All language subtitles for The Last Drive-In with Joe Bob Briggs S23E01 Demons 2 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-BFM_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,692 --> 00:00:05,143 [Telephone ringing] 2 00:00:17,396 --> 00:00:19,502 [Beep] 3 00:02:29,494 --> 00:02:31,185 Austin, you didn't give her the actual keys 4 00:02:31,323 --> 00:02:32,600 to the trailer, did you? 5 00:02:32,738 --> 00:02:34,119 I mean, that's what you said. 6 00:02:34,257 --> 00:02:37,743 Look, man, she worked really hard on this, so just be nice. 7 00:02:37,881 --> 00:02:40,090 [Sighs] 8 00:02:40,228 --> 00:02:42,645 Alright, everybody, Joe Bob's on set. 9 00:02:42,783 --> 00:02:44,853 [All cheering] 10 00:02:44,992 --> 00:02:47,167 I hope I don't regret this. 11 00:02:47,305 --> 00:02:50,791 Now, this is Halloween. 12 00:02:50,929 --> 00:02:52,379 Whoo! 13 00:02:52,517 --> 00:02:54,519 [Cheers and applause] 14 00:02:57,246 --> 00:02:58,488 [Thunder crashes] 15 00:02:58,626 --> 00:03:02,389 Whoo! [Laughs ] 16 00:03:02,527 --> 00:03:04,114 Okay. 17 00:03:04,253 --> 00:03:07,083 ♪♪ 18 00:03:07,221 --> 00:03:10,707 ♪ Hey, everybody, have you heard the news? ♪ 19 00:03:10,845 --> 00:03:14,159 ♪ Joe Bob is back in town ♪ 20 00:03:14,297 --> 00:03:17,990 ♪ He's over at the drive-in, hanging around ♪ 21 00:03:18,128 --> 00:03:21,131 ♪ Watching crazy movies, so come on down ♪ 22 00:03:21,270 --> 00:03:24,928 ♪ To Joe Bob's "Last Drive-In" show ♪ 23 00:03:25,066 --> 00:03:28,863 ♪ Blood, beasties, boobies, and more ♪ 24 00:03:29,001 --> 00:03:32,108 ♪ Joe Bob's "Last Drive-In" show ♪ 25 00:03:32,246 --> 00:03:36,008 ♪ It's a spooky good time with monsters and ghosts ♪ 26 00:03:36,146 --> 00:03:39,736 ♪ Crazy, kooky fun with the world's greatest host ♪ 27 00:03:39,874 --> 00:03:41,876 ♪ Joe Bob's "Last Drive-In" show ♪ 28 00:03:42,014 --> 00:03:43,326 ♪ It's gonna be legendary ♪ 29 00:03:43,464 --> 00:03:45,535 ♪ Joe Bob's "Last Drive-In" show ♪ 30 00:03:45,673 --> 00:03:47,088 ♪ It's gonna be very scary ♪ 31 00:03:47,227 --> 00:03:49,988 ♪ Joe Bob's "Last Drive-In" show ♪ 32 00:03:50,126 --> 00:03:51,300 ♪ Let's go ♪ 33 00:03:51,438 --> 00:04:00,067 ♪♪ 34 00:04:03,104 --> 00:04:06,073 Darcy, I thought you said you were gonna bring 35 00:04:06,211 --> 00:04:07,730 a few artifacts from your house. 36 00:04:07,868 --> 00:04:09,145 And I did. 37 00:04:09,283 --> 00:04:11,492 Where do you live? On the midway of the Kansas State Fair? 38 00:04:11,630 --> 00:04:13,322 I mean, this looks like Shrek threw up on a tribe 39 00:04:13,460 --> 00:04:14,668 of jungle munchkins. 40 00:04:14,806 --> 00:04:16,221 Where is my chair, by the way? 41 00:04:16,358 --> 00:04:18,050 Oh, yeah. We don't have room for that anymore. 42 00:04:18,188 --> 00:04:20,363 Darcy! I mean, come on. 43 00:04:20,500 --> 00:04:21,675 We'll get you a chair. 44 00:04:21,813 --> 00:04:23,228 But can't you do the "Drive-In Totals" 45 00:04:23,366 --> 00:04:24,402 standing up right now? 46 00:04:24,540 --> 00:04:25,437 I guess we're gonna find out, aren't we? 47 00:04:25,575 --> 00:04:26,576 Yay?You know? 48 00:04:26,714 --> 00:04:28,992 I know you love this. I know you do. 49 00:04:29,130 --> 00:04:30,304 [Sighs] 50 00:04:30,442 --> 00:04:34,274 Actually, I kind of do. But I feel underdressed now. 51 00:04:34,412 --> 00:04:36,103 Oh, we are gonna take care of that, too. 52 00:04:36,241 --> 00:04:37,898 Oh, no, you're not. 53 00:04:38,036 --> 00:04:40,176 Oh, I'm doing Barbie for the next movie, 54 00:04:40,314 --> 00:04:42,937 and every Barbie needs her Ken. 55 00:04:43,075 --> 00:04:45,008 Oh, definitely not that. 56 00:04:45,146 --> 00:04:47,356 You can do Cowboy Ken. You'll love it. 57 00:04:47,494 --> 00:04:48,736 I think I'll do Joe Bob, 58 00:04:48,874 --> 00:04:50,945 the obnoxious redneck neighbor, okay? 59 00:04:51,082 --> 00:04:53,603 Please.There will be no Kenning on this show. 60 00:04:53,741 --> 00:04:56,019 Well, I'm a little discombobulated right now, 61 00:04:56,157 --> 00:04:58,539 but this is Joe Bob Briggs, 62 00:04:58,677 --> 00:05:00,748 and I'll be bringing you "Joe Bob's Helloween." 63 00:05:00,886 --> 00:05:02,163 [Cheers and applause]Whoo! 64 00:05:02,302 --> 00:05:05,201 And, as usual, I'm assisted by Darcy, the Mail Girl. 65 00:05:05,339 --> 00:05:06,409 And...[Eerie music playing] 66 00:05:06,547 --> 00:05:08,860 [Laughs]What was that? 67 00:05:08,998 --> 00:05:10,482 My music. 68 00:05:10,620 --> 00:05:12,139 Since when do you have music? 69 00:05:12,277 --> 00:05:14,452 It makes everything way more fun. 70 00:05:14,590 --> 00:05:16,281 [Sighs] Anyway... 71 00:05:16,419 --> 00:05:17,489 Darcy, the Mail girl, will be here waiting 72 00:05:17,627 --> 00:05:19,146 for your social-media posts, 73 00:05:19,284 --> 00:05:21,390 your e-mails, your Instagram photos, your TikToks, 74 00:05:21,528 --> 00:05:23,978 your whatever they call tweets these days. 75 00:05:24,116 --> 00:05:26,809 And the movie tonight is "Demons 2." 76 00:05:26,947 --> 00:05:28,362 Whoo! 77 00:05:28,500 --> 00:05:31,814 Five years after we showcased the Italian classic "Dèmoni" 78 00:05:31,952 --> 00:05:34,644 on the original "Last Drive-In" 24-hour marathon, 79 00:05:34,782 --> 00:05:38,476 we are back with the movie that Lamberto Bava and Dario Argento 80 00:05:38,614 --> 00:05:41,202 started writing the day after "Demons" premiered, 81 00:05:41,341 --> 00:05:43,239 because "Demons" was a smash hit 82 00:05:43,377 --> 00:05:45,621 not only in America, but in Italy, 83 00:05:45,759 --> 00:05:49,797 which didn't always support its homegrown horror fare. 84 00:05:49,935 --> 00:05:53,801 And we have an actual demon. 85 00:05:53,939 --> 00:05:55,665 What?[Laughs] 86 00:05:55,803 --> 00:05:58,150 Remember when you told me that I could book anyone 87 00:05:58,288 --> 00:06:00,429 I wanted as a guest? 88 00:06:00,567 --> 00:06:03,604 Yeah.I booked an actual demon. 89 00:06:03,742 --> 00:06:05,917 You know, I'm not even going to ask you about that right now. 90 00:06:06,055 --> 00:06:08,540 Let's just get to "Dèmoni Due," 91 00:06:08,678 --> 00:06:12,337 the movie the world was clamoring for in 1986, 92 00:06:12,475 --> 00:06:14,443 clamoring so much that it premiered 93 00:06:14,581 --> 00:06:17,791 just seven months after "Dèmoni Uno." 94 00:06:17,929 --> 00:06:20,380 It's the sensitive story of an angst-ridden girl 95 00:06:20,518 --> 00:06:21,760 who hides in her room in the middle 96 00:06:21,898 --> 00:06:25,074 of the sweet-16 party and falls victim to a demon 97 00:06:25,212 --> 00:06:26,834 watching her through her TV screen. 98 00:06:26,972 --> 00:06:30,010 In fact, it's one of the demons from "Dèmoni 1," 99 00:06:30,148 --> 00:06:33,254 who gets reanimated when some dimwit reality-TV 100 00:06:33,393 --> 00:06:35,567 investigators accidentally drip blood on a corpse 101 00:06:35,705 --> 00:06:38,398 they find in the alley behind the destroyed theater 102 00:06:38,536 --> 00:06:39,433 from the first movie. 103 00:06:39,571 --> 00:06:40,986 I think that's what happens. 104 00:06:41,124 --> 00:06:44,334 Anyway, just like the demons who came down from the movie screen 105 00:06:44,473 --> 00:06:48,304 in "Demons 1," this demon pops through the girl's TV 106 00:06:48,442 --> 00:06:50,858 and starts spreading the demon plague 107 00:06:50,996 --> 00:06:52,722 through a German high-rise apartment building, 108 00:06:52,860 --> 00:06:55,967 which was built back in the days when construction companies 109 00:06:56,105 --> 00:06:58,383 were not required to make buildings demon-proof, 110 00:06:58,521 --> 00:07:00,765 meaning all the electronic doors and windows 111 00:07:00,903 --> 00:07:03,457 become locked whenever demon blood drips 112 00:07:03,595 --> 00:07:05,735 into the gears of the security system. 113 00:07:05,873 --> 00:07:09,325 It doesn't take long until disagreeable character actors 114 00:07:09,463 --> 00:07:13,294 are eating half of Hamburg and creating demon hordes 115 00:07:13,433 --> 00:07:17,920 that attack bodybuilders and, you know, 116 00:07:18,058 --> 00:07:23,132 that are doing automotive bonfires in a parking garage. 117 00:07:23,270 --> 00:07:24,823 Sure, we've seen it before, 118 00:07:24,961 --> 00:07:27,101 but have we seen it with a flying gremlin 119 00:07:27,239 --> 00:07:29,414 that pops out of a killer 10-year-old's chest 120 00:07:29,552 --> 00:07:31,381 when he tries to chew up a pregnant woman? 121 00:07:31,520 --> 00:07:32,866 I think not. 122 00:07:33,004 --> 00:07:34,764 So let's look at those "Drive-In Totals" and get started. 123 00:07:34,902 --> 00:07:38,181 [Eerie music playing] 124 00:07:38,319 --> 00:07:39,907 What the hell?! 125 00:07:40,045 --> 00:07:42,289 It's the new "Drive-In Totals" music. 126 00:07:42,427 --> 00:07:43,324 Yay! [Groans] 127 00:07:43,463 --> 00:07:45,188 [Laughs] 128 00:07:45,326 --> 00:07:46,845 We have... 129 00:08:48,493 --> 00:08:50,771 ...driving Academy Award nominations for 130 00:08:50,909 --> 00:08:53,602 Virginia Bryant as the hysterical hooker who says, 131 00:08:53,740 --> 00:08:55,742 "I'm scared stiff of elevators," 132 00:08:55,880 --> 00:08:58,538 David Knight as George, the heroic cable-climbing, 133 00:08:58,676 --> 00:09:00,609 demon-destroying physics student, 134 00:09:00,747 --> 00:09:02,887 Nancy Brilli as Hannah, 135 00:09:03,025 --> 00:09:05,717 the pregnant heroine with a craving for ridiculous desserts 136 00:09:05,855 --> 00:09:09,479 so that "our son won't be born with a birthmark," 137 00:09:09,618 --> 00:09:12,586 Bobby Rhodes as the kick-ass fitness trainer, 138 00:09:12,724 --> 00:09:16,452 Coralina Cataldi-Tassoni as the low-self-esteem 139 00:09:16,590 --> 00:09:20,042 demon target who says, "A demon? That's crazy," 140 00:09:20,180 --> 00:09:23,148 right before becoming a slobbering, bug-eyed she-devil, 141 00:09:23,286 --> 00:09:26,566 Davide Marotta as the boy demon with tusks, 142 00:09:26,704 --> 00:09:29,499 whose chest contains a gremlin clam monster, 143 00:09:29,638 --> 00:09:31,571 and Lamberto Bava, the writer-director 144 00:09:31,709 --> 00:09:33,503 for doing things the drive-in way. 145 00:09:33,642 --> 00:09:37,507 Four stars. Joe Bob says, check it out. 146 00:09:37,646 --> 00:09:39,509 Yeah.Austin: Wow! Yeah. 147 00:09:39,648 --> 00:09:41,201 Feel better now? 148 00:09:41,339 --> 00:09:43,134 I feel like I have just been 149 00:09:43,272 --> 00:09:45,550 through the home-invasion scene in 150 00:09:45,688 --> 00:09:47,656 "Henry: Portrait of a Serial Killer" is what I feel. 151 00:09:47,794 --> 00:09:49,692 [Laughs] Drama queen. 152 00:09:49,830 --> 00:09:51,314 You're going to feel so much better 153 00:09:51,452 --> 00:09:53,109 when you're in your Ken outfit. 154 00:09:53,247 --> 00:09:55,042 There's no Ken outfit in my future. 155 00:09:55,180 --> 00:09:56,734 We'll see. 156 00:09:56,872 --> 00:09:57,942 Don't trifle with me, Darcy. 157 00:09:58,080 --> 00:09:59,909 Oh, I would never trifle. 158 00:10:00,047 --> 00:10:02,256 What does trifle mean, exactly? I always say that. 159 00:10:02,394 --> 00:10:04,051 It means don't take you seriously. 160 00:10:04,189 --> 00:10:07,607 Okay, then don't take me not seriously. 161 00:10:07,745 --> 00:10:08,815 Never. 162 00:10:08,953 --> 00:10:11,196 I think that was a double or a triple negative. 163 00:10:11,334 --> 00:10:12,508 Yeah, it was. 164 00:10:14,441 --> 00:10:15,925 [Sighs] 165 00:10:23,346 --> 00:10:32,183 ♪♪ 166 00:10:32,321 --> 00:10:41,192 ♪♪ 167 00:10:41,330 --> 00:10:50,165 ♪♪ 168 00:10:50,304 --> 00:10:59,141 ♪♪ 169 00:10:59,279 --> 00:11:08,184 ♪♪ 170 00:11:08,322 --> 00:11:17,193 ♪♪ 171 00:11:17,331 --> 00:11:26,202 ♪♪ 172 00:11:26,340 --> 00:11:29,378 Narrator: A terrifying centuries-old prediction 173 00:11:29,516 --> 00:11:33,762 foretold the spawning of demons on Earth. 174 00:11:33,900 --> 00:11:38,456 That prediction came true when spectators in a movie theater 175 00:11:38,594 --> 00:11:41,286 were transformed into bloodthirsty, 176 00:11:41,424 --> 00:11:46,671 fanged creatures and spread death and contagion. 177 00:11:46,809 --> 00:11:53,298 Days of terror that convinced the world demons can exist. 178 00:11:53,436 --> 00:12:00,064 ♪♪ 179 00:12:00,202 --> 00:12:06,898 ♪♪ 180 00:12:07,036 --> 00:12:08,900 [Door opens, creaks] 181 00:12:09,038 --> 00:12:16,943 ♪♪ 182 00:12:17,081 --> 00:12:25,020 ♪♪ 183 00:12:25,158 --> 00:12:33,062 ♪♪ 184 00:12:33,200 --> 00:12:41,105 ♪♪ 185 00:12:41,243 --> 00:12:49,147 ♪♪ 186 00:12:49,285 --> 00:12:57,224 ♪♪ 187 00:12:57,362 --> 00:13:05,336 ♪♪ 188 00:13:05,474 --> 00:13:13,413 ♪♪ 189 00:13:13,551 --> 00:13:21,628 ♪♪ 190 00:13:23,216 --> 00:13:25,805 Thank you, sir. Good evening. 191 00:13:25,943 --> 00:13:26,806 You can go up. 192 00:13:26,944 --> 00:13:29,222 It's Apartment 206, on the right. 193 00:13:29,360 --> 00:13:31,741 I know the way.Thanks. 194 00:13:31,880 --> 00:13:33,882 [Indistinct conversations] 195 00:13:38,058 --> 00:13:39,577 Well, alright. 196 00:13:55,765 --> 00:13:57,112 Hi, Mrs. Haller.Hello, George. 197 00:13:57,250 --> 00:13:58,768 Sir. 198 00:14:16,338 --> 00:14:18,167 It's too high tech for you, buddy. 199 00:14:18,305 --> 00:14:20,618 [Chuckles] 200 00:14:20,756 --> 00:14:22,827 Go on, sweetheart.[Laughter] 201 00:14:27,038 --> 00:14:29,696 I'm scared stiff of elevators. 202 00:14:29,834 --> 00:14:31,594 Hey, are you having fun? 203 00:14:31,732 --> 00:14:35,219 It's not my fault the electronic system in this building stinks. 204 00:14:35,357 --> 00:14:36,876 Stop it or we'll get stuck in here! 205 00:14:37,014 --> 00:14:38,118 [Laughter] 206 00:14:38,256 --> 00:14:40,534 Don't worry. I'll take care of you, honey. 207 00:14:42,985 --> 00:14:45,643 Alright, that's enough! This is a respectable building. 208 00:14:45,781 --> 00:14:47,403 Get out! Oops. 209 00:14:49,854 --> 00:14:56,309 ♪♪ 210 00:14:56,447 --> 00:15:03,040 ♪♪ 211 00:15:03,178 --> 00:15:09,667 ♪♪ 212 00:15:09,805 --> 00:15:16,743 ♪ You're my guilty secret, not just a memory ♪ 213 00:15:16,881 --> 00:15:24,958 ♪ You're all I ever wanted, and you belong to me ♪ 214 00:15:25,096 --> 00:15:30,964 ♪ Listen now, my angel, my love for you can't stop ♪ 215 00:15:31,102 --> 00:15:32,793 Hi. I'm back. 216 00:15:38,834 --> 00:15:40,456 Honey? 217 00:15:43,701 --> 00:15:45,013 What are you doing? 218 00:15:45,151 --> 00:15:47,567 Just giving oxygen to our baby. 219 00:15:47,705 --> 00:15:48,878 That's great. 220 00:15:51,157 --> 00:15:54,160 Hey, did you know Sally's having a party? 221 00:15:54,298 --> 00:15:56,058 It's gonna be difficult to sleep tonight. 222 00:16:01,719 --> 00:16:03,617 Right, Susan.Right. 223 00:16:20,531 --> 00:16:22,429 Keep pumping, baby. Keep pumping. 