Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:49:44,640 --> 00:49:46,600
Mama! Mama!
There is a man that needs help!
2
00:49:46,690 --> 00:49:47,230
What?
3
00:49:47,310 --> 00:49:49,230
There is a man in the garage
that's hurt and he needs help!
4
00:49:49,310 --> 00:49:52,190
In the garage?
- Yes!
5
00:49:53,610 --> 00:49:56,240
Come on.
6
00:49:57,280 --> 00:49:59,870
Here.
Hurry up.
7
00:50:05,580 --> 00:50:08,540
This is the way,
mama, this is the way.
8
00:50:08,630 --> 00:50:11,290
Pedro, listen, we can't go in there.
That's private property.
9
00:50:11,380 --> 00:50:13,920
But the hurt man is in the garage.
He needs help.
10
00:50:14,010 --> 00:50:16,510
But honey...
- Please we need to help him.
11
00:50:16,590 --> 00:50:21,100
Okay, okay. I'll go with you.
But we'll do it quickly, understood?
12
00:50:24,180 --> 00:50:29,600
This way, mama, this way.
The injured man is in here! Look!
13
00:50:38,280 --> 00:50:41,620
Let's go Pedro this man is dead!
We need to call the police!
14
00:50:41,700 --> 00:50:44,620
No he is not dead. I saw him moving!
He needs help!
15
00:50:44,700 --> 00:50:47,870
You saw him move?
- Yes. Look, he is moving.
16
00:50:57,220 --> 00:51:00,800
See mama, see.
- Yes honey, yes.
17
00:51:03,100 --> 00:51:05,680
Yes,
he is moving.
18
00:51:19,990 --> 00:51:23,120
Mama,
he wants us to help him.
19
00:51:38,420 --> 00:51:41,090
But what are we going to do
about that man?
20
00:51:41,180 --> 00:51:43,640
We are not going to do anything.
It's not our problem.
21
00:51:43,720 --> 00:51:44,550
But how... ?
22
00:51:44,640 --> 00:51:46,520
Estella,
it's not our problem.
23
00:51:46,600 --> 00:51:49,350
And why the hell were you poking around
in somebody else's garage?
24
00:51:49,430 --> 00:51:52,690
Luis, Pedro heard a scream.
- Pedro heard a scream!
25
00:51:52,770 --> 00:51:54,770
Pedro is going to hear his own scream
if he's not careful.
26
00:51:54,860 --> 00:51:56,900
Shouldn't we at least
call somebody?
27
00:51:56,980 --> 00:52:00,400
Who? The police?
You want the police here?
28
00:52:00,490 --> 00:52:01,490
No.
29
00:52:01,570 --> 00:52:05,160
I don't want to know what goes on
with the neighbors. It's not our problem.
30
00:52:05,240 --> 00:52:11,330
But the hurt man, papa...
- Stop talking about the hurt man.
31
00:52:11,410 --> 00:52:14,290
I don't want to hear anything about him.
Understand?
32
00:52:14,380 --> 00:52:19,550
Look, we could get into big trouble.
They could deport us. Would you like that?
33
00:52:19,630 --> 00:52:23,760
No.
- So no more about the hurt man. Period!
2714
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.