All language subtitles for +Kurulus.Osman.S01E3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:56,442 --> 00:02:59,878 We are suffering to make the infidel live... 2 00:03:00,346 --> 00:03:02,614 Ah... cruel world. 3 00:03:11,791 --> 00:03:18,263 I saw the steel as a dough and shaped lit, Batur Bey. No one can beat you anymore. 4 00:03:18,598 --> 00:03:26,539 If it disappoints me in fight no one can protect you from me. 5 00:03:48,394 --> 00:03:51,096 Which trouble are you in now? 6 00:04:15,455 --> 00:04:18,257 It was all a lie. -Kalanos. 7 00:04:19,392 --> 00:04:21,994 -Listen to me. -Damn you. 8 00:04:28,935 --> 00:04:32,771 Stop! -Who are you? 9 00:05:21,954 --> 00:05:28,493 We are the only power who will keep Byzantine strong, Corrimander Kalanos. 10 00:05:34,233 --> 00:05:38,904 We are the owners of the holy power. 11 00:05:41,241 --> 00:05:46,765 We took an oath to fight Turks, protect Haghia Sophia 12 00:05:46,790 --> 00:05:53,042 in Constantin, and bring Byzantine to it's old form. 13 00:05:53,554 --> 00:05:55,922 -Who are you? 14 00:05:55,946 --> 00:05:57,257 Yanis. 15 00:05:58,758 --> 00:05:59,958 Monk Yannis. 16 00:06:02,295 --> 00:06:06,798 I am a loyal servant of NVIargarit church. 17 00:06:08,167 --> 00:06:15,040 Everyone you see here are the guardians of Kulucahisar, in the name of our church. 18 00:06:23,583 --> 00:06:28,019 Kulucahisar is only one of the castles that are under our control. 19 00:06:28,988 --> 00:06:36,328 Many other castles are in our service with it's soldiers and even Tekfurs. 20 00:06:38,664 --> 00:06:43,535 Sofia... what about you? 21 00:06:43,870 --> 00:06:51,844 I am a woman who grew up with Turk hatred and obeyed Efendi Yannis. 22 00:06:59,018 --> 00:07:06,024 A woman who couldn't tell her beloved one. 23 00:07:09,762 --> 00:07:17,741 I am offering you, a Commander, to join us, fight with Turks, Commander Kalanos. 24 00:07:45,498 --> 00:07:49,134 Tell me, what did you want from the castle? 25 00:07:49,502 --> 00:07:54,806 Apparently, you took something secret from there. Is it a treasure? 26 00:07:55,741 --> 00:07:58,877 Yes Osman. Treasure. 27 00:07:59,412 --> 00:08:03,648 But we didn't steal it. 28 00:08:05,184 --> 00:08:09,788 We got what was ours. 29 00:08:11,157 --> 00:08:14,759 All of the treasure belonged to Ahis. 30 00:08:14,827 --> 00:08:21,466 I know Ahis, and their resistance against Mongols. But what happened, Edebali? 31 00:08:23,002 --> 00:08:28,205 Why are these in castle are enemies to you? Why did they steal your treasure? 32 00:08:28,241 --> 00:08:29,708 What happened in the castle? 33 00:08:31,644 --> 00:08:35,714 Why were your daughter Bala and your friend Dursun there? 34 00:08:36,849 --> 00:08:42,954 A dark power which ruled Bitinya sneaked in everywhere, every corner. 35 00:08:43,890 --> 00:08:47,259 Sometimes it rules with it's ideas... 36 00:08:47,827 --> 00:08:51,396 and sometimes, they rule with their men. 37 00:08:51,430 --> 00:08:55,099 What do they want? What is those infidels' goal? 38 00:08:55,768 --> 00:09:02,107 They want to drown the light of world-order inside of us with darkness, son. 39 00:09:03,676 --> 00:09:09,381 They want to dismiss Turks and revive Byzantine. 40 00:09:11,517 --> 00:09:15,220 They know that Ahis won't bow down. 41 00:09:15,955 --> 00:09:22,060 To stop us they stole the treasure of Ahis. 42 00:09:22,995 --> 00:09:27,198 They want us to suffer from poverty, son. 43 00:09:32,772 --> 00:09:39,277 Sofia is their delegate, who killed Tekfur and got his place. 44 00:09:41,647 --> 00:09:45,210 As you told, people who stole the treasure 45 00:09:45,235 --> 00:09:48,743 have a dark and a big power, Edebali. 46 00:09:48,754 --> 00:09:54,926 The power behind those who give their backs to Hakk, is always greater, son. 47 00:09:56,262 --> 00:10:00,231 We are not worried or scared. 48 00:10:00,800 --> 00:10:06,043 Because we know and believe that, even if infidels get mad 49 00:10:06,068 --> 00:10:11,333 and angry, there is a Hira mountain in which truths are. 50 00:10:16,048 --> 00:10:18,049 What you told warmed my heart. 51 00:10:18,985 --> 00:10:26,891 I feel that we need a powerful union. 52 00:10:27,660 --> 00:10:32,998 A strong, big Beylic, which can't be defeated by anyone. 53 00:10:35,134 --> 00:10:40,905 Maybe... maybe a state. 54 00:10:42,241 --> 00:10:49,214 It must be such a state that, justice must be born again. 55 00:10:49,782 --> 00:10:52,050 Islam world must find peace. 56 00:10:52,885 --> 00:10:55,753 Cruels must shake because of fear... 57 00:10:56,989 --> 00:11:00,392 Morals must be present again. 58 00:11:06,132 --> 00:11:10,335 Don't be confused, Commander Kalanos. Just answer. 59 00:11:11,470 --> 00:11:13,203 Are you with us? 60 00:11:23,949 --> 00:11:25,250 What if I'm not? 61 00:11:29,889 --> 00:11:32,245 Are you going to kill me? 62 00:11:32,270 --> 00:11:39,154 No Commander deserves to live if he is a Greek and he doesn't hate Turks. 63 00:11:41,967 --> 00:11:46,993 We set off for a great cause. And enemies are so close, we don't 64 00:11:47,018 --> 00:11:51,967 have a bit of mercy in our hearts, which are covered with ideals. 65 00:11:52,878 --> 00:11:57,182 Who are those enemies? -Seyh Edebali and his Ahis. 66 00:11:58,718 --> 00:12:01,786 An old Seyh, and a bunch of Ahis. 67 00:12:02,221 --> 00:12:05,924 Why did they worry you, Monk Yannis? 68 00:12:07,860 --> 00:12:10,095 You don't know them Kalanos. 69 00:12:12,431 --> 00:12:16,935 Sheikh Edebali is the soul of Turks which can't be taken. 70 00:12:18,871 --> 00:12:21,106 Even Mongols couldn't beat Ahis. 71 00:12:21,841 --> 00:12:27,112 They start a new way when we think it's ended. 72 00:12:27,646 --> 00:12:30,715 Then how are you going to fight them? 73 00:12:31,450 --> 00:12:37,222 With the heros who will take lives and die for their ideals 74 00:12:38,357 --> 00:12:41,025 Us, Greeks, have an ancient saying. 75 00:12:42,361 --> 00:12:45,997 People who will hunt wolves, must sharpen their axes." 76 00:12:48,734 --> 00:12:52,437 If we don't sharpen our axes, we can't stop Turks. 77 00:12:53,572 --> 00:13:00,464 And if we can't, Seyh Edebali will unite with his Ahis, 78 00:13:00,489 --> 00:13:06,775 Beys, Alps, and Hatuns, and it will be our doomsday. 79 00:13:08,487 --> 00:13:13,258 Now... I ask my question again, Commander Kalanos. 80 00:13:15,594 --> 00:13:19,497 Would you like to be remembered as a traitor... 81 00:13:20,432 --> 00:13:24,302 ...or a hero who stopped Turks? 82 00:13:46,058 --> 00:13:49,561 I'm with you, on this holy way. 83 00:15:35,501 --> 00:15:36,701 Shut up. 84 00:16:06,465 --> 00:16:07,665 Shut up. 85 00:16:14,006 --> 00:16:19,844 If my Osman Bey didn't need you, I would cut your skin. 86 00:16:47,806 --> 00:16:51,676 I told everything to you. -Shut up! 87 00:17:04,223 --> 00:17:08,593 Open it! Open! 88 00:17:56,775 --> 00:17:58,676 Sit here. 89 00:19:26,632 --> 00:19:29,233 One question, one answer. 90 00:19:30,569 --> 00:19:32,470 Who are you? 91 00:20:09,675 --> 00:20:14,111 -Selamun aleykum. -Aleykum selam. 92 00:20:37,269 --> 00:20:40,837 Put the one layers and two layers different 93 00:20:40,862 --> 00:20:44,666 places. Rosed ones and cufic ones are still raw. 94 00:20:45,777 --> 00:20:50,181 -We can't sell them at the bazaar. -Yes Bala Hatun. 95 00:21:05,731 --> 00:21:09,128 It's surface is not suitable for the bazaar. 96 00:21:09,153 --> 00:21:13,361 Make boats of them and distribute them to the poor ones. 97 00:21:26,285 --> 00:21:31,656 I see that you're not only talented in fighting but also in traders. 98 00:21:32,190 --> 00:21:34,915 We protect our lives with swords, Turks' future 99 00:21:34,940 --> 00:21:37,719 with trades, and our rules with morals, Osman Bey. 100 00:21:39,231 --> 00:21:44,168 My Hayme Ana used to say that Turks' moral was first on the shoulders of Hatuns. 