All language subtitles for +Kurulus.Osman.S01E16

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:10,040 --> 00:02:16,239 You offered me the Sanjak Beylic in return for my life. 2 00:02:16,520 --> 00:02:21,679 And I am offering you an honourable death, Balgay. 3 00:02:31,200 --> 00:02:35,256 Commander Balgay, how did Osman know that we would come here? 4 00:02:35,280 --> 00:02:39,599 I will learn before I cut his tongue, Kongar. 5 00:02:40,000 --> 00:02:43,517 Spread the fear in my heart that you 6 00:02:43,542 --> 00:02:47,343 spread around the world with your sword. 7 00:02:48,440 --> 00:02:53,399 I will rip your heart, Osman. 8 00:02:54,280 --> 00:02:58,216 Soldiers! Be ready to die! 9 00:02:58,240 --> 00:03:02,216 For Erlik Han! 10 00:03:02,240 --> 00:03:07,639 Erlik Han! 11 00:03:07,680 --> 00:03:11,479 Allah is HAYY! (Allah is the One) 12 00:03:18,360 --> 00:03:22,199 It will be the day of my mother and father, Kongar. 13 00:03:26,440 --> 00:03:29,279 May the dark steel hold onto my hand... 14 00:03:29,680 --> 00:03:31,839 ..and may it cut infidel heads... 15 00:04:09,140 --> 00:04:10,440 Trap, ha? 16 00:04:10,440 --> 00:04:12,976 You forgot the grudge of the Mongols. Samsa. 17 00:04:13,000 --> 00:04:15,496 Balgay will make you pay for it. 18 00:04:15,520 --> 00:04:19,359 Balgay must save himself from Osman Bey's claws first. 19 00:04:19,560 --> 00:04:22,959 Try protecting yourself, Cerkutay! 20 00:04:34,640 --> 00:04:37,239 You, Cerkutay..! 21 00:04:59,040 --> 00:05:00,359 Cetin Alp! 22 00:05:03,400 --> 00:05:07,496 Take two Alps and follow that dog to his cave... 23 00:05:07,520 --> 00:05:10,359 ...and destroy his cave on him. Come on. 24 00:05:11,100 --> 00:05:14,396 There must've been more men with Cerkutay. 25 00:05:14,400 --> 00:05:17,376 Apparently his dogs are with Balgay. 26 00:05:17,400 --> 00:05:21,479 We have to go help Osman Bey! 27 00:05:28,080 --> 00:05:34,096 May I burn in the fire of Erlik Han if I die before making your generation go extinct! 28 00:05:34,120 --> 00:05:36,199 I will be your hell! 29 00:06:13,560 --> 00:06:15,399 Osman! 30 00:06:18,200 --> 00:06:23,799 I came here to take your life, Osman! 31 00:06:25,400 --> 00:06:26,799 Uncle... 32 00:06:41,360 --> 00:06:44,519 Your death has come, Osman. 33 00:06:54,520 --> 00:07:00,359 What is it? Your half-father came, aren't you happy, Osman? 34 00:07:04,240 --> 00:07:09,239 You killed my son, my Batur, Osman! 35 00:07:12,040 --> 00:07:17,719 You dirtied our Suleyman Sah's tent with the blood of a brother! 36 00:07:21,000 --> 00:07:24,519 Drown in your blood, die! 37 00:08:25,640 --> 00:08:29,496 What would you say if you saw me, son? 38 00:08:29,520 --> 00:08:33,136 My wings are broken... 39 00:08:33,160 --> 00:08:36,599 ...there is a fire inside me, my sky-eyed son... 40 00:08:37,240 --> 00:08:39,719 If you saw me... 41 00:08:40,840 --> 00:08:44,079 ...would you say, "Bear it, mother"? 42 00:08:45,440 --> 00:08:50,279 How can I resist, my son? 43 00:08:50,680 --> 00:08:54,496 I wish you hadn't gone after Gunduz... 44 00:08:54,520 --> 00:08:57,119 I wish my tongue was cut... 45 00:08:58,320 --> 00:09:01,399 I did it to protect you, my child... 46 00:09:01,840 --> 00:09:04,599 Could I ever hurt you? 47 00:09:05,480 --> 00:09:09,879 I wanted to protect you... 48 00:09:10,520 --> 00:09:14,519 My heart is burning, my son... 49 00:09:44,960 --> 00:09:48,176 I can't understand, mother... 50 00:09:48,200 --> 00:09:51,336 Would Osman hurt my Batur brother? 51 00:09:51,360 --> 00:09:53,456 There are no proofs or witnesses... 52 00:09:53,480 --> 00:09:54,599 Aygul! 53 00:09:55,760 --> 00:09:58,119 Don't you know Osman? 54 00:09:59,000 --> 00:10:01,959 He killed your brother. 55 00:10:04,760 --> 00:10:07,599 Do you still love him? 56 00:10:11,600 --> 00:10:17,559 If you do, may your heart die out! 57 00:10:19,880 --> 00:10:24,919 Osman was the same when he was a child... 58 00:10:25,320 --> 00:10:28,536 He would do everything that he thought of... 59 00:10:28,560 --> 00:10:32,279 Neither his father nor Dundar could make him behave... 60 00:10:32,920 --> 00:10:35,798 I said that he would bring the ending of all of us... 61 00:10:35,823 --> 00:10:38,223 I couldn't make them listen... 62 00:10:38,880 --> 00:10:41,679 My son paid for his guilt. 63 00:10:42,320 --> 00:10:50,320 Bamsi, Abdurrahman, Gunduz. Selcan.. They all supported him. 64 00:10:53,680 --> 00:10:58,599 They didn't let anyone oppose him... 65 00:10:59,000 --> 00:11:02,296 And they killed my son in the end... 66 00:11:02,320 --> 00:11:05,479 But they always protected Osman. 67 00:11:06,600 --> 00:11:09,239 Can I come in, Zohre Hatun? 68 00:11:09,320 --> 00:11:11,759 Come in. 69 00:11:15,800 --> 00:11:19,376 Selcan Hatun and Gonca Hatun prepared their horses. 70 00:11:19,400 --> 00:11:22,319 -They are leaving the tribe. -Is that so? 71 00:11:23,680 --> 00:11:27,199 Vay Selcan Hatun vay.. 72 00:11:29,520 --> 00:11:32,519 May it be haram for me to put my son in the grave... 73 00:11:32,920 --> 00:11:36,856 ...before I shed your blood! 74 00:11:36,880 --> 00:11:40,056 -Mother... think wisely, I beg you. -Don't speak! 75 00:11:40,080 --> 00:11:42,199 Go wear your sword. 76 00:11:42,840 --> 00:11:47,096 They killed my Batur. They will drown in their blood! 77 00:11:47,120 --> 00:11:48,639 I said stand up! 78 00:11:50,480 --> 00:11:54,559 That woman will pay for my son... 79 00:11:54,960 --> 00:12:00,159 I will take my Batur's revenge with his blood. 80 00:12:00,800 --> 00:12:05,456 Mother... Selcan Hatun has Alps... 81 00:12:05,480 --> 00:12:07,599 They won't let us approach. 82 00:12:08,000 --> 00:12:09,776 I beg you, don't. 83 00:12:09,800 --> 00:12:12,519 Don't we have Alps? 84 00:12:12,920 --> 00:12:15,016 Go, inform the Alps. 85 00:12:15,040 --> 00:12:18,799 Prepare the horses. We will go after them. 86 00:12:21,400 --> 00:12:22,400 Mother! 87 00:12:23,040 --> 00:12:25,079 Wear your sword, I said! 88 00:12:25,480 --> 00:12:30,559 My heart won't find peace until I make that woman throw up blood. 89 00:12:56,680 --> 00:12:58,319 Samsa. 90 00:12:59,680 --> 00:13:03,496 Let's fight, valiants! 91 00:13:03,520 --> 00:13:07,639 Allah is Hayy! Allah is Haqq! 92 00:14:28,440 --> 00:14:30,359 You will die Osman! 93 00:14:32,680 --> 00:14:34,519 You saved yourself again! 94 00:14:44,560 --> 00:14:46,279 Osman... 95 00:14:46,960 --> 00:14:51,616 May you die drowning in your blood, Osman! 96 00:14:51,640 --> 00:14:52,959 Osman... 97 00:14:55,520 --> 00:14:57,336 Cengiz Han says... 98 00:14:57,360 --> 00:15:02,359 "If you fight although you know that you will be defeated, you are an idiot." 99 00:15:10,200 --> 00:15:12,999 Konur! Follow Balgay... 100 00:15:13,400 --> 00:15:16,119 I want both of therri, dead or alive. 101 00:15:41,735 --> 00:15:43,735 Go. Go. 102 00:15:46,760 --> 00:15:49,079 Uncle! Uncle! 103 00:15:55,720 --> 00:15:57,039 Dundar Bey! 104 00:16:16,440 --> 00:16:21,936 Osman.. I swear, I will kill you! 105 00:16:21,960 --> 00:16:25,119 But Dundar Bey died. 106 00:16:25,520 --> 00:16:28,376 He mustn't die, Melik! 107 00:16:28,400 --> 00:16:29,999 I need Dundar. 108 00:16:30,640 --> 00:16:33,056 We will keep our eyes on them. 109 00:16:33,080 --> 00:16:36,039 Osman... Osman! 110 00:16:37,160 --> 00:16:42,879 I will tear your body with my own hands! 111 00:17:01,040 --> 00:17:06,319 If Zohre Hatun heard that we left the tribe, she must be after us. 112 00:17:06,960 --> 00:17:09,399 We wii reach Kurgan valley soon. 113 00:17:09,600 --> 00:17:13,079 lf she comes, she will see what happens then. 114 00:17:13,720 --> 00:17:15,959 We won’t stop... 115 00:17:16,360 --> 00:17:18,599 ...we will keep walking. 116 00:17:46,080 --> 00:17:47,959 They are going to Kurgan valley. 117 00:17:48,120 --> 00:17:51,119 We will welcome them, then. 118 00:17:51,520 --> 00:17:54,839 Don't mother. Let's go back. 119 00:17:55,280 --> 00:17:58,376 We left my brother in the tent, please, don't. 120 00:17:58,400 --> 00:18:00,399 You go back. 121 00:18:00,800 --> 00:18:03,719 I am after my son's revenge. 122 00:18:04,120 --> 00:18:06,479 I won't let her go before I take her life. 123 00:18:07,600 --> 00:18:11,279 Now, listen to me. 124 00:18:11,480 --> 00:18:15,119 We will use our swords soon. 125 00:18:15,760 --> 00:18:23,760 Selcan Hatun is an accomplice of Osman, the killer of my son, and your Batur Bey. 126 00:18:26,360 --> 00:18:29,696 It's the day of revenge! 127 00:18:29,720 --> 00:18:33,056 We won't go back to the tribe before we take their breath away! 128 00:18:33,080 --> 00:18:34,839 Let's go! 129 00:19:02,160 --> 00:19:08,199 They are after us, Commander Balgay. You are injured, we must remove our trace. 