224 00:16:22,567 --> 00:16:25,812 You'll never get no strength in those legs. 225 00:16:25,950 --> 00:16:27,641 ♪ A little bit of heartache ♪ 226 00:16:27,779 --> 00:16:33,889 ♪ A little bit of heartache never hurt anyone ♪ 227 00:16:34,027 --> 00:16:40,240 ♪ How come I'm dying over you? ♪ 228 00:16:40,378 --> 00:16:43,036 ♪ If a little bit of heartache ♪ 229 00:16:43,174 --> 00:16:45,280 ♪ A little bit of heartache never hurt anyone ♪ 230 00:16:45,418 --> 00:16:48,938 Hey, uh, isn't there anything else to drink? 231 00:16:49,077 --> 00:16:50,112 Ask Sally. 232 00:16:50,250 --> 00:16:52,701 Where is Sally?I don't know. 233 00:17:00,260 --> 00:17:02,297 You look great, Sally. Honest. 234 00:17:02,435 --> 00:17:05,645 Not true! My hair stinks! 235 00:17:08,888 --> 00:17:12,238 This dress stinks. Look! 236 00:17:12,376 --> 00:17:14,964 ♪ Did I ever fail you? ♪ 237 00:17:15,103 --> 00:17:17,311 ♪ Did I lose your confidence? ♪ 238 00:17:17,450 --> 00:17:19,348 Look, look, the whole thing's just disgusting! 239 00:17:19,486 --> 00:17:22,179 I mean, these sleeves that go back and forth! 240 00:17:22,317 --> 00:17:24,871 I told you, I told you, it's just... 241 00:17:25,009 --> 00:17:26,492 What am I gonna do now? 242 00:17:26,631 --> 00:17:29,427 We came to celebrate you, not your dress. 243 00:17:29,565 --> 00:17:32,120 I know. Well, what about this, huh? 244 00:17:32,258 --> 00:17:33,880 Does this look okay? Does it look good? 245 00:17:34,018 --> 00:17:35,399 No, it looks awful! It's just... 246 00:17:35,537 --> 00:17:39,230 Narrator: The secret that holds the key to the demons. 247 00:17:39,368 --> 00:17:42,233 Who were they? Where did they come from? 248 00:17:42,371 --> 00:17:44,097 Can they happen again? 249 00:17:44,235 --> 00:17:46,375 Questions we aren't afraid to ask, 250 00:17:46,513 --> 00:17:48,757 questions that demand an answer. 251 00:17:51,242 --> 00:17:54,038 Is it dangerous?[Chuckles] Are you kidding? 252 00:17:54,176 --> 00:17:56,213 I don't care how dangerous it is, 253 00:17:56,351 --> 00:17:57,904 as long as I get good pictures. 254 00:17:59,906 --> 00:18:04,255 Do you mind, uh, if we do it with the television on? 255 00:18:04,393 --> 00:18:07,293 Honey, we can do it any way you like. 256 00:18:16,440 --> 00:18:19,132 "They will make cemeteries their cathedrals, 257 00:18:19,270 --> 00:18:22,653 and the cities will be your tombs." 258 00:18:22,791 --> 00:18:25,966 This was the prediction that came true. 259 00:18:26,105 --> 00:18:29,315 The demons rampaged through the streets. 260 00:18:29,453 --> 00:18:32,594 Fear and death were the order of the day. 261 00:18:32,732 --> 00:18:34,285 Then man learned to fight back, 262 00:18:34,423 --> 00:18:38,945 and the forces of evil were defeated. 263 00:18:39,083 --> 00:18:41,499 Today, that seemingly endless moment of horror 264 00:18:41,637 --> 00:18:45,641 is an almost-forgotten nightmare. 265 00:18:45,779 --> 00:18:47,126 But the questions are still there. 266 00:18:48,713 --> 00:18:52,096 Ingrid, aren't you going to eat, darling? 267 00:18:52,234 --> 00:18:53,546 I'm not hungry. 268 00:18:54,581 --> 00:18:56,411 Let's change channels. 269 00:18:56,549 --> 00:18:58,999 Don't tell me you want to see this stuff. 270 00:18:59,138 --> 00:19:00,829 Oh, leave it on. 271 00:19:04,522 --> 00:19:07,353 Can it happen again? 272 00:19:07,491 --> 00:19:10,218 Will we be ready next time? 273 00:19:10,356 --> 00:19:13,393 What is being done to prevent it? 274 00:19:13,531 --> 00:19:17,639 Is a wall enough to keep an inhuman threat at bay? 275 00:19:17,777 --> 00:19:22,713 We maintain that the people have a right to know the truth. 276 00:19:22,851 --> 00:19:25,025 ♪♪ 277 00:19:25,164 --> 00:19:26,268 Faster. 278 00:19:27,545 --> 00:19:29,168 That's it. 279 00:19:32,723 --> 00:19:35,001 Come on. 280 00:19:36,140 --> 00:19:37,452 Take my hand. 281 00:19:40,903 --> 00:19:44,286 How much further?We're almost there. 282 00:19:52,363 --> 00:19:53,882 The wall! 283 00:19:55,366 --> 00:19:58,404 What happened to those on the other side? 284 00:19:58,542 --> 00:19:59,991 What happened? 285 00:20:00,129 --> 00:20:03,098 The demons got them and turned them into more demons. 286 00:20:03,236 --> 00:20:04,858 Come on. 287 00:20:11,106 --> 00:20:13,142 Here, this'll do. Give me the rope. 288 00:20:13,281 --> 00:20:14,730 Pam, hold this. 289 00:20:14,868 --> 00:20:23,429 ♪♪ 290 00:20:23,567 --> 00:20:32,092 ♪♪ 291 00:20:32,231 --> 00:20:40,756 ♪♪ 292 00:20:40,894 --> 00:20:49,455 ♪♪ 293 00:20:49,593 --> 00:20:51,802 Okay, you guys, come on up. 294 00:20:51,940 --> 00:20:59,672 ♪♪ 295 00:20:59,810 --> 00:21:02,261 The camera.Shh! 296 00:21:02,399 --> 00:21:05,885 [Telephone rings] 297 00:21:06,023 --> 00:21:14,134 ♪♪ 298 00:21:14,273 --> 00:21:16,309 Hello. 299 00:21:16,447 --> 00:21:20,140 No, Daddy isn't home. 300 00:21:20,279 --> 00:21:22,453 Neither's Mommy. 301 00:21:22,591 --> 00:21:24,904 I'm alone. 302 00:21:25,042 --> 00:21:26,975 Yes. Goodbye. 303 00:21:32,083 --> 00:21:33,602 So this is the forbidden zone. 304 00:21:33,740 --> 00:21:35,121 That's right. 305 00:21:35,259 --> 00:21:36,605 I don't feel all that good anymore. 306 00:21:36,743 --> 00:21:38,158 Yeah, let's go back. 307 00:21:38,297 --> 00:21:41,196 What are you afraid of? Let's go. 308 00:21:58,524 --> 00:22:00,526 [Camera shutter clicks, echoes] 309 00:22:02,355 --> 00:22:04,357 [Water splashing] 310 00:22:11,813 --> 00:22:15,264 [Breathes deeply] It's useless. 311 00:22:15,403 --> 00:22:17,784 I'll never pass this test tomorrow. 312 00:22:21,409 --> 00:22:23,480 [Moans]Oh, come on! 313 00:22:23,618 --> 00:22:26,241 Stop it! 314 00:22:26,379 --> 00:22:27,829 Right. 315 00:22:29,658 --> 00:22:31,280 Tell me the Lorentz formula 316 00:22:31,419 --> 00:22:34,007 that shows the first occlusion of molecules influenced 317 00:22:34,145 --> 00:22:36,355 by the moment of gravity. 318 00:22:38,633 --> 00:22:43,327 X to the 1 equals X minus VT... 319 00:22:43,465 --> 00:22:45,294 bracket gamma... 320 00:22:51,093 --> 00:22:55,926 T to the 1 equals T minus VX over C2 bracket, 321 00:22:56,064 --> 00:22:58,377 where gamma equals one fraction 322 00:22:58,515 --> 00:23:02,346 square root of 1 minus V to the second. 323 00:23:02,484 --> 00:23:03,416 Is that right? 324 00:23:03,554 --> 00:23:06,937 You see? You know it. 325 00:23:07,075 --> 00:23:09,733 Yes, but by tomorrow, I'll have forgotten everything. 326 00:23:09,871 --> 00:23:13,253 Oh. I already took the physics exam, 327 00:23:13,392 --> 00:23:14,634 and if I passed it... 328 00:23:14,772 --> 00:23:16,533 But you didn't have to work 10 hours the day before. 329 00:23:16,671 --> 00:23:19,570 But I was three months pregnant. 330 00:23:19,708 --> 00:23:21,986 You're right. I'm sorry. 331 00:23:25,058 --> 00:23:28,372 So, tell me the low variation of mass, hmm? 332 00:23:28,510 --> 00:23:32,376 ♪ Panic on the streets of London ♪ 333 00:23:32,514 --> 00:23:34,792 ♪ Panic on the streets of Birmingham ♪ 334 00:23:34,930 --> 00:23:37,519 I think this looks great.Yeah. 335 00:23:37,657 --> 00:23:38,555 Hey. 336 00:23:38,693 --> 00:23:40,280 It's always been that.[Laughs] 337 00:23:40,419 --> 00:23:42,662 ♪ "Could life ever be sane... ♪ 338 00:23:53,017 --> 00:23:57,850 ♪♪ 339 00:23:57,988 --> 00:24:02,924 ♪♪ 340 00:24:03,062 --> 00:24:05,133 What are those tubes for? 341 00:24:05,271 --> 00:24:07,376 It's probably part of a heating system. 342 00:24:11,760 --> 00:24:15,143 Oh, shoot! This is ruining my shoes. 343 00:24:18,180 --> 00:24:21,287 Hey! Hey, wait! There's something weird here. 344 00:24:21,425 --> 00:24:28,363 ♪♪ 345 00:24:28,501 --> 00:24:29,571 What is it? 346 00:24:29,709 --> 00:24:32,609 Looks like a claw. 347 00:24:32,747 --> 00:24:35,232 Oh my God. Look at it. Ooh! 348 00:24:40,168 --> 00:24:43,965 Wow. I've never seen anything like that. God! 349 00:24:45,345 --> 00:24:48,487 I bet it comes off a demon. 350 00:24:49,418 --> 00:24:51,351 Our first trophy. 351 00:24:51,490 --> 00:24:53,492 How -- how much do you think it's worth? 352 00:24:53,630 --> 00:24:54,665 It's priceless. 353 00:24:54,803 --> 00:24:56,011 You know, I read somewhere 354 00:24:56,149 --> 00:24:59,774 they spread the contagion through their fingernails. 355 00:24:59,912 --> 00:25:04,019 ♪ I wonder to myself ♪[Telephone rings] 356 00:25:04,157 --> 00:25:05,331 ♪ Hopes may rise on the Grasmere ♪ 357 00:25:05,469 --> 00:25:07,471 Sally, telephone! 358 00:25:07,609 --> 00:25:10,647 Sally! Sally! 359 00:25:10,785 --> 00:25:14,513 ♪ ...run down to the safety of the town ♪ 360 00:25:14,651 --> 00:25:17,930 Hello? What do you want? 361 00:25:18,068 --> 00:25:21,036 Louder. I can't hear. 362 00:25:21,174 --> 00:25:22,451 Okay. Come over. 363 00:25:22,590 --> 00:25:26,490 ♪ I wonder to myself ♪ 364 00:25:29,320 --> 00:25:30,425 Who was it? 365 00:25:30,563 --> 00:25:31,978 It was Jacob. 366 00:25:32,116 --> 00:25:33,221 Jacob?! 367 00:25:33,359 --> 00:25:34,498 And you told him to come here? 368 00:25:34,636 --> 00:25:36,327 Sally, I --To my house?! 369 00:25:36,465 --> 00:25:38,778 Sorry. I thought that --You idiot! 370 00:25:38,916 --> 00:25:40,228 I don't want him to come. 371 00:25:40,366 --> 00:25:43,369 Otherwise, you can all leave and just get out of here! 372 00:25:43,507 --> 00:25:45,889 I mean, will you all get out of here, please? 373 00:25:46,027 --> 00:25:47,925 Get out! 374 00:25:48,063 --> 00:25:50,825 ♪ Because the music that they constantly play ♪ 375 00:25:50,963 --> 00:25:55,174 ♪ It says nothing to me about my life ♪ 376 00:25:55,312 --> 00:25:57,314 Go down and stop it. 377 00:25:57,452 --> 00:25:59,661 Make something up. 378 00:25:59,799 --> 00:26:02,043 Just don't let him come in. 379 00:26:02,181 --> 00:26:04,735 What did Jacob do to Sally?It's none of your business. 380 00:26:04,873 --> 00:26:06,254 Now go on. 381 00:26:06,392 --> 00:26:13,157 ♪♪ 382 00:26:13,295 --> 00:26:20,061 ♪♪ 383 00:26:20,199 --> 00:26:26,999 ♪♪ 384 00:26:27,137 --> 00:26:30,278 Wow. This place is deader than a cemetery. 385 00:26:30,416 --> 00:26:31,900 I hope you're right. 386 00:26:33,488 --> 00:26:35,801 [Hissing] 387 00:26:35,939 --> 00:26:38,148 What the hell?[Coughing] 388 00:26:40,978 --> 00:26:42,980 I can't breathe! 389 00:26:43,912 --> 00:26:45,776 Come on. Let's get out of here! 390 00:26:46,812 --> 00:26:48,676 [Coughing continues] 391 00:26:48,814 --> 00:26:50,816 [Scratching] 392 00:26:55,959 --> 00:26:57,581 Is somebody there? 393 00:27:03,449 --> 00:27:05,485 [Scratching continues] 394 00:27:09,697 --> 00:27:11,215 Is somebody there? 395 00:27:11,353 --> 00:27:13,804 [Scratching continues] 396 00:27:33,686 --> 00:27:36,033 [Dog growls][Gasps] 397 00:27:39,865 --> 00:27:41,970 [Dog whimpers]Come on. 398 00:27:42,108 --> 00:27:43,765 Davey, I forgot I let you out. 399 00:27:57,089 --> 00:27:59,436 [Coughing] 400 00:27:59,574 --> 00:28:02,991 Well, you see anything?Nothing. 401 00:28:03,129 --> 00:28:05,511 Nothing in particular. 402 00:28:05,649 --> 00:28:06,995 Onward. 403 00:28:40,235 --> 00:28:42,686 Ouch! 404 00:28:42,824 --> 00:28:45,827 What happened?I cut myself. 405 00:28:45,965 --> 00:28:49,072 Let me see. It's just a scratch. 406 00:28:49,210 --> 00:28:51,246 [Bang] 407 00:29:01,325 --> 00:29:03,017 What was that? 408 00:29:35,635 --> 00:29:36,705 [Rock music blaring][Screams] 409 00:29:38,293 --> 00:29:39,674 Hey! It works! 410 00:29:39,812 --> 00:29:45,818 ♪♪ 411 00:29:45,956 --> 00:29:47,889 [Growls] 412 00:29:48,027 --> 00:29:49,373 [Gasps] 413 00:29:53,067 --> 00:29:55,379 Hey! Hey! 414 00:29:55,517 --> 00:30:01,592 ♪♪ 415 00:30:10,878 --> 00:30:12,465 Oh, my God. What is it? 416 00:30:12,603 --> 00:30:15,572 A demon. That is a demon. 417 00:30:19,369 --> 00:30:21,026 There's no danger. 418 00:30:23,097 --> 00:30:26,548 Jesus! We've done it. 419 00:30:26,686 --> 00:30:28,516 We found a demon. 420 00:30:28,654 --> 00:30:30,276 You realize what that means? 421 00:30:30,414 --> 00:30:33,176 We're probably the only people alive who've seen one. 422 00:30:33,314 --> 00:30:37,214 Gee, look at those teeth. God, I got to immortalize this. 423 00:30:40,424 --> 00:30:41,529 [Camera clicks] 424 00:30:41,667 --> 00:30:43,255 Look at me. 425 00:30:49,606 --> 00:30:52,264 Come on, Pam. I can't hold this pose all night. 426 00:30:52,402 --> 00:30:54,369 Move in closer. 427 00:30:54,507 --> 00:30:56,406 A little bit closer. 428 00:31:01,169 --> 00:31:02,412 Ready? 429 00:31:02,550 --> 00:31:05,173 [Camera clicks] 430 00:31:05,311 --> 00:31:06,485 There it is. Focus on the tie, right here. 431 00:31:06,623 --> 00:31:08,004 Keep the camerasteady. 432 00:31:08,142 --> 00:31:10,144 Ready? Okay? 433 00:31:10,282 --> 00:31:12,491 [Camera shutter clicks] 434 00:31:12,629 --> 00:31:13,872 The flash is dead. 435 00:31:14,010 --> 00:31:16,633 [Camera shutter clicks]The flash is dead. 436 00:31:16,771 --> 00:31:20,016 And Sally's missing.Sally! Sally! 437 00:31:24,468 --> 00:31:26,781 That's weird. Why isn't the flash working? 438 00:31:26,919 --> 00:31:29,128 It was just now. 439 00:31:29,266 --> 00:31:31,165 Let me have a look. 440 00:31:38,241 --> 00:31:41,451 Well, it's charged. The red light's on. 441 00:31:41,589 --> 00:31:48,044 ♪♪ 442 00:31:48,182 --> 00:31:50,046 [Crackling] 443 00:31:50,184 --> 00:31:58,330 ♪♪ 444 00:31:58,468 --> 00:32:06,717 ♪♪ 445 00:32:06,855 --> 00:32:08,236 That looks fine. 446 00:32:08,374 --> 00:32:11,170 Let's try again and see what happens. 447 00:32:11,308 --> 00:32:12,931 Okay, everybody back in line. 448 00:32:13,069 --> 00:32:15,795 Oh my God! It's alive! 449 00:32:15,934 --> 00:32:17,936 [Growls]It's alive! 450 00:32:18,074 --> 00:32:19,730 [Screaming] 451 00:32:29,568 --> 00:32:30,810 [Growls][Screams] 452 00:32:35,091 --> 00:32:37,679 [Screaming] 453 00:32:52,142 --> 00:32:53,972 No! [Screams] 454 00:32:58,666 --> 00:33:00,668 Let's get out of here! 455 00:33:16,546 --> 00:33:19,790 A demon? Hey, that's crazy. 456 00:33:22,069 --> 00:33:27,626 Narrator: Blood nurtures the dormant seed of evil. 457 00:33:27,764 --> 00:33:31,802 How can the demons be stopped? 458 00:33:31,940 --> 00:33:37,463 Is another apocalyptical prediction about to come true? 459 00:33:37,601 --> 00:33:40,949 The winds of death will sweep across the world, 460 00:33:41,088 --> 00:33:44,022 and whole continents will be cast adrift 461 00:33:44,160 --> 00:33:46,576 in an ocean of blood. 462 00:33:48,198 --> 00:33:51,132 [Growling] 463 00:33:51,270 --> 00:33:59,416 ♪♪ 464 00:33:59,554 --> 00:34:07,769 ♪♪ 465 00:34:07,907 --> 00:34:16,088 ♪♪ 466 00:34:16,226 --> 00:34:24,371 ♪♪ 467 00:34:24,510 --> 00:34:32,656 ♪♪ 468 00:34:32,793 --> 00:34:36,039 Stop! No! 469 00:34:36,177 --> 00:34:38,076 No! 470 00:34:40,664 --> 00:34:43,253 It can't be! 471 00:34:48,500 --> 00:34:50,433 Oh, my God! Oh, my God! 472 00:34:50,571 --> 00:34:54,851 I'm locked in! Oh, let me out of here! 473 00:34:54,989 --> 00:34:57,025 [Static crackling] 474 00:34:57,164 --> 00:34:59,027 [Screams] Help me! 475 00:34:59,166 --> 00:35:01,547 What's going on?! 476 00:35:01,685 --> 00:35:03,411 Open the door! 477 00:35:03,549 --> 00:35:05,551 [Loud music playing] 478 00:35:09,935 --> 00:35:12,213 Now what's wrong? Huh! 479 00:35:12,351 --> 00:35:14,974 You idiot! Fix you. 480 00:35:15,113 --> 00:35:17,115 [Clicking] 481 00:35:18,461 --> 00:35:20,325 [Growls][Screams] 482 00:35:24,363 --> 00:35:26,848 Well, one thing you can say about Lamberto Bava 483 00:35:26,986 --> 00:35:29,127 is he knows how to make a sequel, doesn't he? 484 00:35:29,265 --> 00:35:31,646 In the first movie, demons come down off the movie screen 485 00:35:31,784 --> 00:35:33,545 and infect everybody in the theater. 