101 00:21:45,304 --> 00:21:48,606 Thanks to you, I saw how right she was. 102 00:21:53,945 --> 00:21:58,749 Bala Hatun. Your horse, Alaca... -What happened to Alaca? 103 00:21:59,084 --> 00:22:01,419 She is not good. She is at the barn. 104 00:22:37,823 --> 00:22:40,991 My companion... 105 00:22:42,327 --> 00:22:44,862 Bala Hatun's wings, ! My Alaca... 106 00:22:47,599 --> 00:22:50,234 Was seeing you like this in my fate? 107 00:22:58,377 --> 00:23:01,512 She came out of a legend and came in my life, Osman Bey. 108 00:23:11,456 --> 00:23:13,657 She was perfect for me. 109 00:23:16,595 --> 00:23:22,199 As the moon lightens the sky, my Alaca was my light on dark roads. 110 00:23:31,943 --> 00:23:33,844 Allow me, Bala Hatun. 111 00:23:34,379 --> 00:23:39,215 Can you give up on moon just brcause dark clouds covered it? 112 00:23:59,204 --> 00:24:00,271 Alaca. 113 00:24:39,244 --> 00:24:45,282 It's obvious from your wounds that you got in many fights with Bala Hatun. 114 00:24:52,624 --> 00:24:56,627 You are brave and fearless like your owner. 115 00:24:57,996 --> 00:25:00,797 You don't give up and surrender. 116 00:25:06,572 --> 00:25:09,378 It's obvious that you took good care of her Bala Hatun. 117 00:25:09,403 --> 00:25:12,676 You loved her like your friend, and got on her like an enemy. 118 00:25:12,744 --> 00:25:19,149 She suffered all those pain but didn't say thing about the infection in her blood. 119 00:25:23,488 --> 00:25:24,555 For you. 120 00:25:31,897 --> 00:25:39,805 If you trust tne... let me heal Alaca just like you saved me. 121 00:25:42,340 --> 00:25:47,310 I trust you Osman Bey, as I brought you to my father. 122 00:25:49,047 --> 00:25:50,614 I entrust my horse to you. 123 00:25:59,391 --> 00:26:03,127 Alaca...Alaca. 124 00:26:14,072 --> 00:26:17,708 It will be good for the infection. 125 00:26:17,709 --> 00:26:19,143 Now... 126 00:26:20,478 --> 00:26:25,382 I say that I should take you to our tribe then heal you. 127 00:26:26,318 --> 00:26:34,291 I will, so your owner Bala Hatun won't cry with those beautiful eyes again 128 00:26:48,239 --> 00:26:52,876 May Allah be with you Osman Bey. -My only wish is you... 129 00:26:55,413 --> 00:26:59,049 ..letting me see you again tomorrow at the new bazaar. 130 00:27:04,990 --> 00:27:07,858 My companion is entrusted to you. 131 00:27:08,994 --> 00:27:11,862 I let you, Osman. 132 00:27:12,197 --> 00:27:16,734 I will bring Alaca back even if I am about to die. 133 00:27:31,282 --> 00:27:39,256 With Holy Allah's 99 names, who says "Be", and it is, and fills our heart with faith. 134 00:27:47,499 --> 00:27:55,406 Everyone! is waiting for an order to wear swords and fight. 135 00:27:56,274 --> 00:28:01,344 But you seem like you are wasting our time, Dundar Bey. 136 00:28:03,915 --> 00:28:07,885 I understand your pain and anger, Bamsi Bey. 137 00:28:09,220 --> 00:28:15,859 But it's not smart to want fight without knowing something for certain. 138 00:28:17,495 --> 00:28:21,495 Dundar Bey, if a smart head was a must for a fight, 139 00:28:21,520 --> 00:28:25,693 less people couldn't won a victory against crowds. 140 00:28:29,207 --> 00:28:35,379 What we lack right now is bravery, Dundar Bey. 141 00:28:37,315 --> 00:28:38,515 We lack of it. 142 00:28:43,254 --> 00:28:44,388 My father... 143 00:28:46,124 --> 00:28:47,257 Dundar Bey... 144 00:28:48,993 --> 00:28:53,664 ...put his heart and head on the way for Ertugrul Bey. 145 00:28:56,401 --> 00:29:03,607 While doing this, he proved his bravery when he was a child. 146 00:29:05,944 --> 00:29:13,751 Now, no one can question my father's bravery. 147 00:29:24,896 --> 00:29:29,767 We wanted to trade, they attempted an assassination. 148 00:29:33,905 --> 00:29:35,972 They martyred our Aybars. 149 00:29:37,709 --> 00:29:42,513 And my brother Osman is in an endless well. 150 00:29:45,049 --> 00:29:46,617 Fight is our thing. 151 00:29:48,353 --> 00:29:52,189 But... patience is our guide. 152 00:29:58,129 --> 00:30:02,666 I say we shouldn't take action until we hear from Osman. 153 00:30:22,654 --> 00:30:25,656 InshaAllah it's good. 154 00:30:41,506 --> 00:30:42,840 Thanks to Allah! 155 00:30:45,677 --> 00:30:49,046 Osman Bey is coming! 156 00:30:55,987 --> 00:30:59,523 MashaAllah to our valiant! 157 00:31:00,658 --> 00:31:03,994 Thanks to my Allah! 158 00:31:06,932 --> 00:31:08,765 Take her to the barn. 159 00:31:44,235 --> 00:31:48,672 We won't leave my brother Osman to infidels... 160 00:31:49,007 --> 00:31:53,277 ...and we can't risk fighthing right now. 161 00:31:53,611 --> 00:31:55,445 My nephew is right. 162 00:31:56,180 --> 00:32:01,519 It's early to decide to fight. 163 00:32:02,120 --> 00:32:08,258 We will defend until Osman comes back. 164 00:32:19,237 --> 00:32:21,538 Oyyy my Osman... 165 00:32:25,877 --> 00:32:32,882 Defending is the rust of valiants when infidels are obvious, Dundar Bey. 166 00:32:33,051 --> 00:32:39,790 Listen to me if we'll fight or make peace. 167 00:32:44,729 --> 00:32:45,762 Here. 168 00:32:58,910 --> 00:33:03,613 I am talking to valiant Beys. 169 00:33:04,148 --> 00:33:09,186 It's time to fight the evil which spreads from Kulucahisar. 170 00:33:09,520 --> 00:33:17,495 But... fighting with swords will strengthen the evil enemy. 171 00:33:21,265 --> 00:33:23,633 What do you mean Osman? 172 00:33:23,968 --> 00:33:28,839 We are facing a tough enemy, which grows other parts... 173 00:33:28,840 --> 00:33:35,613 ...after we cut it, and drowns us. 174 00:33:36,848 --> 00:33:43,387 It's time to rip the infidels' hearts off. 175 00:33:45,323 --> 00:33:51,828 It's necessary that Beys here must decide for a fight. 176 00:33:55,299 --> 00:34:02,039 But Dundar Bey will make the decision. 177 00:34:09,180 --> 00:34:13,984 When did you grow up my brother? 178 00:34:13,985 --> 00:34:20,290 There is no place for kids on these lands, brother. 179 00:34:21,025 --> 00:34:27,998 The most childish thing is to go in an infidel's well with a trade rope. 180 00:34:35,440 --> 00:34:42,513 We have to decide for fight in this meeting today. 181 00:34:49,754 --> 00:34:56,627 Otherwise, you'll dig your own graves. 182 00:35:06,370 --> 00:35:13,477 Our enemies killed their own Tekfur, and set traps against us. 183 00:35:13,478 --> 00:35:19,916 They started this fight by killing my brother Aybars. 184 00:35:20,451 --> 00:35:25,355 We will stand up for fight. 185 00:35:26,290 --> 00:35:32,629 It's not the time for war, but shahada. 186 00:35:38,436 --> 00:35:40,703 That's what I say. 187 00:35:41,839 --> 00:35:47,577 Kayi Beys' hands must raise their hands for war. 188 00:35:48,112 --> 00:35:52,116 It's time to start a war! 189 00:35:59,790 --> 00:36:04,528 Osman Bey is right. Infidels won't stop. 190 00:36:05,463 --> 00:36:08,999 EyvAllah Osman Bey. It's time to fight. 191 00:36:09,534 --> 00:36:11,635 Now tell me. 192 00:36:13,004 --> 00:36:14,638 Fight... 193 00:36:15,773 --> 00:36:17,374 ...or peace? 194 00:36:22,713 --> 00:36:24,080 We will fight. 195 00:36:24,081 --> 00:36:31,721 We will give our lives instead of giving our Osman, our Ertugrul Bey's entrustment. 196 00:36:45,870 --> 00:36:47,037 I see that... 197 00:36:48,806 --> 00:36:51,274 Beys made their decision. 198 00:36:52,143 --> 00:36:57,614 But this is not a decision I can make. 199 00:36:58,149 --> 00:37:03,119 We have to be patient until Ertugrul Bey comes back. 200 00:37:05,056 --> 00:37:10,060 Only Bey can decide for a fight. 201 00:37:11,796 --> 00:37:15,665 Now, allow me. 202 00:37:16,801 --> 00:37:19,336 I want to talk to my nephews. 203 00:38:18,729 --> 00:38:23,233 Bismillah ir-Rahmaan ir-Raheem. 