130 00:19:08,400 --> 00:19:13,399 Warm water will remove our trace, but not our hatred. 131 00:19:40,920 --> 00:19:44,176 They went through water to remove their traces, brother. 132 00:19:44,200 --> 00:19:48,599 We won't stop until we find where they are, my Boran. 133 00:19:48,800 --> 00:19:52,736 Brother, you will leave Kongar to me. 134 00:19:52,760 --> 00:19:53,799 Why? 135 00:19:54,200 --> 00:19:56,576 Do you think I will believe him again? 136 00:19:56,600 --> 00:19:59,496 I am sure that you won't show mercy, my Konur. 137 00:19:59,520 --> 00:20:02,096 But I don't want you to kill your brother. 138 00:20:02,120 --> 00:20:04,056 He is not my brother. 139 00:20:04,080 --> 00:20:07,192 His blood is halal to me, for my father who was 140 00:20:07,217 --> 00:20:10,176 shot from behind and my mother who was killed. 141 00:20:10,200 --> 00:20:11,479 EyvAllah brother. 142 00:20:40,920 --> 00:20:42,279 Tell me. 143 00:20:50,360 --> 00:20:53,919 Tell me! What happened to Batur? 144 00:20:55,080 --> 00:20:57,399 What happened to Batur? 145 00:21:01,160 --> 00:21:03,279 You are asking as if you don't know what happened. 146 00:21:03,680 --> 00:21:07,639 You killed Batur and sent his body to the tents. 147 00:21:08,040 --> 00:21:09,719 Why are you asking? 148 00:21:10,600 --> 00:21:12,479 What is he talking about, my Osman? 149 00:21:13,360 --> 00:21:14,919 I didn't understand. 150 00:21:19,880 --> 00:21:23,616 I didn't understand, Bamsi Bey, but we will understand. 151 00:21:23,640 --> 00:21:25,856 Dundar Bey is important. 152 00:21:25,880 --> 00:21:28,376 He is alive and we need to hear from him. 153 00:21:28,400 --> 00:21:31,239 His punishment hasn't ended yet. 154 00:21:32,400 --> 00:21:35,359 Sencer is also alive. 155 00:21:36,720 --> 00:21:40,639 Abdurrahman Gazi, take Erkut and Kilinc with you. 156 00:21:41,280 --> 00:21:45,639 Take Dundar Bey and these two to Elif mother. 157 00:21:46,040 --> 00:21:48,456 The cave is at the bottom of Sahin hills. 158 00:21:48,480 --> 00:21:50,256 We will arrive there soon. 159 00:21:50,280 --> 00:21:54,079 But I need my uncle alive. 160 00:21:54,480 --> 00:21:55,696 You understood, right? 161 00:21:55,720 --> 00:21:57,879 Don't worry, Osman. 162 00:21:59,960 --> 00:22:03,959 It's the same dog who killed Batur and sent Dundar after us. 163 00:22:04,360 --> 00:22:09,239 Whoever that dog is, we will learn that from Dundar Bey. 164 00:22:10,740 --> 00:22:12,839 Let's prepare the sled. 165 00:22:12,935 --> 00:22:14,935 At your command my Bey. 166 00:22:16,760 --> 00:22:19,256 Come here. 167 00:22:19,280 --> 00:22:20,319 Come here. 168 00:22:21,200 --> 00:22:24,839 Who told you that we were here? 169 00:22:27,160 --> 00:22:28,399 Who?! 170 00:22:31,880 --> 00:22:35,359 Speak! Speak! 171 00:22:36,040 --> 00:22:39,599 Someone who I never saw before. 172 00:22:51,040 --> 00:22:52,656 Who sent you? 173 00:22:52,680 --> 00:22:54,816 Balgay sent me, Dundar Bey. 174 00:22:54,840 --> 00:22:55,840 What does he want? 175 00:22:55,900 --> 00:23:03,699 Balgay found where Osman is. He is at Kurt hills, he is waiting for you. 176 00:23:31,840 --> 00:23:37,439 So you are saying that Balgay didn't send Dundar Bey here. 177 00:23:38,320 --> 00:23:42,096 Then who sent Dundar after Balgay? 178 00:23:42,120 --> 00:23:45,679 The one who shot an arrow to Dundar, Samsa Bey. 179 00:23:46,800 --> 00:23:54,799 Apparently someone is trying to make me enemies with my uncle. 180 00:23:56,400 --> 00:23:58,519 It's not Balgay... 181 00:23:59,640 --> 00:24:01,759 It's not Yannis. 182 00:24:02,920 --> 00:24:06,839 We will find who that traitor is. 183 00:24:08,200 --> 00:24:11,919 How are we going to find him, Osman? 184 00:24:12,640 --> 00:24:14,559 We will go to the tents 185 00:24:15,000 --> 00:24:17,959 We will take my father's entrustments back. 186 00:24:18,640 --> 00:24:22,599 The Kayi tribe always had a leader. 187 00:24:23,280 --> 00:24:26,159 And they will always have a leader. 188 00:24:27,040 --> 00:24:30,810 We won't stop until we punish those who 189 00:24:30,835 --> 00:24:35,040 didn't obey our laws and were being traitors! 190 00:24:35,080 --> 00:24:37,079 MashaAllah to my valiant. 191 00:24:37,480 --> 00:24:44,980 Allah-u Akbar! (Allah is The Greatest) 192 00:24:58,640 --> 00:25:01,919 Come on, you shouldn't be scared, Gonca. 193 00:25:02,320 --> 00:25:04,896 I am worried about you, Selcan Hatun. 194 00:25:04,920 --> 00:25:07,519 I have to protect you. 195 00:25:08,640 --> 00:25:10,416 I am not young, my daughter 196 00:25:10,440 --> 00:25:12,634 I don't sleep before I sharpen my sword, and I 197 00:25:12,659 --> 00:25:15,056 don't set off before I know what I will face later. 198 00:25:15,080 --> 00:25:18,319 Don’t worry. Let’s go. 199 00:26:25,680 --> 00:26:33,680 I swear on the flooding water, the Kayis' blood will flow like this water. 200 00:26:34,720 --> 00:26:38,016 I swear on the flying bird... 201 00:26:38,040 --> 00:26:41,599 ...the Kayis' heads will fly off. 202 00:26:42,240 --> 00:26:45,696 I swear on the dark soil... 203 00:26:45,720 --> 00:26:50,119 ...the dark soil will be fed with dead bodies. 204 00:26:55,560 --> 00:26:59,119 How could Osman set a trap for us, Commander Balgay? 205 00:27:02,880 --> 00:27:04,919 Don't you understand? 206 00:27:05,320 --> 00:27:09,879 He came together with Yannis and set a trap for us. 207 00:27:11,720 --> 00:27:18,359 He is sly like a fox, and sneaky like a snake. 208 00:27:18,560 --> 00:27:24,719 A young boy and a coward old man played a game to me. 209 00:27:25,360 --> 00:27:32,479 You offered things to Yannis, why would he betray you? 210 00:27:33,120 --> 00:27:40,359 My offers touched Osman's sword and were cut, Kongar. 211 00:27:40,760 --> 00:27:45,639 Let's find a cave first. 212 00:27:47,000 --> 00:27:49,879 We will cauterize our wounds first and gain strength. 213 00:27:50,280 --> 00:27:55,919 Osman will learn that Balgay can't be defeated. 214 00:28:45,280 --> 00:28:48,119 Could you find Sofia's place? 215 00:28:48,520 --> 00:28:50,399 We are still looking for her, sir. 216 00:28:50,800 --> 00:28:55,799 You know what will happen to you if you can't find Sofia, right? 217 00:28:55,960 --> 00:28:58,079 Yes sir, I know. 218 00:28:58,280 --> 00:29:03,719 No, you can't even imagine what I'll do to you. 219 00:29:05,320 --> 00:29:08,519 Sir, we looked everywhere. 220 00:29:08,920 --> 00:29:11,839 -It's like she gone undergr.. -Shut up! 221 00:29:15,600 --> 00:29:20,079 Did Osman kill Balgay? 222 00:29:21,000 --> 00:29:25,319 There are Mongol bodies near Kurt hills... 223 00:29:25,720 --> 00:29:28,479 But Balgay is not one of them... 224 00:29:28,880 --> 00:29:33,639 If Balgay escaped from Osman, the Mongols will make us pay for that. 225 00:29:34,760 --> 00:29:37,719 Osman played a game with us. 226 00:29:39,800 --> 00:29:46,199 I'm afraid this trap will be our doomsday. 227 00:30:56,040 --> 00:30:57,399 Protect yourself... 228 00:30:57,800 --> 00:31:00,079 Zohre Hatun! 229 00:31:18,800 --> 00:31:21,521 What happened Zohre? 230 00:31:21,546 --> 00:31:25,543 Did you go out to steal something or did you miss being a bandit? 231 00:31:52,680 --> 00:31:58,559 Osman killed my son, and you supported him. 232 00:31:59,200 --> 00:32:01,696 You will pay for it, Hatun. 233 00:32:01,720 --> 00:32:06,439 My Batur was hurt because of your evilness. 234 00:32:09,000 --> 00:32:12,039 I thought you had a bit of a brain... 235 00:32:12,240 --> 00:32:17,256 Now you are burning in your mother's fitna (evilness) fire... 236 00:32:17,280 --> 00:32:21,119 I am always with my mother.. 237 00:32:22,720 --> 00:32:26,559 Did you think we wouldn't take my brother's revenge? 238 00:32:29,600 --> 00:32:31,479 Understood.. 239 00:32:31,880 --> 00:32:35,616 They won't find peace until blood is shed... 240 00:32:35,640 --> 00:32:39,719 I will kill you, Selcan Hatun. 241 00:32:42,560 --> 00:32:45,519 Drop your sword, Selcan Hatun. 242 00:32:46,400 --> 00:32:53,719 Wait for your beloved Osman to save you now. 243 00:33:12,120 --> 00:33:17,439 We wanted one eye, Allah gave us two. 244 00:33:21,200 --> 00:33:25,959 Those who we want to kill are facing us, mother! 245 00:33:29,960 --> 00:33:33,679 It will be a better fight, Zohre Hatun! 246 00:33:34,560 --> 00:33:36,536 Go, Alps! 247 00:33:36,560 --> 00:33:38,039 Ya Allah! 248 00:35:09,160 --> 00:35:12,879 He will heal Dundar Bey and his Alps. 249 00:35:13,280 --> 00:35:16,856 Osman went over Balgay and punished him for me. 250 00:35:16,880 --> 00:35:22,799 Now I will take Dundar from them and do what Dundar couldn't. 251 00:35:23,200 --> 00:35:25,119 I will kill Osman. 