All language subtitles for Premature 2014 BluRay 1080p DTS-HD MA 5 1 AVC REMUX-FraMeSToR1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,221 --> 00:00:59,188 Que esto es un sueño. 2 00:00:59,190 --> 00:01:02,725 En primer lugar, estoy teniendo sexo. 3 00:01:02,727 --> 00:01:06,495 En segundo lugar, estoy en un cama en forma de corazón con sabanas de goma roja. 4 00:01:06,497 --> 00:01:08,130 Genial. 5 00:01:08,132 --> 00:01:09,265 Son esos vasos? 6 00:01:09,267 --> 00:01:10,499 Sí, yo estoy en mi clase de química. 7 00:01:10,501 --> 00:01:12,768 Esta es la tercera. 8 00:01:12,770 --> 00:01:15,171 Y esta mujer es simplemente perfecta. 9 00:01:15,173 --> 00:01:16,572 Quiero decir, mirala. 10 00:01:16,574 --> 00:01:20,943 Esos ojos... Esos labios... 11 00:01:20,945 --> 00:01:23,479 Esas tres tetas. 12 00:01:23,481 --> 00:01:25,648 Yo te diría el quinta, pero esto es sobre el tiempo 13 00:01:25,650 --> 00:01:27,716 donde yo... 14 00:01:32,189 --> 00:01:33,956 Yo soy jugador pequeño papel en la 15 00:01:33,958 --> 00:01:37,960 Historia de mi vida 16 00:01:37,962 --> 00:01:40,396 y no puedo despertar, pero yo 17 00:01:40,398 --> 00:01:44,467 simplemente no voy a dormir por la noche 18 00:01:44,469 --> 00:01:46,936 pero tal vez estoy vivo y tal vez 19 00:01:46,938 --> 00:01:47,970 estoy muerto 20 00:01:47,972 --> 00:01:50,206 las cosas que dices rodearon 21 00:01:50,208 --> 00:01:51,208 mi cabeza 22 00:01:51,209 --> 00:01:53,442 palabras huecas que suenan como 23 00:01:53,444 --> 00:01:56,645 mierda para mí 24 00:01:56,647 --> 00:01:57,980 dar la vuelta, vuelta, vuelta, 25 00:01:57,982 --> 00:01:59,348 redondo, redondo, redondo 26 00:01:59,350 --> 00:02:02,218 darle la vuelta 27 00:02:02,220 --> 00:02:03,886 dar la vuelta, vuelta, vuelta, 28 00:02:03,888 --> 00:02:05,588 redondo, redondo, redondo 29 00:02:09,659 --> 00:02:13,796 sólo... Deja las sábanas en la lavandería, cariño. 30 00:02:27,011 --> 00:02:28,344 Está bien. 31 00:02:28,346 --> 00:02:29,812 Ella está en el cuarto de lavado. 32 00:02:29,814 --> 00:02:31,013 Sentarse. 33 00:02:31,015 --> 00:02:33,482 Yo probablemente debería ir a la escuela, así que... 34 00:02:33,484 --> 00:02:35,317 Los dos sabemos lo importante que la 35 00:02:35,319 --> 00:02:36,418 entrevista de hoy es. 36 00:02:36,420 --> 00:02:38,020 Papá, realmente no es necesario 37 00:02:38,022 --> 00:02:39,522 otra charla. 38 00:02:39,524 --> 00:02:47,524 Cuando fuiste enviado a la banca en la 39 00:02:39,524 --> 00:02:43,959 pequeña liga y tu equipo jugando con ocho jugadores, 40 00:02:43,961 --> 00:02:45,294 no dije nada. 41 00:02:45,296 --> 00:02:48,898 Cuando fueron intimidados por Sally levinson... 42 00:02:48,900 --> 00:02:50,266 no dije nada. 43 00:02:50,268 --> 00:02:51,700 Cuando perdiste la presidencia 44 00:02:51,702 --> 00:02:53,469 de tu clase ante a un mapache... 45 00:02:53,471 --> 00:02:56,071 Era la mascota de la escuela. 46 00:02:56,073 --> 00:02:57,139 No dije nada. 47 00:02:57,841 --> 00:02:59,341 Pero esto es demasiado importante para mí como 48 00:02:59,343 --> 00:03:02,344 para sentarse de brazos cruzados y no decir nada. 49 00:03:03,314 --> 00:03:04,947 Entonces, vamos. Por favor. 50 00:03:04,949 --> 00:03:06,715 Bueno. De acuerdo. 51 00:03:09,019 --> 00:03:12,621 Quiero que te pongas esto durante la entrevista. 52 00:03:12,623 --> 00:03:14,056 Esta es la vieja diadema de 53 00:03:14,058 --> 00:03:16,358 mi antiguo equipo de Remo en Georgetown. 54 00:03:16,360 --> 00:03:21,697 Pero... no practico Remo. 55 00:03:21,699 --> 00:03:24,667 Oh, Dios. Esto huele como entrepierna. 56 00:03:24,669 --> 00:03:28,204 Ese es el olor de un campeón. 57 00:03:28,206 --> 00:03:31,540 Hoy tienes una oportunidad enorme. 58 00:03:31,542 --> 00:03:34,476 Hoy vas a hacer que me sienta orgulloso. 59 00:03:35,413 --> 00:03:38,200 Me ahorraría tiempo si tan solo colocara 60 00:03:38,281 --> 00:03:41,050 periódico en su... cama. 61 00:03:47,591 --> 00:03:51,327 Se suponía que debía hacer grandes cosas 62 00:03:51,329 --> 00:03:54,430 Sé que el camino era largo 63 00:03:54,432 --> 00:03:58,000 pero yo no crié a rodaje de fama 64 00:03:58,002 --> 00:04:00,869 Yo tenía el seguro puesto 65 00:04:00,871 --> 00:04:07,610 oh, ooh, ooh 66 00:04:08,446 --> 00:04:09,378 Me corté los lazos, 67 00:04:09,380 --> 00:04:11,614 Vendí mi anillos 68 00:04:11,616 --> 00:04:14,316 quería nada de esto 69 00:04:14,318 --> 00:04:15,818 si empiezas desde cero, 70 00:04:15,820 --> 00:04:18,020 lo que tienes que cantar 71 00:04:18,022 --> 00:04:19,655 sólo por el gusto de hacerlo 72 00:04:19,657 --> 00:04:20,456 lindo vestido! 73 00:04:20,458 --> 00:04:21,991 Hola, Lisa. 74 00:04:21,993 --> 00:04:25,160 ¿Por qué está cerca de nosotros? 75 00:04:27,330 --> 00:04:28,564 Que tengas un buen día en la escuela. 76 00:04:28,566 --> 00:04:30,032 Rob! 77 00:04:30,034 --> 00:04:32,434 Hey, Rob! 78 00:04:32,436 --> 00:04:33,769 Ah! 79 00:04:33,771 --> 00:04:35,037 Oh. 80 00:04:39,809 --> 00:04:40,809 Hey, ¿estás bien? 81 00:04:40,811 --> 00:04:42,344 Shh. 82 00:04:42,346 --> 00:04:43,979 Estoy a punto de volar mi carga 83 00:04:43,981 --> 00:04:45,347 cuando Lisa dice, "espera". 84 00:04:45,349 --> 00:04:47,750 Luego se levanta, se viste, 85 00:04:47,752 --> 00:04:49,451 se vuelve hacia mí y dice: 86 00:04:49,453 --> 00:04:50,319 "okay, 87 00:04:50,321 --> 00:04:51,754 Termina ahora." 88 00:04:51,756 --> 00:04:54,023 Y boom. 89 00:04:54,025 --> 00:04:54,957 Terminé. 90 00:04:54,959 --> 00:05:02,959 Huh. 91 00:04:54,959 --> 00:04:57,059 ¿Cómo una chica de escuela secundaria 92 00:04:57,061 --> 00:04:58,427 aprende a controlar la mente de esa manera? 93 00:04:58,429 --> 00:05:02,031 Tal vez algún tipo de imán para los sexualmente avanzados? 94 00:05:02,033 --> 00:05:03,532 Te va a encantar el sexo. 95 00:05:03,534 --> 00:05:05,000 Es como masturbarse con el 96 00:05:05,002 --> 00:05:06,402 mejor calcetín en el planeta. 97 00:05:06,404 --> 00:05:07,770 Espera. 98 00:05:07,772 --> 00:05:15,772 ¿Qué? 99 00:05:07,772 --> 00:05:10,472 ¿Por qué te has vestido como DeGeneres Ellen? 100 00:05:10,474 --> 00:05:13,042 Tengo mi entrevista hoy. 101 00:05:13,044 --> 00:05:14,643 No estoy vestido como Ellen. 102 00:05:14,645 --> 00:05:16,545 Así que, ¿qué vas a hacer si no eres aceptado? 103 00:05:16,547 --> 00:05:18,647 Hey. No. Cállate, ¿de acuerdo? 104 00:05:18,649 --> 00:05:19,581 Tengo que entrar 105 00:05:19,583 --> 00:05:21,016 No me des mala suerte. 106 00:05:21,584 --> 00:05:22,584 Voy a matar a un pollo. 