204 00:39:23,260 --> 00:39:25,729 Come, my daughter. 205 00:39:40,478 --> 00:39:46,516 Thanks to you, we have this wood sword, which is the... 206 00:39:46,517 --> 00:39:49,853 ...entrustment of Ahmed Yesevi Hazretleri, my daughter. 207 00:39:49,854 --> 00:39:53,222 With your prayers and spiritual help, InshaAllah father. 208 00:39:53,257 --> 00:39:57,761 Most beautiful spiritual help is the one's effort and... 209 00:39:58,095 --> 00:40:02,866 ...the most genuine prayer is one's acts, my daughter. 210 00:40:03,634 --> 00:40:06,736 You succeeded a big thing. 211 00:40:08,873 --> 00:40:11,608 Because this wooden sword... 212 00:40:12,143 --> 00:40:17,213 ...is not like those dark steels, which gets into the hearts. 213 00:40:17,214 --> 00:40:21,284 This sword comes out at the most depressed moments... 214 00:40:21,285 --> 00:40:25,054 ...and reaches to the new Hakan of Turks. 215 00:40:25,623 --> 00:40:31,461 When it is worn by Turks' new Hakan... 216 00:40:31,796 --> 00:40:36,232 ..it will destroy infidels and get in hearts. 217 00:40:39,804 --> 00:40:43,006 It will spread fear to cruel ones with the spiritual power coming from it... 218 00:40:43,007 --> 00:40:47,944 ...and hope to poor ones. 219 00:40:50,881 --> 00:40:55,251 How are we going to find that Hakan among all these problems, father? 220 00:40:55,986 --> 00:40:58,455 Is there a hikmah or a secret for it? 221 00:40:58,456 --> 00:41:00,457 We'll find my daughter. 222 00:41:01,392 --> 00:41:08,465 We will find that spakle, which resisted against all of things. 223 00:41:11,836 --> 00:41:14,105 Because that sparkle will turn into a 224 00:41:14,130 --> 00:41:16,839 volcano and burn the captivity on poor ones... 225 00:41:16,874 --> 00:41:20,743 ...when we put this wooden sword... 226 00:41:20,744 --> 00:41:26,382 ...onto that sparkle. 227 00:41:26,517 --> 00:41:29,085 Who is that Hakan, father? 228 00:41:29,620 --> 00:41:33,623 He is a man, who never gives up using his sword for Hakk... 229 00:41:33,624 --> 00:41:38,194 ...who is not only brave but also smart... 230 00:41:38,195 --> 00:41:42,832 ...and who gives his back to the poor ones. 231 00:41:45,169 --> 00:41:49,272 He is "that" man's son. 232 00:42:01,018 --> 00:42:04,687 I say... 233 00:42:05,222 --> 00:42:09,092 ...we must turn Kulucahisar castle into an Islam region. 234 00:42:11,862 --> 00:42:17,066 If we succeed, we'll have all the castles. 235 00:42:18,402 --> 00:42:24,874 Thus, we'll get rid of Mongol trouble, and Byzantine attacks. 236 00:42:25,442 --> 00:42:29,779 We'll put Islam's flags everywhere. 237 00:42:31,515 --> 00:42:33,683 Stop there nephew. 238 00:42:34,418 --> 00:42:35,919 You are burning with anger. 239 00:42:37,087 --> 00:42:41,130 You stayed in that castle although you knew 240 00:42:41,155 --> 00:42:45,017 that you would be blamed of murder, right? 241 00:42:45,563 --> 00:42:47,163 Yes, uncle. 242 00:42:48,699 --> 00:42:53,603 Because Tekfur's killer is my brother Aybars' killer. 243 00:42:54,939 --> 00:42:56,139 Osman... 244 00:42:59,276 --> 00:43:03,413 Is there something you are hiding from us? 245 00:43:04,748 --> 00:43:08,718 I gave you all the information, brother. 246 00:43:13,057 --> 00:43:19,862 All the efforts we showed for you are halpto you, Osman. 247 00:43:20,598 --> 00:43:26,436 You did justice of the sword you are wearing and being the son of a Bey. 248 00:43:26,770 --> 00:43:31,040 As your uncle, I am proud of you. 249 00:43:35,579 --> 00:43:38,748 Although they kidnapped Aygul, uncle? 250 00:43:40,284 --> 00:43:43,519 Enemies always do evil things, nephew. 251 00:43:44,254 --> 00:43:48,091 What happened to my daughter, wasn't a result of your acts. 252 00:43:48,626 --> 00:43:50,259 EyvAllah, uncle. 253 00:43:51,795 --> 00:43:57,000 You got into the evilness in the1 castle like a dull dagger. 254 00:43:57,334 --> 00:44:02,939 Infidels blamed you for all the things that happened. 255 00:44:04,074 --> 00:44:10,213 Protect yourself until Ertugrul Bey comes back. 256 00:44:19,356 --> 00:44:21,324 I trust you Osman. 257 00:44:21,659 --> 00:44:26,295 Protect yourself and your Alps. 258 00:44:26,830 --> 00:44:29,499 Don't worry uncle. 259 00:44:31,835 --> 00:44:35,653 I will protect myself and my Alps unless 260 00:44:35,678 --> 00:44:40,267 those infidels in the castle does something. 261 00:44:53,190 --> 00:44:57,727 May Allah help us. 262 00:45:19,717 --> 00:45:21,617 I want your allowance, uncle. 263 00:45:38,168 --> 00:45:45,842 I will learn what you're hiding for me and what kind of a trouble you are in, Osman. 264 00:45:46,810 --> 00:45:50,880 Then I'll face you. 265 00:45:52,216 --> 00:45:53,282 I will. 266 00:46:07,231 --> 00:46:11,210 Efendi Yannis...the light in your face 267 00:46:11,235 --> 00:46:15,261 tells me that the information was important. 268 00:46:15,372 --> 00:46:18,441 Our man in the bazaar, Nizamettin wrote that... 269 00:46:19,176 --> 00:46:22,578 ...Ahis are at the new bazaar. 270 00:46:22,913 --> 00:46:25,081 Osman was with them. 271 00:46:25,215 --> 00:46:27,183 Just like I assumed. 272 00:46:28,919 --> 00:46:30,820 Osman is with them. 273 00:46:30,821 --> 00:46:34,023 It's obvious that Ahis are uniting in the new bazaar. 274 00:46:34,024 --> 00:46:35,558 We must prevent it. 275 00:46:35,559 --> 00:46:38,327 We will Kalanos, we will. 276 00:46:38,328 --> 00:46:43,166 We will destroy the bazaar and kill them all. 277 00:46:44,301 --> 00:46:48,938 If I attack with my soldiers, it will be a reason for a war, but I am ready for a war. 278 00:46:49,106 --> 00:46:51,541 It's early to start a war. 279 00:46:51,875 --> 00:46:56,579 Besides, someone else will do it, not you. 280 00:46:56,914 --> 00:47:00,249 Who else can do it, Efendi Yannis? 281 00:47:38,822 --> 00:47:44,193 Katalonya's bloody sword, Prince Salvador. 282 00:47:47,731 --> 00:47:51,868 I serve you, with my fearless warriors, Efendi Yannis. 283 00:48:12,389 --> 00:48:13,723 Alaca. 284 00:48:21,064 --> 00:48:22,665 Good. 285 00:48:29,206 --> 00:48:32,174 My uncle pats me on the back. 286 00:48:33,510 --> 00:48:36,412 Honey drips from his tongue, Alaca. 287 00:48:37,247 --> 00:48:39,982 It's not good, ha? 288 00:48:40,017 --> 00:48:42,518 It's not good. 289 00:48:45,255 --> 00:48:48,791 But my uncle is smart. 290 00:48:50,928 --> 00:48:56,532 He is trying to keep me calm first, and then act. 291 00:49:05,676 --> 00:49:07,243 MashaAllah. 292 00:49:10,781 --> 00:49:14,150 Don't worry, you will recover soon! 293 00:49:15,485 --> 00:49:17,219 Let's do it. 294 00:49:19,589 --> 00:49:21,223 Let's do it. 295 00:49:26,964 --> 00:49:28,331 Osman Bey 296 00:49:29,066 --> 00:49:33,101 I was going to loose my mind when I was waiting for you. 297 00:49:36,239 --> 00:49:39,441 Did you get mad at me for what happened? 298 00:49:40,577 --> 00:49:43,312 You got in trouble because of me. 299 00:49:43,647 --> 00:49:46,682 If I am alive, because of you. 300 00:49:47,417 --> 00:49:49,552 May Allah be with you. 301 00:49:49,886 --> 00:49:53,322 I care about you Aygul Hatun. 302 00:49:53,657 --> 00:49:56,292 Your life comes first. 303 00:50:06,236 --> 00:50:08,604 Whose is this horse? 304 00:50:08,605 --> 00:50:09,839 It's poisoned. 305 00:50:10,007 --> 00:50:11,741 Because of the herbs she eated. 306 00:50:25,689 --> 00:50:28,224 A pedlar girl's who I came across on the way. 307 00:50:28,225 --> 00:50:31,627 I thought my Zohre aunt's ointment would be good for her. 308 00:50:31,661 --> 00:50:33,763 I will take her to the new bazaar tomorrow. 309 00:50:33,764 --> 00:50:35,531 I will give her to her owner. 310 00:50:46,076 --> 00:50:48,277 May it be easy, Osman Bey, 311 00:50:48,278 --> 00:50:49,678 EyvAllah. 312 00:51:02,225 --> 00:51:03,259 Horse... 