486 00:35:33,683 --> 00:35:36,789 In the second movie, a demon comes through the TV screen 487 00:35:36,927 --> 00:35:39,275 and infects Sally, the drama-queen birthday girl 488 00:35:39,413 --> 00:35:42,140 so she can infect everybody in a high-rise apartment building. 489 00:35:42,278 --> 00:35:44,832 Of course, that effect where the demon in the documentary 490 00:35:44,970 --> 00:35:47,628 sees Sally through the screen 491 00:35:47,766 --> 00:35:50,320 and then pushes his face through the screen -- 492 00:35:50,458 --> 00:35:53,461 that is stolen directly from David Cronenberg's "Videodrome." 493 00:35:53,599 --> 00:35:58,156 And as an idea, it's not really any better than... 494 00:35:58,294 --> 00:35:59,295 What the... 495 00:35:59,433 --> 00:36:00,779 I told you we had a guest. 496 00:36:00,917 --> 00:36:03,747 Darcy, I have never felt less in control of his show. 497 00:36:03,885 --> 00:36:06,094 How else do you expect a demon to get here? 498 00:36:06,233 --> 00:36:08,235 Darcy, I don't know what you're doing, but this is not funny. 499 00:36:08,373 --> 00:36:10,478 This is not what we're supposed to be doing here. 500 00:36:16,139 --> 00:36:17,623 [Evil laughing] 501 00:36:17,761 --> 00:36:19,384 Danhausen? 502 00:36:19,522 --> 00:36:21,765 [All cheering] 503 00:36:21,903 --> 00:36:24,078 That's right. Danhausen's here! 504 00:36:24,216 --> 00:36:26,805 And what are you here for, Danhausen? 505 00:36:26,943 --> 00:36:28,703 [Coughs] 506 00:36:28,841 --> 00:36:30,567 Well, I'm here 507 00:36:30,705 --> 00:36:33,191 to let you know that this movie has it all wrong. 508 00:36:33,329 --> 00:36:34,813 Oh, wow. It is -- It's you. 509 00:36:34,951 --> 00:36:36,849 It's the very nice, very evil Danhausen, 510 00:36:36,987 --> 00:36:37,988 ladies and gentlemen.Yeah! 511 00:36:38,126 --> 00:36:40,025 I didn't know you were a real demon. 512 00:36:40,163 --> 00:36:41,854 I am not what I seem to be, 513 00:36:41,992 --> 00:36:44,132 but I'm here to tell you that was not a demon. 514 00:36:44,271 --> 00:36:45,755 The demon in the movie was not a demon? 515 00:36:45,893 --> 00:36:47,239 No, that was a zombie. 516 00:36:47,377 --> 00:36:48,999 And, quite frankly, I'm tired of being grouped together 517 00:36:49,137 --> 00:36:51,623 with these green, wet booger people. 518 00:36:51,761 --> 00:36:54,350 You know, I was thinking the same thing 519 00:36:54,488 --> 00:36:55,627 when I watched the movie the first time, 520 00:36:55,765 --> 00:36:58,181 that the demons do seem a lot like zombies. 521 00:36:58,319 --> 00:36:59,562 Well, that's because they're not demons. 522 00:36:59,700 --> 00:37:02,841 They are the idea of what a person with a bad brain 523 00:37:02,979 --> 00:37:05,809 thinks of a demon looks like and acts like and talks like. 524 00:37:05,947 --> 00:37:07,086 And what do demons look like? 525 00:37:09,951 --> 00:37:14,301 Okay. Darcy, what... [Laughs] 526 00:37:14,439 --> 00:37:17,890 What did you think, Darcy, of the transformation scene? 527 00:37:18,028 --> 00:37:20,479 Well, I loved it. Sorry. 528 00:37:20,617 --> 00:37:21,584 Why are you sorry? You loved it. 529 00:37:21,722 --> 00:37:23,827 I loved it, and I knew that you would 530 00:37:23,965 --> 00:37:26,727 appreciate having an expert on demonology in the house. 531 00:37:26,865 --> 00:37:28,349 An expert on demonology. Okay. 532 00:37:28,487 --> 00:37:30,731 Where exactly are you from, Danhausen? 533 00:37:30,869 --> 00:37:32,733 Thuringia.Thuringia? 534 00:37:32,871 --> 00:37:35,322 Oh, yeah.Is Thuringia a place known for its demons? 535 00:37:35,460 --> 00:37:36,806 No. 536 00:37:36,944 --> 00:37:38,877 But if you're an actual demon, 537 00:37:39,015 --> 00:37:40,913 you would lie to me about that no matter what I said, right? 538 00:37:41,051 --> 00:37:43,330 Never. 539 00:37:43,468 --> 00:37:44,952 So if I interview you, 540 00:37:45,090 --> 00:37:47,782 you will probably reveal nothing about "Demons 2" 541 00:37:47,920 --> 00:37:49,543 that we don't already know about demons. 542 00:37:49,681 --> 00:37:51,269 Good. Do you like "Demons 2"? 543 00:37:51,407 --> 00:37:53,340 Oh, yes, very much so. It's very good. 544 00:37:53,478 --> 00:37:55,721 Because it spreads misinformation about demons. 545 00:37:55,859 --> 00:37:58,621 You just said that. By portraying zombies as demons. 546 00:37:58,759 --> 00:38:00,416 Eh, possibly. 547 00:38:00,554 --> 00:38:02,901 Are you from Upper Thuringia or Lower Thuringia? 548 00:38:03,039 --> 00:38:04,972 You see, you have done your research, my friend. 549 00:38:05,110 --> 00:38:07,354 Ah!Yeah. You visited my people. 550 00:38:07,492 --> 00:38:09,114 We have Walpurgisnacht on this show, 551 00:38:09,252 --> 00:38:10,771 and they are big on Walpurgisnacht 552 00:38:10,909 --> 00:38:12,082 in rural Thuringia. 553 00:38:12,220 --> 00:38:14,913 Yeah, that is true. 554 00:38:15,051 --> 00:38:15,983 And when you say "that is true," 555 00:38:16,121 --> 00:38:17,467 does that mean that it's false? 556 00:38:17,605 --> 00:38:18,882 No. No, no, no. 557 00:38:19,020 --> 00:38:22,507 Which probably means back to the movie, I just think. 558 00:38:22,645 --> 00:38:24,785 Thanks for dropping in, though, Danhausen. 559 00:38:24,923 --> 00:38:27,166 Yay!I mean, or pushing in or teleporting in 560 00:38:27,305 --> 00:38:29,203 or whatever you did. 561 00:38:29,341 --> 00:38:31,239 Did that hurt when you did that? 562 00:38:31,378 --> 00:38:33,034 No, only because of the low budget. 563 00:38:33,172 --> 00:38:34,519 You've done this before? 564 00:38:34,657 --> 00:38:36,141 Yeah. Usually, we have CGI. 565 00:38:36,279 --> 00:38:38,281 It's a much, much higher budget. 566 00:38:38,419 --> 00:38:39,903 Lots of human money's involved. 567 00:38:40,041 --> 00:38:42,320 [Laughter] 568 00:38:48,222 --> 00:38:50,086 [Loud music playing] 569 00:38:50,224 --> 00:38:53,331 ♪ How rich is your surface? ♪[All cheering] 570 00:38:53,469 --> 00:38:54,711 ♪ How much do you care? ♪ 571 00:38:54,849 --> 00:38:56,920 Hey, where are the candles? 572 00:38:57,058 --> 00:38:59,509 ♪ Does your blue heart turn away? ♪ 573 00:38:59,647 --> 00:39:01,718 Come on! Let me see! I want to see!Hey, it looks great. 574 00:39:02,857 --> 00:39:04,203 Do you like it? 575 00:39:04,342 --> 00:39:05,619 Yeah. It's great. 576 00:39:05,757 --> 00:39:07,759 [Indistinct shouting] 577 00:39:11,935 --> 00:39:14,075 There you go. 578 00:39:14,213 --> 00:39:17,251 Turn off the lights.But where's Sally? 579 00:39:17,389 --> 00:39:19,702 Sally? Sally!Sally! 580 00:39:19,840 --> 00:39:20,841 I don't know. She might be in her room. 581 00:39:20,979 --> 00:39:22,429 I'll go get her. 582 00:39:24,914 --> 00:39:26,709 ♪ Does your blue heart turn a-- ♪ 583 00:39:27,986 --> 00:39:30,126 [Knock on door]Sally? 584 00:39:31,369 --> 00:39:32,749 [Knock on door]Sally. 585 00:39:32,887 --> 00:39:35,718 Sally!Sally, come on!Sally! 586 00:39:35,856 --> 00:39:38,237 Sally.Sally, come out! 587 00:39:38,376 --> 00:39:41,240 ♪♪ 588 00:39:41,379 --> 00:39:44,451 [All cheering] 589 00:39:48,903 --> 00:39:50,940 ♪ Happy birthday to you ♪ 590 00:39:51,078 --> 00:39:55,462 ♪ Happy birthday to you ♪ 591 00:39:55,600 --> 00:40:00,052 ♪ Happy birthday, dear Sally ♪ 592 00:40:00,190 --> 00:40:04,643 ♪ Happy birthday to you ♪ 593 00:40:04,781 --> 00:40:06,887 ♪ Happy birthday to you ♪ 594 00:40:07,025 --> 00:40:09,890 ♪ Happy birthday to you ♪ 595 00:40:10,028 --> 00:40:13,825 ♪ Happy birthday, dear Sally ♪ 596 00:40:13,963 --> 00:40:17,311 ♪ Happy birthday to you ♪ 597 00:40:17,449 --> 00:40:19,209 [All cheering] 598 00:40:19,347 --> 00:40:21,384 [Groaning] 599 00:40:24,145 --> 00:40:27,321 ♪ Happy birthday to you ♪ 600 00:40:27,459 --> 00:40:31,152 ♪ Happy birthday, Dear Sally ♪ 601 00:40:31,290 --> 00:40:35,433 ♪ Happy birthday to you ♪ 602 00:40:35,571 --> 00:40:37,642 Come on! Blow out the candles. 603 00:40:42,025 --> 00:40:44,200 [All cheering] 604 00:40:47,134 --> 00:40:49,516 [Groans] 605 00:40:49,654 --> 00:40:51,310 [Growling] 606 00:40:55,314 --> 00:40:57,662 Hey! 607 00:40:57,800 --> 00:41:00,665 [Screams] 608 00:41:00,803 --> 00:41:01,735 [Roars] 609 00:41:01,873 --> 00:41:03,115 [Screams] 610 00:41:03,253 --> 00:41:13,091 ♪♪ 611 00:41:13,229 --> 00:41:16,577 [Screaming] 612 00:41:16,715 --> 00:41:26,104 ♪♪ 613 00:41:26,242 --> 00:41:27,381 We gotta get out of here! 614 00:41:31,212 --> 00:41:32,697 [All screaming] 615 00:41:35,251 --> 00:41:36,494 Let's try the service door! 616 00:41:36,632 --> 00:41:37,771 The service door! Come on! 617 00:41:37,909 --> 00:41:40,774 [Growls] 618 00:41:40,912 --> 00:41:48,091 ♪♪ 619 00:41:48,229 --> 00:41:55,478 ♪♪ 620 00:41:55,616 --> 00:42:02,830 ♪♪ 621 00:42:02,968 --> 00:42:05,074 Why did I have to come here? 622 00:42:07,248 --> 00:42:11,977 To eat like a dog just so Sally can have a party. 623 00:42:12,115 --> 00:42:14,946 Do be patient. It's her birthday. 624 00:42:15,084 --> 00:42:17,396 Let's just hope they don't make a mess. 625 00:42:17,535 --> 00:42:24,334 ♪♪ 626 00:42:24,472 --> 00:42:31,272 ♪♪ 627 00:42:31,410 --> 00:42:38,245 ♪♪ 628 00:42:38,383 --> 00:42:45,114 ♪♪ 629 00:42:45,252 --> 00:42:47,081 I'm enjoying this. 630 00:42:47,219 --> 00:42:51,051 ♪♪ 631 00:43:01,820 --> 00:43:10,070 ♪♪ 632 00:43:10,208 --> 00:43:13,591 [Music playing in distance] 633 00:43:15,834 --> 00:43:19,217 You didn't eat anything. Aren't you hungry? 634 00:43:19,355 --> 00:43:21,564 Hmm? No. 635 00:43:21,702 --> 00:43:23,117 I am. 636 00:43:28,364 --> 00:43:32,057 Just listen to what fun they're having. 637 00:43:32,195 --> 00:43:34,508 Do you think they've already cut the cake? 638 00:43:34,646 --> 00:43:38,892 Cake? Oh, not another craving. 639 00:43:39,030 --> 00:43:41,204 I'll go. No. I'll go. 640 00:43:44,829 --> 00:43:46,278 You don't want our child 641 00:43:46,416 --> 00:43:50,697 to be born with a birthmark, do you? 642 00:43:50,835 --> 00:43:54,355 [Growling] 643 00:43:54,493 --> 00:43:57,807 [Doorbell buzzes] 644 00:43:57,945 --> 00:43:58,946 Sally! 645 00:43:59,084 --> 00:44:04,745 ♪♪ 646 00:44:04,883 --> 00:44:06,333 Sally? 647 00:44:06,471 --> 00:44:13,202 ♪♪ 648 00:44:13,340 --> 00:44:15,791 Sally! 649 00:44:15,929 --> 00:44:16,792 [Doorbell buzzes] 650 00:44:16,930 --> 00:44:20,761 [Growling] 651 00:44:20,899 --> 00:44:22,521 Sally? 652 00:44:22,660 --> 00:44:26,767 ♪♪ 653 00:44:26,905 --> 00:44:31,013 ♪♪ 654 00:44:31,151 --> 00:44:32,290 [Roars] 655 00:44:34,948 --> 00:44:37,019 [Groaning] 656 00:44:37,157 --> 00:44:44,267 ♪♪ 657 00:44:44,405 --> 00:44:51,516 ♪♪ 658 00:44:51,654 --> 00:44:58,765 ♪♪ 659 00:44:58,903 --> 00:45:01,388 [Growling] 660 00:45:03,355 --> 00:45:05,323 [Blood sizzling] 661 00:45:08,636 --> 00:45:10,466 Our son won't be born with a birthmark in his rear end. 662 00:45:10,604 --> 00:45:12,226 I love you. 663 00:45:12,364 --> 00:45:14,297 I want a piece with lots of whipped cream 664 00:45:14,435 --> 00:45:16,127 and candied fruits and chocolate -- 665 00:45:16,265 --> 00:45:17,473 You want a cake or a whole pastry shop? 666 00:45:17,611 --> 00:45:19,233 That's up to you. 667 00:45:20,683 --> 00:45:23,859 [Sizzling] 668 00:45:23,997 --> 00:45:26,413 Mary: It was great. 669 00:45:26,551 --> 00:45:28,449 Thanks. 670 00:45:31,694 --> 00:45:33,731 Call me. Sure will. 671 00:45:36,837 --> 00:45:38,736 [Chuckles] 672 00:45:42,878 --> 00:45:44,914 [Sizzling]What the hell is that? 673 00:46:28,026 --> 00:46:32,065 More energy, Muller. More energy. Come on! 674 00:46:34,584 --> 00:46:35,344 Hello. 675 00:46:35,482 --> 00:46:37,001 Ahh. 676 00:46:37,139 --> 00:46:39,175 Are you finished, too? 677 00:46:39,313 --> 00:46:41,246 Excuse me? 678 00:46:41,384 --> 00:46:43,007 Nothing. 679 00:46:46,596 --> 00:46:49,220 [Sizzling] 680 00:46:56,054 --> 00:46:58,263 [Sizzling] 681 00:46:58,401 --> 00:47:00,679 [Screaming] 682 00:47:07,203 --> 00:47:08,998 [Sizzling] 683 00:47:19,664 --> 00:47:20,803 What happened? 684 00:47:20,941 --> 00:47:23,944 [Vehicle approaches] 685 00:47:28,569 --> 00:47:29,985 Behave, Davey. Behave. 686 00:47:30,123 --> 00:47:31,469 The lights will come back soon. Don't worry. 687 00:47:31,607 --> 00:47:34,506 That's a good dog. 688 00:47:39,822 --> 00:47:44,102 [Switch clicking] 689 00:48:11,129 --> 00:48:14,029 Where the hell is that dummy? Where is he? 690 00:48:14,167 --> 00:48:17,584 ♪ Power... ♪ 691 00:48:17,722 --> 00:48:22,692 ♪ Power feeds you long, loving hours ♪ 692 00:48:24,867 --> 00:48:30,148 ♪ I can give everlasting power ♪ 693 00:48:30,286 --> 00:48:35,671 ♪♪ 694 00:48:35,809 --> 00:48:39,468 ♪ Flower... ♪ 695 00:48:39,606 --> 00:48:41,919 ♪ The world opens ♪ 696 00:48:42,057 --> 00:48:44,922 ♪ You need simple flower ♪ 697 00:48:47,131 --> 00:48:51,238 ♪ A feeling, a feeling all so sour ♪ 698 00:48:51,376 --> 00:48:53,309 [Tires screeching] 699 00:48:53,447 --> 00:48:58,004 ♪♪ 700 00:48:58,142 --> 00:49:01,421 ♪ Drain me, now drain me ♪ 701 00:49:01,559 --> 00:49:05,701 ♪ From power ♪ 702 00:49:05,839 --> 00:49:07,772 ♪ Drain me, now drain me ♪ 703 00:49:07,910 --> 00:49:10,361 ♪ From power ♪Hey, can't you go slower? 704 00:49:10,499 --> 00:49:13,847 You're not afraid? Don't worry. 705 00:49:13,985 --> 00:49:15,642 I never have an accident. 706 00:49:15,780 --> 00:49:18,403 Aw, she's afraid. [Laughs] 707 00:49:18,541 --> 00:49:21,993 Come on, Jacob, hit the gas. 708 00:49:22,131 --> 00:49:25,652 [Laughs] Otherwise we'll all go hungry. 709 00:49:25,790 --> 00:49:27,965 And there won't be any cake or anything left in Sally. 710 00:49:28,103 --> 00:49:29,276 [Both laughing] 711 00:49:31,554 --> 00:49:34,281 Hello? Is there anybody out there? 712 00:49:34,419 --> 00:49:38,803 Get us out of here. Get us out! 713 00:49:38,941 --> 00:49:41,012 Come on. Easy. 714 00:49:41,150 --> 00:49:43,601 Oh, God! I knew it. 715 00:49:43,739 --> 00:49:46,259 I shouldn't take elevators. No. 716 00:49:46,397 --> 00:49:47,674 There's no reason to be afraid. 717 00:49:47,812 --> 00:49:49,331 I can't breathe. 718 00:49:49,469 --> 00:49:51,609 It's in the dark. What are we gonna do? 719 00:49:51,747 --> 00:49:52,782 We got to do something!Stay calm. 720 00:49:52,920 --> 00:49:54,439 Stay calm.We got to do something! 721 00:49:54,577 --> 00:49:56,959 Stay calm. Stay calm. 722 00:49:57,097 --> 00:50:00,721 I can't! I can't... stay calm! 723 00:50:06,037 --> 00:50:08,108 The lights have gone out everywhere. 724 00:50:15,391 --> 00:50:17,014 What the hell was that? 725 00:50:23,399 --> 00:50:25,470 Hey! Is anyone there?! 