107 00:05:22,586 --> 00:05:24,653 Relájate. 108 00:05:28,725 --> 00:05:30,859 Hey, hombre. ¿Quieres a venir a mi casa esta noche? 109 00:05:30,861 --> 00:05:33,195 Estoy jugando "grand theft auto " en línea con la chico de los Balcanes. 110 00:05:33,197 --> 00:05:35,431 Ya sabes, me envió este clip de YouTube de mierda. 111 00:05:35,433 --> 00:05:37,032 Un tipo mma recibió un puñetazo en las 112 00:05:37,034 --> 00:05:39,968 nueces tan duro que se cagó y se vino. 113 00:05:39,970 --> 00:05:42,471 Wow, me encantaría ver eso, pero Gabrielle y yo 114 00:05:42,473 --> 00:05:44,206 veremos el Torneo de Deletrear esta noche. 115 00:05:44,208 --> 00:05:45,541 Hola, chicos. 116 00:05:45,543 --> 00:05:46,208 El idiota Torneo de Deletreo? 117 00:05:46,210 --> 00:05:54,210 No, amigo, es, como, 118 00:05:46,210 --> 00:05:50,446 temblando niños, aterrorizado de decepcionar a su viendo padres. 119 00:05:50,448 --> 00:05:51,547 Quiero decir, es como ver 120 00:05:51,549 --> 00:05:52,514 televisado abuso infantil. 121 00:05:52,516 --> 00:05:53,716 Es jodidamente increíble. 122 00:05:53,718 --> 00:05:55,417 No se les golpearon, pero sí hartan. 123 00:05:55,419 --> 00:05:56,385 Huh. 124 00:05:56,387 --> 00:05:58,053 Y buenos días a los dos. 125 00:05:58,055 --> 00:05:58,887 Hey, gabs. 126 00:05:58,889 --> 00:05:59,621 Gracias. 127 00:05:59,623 --> 00:06:00,489 Arthur. 128 00:06:00,491 --> 00:06:01,290 ¿A qué hora volando, Artie? 129 00:06:01,292 --> 00:06:09,292 Divertido, Stanley. 130 00:06:01,292 --> 00:06:06,028 Lástima que los Juegos Olímpicos especiales no tiene una competencia de comedia. 131 00:06:06,030 --> 00:06:09,164 Así que Rob, Gabrielle me dijo que tu entrevista a Georgetown es hoy. 132 00:06:09,166 --> 00:06:10,332 Uh, sí. 133 00:06:10,334 --> 00:06:11,367 Estoy un poco nervioso. 134 00:06:11,369 --> 00:06:13,068 Quieres que te recomiende? 135 00:06:13,070 --> 00:06:17,039 Han estado tras de mi con una beca completa desde que estaba en la Primaria. 136 00:06:17,041 --> 00:06:19,108 ¿En serio? Desde la primaria? 137 00:06:19,110 --> 00:06:22,077 Es mucha presión para un niño de 7 años. 138 00:06:22,079 --> 00:06:23,245 Buenos días. 139 00:06:23,247 --> 00:06:24,446 Buenos días, Sr. Hughes. 140 00:06:24,448 --> 00:06:26,648 Arthur, pensé que estarías aqui temprano. 141 00:06:26,650 --> 00:06:29,952 Perdonen un segundo. 142 00:06:29,954 --> 00:06:32,688 ¡Dejeme en paz Sr. Hughes. Tengo su plan de clase, pero 143 00:06:32,690 --> 00:06:35,257 lo que no tengo es mi dinero. 144 00:06:35,259 --> 00:06:36,259 Está en mi salón de clases. 145 00:06:36,260 --> 00:06:38,060 Entonces vámonos. 146 00:06:38,062 --> 00:06:40,062 Lo siento, chicos. tengo que manejar esto. 147 00:06:40,064 --> 00:06:43,766 Y, Rob, no dudes en mencionar mi nombre en el entrevista. 148 00:06:45,535 --> 00:06:48,504 No puedo creer que tu vecino pre-pub vende tarea a maestros. 149 00:06:48,506 --> 00:06:49,972 Sí, y ¿cómo es que tiene tanta confianza? 150 00:06:49,974 --> 00:06:52,775 Tiene una ceja y es más gruesa que el bigote de Sam Elliott. 151 00:06:52,777 --> 00:06:54,410 Aw, él no puede evitar su ceja. Es armenio. 152 00:06:54,412 --> 00:07:02,412 Sí, pobre chico. 153 00:06:54,412 --> 00:06:58,580 Pobre chico? No, deben de dejar esa cosa. Es embarazoso. 154 00:06:58,582 --> 00:07:02,618 Lo dice el hombre que no ajusta sutilmente su concha. 155 00:07:02,620 --> 00:07:03,585 Es un suspensorio. 156 00:07:03,587 --> 00:07:11,587 Se mueve a veces. 157 00:07:03,587 --> 00:07:07,523 En su defensa, Gabrielle, un poco de incomodidad es mucho mejor 158 00:07:07,525 --> 00:07:09,992 Que recibir una patada en las bolas todos los días por un semestre. 159 00:07:09,994 --> 00:07:13,328 Eso ocurrió en el noveno grado. No ha sucedido desde entonces. 160 00:07:13,330 --> 00:07:15,164 No es algo que uno simplemente olvida, Gabrielle. 161 00:07:15,166 --> 00:07:17,866 El noveno grado fue mi bola-causto 162 00:07:17,868 --> 00:07:21,303 Nunca más. 163 00:07:23,473 --> 00:07:25,007 Tengo cerveza para esta noche. Emocionado? 164 00:07:25,009 --> 00:07:26,108 Oh, dulce. ¿Cómo? 165 00:07:26,110 --> 00:07:28,177 Solo la coloque en el carro en el supermercado 166 00:07:28,179 --> 00:07:36,179 Mi mamá pensó que mi padre la colocó 167 00:07:28,179 --> 00:07:32,815 y mi padre pensó que pél la colocó, así que todo salió perfectamente. 168 00:07:32,817 --> 00:07:35,951 Hey, es tu última oportunidad para cambiar tu apuesta, 169 00:07:35,953 --> 00:07:37,085 a menos que realmente pienses que 170 00:07:37,087 --> 00:07:38,687 Mona panchal se llevará todo. 171 00:07:38,689 --> 00:07:39,922 Um, algunas estadísticas... 172 00:07:39,924 --> 00:07:40,823 bien. 173 00:07:40,825 --> 00:07:42,224 Ella es una niña de 13 años de edad 174 00:07:42,226 --> 00:07:45,561 arriba-y-comer de Kansas vía Mumbai con un nervioso tic. 175 00:07:45,563 --> 00:07:48,797 Colocó 12 hace dos años , quinto el año pasado. Este es su año . 176 00:07:48,799 --> 00:07:51,633 Además, es demasiado tarde para cambiar sus apuestas porque la primera ronda ha comenzado. 177 00:07:51,635 --> 00:07:52,734 Estoy muy emocionado por 178 00:07:52,736 --> 00:07:55,504 Wonjongkam Pongsaklek comer Mona para el almuerzo. 179 00:07:55,506 --> 00:07:57,673 Correcto. Es Pongsaklek un niño o una niña? 180 00:07:57,675 --> 00:07:58,407 Sí, no tengo ni idea. 181 00:07:58,409 --> 00:08:06,409 Exactamente. 182 00:07:58,409 --> 00:08:03,378 Pero si puede deletrear su propio nombre , puede significar cualquier cosa. 183 00:08:03,380 --> 00:08:05,647 Por lo tanto, yo estaba pensando que podríamos beber cada vez que alguien solicita 184 00:08:05,649 --> 00:08:08,283 pronunciaciones alternativas. 185 00:08:08,285 --> 00:08:12,721 O... o cada vez que alguien pregunte por pronunciaciones alternativas, podríamos cortarnos a nosotros mismos. 186 00:08:12,723 --> 00:08:17,059 Sí, claro. 187 00:08:17,061 --> 00:08:20,796 Hey, Rob! Y... 188 00:08:20,798 --> 00:08:22,731 hey! Me estás tomando el pelo? 189 00:08:22,733 --> 00:08:23,999 Son jugadores de voleibol. 190 00:08:24,001 --> 00:08:27,102 No se pueden meter con la gente. 191 00:08:27,104 --> 00:08:29,338 Colócala. 192 00:08:29,340 --> 00:08:30,606 No! 193 00:08:30,608 --> 00:08:32,174 Ooh! Maldita sea. 194 00:08:36,981 --> 00:08:38,514 Es orina 195 00:08:38,516 --> 00:08:41,750 Esos imbéciles orinaron encima de mi. 196 00:08:41,752 --> 00:08:49,752 Bueno. 197 00:08:41,752 --> 00:08:44,653 Bueno, eso estará seco para la entrevista. 