313 00:51:07,397 --> 00:51:09,265 ...belongs to the pedlar girl. 314 00:51:09,299 --> 00:51:11,166 Pedlar girl, ha? 315 00:51:11,401 --> 00:51:12,735 Keep your eyes open, Aygul. 316 00:51:12,736 --> 00:51:16,839 If a man carries a Hatun's horse to his tribe... 317 00:51:16,840 --> 00:51:19,842 ...know that the fire dropped in his heart. 318 00:51:21,578 --> 00:51:23,312 Alaca. 319 00:51:28,085 --> 00:51:31,554 Come on, beautiful thing. 320 00:51:53,944 --> 00:51:56,212 Welcome Gonca Hatun. 321 00:52:11,962 --> 00:52:14,263 You should take a rest, Bala Hatun. 322 00:52:14,598 --> 00:52:16,365 We've got over many things. 323 00:52:17,734 --> 00:52:22,705 You can't imagine how I missed doing this work, Gonca Hatun. 324 00:52:28,245 --> 00:52:30,479 Who are those, Bala Hatun? 325 00:52:45,862 --> 00:52:47,463 2 Lovers... 326 00:52:49,599 --> 00:52:51,333 Asli and Kerem. 327 00:52:58,074 --> 00:53:03,145 So that they are in love, do they stand separate? 328 00:53:08,685 --> 00:53:12,321 I heard about their story from a traveler, who is from Aleppo. 329 00:53:13,857 --> 00:53:19,662 Kerem turned into ashes because of missing her before coming together. 330 00:53:21,198 --> 00:53:25,701 And Asli turned her hair into a broom and sweeped the ashes. 331 00:53:26,636 --> 00:53:30,186 As you understand, they will come together at 332 00:53:30,211 --> 00:53:33,533 the great crowd, and we'll tell their story. 333 00:53:38,048 --> 00:53:39,515 What can I say Bala? 334 00:53:39,849 --> 00:53:42,518 May Allah grant us love with coming together. 335 00:53:42,519 --> 00:53:43,619 Amin. 336 00:53:54,364 --> 00:53:58,934 InshaAllah Osman Bey doesn't face his uncle's anger when he goes to the tents. 337 00:53:58,935 --> 00:54:03,205 Osman Bey is a dagger stuck into the infidels' hearts, evelAllah. 338 00:54:03,206 --> 00:54:04,773 Don't worry. 339 00:54:06,109 --> 00:54:08,744 He'll get over it. 340 00:54:09,479 --> 00:54:14,216 Besides, my Seyh opened his heart to him. 341 00:54:14,584 --> 00:54:20,956 If he didn't see his talent in it, would he open his heart, Gonca Hatun? 342 00:55:00,964 --> 00:55:03,866 Theokles still didn't come, my Efendi. 343 00:55:03,867 --> 00:55:07,670 What if Osman has Theokles? 344 00:55:09,439 --> 00:55:11,140 Damn it. 345 00:55:11,474 --> 00:55:15,377 If he makes him speak, it will get harder. 346 00:55:15,378 --> 00:55:18,447 It will be impossible for us to find the treasure. 347 00:55:21,384 --> 00:55:24,119 Commander Andreas! 348 00:55:32,696 --> 00:55:33,829 Yes, my Efendi. 349 00:55:33,830 --> 00:55:38,400 I sent Theokles after Osman, he didn't come back. 350 00:55:38,935 --> 00:55:42,404 Find him, Andreas! 351 00:55:44,174 --> 00:55:49,778 No matter what happens, find him. 352 00:56:12,535 --> 00:56:15,771 They are hiding what they actually know. 353 00:56:15,805 --> 00:56:17,039 Can I come in? 354 00:56:17,574 --> 00:56:19,641 Come in Samsa. 355 00:56:30,987 --> 00:56:33,756 We see your face from hunting to huntinqji 356 00:56:33,757 --> 00:56:35,657 You did well by coming, Samsa. 357 00:56:35,658 --> 00:56:38,627 We left you at that castle... 358 00:56:38,628 --> 00:56:43,365 ...but you got out of the snake's nest with your claws, mashaAllah. 359 00:56:43,366 --> 00:56:46,101 We are brothers with you Samsa. 360 00:56:46,102 --> 00:56:48,804 Infidels must be surprised too. 361 00:56:49,139 --> 00:56:50,339 Here. 362 00:56:51,674 --> 00:56:57,679 Infidels will get worried when Theokles doesn't come back. 363 00:56:57,680 --> 00:56:59,181 Who is Theokles? 364 00:56:59,182 --> 00:57:01,517 The dog who sent as death. 365 00:57:02,051 --> 00:57:03,485 Now we have him. 366 00:57:05,021 --> 00:57:07,322 I know my Osman, I know. 367 00:57:07,657 --> 00:57:10,692 I know that you'll take my Aybars' revenge. 368 00:57:10,693 --> 00:57:14,830 Theokles will take us to our Aybars brother's killers. 369 00:57:15,799 --> 00:57:17,599 EyvAllah, son. 370 00:57:18,535 --> 00:57:20,002 EyvAllah. 371 00:57:21,938 --> 00:57:26,942 They will see what hurting a Kayi's valiant ends up like. 372 00:57:27,477 --> 00:57:32,481 They won't call me Ertugrul Gazi's son Osman... 373 00:57:32,482 --> 00:57:35,851 ...if I don't cut their parts and put them into salt. 374 00:57:35,852 --> 00:57:37,419 Can I come in? 375 00:57:37,587 --> 00:57:39,555 Come in, Boran Alp 376 00:57:48,298 --> 00:57:52,000 What happened Boran? What is that face? 377 00:57:53,336 --> 00:57:54,703 My Osman Bey... 378 00:57:58,475 --> 00:58:00,175 Theokles escaped my Bey. 379 00:58:00,710 --> 00:58:02,644 How? 380 00:58:04,981 --> 00:58:08,183 I gave him to you Boran. 381 00:58:08,918 --> 00:58:10,619 Answer me! 382 00:58:11,154 --> 00:58:14,756 How couldn't you keep a man whose hands and feet tied up? 383 00:58:14,757 --> 00:58:17,559 How? Weren't you with him? 384 00:58:17,560 --> 00:58:20,562 I treated him as you said, my Bey. 385 00:58:20,697 --> 00:58:25,234 Then I went hunting to get food for him, he wasn't there when I got back. 386 00:58:25,768 --> 00:58:28,003 They cut his rope with a dagger, my Bey. 387 00:58:28,338 --> 00:58:30,906 Someone came and abducted him. 388 00:58:31,441 --> 00:58:32,474 Who? 389 00:58:33,009 --> 00:58:35,177 Can I come in, my Dundar Bey? 390 00:58:35,545 --> 00:58:38,247 Come, son. Come. 391 00:58:47,790 --> 00:58:52,694 I have things to tell you, father. -Tell me. 392 00:58:54,264 --> 00:58:55,597 Osman... 393 00:58:56,533 --> 00:58:58,500 What did Osman do, again? 394 00:58:59,035 --> 00:59:04,039 He captured one of Sophia's hunters alive, Theokles. 395 00:59:06,409 --> 00:59:07,643 Where is he? 396 00:59:08,378 --> 00:59:11,513 Don't worry father. I took him out of Osman's nest. 397 00:59:11,514 --> 00:59:14,816 Could you get an information? 398 00:59:15,351 --> 00:59:18,720 She put him after Osman when he got out of the castle. 399 00:59:18,721 --> 00:59:21,523 Who? -Sophia. 400 00:59:22,058 --> 00:59:23,458 Sophia... 401 00:59:34,203 --> 00:59:36,672 Osman beat Theokles badly. 402 00:59:36,673 --> 00:59:38,941 But he is good now. 403 00:59:40,076 --> 00:59:43,445 Where is that infidel now? 404 00:59:43,613 --> 00:59:46,014 We have him now, father. 405 00:59:48,952 --> 00:59:53,522 This information will save Bitinya from a big war. 406 00:59:53,523 --> 00:59:56,725 You inform Gunduz Bey. 407 00:59:57,060 --> 00:59:58,060 Go. 408 01:00:17,714 --> 01:00:23,185 Jackals go to the hidden places, and bears go to their caves. 409 01:00:24,954 --> 01:00:27,289 The place he will go is obvious. 410 01:00:28,057 --> 01:00:29,057 The castle. 411 01:00:32,195 --> 01:00:35,355 I will shoot the jackal in his hidden place, 412 01:00:35,380 --> 01:00:37,999 and I will strangle the bear in his cave. 413 01:00:38,034 --> 01:00:42,004 My Osman... those infidels' won't extinct. 414 01:00:42,005 --> 01:00:46,141 They might set up a game to lure you into the castle. 415 01:00:47,076 --> 01:00:49,845 We must turn that castle into a grave for Theokles, Bamsi Bey. 416 01:00:49,846 --> 01:00:51,413 We must, so... 417 01:00:51,414 --> 01:00:56,351 ...no one will ever attempt to abduct a man from Osman Bey. 418 01:00:56,719 --> 01:01:00,889 And the punishment will be heard everywhere. 419 01:01:02,625 --> 01:01:07,129 Samsa Bey, it's time to hunt in the castle. 420 01:01:08,698 --> 01:01:11,833 Animals know me well in the forest. 421 01:01:12,368 --> 01:01:15,537 They haven't been showing themselves to me. 422 01:01:16,272 --> 01:01:18,573 The castle will show me lots of them, inshaAllah. 423 01:01:18,574 --> 01:01:20,275 Thank you my valiant. 424 01:01:20,276 --> 01:01:23,178 You made me happy. 425 01:02:16,165 --> 01:02:23,672 In the holy way of God, the curtain on your eyes is now raised, Kalanos. 