252 00:35:25,280 --> 00:35:29,839 Dundar and the Kayis will be in my hands. 253 00:35:37,440 --> 00:35:42,216 You will tell about your betrayal in detail, Zohre. 254 00:35:42,240 --> 00:35:45,359 Nothing is over, Hatun. 255 00:35:46,000 --> 00:35:49,376 Dundar Bey will hold you to account for that. 256 00:35:49,400 --> 00:35:53,079 Dundar Bey has drowned in his treachery. 257 00:35:54,440 --> 00:35:57,279 He died by my hands, Zohre Hatun. 258 00:35:57,400 --> 00:35:58,639 Father! 259 00:36:11,800 --> 00:36:12,999 Dundar! 260 00:36:29,000 --> 00:36:33,759 You killed my son and my husband, Osman. 261 00:36:35,360 --> 00:36:43,360 Dundar Bey and Batur sided with Balgay and betrayed the Kayis. 262 00:36:45,320 --> 00:36:49,479 Do you think I'd let traitors live? 263 00:36:55,400 --> 00:36:58,879 Our tribe's Bey is still my father! 264 00:37:00,480 --> 00:37:06,039 No power can break our laws and choose our Bey. 265 00:37:10,080 --> 00:37:18,080 Let the world know, Dundar Bey has died by my hands. 266 00:37:19,600 --> 00:37:21,079 Murderer. 267 00:37:29,160 --> 00:37:31,879 Take Zohre Hatun to the tribe. 268 00:37:33,480 --> 00:37:35,479 Put her into the caged tent. 269 00:37:37,080 --> 00:37:39,279 I am not done with her. 270 00:37:39,680 --> 00:37:42,159 Get off of me! 271 00:37:42,560 --> 00:37:46,456 You will find your trouble, Osman! 272 00:37:46,480 --> 00:37:49,919 You killed my father and my brother! 273 00:37:50,320 --> 00:37:53,959 Murderer! Shame on you! 274 00:37:55,800 --> 00:37:57,799 Shame on you! 275 00:38:04,000 --> 00:38:05,959 Shame on you.. 276 00:38:06,080 --> 00:38:10,519 Take Aygul to the same place. Go. 277 00:38:18,360 --> 00:38:22,679 Zulfikar Dervis, take my brother to the tribe. 278 00:38:24,040 --> 00:38:26,559 Now listen to me well. 279 00:38:44,720 --> 00:38:47,319 AbdurRahman Gazi, Dundar Bey. 280 00:38:51,080 --> 00:38:52,199 Dundar?! 281 00:38:59,560 --> 00:39:03,719 He isn't well, we have to cauterize the wound to stop the bleeding. 282 00:39:04,160 --> 00:39:06,199 Set a fire, quick. 283 00:39:10,600 --> 00:39:14,159 But first, we have to take the arrow out. 284 00:39:18,400 --> 00:39:22,159 Bismillah irRahman irRahim. 285 00:39:24,480 --> 00:39:26,679 Bismillah irRahman irRahim. 286 00:39:28,040 --> 00:39:29,359 Ya Shafi! 287 00:39:31,920 --> 00:39:33,079 Should we attack, my Bey? 288 00:39:33,280 --> 00:39:37,079 My Bey, they are 6, 3 of them are injured. 289 00:39:39,080 --> 00:39:43,599 If you let me, it's the right time, my Bey. 290 00:39:44,240 --> 00:39:48,136 You don't know what Abdurrahman Gazi is like. 291 00:39:48,160 --> 00:39:51,096 Don't judge him with his beard. 292 00:39:51,120 --> 00:39:52,279 Ya Shafi 293 00:39:52,680 --> 00:39:56,999 When it comes to fighting, he turns into a dragon. 294 00:39:57,680 --> 00:40:00,959 Melik, inform the trackers. 295 00:40:01,000 --> 00:40:05,679 They will come with warriors who understand swords. 296 00:40:10,400 --> 00:40:15,279 Zorba, you will keep your eyes on them. 297 00:40:29,360 --> 00:40:31,296 Will he be alright, Abdurrahman Gazi? 298 00:40:31,320 --> 00:40:32,679 InshaAllah. 299 00:40:34,040 --> 00:40:38,319 But he is bleeding, we have to cauterize his wound. 300 00:40:38,960 --> 00:40:43,719 Ya Shafi! Ya Shafi! Ya Shafi! 301 00:42:11,240 --> 00:42:12,839 Cerkutay! 302 00:42:17,320 --> 00:42:18,919 Balgay, you are injured! 303 00:42:22,920 --> 00:42:25,279 Osman had plans. 304 00:42:25,680 --> 00:42:32,359 Even if we could pass Kurt hills, we were going to be raided at the border. 305 00:42:48,120 --> 00:42:51,559 How could Osman dare that, Balgay? 306 00:42:51,960 --> 00:42:56,399 We underestimated our enemy. 307 00:43:09,520 --> 00:43:13,799 I swear on this blood... 308 00:43:15,640 --> 00:43:21,319 I swear on this fire... 309 00:43:22,200 --> 00:43:24,816 ...my revenge will be tough. 310 00:43:24,840 --> 00:43:28,399 How could Osman plan this trap, Balgay? 311 00:43:28,800 --> 00:43:30,399 Yannis. 312 00:43:32,960 --> 00:43:38,576 Apparently that old man forgot about the Mongols' furor. 313 00:43:38,600 --> 00:43:45,519 If he didn't collaborate with Osman, it would be Osman whose blood was shed. 314 00:43:46,880 --> 00:43:49,776 We don't have enough soldiers, Balgay. 315 00:43:49,800 --> 00:43:52,456 What will we do if Geyhatu hears about it? 316 00:43:52,480 --> 00:43:56,879 It's my fight now. 317 00:43:58,240 --> 00:44:03,879 If he comes, I will kill Geyhatu... 318 00:44:08,840 --> 00:44:10,999 We will go to Konya. 319 00:44:11,400 --> 00:44:16,079 We will get new soldiers and come back. 320 00:44:18,400 --> 00:44:25,039 When we come back, there won't be a head left on shoulders. 321 00:44:26,680 --> 00:44:29,959 I will burn every creature... 322 00:44:32,520 --> 00:44:38,679 ...in this border. 323 00:45:47,480 --> 00:45:55,480 Children think their father is the strongest and most invincible. 324 00:45:58,800 --> 00:46:03,119 They think that they can succeed in everything when they grow up... 325 00:46:03,760 --> 00:46:06,719 ...and defeat everyone like their father. 326 00:46:08,560 --> 00:46:12,599 You fight, you combat... 327 00:46:16,160 --> 00:46:21,239 ...but you become miserable in front of a rose-faced woman... 328 00:46:38,480 --> 00:46:42,999 Thanks to my Allah, I saw these days. 329 00:46:50,640 --> 00:46:53,799 Gonca is waiting for me, I should go check on her. 330 00:46:54,680 --> 00:46:56,319 Yes my daughter. 331 00:47:14,480 --> 00:47:18,696 I know that you have a burden on your shoulders, my Osman. 332 00:47:18,720 --> 00:47:21,359 You have a fight. 333 00:47:21,760 --> 00:47:27,599 But you have another problem. 334 00:47:27,800 --> 00:47:29,439 Tell me. 335 00:47:34,160 --> 00:47:35,679 Yes, mother. 336 00:47:37,520 --> 00:47:38,599 What is it? 337 00:47:40,200 --> 00:47:42,119 It's Bala. 338 00:47:43,240 --> 00:47:44,919 What happened to Bala? 339 00:47:45,360 --> 00:47:48,559 She changed, there is something in it. 340 00:47:49,920 --> 00:47:52,359 She says that she won't be of use for me. 341 00:47:52,800 --> 00:47:55,456 She told me to look for another hatun. 342 00:47:55,480 --> 00:47:56,656 Did Bala say that? 343 00:47:56,680 --> 00:47:59,039 Yes, Bala said that. 344 00:48:00,400 --> 00:48:03,640 Bala, who I made sit on my heart's throne, 345 00:48:03,665 --> 00:48:07,103 for whom I am ready to sacrifice my life said that. 346 00:48:08,240 --> 00:48:11,999 Why, son? Why would she say that? 347 00:48:14,560 --> 00:48:17,439 I am looking for an answer. 348 00:48:18,600 --> 00:48:20,399 I insisted. 349 00:48:20,800 --> 00:48:24,159 But she is not telling me. 350 00:48:24,560 --> 00:48:28,239 There is something, but she isn't telling me. 351 00:48:36,080 --> 00:48:40,719 You can learn, tell me after you learn it. 352 00:48:41,600 --> 00:48:42,799 If... 353 00:48:43,960 --> 00:48:46,559 It's a reasonable decision eyvAllah. 354 00:48:47,680 --> 00:48:50,599 If she stopped loving me.. 355 00:48:53,400 --> 00:48:55,079 EyvAllah... 356 00:49:40,560 --> 00:49:42,039 AbdurRahman Gazi. 357 00:50:01,120 --> 00:50:03,056 Why did you do that to me? 358 00:50:03,080 --> 00:50:09,279 How did you do that to our tribe and our Ertugrul Bey, Dundar Bey? 359 00:50:11,360 --> 00:50:14,079 A torment is waiting for you in your grave. 360 00:50:15,440 --> 00:50:17,279 I pity you. 361 00:50:19,120 --> 00:50:21,119 My son... 362 00:50:22,280 --> 00:50:24,616 You killed my Batur. 363 00:50:24,640 --> 00:50:27,159 And you believed that, ha? 364 00:50:27,800 --> 00:50:32,919 Like you believed Alisar, Sofia and Balgay. 365 00:50:34,240 --> 00:50:36,999 Ahhh Dundar Bey ahh... 366 00:50:45,760 --> 00:50:47,599 AbdurRahman Gazi... 367 00:50:50,160 --> 00:50:52,119 ...kill me. 368 00:50:52,760 --> 00:50:54,759 kill me. 369 00:50:54,783 --> 00:50:57,383 Or I will kill you all. 370 00:51:05,560 --> 00:51:10,736 I will take my son Batur's revenge. 371 00:51:10,760 --> 00:51:12,679 Kill me! 372 00:51:13,320 --> 00:51:17,176 Who sent you to the place where my Osman set a trap for Balgay? 373 00:51:17,200 --> 00:51:22,856 Tell me. So our Osman will expose the evil in it. 374 00:51:22,880 --> 00:51:27,479 Then you will have an answer for your questions. 375 00:51:28,080 --> 00:51:30,919 Osman is the evil one. 376 00:51:34,080 --> 00:51:35,080 Osman... 377 00:51:56,000 --> 00:51:58,119 It's our Osman's order. 378 00:51:59,480 --> 00:52:02,359 We will take him to the graveyard... 379 00:52:03,000 --> 00:52:07,479 ...to let him do his last duty for his child. 380 00:52:11,240 --> 00:52:13,039 I will guard him. 381 00:52:13,200 --> 00:52:15,056 InshaAllah he will recover by tomorrow. 