198 00:08:44,655 --> 00:08:46,221 Sí, pero huele a un pastel de orina. 199 00:08:46,223 --> 00:08:48,690 Yo. Yo huelo a un pastel de orina. 200 00:08:48,692 --> 00:08:52,094 Bueno, chicos, tengo examen en la siguiente clase. Me tengo que ir. Um... 201 00:08:52,096 --> 00:08:54,196 Stanley, ve a los objetos perdidos, consigue un nuevo par de pantalones para Rob. 202 00:08:54,198 --> 00:08:56,732 No te decepcionaré, amigo. Cuidado! Pantalones de emergencia! 203 00:08:56,734 --> 00:08:58,534 Mantenga la calma. 204 00:08:58,536 --> 00:09:00,135 Bien? Tome una respiración profunda. 205 00:09:00,137 --> 00:09:02,371 Manten la cara del reclutados lejos de tus pantalones. 206 00:09:03,307 --> 00:09:04,706 Y va a ser genial. 207 00:09:04,708 --> 00:09:05,641 Bueno? 208 00:09:05,643 --> 00:09:07,042 Gracias, gabs. 209 00:09:07,044 --> 00:09:08,277 Mantenme actualizado del torneo, ¿de acuerdo? 210 00:09:08,279 --> 00:09:09,378 Lo haré. 211 00:09:16,653 --> 00:09:17,786 Bueno, estos no son ideales, 212 00:09:17,788 --> 00:09:20,622 pero no tienen mucho para elegir. 213 00:09:23,826 --> 00:09:25,394 ¿Al menos son pantalones de hombre? 214 00:09:25,396 --> 00:09:27,029 Pruebatelos. Tal vez te quedén fabuloso. 215 00:09:27,031 --> 00:09:28,330 Me siento como enferemo. 216 00:09:28,332 --> 00:09:30,899 Hey, sabes que tengo examen en la próxima clase, ¿verdad? 217 00:09:30,901 --> 00:09:32,434 Shh. 218 00:09:32,436 --> 00:09:35,637 ¿Son todas las personas a las que tutor esta auto-absorbido? 219 00:09:35,639 --> 00:09:38,040 Hey, Artie. ¿Puedes ayudar a este estudiante, por favor? 220 00:09:38,042 --> 00:09:39,308 Rob se está desmoronando. 221 00:09:39,310 --> 00:09:41,843 Sé que tienes una discapacidad de aprendizaje, Stanley, pero puedes 222 00:09:41,845 --> 00:09:44,680 comprender el hecho de que ya estoy trabajando con agluien? 223 00:09:44,682 --> 00:09:47,249 ¿Cuánta gente sabe acerca de tu "trato" con el Sr. Hughes? 224 00:09:47,251 --> 00:09:48,750 Y yo estoy suponiendo que hay otros. 225 00:09:50,187 --> 00:09:52,321 No uses ese idioma vulgar conmigo! 226 00:09:52,323 --> 00:09:54,723 Te voy a quemar en la hoguera. 227 00:09:54,725 --> 00:09:56,091 Muevete. 228 00:09:56,093 --> 00:09:57,926 Vamos. 229 00:10:01,431 --> 00:10:04,733 Sé lo que ayudaría. Está bien, respira profundamente. 230 00:10:04,735 --> 00:10:05,667 Bueno. De acuerdo. 231 00:10:05,669 --> 00:10:08,370 Bueno. Ahora ve a el baño, frota el 232 00:10:08,372 --> 00:10:11,740 pesebre y hazte una en nombre de ella. 233 00:10:11,742 --> 00:10:16,144 Es un hecho científico que la presión arterial cae después de un orgasmo. 234 00:10:16,146 --> 00:10:19,281 Es como si tus bolas practicaran yoga a través de tus venas. 235 00:10:19,283 --> 00:10:21,950 Oh, no. ¿Viene hacia aca? Sip. 236 00:10:21,952 --> 00:10:25,988 Ahi viene. Mierda. Por favor dejar de hablar ahora. 237 00:10:25,990 --> 00:10:27,589 Hola, Rob. 238 00:10:27,591 --> 00:10:30,392 Hey, Angela. 239 00:10:30,394 --> 00:10:31,627 Um, buenos días. 240 00:10:31,629 --> 00:10:34,663 Disculpa, Angela. Tengo que actualizar mi página de Wikipedia. 241 00:10:34,665 --> 00:10:35,998 Bueno. 242 00:10:36,000 --> 00:10:38,734 Rob, um, sé que nuestra sesión de tutoría es 243 00:10:38,736 --> 00:10:41,403 hasta el jueves, pero tenía la esperanza de que podríamos agendar 244 00:10:41,405 --> 00:10:44,206 una sesión de emergencia. 245 00:10:44,208 --> 00:10:45,841 Señorita Marconi adelantó la prueba. 246 00:10:45,843 --> 00:10:48,176 Tendra una mamografía mañana, así que... 247 00:10:48,178 --> 00:10:49,478 ¿Dijiste mamografía? 248 00:10:49,480 --> 00:10:52,080 Sí, ¿cómo lo haces sonar tan caliente? 249 00:10:52,082 --> 00:10:55,050 Estaba pensando que podríamos estudiar esta noche en mi casa. 250 00:10:55,052 --> 00:10:59,121 Esta noche? Um, en realidad, No creo poder. 251 00:10:59,123 --> 00:11:00,222 Oh, buu. ¿En serio? 252 00:11:00,224 --> 00:11:01,490 No. En realidad no. 253 00:11:01,492 --> 00:11:04,626 Bueno, sí. Uh, es sólo... 254 00:11:04,628 --> 00:11:07,162 que tengo planes que no puedo cambiar, así que... 255 00:11:07,164 --> 00:11:08,430 De verdad? 256 00:11:08,432 --> 00:11:09,931 Sí. Yo, 257 00:11:09,933 --> 00:11:12,067 tengo planes. 258 00:11:12,069 --> 00:11:15,003 Quizás, uh, puedas estudiar con Arthur? 259 00:11:22,179 --> 00:11:24,279 Oh, hablas en serio? 260 00:11:24,281 --> 00:11:26,181 Está bien. Yo sólo... 261 00:11:26,183 --> 00:11:27,482 reprobaré. 262 00:11:27,484 --> 00:11:29,184 No, Angela, no te preocupes. 263 00:11:29,186 --> 00:11:32,754 Rob volverá a evaluar su horario y a encontrarse contigo cuanto antes. 264 00:11:32,756 --> 00:11:38,126 Gracias. Por cierto, Rob, ese abrigo hace te ves tan Profesoral. 265 00:11:47,904 --> 00:11:50,739 Ella quiere tirarte. 266 00:11:50,741 --> 00:11:53,108 Su apodo "especial después de l escuela" es por una razón. 267 00:11:53,110 --> 00:12:01,110 Lo sé. 268 00:11:53,110 --> 00:11:56,111 En su primer año, ella curó el tartamudeo de Mike Dolan. 269 00:11:56,113 --> 00:11:58,013 Su coño inspiró "El discurso del rey." 270 00:11:58,015 --> 00:12:00,082 Simplemente no puedo fallarle a Gabs, ¿sabes? 271 00:12:00,084 --> 00:12:02,551 Es decir, vemos el concurso de ortografía cada año. Es lo nuestro. 272 00:12:02,553 --> 00:12:05,420 Has acechado a Angela desde que somos amigos. 273 00:12:05,422 --> 00:12:06,688 Hemos sido amigos desde que teniamos 5. 274 00:12:06,690 --> 00:12:14,690 No exactamente. 275 00:12:06,690 --> 00:12:08,590 Me tomó tiempo conocerte. 276 00:12:08,592 --> 00:12:10,258 No te consideré mi amigo sino hasta los 6 y medio. 277 00:12:10,260 --> 00:12:18,260 Espera, en serio? 278 00:12:10,260 --> 00:12:12,861 Mira, Angela tiene relaciones sexuales con hombres adultos. 279 00:12:12,863 --> 00:12:15,664 No ha dormido con un estudiante de secundaria desde la escuela primaria. 280 00:12:15,666 --> 00:12:17,199 Está haciendo una excepción contigo. 281 00:12:17,201 --> 00:12:18,567 Es demasiada presión para mí hoy. 282 00:12:18,569 --> 00:12:19,801 Bueno, bueno, déjame preguntarte esto. 283 00:12:19,803 --> 00:12:21,269 ¿Te ha invitado a su casa antes? 284 00:12:21,271 --> 00:12:23,572 No, detente, ¿de acuerdo? Por favor. 285 00:12:23,574 --> 00:12:26,775 Porque estoy entrando en pánico, y No puedo cagar estos pantalones. 286 00:12:26,777 --> 00:12:29,277 Ew. ¿Realmente acaba de decir eso? 287 00:12:29,279 --> 00:12:32,481 El poema habla de una conversación misteriosa del cuervo con un 288 00:12:32,483 --> 00:12:37,385 amante afligido, llevando al hombre directo a la locura. 