426 01:02:38,054 --> 01:02:41,022 Do you swear to fight Turks until you die... 427 01:02:41,023 --> 01:02:46,328 ...on the way of holy Margarit church? 428 01:02:48,264 --> 01:02:49,297 I do. 429 01:02:51,234 --> 01:02:55,206 Do you swear that you’ll be the shield 430 01:02:55,231 --> 01:02:59,898 in front of everything that Turks see as sacred? 431 01:03:00,710 --> 01:03:01,810 I do. 432 01:03:04,947 --> 01:03:07,716 May God bless you. 433 01:03:19,896 --> 01:03:25,901 I was ready to raid the bazaar with my soldiers, and kill Ahis, Efendi Yannis. 434 01:03:26,235 --> 01:03:28,436 I hope the Catalans can pull this off. 435 01:03:28,437 --> 01:03:31,606 mon't even doubt about it, Kalanos. 436 01:03:31,607 --> 01:03:34,776 You'll do a lot more when it's time. 437 01:03:34,777 --> 01:03:36,845 But like you said 438 01:03:37,180 --> 01:03:38,713 ...castle mustn't be suspicious. 439 01:03:39,048 --> 01:03:46,323 The day when we'll turn their tribes, tents and Sogut into a bloodbath... 440 01:03:49,258 --> 01:03:50,926 ...is close, Kalanos. 441 01:03:51,260 --> 01:03:53,862 But now... 442 01:03:53,863 --> 01:03:57,966 ...we will clean Ahis who came to us without making our hands dirty. 443 01:03:57,967 --> 01:04:01,903 Most importantly, we will get the holy entrustment back. 444 01:04:01,904 --> 01:04:06,975 If that wooden sword gets into the hands of Edebali and it's ovSner... I 445 01:04:06,976 --> 01:04:09,344 ...we will wake the asleep giant up. 446 01:04:09,879 --> 01:04:11,279 Did you understand me? 447 01:04:11,280 --> 01:04:12,647 I did, sir. 448 01:04:20,990 --> 01:04:23,658 Welcome, son. 449 01:04:43,613 --> 01:04:46,548 What you told warmed my heart, Edebali. 450 01:04:46,549 --> 01:04:50,218 It must be such a state that... 451 01:04:50,753 --> 01:04:53,455 ...justice must be born again... 452 01:04:53,456 --> 01:04:54,489 ...justice must be 453 01:04:54,557 --> 01:04:57,058 ...Islam world must find peace. 454 01:04:57,126 --> 01:05:00,362 Cruels must shake because of fear... 455 01:05:01,097 --> 01:05:06,034 ...and morals must be understood again. 456 01:06:38,861 --> 01:06:43,131 Allah said the Truth. 457 01:06:45,301 --> 01:06:47,202 My Allah... 458 01:06:48,738 --> 01:06:52,934 You are the one who sees and knows everything. 459 01:06:52,959 --> 01:06:56,368 You are the one who created everything. 460 01:06:56,879 --> 01:06:59,114 Nothing can be kept hidden from you. 461 01:07:00,483 --> 01:07:04,452 Even the most unknown is apparent for you. 462 01:07:05,388 --> 01:07:08,656 You are the who knows my desires... 463 01:07:09,792 --> 01:07:12,494 ...my dreams, which are too big for this body... 464 01:07:12,828 --> 01:07:15,997 ...my horizon, which reaches far away from these lands... 465 01:07:15,998 --> 01:07:21,436 ...my dreams which can't fit into this land. 466 01:07:22,571 --> 01:07:25,673 You can give the cure... 467 01:07:26,409 --> 01:07:29,544 ...as You give the love... 468 01:07:30,679 --> 01:07:34,883 ...and desire of it. 469 01:07:39,221 --> 01:07:44,793 Ya Rab... I had a dream. 470 01:07:47,129 --> 01:07:49,330 Make this dream come true. 471 01:07:50,266 --> 01:07:55,103 Grant me to take my father's flag further. 472 01:07:55,271 --> 01:07:58,640 I was on the soil when I openebd my eyes. 473 01:08:00,576 --> 01:08:04,612 Grant me to see beyond seas. 474 01:08:06,348 --> 01:08:09,918 There are fogs and smokes around. 475 01:08:11,087 --> 01:08:13,922 We are surrounded by enemies. 476 01:08:14,457 --> 01:08:17,859 Grant me to lighten this darkness... 477 01:08:19,395 --> 01:08:24,933 ...with ilah-i Kelimetullah, Ya Rab. 478 01:08:26,268 --> 01:08:28,236 Ameen 479 01:08:42,485 --> 01:08:47,956 Uncle... you said well but... 480 01:08:48,724 --> 01:08:54,028 ...when I look at the way, it's foggy. When I look at the water, it's not clean. 481 01:08:54,563 --> 01:08:58,533 How are we going to trust these infidels after all these happened? 482 01:08:58,868 --> 01:09:02,403 They may do something bad again. 483 01:09:03,539 --> 01:09:06,574 Foxes are the sliest creatures... 484 01:09:06,575 --> 01:09:11,779 ...but bazaar is full with it's fur, Gunduz Bey. 485 01:09:16,585 --> 01:09:19,893 Uncle...I am thinking of Soman. 486 01:09:19,917 --> 01:09:24,817 He will get angry when he hears we gave Theokles to the castle. 487 01:09:24,894 --> 01:09:28,062 We can't know what he'll do. 488 01:09:29,398 --> 01:09:32,033 Gunduz Bey, what should we do? 489 01:09:33,369 --> 01:09:37,772 Should we fight with Kulucahisar just because Osman will get mad? 490 01:09:42,545 --> 01:09:47,382 Uncle., my father Ertugrul Bey will come soon. 491 01:09:47,917 --> 01:09:54,889 He will want to know who is behind Tekfur's and Aybars' death. 492 01:09:55,424 --> 01:10:02,330 I don't want to give our only evidence to them as they have seen Osman in the castle. 493 01:10:05,734 --> 01:10:10,505 What should we do instead, my nephew? 494 01:10:12,841 --> 01:10:18,613 Do you think that only traitors are there? 495 01:10:25,154 --> 01:10:28,923 What if they know we have Theokles? 496 01:10:29,491 --> 01:10:34,629 They sayw Osman in the castle, isn't that a war reason for them? 497 01:10:37,766 --> 01:10:43,605 Our agreement with Kulucahisar will continue until my brother comes back. 498 01:10:44,340 --> 01:10:51,613 I can't break tne peace because of Osman, which he provided by struggling for years. 499 01:10:53,749 --> 01:10:58,453 But... Osman mustn't know about this. 500 01:11:01,023 --> 01:11:04,892 Now... where is that dog? 501 01:11:05,261 --> 01:11:08,429 I tied him behind Karanlikdere. 502 01:11:08,430 --> 01:11:10,198 Even the devil can't find him. 503 01:11:10,366 --> 01:11:11,398 Let's go then 504 01:11:54,777 --> 01:11:55,977 Son... 505 01:11:58,714 --> 01:12:00,281 My son... 506 01:12:01,817 --> 01:12:04,585 Aybars, my son... 507 01:12:05,120 --> 01:12:06,788 My valiant... 508 01:12:07,323 --> 01:12:11,961 I fed you when I saw that you were hungry. 509 01:12:14,730 --> 01:12:18,833 I clothed you when you were naked. 510 01:12:20,169 --> 01:12:24,472 I put meats in front of you. 511 01:12:25,808 --> 01:12:30,378 I shedded bloods and sacrificed. 512 01:12:31,113 --> 01:12:35,116 I found a son hardly... 513 01:12:36,852 --> 01:12:39,887 ...with prayers and wishes. 514 01:12:43,058 --> 01:12:45,026 I found you. 515 01:12:45,761 --> 01:12:47,962 I found you. 516 01:12:51,700 --> 01:12:54,769 I found you, son. 517 01:13:17,926 --> 01:13:21,462 Es Selamun Aleykum wa Rahmetullah. 518 01:13:21,997 --> 01:13:26,401 Es Selamun Aleykum wa Rahmetullah. 519 01:13:57,966 --> 01:14:00,401 An infidel can't be this fast, I know. 520 01:14:00,402 --> 01:14:02,804 I know about you, Dursun. 521 01:14:07,142 --> 01:14:08,943 Who are you? 522 01:14:11,280 --> 01:14:13,080 Osman Bey sent me. 523 01:14:13,816 --> 01:14:15,383 What happened? 524 01:14:17,119 --> 01:14:19,754 Why did you come to the castle? 525 01:14:19,755 --> 01:14:22,623 I'm looking for Theokles. 526 01:14:29,765 --> 01:14:32,500 Tell me from the beginning. 527 01:15:13,342 --> 01:15:15,676 Osman Bey is right. 528 01:15:15,677 --> 01:15:18,779 He'll be in the castle in the end. 529 01:15:19,114 --> 01:15:25,152 But... I don't know if he came at night. 530 01:15:26,889 --> 01:15:30,091 Stop, don't get sad right away. 531 01:15:30,425 --> 01:15:35,263 We'll get in everywhere and find him evelAllah. 532 01:15:44,406 --> 01:15:46,440 What are those noises? 533 01:16:05,427 --> 01:16:08,763 Dundar Bey! Gunduz Bey! 534 01:16:14,303 --> 01:16:17,238 And Theokles is with them. 535 01:16:20,776 --> 01:16:24,345 Now it's obvious who took him. 536 01:17:23,939 --> 01:17:27,875 Dervish father...Dervish father... 537 01:17:30,212 --> 01:17:32,212 You gave us love. 538 01:17:33,148 --> 01:17:34,482 I am happy. 539 01:17:34,483 --> 01:17:37,084 Astagfuru Allah. 