382 00:52:15,080 --> 00:52:16,679 InshaAllah. 383 00:52:37,960 --> 00:52:45,519 Go. Go, evil woman, I smell blood whenever I see you, go! 384 00:52:45,920 --> 00:52:49,359 It must be the smell of blood that you shed, Zohre. 385 00:52:49,760 --> 00:52:52,976 You are remembering the things you've done. 386 00:52:53,000 --> 00:52:56,976 Enough! Enough of your injustice! 387 00:52:57,000 --> 00:53:00,999 Look, what is your daughter saying? She says enough. 388 00:53:01,680 --> 00:53:03,696 Enough. 389 00:53:03,720 --> 00:53:07,696 First, Bala. Now, Gundiiz. 390 00:53:07,720 --> 00:53:10,336 It's not a coincidence. 391 00:53:10,360 --> 00:53:11,599 Speak! 392 00:53:13,000 --> 00:53:16,856 You ate your brains with bread. 393 00:53:16,880 --> 00:53:20,079 You only want the power. 394 00:53:20,720 --> 00:53:24,616 Take the Beylic and the tribe! 395 00:53:24,640 --> 00:53:31,296 But I will take my Batur's and Dundar's revenge! 396 00:53:31,320 --> 00:53:33,799 What are you going to do, Zohre? 397 00:53:36,160 --> 00:53:38,999 Are you going to ask help from the Mongols? 398 00:54:01,000 --> 00:54:04,319 Bismillah irRahman irRahim. 399 00:54:04,960 --> 00:54:12,960 With Holy Allah's 99 names, who says "Be" and it is, and fills our heart with faith. 400 00:54:18,960 --> 00:54:23,519 My valiant friends, my tribe's old men... 401 00:54:26,080 --> 00:54:33,959 My uncle Dundar's Beylic has ended, who obeyed the Mongols' rules. 402 00:54:39,400 --> 00:54:45,719 All of the people have seen that... 403 00:54:45,760 --> 00:54:50,216 ...valiants who never trust in the things on earth... 404 00:54:50,240 --> 00:54:56,839 ...will be the future of Kayis, not servants who obey the Mongols. 405 00:55:04,200 --> 00:55:12,000 One of Kayi Beys will represent my father until he comes back. 406 00:55:14,360 --> 00:55:15,999 I want to choose a Bey... 407 00:55:16,400 --> 00:55:20,721 ...who will serve this holy council and the folk, 408 00:55:20,746 --> 00:55:25,024 and who will be the executioner of his enemies. 409 00:55:32,320 --> 00:55:33,519 Osman Bey! 410 00:55:34,920 --> 00:55:37,599 What you are doing is not lawful. 411 00:55:38,240 --> 00:55:39,759 You spared our lives. 412 00:55:40,640 --> 00:55:41,640 Eyv Allah. 413 00:55:42,520 --> 00:55:48,919 But we can't oppose our laws just because you spared our lives. 414 00:55:49,560 --> 00:55:51,159 Sahin Bey is right. 415 00:55:52,040 --> 00:55:54,759 Those who will be candidates must decide first. 416 00:55:55,160 --> 00:55:58,919 The candidates must be known. 417 00:56:03,400 --> 00:56:04,959 Beys. 418 00:56:06,080 --> 00:56:07,319 Beys. 419 00:56:09,200 --> 00:56:16,159 Look at those who are trying to teach our laws to us. 420 00:56:18,480 --> 00:56:21,679 Demirci Bey, Sahin Bey... 421 00:56:22,320 --> 00:56:27,320 ...those who bow down to the Mongols' commands with a pouch of gold, 422 00:56:27,344 --> 00:56:30,344 Can't judge the laws of the councils. 423 00:56:33,760 --> 00:56:36,719 We are talking about our morals, Bamsi Bey. 424 00:56:37,120 --> 00:56:42,039 We don't have bad intentions, and we are not trying to hurt anyone. 425 00:56:49,160 --> 00:56:52,376 Don't take advantage of my Osman Bey's mercy. 426 00:56:52,400 --> 00:56:55,319 We are doing the right thing here. 427 00:56:56,440 --> 00:56:58,119 There will be an election. 428 00:56:58,800 --> 00:57:00,599 A Bey will be chosen... 429 00:57:01,720 --> 00:57:03,919 ...and you will obey. 430 00:57:09,840 --> 00:57:15,159 Sahin Bey... Demirci Bey... Don't worry. 431 00:57:16,760 --> 00:57:20,799 If my brother is here, in the council, we will act according to the laws. 432 00:57:21,440 --> 00:57:24,759 But know that... 433 00:57:25,640 --> 00:57:32,039 Those who don't obey the laws don't have a place in this tribe. 434 00:57:42,800 --> 00:57:45,256 My father put everything in order... 435 00:57:45,280 --> 00:57:48,136 Osman couldn't stop bringing troubles! 436 00:57:48,160 --> 00:57:55,479 My brother left! My father left! Is it my mother's turn?! 437 00:57:57,320 --> 00:58:02,376 Good for you, you can now get your claws into Osman! 438 00:58:02,400 --> 00:58:05,559 Kill me and my mother... 439 00:58:06,440 --> 00:58:08,719 The field will be yours. 440 00:58:10,560 --> 00:58:12,279 Shame on you. 441 00:58:15,080 --> 00:58:19,519 As one's heart gets darker, her anger becomes more brutal. 442 00:58:19,960 --> 00:58:22,759 Her words become uglier, Aygul Hatun. 443 00:58:23,160 --> 00:58:26,399 I wish you heard what you said. 444 00:58:32,560 --> 00:58:37,079 Now, I will cut it short, Zohre Hatun. 445 00:58:37,440 --> 00:58:40,679 Batur's funeral will be made. 446 00:58:41,080 --> 00:58:48,456 If you wish to be at your son's side, and do your last duty as his mother... 447 00:58:48,480 --> 00:58:50,879 ...I will take you out of here. 448 00:58:52,960 --> 00:58:56,696 Tell me. Will you come or not? 449 00:58:56,720 --> 00:59:00,216 How can you ask if I will come or not? 450 00:59:00,240 --> 00:59:05,639 Of course I will come! 451 00:59:13,240 --> 00:59:15,199 Good then. 452 00:59:17,280 --> 00:59:19,799 I know that your heart is burning. 453 00:59:20,200 --> 00:59:22,279 I understand you. 454 00:59:22,920 --> 00:59:27,799 But if you wish to attend Batur's funeral... 455 00:59:28,960 --> 00:59:31,719 ...you have to speak. 456 00:59:34,520 --> 00:59:37,536 You are involved in these cases... 457 00:59:37,560 --> 00:59:40,376 ...we understood that. We know it. 458 00:59:40,400 --> 00:59:42,959 We want to know further. 459 00:59:43,160 --> 00:59:47,759 Tell me, then let's attend the funeral. 460 00:59:49,600 --> 00:59:50,799 Tell me. 461 00:59:52,640 --> 00:59:54,279 Tell me, Zohre. 462 00:59:54,920 --> 00:59:56,959 Get rid of your burden. 463 00:59:58,080 --> 01:00:02,279 Be with your son, tell me. 464 01:00:06,520 --> 01:00:08,879 I wanted to protect him... 465 01:00:10,240 --> 01:00:14,616 I wanted to protect my children, my Bey... 466 01:00:15,240 --> 01:00:17,639 ...my tent... 467 01:00:20,440 --> 01:00:21,440 Tell me. 468 01:00:26,920 --> 01:00:28,599 I went to Balgay. 469 01:00:38,600 --> 01:00:39,759 Mother! 470 01:00:40,880 --> 01:00:44,559 What did you do? 471 01:01:06,080 --> 01:01:10,119 I asked, your mother answered, Aygul. 472 01:01:11,000 --> 01:01:12,879 And you heard. 473 01:01:14,000 --> 01:01:16,239 It's enough for me. 474 01:01:17,400 --> 01:01:20,559 You will tell the rest to your daughter. 475 01:01:32,720 --> 01:01:33,920 Gonca! 476 01:01:40,360 --> 01:01:43,759 Why is Bala Hatun sad? 477 01:01:44,400 --> 01:01:45,599 Tell me. 478 01:01:46,520 --> 01:01:52,039 Did she tell Osman to look for another Hatun because of her problem? 479 01:01:57,760 --> 01:02:02,519 Because of her wound, after the Mongols' attack. 480 01:02:07,240 --> 01:02:10,079 She won't be able to have children. 481 01:02:19,400 --> 01:02:24,096 So that you intend to choose a new Bey... 482 01:02:24,120 --> 01:02:28,079 ...then everyone must say their words. 483 01:02:28,280 --> 01:02:32,696 The Kayi tribe is crowded with folk now... 484 01:02:32,720 --> 01:02:36,336 We have herds and products. 485 01:02:36,360 --> 01:02:44,360 We need a Bey who can work with the trades and the laws at the same time. 486 01:02:48,520 --> 01:02:49,679 My vote is for... 487 01:02:52,760 --> 01:02:54,279 ...Gunduz Bey. 488 01:03:05,720 --> 01:03:12,479 He knows how to speak, how to decide and how to rule. 489 01:03:13,600 --> 01:03:15,479 My vote is for... 490 01:03:16,840 --> 01:03:19,359 Gunduz Bey. 491 01:03:32,240 --> 01:03:35,376 We got over many troubles thanks to him. 492 01:03:35,400 --> 01:03:39,519 We passed many tests with his patience. 493 01:03:40,160 --> 01:03:44,519 I love Gunduz Bey a lot and I respect him. 494 01:03:45,880 --> 01:03:51,359 But I am seeing the light of the Kayi tribe in Osman's eyes. 495 01:03:58,000 --> 01:04:01,159 My vote is for Osman Bey. 496 01:04:10,680 --> 01:04:15,919 I agree with Sahin Bey and Demirci Bey. My vote is for Gunduz Bey. 497 01:04:29,760 --> 01:04:33,799 My Osman is a flood... 498 01:04:36,400 --> 01:04:38,599 ...my Gunduz is the soil. 499 01:04:39,720 --> 01:04:41,839 My Osman is water... 500 01:04:42,720 --> 01:04:44,799 my Gunduz is bread... 501 01:04:46,920 --> 01:04:50,399 My Osman is fire... 502 01:04:51,560 --> 01:04:53,919 ...my Gundiiz is coolness... 503 01:04:56,480 --> 01:05:02,719 But Beys must have foresight. 504 01:05:03,640 --> 01:05:09,119 Beys must have sharp swords... 505 01:05:11,680 --> 01:05:13,039 So... 506 01:05:19,000 --> 01:05:21,559 my vote is for... 507 01:05:22,200 --> 01:05:25,599 ...my Osman. Osman Bey. 508 01:05:36,560 --> 01:05:38,879 Bamsi Bey is right. 