726 00:50:25,608 --> 00:50:27,369 [Door creaks] 727 00:50:27,507 --> 00:50:28,818 Who is that? 728 00:50:28,956 --> 00:50:32,029 It's me, Mr. Haller. 729 00:50:34,238 --> 00:50:35,653 What the hell is going on? 730 00:50:35,791 --> 00:50:40,002 There's blood dripping from the ceiling. 731 00:50:40,140 --> 00:50:42,142 I touched it. It burns. 732 00:50:42,280 --> 00:50:45,042 [Whimpers] 733 00:50:55,017 --> 00:50:58,607 [Sizzling] 734 00:51:03,267 --> 00:51:04,406 [Davey growling] 735 00:51:04,544 --> 00:51:05,821 [Barking] 736 00:51:05,959 --> 00:51:08,099 Davey! Davey! 737 00:51:08,237 --> 00:51:09,583 Davey, what's the matter with you? 738 00:51:09,721 --> 00:51:11,792 Come here. Come on. Good dog. 739 00:51:11,930 --> 00:51:13,794 [Growling] 740 00:51:15,037 --> 00:51:17,143 Okay. You know that scene at the German street fair 741 00:51:17,281 --> 00:51:19,041 where Sally's parents are sitting at a table 742 00:51:19,179 --> 00:51:20,353 talking about how they left the house 743 00:51:20,491 --> 00:51:21,871 so she could have her party? 744 00:51:22,009 --> 00:51:25,185 That's Lamberto Bava, the director, as Sally's father. 745 00:51:25,323 --> 00:51:27,774 And, of course, he's a third-generation filmmaker. 746 00:51:27,912 --> 00:51:30,570 His grandfather was Eugenio Bava, 747 00:51:30,708 --> 00:51:32,572 who was the greatest special-effects guy 748 00:51:32,710 --> 00:51:33,676 in the silent era. 749 00:51:33,814 --> 00:51:35,954 He invented special effects in Italy. 750 00:51:36,093 --> 00:51:38,060 And then his father was Mario Bava 751 00:51:38,198 --> 00:51:39,441 of "Black Sunday" fame. 752 00:51:39,579 --> 00:51:42,064 We've honored him here before. 753 00:51:42,202 --> 00:51:43,859 Lamberto started out in the late '60s, 754 00:51:43,997 --> 00:51:46,758 working as an assistant director on his father's films, 755 00:51:46,896 --> 00:51:48,381 and if his father had lived longer, 756 00:51:48,519 --> 00:51:50,107 he may never have become a director 757 00:51:50,245 --> 00:51:52,661 because he was perfectly happy helping the old man. 758 00:51:52,799 --> 00:51:56,458 But Mario had trouble getting work in the late '70s, 759 00:51:56,596 --> 00:51:58,667 so Lamberto, who was also a writer, 760 00:51:58,805 --> 00:52:01,670 reworked the movie "Shock," 761 00:52:01,808 --> 00:52:04,569 originally written by Dardano Sacchetti 762 00:52:04,707 --> 00:52:07,814 to try to bring the dad back into the mainstream 763 00:52:07,952 --> 00:52:10,713 and "Shock" was released as "Beyond the Door II." 764 00:52:10,851 --> 00:52:13,337 And since we recently showed "Beyond the Door III," 765 00:52:13,475 --> 00:52:14,579 and I already explained 766 00:52:14,717 --> 00:52:16,340 how and why none of the "Beyond the Doors" 767 00:52:16,478 --> 00:52:18,135 have anything to do with the other one, 768 00:52:18,273 --> 00:52:20,516 I also explained how none of the "Demons" movies 769 00:52:20,654 --> 00:52:23,105 have anything to do with one another after the second one. 770 00:52:23,243 --> 00:52:24,555 [Sighs] 771 00:52:24,693 --> 00:52:27,385 See, we're dealing with Italian producers in the '80s, 772 00:52:27,523 --> 00:52:30,043 and they use titles like most people use Kleenex. 773 00:52:30,181 --> 00:52:32,494 So if one didn't work, you just got another one. 774 00:52:32,632 --> 00:52:34,979 I know the filmmakers of Thuringia, Danhausen, 775 00:52:35,117 --> 00:52:36,222 would never do that, right? 776 00:52:36,360 --> 00:52:38,603 No, there's only two filmmakers in Thuringia, 777 00:52:38,741 --> 00:52:39,915 and they are very polite. 778 00:52:40,053 --> 00:52:41,434 Of course they are. 779 00:52:41,572 --> 00:52:45,645 So anyway, Mario and Lamberto made "Shock" together, 780 00:52:45,783 --> 00:52:47,819 and that may be the greatest performance 781 00:52:47,957 --> 00:52:51,271 of Daria Nicolodi's life. 782 00:52:51,409 --> 00:52:53,687 But the reason I'm talking about it is that, on certain days, 783 00:52:53,825 --> 00:52:56,690 Mario would pretend to be too ill to come to the set 784 00:52:56,828 --> 00:52:59,693 so that his son could take over and learn how to direct. 785 00:52:59,831 --> 00:53:02,179 And so after Mario died, 786 00:53:02,317 --> 00:53:04,595 Lamberto made his real solo debut 787 00:53:04,733 --> 00:53:06,424 with a movie called "Macabre." 788 00:53:06,562 --> 00:53:08,461 Or in Italy "Macabro," 789 00:53:08,599 --> 00:53:10,256 about the real-life case of a woman 790 00:53:10,394 --> 00:53:13,880 who kept the severed head of her dead lover in her refrigerator. 791 00:53:14,018 --> 00:53:15,882 But the movie had disappointing box office, 792 00:53:16,020 --> 00:53:18,402 so Lamberto returned to assistant directing 793 00:53:18,540 --> 00:53:21,301 for Dario Argento, and that's how Argento ended up 794 00:53:21,439 --> 00:53:24,511 being the producer of "Demons" in 1985 795 00:53:24,649 --> 00:53:28,239 and then "Dèmoni Due"in 1986. 796 00:53:28,377 --> 00:53:30,137 What's really strange, though, is that 797 00:53:30,276 --> 00:53:32,450 after the runaway success of both "Demons" movies, 798 00:53:32,588 --> 00:53:34,625 Lamberto kind of faded away. 799 00:53:34,763 --> 00:53:37,731 He became a TV director and never -- Well, he did -- 800 00:53:37,869 --> 00:53:41,356 He did a remake of "Black Sunday," his father's movie, 801 00:53:41,494 --> 00:53:44,635 that attracted some minor attention, but that was it. 802 00:53:44,773 --> 00:53:47,051 He never really broke out as a director on his own. 803 00:53:47,189 --> 00:53:48,880 In fact, the remake of "Black Sunday" 804 00:53:49,018 --> 00:53:51,780 was retitled "Demons 5." 805 00:53:51,918 --> 00:53:55,197 So, yeah, my head is still spinning, though, Darcy. 806 00:53:55,335 --> 00:53:56,716 What -- What exactly -- 807 00:53:56,854 --> 00:53:59,201 What exactly are we doing here tonight? 808 00:53:59,339 --> 00:54:01,168 Well, we got pumpkins, we got ghosts. 809 00:54:01,307 --> 00:54:03,170 We got unholy spirits. 810 00:54:03,309 --> 00:54:05,587 Unholy spirits? What unholy spirits do we have? 811 00:54:05,725 --> 00:54:07,692 Well, Danhausen.Oh! 812 00:54:07,830 --> 00:54:09,763 So we are finally celebrating Halloween. 813 00:54:09,901 --> 00:54:11,040 Alright. Yeah! 814 00:54:11,178 --> 00:54:12,801 What -- Danhausen, what caused you 815 00:54:12,939 --> 00:54:14,837 to accept Darcy's invitation to be here? 816 00:54:14,975 --> 00:54:17,530 I know the two of you both have ties to AEW wrestling, 817 00:54:17,668 --> 00:54:18,979 and I appreciate that you -- 818 00:54:19,117 --> 00:54:20,740 you came to my jamboree last year. 819 00:54:20,878 --> 00:54:22,742 I appreciate that, but do you really -- 820 00:54:22,880 --> 00:54:24,640 Do you really love "Demons 2"? 821 00:54:24,778 --> 00:54:26,815 No, but I love the idea 822 00:54:26,953 --> 00:54:28,541 of looking directly into the camera 823 00:54:28,679 --> 00:54:31,302 and seeing the homes that I could take over 824 00:54:31,440 --> 00:54:35,168 and make love that Danhausen by hypnotizing 'em. 825 00:54:37,826 --> 00:54:39,137 Of course I'm lying. 826 00:54:39,276 --> 00:54:40,587 Really? So -- 827 00:54:40,725 --> 00:54:43,072 So in other words, the movie is true? 828 00:54:43,210 --> 00:54:44,660 You could look into the camera -- 829 00:54:44,798 --> 00:54:47,801 Look. Look in to that camera. 830 00:54:47,939 --> 00:54:49,700 Okay? What do you see? 831 00:54:49,838 --> 00:54:52,323 I see three sisters in Lubbock, Texas. 832 00:54:52,461 --> 00:54:53,945 [Laughter] 833 00:54:54,083 --> 00:54:56,776 And you're saying you could you could go through that screen 834 00:54:56,914 --> 00:55:00,676 right now and start a demon pandemic in Lubbock? 835 00:55:00,814 --> 00:55:03,300 Yes, but West Texas is very bad for demon makeup. 836 00:55:03,438 --> 00:55:05,405 The little red under the eyes right here -- 837 00:55:05,543 --> 00:55:06,751 it runs. 838 00:55:06,889 --> 00:55:09,064 What do you think of these demons, Darcy? 839 00:55:09,202 --> 00:55:11,342 Man, I want to go to Sally's party, 840 00:55:11,480 --> 00:55:14,311 but I'm gonna wait until you become demon kin. 841 00:55:14,449 --> 00:55:16,105 No, that will not be happening. 842 00:55:16,243 --> 00:55:17,417 Oh, that is gonna be happening. 843 00:55:17,555 --> 00:55:18,832 Could I make a suggestion? 844 00:55:18,970 --> 00:55:20,524 Okay, go right ahead. 845 00:55:20,662 --> 00:55:24,286 We should drink many bottles of aromatic. 846 00:55:24,424 --> 00:55:25,736 What is aromatic? 847 00:55:25,874 --> 00:55:28,083 Special Thuringian spice liqueur. 848 00:55:28,221 --> 00:55:30,465 Consumed by demons for many, many centuries. 849 00:55:30,603 --> 00:55:33,019 All we have is Lone Star. We don't have any aromatic. 850 00:55:33,157 --> 00:55:35,297 Well, actually -- May I correct you? 851 00:55:35,435 --> 00:55:37,679 Really? What will this -- 852 00:55:37,817 --> 00:55:38,852 Oh, there we go. 853 00:55:38,990 --> 00:55:40,198 I've got some for you right here. 854 00:55:40,337 --> 00:55:41,545 Isn't that nice? Wow. 855 00:55:41,683 --> 00:55:43,961 What will that do? What is this? 856 00:55:44,099 --> 00:55:46,653 Oh, well, this will create demon thoughts 857 00:55:46,791 --> 00:55:48,517 and increase cinematic pleasure. 858 00:55:48,655 --> 00:55:50,588 Really? Oh, yeah. 859 00:55:50,726 --> 00:55:52,659 I never touch European liqueurs because... 860 00:55:52,797 --> 00:55:54,281 Pretty good.Do it. 861 00:55:54,420 --> 00:55:55,490 You know... 862 00:55:55,628 --> 00:55:56,974 Darcy, you don't know what you're talking about. 863 00:55:57,112 --> 00:55:58,941 In Europe, they put wicked herbs 864 00:55:59,079 --> 00:56:01,427 aged in tree trunks and stuff. 865 00:56:01,565 --> 00:56:03,808 You know, they -- they have liqueurs over there 866 00:56:03,946 --> 00:56:05,396 that are used to power jet engines. 867 00:56:05,534 --> 00:56:06,570 You know, this stuff is like...Do it. 868 00:56:06,708 --> 00:56:09,331 ...probably, like, 500 proof.Do it. 869 00:56:09,469 --> 00:56:12,127 Do it, do it, do it, do it. 870 00:56:12,265 --> 00:56:13,956 Alright. Yeah. 871 00:56:16,511 --> 00:56:18,029 Ahh! I knew it. 872 00:56:18,167 --> 00:56:20,238 Yeah, that was terrible. 873 00:56:20,377 --> 00:56:21,308 Oh, okay. 874 00:56:21,447 --> 00:56:22,655 I kind of liked it. 875 00:56:22,793 --> 00:56:23,863 Really? Yeah. 876 00:56:24,001 --> 00:56:25,727 Okay, well, have some more. That's... 877 00:56:25,865 --> 00:56:27,211 Very spicy.I can't reach. 878 00:56:27,349 --> 00:56:28,764 Oh, yes. There you go. I've got this. 879 00:56:28,902 --> 00:56:30,352 Alright. Powerful reach. 880 00:56:30,490 --> 00:56:32,216 Okay, back to the movie. 881 00:56:32,354 --> 00:56:33,424 So, Danhausen, 882 00:56:33,562 --> 00:56:36,013 what is the capital of Thuringia? 883 00:56:36,151 --> 00:56:38,878 It is Yurfritz. It is a very beautiful city. 884 00:56:39,016 --> 00:56:40,845 Are you from Erfurt? 885 00:56:40,983 --> 00:56:44,470 I was born in the Thuringian Forest near Hilberg House. 886 00:56:44,608 --> 00:56:46,748 Oh, okay. Yeah. Drink up. 887 00:56:46,886 --> 00:56:49,785 Did you study demonology as a child or something? 888 00:56:49,923 --> 00:56:51,856 What made you an expert on demonology? 889 00:56:51,994 --> 00:56:54,514 Actually, I dropped out of Hilberghausen State Academy. 890 00:56:54,652 --> 00:56:56,861 Thank you for asking.Oh. 891 00:56:56,999 --> 00:56:58,484 Alright. Whoa! Darcy. 892 00:56:58,622 --> 00:57:00,486 What? 893 00:57:00,624 --> 00:57:01,901 You know what? 894 00:57:02,039 --> 00:57:04,731 You went for it. 895 00:57:04,869 --> 00:57:06,008 Cheers. 896 00:57:06,146 --> 00:57:07,216 Uh, okay, I. 897 00:57:07,354 --> 00:57:09,667 I need another one to cheers actually. 898 00:57:09,805 --> 00:57:12,601 Alright. What is -- What is in this stuff? 899 00:57:12,739 --> 00:57:15,673 It's actually -- It's a ancient Thuringian recipe. 900 00:57:15,811 --> 00:57:16,778 Oh, yeah? It's a secret. 901 00:57:16,916 --> 00:57:18,780 Alright. Pour me two more. 902 00:57:18,918 --> 00:57:19,850 Let's do it. 903 00:57:19,988 --> 00:57:21,714 Yeah. There you go. 904 00:57:21,852 --> 00:57:24,889 It's not that bad, actually. What are we doing here? 905 00:57:25,027 --> 00:57:27,305 I'm taking over your program. 906 00:57:27,444 --> 00:57:29,756 Oh, you are? Cool. 907 00:57:29,894 --> 00:57:31,793 [Laughter] 908 00:57:37,661 --> 00:57:39,007 People, we'd better stop 909 00:57:39,145 --> 00:57:41,147 since the lights are on the blink. 910 00:57:41,285 --> 00:57:43,494 Right? See you tomorrow. 911 00:57:43,632 --> 00:57:45,841 [Indistinct conversations] 912 00:57:47,947 --> 00:57:51,571 Hey, Muller! Did you hear what I said? 913 00:57:51,709 --> 00:57:55,541 And you, boy. Ah, do what you want. 914 00:57:57,715 --> 00:57:58,854 See you tomorrow. 915 00:57:58,992 --> 00:58:01,063 There's no lights at all here. 916 00:58:01,201 --> 00:58:03,272 The elevators are blocked. 917 00:58:03,410 --> 00:58:04,826 Yeah, and so are the doors. 918 00:58:04,964 --> 00:58:07,898 Look, nobody can come in or go out. 919 00:58:08,036 --> 00:58:09,278 No, I don't know why. 920 00:58:09,416 --> 00:58:10,487 [Sizzling] 921 00:58:10,625 --> 00:58:12,972 Hello? 922 00:58:13,110 --> 00:58:15,284 Hello? Hello? 923 00:58:15,422 --> 00:58:17,908 Hello?! Shit. 924 00:58:26,468 --> 00:58:28,539 [Rattling] 925 00:58:38,480 --> 00:58:41,276 We better turn the TV off. 926 00:58:41,414 --> 00:58:43,416 When the electricity comes back on, 927 00:58:43,554 --> 00:58:45,383 who knows, it could explode. 928 00:58:45,522 --> 00:58:47,385 The air conditioning is turned off. 929 00:58:47,524 --> 00:58:51,597 And in this stupid building, you can't open the windows. 930 00:58:51,735 --> 00:58:54,358 Double panes. Bulletproof, they say. 931 00:58:55,704 --> 00:58:58,742 I feel like I'm in a sauna. 932 00:58:58,880 --> 00:59:00,260 What about you? 933 00:59:00,398 --> 00:59:01,503 Davey?[Davey growling] 934 00:59:01,641 --> 00:59:03,643 Davey? 935 00:59:28,150 --> 00:59:31,602 [Sizzling] 936 00:59:32,741 --> 00:59:35,157 [Growling] 937 00:59:36,158 --> 00:59:37,608 What is it? 938 00:59:41,301 --> 00:59:44,926 [Barking and snarling] 939 00:59:51,829 --> 00:59:54,729 You didn't lick it, did you? 940 00:59:54,867 --> 00:59:58,353 [Davey growling and snarling] 941 01:00:12,470 --> 01:00:17,786 [Growling and snarling continue] 942 01:00:17,924 --> 01:00:19,443 What's happening? 943 01:00:22,032 --> 01:00:24,655 Oh, my God. 944 01:00:26,450 --> 01:00:29,591 [Crying] 945 01:00:29,729 --> 01:00:32,767 [Screaming] 946 01:00:35,666 --> 01:00:41,258 ♪♪ 947 01:00:41,396 --> 01:00:43,709 [Screaming continues] 948 01:00:43,847 --> 01:00:49,231 ♪♪ 949 01:00:49,369 --> 01:00:54,789 ♪♪ 950 01:00:54,927 --> 01:00:56,653 Help me! 951 01:00:56,791 --> 01:00:58,516 [No audio] 952 01:00:58,655 --> 01:01:00,311 Oh! Davey! 