540 01:17:37,219 --> 01:17:42,923 We saw you, and we took love, my Nizamettin friend. 541 01:17:42,924 --> 01:17:48,996 We wish to meet friends soon. 542 01:17:48,997 --> 01:17:51,532 We opened the doors to the heart... 543 01:17:52,267 --> 01:17:54,869 ...and informed all the beloved ones. 544 01:17:55,404 --> 01:17:57,638 Now you are informed. 545 01:17:57,973 --> 01:18:01,142 Sure, Dervish father. 546 01:18:08,083 --> 01:18:09,316 Where are they? 547 01:18:10,285 --> 01:18:14,488 Those who stand for pots. 548 01:18:49,658 --> 01:18:52,226 They attempted an assassination in your castle against me. 549 01:18:52,227 --> 01:18:54,228 I forgot about it. 550 01:18:54,963 --> 01:18:57,965 You blamed my son for murder. 551 01:18:58,533 --> 01:19:00,835 I didn't say a thing 552 01:19:05,574 --> 01:19:11,679 You beat one of our tribe's Bey's Bamsi Bey's bride, Burcin. 553 01:19:12,013 --> 01:19:13,013 I kept silent. 554 01:19:13,348 --> 01:19:17,718 You abducted my daughter, Aygul. 555 01:19:18,053 --> 01:19:20,221 I shut my eyes. 556 01:19:21,757 --> 01:19:26,694 You put this murderer after my nephew Osman. 557 01:19:27,028 --> 01:19:30,464 I brought him back to you. 558 01:19:31,399 --> 01:19:32,833 Dundar Bey. 559 01:19:33,401 --> 01:19:38,105 We are unhappy, as all these happenend. 560 01:19:41,243 --> 01:19:44,145 But remember... 561 01:19:46,481 --> 01:19:49,383 ...my husband was killed. 562 01:19:50,919 --> 01:19:54,622 He was your man, and my friend. 563 01:19:54,756 --> 01:19:59,760 Your friend's death's only defendant is your nephew Osman. 564 01:19:59,895 --> 01:20:04,498 He couldn't even risk being judged, and escaped. 565 01:20:04,499 --> 01:20:10,237 And you sent a pack of murderer? after him to execute him. 566 01:20:10,772 --> 01:20:11,872 Dundar Bey... 567 01:20:12,808 --> 01:20:19,847 There won't be any problem if Osman gets judged and proves that he is innocent. 568 01:20:19,848 --> 01:20:22,817 I wish you trusted our justice and bring Osman... 569 01:20:22,818 --> 01:20:25,586 ...instead of him... 570 01:20:25,587 --> 01:20:29,423 ...to show your good intentions. 571 01:20:29,958 --> 01:20:33,360 I saw Osman here, in this castle, for the last time Kalanos. 572 01:20:33,361 --> 01:20:37,164 I can't do anything if he escapes from a castle... 573 01:20:37,165 --> 01:20:40,000 ...which is under your protection. 574 01:20:43,338 --> 01:20:44,972 Osman... 575 01:20:46,107 --> 01:20:47,942 ...will be judged. 576 01:20:48,476 --> 01:20:50,344 But not here. 577 01:20:50,679 --> 01:20:57,585 In a Sogut trial, where there will be Greeks and Turks. 578 01:21:14,336 --> 01:21:18,572 I am just after the truth, Dundar Bey. 579 01:21:24,312 --> 01:21:28,215 I accept your offer. 580 01:21:30,752 --> 01:21:34,889 Here, Dundar Bey. 581 01:22:18,867 --> 01:22:22,102 Go to your room Theokles. 582 01:22:25,273 --> 01:22:27,675 Get some rest. 583 01:22:38,219 --> 01:22:39,620 Door! 584 01:23:08,984 --> 01:23:11,518 Boran... feed the horses. 585 01:23:11,519 --> 01:23:12,720 EyvAllah my Bey. 586 01:23:13,054 --> 01:23:14,588 Konur Alp, stay here. 587 01:23:14,589 --> 01:23:16,223 EyvAllah my Bey. 588 01:23:24,199 --> 01:23:26,400 Thief! Thief! 589 01:23:26,401 --> 01:23:28,635 Help! He took my pouch! 590 01:23:28,970 --> 01:23:30,437 Help me! 591 01:23:43,985 --> 01:23:47,154 My golds are gone! Run! 592 01:25:13,174 --> 01:25:17,945 My Bey! Please, forgive my life, my Bey. 593 01:25:21,883 --> 01:25:24,551 I beg you my Bey. 594 01:25:29,691 --> 01:25:31,358 I beg you. 595 01:25:39,134 --> 01:25:41,235 Nizamettin Bey! 596 01:25:44,005 --> 01:25:46,874 I punished those two thieves. 597 01:25:50,812 --> 01:25:56,850 Make them know that they'll die if I see them here again. 598 01:26:02,790 --> 01:26:05,626 They deserved their punishment. 599 01:26:05,627 --> 01:26:07,060 Thank you my Osman Bey. 600 01:26:07,128 --> 01:26:12,633 Do your duty rightfully, Nizamettin Bey. 601 01:26:16,004 --> 01:26:22,276 Remember your oath, which you took and said that there would be no injustice. 602 01:26:24,212 --> 01:26:29,483 If something like this happens again, you will be hold to account. 603 01:26:50,038 --> 01:26:52,692 People who have a long tongue lose their tongue, 604 01:26:52,717 --> 01:26:55,399 people who have long arms lose their arms. 605 01:26:55,743 --> 01:26:58,779 That's what he deserved, Osman Bey. 606 01:27:02,116 --> 01:27:04,518 Take those thieves. 607 01:27:22,870 --> 01:27:25,505 Are you looking for your pouch, mother? 608 01:27:25,540 --> 01:27:28,909 Thank you. May God bless you. 609 01:27:31,646 --> 01:27:33,814 Aren't you Osman Bey? 610 01:27:34,148 --> 01:27:36,250 Son of Ertugrul Bey... 611 01:27:36,985 --> 01:27:39,586 You are valiant like your father. 612 01:27:40,521 --> 01:27:46,493 May God keep you with your beloved ones, and keep your justice with us. 613 01:27:46,494 --> 01:27:48,795 Thank you so much. 614 01:27:54,235 --> 01:27:55,936 May god bless you. 615 01:27:55,937 --> 01:27:57,904 Thank you mother. 616 01:28:13,855 --> 01:28:16,223 Asli and Kerem. 617 01:28:19,160 --> 01:28:22,696 I worked hard, it's finally done. 618 01:28:23,831 --> 01:28:26,566 It's very beautiful. 619 01:28:29,103 --> 01:28:33,940 But not only the tile is done, also your horse's treatment. 620 01:28:48,289 --> 01:28:51,124 You are a brave man, son. 621 01:28:52,060 --> 01:28:55,562 May your sword be always with you, which spreads justice. 622 01:28:56,497 --> 01:28:58,665 EyvAllah Dervish Baba. 623 01:28:59,033 --> 01:29:01,101 Where do you come from? Where do you go? 624 01:29:01,102 --> 01:29:05,238 We came from Hayy, and we are going to Hu, son. (Came from Allah, going to Allah) 625 01:29:05,239 --> 01:29:12,312 We travel with our hearts spiritually, and we travel with our feet in this world. 626 01:29:13,848 --> 01:29:15,982 May your travel be blessed, Dervis Baba. 627 01:29:15,983 --> 01:29:18,251 May Allah bless you. 628 01:29:33,000 --> 01:29:39,072 I've been travelling for a long time, but this is the most beautiful one I've seen. 629 01:29:42,043 --> 01:29:45,979 Pouches won't cover it's value but... 630 01:29:46,514 --> 01:29:48,281 ...what's it's cost, daughter? 631 01:29:48,282 --> 01:29:49,883 Astagfuru Allah. 632 01:29:50,218 --> 01:29:54,254 Golds come from people but Allah gives our food. 633 01:29:54,789 --> 01:29:56,857 It's my gift to you Dervish Baba. 634 01:29:56,858 --> 01:29:58,558 Thank you my daughter. 635 01:29:58,893 --> 01:30:01,795 Be happy in both worlds. 636 01:30:08,536 --> 01:30:13,573 People are happy when they are with their beloved ones. 637 01:30:14,542 --> 01:30:16,643 Be happy. 638 01:30:23,584 --> 01:30:25,919 Be with Allah. 639 01:30:26,454 --> 01:30:28,588 Safely. 640 01:30:47,141 --> 01:30:48,942 What happened, Osman Bey? 641 01:30:49,477 --> 01:30:51,878 Many wolves seem like sheep... 642 01:30:51,879 --> 01:30:57,350 ...and many traitors seem like Dervishes with coats and hats. 643 01:31:01,923 --> 01:31:05,225 I didn't like this man. 644 01:31:06,761 --> 01:31:12,098 Traitors won't give up being traitors and cruels won't stop being cruels. 645 01:31:12,433 --> 01:31:16,336 It's enough we keep being right. 646 01:31:20,074 --> 01:31:23,076 Gonca Hatun. You look after the stand. 647 01:31:23,177 --> 01:31:25,278 Don't worry. 648 01:31:45,433 --> 01:31:49,603 So he is Ertugrul Gazi's son, Osman Bey. 649 01:31:49,604 --> 01:31:51,271 He will be a trouble during raid. 650 01:31:51,272 --> 01:31:53,440 Kill Osman during the raid. 651 01:31:53,508 --> 01:31:57,878 But I want Edebah's daughter Bala alive. 652 01:31:58,412 --> 01:32:00,614 We'll learn what we want from her. 653 01:32:00,615 --> 01:32:03,283 How did you understand she was Bala Hatun, sir? 654 01:32:03,284 --> 01:32:08,488 I saw her when I went to be one of the disciples of Ahi Evran. 