509 01:05:39,520 --> 01:05:42,119 My vote is for Osman Bey, 510 01:05:50,000 --> 01:05:51,839 We stopped... 511 01:05:53,440 --> 01:05:54,999 He ran. 512 01:05:55,880 --> 01:05:57,439 We looked 513 01:05:59,320 --> 01:06:00,839 He hit. 514 01:06:01,720 --> 01:06:03,519 We were invaded... 515 01:06:05,840 --> 01:06:07,759 ...we bowed down. 516 01:06:11,280 --> 01:06:12,839 He revolted. 517 01:06:14,000 --> 01:06:17,559 He became our hope, our freedom, and our honour. 518 01:06:17,760 --> 01:06:19,639 He is not my brother... 519 01:06:21,480 --> 01:06:24,199 ...he is my comrade for ever. 520 01:06:25,360 --> 01:06:30,759 I am seeing the talent of my father Ertugrul Gazi in him... 521 01:06:33,560 --> 01:06:35,039 ...not in me. 522 01:06:37,600 --> 01:06:39,919 I know and believe that... 523 01:06:40,360 --> 01:06:42,359 ...The Kayi's future is... 524 01:06:43,720 --> 01:06:45,359 ...Osman. 525 01:06:50,080 --> 01:06:53,839 My vote is for Osman. 526 01:07:12,960 --> 01:07:14,559 This duty is... 527 01:07:15,680 --> 01:07:17,519 ...holy... 528 01:07:17,920 --> 01:07:19,759 ...and tough. 529 01:07:20,160 --> 01:07:27,879 My brother is careful and painstaking. 530 01:07:30,920 --> 01:07:33,159 The Kayis need a fair Bey during this hard process... 531 01:07:33,800 --> 01:07:37,999 ...who can foresee things... 532 01:07:38,640 --> 01:07:42,359 ...and who holds on to his morals... 533 01:07:43,000 --> 01:07:45,559 and who is cool-headed. 534 01:07:46,960 --> 01:07:49,399 My brother Gunduz Bey... 535 01:07:50,040 --> 01:07:53,096 ...can see the white hair in milk... 536 01:07:53,120 --> 01:07:59,639 ..and the dark snake on a dark stone. 537 01:08:05,560 --> 01:08:06,999 My vote is for... 538 01:08:11,000 --> 01:08:13,119 my brother, Gunduz Bey. 539 01:08:21,480 --> 01:08:24,199 I am rejecting all the votes for me. 540 01:08:24,840 --> 01:08:27,399 My brother Gunduz... 541 01:08:28,080 --> 01:08:30,799 ...will represent my father, Ertugrul Gazi. 542 01:08:48,240 --> 01:08:51,279 May your Beylic be blessed, brother. 543 01:10:57,160 --> 01:10:59,719 May your Beylic be blessed, brother. 544 01:11:00,840 --> 01:11:03,199 EyvAllah brother. 545 01:11:16,800 --> 01:11:21,359 May your Beylic bring luck to the Kayis, Gunduz Bey. 546 01:11:22,480 --> 01:11:24,399 EyvAllah Samsa Bey. 547 01:11:27,440 --> 01:11:30,736 If you allow me, I want to go to my tribe. 548 01:11:30,760 --> 01:11:33,976 As you know... I have to put an order there. 549 01:11:34,000 --> 01:11:36,199 Sure, Samsa Bey. 550 01:11:54,600 --> 01:11:57,159 May your Beylic be blessed, Gunduz Bey. 551 01:11:58,520 --> 01:11:59,719 EyvAllah. 552 01:12:06,840 --> 01:12:09,599 May your Beylic be blessed, Gunduz Bey. 553 01:12:10,720 --> 01:12:12,079 EyvAllah. 554 01:12:25,680 --> 01:12:28,199 May it be blessed, son. 555 01:12:33,160 --> 01:12:35,239 EyvAllah Bamsi Bey. 556 01:13:23,680 --> 01:13:25,319 Batur. 557 01:13:31,720 --> 01:13:34,319 The first day he attended a fight... 558 01:13:35,680 --> 01:13:38,319 ...his bravery was going to be his executioner. 559 01:13:39,440 --> 01:13:41,759 We had different ways. 560 01:13:42,640 --> 01:13:45,199 But Allah knows... 561 01:13:45,840 --> 01:13:48,159 ...he wasn't a bad-intentioned man. 562 01:13:49,760 --> 01:13:54,919 He wouldn't have ended up like this if he hadn't followed his father. 563 01:13:59,920 --> 01:14:05,159 I will behead those who killed you, with my own hands. 564 01:14:05,800 --> 01:14:07,279 I swear. 565 01:14:08,400 --> 01:14:11,536 Son, you will take his revenge... 566 01:14:11,560 --> 01:14:17,039 ...but from who? Who did this treachery? 567 01:14:19,160 --> 01:14:22,136 I don't know who set this game. 568 01:14:22,160 --> 01:14:26,959 But those people think that they reached their goal for now. 569 01:14:27,360 --> 01:14:32,896 They wanted you to be seen responsible for this. 570 01:14:32,920 --> 01:14:36,639 I will ruin their trap! 571 01:14:37,760 --> 01:14:40,016 So that they can fight like men... 572 01:14:40,040 --> 01:14:43,136 ...I will speak their language. 573 01:14:43,160 --> 01:14:47,679 Is that why you are hiding Dundar, son? 574 01:14:48,080 --> 01:14:52,879 Those who set these games will think that they won. 575 01:14:53,280 --> 01:14:55,776 I want them to gather. 576 01:14:55,800 --> 01:15:02,519 I will clear this foggy weather, in which even the devil wears Muslim clothes. 577 01:15:03,880 --> 01:15:05,559 Until that day... 578 01:15:06,200 --> 01:15:08,999 ...they will think that I killed Batur. 579 01:15:09,640 --> 01:15:11,976 At the right time... 580 01:15:12,000 --> 01:15:16,599 ...I will rip the teeth of those devils. 581 01:15:17,720 --> 01:15:19,039 What about Dundar? 582 01:15:21,360 --> 01:15:23,079 Dundar Bey... 583 01:15:24,440 --> 01:15:30,519 He deserves to be there when his son is being put into the grave, Bamsi Bey. 584 01:15:31,680 --> 01:15:36,439 I informed Abdurrahman Gazi, he will bring him here before the funeral. 585 01:15:37,080 --> 01:15:40,279 EyvAllah my Osman, EyvAllah. 586 01:15:46,440 --> 01:15:48,679 My Bey, Balgay escaped. 587 01:15:49,080 --> 01:15:53,656 Balgay can only escape to his death. 588 01:15:53,680 --> 01:15:56,559 He won't be able to escape from my claws. 589 01:16:16,200 --> 01:16:19,999 You ruined yourself. 590 01:16:21,120 --> 01:16:22,679 Don't. 591 01:16:24,520 --> 01:16:27,279 Being silent as he speaks... 592 01:16:28,880 --> 01:16:31,359 ...pushing him away as he gets closer... 593 01:16:32,720 --> 01:16:37,159 ...breaking his heart... 594 01:16:41,640 --> 01:16:44,519 My heart can't take it, Gonca. 595 01:16:48,080 --> 01:16:51,599 We can't do it like this, Bala. 596 01:16:52,760 --> 01:16:56,999 If you don't tell him, I will tell Osman Bey. 597 01:16:58,840 --> 01:17:01,119 You won't tell him. 598 01:17:03,920 --> 01:17:06,759 We will leave this place. 599 01:17:07,880 --> 01:17:11,119 It will be better if we leave. 600 01:17:17,040 --> 01:17:21,719 What happened mother? Why do you look confused? 601 01:17:22,160 --> 01:17:23,879 I will tell you, son. 602 01:17:24,320 --> 01:17:26,119 Is it about Bala? 603 01:17:26,760 --> 01:17:28,119 Tell me, mother. 604 01:17:30,440 --> 01:17:32,736 Bala has a big problem, son. 605 01:17:32,760 --> 01:17:36,496 She is being tested with the toughest problem for a Hatun. 606 01:17:36,520 --> 01:17:38,519 What is it? 607 01:17:39,160 --> 01:17:40,199 Tell me. 608 01:17:40,880 --> 01:17:44,199 Tell me mother, I am wondering it. 609 01:17:47,240 --> 01:17:50,719 The wound she got after the Mongol attack.. 610 01:17:52,800 --> 01:17:57,079 The darkness between you is that wound, son. 611 01:17:58,680 --> 01:18:01,679 She loves you but... 612 01:18:05,960 --> 01:18:09,029 She told you to look for another Hatun as she 613 01:18:09,054 --> 01:18:12,383 was afraid of not being able to give you children. 614 01:18:19,000 --> 01:18:22,319 How, mother? 615 01:18:27,560 --> 01:18:30,239 Would I leave her... 616 01:18:30,640 --> 01:18:32,959 ...because of this reason, mother? 617 01:18:34,080 --> 01:18:36,839 I know, son. I know. 618 01:18:37,720 --> 01:18:42,199 Your love is as big as your heart. 619 01:18:45,960 --> 01:18:48,896 That Hatun who healed Bala told her. 620 01:18:48,920 --> 01:18:53,736 She said that she must hope from Allah. 621 01:18:53,760 --> 01:18:56,496 Of course she hopes from Allah... 622 01:18:56,520 --> 01:18:59,856 ...but she can't find peace inside. 623 01:18:59,880 --> 01:19:04,039 I wonder what she thought, what she imagined... 624 01:19:07,120 --> 01:19:09,479 I wish I insisted more. 625 01:19:10,120 --> 01:19:11,919 I wish I learned it before. 626 01:19:12,320 --> 01:19:15,799 She was alone with her problem for some time. 627 01:19:17,160 --> 01:19:21,159 But the problem belongs to both of you know. 628 01:19:21,600 --> 01:19:28,319 You love each other, but you mostly risk your lives for each other. 629 01:19:29,920 --> 01:19:33,999 I know, you will get over this. 630 01:19:35,360 --> 01:19:37,639 You were a mother to me, again. 631 01:19:38,040 --> 01:19:40,399 You comforted my heart. 632 01:19:41,040 --> 01:19:44,759 You learned the actual thing for me... 633 01:19:45,640 --> 01:19:49,319 May Allah keep you with me, mother. 634 01:19:50,440 --> 01:19:52,479 May Allah keep you with me. 635 01:20:15,480 --> 01:20:17,119 Walk! 636 01:20:21,880 --> 01:20:24,616 Where are you takinf me? 637 01:20:24,640 --> 01:20:26,336 Why isn't there anyone? 638 01:20:26,360 --> 01:20:29,359 They went to punish Balgay. 