953 01:01:00,449 --> 01:01:06,041 ♪♪ 954 01:01:06,179 --> 01:01:07,456 [Snarling] 955 01:01:07,594 --> 01:01:14,774 ♪♪ 956 01:01:14,912 --> 01:01:16,362 [Screaming] 957 01:01:16,500 --> 01:01:23,576 ♪♪ 958 01:01:23,714 --> 01:01:28,512 ♪♪ 959 01:01:28,650 --> 01:01:31,860 [All growling] 960 01:01:38,487 --> 01:01:41,421 Get us out! Get us out! 961 01:01:41,559 --> 01:01:43,700 Can't you hear us?Shut up! 962 01:01:43,838 --> 01:01:45,736 We're in here! Get us out!Shut up! 963 01:01:45,874 --> 01:01:47,634 What's the matter with all of you?! 964 01:01:47,773 --> 01:01:50,430 Can't you hear us?! 965 01:01:50,568 --> 01:01:53,157 -Oh, God! I can't breathe! -Shut up! Shut up! 966 01:01:53,295 --> 01:01:56,264 -I'm going crazy! -Stop! Stop! 967 01:01:59,232 --> 01:02:01,441 [Crying] 968 01:02:03,305 --> 01:02:05,100 [Grunting] 969 01:02:06,032 --> 01:02:08,586 [People clamoring] 970 01:02:11,037 --> 01:02:12,659 [Pounding on elevator door] 971 01:02:12,798 --> 01:02:14,938 Hey, there's someone out there. 972 01:02:15,076 --> 01:02:17,250 Hey, you guys! Give us a hand! 973 01:02:17,388 --> 01:02:19,218 Hey, we're stuck in the elevator! 974 01:02:20,219 --> 01:02:23,325 Stop! Where are you going?! Stop! 975 01:02:23,463 --> 01:02:26,156 Stop! Stop! Where are you going?! 976 01:02:26,294 --> 01:02:27,744 Stop! We're in here! 977 01:02:27,882 --> 01:02:29,228 No! Stop! Stop! Stop! 978 01:02:29,366 --> 01:02:31,161 No. Where are you going?! 979 01:02:31,299 --> 01:02:33,439 Come back! We're in here! 980 01:02:33,577 --> 01:02:35,959 No, no, no. Don't leave. 981 01:02:36,097 --> 01:02:38,927 Don't leave. We're in here. 982 01:02:42,206 --> 01:02:43,760 [Clamoring stops] 983 01:02:43,898 --> 01:02:49,662 ♪♪ 984 01:02:49,800 --> 01:02:51,975 [Demons growling] 985 01:02:52,113 --> 01:02:57,359 ♪♪ 986 01:02:57,497 --> 01:03:02,813 ♪♪ 987 01:03:02,951 --> 01:03:04,781 [Growling] 988 01:03:06,334 --> 01:03:07,714 Oh, my God. 989 01:03:07,853 --> 01:03:09,130 Oh, my God. 990 01:03:09,268 --> 01:03:17,724 ♪♪ 991 01:03:17,863 --> 01:03:19,002 Mary speaks indistinctly] 992 01:03:19,140 --> 01:03:21,245 They were upstairs in Sally's apartment. 993 01:03:21,383 --> 01:03:23,696 What's happening here? 994 01:03:26,803 --> 01:03:29,909 Hannah. 995 01:03:30,047 --> 01:03:31,359 She's alone. 996 01:03:33,154 --> 01:03:34,396 She's alone! 997 01:03:34,534 --> 01:03:38,090 [Grunting] 998 01:03:48,203 --> 01:03:50,827 [Screaming in distance] 999 01:03:57,316 --> 01:03:58,558 Frank?[Phone clicking] 1000 01:03:58,696 --> 01:04:01,251 Frank, answer, please, will you? Oh! 1001 01:04:01,389 --> 01:04:04,633 Damn thing. Nothing's working. 1002 01:04:04,771 --> 01:04:08,292 [Groaning] 1003 01:04:08,430 --> 01:04:10,674 Listen, baby, 1004 01:04:10,812 --> 01:04:13,539 this is not the right time to come into the world, huh? 1005 01:04:15,679 --> 01:04:17,301 Let's both try to keep calm, okay? 1006 01:04:17,439 --> 01:04:19,372 [Demons growling] 1007 01:04:24,239 --> 01:04:25,551 [Growls]Aah! 1008 01:04:25,689 --> 01:04:27,691 [Demons growling] 1009 01:04:31,557 --> 01:04:32,765 Aaah! 1010 01:04:36,389 --> 01:04:38,150 Hank: What's going on? 1011 01:04:44,984 --> 01:04:46,675 What the hell are you doing? 1012 01:04:48,160 --> 01:04:50,817 [Grunts] 1013 01:04:50,956 --> 01:04:54,614 Let's get out of here. Let's get out of here! 1014 01:04:54,752 --> 01:04:56,754 Move your ass! Get out of here! 1015 01:04:56,893 --> 01:05:01,242 [All screaming] 1016 01:05:01,380 --> 01:05:09,388 ♪♪ 1017 01:05:09,526 --> 01:05:17,534 ♪♪ 1018 01:05:17,672 --> 01:05:20,951 [Indistinct shouting] 1019 01:05:21,089 --> 01:05:23,781 Stand back! Stand back! 1020 01:05:23,920 --> 01:05:25,231 Let me at it! 1021 01:05:25,369 --> 01:05:33,170 ♪♪ 1022 01:05:33,308 --> 01:05:34,792 Man: Hurry up! 1023 01:05:34,931 --> 01:05:37,174 Stand back! Stand back! 1024 01:05:37,312 --> 01:05:42,455 ♪♪ 1025 01:05:42,593 --> 01:05:47,771 ♪♪ 1026 01:05:47,909 --> 01:05:49,738 Man: Let us out of here! 1027 01:06:01,923 --> 01:06:04,546 Hello?! Hello?! Hello?! 1028 01:06:04,684 --> 01:06:07,860 It's almost broken! The line's cut off! 1029 01:06:07,998 --> 01:06:10,173 Everything's broken.I want to go home. 1030 01:06:10,311 --> 01:06:12,071 I don't want the demons to get me. 1031 01:06:12,209 --> 01:06:13,521 We can't get out of here. 1032 01:06:13,659 --> 01:06:17,421 Yes, we can. That door leads to the garage. 1033 01:06:18,284 --> 01:06:20,700 Now, just take it easy. There is a way out of here. 1034 01:06:20,838 --> 01:06:22,047 Get going! 1035 01:06:22,185 --> 01:06:25,533 [Indistinct shouting] 1036 01:06:25,671 --> 01:06:26,983 Woman: Here they come! 1037 01:06:27,121 --> 01:06:29,123 [Demons growling] 1038 01:06:32,850 --> 01:06:34,887 [All screaming] 1039 01:06:38,166 --> 01:06:40,927 Turn on the headlights! Get the door open! 1040 01:06:45,070 --> 01:06:46,140 Aah! 1041 01:06:48,935 --> 01:06:50,972 [Women screaming, grunting] 1042 01:06:55,321 --> 01:06:58,980 Hank: Move it! Move it! 1043 01:07:01,327 --> 01:07:03,536 There's no fucking way that's enough to keep 'em out. 1044 01:07:03,674 --> 01:07:06,367 I don't know. I gotta get something else in. 1045 01:07:06,505 --> 01:07:09,508 Take this. I'll hang on to this. 1046 01:07:09,646 --> 01:07:11,682 What are you doing?How the hell you use this thing? 1047 01:07:11,820 --> 01:07:13,477 You read the instructions. 1048 01:07:13,615 --> 01:07:15,755 Uh, remove the pin. 1049 01:07:15,893 --> 01:07:18,379 You're all muscle and no brains, boy. 1050 01:07:24,454 --> 01:07:27,077 It's no good. It only opens with the remote control. 1051 01:07:27,215 --> 01:07:28,837 Do you have a car? 1052 01:07:35,844 --> 01:07:37,984 Man: Hurry! 1053 01:07:38,123 --> 01:07:39,745 Hurry up with the seats! 1054 01:07:42,782 --> 01:07:44,336 Man: Pile it up over there. 1055 01:07:45,509 --> 01:07:48,719 Come on, move it! 1056 01:07:48,857 --> 01:07:50,480 Come on! 1057 01:07:53,241 --> 01:07:55,588 It doesn't work! 1058 01:07:55,726 --> 01:07:57,797 We're trapped! 1059 01:07:59,454 --> 01:08:05,081 [Tires squeal, screech] 1060 01:08:05,219 --> 01:08:06,668 [Engine revs] 1061 01:08:10,810 --> 01:08:12,743 [Tires squeal] 1062 01:08:35,421 --> 01:08:37,423 [Demon growls in distance] 1063 01:08:41,807 --> 01:08:43,843 [Growling continues] 1064 01:09:25,851 --> 01:09:27,887 [Growling continues] 1065 01:09:35,309 --> 01:09:37,310 [Growling intensifies] 1066 01:10:25,255 --> 01:10:26,773 [Soft growl] 1067 01:10:29,397 --> 01:10:30,639 [Whimpers] 1068 01:10:35,264 --> 01:10:37,335 [Whispering] You hear that? Somebody's there. 1069 01:10:37,474 --> 01:10:38,924 Who could it be? 1070 01:10:39,062 --> 01:10:41,133 [Whispering] I'll go find out. 1071 01:10:44,585 --> 01:10:50,798 [Telephone ringing] 1072 01:10:50,936 --> 01:10:52,800 [Banging on door] 1073 01:10:52,938 --> 01:10:54,526 [Ringing continues] 1074 01:10:54,664 --> 01:10:57,977 ♪♪ 1075 01:10:58,115 --> 01:11:01,291 [Ringing continues] 1076 01:11:01,429 --> 01:11:08,091 ♪♪ 1077 01:11:12,059 --> 01:11:14,407 [Ringing continues, demon growls softly] 1078 01:11:15,650 --> 01:11:18,688 [Growling] 1079 01:11:18,826 --> 01:11:20,483 [Whimpering] 1080 01:11:20,621 --> 01:11:22,623 [Ringing continues] 1081 01:11:31,563 --> 01:11:35,739 [Ringing continues] 1082 01:11:43,228 --> 01:11:45,577 [Growling, ringing continue] 1083 01:11:45,715 --> 01:11:55,483 ♪♪ 1084 01:11:55,621 --> 01:12:05,493 ♪♪ 1085 01:12:05,630 --> 01:12:13,846 ♪♪ 1086 01:12:13,984 --> 01:12:16,608 [Growling] 1087 01:12:16,746 --> 01:12:23,648 ♪♪ 1088 01:12:23,787 --> 01:12:30,691 ♪♪ 1089 01:12:30,829 --> 01:12:37,732 ♪♪ 1090 01:12:37,870 --> 01:12:39,285 [Coin clinking] 1091 01:12:39,424 --> 01:12:40,770 [Door squeaks] 1092 01:12:57,476 --> 01:12:58,650 He doesn't answer. 1093 01:12:58,788 --> 01:13:01,100 I dialed the number 10 times.Don't worry. 1094 01:13:01,237 --> 01:13:02,343 No, hon, there's something wrong. 1095 01:13:02,481 --> 01:13:03,724 I just know there is. 1096 01:13:03,862 --> 01:13:05,139 The school didn't answer either. 1097 01:13:05,277 --> 01:13:07,348 He's probably out walking the dog. 1098 01:13:07,486 --> 01:13:08,418 Woman: Help! 1099 01:13:08,556 --> 01:13:09,385 Man: Where are you? 1100 01:13:09,523 --> 01:13:11,421 Man #2: We're in the elevator. 1101 01:13:11,559 --> 01:13:14,769 Come on! I can't get it open. 1102 01:13:14,907 --> 01:13:16,253 [Woman screams] 1103 01:13:17,807 --> 01:13:19,360 Pull, pull! 1104 01:13:19,498 --> 01:13:21,085 [Grunts] 1105 01:13:21,224 --> 01:13:22,846 Come on.Please, let us out of here. 1106 01:13:22,984 --> 01:13:25,055 We got to -- We got to get out of here. 1107 01:13:25,193 --> 01:13:26,022 Come on. 1108 01:13:26,160 --> 01:13:27,092 [Demons growl]Aah! 1109 01:13:27,230 --> 01:13:31,268 [Growling] 1110 01:13:43,004 --> 01:13:45,800 Hank: More seats! Keep that fire going! 1111 01:13:48,182 --> 01:13:50,218 [Indistinct shouting] 1112 01:13:58,779 --> 01:14:00,781 [Demons growling] 1113 01:14:09,755 --> 01:14:11,481 [Women whimpering] 1114 01:14:11,619 --> 01:14:14,864 Somebody is bound to try to get into the building 1115 01:14:15,002 --> 01:14:16,382 sooner or later. 1116 01:14:16,521 --> 01:14:18,764 And they'll have to give the alarm. 1117 01:14:18,902 --> 01:14:21,077 I wish they'd hurry up. 1118 01:14:21,215 --> 01:14:23,079 ♪ This is an announcement ♪ 1119 01:14:23,217 --> 01:14:25,737 ♪ For the transcendental run ♪ 1120 01:14:25,875 --> 01:14:29,706 ♪ The train, now standing, leaves for higher planes ♪ 1121 01:14:29,844 --> 01:14:34,710 ♪ Due to a derailment, there will be no other train ♪ 1122 01:14:34,849 --> 01:14:37,127 ♪ So why not hop on this one? ♪[Woman laughs] 1123 01:14:37,264 --> 01:14:39,405 ♪ Hear the porter's glad refrain ♪ 1124 01:14:39,544 --> 01:14:47,483 ♪♪ 1125 01:14:47,621 --> 01:14:49,726 ♪ Each carriage is connected ♪ 1126 01:14:49,864 --> 01:14:52,452 [Engine revs] 1127 01:14:52,591 --> 01:14:55,180 Please slow down. You're gonna kill us. 1128 01:14:55,318 --> 01:14:56,733 I told you already. 1129 01:14:56,871 --> 01:14:58,701 I never had an accident. 1130 01:14:58,839 --> 01:15:00,116 They're coming! 1131 01:15:02,014 --> 01:15:04,914 [Demons growling] 1132 01:15:10,644 --> 01:15:12,128 [Growls] 1133 01:15:14,648 --> 01:15:15,580 [Gunshot] 1134 01:15:15,718 --> 01:15:17,409 [Growls painfully] 1135 01:15:18,065 --> 01:15:20,067 [Fire crackling] 1136 01:15:20,205 --> 01:15:22,690 [Growls] 1137 01:15:24,485 --> 01:15:26,107 [Demon growling] 1138 01:15:26,969 --> 01:15:28,005 [Gunshot] 1139 01:15:30,629 --> 01:15:34,115 Hey! Put out that fire! If not, we'll suffocate. 1140 01:15:39,431 --> 01:15:40,777 For God sakes, slow down, dear. 1141 01:15:40,915 --> 01:15:42,986 We're gonna get pulled over by the police. 1142 01:15:43,124 --> 01:15:44,919 Our son might be in danger. 1143 01:15:45,057 --> 01:15:47,750 Think about that. Don't think about the police. 1144 01:15:47,888 --> 01:15:50,684 Well, I still say you're worrying for nothing. 1145 01:15:50,822 --> 01:15:52,133 I can't help it if my sixth sense 1146 01:15:52,271 --> 01:15:54,550 tells me to worry. I just hope it's mistaken. 1147 01:15:54,688 --> 01:15:56,137 I tell you, he's asleep. 1148 01:15:56,275 --> 01:15:58,519 No, he's not, honey. I know he's not. 1149 01:16:03,628 --> 01:16:05,422 Man: They're coming back! 1150 01:16:08,564 --> 01:16:10,324 Wait, wait. Hold it! It's us. 1151 01:16:10,462 --> 01:16:12,532 [Indistinct shouting] 1152 01:16:12,671 --> 01:16:15,087 Hey! Don't shoot! Don't shoot. 1153 01:16:15,225 --> 01:16:16,572 Come on, come on. 1154 01:16:16,710 --> 01:16:17,745 Find weapons! 1155 01:16:17,883 --> 01:16:21,093 Get behind the cars! Block that door! 1156 01:16:23,924 --> 01:16:26,616 Get that car down there! Move it! 1157 01:16:29,239 --> 01:16:30,827 [Tires screech] 1158 01:16:35,521 --> 01:16:38,248 [Screeching] 1159 01:16:38,386 --> 01:16:41,838 Man: Come on. Oh, God. 1160 01:16:41,976 --> 01:16:43,460 [Indistinct shouting] 1161 01:16:43,599 --> 01:16:48,673 Quiet! Quiet! Quiet! 1162 01:16:48,811 --> 01:16:50,364 Hey! There's no one! 1163 01:16:50,502 --> 01:16:53,401 [Shouting quiets] 1164 01:16:53,539 --> 01:16:55,714 Now go search all the cars. 1165 01:16:55,852 --> 01:16:58,889 Take anything that can be used as a weapon. 1166 01:16:59,028 --> 01:17:02,514 Chains, wrenches, anything you can find. 1167 01:17:02,652 --> 01:17:07,139 Jacks, bottles. Fill them with gas to make bombs. 1168 01:17:07,277 --> 01:17:11,385 It's our only chance. Everything. Move it! 1169 01:17:11,523 --> 01:17:13,559 [Survivors shouting] 1170 01:17:19,117 --> 01:17:22,050 Woman: Oh, there's gotta -- gotta be a way to get out. 1171 01:17:23,639 --> 01:17:25,641 Aah![Demon growling] 1172 01:17:28,160 --> 01:17:30,162 [Screaming, growling continue] 1173 01:17:37,342 --> 01:17:41,311 Hank: Up against the outer wall. Come on, come on, come on! 1174 01:17:41,449 --> 01:17:42,830 Get over there! 1175 01:17:42,968 --> 01:17:44,383 Stay here. Don't move! 1176 01:17:44,521 --> 01:17:47,110 Get behind the car! Behind the car! 1177 01:17:47,248 --> 01:17:49,318 Get behind there. We're gonna try to smash open the gate. 1178 01:17:49,457 --> 01:17:52,184 Go look for a crowbar, anything heavy to use. 1179 01:17:52,322 --> 01:17:54,911 Go! Hurry! 1180 01:17:55,049 --> 01:17:58,052 [Banging on metal door] 1181 01:18:05,818 --> 01:18:08,166 [Muffled banging] 1182 01:18:11,721 --> 01:18:13,240 [Banging continues] 1183 01:18:19,280 --> 01:18:21,662 [Squeaking] 1184 01:18:28,082 --> 01:18:29,773 Look, I'm going to try to get out, Ulla. 1185 01:18:33,916 --> 01:18:36,746 What? Ulla, what is it? 1186 01:18:36,884 --> 01:18:41,924 Ted, I'm cold. Please don't leave me. 1187 01:18:44,443 --> 01:18:46,480 [Engine revs] 1188 01:19:03,496 --> 01:19:04,981 No! 1189 01:19:05,119 --> 01:19:05,913 [Tires screech] 1190 01:19:06,050 --> 01:19:06,844 Look out! 1191 01:19:06,983 --> 01:19:09,261 [Tires screeching] 1192 01:19:19,684 --> 01:19:22,930 Jacob! Are you alright, man?! 1193 01:19:23,068 --> 01:19:25,761 [Groaning] 1194 01:19:28,384 --> 01:19:30,489 Jacob. Hey, man. 1195 01:19:30,627 --> 01:19:33,838 Kate, just sit tight.Are you okay? 1196 01:19:33,976 --> 01:19:35,460 Just sit tight, huh? 1197 01:19:35,598 --> 01:19:38,496 [Kate groaning] 1198 01:19:38,635 --> 01:19:41,638 Help me! You gonna be okay. 1199 01:19:41,777 --> 01:19:43,054 Help me! 1200 01:19:43,192 --> 01:19:51,752 [Siren wailing] 1201 01:19:51,889 --> 01:19:55,273 [Man speaking foreign language] 1202 01:19:55,411 --> 01:19:56,481 Man: There's an ambulance here. 1203 01:19:58,414 --> 01:20:01,451 Oh, I love this part. Packs of demons, demon dogs. 1204 01:20:01,589 --> 01:20:04,282 Demons in the gym. Demons, demons everywhere. 1205 01:20:04,420 --> 01:20:07,699 Dan, you're really supposed to wait until I talk. Um... 1206 01:20:07,837 --> 01:20:09,563 Darcy: Let him speak, sir. 1207 01:20:09,701 --> 01:20:12,911 I'll be going soon. I have my eye on camera three. 1208 01:20:13,049 --> 01:20:14,499 What do you see on camera three? 