighting death.
Come and check, sister.
852
01:56:43,529 --> 01:56:46,865
-I'll go and check, Gonca.
-Yes Bala Hatun.
853
01:57:04,817 --> 01:57:07,886
-Keep an eye on the stand.
-Don't worry.
854
01:57:39,452 --> 01:57:41,520
I arrived, sister!
855
01:58:21,694 --> 01:58:24,162
You are very beautiful.
856
01:58:24,497 --> 01:58:27,766
Pity on this face...
857
01:58:34,507 --> 01:58:35,941
Take her!
858
01:58:37,677 --> 01:58:40,981
Attack! Kill everyone!
859
02:01:59,111 --> 02:02:03,782
You won't left without a punishment, Osman.
860
02:02:03,783 --> 02:02:10,121
There is no excuse for treachery, and
there is no compensation for betrayal.
861
02:02:20,266 --> 02:02:22,100
What are you doing my Bey?
862
02:02:45,858 --> 02:02:49,094
You are still after treachery, cousin.
863
02:03:01,273 --> 02:03:06,478
Now... listen to me well.
864
02:03:09,815 --> 02:03:14,452
Whoever does evil and betrays...
865
02:03:14,787 --> 02:03:20,058
...whoever tries to
play games behind me...
866
02:03:20,393 --> 02:03:26,564
...I, Ertugrul Gazi's son Osman...
867
02:03:27,500 --> 02:03:30,935
...take an oath on the
holy fur my father sits on...
868
02:03:31,470 --> 02:03:36,473
...and on the flag which we
live under the shadow of...
869
02:03:36,474 --> 02:03:41,613
...and my sword which
I always carry with me...
870
02:03:42,248 --> 02:03:44,382
I won't be merciful!
871
02:03:46,719 --> 02:03:52,357
I'll ravage like a
flood, and burn like fire!
872
02:03:54,693 --> 02:03:58,896
I will cut the ears that
doesn't listen to my warnings...
873
02:03:59,532 --> 02:04:04,936
...and cut the tongues which talk after me.
874
02:04:07,773 --> 02:04:12,076
It must be known!
68625
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.