639 01:20:29,520 --> 01:20:30,719 How? 640 01:20:31,840 --> 01:20:33,856 How dare they? 641 01:20:33,880 --> 01:20:36,136 You don't know Osman Bey. 642 01:20:36,160 --> 01:20:40,199 Everything happened thanks to you and Yannis, Sofia. 643 01:20:40,840 --> 01:20:41,959 Walk! 644 01:20:51,080 --> 01:20:53,439 Traitor Salvador! 645 01:21:11,640 --> 01:21:12,656 Salvador! 646 01:21:12,680 --> 01:21:15,319 You are free now, Princess. 647 01:21:16,200 --> 01:21:18,359 Where are Helen and Andreas? 648 01:21:19,720 --> 01:21:23,679 Andreas died, while escaping from the cage they put us. 649 01:21:25,040 --> 01:21:26,839 Helen is waiting for us. 650 01:21:30,120 --> 01:21:31,359 Salvador... 651 01:21:33,440 --> 01:21:35,359 I won't forget this. 652 01:21:49,480 --> 01:21:54,359 You found your trouble, Dervish. 653 01:22:00,080 --> 01:22:02,559 Let's take Helen and go back to the castle. 654 01:22:32,360 --> 01:22:35,359 Who are you? - Your death. 655 01:22:37,920 --> 01:22:41,559 I saw many valiants who wished to be my death. 656 01:22:42,000 --> 01:22:44,279 They are all under the dark soil. 657 01:22:51,400 --> 01:22:53,439 AbdurRahman Gazi! 658 01:23:00,800 --> 01:23:01,999 Alps! 659 01:23:07,920 --> 01:23:10,519 Allah-u Akbar! 660 01:23:31,120 --> 01:23:32,120 Kilinc! 661 01:23:36,600 --> 01:23:37,759 Kilinc! 662 01:23:40,800 --> 01:23:41,800 Erkut! 663 01:23:52,520 --> 01:23:53,919 AbdurRahman Gazi... 664 01:23:54,560 --> 01:23:55,560 Kilic! 665 01:23:56,920 --> 01:23:58,279 Erkut! 666 01:23:58,480 --> 01:24:03,679 I bear witness that there is none worthy of worship except Allah... 667 01:24:12,480 --> 01:24:13,639 Alisar! 668 01:24:18,640 --> 01:24:21,519 Alisar! You! 669 01:24:26,480 --> 01:24:29,719 Alisar, you, ha? 670 01:24:33,240 --> 01:24:39,936 Would it fit a Sanjak Bey like me to leave Dundar Bey to the jackals like you? 671 01:24:39,960 --> 01:24:43,176 Come to the field... 672 01:24:43,200 --> 01:24:45,296 ...don't bark behind your dogs. 673 01:24:45,320 --> 01:24:46,959 Come, Alisar! 674 01:25:06,500 --> 01:25:08,500 AbdurRahman Gazi... 675 01:25:41,280 --> 01:25:46,919 As you have a big heart, everything will be handled son. 676 01:25:56,680 --> 01:26:00,399 Welcome my daughter. -Thank you Selcan Hatun. 677 01:26:07,520 --> 01:26:13,519 I was going to pour sherbet, let me prepare it, we will drink it together. 678 01:26:26,400 --> 01:26:29,599 I don't have someone else in my heart... 679 01:26:30,240 --> 01:26:34,119 ...and I don't want to look for someone else. 680 01:26:35,480 --> 01:26:38,359 You are in my prayers. 681 01:26:41,400 --> 01:26:42,999 I just want you... 682 01:26:44,400 --> 01:26:47,239 ...Allah will decide if we have children. 683 01:26:54,840 --> 01:27:02,799 A dagger wound can separate us, while we love each other like this, Bala? 684 01:27:03,200 --> 01:27:04,599 Osman... 685 01:27:08,120 --> 01:27:09,319 Don't. 686 01:27:11,160 --> 01:27:12,439 We can't. 687 01:27:14,040 --> 01:27:16,639 You will have children. 688 01:27:17,280 --> 01:27:18,656 I won't be of use. 689 01:27:18,680 --> 01:27:20,679 You won't? 690 01:27:20,720 --> 01:27:24,359 Bala, being without you ruins me. 691 01:27:25,240 --> 01:27:30,079 Being without you is the biggest obstacle between me and my tomorrow. 692 01:27:32,640 --> 01:27:35,999 You are my strength. 693 01:27:36,680 --> 01:27:37,919 You are my power. 694 01:27:38,600 --> 01:27:40,479 You are the light of my way. 695 01:27:42,120 --> 01:27:43,639 You are... 696 01:27:45,240 --> 01:27:48,759 ...my dream. You are my love. 697 01:27:52,280 --> 01:27:55,639 I will get my Sheik's consent... 698 01:27:56,040 --> 01:28:00,559 ...and I will have a family with you, it's my biggest dream. 699 01:28:06,280 --> 01:28:09,119 You are my blind love, Hatun. 700 01:28:12,640 --> 01:28:16,799 If Allah doesn't grant us children... 701 01:28:18,920 --> 01:28:20,679 ...I accept it. 702 01:28:22,280 --> 01:28:25,759 I accept everything as long as I am with you. 703 01:28:28,080 --> 01:28:29,559 Tell me. 704 01:28:30,920 --> 01:28:33,159 Do you accept it as well? 705 01:28:37,640 --> 01:28:42,919 I accept everything as long as I am with you, Osman. 706 01:28:48,120 --> 01:28:50,319 Can I come in, my Bey? 707 01:28:54,560 --> 01:28:56,399 Come in, Boran. 708 01:28:58,480 --> 01:29:00,119 If you allow me. 709 01:29:06,760 --> 01:29:11,119 My Bey, there is someone who wants to see you. He says it's important. 710 01:29:11,520 --> 01:29:12,719 Bring him in. 711 01:29:28,000 --> 01:29:31,479 Where do we aim, Osman Bey? 712 01:29:33,600 --> 01:29:37,323 Red Apple (RedApple is the dream of Turks 713 01:29:37,348 --> 01:29:41,503 spreading Islam's justice all around the world) 714 01:29:43,560 --> 01:29:46,519 White beards are waiting for you, Osman Bey. 715 01:29:46,920 --> 01:29:49,399 You have an important duty. 716 01:30:17,680 --> 01:30:20,279 We couldn't succeed, master. 717 01:30:23,080 --> 01:30:25,079 Forgive me. 718 01:30:40,600 --> 01:30:42,319 You are here... 719 01:30:43,440 --> 01:30:46,719 ...that's what is important for me, my daughter. 720 01:30:49,760 --> 01:30:53,719 You bargained with Osman for me, master. 721 01:30:55,320 --> 01:30:57,056 You shouldn't have done this. 722 01:30:57,080 --> 01:31:01,319 I can turn this border into a bloody sea for you. 723 01:31:05,080 --> 01:31:07,039 Where is Andreas? 724 01:31:08,400 --> 01:31:11,719 They killed him, master. 725 01:31:14,760 --> 01:31:18,639 Is it your stupidity or your betrayal? 726 01:31:20,280 --> 01:31:24,399 It doesn't matter, they both cost death. 727 01:31:24,800 --> 01:31:25,919 Master Yannis. 728 01:31:26,120 --> 01:31:30,296 Salvador killed Edebali's Dervishes and saved our lives. 729 01:31:30,320 --> 01:31:31,999 The Princess is right. 730 01:31:32,640 --> 01:31:35,399 Our lives were saved by Salvador. 731 01:31:35,440 --> 01:31:39,759 Besides, he was injured while fighting with us. 732 01:32:00,560 --> 01:32:02,119 Go to your room, son. 733 01:32:02,320 --> 01:32:06,999 Wait for the rewards that I will give you. 734 01:32:24,200 --> 01:32:26,599 Salvador is lying. 735 01:32:29,160 --> 01:32:30,296 But, master... 736 01:32:30,320 --> 01:32:38,119 Mice in the church make a decision after being tired of being disturbed by a cat. 737 01:32:38,280 --> 01:32:45,776 They want to hang a bell on the cat's neck and know that he is coming when he is away. 738 01:32:45,800 --> 01:32:50,496 Thus, they are going to live in peace. 739 01:32:50,520 --> 01:32:58,279 But they need a mouse, brave and stupid enough to hang that bell. 740 01:32:58,920 --> 01:33:04,439 Osman found that idiot mouse. 741 01:33:06,800 --> 01:33:10,079 -Are you going to kill Salvador, master? - No. 742 01:33:10,480 --> 01:33:12,639 1 will kill the cat. 743 01:33:13,760 --> 01:33:20,159 And I will use that brave, and also idiot mouse until that time. 744 01:33:21,520 --> 01:33:24,119 How are you going to do that, master? 745 01:33:28,600 --> 01:33:35,839 I will assign Salvador as the Commander of Kulucahisar castle. 746 01:33:52,080 --> 01:33:54,439 Balgay must be hiding now. 747 01:33:54,640 --> 01:33:58,439 But he will come at us after he finds an opportunity. 748 01:34:00,280 --> 01:34:04,096 We have to increase precautions in the tribe. 749 01:34:04,120 --> 01:34:08,919 Thanks to Allah, the folk are confident again, they all united. 750 01:34:09,120 --> 01:34:14,856 Even if Balgay comes, he knows what he will face. 751 01:34:14,880 --> 01:34:17,359 It's good that Osman didn't kill Dundar Bey... 752 01:34:17,760 --> 01:34:21,399 ...despite his malice, Bamsi Bey. 753 01:34:21,600 --> 01:34:25,119 Or else it would take time to gather that union. 754 01:34:25,760 --> 01:34:28,096 You are right. 755 01:34:28,120 --> 01:34:30,319 Can I come in, Gunduz Bey? 756 01:34:30,720 --> 01:34:33,199 Come in, brother. 757 01:34:42,240 --> 01:34:44,239 Yes, brother. 758 01:34:54,240 --> 01:34:58,399 Brother. We have to find Balgay. 759 01:34:59,040 --> 01:35:03,456 He lost everything. Probably he will escape to Konya. 760 01:35:03,480 --> 01:35:07,296 He will come back stronger. 761 01:35:07,320 --> 01:35:11,119 What should we do? What do you think, Osman? 762 01:35:15,840 --> 01:35:18,456 If you allow me... 763 01:35:18,480 --> 01:35:21,176 ...I will take Konur and Boran, and set off... 764 01:35:21,200 --> 01:35:24,519 ...I will catch Balgay before he gets to Konya. 765 01:35:24,920 --> 01:35:30,679 Son, what if you can't catch. him on the way? What if he gets to Konya? 766 01:35:31,360 --> 01:35:34,839 A bird of death can fly anywhere, Bamsi Bey. 767 01:35:35,240 --> 01:35:37,896 Then I will take his life in Konya. 768 01:35:37,920 --> 01:35:39,439 EyvAllah. 