655 01:32:08,856 --> 01:32:12,993 She was with her father. She was a child then. 656 01:32:13,361 --> 01:32:18,665 But hey eyes... haven't changed a bit. 657 01:32:30,211 --> 01:32:32,846 She came here like a wind. 658 01:32:33,180 --> 01:32:35,715 How did you heal my Alaca, Osman Bey? 659 01:32:36,050 --> 01:32:37,617 What was it's cure? 660 01:32:37,618 --> 01:32:40,220 Ointment... 661 01:32:40,988 --> 01:32:44,658 ..and her love for you, Bala Hatun. 662 01:32:45,626 --> 01:32:49,829 She was impatient to get in troubles with you. 663 01:32:49,830 --> 01:32:51,898 You saw, Osman Bey. 664 01:32:51,899 --> 01:32:55,869 I am a poor artisan on the way of Ahilik. 665 01:33:10,918 --> 01:33:14,621 The moment when I saw you with tears next to the horse... 666 01:33:15,756 --> 01:33:17,924 ...I promised myself. 667 01:33:18,492 --> 01:33:20,360 What promise? 668 01:33:21,095 --> 01:33:26,433 If someone makes this Hatun cry, then this person will be my biggest enemy... 669 01:33:27,168 --> 01:33:30,303 ...I said. 670 01:33:43,851 --> 01:33:46,286 Only our beloved ones can hurt us... 671 01:33:46,287 --> 01:33:49,656 ...not our enemies, Osman Bey. 672 01:33:50,024 --> 01:33:52,559 Don't worry. 673 01:34:05,506 --> 01:34:07,340 Osman Bey. 674 01:34:15,083 --> 01:34:17,584 What do you want? 675 01:34:17,685 --> 01:34:21,254 Aliser Bey is looking for you everywhere, Osman Bey. 676 01:34:21,255 --> 01:34:24,621 He told me that he wanted to host you in his kiosk, 677 01:34:24,646 --> 01:34:28,118 not as Sanjak Bey but your hunting friend. 678 01:34:28,529 --> 01:34:29,796 EyvAllah. 679 01:34:30,331 --> 01:34:32,732 Let's go there together. 680 01:34:38,572 --> 01:34:40,940 If you allow me, Bala Hatun. 681 01:34:40,975 --> 01:34:43,943 I'll come to see you soon. 682 01:35:26,353 --> 01:35:29,122 Osman Bey greets you. 683 01:35:29,657 --> 01:35:30,657 Stop! 684 01:35:42,103 --> 01:35:45,528 The Byzantines will never run out of treachery, 685 01:35:45,553 --> 01:35:49,098 and the Kayis will never run out of courage. 686 01:36:31,085 --> 01:36:32,952 Osman Bey. 687 01:36:41,896 --> 01:36:45,265 Welcome. -Thank you Aliser bey. 688 01:36:45,266 --> 01:36:46,432 Here. 689 01:36:53,574 --> 01:36:58,478 Let me give you some sherbet, Osman Bey. 690 01:37:00,614 --> 01:37:04,450 Kulucahisar castle was a toy for you. 691 01:37:04,451 --> 01:37:07,453 We keep an eye on them. 692 01:37:08,789 --> 01:37:11,524 They'll see us even in their shadows. 693 01:37:12,059 --> 01:37:19,098 We won't let them put slanders on us. 694 01:37:25,039 --> 01:37:28,074 I know that you didn't kill the Tekfur. 695 01:37:28,809 --> 01:37:33,379 If you did, no one would know about it. 696 01:37:33,714 --> 01:37:38,585 You would leave that castle freely. 697 01:37:41,956 --> 01:37:46,359 If I had a doubt about you... 698 01:37:47,294 --> 01:37:53,833 ...as the Sanjak Bey, I would find you before your uncle... 699 01:37:54,201 --> 01:37:57,604 ...and put you on trial in the presence of Kadi. 700 01:37:57,938 --> 01:38:01,641 I will drown them in their slanders, Aliser Bey. 701 01:38:01,709 --> 01:38:08,047 I will find the killers of Tekfur and my brother, and I will make them pay. 702 01:38:08,582 --> 01:38:12,185 Thus, I want a trial. 703 01:38:12,920 --> 01:38:19,392 I want to come to the trial and get judged. 704 01:38:46,553 --> 01:38:51,424 When we last left this dinner... 705 01:38:51,959 --> 01:38:54,761 ...we were filled with hope. 706 01:38:55,296 --> 01:38:57,664 Be sure, Princess Sofia... 707 01:38:57,998 --> 01:39:04,637 ..my friend Yorgopolos’ death upset us the most after you. 708 01:39:05,372 --> 01:39:09,175 After the killer'of my husband pays for it. 709 01:39:09,176 --> 01:39:13,179 ...we will renew that friendship, Dundar Bey. 710 01:39:13,180 --> 01:39:16,015 A permanent peace on these lands... 711 01:39:16,016 --> 01:39:20,053 ...was our biggest dream with Yorgopolos. 712 01:39:20,587 --> 01:39:26,526 And his biggest heritage is this. 713 01:39:36,904 --> 01:39:38,304 My Efendi. 714 01:39:39,440 --> 01:39:42,308 Theokles is killed. 715 01:39:46,847 --> 01:39:48,314 How? 716 01:39:55,456 --> 01:39:56,823 Osman... 717 01:39:58,559 --> 01:40:00,393 He did this! 718 01:40:00,394 --> 01:40:03,596 Osman is not even here, Princess. How could that happen? 719 01:40:03,597 --> 01:40:06,432 Osman must've done this! 720 01:40:06,433 --> 01:40:08,434 Enough! 721 01:40:14,375 --> 01:40:18,778 The traitors in your castle killed Tekfur. 722 01:40:18,779 --> 01:40:22,849 I was nearly going to believe you. 723 01:40:22,850 --> 01:40:27,120 We'll talk about this in the trial Dundar Bey. 724 01:40:27,855 --> 01:40:34,627 If my nephew comes out innocent in the trial, and you still keep a grudge.. 725 01:40:34,628 --> 01:40:37,830 ...I won't care. 726 01:40:40,567 --> 01:40:47,172 We'll fight if we need to, and we will make peace if we need to. 727 01:40:49,209 --> 01:40:52,246 Know that. 728 01:41:26,213 --> 01:41:29,776 Apparently, you think that the killers of 729 01:41:29,801 --> 01:41:33,443 Bamsi bey's son and Tekfur were same people. 730 01:41:33,787 --> 01:41:38,157 That's why you wanted to talk to the Tekfur. 731 01:41:38,158 --> 01:41:39,225 Is that right? 732 01:41:39,793 --> 01:41:40,860 Yes. 733 01:41:41,595 --> 01:41:44,564 I talked to the Tekfur before he died. 734 01:41:45,499 --> 01:41:46,833 Did you? 735 01:41:47,768 --> 01:41:50,703 Then tell me everything you know. 736 01:41:50,704 --> 01:41:56,576 Tekfur told me that the evil was inside his Castle, Aliser Bey. 737 01:41:56,944 --> 01:41:58,544 He only trusted me. 738 01:41:58,912 --> 01:42:02,482 Neither, his wife, nor Commander Kalanos. 739 01:42:07,855 --> 01:42:10,623 War is at the door, Osman Bey. 740 01:42:10,958 --> 01:42:13,593 We can't be silent. 741 01:42:13,594 --> 01:42:17,396 war between Kayis and Kulucahisar Castle... 742 01:42:17,397 --> 01:42:23,536 ...may turn out to be Seljuk-Byzantine war. 743 01:42:25,072 --> 01:42:31,244 Princess Sofia and Commander Kalanos wanted you to be judged. 744 01:42:31,245 --> 01:42:34,714 You escaped dungeon aswell. 745 01:42:35,048 --> 01:42:38,417 Trial must be set on our lands. 746 01:42:38,585 --> 01:42:39,652 Why? 747 01:42:40,487 --> 01:42:41,754 Why do you hesitate? 748 01:42:41,755 --> 01:42:46,225 Princess Sofia and Commander Kalanos... 749 01:42:46,760 --> 01:42:51,130 ...wanted to kill me before the trial. 750 01:42:54,301 --> 01:42:57,136 You need a proof for that. 751 01:42:57,137 --> 01:43:00,173 Be sure that I do, Aliser Bey. 752 01:43:00,174 --> 01:43:03,142 Everyone will see when the trial is set. 753 01:43:03,143 --> 01:43:06,245 I will prove that both of them are killers in the trial. 754 01:43:06,246 --> 01:43:08,681 What are you saying Osman Bey? 755 01:43:08,682 --> 01:43:11,450 Did you think where will it go? 756 01:43:11,451 --> 01:43:14,453 If you stand by the truth... 757 01:43:14,521 --> 01:43:18,191 ...they must be scared, not me. 758 01:43:29,536 --> 01:43:35,074 If they are the target of a hunter like you, they will be ruined. 759 01:43:35,409 --> 01:43:39,712 If we can draw these two jackals to our hunting place... 760 01:43:39,713 --> 01:43:42,582 ...I will make them speak. 761 01:43:42,583 --> 01:43:47,820 Just trust me, Aliser Bey. 762 01:43:48,755 --> 01:43:54,093 Be sure Osman Bey. I'll do what I need to do. 763 01:45:29,523 --> 01:45:32,925 Katalonya's fearless sons! 764 01:45:32,926 --> 01:45:36,662 Lion hearted warriors of Prince Salvador! 