289 00:12:37,387 --> 00:12:41,256 Voy a comenzar a leer y luego ustedes comenzando por la izquierda. 290 00:12:41,258 --> 00:12:49,258 Bueno. 291 00:12:41,258 --> 00:12:45,861 Mientras recito el poema, observen la repetición de la palabra 292 00:12:45,863 --> 00:12:47,896 "nunca más." 293 00:12:47,898 --> 00:12:49,831 "Érase una medianoche triste, 294 00:12:49,833 --> 00:12:52,434 Mientras meditaba débil y cansado, 295 00:12:52,436 --> 00:12:54,636 de entre muchos un viejo y raro 296 00:12:54,638 --> 00:12:56,304 volumen de olvidada ciencia "... 297 00:12:56,306 --> 00:12:59,007 Sabes, miré sus fotos de anuario, y sus tetas 298 00:12:59,009 --> 00:13:00,842 = = no eran tan grandes 299 00:13:00,844 --> 00:13:03,645 Ha habido definitivamente una mejora estética 300 00:13:03,647 --> 00:13:05,147 Por lo menos dos veces. 301 00:13:05,149 --> 00:13:06,748 Definitivamente 302 00:13:06,750 --> 00:13:10,585 Cuando muera, quiero renacer como su boton del pecho, sabes 303 00:13:10,587 --> 00:13:11,920 Sí 304 00:13:11,922 --> 00:13:13,188 O como el tipo que se la este tirando. 305 00:13:13,190 --> 00:13:14,122 Eso estaría bien 306 00:13:14,124 --> 00:13:17,492 Eso sería genial 307 00:13:17,494 --> 00:13:19,094 Amigo, vamos 308 00:13:19,096 --> 00:13:22,364 Tengo algo que añadir 309 00:13:25,636 --> 00:13:28,670 Necesitan a Rob Crabbe a la oficina principal 310 00:13:28,672 --> 00:13:30,772 Rob. 311 00:13:39,749 --> 00:13:41,917 ¿Se supone que es la mascota de Georgetown? 312 00:13:41,919 --> 00:13:44,319 Porque para tu información es un Bulldog. 313 00:13:44,321 --> 00:13:46,054 No sé dibujar bulldogs. 314 00:13:48,324 --> 00:13:50,125 "La seda triste incierto 315 00:13:50,127 --> 00:13:51,960 susurro de las cortinas rojas 316 00:13:51,962 --> 00:13:53,662 me llenaba de fantásticos terrores 317 00:13:53,664 --> 00:13:57,299 Nunca antes había sentido" 318 00:13:57,301 --> 00:14:00,569 ¿No dije a Stanley que fuese a objetos perdidos? 319 00:14:00,571 --> 00:14:02,404 Sólo tenían pantalones Capri. 320 00:14:02,406 --> 00:14:04,639 Mm-hmm. 321 00:14:04,641 --> 00:14:05,740 ¿Eres mi escolta? 322 00:14:05,742 --> 00:14:06,742 A su servicio. 323 00:14:09,579 --> 00:14:10,712 Oh, te tengo malas noticias 324 00:14:10,714 --> 00:14:18,714 ¿Qué? 325 00:14:10,714 --> 00:14:15,584 Pongsaklek Wonjongkam, , que es un niño, por cierto, deletró incorrectamente 326 00:14:15,586 --> 00:14:17,953 "endoradiosonde" en la segunda ronda preliminar. 327 00:14:17,955 --> 00:14:18,955 Hablas en serio? 328 00:14:19,989 --> 00:14:24,025 Mierda. No me esperaba eso. 329 00:14:25,596 --> 00:14:27,996 Bueno... 330 00:14:27,998 --> 00:14:29,497 Aquí estamos. 331 00:14:29,499 --> 00:14:31,466 Lo vas a lograr. Lo sé. 332 00:14:31,468 --> 00:14:32,267 Crees? 333 00:14:32,269 --> 00:14:33,535 Sí. 334 00:14:33,537 --> 00:14:35,617 Quiero decir, ¿quién puede resistirse a esas piernas? 335 00:14:46,249 --> 00:14:47,282 Rob Crabbe? 336 00:14:47,284 --> 00:14:55,284 Sí. 337 00:14:47,284 --> 00:14:51,219 Jack Roth, Depto. de admisiones de Georgetown. Un placer conocerte. 338 00:14:51,221 --> 00:14:53,421 Por favor, tome asiento. 339 00:14:53,423 --> 00:14:55,924 Uh, antes de comenzar, permítanme 340 00:14:55,926 --> 00:14:58,660 disculpe por los pantalones cortos. 341 00:14:58,662 --> 00:15:03,899 Algunos de mis compañeros de clase pensaron que podría ser divertido si uhh... 342 00:15:03,901 --> 00:15:05,967 Buscapleitos? 343 00:15:05,969 --> 00:15:07,802 ¿Cuál fue su arma utilizada? 344 00:15:07,804 --> 00:15:11,206 Una pistola de agua de pis. Impacto directo. 345 00:15:11,208 --> 00:15:13,128 No digas mas. Voy a fingir que traes pantalones. 346 00:15:14,645 --> 00:15:17,045 Mira, todo lo que he leído sobre tí es genial, así que estoy 347 00:15:17,047 --> 00:15:19,748 realmente aquí sólo para poner una cara al nombre. 348 00:15:19,750 --> 00:15:23,184 Son esas tus notas? 349 00:15:23,886 --> 00:15:27,923 Dámelas. 350 00:15:27,925 --> 00:15:30,558 Usted no necesita notas. 351 00:15:30,560 --> 00:15:32,060 Sólo sé tú mismo. 352 00:15:32,062 --> 00:15:34,729 Y está bien si no sabes quién eres todavía. 353 00:15:34,731 --> 00:15:38,166 De eso se trata la Universidad... de averiguar quién eres. 354 00:15:38,168 --> 00:15:39,768 Correcto? No lo que alguien más 355 00:15:39,770 --> 00:15:44,072 quiere que seas, sino Quién... 356 00:15:44,074 --> 00:15:46,308 Realmente... 357 00:15:46,310 --> 00:15:48,877 eres. 358 00:15:48,879 --> 00:15:50,946 Sólo tienes que responder las preguntas honestamente. 359 00:15:50,948 --> 00:15:52,280 Te va a ir bien, ¿de acuerdo? 360 00:15:52,282 --> 00:15:53,915 Bueno. 361 00:15:53,917 --> 00:15:57,519 Veo que tus padres se 362 00:15:57,521 --> 00:15:59,621 se graduaron de Georgetown. 363 00:15:59,623 --> 00:16:02,023 Si. Tanto mi mamá y mi papá. 364 00:16:02,025 --> 00:16:03,758 Se conocieron allí, en realidad. 365 00:16:03,760 --> 00:16:05,694 Uh, algunos niños crecen con historias 366 00:16:05,696 --> 00:16:08,063 acerca oz o país de las maravillas. 367 00:16:08,065 --> 00:16:09,798 Todos mis cuentos de hadas se realizaron en 368 00:16:09,800 --> 00:16:11,700 la mítica tierra de Georgetown. 369 00:16:21,844 --> 00:16:22,844 Lo siento. 370 00:16:25,648 --> 00:16:28,650 Conocí a mi esposa... 371 00:16:28,652 --> 00:16:30,685 en Georgetown, también. 372 00:16:31,621 --> 00:16:34,522 Pero entonces... 373 00:16:34,524 --> 00:16:36,224 Lupus. 374 00:16:41,297 --> 00:16:42,897 Lo siento. 375 00:16:42,899 --> 00:16:46,134 Se siente como que pasó ayer. Fue hace 10 meses. 376 00:16:46,136 --> 00:16:48,470 Sólo estoy teniendo un momento, ¿de acuerdo? 377 00:16:48,472 --> 00:16:49,204 Sí, no. 378 00:16:49,206 --> 00:16:50,372 Por favor, tómese su tiempo. 379 00:16:50,374 --> 00:16:51,706 No, no, no. Vamos a hacer esto. 380 00:16:51,708 --> 00:16:52,708 Vamos a hacer esto. 381 00:17:02,718 --> 00:17:06,121 ¿Sabes quién es el buscapleitos más grande 382 00:17:06,123 --> 00:17:08,156 es? 383 00:17:08,524 --> 00:17:09,991 Lupus? 384 00:17:09,993 --> 00:17:11,126 No! 385 00:17:11,128 --> 00:17:13,128 Es la vida! 386 00:17:13,130 --> 00:17:14,996 La vida es el buscapleitos más grande de todos ellos. 387 00:17:14,998 --> 00:17:16,264 Te disparará con una 388 00:17:16,266 --> 00:17:18,867 pistola de agua llena de orina-una vez y otra vez. 389 00:17:18,869 --> 00:17:21,903 Tienes solo que levantarte, seguir adelante. 390 00:17:21,905 --> 00:17:23,505 Olor a orina. 