769 01:35:42,240 --> 01:35:44,399 Keep getting news from the Kulucahisar. 770 01:35:44,840 --> 01:35:48,736 Siddik is still on his duty. He is waiting to be informed. 771 01:35:48,760 --> 01:35:51,720 At the right time, we will raise the flag of 772 01:35:51,745 --> 01:35:54,616 the Kayis in Kulucahisar castle, InshaAllah. 773 01:35:54,640 --> 01:35:56,639 MashaAllah. 774 01:35:57,080 --> 01:35:59,879 You can trust us, my valiant. 775 01:36:00,800 --> 01:36:02,679 Go safely. 776 01:36:03,360 --> 01:36:06,479 EyvAllah Bamsi Bey. 777 01:36:07,600 --> 01:36:12,679 Abdurrahman Gazi will bring Dundar Bey before the funeral. 778 01:36:13,320 --> 01:36:19,399 He will do his last duty with his Hatun for his son before being exiled. 779 01:36:20,280 --> 01:36:24,919 Brother, no one must know that Dundar Bey is alive. 780 01:36:25,320 --> 01:36:29,239 This is the only way that I can learn who set a trap for us. 781 01:36:35,160 --> 01:36:36,719 If you allow me. 782 01:37:49,920 --> 01:37:53,025 We raised our flags for conquests, Siddik brother. 783 01:37:53,050 --> 01:37:54,816 It's the order of Osman Bey. 784 01:37:54,840 --> 01:37:56,176 Now listen to me. 785 01:37:56,200 --> 01:37:59,096 I would do everything with Osman Bey's order. 786 01:37:59,120 --> 01:38:01,719 What should I do, Boran Alp? 787 01:38:02,600 --> 01:38:05,256 You will abduct Sofia and take her to Yannis. 788 01:38:05,280 --> 01:38:08,776 Thus, they will trust you even more. 789 01:38:08,800 --> 01:38:12,839 You will be the one who will open the door of that 790 01:38:12,864 --> 01:38:16,924 castle when we come there with our conquest flags. 791 01:38:36,520 --> 01:38:38,119 0 Holy Allah... 792 01:38:38,520 --> 01:38:41,959 ...my duty is hard, my burden is heavy. 793 01:38:42,400 --> 01:38:45,504 Don't make me feel small in front of Osman Bey, 794 01:38:45,529 --> 01:38:48,823 and Osman Bey to Ummah of Muhammed (ASV), Ya Rabbi. 795 01:38:49,920 --> 01:38:51,519 O Holy Allah... 796 01:38:52,160 --> 01:38:58,639 Don't make Osman Bey and his friends who fight for you feel small for infidels. 797 01:38:59,280 --> 01:39:05,119 Grant them with such a victory that, it will be the celebration of the poor ones. 798 01:39:07,000 --> 01:39:10,959 And if You wish, that celebration day... 799 01:39:11,840 --> 01:39:14,679 ...Your Siddik servant will be sacrificed. 800 01:39:15,560 --> 01:39:20,239 For the honour of Islam, I am ready to give my souL. 801 01:39:22,080 --> 01:39:26,919 It's enough if I can give my soul for Muslims. 802 01:39:30,200 --> 01:39:34,039 You granted me with being a veteran... 803 01:39:34,480 --> 01:39:37,759 ...and in the end, let me be a martyr, ya Rabbi. 804 01:39:39,600 --> 01:39:40,600 Ameen. 805 01:39:57,880 --> 01:39:59,519 Master Yannis is waiting for you. 806 01:40:00,400 --> 01:40:01,559 I am coming. 807 01:40:05,600 --> 01:40:09,839 And the cavaliers will come after me. 808 01:40:10,280 --> 01:40:11,999 Wait.... 809 01:40:12,640 --> 01:40:15,399 Osman Bey will come. 810 01:40:43,400 --> 01:40:45,216 Zorba. - Yes my Bey. 811 01:40:45,240 --> 01:40:48,719 My soldiers will be on their duties. 812 01:40:49,120 --> 01:40:52,079 Gather my loyal men. 813 01:40:52,480 --> 01:40:54,616 They will come to the kiosk tonight. 814 01:40:54,640 --> 01:40:58,696 Tell them that the Sanjak Bey Alisar Bey is having a feast. 815 01:40:58,720 --> 01:41:00,199 Yes my Bey. 816 01:41:00,840 --> 01:41:02,079 Melik. 817 01:41:04,400 --> 01:41:06,674 Inform the tribes. 818 01:41:06,699 --> 01:41:11,076 They will learn that I am the Sanjak Bey again with Geyhatu's order. 819 01:41:11,200 --> 01:41:13,519 If someone rejects... 820 01:41:19,680 --> 01:41:23,159 ...show them the order of Geyhatu. 821 01:41:26,440 --> 01:41:28,296 What if they resist? 822 01:41:28,320 --> 01:41:31,399 Be worser than Balgay. 823 01:41:35,160 --> 01:41:40,439 They must take action after knowing that I even defeated Balgay. 824 01:41:43,000 --> 01:41:45,319 When it comes to the Kayis... 825 01:41:46,920 --> 01:41:50,519 I will visit them. 826 01:41:51,880 --> 01:41:53,839 Yes my Bey. 827 01:42:09,120 --> 01:42:13,999 You had my gold stolen, you dragged the Kayis and Kulucahisar into a war... 828 01:42:14,200 --> 01:42:18,919 ...is that how you protected the lands I've given you? 829 01:42:19,320 --> 01:42:21,719 Zorba. - Yes my Bey. 830 01:42:22,360 --> 01:42:24,679 Prepare my clothes. 831 01:42:26,280 --> 01:42:28,736 We are done with Balgay for now. 832 01:42:28,760 --> 01:42:33,119 Now, I have things to talk to the woman Sofia. 833 01:42:33,760 --> 01:42:38,199 -Did you place Dundar in his room? -Yes my Bey. 834 01:42:49,400 --> 01:42:50,519 I am very happy. 835 01:42:51,160 --> 01:42:52,160 I told you. 836 01:42:52,520 --> 01:42:55,976 Your love is not something that can disappear easily. 837 01:42:56,000 --> 01:42:58,599 I never wanted something for myself. 838 01:42:59,280 --> 01:43:00,879 If it's granted... 839 01:43:01,520 --> 01:43:04,039 ...if I am going to have a family with Osman... 840 01:43:04,680 --> 01:43:07,656 ...my only prayer is to give children to him, Gonca. 841 01:43:07,680 --> 01:43:10,599 InshaAllah my Bala, InshaAllah. 842 01:43:11,000 --> 01:43:14,239 It will happen with Allah's consent. 843 01:43:15,360 --> 01:43:16,879 Can I come in? 844 01:43:19,000 --> 01:43:21,559 Come in, Osman Bey. 845 01:43:37,080 --> 01:43:39,919 I was going to visit Selcan Hatun. 846 01:43:40,320 --> 01:43:42,159 If you allow me. 847 01:43:58,920 --> 01:44:01,599 The moment I see you smiling... 848 01:44:02,960 --> 01:44:07,199 ...I wouldn't be sad even if I am setting off for my death. 849 01:44:08,600 --> 01:44:10,399 Set off? 850 01:44:11,040 --> 01:44:12,199 Where are you going? 851 01:44:12,600 --> 01:44:15,256 I can't leave Balgay the dog alone. 852 01:44:15,280 --> 01:44:19,319 If I don't go after him, he will come back stronger. 853 01:44:19,960 --> 01:44:22,016 What if the Mongols become a bigger problem for us? 854 01:44:22,040 --> 01:44:26,039 If I don't take Balgay's life, the issue will get bigger. 855 01:44:26,440 --> 01:44:29,599 If I catch him on the way, I will kill him there... 856 01:44:30,000 --> 01:44:32,119 ...if I can't, I will kill him in Konya. 857 01:44:33,960 --> 01:44:38,319 Don't leave the tribe until I come back. 858 01:44:38,720 --> 01:44:40,079 As you say. 859 01:44:40,720 --> 01:44:42,119 Don't worry about us. 860 01:44:42,760 --> 01:44:45,119 Be careful, for Allah's sake. 861 01:44:47,200 --> 01:44:48,679 Are you... 862 01:44:49,800 --> 01:44:52,696 ...afraid as something might happen to me? 863 01:44:52,720 --> 01:44:54,559 May nothing happen to you. 864 01:44:55,440 --> 01:44:59,776 May Allah take your tiredom, pain and suffering and give them to me. 865 01:44:59,800 --> 01:45:03,919 No, I wouldn't say Amin to that. 866 01:45:06,480 --> 01:45:07,519 Be alright. 867 01:45:10,120 --> 01:45:12,439 The rest is not important for me. 868 01:45:16,680 --> 01:45:22,119 I don't know how, but I get stronger as you smile at me. 869 01:45:23,000 --> 01:45:26,879 It's like I can take mountains down. 870 01:45:29,000 --> 01:45:30,000 I am leaving. 871 01:45:31,360 --> 01:45:35,159 Keep praying for me and loving me. 872 01:45:36,280 --> 01:45:39,399 My love and prayers are with you. 873 01:45:39,800 --> 01:45:42,079 May Allah be with you. 874 01:46:13,440 --> 01:46:16,399 Dundar Bey, are you alright? 875 01:46:18,000 --> 01:46:21,496 I will host you in my kiosk, as you are an honourable person. 876 01:46:21,520 --> 01:46:23,096 Don't worry. 877 01:46:23,120 --> 01:46:27,399 Why did you bring me here, Alisar? 878 01:46:28,280 --> 01:46:32,616 I have to go to my tribe soon. 879 01:46:32,640 --> 01:46:37,639 Why? To let Osman finish what he left half-finished. 880 01:46:41,400 --> 01:46:47,336 Osman raided the tribe with Samsa's Alps, and made Gunduz sit on his father's fur. 881 01:46:47,360 --> 01:46:48,360 What are you saying 882 01:46:48,380 --> 01:46:52,659 He will play with his brother as much as he can... 883 01:46:52,960 --> 01:46:57,479 ...until he becomes the Bey of his tribe. 884 01:46:58,600 --> 01:47:01,256 I am the Bey of the tribe, Alisar Bey. 885 01:47:01,280 --> 01:47:02,799 He can't do that. 886 01:47:03,200 --> 01:47:06,319 He told everyone that you died. 887 01:47:08,160 --> 01:47:14,776 Damn the day that I informed Geyhatu and saved his life. 888 01:47:14,800 --> 01:47:17,176 I wish I let Balgay kill him. 889 01:47:17,200 --> 01:47:20,959 Dundar Bey, don't get mad. 890 01:47:22,840 --> 01:47:25,959 That's what Osman wished from the beginning. 