1209 01:20:14,637 --> 01:20:15,983 Well, minor league baseball players 1210 01:20:16,121 --> 01:20:17,639 in Bluefield, West Virginia, my friend. 1211 01:20:17,778 --> 01:20:20,332 Oh, you targeting the Ridge Runners infield? 1212 01:20:20,469 --> 01:20:23,818 Oh, you know your minor league baseball, my friend. 1213 01:20:23,957 --> 01:20:25,303 [Laughs]Yes, I think I can use 1214 01:20:25,441 --> 01:20:28,064 West Virginia as my ground zero for the demon housing 1215 01:20:28,202 --> 01:20:31,723 apop-- elliptical housing. It's a tongue twister. 1216 01:20:31,861 --> 01:20:34,968 What did you put in the Thuringian liqueur? 1217 01:20:35,106 --> 01:20:37,487 And where could I get more of it, please? 1218 01:20:37,625 --> 01:20:38,626 Give me that. [Laughs] 1219 01:20:38,764 --> 01:20:39,973 'Cause... 1220 01:20:40,111 --> 01:20:41,008 Whew! Whoo! 1221 01:20:41,146 --> 01:20:42,009 Yeah. 1222 01:20:42,147 --> 01:20:43,804 Oh, one criticism of this movie 1223 01:20:43,942 --> 01:20:45,875 is that the main couple, George and Hannah, 1224 01:20:46,013 --> 01:20:50,431 the newlywed physicist students expecting their first baby, 1225 01:20:50,568 --> 01:20:53,055 are just too boring for this world. 1226 01:20:53,193 --> 01:20:55,746 I mean, George is played by David Knight. 1227 01:20:55,885 --> 01:20:58,267 He was one of the most famous models in the world 1228 01:20:58,405 --> 01:21:00,165 at the time the movie was made. 1229 01:21:00,303 --> 01:21:03,065 Um, you know, he did runways, magazines. 1230 01:21:03,202 --> 01:21:05,446 He was considered the ultimate Ken doll, 1231 01:21:05,584 --> 01:21:07,827 handsome specimen of manhood. 1232 01:21:07,966 --> 01:21:09,898 And speaking of Ken dolls, 1233 01:21:10,037 --> 01:21:12,246 I think it's time to go put on that blond Ken wig. 1234 01:21:12,384 --> 01:21:13,316 [Laughter] 1235 01:21:13,454 --> 01:21:14,731 I'm just gonna ignore that, Darcy, 1236 01:21:14,870 --> 01:21:17,355 and inform our audience that Hannah, 1237 01:21:17,493 --> 01:21:20,702 the pregnant woman, is played by Nancy Brilli, 1238 01:21:20,841 --> 01:21:23,706 a Roman actress who's still working today, 1239 01:21:23,844 --> 01:21:26,053 and Sally, the first character to turn demon, 1240 01:21:26,191 --> 01:21:29,022 is played by Coralina Cataldi-Tassoni, 1241 01:21:29,160 --> 01:21:32,439 who, despite the Italian name, is a New Yorker. 1242 01:21:32,577 --> 01:21:34,303 She was born into an opera family, 1243 01:21:34,441 --> 01:21:37,547 and she did some work at Second City in Chicago 1244 01:21:37,684 --> 01:21:39,170 before working with Lamberto, 1245 01:21:39,308 --> 01:21:40,757 and over the years she's been a singer 1246 01:21:40,896 --> 01:21:43,070 and a songwriter and a multimedia artist. 1247 01:21:43,208 --> 01:21:47,557 But none of that could compare with being Sally the demon. 1248 01:21:47,695 --> 01:21:48,800 That's what she's famous for. 1249 01:21:48,938 --> 01:21:51,147 And the real scene stealer in the movie 1250 01:21:51,285 --> 01:21:53,080 is Bobby Rhodes as Hank...Whoo! 1251 01:21:53,218 --> 01:21:54,357 Whoo....the fitness trainer. 1252 01:21:54,495 --> 01:21:56,877 He was -- He was the pimp in the first "Demons," 1253 01:21:57,014 --> 01:21:58,361 and Bobby was in just about 1254 01:21:58,499 --> 01:22:00,260 every Italian horror or action movie 1255 01:22:00,398 --> 01:22:03,228 throughout the '60s, '70s, '80s and '90s. 1256 01:22:03,366 --> 01:22:04,643 He worked as a stuntman. 1257 01:22:04,781 --> 01:22:07,267 He was a heavy. He was an all-around character guy. 1258 01:22:07,405 --> 01:22:09,752 But for some reason he's best known to this day 1259 01:22:09,889 --> 01:22:12,134 for "Demons" and "Demons 2." 1260 01:22:12,272 --> 01:22:14,101 Hell yeah.I'm getting a little light-headed with this stuff. 1261 01:22:14,239 --> 01:22:16,309 So, Darcy, maybe you should finish it up. 1262 01:22:16,448 --> 01:22:18,864 Aww, well.There you go. Have another. 1263 01:22:19,003 --> 01:22:20,280 Thank you. 1264 01:22:20,418 --> 01:22:21,971 Well, you never talked about the demon doggie. 1265 01:22:22,109 --> 01:22:23,800 Oh, yeah. The demon -- The demon dog. 1266 01:22:23,939 --> 01:22:26,320 That was an awfully friendly canine demon. 1267 01:22:26,458 --> 01:22:27,528 Yes.Didn't you think? 1268 01:22:27,666 --> 01:22:31,255 You know, until he ate Anita Bartolucci, 1269 01:22:31,394 --> 01:22:34,880 another actor known almost entirely for this movie. 1270 01:22:35,019 --> 01:22:38,367 And I should also mention Sergio Stivaletti, 1271 01:22:38,505 --> 01:22:41,818 the same special-effects guy from "Demons 1," 1272 01:22:41,957 --> 01:22:44,925 he worshiped Rick Baker. You can probably tell. 1273 01:22:45,063 --> 01:22:47,307 And so he was all about teeth and claws. 1274 01:22:47,445 --> 01:22:50,379 Claws and teeth, claws and teeth. 1275 01:22:50,517 --> 01:22:52,139 And you're looking good, Darcy. 1276 01:22:52,277 --> 01:22:54,900 Why, thank you.Ah, Dan has -- 1277 01:22:55,039 --> 01:22:57,800 What did -- What did you put in the Thuringian devil juice? 1278 01:22:57,938 --> 01:22:59,422 The nectar of the gods. 1279 01:22:59,559 --> 01:23:01,321 Mmm. Ooh. 1280 01:23:01,459 --> 01:23:05,981 Well, which ones? Which gods? Darcy, stop hogging the nectar. 1281 01:23:06,119 --> 01:23:07,568 We'll be back at the next break. 1282 01:23:07,706 --> 01:23:10,019 You're watching "The Last Drive-Inhausen." 1283 01:23:10,157 --> 01:23:13,781 On Shudderhausen. [Laughs] 1284 01:23:13,919 --> 01:23:15,231 We're not gonna, like, consort with 1285 01:23:15,369 --> 01:23:16,232 the devil or anything. 1286 01:23:16,370 --> 01:23:17,612 Oh, hell yeah, we are. 1287 01:23:17,751 --> 01:23:19,304 Mmm. 1288 01:23:19,442 --> 01:23:20,960 Nothing kinky though, right? 1289 01:23:21,099 --> 01:23:24,689 Oh, it's gonna be very plain vanilla devil consortium. 1290 01:23:24,827 --> 01:23:26,242 Okay. That's good. 1291 01:23:26,380 --> 01:23:28,210 [Laughter] 1292 01:23:35,527 --> 01:23:37,046 [Light tapping on door] 1293 01:23:42,017 --> 01:23:43,018 [Light tapping on door] 1294 01:23:45,951 --> 01:23:47,298 [Light tapping on door] 1295 01:23:47,436 --> 01:23:49,679 Who is it?Boy: Please let me in. 1296 01:23:49,817 --> 01:23:53,511 My parents went out and I'm frightened. 1297 01:23:53,648 --> 01:23:55,892 Please help me. I'm frightened. 1298 01:23:58,067 --> 01:24:01,277 Please. Please. 1299 01:24:01,415 --> 01:24:03,038 Please. 1300 01:24:03,175 --> 01:24:06,386 Please. 1301 01:24:06,523 --> 01:24:08,871 Please help me. I'm frightened. 1302 01:24:11,148 --> 01:24:13,013 [Growling] Aah! 1303 01:24:13,151 --> 01:24:15,360 [Grunting] 1304 01:24:35,311 --> 01:24:37,037 [Screaming] 1305 01:24:39,246 --> 01:24:42,387 [Indistinct conversations] 1306 01:24:42,525 --> 01:24:43,975 Man: Hurry up. 1307 01:24:44,112 --> 01:24:45,356 Hank: How's it going with the bottles? 1308 01:24:45,494 --> 01:24:49,463 [Banging on metal door] 1309 01:24:49,601 --> 01:24:51,258 You guys getting anywhere? 1310 01:24:54,434 --> 01:24:56,367 There's not a damn thing we can do. 1311 01:24:56,505 --> 01:24:57,885 We've been trying everything. 1312 01:24:58,023 --> 01:24:58,921 Oh, shit! 1313 01:24:59,059 --> 01:25:01,786 [Growling continues] 1314 01:25:01,924 --> 01:25:07,861 ♪♪ 1315 01:25:07,999 --> 01:25:09,311 [Hannah screaming] 1316 01:25:09,449 --> 01:25:17,559 ♪♪ 1317 01:25:17,698 --> 01:25:25,879 ♪♪ 1318 01:25:26,017 --> 01:25:34,163 ♪♪ 1319 01:25:34,300 --> 01:25:36,165 [Groaning] 1320 01:25:36,303 --> 01:25:43,897 ♪♪ 1321 01:25:44,035 --> 01:25:51,629 ♪♪ 1322 01:25:51,767 --> 01:25:52,906 Aah! 1323 01:25:53,044 --> 01:25:56,496 ♪♪ 1324 01:25:56,634 --> 01:25:58,153 [Creatures chittering] 1325 01:25:58,291 --> 01:26:07,748 ♪♪ 1326 01:26:07,886 --> 01:26:17,309 ♪♪ 1327 01:26:17,448 --> 01:26:19,103 Aaah! 1328 01:26:19,243 --> 01:26:27,665 ♪♪ 1329 01:26:27,803 --> 01:26:36,260 ♪♪ 1330 01:26:36,398 --> 01:26:44,820 ♪♪ 1331 01:26:44,958 --> 01:26:53,415 ♪♪ 1332 01:26:53,553 --> 01:26:55,416 [Cackling] 1333 01:26:55,555 --> 01:27:00,525 ♪♪ 1334 01:27:00,663 --> 01:27:06,290 We're all going to die! We're all going to die! 1335 01:27:06,428 --> 01:27:10,639 Hey, baby. Hey! Hey, baby. 1336 01:27:10,777 --> 01:27:14,090 We're just as scared as you are. We're still alive, baby. 1337 01:27:14,228 --> 01:27:16,334 And we're gonna do all we can to stay that way. 1338 01:27:16,472 --> 01:27:20,614 [Banging on door continues] 1339 01:27:20,752 --> 01:27:21,822 Mommy. 1340 01:27:24,135 --> 01:27:26,482 Mommy. Mommy! 1341 01:27:26,620 --> 01:27:29,347 Aaaah! Mommy. 1342 01:27:29,485 --> 01:27:31,349 [Growls] 1343 01:27:31,487 --> 01:27:32,902 Hank: Get away from --Girl: No! 1344 01:27:33,040 --> 01:27:36,251 No, Mommy! No! 1345 01:27:36,389 --> 01:27:38,425 Help me. 1346 01:27:38,563 --> 01:27:40,978 No! Helga. Helga! 1347 01:27:41,117 --> 01:27:44,155 Help me, please. 1348 01:27:44,293 --> 01:27:45,467 Help me! 1349 01:27:45,605 --> 01:27:49,228 Girl: No! No, no! 1350 01:27:49,367 --> 01:27:51,266 Please, help me! 1351 01:27:52,957 --> 01:27:53,820 Please. 1352 01:27:53,958 --> 01:27:56,443 Sorry.Girl: Mommy! 1353 01:27:58,065 --> 01:28:01,068 ♪♪ 1354 01:28:01,206 --> 01:28:02,862 [Demon screeching] 1355 01:28:03,001 --> 01:28:12,907 ♪♪ 1356 01:28:13,046 --> 01:28:22,883 ♪♪ 1357 01:28:23,021 --> 01:28:25,817 [Screeching continues] 1358 01:28:25,955 --> 01:28:34,447 ♪♪ 1359 01:28:34,585 --> 01:28:36,449 [Screeching continues] 1360 01:28:36,587 --> 01:28:43,041 ♪♪ 1361 01:28:43,179 --> 01:28:49,669 ♪♪ 1362 01:28:49,807 --> 01:28:51,118 [Door rattling] 1363 01:28:51,255 --> 01:28:52,948 No! [Sobbing] 1364 01:28:53,085 --> 01:29:02,785 ♪♪ 1365 01:29:02,923 --> 01:29:12,657 ♪♪ 1366 01:29:12,795 --> 01:29:14,175 Aaaah! 1367 01:29:14,314 --> 01:29:15,936 ♪♪ 1368 01:29:16,074 --> 01:29:18,974 [Groans] 1369 01:29:19,112 --> 01:29:20,216 [Gasps] 1370 01:29:20,355 --> 01:29:21,563 Aah! 1371 01:29:21,701 --> 01:29:24,048 ♪♪ 1372 01:29:24,186 --> 01:29:26,084 [Demon screeching] 1373 01:29:26,222 --> 01:29:35,680 ♪♪ 1374 01:29:35,818 --> 01:29:45,276 ♪♪ 1375 01:29:45,414 --> 01:29:55,010 ♪♪ 1376 01:30:01,879 --> 01:30:05,952 [Cables slapping] 1377 01:30:06,090 --> 01:30:09,196 No, wait. Please don't leave me here. 1378 01:30:11,335 --> 01:30:13,373 [Growls] 1379 01:30:20,862 --> 01:30:22,865 [Demon growling] 1380 01:30:40,020 --> 01:30:41,781 [Growls] 1381 01:30:41,919 --> 01:30:43,438 [Grunting] 1382 01:31:09,325 --> 01:31:11,327 [Growling, grunting continue] 1383 01:31:22,477 --> 01:31:23,823 [Growling plaintively] 1384 01:31:40,771 --> 01:31:42,773 [Demon chittering, screeching] 1385 01:32:02,689 --> 01:32:04,691 [Screeching continues] 1386 01:32:21,018 --> 01:32:23,020 [Screeching continues] 1387 01:32:28,300 --> 01:32:30,821 [Hissing] 1388 01:32:34,687 --> 01:32:36,689 [Screeching continues] 1389 01:32:36,827 --> 01:32:38,344 [Coughing] 1390 01:32:39,726 --> 01:32:41,728 [Demon screeching plaintively] 1391 01:32:44,766 --> 01:32:46,284 [Grunting] 1392 01:32:51,842 --> 01:32:53,291 [Metal creaks] 1393 01:33:20,871 --> 01:33:22,493 [Grunting] 1394 01:33:42,962 --> 01:33:44,964 [Demon growling] 1395 01:34:17,443 --> 01:34:19,170 [Demon screeching][Screaming] 1396 01:34:36,740 --> 01:34:38,155 Aah! George! 1397 01:34:38,293 --> 01:34:39,984 Hannah! No! 1398 01:34:40,121 --> 01:34:41,434 [Screeching continues] 1399 01:34:41,572 --> 01:34:43,160 Aaah! 1400 01:34:43,298 --> 01:34:44,920 [Demon groans] 1401 01:34:45,058 --> 01:34:47,509 [Screaming] 1402 01:34:50,546 --> 01:34:59,521 [Squishing, demon groaning] 1403 01:34:59,659 --> 01:35:01,178 [Demon screeching] 1404 01:35:01,316 --> 01:35:02,697 [Screeching stops] 1405 01:35:05,458 --> 01:35:07,115 [Breathing heavily] 1406 01:35:08,530 --> 01:35:09,842 [Thump in distance] 1407 01:35:13,052 --> 01:35:18,298 [Metal thumping] 1408 01:35:18,436 --> 01:35:21,474 [Demons growling] 1409 01:35:32,278 --> 01:35:34,763 They're coming! They're coming! 1410 01:35:34,901 --> 01:35:36,731 They're coming! 1411 01:35:36,869 --> 01:35:38,491 Hank: Leave the car! 1412 01:35:44,566 --> 01:35:48,846 Get ready. Come on. Everybody behind the car! 1413 01:35:48,984 --> 01:35:51,884 Defend yourself. Defend yourself! 1414 01:35:52,022 --> 01:35:54,023 [Demons growling] 1415 01:36:03,102 --> 01:36:06,312 Don't look. Don't look.Dad, I'm so afraid. 1416 01:36:06,450 --> 01:36:08,693 Don't worry. Don't worry. 1417 01:36:08,832 --> 01:36:10,764 Nobody will hurt you. 1418 01:36:10,903 --> 01:36:12,905 [Demons growling] 1419 01:36:15,321 --> 01:36:16,840 [Thumping] 1420 01:36:25,538 --> 01:36:27,574 [Demons growling] 1421 01:36:37,861 --> 01:36:39,414 [Shouts indistinctly] 1422 01:36:39,552 --> 01:36:41,898 [All screaming] 1423 01:37:13,275 --> 01:37:15,277 [Growling, screaming continue] 1424 01:37:28,496 --> 01:37:32,605 [Screaming] 1425 01:37:36,091 --> 01:37:37,921 [Tires squealing] 1426 01:38:18,547 --> 01:38:19,928 [Screams] 1427 01:38:20,066 --> 01:38:22,482 No! 1428 01:38:26,141 --> 01:38:28,109 No! 1429 01:38:30,559 --> 01:38:32,009 [Tires squealing] 1430 01:38:37,566 --> 01:38:45,678 ♪♪ 1431 01:38:45,816 --> 01:38:47,852 [All screaming] 1432 01:39:10,151 --> 01:39:12,739 Pap-- Papa! 1433 01:39:12,877 --> 01:39:15,156 [Demons growling] 1434 01:39:18,159 --> 01:39:19,643 Papa! 1435 01:39:19,781 --> 01:39:21,093 Papa! 1436 01:39:21,231 --> 01:39:23,233 [Demons growling] 1437 01:39:25,166 --> 01:39:26,374 [Gasps] 1438 01:39:28,169 --> 01:39:30,171 [Whimpering] 1439 01:39:37,109 --> 01:39:38,903 Papi. 1440 01:39:39,041 --> 01:39:42,045 [Demons growling] 1441 01:40:02,168 --> 01:40:03,583 Okay, Danhausen, 1442 01:40:03,721 --> 01:40:07,242 this whole -- this whole thing is no longer working for me. 1443 01:40:07,380 --> 01:40:09,589 You know, don't -- don't touch any more of that 1444 01:40:09,727 --> 01:40:11,764 Thuringiahausen boozehausen, Darcy. 1445 01:40:11,902 --> 01:40:13,041 Let me just finish these last two shots. 1446 01:40:13,179 --> 01:40:14,077 Alright, just -- alright. 1447 01:40:14,215 --> 01:40:16,148 [Laughter] 1448 01:40:16,286 --> 01:40:19,530 Yes. Darcyhausen has almost reached the apex of demonry. 1449 01:40:19,668 --> 01:40:22,568 Whoo! Demonry.Well, she can just calm the fuck downhausen 1450 01:40:22,706 --> 01:40:25,880 because we just watched one of the most controversial scenes 1451 01:40:26,020 --> 01:40:27,400 in "Demons 2," 1452 01:40:27,538 --> 01:40:29,678 and okay, yeah, I know they're not gonna convene the UN 1453 01:40:29,816 --> 01:40:31,818 to talk about this scene, but it's the scene 1454 01:40:31,956 --> 01:40:34,407 where the gremlin pops out of the boy's stomach 1455 01:40:34,545 --> 01:40:35,788 and goes floating around the apartment, 1456 01:40:35,925 --> 01:40:37,376 menacing the pregnant wife of the guy 1457 01:40:37,514 --> 01:40:39,861 who's kicking the hooker down the elevator shaft. 