391 00:17:24,541 --> 00:17:26,374 La vida es el mayor puto 392 00:17:26,376 --> 00:17:27,675 buscapleitos de todos ellos. 393 00:17:30,179 --> 00:17:31,546 Lo siento. 394 00:17:33,016 --> 00:17:34,549 Whoa! 395 00:17:34,551 --> 00:17:35,551 Desviación. 396 00:17:36,987 --> 00:17:38,787 Oh, mira aquí. 397 00:17:38,789 --> 00:17:41,389 Dice que eres, uh, parte 398 00:17:41,391 --> 00:17:43,324 de la iniciativa - iniciativa 399 00:17:43,326 --> 00:17:46,094 de tutoría a estudiantes. 400 00:17:49,365 --> 00:17:51,866 Sr. Roth? 401 00:17:53,002 --> 00:17:56,571 Mi esposa fue mi tutor. 402 00:17:56,573 --> 00:17:57,906 Así es como nos conocimos. 403 00:17:57,908 --> 00:17:58,873 Oh, Dios. 404 00:17:58,875 --> 00:18:01,543 Así es como nos conocimos. 405 00:18:01,545 --> 00:18:04,245 Y ahora ella se ha ido. 406 00:18:06,216 --> 00:18:08,016 Um... 407 00:18:08,018 --> 00:18:11,486 Tengo la diadema de mi padre, así que... 408 00:18:12,922 --> 00:18:13,922 Gracias. 409 00:18:16,159 --> 00:18:17,225 Oh. 410 00:18:25,935 --> 00:18:27,368 ¿Cómo te fue? 411 00:18:27,370 --> 00:18:29,204 Lloró. 412 00:18:29,206 --> 00:18:30,805 De alguna manera yo le recordaba a la 413 00:18:30,807 --> 00:18:34,742 pérdida más grande de su vida. 414 00:18:34,744 --> 00:18:36,177 Ahí va Georgetown. 415 00:18:36,179 --> 00:18:37,679 No es el fin del mundo. 416 00:18:37,681 --> 00:18:39,514 Es sólo tu padre hablando. Hay otras escuelas. 417 00:18:39,516 --> 00:18:42,217 Imagina por un segundo no tenias objetivos en absoluto, 418 00:18:42,219 --> 00:18:43,918 y luego piensa si no sucedieron. 419 00:18:43,920 --> 00:18:46,354 Esto es exactamente por lo que yo no tengo objetivos. 420 00:18:46,356 --> 00:18:48,323 Mira, puedes todavía entrar en Georgetown. 421 00:18:48,325 --> 00:18:50,024 Y si no puedes, enfocate en uno 422 00:18:50,026 --> 00:18:51,459 que todavía se puede conseguir. En... 423 00:18:51,461 --> 00:18:53,027 Angela. 424 00:18:53,029 --> 00:18:53,862 Estás loco. 425 00:18:53,864 --> 00:18:55,897 Ella no quiere... 426 00:18:55,899 --> 00:18:59,000 Podrías convertirse en una hermosa mariposa no virgen. 427 00:18:59,002 --> 00:19:01,736 Que la entrepierna de Angela sea tu capullo. 428 00:19:04,507 --> 00:19:05,940 Hey. Angela. 429 00:19:05,942 --> 00:19:07,242 Rob. 430 00:19:07,244 --> 00:19:08,376 Lindos pantalones cortos. 431 00:19:08,378 --> 00:19:09,577 Uh, gracias. 432 00:19:09,579 --> 00:19:10,945 Uh, larga historia. 433 00:19:10,947 --> 00:19:12,447 Pero, um... 434 00:19:12,449 --> 00:19:13,882 puedo darte una clase de esta noche. 435 00:19:13,884 --> 00:19:14,616 ¿En serio? 436 00:19:14,618 --> 00:19:15,884 Si. 437 00:19:15,886 --> 00:19:17,285 Oh, Rob, eres un salvavidas. 438 00:19:17,287 --> 00:19:20,421 Oh, puedo ayudarte con tu prueba, pero creo que Marconi se las 439 00:19:20,423 --> 00:19:23,925 arreglará sola con su... Mamografía. 440 00:19:26,262 --> 00:19:28,696 Hey. He estado buscandote por todos lados. 441 00:19:28,698 --> 00:19:32,333 Hey, ¿cómo estuvo tu, uh... 442 00:19:32,335 --> 00:19:33,034 ¿En serio? 443 00:19:33,036 --> 00:19:34,235 Uh, sí. 444 00:19:34,237 --> 00:19:35,570 Yo, eh... 445 00:19:35,572 --> 00:19:36,905 Saqué una Wonjongkam. 446 00:19:36,907 --> 00:19:38,573 No. Que pasó? 447 00:19:38,575 --> 00:19:40,008 Prefiero no revivirlo. 448 00:19:41,511 --> 00:19:43,945 Hey, escucha, um... 449 00:19:43,947 --> 00:19:46,614 Yo no creo que pueda que sea esta noche. 450 00:19:46,616 --> 00:19:48,816 Yo, uhh, siento que no me apetece esta noche. 451 00:19:48,818 --> 00:19:50,652 Seguro? Puede que te levante el ánimo. 452 00:19:50,654 --> 00:19:53,655 Sí, ya sabes, en otra ocasión. 453 00:19:53,657 --> 00:19:54,856 Um... 454 00:19:55,558 --> 00:19:56,858 Es sólo que mi futuro está en duda. 455 00:19:56,860 --> 00:19:58,927 Si. Sí, no, eso es aceptable. 456 00:20:04,066 --> 00:20:05,533 No sé por qué te sientes tan mal. 457 00:20:05,535 --> 00:20:07,769 Porque acabo mentrle a Gabs. 458 00:20:07,771 --> 00:20:08,903 Me siento muy mal. 459 00:20:08,905 --> 00:20:10,438 Bien. Podemos usar eso. 460 00:20:10,440 --> 00:20:11,406 ¿Qué? 461 00:20:11,408 --> 00:20:12,340 Bueno, la culpa es una bendición. 462 00:20:12,342 --> 00:20:13,975 Te hará durar más tiempo. 463 00:20:13,977 --> 00:20:14,943 Sólo puedes aguantar como 4minuyod 464 00:20:14,945 --> 00:20:16,311 cuando estas solo con tus pañuelos 465 00:20:16,313 --> 00:20:18,947 Sí, y me siento culpable ahí, también. 466 00:20:18,949 --> 00:20:21,883 Bueno, necesitaremos algo más fuerte. 467 00:20:21,885 --> 00:20:24,385 ¿Recuerdas cuando accidentalmente expuse mi "pelón"? 468 00:20:24,387 --> 00:20:25,587 Ugh. Sí. 469 00:20:25,589 --> 00:20:27,455 Parecía el codo de mi abuelo. 470 00:20:27,457 --> 00:20:29,123 Sí, usa eso. 471 00:20:29,125 --> 00:20:30,625 Eso va a prolongar las cosas por un rato. 472 00:20:30,627 --> 00:20:32,427 Eso es bueno. 473 00:20:34,496 --> 00:20:36,331 Sabes lo que debes hacer? 474 00:20:36,333 --> 00:20:38,600 Comprar los magnums, también. 475 00:20:38,602 --> 00:20:41,903 Y entonces utilizar el preservativo de tamaño normal, pero sacarlo del 476 00:20:41,905 --> 00:20:43,171 envoltorio Magnum. 477 00:20:43,173 --> 00:20:44,505 ¿Qué es eso que va a hacer? 478 00:20:44,507 --> 00:20:48,309 Además de hacer que se sienta como si tuviera una vagina gigante. 479 00:20:48,311 --> 00:20:50,578 Um, me da el Trojan ecstasy. 480 00:20:50,580 --> 00:20:52,647 Ultra acanalado, por favor. 481 00:20:56,854 --> 00:20:59,421 ♪ Whoo, whoo, whoo-ooh ♪ 482 00:20:59,423 --> 00:21:02,457 ♪ whoo, whoo, whoo-ooh ♪ 483 00:21:02,459 --> 00:21:06,128 ♪ whoo, whoo, whoo-ooh-ooh ♪ 484 00:21:06,130 --> 00:21:08,864 ♪ Te amo ♪ 485 00:21:08,866 --> 00:21:10,832 ♪ tú también ♪ 486 00:21:10,834 --> 00:21:12,134 oh! 487 00:21:20,611 --> 00:21:24,546 Estoy bien, idiota! 488 00:21:24,548 --> 00:21:27,315 ♪ Whoo, whoo, whoo-ooh ♪ 489 00:21:27,317 --> 00:21:29,851 ♪ whoo, whoo, whoo-ooh ♪ 490 00:21:29,853 --> 00:21:33,922 ♪ whoo, whoo, whoo-ooh-ooh ♪ 491 00:21:33,924 --> 00:21:36,558 ♪ Te amo ♪ 492 00:21:36,560 --> 00:21:39,094 ♪ usted Qué también ♪ 493 00:21:39,096 --> 00:21:42,130 ♪ usted amas ♪ 494 00:21:42,132 --> 00:21:44,566 coño? 495 00:21:44,568 --> 00:21:45,867 Discúlpeme? 496 00:21:45,869 --> 00:21:48,904 ¿Estás aquí por el coño? 497 00:21:48,906 --> 00:21:50,906 Yo soy el tutor de Angela. 498 00:21:50,908 --> 00:21:52,440 Está ella en casa? 499 00:21:52,442 --> 00:21:54,810 No lo sé. 500 00:21:55,478 --> 00:21:56,945 ¿Te importa si compruebo? 