891 01:47:26,840 --> 01:47:31,199 Then why didn't he kill me? 892 01:47:35,440 --> 01:47:39,079 Who knows what he is planning. 893 01:47:39,280 --> 01:47:42,946 Now I will go and take Zohre Hatun and Aygiil from him, 894 01:47:42,971 --> 01:47:45,903 who he put in the caged tent. 895 01:47:46,680 --> 01:47:48,679 Now rest. 896 01:47:50,040 --> 01:47:51,719 Zohre... 897 01:47:54,040 --> 01:47:56,479 My daughter... 898 01:47:57,360 --> 01:48:00,679 Let everyone assume that you are dead. 899 01:48:01,800 --> 01:48:04,963 We can't know what they'll do to Zohre Hatun 900 01:48:04,988 --> 01:48:08,143 and Aygul if they know that you are alive. 901 01:48:09,040 --> 01:48:10,479 Right? 902 01:48:25,880 --> 01:48:26,880 My daughter... 903 01:48:28,280 --> 01:48:29,479 My daughter... 904 01:49:21,240 --> 01:49:27,176 Katalonya's brave warrior, Salvador! 905 01:49:27,200 --> 01:49:30,176 Rule with our holy father's justice... 906 01:49:30,200 --> 01:49:35,519 ...and our holy mother's mercy. 907 01:49:38,080 --> 01:49:45,079 I am assigning you as the commander of Kulucahisar castle. 908 01:49:51,480 --> 01:49:57,559 In the name of the Father, Son and the Holy soul. 909 01:50:01,560 --> 01:50:08,799 If I go astray from our holy father's way, may this sword kill me. 910 01:50:20,960 --> 01:50:24,279 Alisar Bey came, Princess. He is waiting for you. 911 01:50:26,200 --> 01:50:28,839 Inform Master Yannis. 912 01:50:34,760 --> 01:50:35,960 Amen. 913 01:50:42,120 --> 01:50:44,336 I swear that I will be loyal to our holy father... 914 01:50:44,360 --> 01:50:47,696 ...and I will fight enemies until my last breath... 915 01:50:47,720 --> 01:50:51,056 ...and live my life for my honour! 916 01:50:51,080 --> 01:50:57,039 Commander Salvador! 917 01:52:38,640 --> 01:52:43,399 I have one question. Answer me. 918 01:52:44,040 --> 01:52:48,239 What did Osman offer your father to sell Balgay? 919 01:52:51,280 --> 01:52:54,656 I'm sure it's not your miserable life. 920 01:52:54,680 --> 01:52:56,679 You know everything. 921 01:52:57,080 --> 01:53:01,999 I'm sure you know the answer for it. 922 01:53:08,640 --> 01:53:12,679 Cengiz Han's laws and the dagger. 923 01:53:21,960 --> 01:53:23,399 What about you? 924 01:53:25,480 --> 01:53:29,879 How dare you come here? 925 01:53:32,680 --> 01:53:38,079 Geyhatu ordered me to give this letter to you as the Sanjak Bey. 926 01:54:02,480 --> 01:54:05,559 So he wants the laws and the dagger. 927 01:54:08,600 --> 01:54:10,336 In return of what? 928 01:54:10,360 --> 01:54:15,479 Osman's death and your life. 929 01:54:16,640 --> 01:54:20,719 Osman ruined Balgay, alone. 930 01:54:21,400 --> 01:54:24,879 You know that he will be back for revenge. 931 01:54:26,480 --> 01:54:33,759 How can I trust Geyhatu and you? 932 01:54:44,720 --> 01:54:47,039 Your smell is killing me, Hatun. 933 01:54:49,400 --> 01:54:50,799 But... 934 01:54:51,920 --> 01:54:56,759 ...you can't imagine how you will smell after you die. 935 01:55:06,520 --> 01:55:10,039 I know the things you've done behind me. 936 01:55:12,840 --> 01:55:18,079 If you are with me, I am ready to forget all of them. 937 01:55:20,160 --> 01:55:26,079 If I kill Osman and take the dagger and the laws to Geyhatu... 938 01:55:27,920 --> 01:55:30,479 ...we will both win. 939 01:55:40,520 --> 01:55:44,079 Osman killed Dundar. 940 01:55:45,440 --> 01:55:48,879 He took control of the tribe with his brother. 941 01:55:50,000 --> 01:55:51,319 Now... 942 01:55:52,720 --> 01:55:54,239 Tell me. 943 01:55:56,800 --> 01:55:59,639 What do you have in your hands? 944 01:56:02,200 --> 01:56:04,039 Dundar is alive. 945 01:56:05,400 --> 01:56:12,159 I am the only branch he can hold onto with his shameless wife and beautiful daughter. 946 01:56:14,000 --> 01:56:19,679 I will give the tribe to Dundar, I will do it with you. 947 01:56:24,880 --> 01:56:27,176 How am I going to trust Geyhatu? 948 01:56:27,200 --> 01:56:33,959 Geyhatu wants to marry Princess Adelfa and strengthen the trades with Byzantine. 949 01:56:34,360 --> 01:56:37,296 The Princess is on her way to Konya. 950 01:56:37,320 --> 01:56:41,719 We now have a common enemy, Sofia. 951 01:56:42,360 --> 01:56:43,360 Osman. 952 01:56:49,720 --> 01:56:51,439 You are either with me... 953 01:56:52,560 --> 01:56:54,719 ...or with the dark soil. 954 01:56:57,040 --> 01:56:58,799 Princess. 955 01:57:16,480 --> 01:57:18,399 Untie it, Selcan Hatun. 956 01:57:19,040 --> 01:57:22,519 I deserve attending my brother's funeral. 957 01:57:22,920 --> 01:57:28,999 If we are talking about rights, my Batur didn't deserve the dark soil, Aygul. 958 01:57:38,280 --> 01:57:40,599 Listen to me, Zohre. 959 01:57:41,000 --> 01:57:45,736 After what you've done, you can't live in this tribe. 960 01:57:45,760 --> 01:57:51,079 Attend your son's tribe, then take your daughter and leave this tribe. 961 01:57:51,760 --> 01:57:54,519 Take shelter in the Mongols that you begged. 962 01:57:55,320 --> 01:57:57,799 What does that mean? 963 01:57:59,680 --> 01:58:04,399 Oghuz laws tell us to kill traitors. 964 01:58:05,040 --> 01:58:09,319 Pray for Gunduz Bey's mercy. 965 01:58:12,840 --> 01:58:16,187 Those who made us needy for enemies don't take 966 01:58:16,212 --> 01:58:19,423 any responsibilities, and they call us traitors. 967 01:58:19,600 --> 01:58:21,079 Enough! 968 01:58:22,920 --> 01:58:25,696 You shameless dog! 969 01:58:25,720 --> 01:58:28,616 Everything happened because of your evilness and disorder! 970 01:58:28,640 --> 01:58:31,136 You defamed Osman as you were jealous of him! 971 01:58:31,160 --> 01:58:33,776 You went and kneeled to Balgay! 972 01:58:33,800 --> 01:58:36,856 You lost your son but you still don't understand! 973 01:58:36,880 --> 01:58:39,879 Enough! - Selcan Hatun stop. 974 01:58:41,720 --> 01:58:43,639 Untie me. 975 01:59:03,720 --> 01:59:06,376 Go to your son and fulfill your last duty. 976 01:59:06,400 --> 01:59:10,576 If you still have face to look at him, go and say goodbye to him. 977 01:59:10,600 --> 01:59:11,639 Go. 978 02:00:21,080 --> 02:00:25,879 You haven't disappointed us, Osman Bey. 979 02:00:26,280 --> 02:00:28,576 You beat off Balgay. 980 02:00:28,600 --> 02:00:32,479 We fight, Allah gives the victory. 981 02:00:32,920 --> 02:00:34,079 Thanks to Allah. 982 02:00:34,720 --> 02:00:39,839 Balgay saw that Turks never surrender. 983 02:00:40,720 --> 02:00:46,879 But from now on, it will be harder. Know that. 984 02:00:48,040 --> 02:00:53,559 If I don't destroy Balgay, he will come back stronger. 985 02:00:53,960 --> 02:00:57,279 We have a bigger cause. 986 02:00:57,680 --> 02:01:01,856 Our fight will be harder. 987 02:01:01,880 --> 02:01:06,799 Now listen to me well, son. 988 02:01:09,600 --> 02:01:16,039 The devil's army keep attacking while we are making our move... 989 02:01:16,920 --> 02:01:21,296 Geyhatu assigned Alisar as Sanjak Bey again. 990 02:01:21,320 --> 02:01:25,336 Because he is not friends with Balgay now. 991 02:01:25,360 --> 02:01:31,279 Balgay fell from Geyhatu's grace because of Cengiz Han's laws. 992 02:01:31,680 --> 02:01:38,416 We know that he will come back with it's anger and descend upon Turk tribes. 993 02:01:38,440 --> 02:01:41,039 We ended Balgay's bravery. 994 02:01:41,440 --> 02:01:44,479 He has no power to spread fear. 995 02:01:45,120 --> 02:01:47,399 We are fighting tooth for a tooth. 996 02:01:47,520 --> 02:01:49,896 We will keep fighting. 997 02:01:49,920 --> 02:01:50,920 EyvAllah. 998 02:01:51,760 --> 02:01:53,639 We have no doubt about that. 999 02:01:54,280 --> 02:02:00,879 Now we have a more important thing with Balgay. 1000 02:02:01,520 --> 02:02:09,520 Princess Adelfa, who lives in Constantine will marry Mongol's governor Geyhatu. 1001 02:02:14,800 --> 02:02:19,959 That means the alliance of Mongols and Byzantine. 1002 02:02:20,600 --> 02:02:26,319 Alliance for them, disaster for Turks. 1003 02:02:28,200 --> 02:02:33,479 Then the tribes at the border will be stuck between. 1004 02:02:33,880 --> 02:02:40,799 Osman Bey, you have to prevent that marriage. 1005 02:02:41,680 --> 02:02:45,496 Princess Adelfa doesn't want this marriage. 1006 02:02:45,520 --> 02:02:53,399 But important thing is to take the Princess from Geyhatu's spies. 1007 02:02:58,840 --> 02:03:01,056 Do we know their route? 1008 02:03:01,080 --> 02:03:08,079 They Will probably go to Eskihisar after Nikea, then to Konya. 1009 02:03:08,720 --> 02:03:12,056 You have to end this even if it means dying. 1010 02:03:12,080 --> 02:03:17,839 I will do my best, I will ruin the traps of Byzantine and Mongols. 1011 02:03:18,960 --> 02:03:19,960 EyvAllah. 76808

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.