765 01:45:36,663 --> 01:45:41,033 Are you ready to leave horrifying stories behind you? 766 01:45:41,034 --> 01:45:43,402 We are! 767 01:45:43,403 --> 01:45:50,509 -Are you? -We are! 768 01:45:50,877 --> 01:45:56,282 They will call us the merciless soldiers of Prince Salvador. 769 01:45:56,283 --> 01:46:00,019 They will frighten their children with us. 770 01:46:00,354 --> 01:46:04,056 Pregnant women will miscarry their children when they hear our name. 771 01:46:06,993 --> 01:46:11,864 Young men will have white hair because of fear! 772 01:46:14,835 --> 01:46:20,106 It's time to fight. 773 01:46:20,107 --> 01:46:24,141 ...for Prince Salvador, and treasures that are waiting for us! 774 01:46:24,242 --> 01:46:27,881 Salvador! Salvador! 775 01:46:43,864 --> 01:46:46,901 Are you sure Samsa Cavus? 776 01:46:47,025 --> 01:46:50,425 As I am sure of my belief, Osman bey. 777 01:46:59,079 --> 01:47:00,413 My uncle... 778 01:47:01,148 --> 01:47:02,314 My brother... 779 01:47:03,683 --> 01:47:05,217 Batur... 780 01:47:08,955 --> 01:47:11,757 I saw it with my eyes. 781 01:47:12,292 --> 01:47:16,395 That Theokles infidel was between Dundar Bey and Gunduz Bey. 782 01:47:16,396 --> 01:47:17,997 And Batur was behind them. 783 01:47:17,998 --> 01:47:21,033 So they gave the man who Sophia put after me... 784 01:47:21,034 --> 01:47:26,939 ...who I was going to use to find my brother Aybars’ killers. 785 01:47:28,074 --> 01:47:31,076 my uncle and brother were in the tents. 786 01:47:33,013 --> 01:47:40,853 So., it was Batur who went after Boran and abducted Theokles. 787 01:47:41,788 --> 01:47:43,255 Batur... 788 01:47:44,124 --> 01:47:46,260 Batur...Batur...Batur... 789 01:47:48,361 --> 01:47:51,362 He will pay for this betrayal. 790 01:47:51,498 --> 01:47:53,899 What are you going to do Osman Bey? 791 01:47:55,235 --> 01:47:58,904 I will put them into the fairest trial Konur Alp. 792 01:47:59,239 --> 01:48:01,340 I will set the trial. 793 01:48:01,408 --> 01:48:04,477 My witnesses will be my martyr brother Aybars... 794 01:48:04,478 --> 01:48:07,580 ...and Yorgopolos who was killed dastardly... 795 01:48:07,581 --> 01:48:11,016 Kadi will be my anger. 796 01:48:11,017 --> 01:48:14,153 And executioner will be my sword. 797 01:48:15,288 --> 01:48:18,757 I will judge them. 798 01:48:23,096 --> 01:48:28,133 There is good in every bad thing, Dunduz. 799 01:48:28,134 --> 01:48:29,735 That's right, uncle. 800 01:48:30,270 --> 01:48:37,476 Theokles' death proved that my brother Osman was innocent, thanks to Allah. 801 01:48:44,651 --> 01:48:47,019 You came on time, my daughter. 802 01:48:47,020 --> 01:48:48,554 I was feeling thirsty. 803 01:48:48,555 --> 01:48:51,357 -May it be shifa, my father. -Thank you. 804 01:48:51,725 --> 01:48:54,560 Bismillah Irrahmaanb Irraheem 805 01:49:10,143 --> 01:49:17,716 Their game is exposed now, they can't put a slander on Osman anymore. 806 01:49:21,054 --> 01:49:22,321 Uncle. 807 01:49:23,256 --> 01:49:27,192 We want to make trades with these men... 808 01:49:27,193 --> 01:49:31,297 ...but this castle boils inside. 809 01:49:31,298 --> 01:49:33,866 First, assassination of the Tekfur... 810 01:49:33,867 --> 01:49:37,536 ...then Theokles. 811 01:49:37,871 --> 01:49:42,341 Apparently, there's a big fight behind the stone walls. 812 01:49:44,678 --> 01:49:46,245 That's good, my nephew. 813 01:49:46,980 --> 01:49:51,054 It will be useful for us as it boils 814 01:49:58,191 --> 01:50:02,394 You are saying well but... 815 01:50:02,929 --> 01:50:07,434 ...what if Osman is not innocent as we think? 816 01:50:24,118 --> 01:50:26,989 What will happen to dundar bey and batur, my Bey? 817 01:50:27,013 --> 01:50:30,013 -They will all pay for it. 818 01:50:46,773 --> 01:50:49,875 Samsa cavus, stop there. 819 01:50:49,876 --> 01:50:54,213 Don't worry, we are with Osman Bey. 820 01:52:18,231 --> 01:52:20,666 Your eyes are smiling Bala Hatun. 821 01:52:20,667 --> 01:52:24,269 My Alaca came. -How is Alaca? 822 01:52:24,804 --> 01:52:29,174 As you are smiling, Osman Bey healed your horse. 823 01:52:29,175 --> 01:52:33,378 I don't know if he has shifa in his hands, he treated my horse in a night. 824 01:52:33,480 --> 01:52:36,048 1 don't know if he has it... 825 01:52:36,382 --> 01:52:42,821 ...but as he healed it in one night, his heart is not empty. 826 01:52:44,157 --> 01:52:47,893 What do you mean Gonca Hatun? Say it. 827 01:52:47,894 --> 01:52:50,863 I asked the customers who came from Kayis. 828 01:52:50,864 --> 01:52:53,699 Osman Bey doesn't have a Hatun. 829 01:53:00,473 --> 01:53:04,977 A brave man like him must have a beloved one in the tribe 830 01:53:05,512 --> 01:53:07,613 I asked around. 831 01:53:07,947 --> 01:53:09,915 He doesn't. 832 01:53:14,254 --> 01:53:18,624 Besides, why are you telling these to me, Gonca Hatun? 833 01:53:18,625 --> 01:53:22,261 I saw how he looked at you. 834 01:53:22,395 --> 01:53:24,329 Asli and Kerem. 835 01:53:24,330 --> 01:53:26,331 It's very beautiful. 836 01:53:26,666 --> 01:53:33,272 But not only the tile is done, but also your horse's treatment. 837 01:53:44,818 --> 01:53:49,321 He put himself in danger for Aygul Hatun. 838 01:53:49,322 --> 01:53:52,825 She is his uncle's daughter, what could he do? 839 01:53:53,960 --> 01:53:56,328 Was he going to let her die? 840 01:53:57,263 --> 01:54:02,835 Besides, would it fit to a brave honourable man like Osman? 841 01:54:05,205 --> 01:54:07,472 Are you jealous? 842 01:54:15,648 --> 01:54:18,283 Put these pots on the stand. 843 01:54:19,018 --> 01:54:21,286 And check the empty stands. 844 01:54:21,287 --> 01:54:23,422 Stop being stubborn, Bala Hatun. 845 01:54:23,756 --> 01:54:29,962 I will checkThe stands but you should check your heart. 846 01:56:26,012 --> 01:56:27,512 May it be good, sisters. 847 01:56:27,847 --> 01:56:29,281 May it be good. 848 01:56:29,849 --> 01:56:32,217 Welcome. -Thank you, hatun. 849 01:56:32,318 --> 01:56:35,754 There is a white horse in the barn. They told me that it was yours. 850 01:56:36,289 --> 01:56:39,458 -What happened to my Alaca? -She got sick out of nowhere. 851 01:56:39,459 --> 01:56:42,995 Now she is fighting death. Come and check, sister. 852 01:56:43,529 --> 01:56:46,865 -I'll go and check, Gonca. -Yes Bala Hatun. 853 01:57:04,817 --> 01:57:07,886 -Keep an eye on the stand. -Don't worry. 854 01:57:39,452 --> 01:57:41,520 I arrived, sister! 855 01:58:21,694 --> 01:58:24,162 You are very beautiful. 856 01:58:24,497 --> 01:58:27,766 Pity on this face... 857 01:58:34,507 --> 01:58:35,941 Take her! 858 01:58:37,677 --> 01:58:40,981 Attack! Kill everyone! 859 02:01:59,111 --> 02:02:03,782 You won't left without a punishment, Osman. 860 02:02:03,783 --> 02:02:10,121 There is no excuse for treachery, and there is no compensation for betrayal. 861 02:02:20,266 --> 02:02:22,100 What are you doing my Bey? 862 02:02:45,858 --> 02:02:49,094 You are still after treachery, cousin. 863 02:03:01,273 --> 02:03:06,478 Now... listen to me well. 864 02:03:09,815 --> 02:03:14,452 Whoever does evil and betrays... 865 02:03:14,787 --> 02:03:20,058 ...whoever tries to play games behind me... 866 02:03:20,393 --> 02:03:26,564 ...I, Ertugrul Gazi's son Osman... 867 02:03:27,500 --> 02:03:30,935 ...take an oath on the holy fur my father sits on... 868 02:03:31,470 --> 02:03:36,473 ...and on the flag which we live under the shadow of... 869 02:03:36,474 --> 02:03:41,613 ...and my sword which I always carry with me... 870 02:03:42,248 --> 02:03:44,382 I won't be merciful! 871 02:03:46,719 --> 02:03:52,357 I'll ravage like a flood, and burn like fire! 872 02:03:54,693 --> 02:03:58,896 I will cut the ears that doesn't listen to my warnings... 873 02:03:59,532 --> 02:04:04,936 ...and cut the tongues which talk after me. 874 02:04:07,773 --> 02:04:12,076 It must be known! 68625

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.