501 00:21:56,947 --> 00:21:59,414 Haz lo que quieras. 502 00:22:01,317 --> 00:22:02,317 Hey. 503 00:22:02,319 --> 00:22:03,385 Hey. 504 00:22:03,387 --> 00:22:05,821 Uzi, sabes que se puede fumar en el interior. 505 00:22:05,823 --> 00:22:08,290 Uh, no gracias. 506 00:22:08,292 --> 00:22:09,991 Uzi de Israel. Él se queda con nosotros para el 507 00:22:09,993 --> 00:22:12,127 resto del año escolar, así que... 508 00:22:12,129 --> 00:22:13,061 Genial. 509 00:22:13,063 --> 00:22:15,997 Cuando es está así de tranquilo en casa... 510 00:22:15,999 --> 00:22:19,034 explota una cafetería. 511 00:22:21,437 --> 00:22:22,437 Vamos, entra 512 00:22:22,439 --> 00:22:24,372 Bueno. 513 00:22:26,943 --> 00:22:28,944 Ka-boom. 514 00:22:35,618 --> 00:22:37,319 Uh... Entonces... 515 00:22:37,321 --> 00:22:39,654 ecuaciones cuadráticas. 516 00:22:39,656 --> 00:22:41,323 Créeme, es mucho más 517 00:22:41,325 --> 00:22:43,325 emocionante de lo que parece. 518 00:22:43,327 --> 00:22:45,227 Qué estás haciendo? 519 00:22:45,229 --> 00:22:46,895 Sientate en la cama. 520 00:22:46,897 --> 00:22:47,929 Oh, sí. 521 00:22:47,931 --> 00:22:49,965 Ah, cierto. 522 00:22:49,967 --> 00:22:52,300 Por supuesto. 523 00:22:54,770 --> 00:22:56,204 ¿quieres un poco de vino? 524 00:22:56,206 --> 00:22:57,472 Es zinfandel blanco. 525 00:22:57,474 --> 00:22:59,007 Es el favorito de mi mamá. 526 00:22:59,009 --> 00:23:00,308 Es absolutamente delicioso. 527 00:23:00,310 --> 00:23:01,443 No, gracias. 528 00:23:01,445 --> 00:23:04,212 Las Matemáticas se lleván mejor con un sólido rojo. 529 00:23:06,283 --> 00:23:07,582 ¿Está tu mamá en casa? 530 00:23:07,584 --> 00:23:09,384 No, trabaja por la noche. 531 00:23:09,386 --> 00:23:11,453 Es sólo yo y uzi. 532 00:23:13,990 --> 00:23:14,990 Oh, Dios mío! 533 00:23:14,992 --> 00:23:16,258 Oh, Dios mío! Lo siento mucho! 534 00:23:16,260 --> 00:23:17,659 No se preocupe. 535 00:23:23,399 --> 00:23:25,033 Así que, uh... 536 00:23:25,035 --> 00:23:27,035 ¿De que... exactamente es tu 537 00:23:27,037 --> 00:23:30,705 prueba de mañana? 538 00:23:30,707 --> 00:23:32,307 Puedo confesarte algo? 539 00:23:32,309 --> 00:23:33,441 No tienes una esposa muerta o 540 00:23:33,443 --> 00:23:34,376 nada, ¿verdad? 541 00:23:34,378 --> 00:23:36,745 Porque no puedo tomar eso otra vez hoy. 542 00:23:36,747 --> 00:23:39,447 No. 543 00:23:39,449 --> 00:23:41,917 Yo realmente no tengo un examen mañana. 544 00:23:41,919 --> 00:23:42,884 No? 545 00:23:42,886 --> 00:23:44,352 No 546 00:23:44,354 --> 00:23:47,522 Simplemente me gusta estudiar contigo. 547 00:23:47,524 --> 00:23:49,357 Me gusta mucho estudiar contigo, también. 548 00:23:49,359 --> 00:23:50,558 Tus calificaciones realmente han mejorando. 549 00:23:50,560 --> 00:23:58,560 Si. 550 00:23:50,560 --> 00:23:54,896 Las sesiones de estudio son, como, el punto culminante de mi semana. 551 00:23:54,898 --> 00:23:56,064 De verdad? 552 00:23:56,066 --> 00:23:58,266 Si. 553 00:23:58,268 --> 00:23:59,501 Cuando estoy contigo, no sé. 554 00:23:59,503 --> 00:24:02,170 No me tratas como todos los demás. 555 00:24:02,172 --> 00:24:04,606 Me siento... No sé. 556 00:24:04,608 --> 00:24:06,708 A salvo. 557 00:24:06,710 --> 00:24:11,279 Yo era capitán de la patrulla de seguridad en octavo grado. 558 00:24:20,056 --> 00:24:21,056 Espera. 559 00:24:21,058 --> 00:24:23,558 Tal vez deberíamos... 560 00:24:23,560 --> 00:24:26,628 oh, eso... eso es agradable. 561 00:24:32,501 --> 00:24:34,135 Sólo... Deja las sábanas en la 562 00:24:34,137 --> 00:24:36,204 lavandería, cariño. 563 00:24:40,910 --> 00:24:42,378 Que p... 564 00:24:49,654 --> 00:24:50,386 Está bien. 565 00:24:50,388 --> 00:24:51,920 Ella está en el cuarto de lavado. 566 00:24:51,922 --> 00:24:53,489 Sientate. 567 00:24:55,359 --> 00:24:58,193 Los dos sabemos lo importante que la entrevista de hoy es. 568 00:25:01,398 --> 00:25:02,731 Rob? 569 00:25:02,733 --> 00:25:05,934 La entrevista es hoy? 570 00:25:05,936 --> 00:25:09,471 No "f" conmigo, Robert. 571 00:25:09,473 --> 00:25:10,839 Cuando te enviaron a la banca en la 572 00:25:10,841 --> 00:25:14,877 liga y tu equipo jugaba con ocho jugadores, Yo no dije nada. 573 00:25:14,879 --> 00:25:18,714 Cuando fueron intimidados por Sally levinson, no dije nada. 574 00:25:18,716 --> 00:25:23,952 Cuando perdiste la presidencia de tu clase ante un mapache, ¿eh, no dije nada. 575 00:25:23,954 --> 00:25:28,924 Pero esta entrevista es mucho mas importante como para sentarme de brazos cruzados sin decir nada. 576 00:25:32,495 --> 00:25:34,863 Quiero que uses esto durante la entrevista. 577 00:25:34,865 --> 00:25:42,865 La diadema. 578 00:25:34,865 --> 00:25:40,469 Esta es mi vieja diadema de cuando Remé en Georgetown. 579 00:25:44,274 --> 00:25:47,443 Hoy es el día en que me haces orgulloso. 580 00:25:48,479 --> 00:25:50,112 Me ahorraría tiempo si 581 00:25:50,114 --> 00:25:51,613 simplemente colocará el periódico en 582 00:25:51,615 --> 00:25:55,184 su... cama. 583 00:26:00,657 --> 00:26:02,124 Rob! 584 00:26:02,126 --> 00:26:03,892 Hey, Rob! 585 00:26:03,894 --> 00:26:05,661 Ah! 586 00:26:11,868 --> 00:26:15,404 Estoy a punto de volar mi carga cuando dice, "espera". 587 00:26:15,406 --> 00:26:18,440 Luego se pone de pie, se viste y se va. 588 00:26:18,442 --> 00:26:20,542 Antes de que ella salga, se vuelve hacia mí 589 00:26:20,544 --> 00:26:23,712 y dice: "Bien, termina ahora". 590 00:26:23,714 --> 00:26:27,182 Y boom. Terminé. 591 00:26:32,555 --> 00:26:34,623 ¿Qué coño estás haciendo? 592 00:26:41,431 --> 00:26:45,234 ¿Por qué te has vestido como Ellen DeGeneres? 593 00:26:50,140 --> 00:26:52,641 Él me envió este clip de YouTube. 594 00:26:52,643 --> 00:26:53,942 Un tipo de la MMA recibió un puñetazo en el 595 00:26:53,944 --> 00:26:56,745 Tuercas con tanta fuerza que se cagó y se vino. 596 00:26:56,747 --> 00:26:59,014 Hey, estas enojado conmigo o algo así? 597 00:26:59,016 --> 00:27:07,016 ¿Qué? No. 598 00:26:59,016 --> 00:27:02,618 Estoy .. Realmente fuera de mi. 599 00:27:02,620 --> 00:27:04,286 Creo que no dormí bien. 600 00:27:04,288 --> 00:27:06,221 Estaba teniendo un sueño loco. 601 00:27:06,223 --> 00:27:08,223 Y buenos días a los dos. 602 00:27:08,225 --> 00:27:10,793 Hey, Gabs. Arthur. 603 00:27:10,795 --> 00:27:11,593 ¿A qué hora vuelo que sale, Artie? 604 00:27:11,595 --> 00:27:19,595 Que gracioso, Stanley. 605 00:27:11,595 --> 00:27:16,098 Lástima que los Juegos Olímpicos especiales no tiene un concurso de comedia. 