1458 01:40:39,999 --> 01:40:42,312 And that's Virginia Bryant as the hooker, by the way. 1459 01:40:42,450 --> 01:40:45,660 And that's Davide Marotta as Demon Tommy, 1460 01:40:45,798 --> 01:40:48,939 a Neapolitan dwarf who --Yes. 1461 01:40:49,077 --> 01:40:51,666 He worked constantly as a body double 1462 01:40:51,804 --> 01:40:54,807 and a stuntman during the heyday of the Italian film industry. 1463 01:40:54,945 --> 01:40:59,294 Anyway, anyhow, Danhausen, you -- you have got to go now 1464 01:40:59,432 --> 01:41:02,297 because you're messing up the whole vibe of this show. 1465 01:41:02,434 --> 01:41:05,093 So I'm just gonna ask you one more question.Okay. 1466 01:41:05,231 --> 01:41:09,925 And we'll be done. How realistic are the demons in "Demons 2"? 1467 01:41:10,064 --> 01:41:11,893 These are movie demons. 1468 01:41:12,031 --> 01:41:13,239 What do you mean by movie demons? 1469 01:41:13,377 --> 01:41:14,930 They have characteristics of real demons, 1470 01:41:15,068 --> 01:41:17,174 but real demons will not, For example, leap through flames 1471 01:41:17,312 --> 01:41:19,521 or leave Asia Argento alive in the car. 1472 01:41:19,659 --> 01:41:22,835 They did just wander off and not kill Asia Argento, right. 1473 01:41:22,973 --> 01:41:25,355 She just -- She just watched mommy and daddy die, 1474 01:41:25,493 --> 01:41:27,529 and then she was just -- she was just left 1475 01:41:27,666 --> 01:41:29,980 to the rest of her post-traumatic syndrome life, 1476 01:41:30,118 --> 01:41:32,776 which includes starring in a Vin Diesel movie 1477 01:41:32,914 --> 01:41:36,090 and dating Anthony Bourdain. So, okay, Danhausen. 1478 01:41:36,228 --> 01:41:38,264 Yes? Pick a camera so you can, like, 1479 01:41:38,402 --> 01:41:40,646 slither on through it and get out of here. 1480 01:41:40,784 --> 01:41:42,648 Oh.Wait, wait, wait, wait, I want to go with you. 1481 01:41:42,786 --> 01:41:45,719 Well, dear Darcyhausen, the places I go are not suitable 1482 01:41:45,858 --> 01:41:47,963 for such a damselhausen as yourself. 1483 01:41:48,102 --> 01:41:50,207 Aww. Like what? 1484 01:41:50,344 --> 01:41:53,521 I'm planning on emerging at a hot tub party in Aspen. 1485 01:41:53,659 --> 01:41:55,281 A hot tub party in Aspen. Really? 1486 01:41:55,419 --> 01:41:57,732 Oh, please, I will go anywherehausen. 1487 01:41:57,870 --> 01:42:00,321 Darcy, get a grip. And, Danhausen... Yes? 1488 01:42:00,459 --> 01:42:02,806 You're not going to achieve world domination. 1489 01:42:02,943 --> 01:42:05,636 You couldn't even successfully hijack this 1490 01:42:05,773 --> 01:42:08,362 cheap streaming series on Shudder, you know? 1491 01:42:08,501 --> 01:42:11,434 Alright, that's it. I must curse you now. 1492 01:42:11,573 --> 01:42:13,161 Ha! Go for it. Darcy, come on over. 1493 01:42:13,299 --> 01:42:14,576 You want to get cursed with me, Darcy? 1494 01:42:14,714 --> 01:42:15,784 I would like to be cursed with you.Alright, go ahead. 1495 01:42:15,922 --> 01:42:16,992 Do the curse.Whoo! 1496 01:42:17,130 --> 01:42:18,960 You are both cursed. Enjoy it! Yay! 1497 01:42:19,098 --> 01:42:24,103 And now for the stunning conclusion of "Dèmoni Due," 1498 01:42:24,241 --> 01:42:27,416 better known as "Demons 2." 1499 01:42:27,555 --> 01:42:29,902 Security! Come on, get this guy out of here. 1500 01:42:30,040 --> 01:42:31,214 Wait. Wait. No! 1501 01:42:31,352 --> 01:42:32,491 I'm going into the other dimension in Aspen. 1502 01:42:32,629 --> 01:42:34,217 Yeah, the Aspen hot tub party, right. 1503 01:42:34,355 --> 01:42:36,805 You were never a demon. You said you were a demon. 1504 01:42:36,943 --> 01:42:39,153 You temporarily made us believe you were a demon. 1505 01:42:39,291 --> 01:42:41,603 You knew just enough about Upper Thuringia 1506 01:42:41,741 --> 01:42:43,916 to make us drink the poison elixir. 1507 01:42:44,054 --> 01:42:47,471 But you are an imposter! You are an imposter, I say! 1508 01:42:47,609 --> 01:42:51,094 Yes, says the man who is dressed as Danhausen. 1509 01:42:51,234 --> 01:42:53,063 Yes. I was temporarily fooled. 1510 01:42:53,201 --> 01:42:54,823 I admit that. So was Darcy. 1511 01:42:54,960 --> 01:42:56,377 Oh, no. I am totally a demon now. 1512 01:42:56,514 --> 01:42:59,000 Alright, alright. Well, you're drunkhausen. 1513 01:42:59,138 --> 01:43:03,107 So, Security, remove this charlatan! 1514 01:43:03,246 --> 01:43:05,455 You get your hands off me! I don't know where they've been. 1515 01:43:05,593 --> 01:43:07,974 Don't touch me! Do you know who I am? 1516 01:43:08,112 --> 01:43:10,701 [Demonic laughter] 1517 01:43:10,839 --> 01:43:12,047 What was that? 1518 01:43:12,186 --> 01:43:15,637 Aww, but I wanted to go to the party in Aspen. 1519 01:43:15,775 --> 01:43:18,053 There was no party in Aspen, Darcy. 1520 01:43:18,192 --> 01:43:20,401 Don't be fooled. He was not a demon. 1521 01:43:20,539 --> 01:43:22,057 He w-- Hmm? 1522 01:43:22,196 --> 01:43:24,232 I purchased that for a human dollar. 1523 01:43:26,130 --> 01:43:29,064 That's not -- I mean, it's not really Aspen. 1524 01:43:29,202 --> 01:43:30,894 Looks like Aspen to me, man. 1525 01:43:32,275 --> 01:43:34,587 There's probably not -- That's not even a real hot tub. 1526 01:43:34,725 --> 01:43:38,281 You know, they do stuff with A.I. [Sighs] 1527 01:43:38,419 --> 01:43:41,145 CGI, all the I's, they do that. 1528 01:43:41,284 --> 01:43:43,251 [Laughter] 1529 01:43:43,389 --> 01:43:44,632 Well, I'm looking at one camera. 1530 01:43:44,770 --> 01:43:47,980 I can see a lonely television cowboy of some sort. 1531 01:43:48,118 --> 01:43:49,395 You want a shroom? 1532 01:43:49,532 --> 01:43:51,535 Uh... 1533 01:43:51,673 --> 01:43:54,297 Yeshausen, I think so. 1534 01:43:54,434 --> 01:43:58,956 ♪♪ 1535 01:44:03,651 --> 01:44:05,377 George! George, get me out of here! 1536 01:44:05,514 --> 01:44:07,965 Okay, but first we got to get to the roof. 1537 01:44:14,317 --> 01:44:15,559 God. 1538 01:44:17,596 --> 01:44:18,700 They're coming up. 1539 01:44:18,838 --> 01:44:21,184 Stay here and don't move. 1540 01:44:21,324 --> 01:44:22,980 I'll be right back. 1541 01:44:23,118 --> 01:44:24,361 Now what are you gonna do? 1542 01:44:24,499 --> 01:44:27,364 I've got to stop them so we can get to the roof. 1543 01:44:27,502 --> 01:44:28,848 George, don't leave me. 1544 01:44:28,986 --> 01:44:31,851 Don't worry. I won't leave you two alone. 1545 01:44:48,040 --> 01:44:50,767 ♪♪ 1546 01:45:02,710 --> 01:45:11,960 ♪♪ 1547 01:45:12,098 --> 01:45:14,135 [Demons growling faintly] 1548 01:45:27,597 --> 01:45:28,805 [Grunting] 1549 01:45:35,259 --> 01:45:37,296 [Growling continues] 1550 01:45:50,654 --> 01:45:52,656 [Grunting] 1551 01:45:55,832 --> 01:45:57,834 [Growling continues] 1552 01:46:03,148 --> 01:46:04,047 [Gas hisses] 1553 01:46:04,184 --> 01:46:05,911 [Demons growling] 1554 01:46:06,049 --> 01:46:08,154 [Hissing] 1555 01:46:17,818 --> 01:46:19,821 [Growling continues] 1556 01:46:25,965 --> 01:46:27,967 [Hissing continues] 1557 01:46:30,556 --> 01:46:33,387 [Demons groaning] 1558 01:46:35,941 --> 01:46:38,012 [Hannah screams] 1559 01:46:38,150 --> 01:46:39,772 Hannah! 1560 01:46:44,362 --> 01:46:45,675 [Hannah screams] 1561 01:46:45,813 --> 01:46:48,471 Hannah! Hannah! 1562 01:46:50,576 --> 01:46:51,818 Here I am. 1563 01:46:51,957 --> 01:46:54,200 Oh, George. 1564 01:46:54,338 --> 01:46:55,616 Honey. 1565 01:46:55,754 --> 01:46:57,825 We're the ones who frightened her. 1566 01:47:01,656 --> 01:47:03,486 Hannah: [Sobbing] 1567 01:47:06,109 --> 01:47:07,800 [Groans] 1568 01:47:07,938 --> 01:47:08,939 What is it? 1569 01:47:09,077 --> 01:47:12,356 It moved, but not like the other times. 1570 01:47:12,495 --> 01:47:15,498 I felt a terrible pain. 1571 01:47:15,636 --> 01:47:17,707 Just one more floor and we're on the roof. 1572 01:47:17,844 --> 01:47:19,571 Come on. You can make it. 1573 01:47:25,541 --> 01:47:28,545 [Growling] 1574 01:47:32,722 --> 01:47:35,034 [Screams] George! 1575 01:47:46,011 --> 01:47:48,047 [Groaning] 1576 01:48:07,998 --> 01:48:13,832 ♪♪ 1577 01:48:13,969 --> 01:48:19,838 ♪♪ 1578 01:48:19,976 --> 01:48:21,943 Honey, give me a hand. 1579 01:48:22,081 --> 01:48:29,468 ♪♪ 1580 01:48:29,606 --> 01:48:36,958 ♪♪ 1581 01:48:37,096 --> 01:48:44,483 ♪♪ 1582 01:48:44,621 --> 01:48:46,623 [Demons growling] 1583 01:48:52,767 --> 01:48:54,700 [Body thumps] 1584 01:48:54,838 --> 01:48:58,014 Ready? Will we make it, do you think? 1585 01:48:58,152 --> 01:48:59,878 Of course we will. 1586 01:49:00,016 --> 01:49:01,707 You remember the rescue courses last summer? 1587 01:49:01,844 --> 01:49:03,606 Uh-huh.It's exactly the same thing. 1588 01:49:03,744 --> 01:49:05,539 ♪♪ 1589 01:49:05,677 --> 01:49:06,816 Hold on tight. 1590 01:49:06,954 --> 01:49:14,893 ♪♪ 1591 01:49:15,031 --> 01:49:22,901 ♪♪ 1592 01:49:23,039 --> 01:49:30,909 ♪♪ 1593 01:49:31,047 --> 01:49:38,916 ♪♪ 1594 01:49:39,055 --> 01:49:40,504 [Growls] 1595 01:49:40,643 --> 01:49:41,540 Aah! 1596 01:49:41,678 --> 01:49:45,337 ♪♪ 1597 01:49:45,475 --> 01:49:46,889 [Growling] 1598 01:49:47,028 --> 01:49:52,482 ♪♪ 1599 01:49:52,620 --> 01:49:58,108 ♪♪ 1600 01:49:58,246 --> 01:50:05,219 [Groaning] 1601 01:50:12,502 --> 01:50:14,090 [Groans] 1602 01:50:14,228 --> 01:50:17,921 Hannah.The pain, it's terrible. 1603 01:50:19,820 --> 01:50:21,442 This way. 1604 01:50:46,121 --> 01:50:47,710 Let's go in there. 1605 01:50:55,579 --> 01:50:57,202 Hello! 1606 01:51:00,412 --> 01:51:03,415 Great. It looks like the place is deserted. 1607 01:51:03,553 --> 01:51:08,523 Maybe it's deserted because everyone's run away. 1608 01:51:08,662 --> 01:51:09,973 The monsters must have been here too. 1609 01:51:10,111 --> 01:51:18,291 [Electrical whirring, humming] 1610 01:51:18,430 --> 01:51:20,052 No, they haven't been here. 1611 01:51:22,606 --> 01:51:24,574 Just in our building. We're out of there now. 1612 01:51:26,438 --> 01:51:28,405 I wish I could believe you. 1613 01:51:32,133 --> 01:51:33,617 Where are we? 1614 01:51:33,755 --> 01:51:38,484 [Whirring, humming continue] 1615 01:51:38,621 --> 01:51:41,522 It's that video place in the building next door. 1616 01:51:46,492 --> 01:51:48,943 It's some kind of TV production center. 1617 01:51:49,081 --> 01:51:51,843 [Whirring, humming continue] 1618 01:52:03,371 --> 01:52:04,476 It seems like a safe enough place. 1619 01:52:04,614 --> 01:52:06,236 [Groans] 1620 01:52:09,170 --> 01:52:11,138 Yeah, that's a TV camera. 1621 01:52:12,795 --> 01:52:14,624 Look, that one's filming us. 1622 01:52:15,521 --> 01:52:17,661 [Groaning] Hannah. 1623 01:52:19,008 --> 01:52:21,010 Lie down. 1624 01:52:21,148 --> 01:52:22,528 Aah! 1625 01:52:22,666 --> 01:52:28,638 [Whirring, humming continue] 1626 01:52:28,776 --> 01:52:30,191 Baby's being born. 1627 01:52:30,329 --> 01:52:33,332 ♪♪ 1628 01:52:33,469 --> 01:52:34,540 Please help me. 1629 01:52:34,678 --> 01:52:42,031 ♪♪ 1630 01:52:42,169 --> 01:52:43,618 What can I do? 1631 01:52:43,757 --> 01:52:48,727 ♪♪ 1632 01:52:48,865 --> 01:52:50,039 [Groaning] 1633 01:52:50,177 --> 01:52:57,840 ♪♪ 1634 01:52:57,978 --> 01:53:05,606 ♪♪ 1635 01:53:05,744 --> 01:53:07,608 [Screaming] 1636 01:53:07,746 --> 01:53:15,236 ♪♪ 1637 01:53:15,374 --> 01:53:20,655 [Baby crying] 1638 01:53:20,794 --> 01:53:27,455 [Whirring, humming continue] 1639 01:53:27,593 --> 01:53:30,217 Is it okay? 1640 01:53:30,355 --> 01:53:31,632 It's a boy. 1641 01:53:31,770 --> 01:53:34,842 [Crying continues] 1642 01:53:34,980 --> 01:53:36,016 He's beautiful. Look. 1643 01:53:36,154 --> 01:53:39,639 [Crying continues] 1644 01:53:39,778 --> 01:53:40,986 He's not beautiful. 1645 01:53:41,124 --> 01:53:42,677 He's gorgeous. 1646 01:53:42,816 --> 01:53:44,921 Could you go find me some water, please? 1647 01:53:45,059 --> 01:53:46,750 Sure. 1648 01:53:46,889 --> 01:53:54,068 [Crying continues] 1649 01:53:54,206 --> 01:53:56,691 [Whirring, humming continue] 1650 01:53:56,830 --> 01:53:58,486 George! 1651 01:53:58,624 --> 01:54:01,662 [Growls] 1652 01:54:17,298 --> 01:54:18,886 [Crying continues] 1653 01:54:19,023 --> 01:54:23,235 She can't see. She's blind. 1654 01:54:23,373 --> 01:54:26,376 [Groaning] 1655 01:54:32,589 --> 01:54:34,798 [Crying continues] 1656 01:54:43,531 --> 01:54:53,023 [Groaning continues] 1657 01:54:53,162 --> 01:54:54,853 [Groaning stops] 1658 01:54:54,991 --> 01:54:57,683 [Whirring, humming continue] 1659 01:55:00,721 --> 01:55:05,415 [Baby fussing] 1660 01:55:05,553 --> 01:55:07,383 It's over. 1661 01:55:09,109 --> 01:55:10,834 Yes, it's over now. 1662 01:55:14,493 --> 01:55:16,150 I love you. 1663 01:55:16,288 --> 01:55:17,980 Love you too. 1664 01:55:18,118 --> 01:55:19,740 [Camera beeping] 1665 01:55:19,878 --> 01:55:28,818 ♪♪ 1666 01:55:28,956 --> 01:55:31,407 [Demon growling] 1667 01:55:31,545 --> 01:55:37,689 ♪♪ 1668 01:55:37,827 --> 01:55:44,075 ♪♪ 1669 01:55:47,802 --> 01:55:52,152 [Growling continues] 1670 01:55:56,362 --> 01:55:57,433 [Growling stops] 1671 01:55:57,571 --> 01:56:00,884 [Whirring, humming continue] 1672 01:56:01,023 --> 01:56:02,300 [Ax clanks] 1673 01:56:02,438 --> 01:56:10,653 ♪♪ 1674 01:56:10,791 --> 01:56:19,800 ♪♪ 1675 01:56:19,938 --> 01:56:28,671 ♪♪ 1676 01:56:28,809 --> 01:56:36,886 ♪♪ 1677 01:56:37,023 --> 01:56:45,826 ♪♪ 1678 01:56:45,964 --> 01:56:53,592 ♪♪ 1679 01:56:53,730 --> 01:57:00,978 ♪♪ 1680 01:57:01,117 --> 01:57:03,119 ♪♪ 1681 01:57:03,257 --> 01:57:04,983 ["Rain" by The Cult playing] 1682 01:57:05,121 --> 01:57:11,162 ♪♪ 1683 01:57:11,300 --> 01:57:13,509 ♪ Hot sticky scenes ♪ 1684 01:57:13,647 --> 01:57:15,545 ♪ You know what I mean ♪ 1685 01:57:19,204 --> 01:57:20,930 ♪ Like a desert sun ♪ 1686 01:57:21,068 --> 01:57:23,484 ♪ That burns my skin ♪ 1687 01:57:26,969 --> 01:57:29,594 ♪ I've been waiting ♪ 1688 01:57:29,732 --> 01:57:33,563 ♪ For her for so long ♪ 1689 01:57:34,771 --> 01:57:37,188 ♪ Open the sky ♪ 1690 01:57:37,326 --> 01:57:42,572 ♪ And let her come down ♪ 1691 01:57:42,710 --> 01:57:46,507 ♪ Here comes the rain ♪ 1692 01:57:46,645 --> 01:57:50,407 ♪ Here comes the rain ♪ 1693 01:57:50,546 --> 01:57:54,136 ♪ Here she comes again ♪ 1694 01:57:54,273 --> 01:57:56,897 ♪ Here comes the rain ♪ 1695 01:57:57,035 --> 01:58:05,906 ♪♪ 1696 01:58:06,044 --> 01:58:08,736 ♪ Hot sticky scenes ♪ 1697 01:58:08,874 --> 01:58:11,049 ♪ She know what I mean ♪ 1698 01:58:14,087 --> 01:58:16,261 ♪ Like a desert sun ♪ 1699 01:58:16,398 --> 01:58:19,746 ♪ That burns my skin, skin ♪ 1700 01:58:22,577 --> 01:58:24,648 ♪ I've been waiting ♪ 1701 01:58:24,787 --> 01:58:28,377 ♪ For her for so long ♪ 1702 01:58:29,826 --> 01:58:32,208 ♪ Open the sky ♪ 1703 01:58:32,346 --> 01:58:37,627 ♪ And let her come down ♪ 1704 01:58:37,764 --> 01:58:41,389 ♪ Here comes the rain ♪ 1705 01:58:41,528 --> 01:58:45,359 ♪ Here comes the rain ♪ 1706 01:58:45,496 --> 01:58:49,260 ♪ Here she comes again ♪ 1707 01:58:49,398 --> 01:58:53,402 ♪ Here comes the rain ♪ 1708 01:58:53,540 --> 01:58:55,956 ♪ I love the rain ♪ 1709 01:58:58,165 --> 01:59:01,134 Darcy, you're not gonna like this -- 1710 01:59:01,272 --> 01:59:02,237 what I'm about to tell you. 1711 01:59:02,376 --> 01:59:03,688 Okay. 1712 01:59:03,826 --> 01:59:05,448 In the original script, 1713 01:59:05,585 --> 01:59:08,002 the script was written by Lamberto Bava, 1714 01:59:08,141 --> 01:59:12,145 Dario Argento, Franco Ferrini, and the great Dardano Sacchetti, 1715 01:59:12,282 --> 01:59:14,008 who wrote some of the greatest Argento films 1716 01:59:14,147 --> 01:59:15,630 and Lucio Fulci films. 