606 00:27:16,100 --> 00:27:17,566 Rob, Gabrielle me dijo que tu 607 00:27:17,568 --> 00:27:22,838 entrevista para Georgetown es hoy? 608 00:27:22,840 --> 00:27:25,841 ¿Alguien sabe los signos de advertencia de un derrame cerebral? 609 00:27:25,843 --> 00:27:26,708 Buenos días. 610 00:27:26,710 --> 00:27:28,010 Hola, Sr. Hughes. 611 00:27:28,012 --> 00:27:30,412 Arthur, pensé que ibas a estar temprano. 612 00:27:30,414 --> 00:27:32,881 Perdonen un segundo. 613 00:27:34,484 --> 00:27:36,552 Sabes, me siento mal por él. 614 00:27:36,554 --> 00:27:44,554 ¿Por qué? 615 00:27:36,554 --> 00:27:39,488 Probablemente porque tiene una ceja. 616 00:27:39,490 --> 00:27:40,222 Y es más gruesa que... 617 00:27:40,224 --> 00:27:42,090 bigote de Sam Elliott. 618 00:27:42,092 --> 00:27:45,894 Por lo tanto, yo estaba pensando, cada vez que piden 619 00:27:45,896 --> 00:27:47,529 pronunciaciones alternativas, podríamos beber. 620 00:27:47,531 --> 00:27:53,535 Rob! Hey, Rob! 621 00:27:53,537 --> 00:27:55,070 Hey! 622 00:27:55,072 --> 00:27:55,904 Me estás tomando el pelo? 623 00:27:55,906 --> 00:27:57,005 Son jugadores de voleibol. 624 00:27:57,007 --> 00:27:58,273 No pueden meterse con la gente. 625 00:27:58,275 --> 00:27:59,241 Colocala. 626 00:27:59,243 --> 00:28:00,243 Oh! 627 00:28:00,244 --> 00:28:01,844 Ooh! ¡Maldita sea! 628 00:28:04,148 --> 00:28:06,148 Es orina. 629 00:28:06,150 --> 00:28:07,850 Acuerdo... 630 00:28:07,852 --> 00:28:09,852 Bueno, eso va a secar para la entrevista, ¿verdad? 631 00:28:09,854 --> 00:28:11,653 Sí, pero huele como un pastel de orina. 632 00:28:11,655 --> 00:28:13,689 Tengo examen en la siguiente clase, así que me tengo que ir. 633 00:28:13,691 --> 00:28:14,823 Um... 634 00:28:14,825 --> 00:28:16,191 Stanley, ve a los objetos perdidos... 635 00:28:16,193 --> 00:28:17,159 no, está muy bien. 636 00:28:17,161 --> 00:28:18,360 Me limitaré a usar los pantalones cortos de mi 637 00:28:18,362 --> 00:28:19,394 vestuario de gimnasio. 638 00:28:19,396 --> 00:28:22,197 ¿En serio? Seguro? 639 00:28:22,199 --> 00:28:23,499 Manté la calma. 640 00:28:23,501 --> 00:28:24,733 Respira profundamente. 641 00:28:24,735 --> 00:28:26,802 No, en serio. Estoy bien. 642 00:28:34,143 --> 00:28:35,777 Este fue el sueño. 643 00:28:38,315 --> 00:28:39,815 Soñaste acerca de hoy? 644 00:28:39,817 --> 00:28:41,049 Si. 645 00:28:41,051 --> 00:28:43,185 Lisa diciendote que termines. 646 00:28:43,187 --> 00:28:45,587 La pistola pis. 647 00:28:45,589 --> 00:28:47,990 Y Angela Yearwood quiere 648 00:28:47,992 --> 00:28:49,725 tener sexo conmigo. 649 00:28:49,727 --> 00:28:50,492 Mierda. 650 00:28:50,494 --> 00:28:53,896 Hey. Tengo un examen en la siguiente clase. 651 00:28:53,898 --> 00:28:56,064 ¿Son todas las personas a las que tutor esta auto-absorbido? 652 00:28:56,066 --> 00:28:57,399 Hola, Rob. 653 00:28:57,401 --> 00:28:59,635 Por lo tanto, sé que nuestra sesión de tutoría no es sino hasta 654 00:28:59,637 --> 00:29:01,270 el jueves, pero yo estaba como, 655 00:29:01,272 --> 00:29:03,705 esperando que pudiéramos programar una sesión de emergencia. 656 00:29:03,707 --> 00:29:05,874 Señorita Marconi adelantó la prueba. 657 00:29:05,876 --> 00:29:07,676 Tendrá una mamografía mañana. 658 00:29:12,015 --> 00:29:13,615 Mamografía. 659 00:29:16,085 --> 00:29:18,420 ¿Cómo te puedes enfocar en tu entrevista en este momento? 660 00:29:18,422 --> 00:29:19,354 En el sueño, lo eché a perder. 661 00:29:19,356 --> 00:29:27,356 A quién le importa? 662 00:29:19,356 --> 00:29:23,325 Angela hará que todo en este mundo esté bien. 663 00:29:26,430 --> 00:29:29,364 Necesitan a Rob Crabbe en la oficina principal. 664 00:29:29,366 --> 00:29:37,366 Rob. 665 00:29:29,366 --> 00:29:33,735 Sabes, eché a perder lo de Angela, también. 666 00:29:41,177 --> 00:29:42,411 Eso es correcto. 667 00:29:42,413 --> 00:29:44,179 ¿Qué? 668 00:29:44,181 --> 00:29:48,150 Nada. 669 00:29:48,785 --> 00:29:50,752 Estás listo? 670 00:29:50,754 --> 00:29:51,987 ¿Me veo listo? 671 00:29:51,989 --> 00:29:54,056 El equipo extrañamente se funcional en ti. 672 00:29:54,058 --> 00:29:55,991 No, no es así. 673 00:29:55,993 --> 00:29:58,660 Nope. De ningún modo. 674 00:29:58,662 --> 00:30:00,095 Oh, tengo malas noticias para ti 675 00:30:00,097 --> 00:30:04,533 Sí, Pongsaklek Wonjongkam mal escrito "endoradiosonde." 676 00:30:04,535 --> 00:30:06,868 Mi esposa era mi tutor. Así es como nos conocimos. 677 00:30:06,870 --> 00:30:08,704 Oh, Dios. Jesús. 678 00:30:10,174 --> 00:30:12,708 Ella se ha ido. 679 00:30:14,677 --> 00:30:18,146 ¿Y? 680 00:30:18,148 --> 00:30:20,849 No me dejes fuera! 681 00:30:20,851 --> 00:30:22,050 Hey, Rob! 682 00:30:23,454 --> 00:30:24,152 Estás bien? 683 00:30:24,154 --> 00:30:32,154 Si. ¿Por qué? 684 00:30:24,154 --> 00:30:28,090 Sólo pensé que estarías mas emocionado por venir esta noche. 685 00:30:28,092 --> 00:30:36,092 Eso es todo. 686 00:30:28,092 --> 00:30:30,092 Ya sabes, si tiene otros planes. 687 00:30:30,094 --> 00:30:38,094 Sabes que? 688 00:30:30,094 --> 00:30:33,395 Puedo darte tutoría de esta noche, así que... 689 00:30:33,397 --> 00:30:35,430 eres es un salvavidas! 690 00:30:46,510 --> 00:30:49,578 Um... me ayuda? Estoy enfermo. 691 00:30:49,580 --> 00:30:50,445 Lo que está mal? 692 00:30:50,447 --> 00:30:51,780 No tengo ni idea. 693 00:30:51,782 --> 00:30:56,485 Estoy teniendo déjà vu o, como, un episodio psicótico, y realmente 694 00:30:56,487 --> 00:30:58,987 necesito de su ayuda porque estoy cayendo en pedazos. 695 00:30:58,989 --> 00:31:00,188 Bueno. 696 00:31:00,190 --> 00:31:02,758 Pon esto debajo de la lengua. 697 00:31:04,762 --> 00:31:07,195 Ese es su contador de tiempo, Neal. 698 00:31:11,734 --> 00:31:12,934 No hay fiebre, Neal. 699 00:31:12,936 --> 00:31:15,237 No está enfermo, cariño. 700 00:31:15,239 --> 00:31:16,905 Puedes volver a clase. 701 00:31:22,812 --> 00:31:25,847 Sí, ¿sabe qué? Me limitaré a entenderlo. 702 00:31:25,849 --> 00:31:27,315 Mejorate, Neal. 703 00:31:27,317 --> 00:31:32,154 Nunca es un mal momento para obtener una ETS de Angela Yearwood. 704 00:31:32,156 --> 00:31:35,490 Incluso si ella te contagió mortalmente, su médico aún te felicitaría. 705 00:31:37,594 --> 00:31:39,995 Mierda. Nunca he cancelado con Gabs. 706 00:31:39,997 --> 00:31:40,796 A quién le importa? 707 00:31:40,798 --> 00:31:42,330 Angela está a punto de desflorarte. 708 00:31:42,332 --> 00:31:45,000 Por favor, Sonrie. 709 00:31:46,135 --> 00:31:51,006 ¿Podría tener el troyano éxtasis ultra-acanalado, por favor? 