1717 01:59:15,769 --> 01:59:19,048 In the original script, the baby becomes a demon 1718 01:59:19,186 --> 01:59:21,878 and claws its way out of Hannah's body at the end. 1719 01:59:22,016 --> 01:59:22,948 Oh, no way. 1720 01:59:23,085 --> 01:59:25,157 Much better ending, right? Yes. 1721 01:59:25,296 --> 01:59:27,056 And more in keeping with the downbeat ending 1722 01:59:27,193 --> 01:59:28,195 of the first movie. 1723 01:59:28,333 --> 01:59:29,921 But at the last minute, they all decided 1724 01:59:30,059 --> 01:59:32,441 they wanted an optimistic ending. 1725 01:59:32,579 --> 01:59:35,582 So nevertheless, it is the first movie ever made 1726 01:59:35,719 --> 01:59:38,550 where somebody goes into labor while fighting demons. 1727 01:59:38,688 --> 01:59:41,588 Yeah.And so the MPAA gave it an X rating 1728 01:59:41,726 --> 01:59:44,591 and it had to go out unrated in the States. 1729 01:59:44,728 --> 01:59:46,144 It was still a huge hit, 1730 01:59:46,282 --> 01:59:50,044 especially for a flick that just cost $1.5 million to make. 1731 01:59:50,183 --> 01:59:52,495 But it got a lot of flak from, you know, 1732 01:59:52,633 --> 01:59:55,429 people who pointed out all the cheats in the plot, 1733 01:59:55,567 --> 01:59:59,330 like, you know, the acidic blood that goes through the floor 1734 01:59:59,468 --> 02:00:02,850 so people can get infected faster, like the demon dog 1735 02:00:02,988 --> 02:00:04,818 that didn't seem that scary. 1736 02:00:04,956 --> 02:00:07,130 He seemed kind of cuddly, right? 1737 02:00:07,269 --> 02:00:09,202 Like the gremlin that pops out of the demon child 1738 02:00:09,340 --> 02:00:10,927 because it looked exactly like the gremlins 1739 02:00:11,065 --> 02:00:12,412 in "Gremlins," you know? 1740 02:00:12,550 --> 02:00:14,724 But then this movie was already ripping off everybody. 1741 02:00:14,862 --> 02:00:20,558 "Videodrome," of course, "Shivers," "Alien," "The Thing." 1742 02:00:20,696 --> 02:00:22,318 And what's the point of the whole storyline 1743 02:00:22,456 --> 02:00:24,976 of the -- of the four punks in a car driving too fast 1744 02:00:25,114 --> 02:00:27,841 while the chief punk brags that he's never had an accident, 1745 02:00:27,979 --> 02:00:29,187 making us certain, of course, 1746 02:00:29,325 --> 02:00:32,086 that he's about to have a hellacious accident. 1747 02:00:32,225 --> 02:00:33,916 Did you like the music? 1748 02:00:34,054 --> 02:00:36,125 I did, but I actually liked the music 1749 02:00:36,263 --> 02:00:37,506 in "Demon 1" more. 1750 02:00:37,644 --> 02:00:40,163 Yeah, because that was more hard-core metal, right? 1751 02:00:40,302 --> 02:00:43,201 You know, they hired Simon Boswell 1752 02:00:43,339 --> 02:00:45,721 as the composer for part two, 1753 02:00:45,859 --> 02:00:48,344 and he went and rounded up a bunch of Brit goth, 1754 02:00:48,482 --> 02:00:49,966 You know?Is the thing? 1755 02:00:50,104 --> 02:00:51,658 Yeah, I guess -- I mean, over here, 1756 02:00:51,796 --> 02:00:53,522 I guess we called it New Wave, 1757 02:00:53,660 --> 02:00:55,075 but they called it Brit Goth over there. 1758 02:00:55,213 --> 02:00:58,596 So what do you think of the idea that demonic forces 1759 02:00:58,734 --> 02:01:00,667 can come out of the TV set? 1760 02:01:00,805 --> 02:01:02,220 I mean, don't they already? 1761 02:01:02,358 --> 02:01:03,635 I guess that's what happened here tonight. 1762 02:01:03,773 --> 02:01:05,085 I guess that's possible. 1763 02:01:05,223 --> 02:01:07,363 Anyway, thanks for bringing Danhausen.My pleasure! 1764 02:01:07,501 --> 02:01:10,677 I mean, at least encouraging him to pop in through the telly. 1765 02:01:10,815 --> 02:01:12,092 The telly?The telly. 1766 02:01:12,230 --> 02:01:14,508 Since we're talking about Brit goth, you know. 1767 02:01:14,646 --> 02:01:17,062 Have you got a final verdict on "Demons 2"? 1768 02:01:17,200 --> 02:01:20,376 Wow, yeah. Great kills, amazing demon makeup. 1769 02:01:20,514 --> 02:01:22,205 Just not a dull moment. 1770 02:01:22,344 --> 02:01:25,968 Okay. What's better, "Demons 1" or "Demons 2"? 1771 02:01:26,106 --> 02:01:27,521 I think I'm gonna have to go with "2" 1772 02:01:27,659 --> 02:01:29,420 since it's just nonstop action. 1773 02:01:29,558 --> 02:01:32,043 Alright. Because who needs exposition, right? 1774 02:01:32,181 --> 02:01:33,734 Fuck exposition.Exactly. 1775 02:01:33,872 --> 02:01:36,116 Oh, and by the way, we have mail. 1776 02:01:36,254 --> 02:01:38,187 Alright.Here you go. 1777 02:01:38,325 --> 02:01:41,604 A letter from Russell Brennan of Newburgh. 1778 02:01:41,742 --> 02:01:44,435 Newburgh, New York? 1779 02:01:44,573 --> 02:01:45,953 Actually, Newburgh, Scotland, 1780 02:01:46,091 --> 02:01:47,645 because I know that you love Scotland. 1781 02:01:47,783 --> 02:01:49,163 Yeah, I do. Cool. 1782 02:01:49,302 --> 02:01:51,580 What I love about the Scots is the lengths 1783 02:01:51,718 --> 02:01:55,687 they will go to to watch our show, stream our show. 1784 02:01:55,825 --> 02:01:57,517 I know.We have more fans in Scotland 1785 02:01:57,655 --> 02:01:59,622 than all the rest of the UK. 1786 02:01:59,760 --> 02:02:02,453 Well, Newburgh is a small town in Fife. 1787 02:02:02,591 --> 02:02:04,593 You know that?Well, I just looked it up 1788 02:02:04,731 --> 02:02:06,284 because I knew you were gonna ask me. 1789 02:02:06,422 --> 02:02:07,768 Thank you.You're welcome. 1790 02:02:07,906 --> 02:02:10,771 I do want to know stuff like that. Geography of Scotland. 1791 02:02:10,909 --> 02:02:12,014 Yes, you do. 1792 02:02:12,152 --> 02:02:14,603 And you don't.I don't care. 1793 02:02:14,741 --> 02:02:19,193 Okay, well, Fife -- Fife is on the Firth of Forth. 1794 02:02:19,332 --> 02:02:20,678 Say that five times. Says Fife is on the... 1795 02:02:20,816 --> 02:02:22,093 Fife is on the Firth of Forth. 1796 02:02:22,231 --> 02:02:24,578 Fife is on the Firth of Forth. 1797 02:02:24,716 --> 02:02:26,442 Okay.I wonder if they say that over there. 1798 02:02:26,580 --> 02:02:28,133 Fife is on the Firth of Forth. 1799 02:02:28,271 --> 02:02:29,342 Oh, someone tell us if that's a thing. 1800 02:02:29,480 --> 02:02:30,757 Okay.Okay. 1801 02:02:30,895 --> 02:02:33,484 Anyway, maybe I should just read the letter from Fife 1802 02:02:33,622 --> 02:02:34,795 on the Firth of Forth.That's a good call. 1803 02:02:34,933 --> 02:02:37,936 "Hi, Joe Bob, greetings from Scotland. 1804 02:02:38,074 --> 02:02:40,214 Don't get enough of your work over here. 1805 02:02:40,353 --> 02:02:42,769 We did get the Halloween and Christmas shows. 1806 02:02:42,907 --> 02:02:44,736 Shudder can be a bit weird over here. 1807 02:02:44,874 --> 02:02:46,842 For Christmas, we got the talking segments, 1808 02:02:46,980 --> 02:02:48,775 but not the films. 1809 02:02:48,913 --> 02:02:50,777 I'm guessing licensing issues. 1810 02:02:50,915 --> 02:02:53,158 Still, it's easy enough to watch the movies elsewhere 1811 02:02:53,296 --> 02:02:54,988 and drop in your bits. 1812 02:02:55,126 --> 02:02:58,232 It would be fantastic if your show came to the UK. 1813 02:02:58,371 --> 02:02:59,717 Hopefully I'll be able to catch it. 1814 02:02:59,855 --> 02:03:03,652 I chuckled through your Sawney Bean intro 1815 02:03:03,790 --> 02:03:04,963 to "Hills Have Eyes." 1816 02:03:05,101 --> 02:03:06,517 Amazing how many of my countrymen 1817 02:03:06,655 --> 02:03:08,277 have never even heard that story." 1818 02:03:08,415 --> 02:03:11,418 Sawney Bean is the notorious Scottish cannibal 1819 02:03:11,556 --> 02:03:13,144 from the 16th century. 1820 02:03:13,282 --> 02:03:15,111 He had a whole cannibal family, 1821 02:03:15,249 --> 02:03:18,701 and "The Hills Have Eyes" is based on that story. 1822 02:03:18,839 --> 02:03:21,635 "Thanks for the article. Happy Hogmanay." 1823 02:03:21,773 --> 02:03:22,947 Happy Hogmanay. 1824 02:03:23,085 --> 02:03:25,674 Russell Brennan, Newburgh, Scotland. 1825 02:03:25,812 --> 02:03:27,607 Okay, Darcy, you know how we're always 1826 02:03:27,745 --> 02:03:29,885 in search of new holidays to do marathons? 1827 02:03:30,023 --> 02:03:32,025 I do. I love our holiday specials. 1828 02:03:32,163 --> 02:03:36,512 Hogmanay, the Scottish version of New Year's. 1829 02:03:36,650 --> 02:03:37,824 Alright, I'm listening. 1830 02:03:37,962 --> 02:03:40,930 It's the Viking version of winter solstice. 1831 02:03:41,068 --> 02:03:42,829 Major drinking night.Whoo! 1832 02:03:42,967 --> 02:03:44,624 Back from the days when the Vikings landed 1833 02:03:44,762 --> 02:03:48,144 on the east coast of Scotland and raped and pillaged. 1834 02:03:48,282 --> 02:03:50,561 [Laughs] They celebrate that? 1835 02:03:50,699 --> 02:03:53,115 They celebrate their Viking blood. 1836 02:03:53,253 --> 02:03:55,255 Alright.From the rape and pillage. 1837 02:03:55,393 --> 02:03:56,843 Not so much the pillage. 1838 02:03:56,981 --> 02:03:59,017 You know, they have Viking blood from the rape. 1839 02:03:59,155 --> 02:04:01,019 So what do they do? 1840 02:04:01,157 --> 02:04:05,955 They eat haggis, neeps and tatties. 1841 02:04:06,093 --> 02:04:07,647 And they drink oat whiskey. 1842 02:04:07,785 --> 02:04:10,063 You know? Mead.Mead. 1843 02:04:10,201 --> 02:04:12,237 And then they throw the mead mugs over their shoulders 1844 02:04:12,375 --> 02:04:14,239 like a scene from a sword and sorcery movie. 1845 02:04:14,377 --> 02:04:16,276 Alright. I like that. But what do they eat? 1846 02:04:16,414 --> 02:04:18,865 They eat nothing that's edible for an American. 1847 02:04:19,003 --> 02:04:19,935 So we'll skip that part. 1848 02:04:20,073 --> 02:04:22,800 But it's haggis, neeps and tatties. 1849 02:04:22,938 --> 02:04:24,353 Tatties. 1850 02:04:24,491 --> 02:04:26,113 Scots have an extra stomach or something, I don't know. 1851 02:04:26,251 --> 02:04:28,668 Okay.Alright, so bottom line, 1852 02:04:28,806 --> 02:04:31,360 yet another international holiday we can bring to America. 1853 02:04:31,498 --> 02:04:33,155 We just need to deep dive the holiday, 1854 02:04:33,293 --> 02:04:34,708 and then we'll do a show on it. 1855 02:04:34,846 --> 02:04:36,883 Alright. I don't know that it's international 1856 02:04:37,021 --> 02:04:38,540 if it's based on Scottish history. 1857 02:04:38,678 --> 02:04:41,543 Because it's one country? You may be right, but... 1858 02:04:41,681 --> 02:04:43,441 I mean, especially rape and pillage history. 1859 02:04:43,579 --> 02:04:44,649 Rape and pillage. True. 1860 02:04:44,787 --> 02:04:48,308 But, Darcy, you know, all-night revelry. 1861 02:04:48,446 --> 02:04:51,104 So what is this show known for? What do we celebrate? 1862 02:04:51,242 --> 02:04:52,726 All-night revelry.Exactly. 1863 02:04:52,864 --> 02:04:56,212 You can be my -- You can be my first footer. 1864 02:04:56,350 --> 02:04:58,456 And I'll be your first footer. 1865 02:04:58,594 --> 02:04:59,492 What do you mean? 1866 02:04:59,630 --> 02:05:01,528 The -- The main Hogmanay tradition. 1867 02:05:01,666 --> 02:05:04,082 Whoever is the first person to step into your house 1868 02:05:04,220 --> 02:05:06,015 after midnight on New Year's Eve, 1869 02:05:06,153 --> 02:05:07,810 that's the first footer.Okay. 1870 02:05:07,948 --> 02:05:11,504 And I'll dress up in a tartan, and I'll bring coal, shortbread, 1871 02:05:11,642 --> 02:05:13,506 a black bun and whiskey to your door, 1872 02:05:13,644 --> 02:05:15,128 and you'll have good luck the rest of the year. 1873 02:05:15,266 --> 02:05:16,854 So you're gonna dress up in a kilt? 1874 02:05:16,992 --> 02:05:19,270 Yeah, we got to go whole-hog Scotland. 1875 02:05:19,408 --> 02:05:20,685 Sold. 1876 02:05:20,823 --> 02:05:22,756 [Man chanting "Hogzilla"] 1877 02:05:22,894 --> 02:05:24,965 Whole hog, you said.Alright. Done. 1878 02:05:25,103 --> 02:05:29,763 Alright, start researching the best Hogmanay movies. 1879 02:05:29,901 --> 02:05:31,696 Oh, you know I will. 1880 02:05:31,834 --> 02:05:35,251 And apparently that's it for the first half of Helloween, 1881 02:05:35,389 --> 02:05:38,013 because I'm getting a signal over here to stop. 1882 02:05:38,151 --> 02:05:41,223 So thanks to Danhausen for appearing with us tonight. 1883 02:05:41,361 --> 02:05:42,604 Yeah, Danhausen. 1884 02:05:42,742 --> 02:05:44,606 I'm Joe Bob Briggs for myself and Darcy, 1885 02:05:44,744 --> 02:05:46,055 the mail girl, reminding you that 1886 02:05:46,193 --> 02:05:49,265 when one door opens and another door closes, 1887 02:05:49,403 --> 02:05:52,475 you're probably in prison and the drive-in will never die. 1888 02:05:52,614 --> 02:05:54,098 Lord. 1889 02:05:54,236 --> 02:05:55,755 There's two old men -- Abe and Saul. 1890 02:05:55,893 --> 02:05:57,377 They're sitting on a park bench. 1891 02:05:57,515 --> 02:06:00,104 They're feeding the pigeons and they're talking about baseball. 1892 02:06:00,242 --> 02:06:02,106 And Abe turns to Saul and he says, 1893 02:06:02,244 --> 02:06:04,591 "Do you think there's baseball in heaven?" 1894 02:06:04,729 --> 02:06:07,111 And Saul thinks for a minute and says, "I don't know, 1895 02:06:07,249 --> 02:06:09,631 but let's make a deal. If I die first, I'll come back 1896 02:06:09,769 --> 02:06:11,633 and tell you if there's baseball in heaven, 1897 02:06:11,771 --> 02:06:13,842 and if you die first, you do the same." 1898 02:06:13,980 --> 02:06:15,533 And so they shake on that. 1899 02:06:15,671 --> 02:06:19,123 And sadly, a few months later, Abe passes away. 1900 02:06:19,261 --> 02:06:21,401 So a little later, Saul is sitting on the park bench 1901 02:06:21,539 --> 02:06:26,509 and there's a voice whispering to him, "Saul, Saul, Saul!" 1902 02:06:26,648 --> 02:06:29,858 And he says, "Abel, is that you?" 1903 02:06:29,996 --> 02:06:31,618 And the voice says, "Yes, this is Abel, 1904 02:06:31,756 --> 02:06:33,793 and I've got good news and bad news." 1905 02:06:33,931 --> 02:06:36,381 And Saul says, "Give me the good news first." 1906 02:06:36,519 --> 02:06:39,971 And Abe says, "Well, there is baseball in heaven." 1907 02:06:40,109 --> 02:06:42,180 And Saul says, "That's great news. 1908 02:06:42,318 --> 02:06:44,286 What news could be bad enough to ruin that?" 1909 02:06:44,424 --> 02:06:46,840 And Abe says, "You're pitching on Friday." 1910 02:06:46,978 --> 02:06:49,602 [Gasps] Aww. 1911 02:06:49,740 --> 02:06:51,362 Come on. 1912 02:06:52,846 --> 02:06:54,227 That's a downer, man. 1913 02:06:56,160 --> 02:06:59,681 Whoa, that was awful. What a terrible joke. 130883

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.