710 00:31:51,008 --> 00:31:55,243 ♪ Whoo, whoo, whoo-ooh-ooh ♪ 711 00:31:55,245 --> 00:31:57,913 ♪ Te amo ♪ 712 00:31:57,915 --> 00:31:59,314 ♪ tú también ♪ 713 00:31:59,316 --> 00:32:00,916 oh, mierda. Aquí es donde... aah! 714 00:32:04,588 --> 00:32:07,255 ¿Estás aquí por el coño? 715 00:32:07,257 --> 00:32:08,257 Hey. 716 00:32:12,096 --> 00:32:16,465 Puedo confesarte algo? 717 00:32:16,467 --> 00:32:18,934 Yo realmente no tengo un examen mañana. 718 00:32:18,936 --> 00:32:20,802 Lo sé. 719 00:32:27,944 --> 00:32:28,944 Oh, no. 720 00:32:36,920 --> 00:32:38,554 Sólo... dejas las sabanas en.. 721 00:32:38,556 --> 00:32:40,489 La LAV... 722 00:32:40,491 --> 00:32:42,524 hoy es el día en que me haces orgulloso. 723 00:32:42,526 --> 00:32:45,027 Rob! ¡Ah! 724 00:32:45,029 --> 00:32:46,595 Tendrá una mamografía mañana. 725 00:32:47,598 --> 00:32:55,598 Nunca más. 726 00:32:47,598 --> 00:32:49,998 Te tengo malas noticias. 727 00:32:56,740 --> 00:32:58,707 No esta vez. 728 00:33:06,984 --> 00:33:07,783 Coño? 729 00:33:07,785 --> 00:33:10,219 Puedo confesarte algo? 730 00:33:14,557 --> 00:33:20,462 Sólo... deja las sabanas en la lavandería, cariño. 731 00:33:20,464 --> 00:33:24,133 ¿Qué mierda está pasando?! 732 00:33:24,135 --> 00:33:25,768 ¿Está todo bien? 733 00:33:25,770 --> 00:33:27,970 Yeah! Sí. 734 00:33:27,972 --> 00:33:30,939 Yo solo... voy a dejar las sabanas en la lavandería. 735 00:33:37,914 --> 00:33:39,248 ¿Quieres que esto termine? 736 00:33:39,250 --> 00:33:42,918 Porque creo estas consiguiendo un buen trato aquí. 737 00:33:42,920 --> 00:33:45,821 Vamos a tener sexo. Lo menos que puedes hacer es tomar mi mano en la escuela. 738 00:33:45,823 --> 00:33:50,025 Mira, la unica razón de que esto ocurras es porque me permite 739 00:33:50,027 --> 00:33:52,528 practicar para cuando encuentre a la persona correcta en la universidad, ¿de acuerdo? 740 00:33:52,530 --> 00:33:54,997 Porque hasta donde sé nadie que realmente importe sabe que 741 00:33:54,999 --> 00:33:57,399 existes. 742 00:33:59,003 --> 00:34:01,036 Qué demonios estás haciendo aquí? 743 00:34:01,038 --> 00:34:03,005 Tengo algo que necesito decirte. 744 00:34:03,007 --> 00:34:04,773 Sólo hay una explicación. 745 00:34:04,775 --> 00:34:07,276 Tu virginidad te está volviéndo loco. 746 00:34:07,278 --> 00:34:10,078 Es como uno de esos vídeos que vimos con la Sra. de Depanorizzi en clase de Salud. 747 00:34:10,080 --> 00:34:11,280 Ya sabes, lo loco que Timmy se puso 748 00:34:11,282 --> 00:34:13,315 porque se masturbaba demasiado. 749 00:34:13,317 --> 00:34:18,620 No, lo sé. Es sólo que... te juro que todo esto se siente demasiado real. 750 00:34:18,622 --> 00:34:19,521 Demasiado real. 751 00:34:19,523 --> 00:34:21,790 Suena como un trastorno delirante . 752 00:34:21,792 --> 00:34:23,525 A diferencia de las alucinaciones, tu 753 00:34:23,527 --> 00:34:26,595 creencia real en estos eventos es claramente patológica. 754 00:34:26,597 --> 00:34:27,596 Un antipsicótico ayudará 755 00:34:27,598 --> 00:34:28,831 a reducir tus niveles de dopamina. 756 00:34:28,833 --> 00:34:30,632 Vas a estar bien. 757 00:34:32,569 --> 00:34:33,669 Mi papá es un psiquiatra. 758 00:34:33,671 --> 00:34:35,003 Yo sé lo que va a ayudar. 759 00:34:35,005 --> 00:34:36,605 ¿Qué? 760 00:34:36,607 --> 00:34:37,339 Un trío. 761 00:34:37,341 --> 00:34:38,173 Conmigo? 762 00:34:38,175 --> 00:34:39,141 Si. Con usted. 763 00:34:39,143 --> 00:34:40,876 Es un ganar-ganar-ganar. 764 00:34:40,878 --> 00:34:44,813 Mira, tú consigues practica pre-universitaria, Rob tiene relaciones sexuales y no se vuelve loco por su 765 00:34:44,815 --> 00:34:48,984 estado virginal, y yo consigo desflemar la tuerca antes de las 8:00 de la mañana. 766 00:34:48,986 --> 00:34:50,152 Qué dices? 767 00:34:50,154 --> 00:34:53,822 Sí, pero, que realmente sucede en un trío? 768 00:34:53,824 --> 00:34:55,190 ¿Eso significa que tu y yo .. 769 00:34:55,192 --> 00:34:57,726 Mnh mnh-, Rob, tu y yo no terminaremos teniendo sexo. 770 00:34:57,728 --> 00:34:59,928 Estaríamos dándole a Lisa. 771 00:34:59,930 --> 00:35:01,129 Al mismo tiempo? 772 00:35:01,131 --> 00:35:01,997 Todo depende. 773 00:35:01,999 --> 00:35:03,265 Existen diferentes métodos. 774 00:35:03,267 --> 00:35:05,234 Sabes, podríamos tomar turnos... 775 00:35:05,236 --> 00:35:06,268 bien. 776 00:35:06,270 --> 00:35:07,569 ¿De verdad crees que lo haría 777 00:35:07,571 --> 00:35:10,405 Tener un trío con ustedes dos? 778 00:35:10,407 --> 00:35:11,073 Quizás. 779 00:35:11,075 --> 00:35:11,773 Bueno, mira. 780 00:35:11,775 --> 00:35:13,675 Tríos son... Especial. 781 00:35:13,677 --> 00:35:15,143 Están expresamente reservados 782 00:35:15,145 --> 00:35:17,913 para cuando encuentre al hombre con el que me voy a casar. 783 00:35:17,915 --> 00:35:20,215 Y entonces un amigo de su elección, por supuesto. 784 00:35:20,217 --> 00:35:25,087 Sabes, así es como haces que los matrimonios funcionen. 785 00:35:25,089 --> 00:35:28,290 Ah, y, Stanley, que puedes terminar ahora. 786 00:35:31,428 --> 00:35:32,861 Tú también, Rob. 787 00:35:39,936 --> 00:35:41,603 Sólo... Deja las sabanas en 788 00:35:41,605 --> 00:35:43,672 la ropa, cariño. 789 00:35:48,645 --> 00:35:51,113 Es un hombre joven! 790 00:35:51,115 --> 00:35:53,582 ¿Me estás tomando el pelo con esto?! 791 00:35:53,584 --> 00:35:56,251 Es como si estuviera retrocediendo justo delante de nuestros ojos! 792 00:35:56,253 --> 00:35:57,386 Tiene un gran día, probablemente 793 00:35:57,388 --> 00:35:58,921 sólo lo necesitaba para aliviar algo de tensión. 794 00:35:58,923 --> 00:36:01,256 Esa fue mucha tensión! 795 00:36:01,258 --> 00:36:03,659 Nuestro hijo se está convirtiendo en un pervertido! 796 00:36:03,661 --> 00:36:05,661 Cuando yo tenía esa edad, podía llenar un balde. 797 00:36:05,663 --> 00:36:08,430 ¿Sí? Bueno, cariño, todavía se puede llenar un balde. 798 00:36:08,432 --> 00:36:10,032 Es sólo un chorrito. 799 00:36:10,034 --> 00:36:12,501 Un chorrito?! 800 00:36:12,503 --> 00:36:15,671 Bien, bien, bien, bien. 801 00:36:15,673 --> 00:36:18,206 Así que fui a la casa de Angela 802 00:36:18,208 --> 00:36:21,677 uno, dos, tres veces, y luego 803 00:36:21,679 --> 00:36:24,012 fui y vi a Stanley y Lisa. 804 00:36:24,014 --> 00:36:26,448 Y luego casi tuvimos un trío. 805 00:36:26,450 --> 00:36:28,283 Y luego... 806 00:36:41,197 --> 00:36:42,864 ¿Es esa una de 48 pulgadas... 807 00:36:42,866 --> 00:36:44,766 que lo es. 808 00:36:47,737 --> 00:36:50,973 Voy a hacer mi propia lavandería partir de ahora. 809 00:37:00,416 --> 00:37:01,917 Hey! 810 00:37:01,919 --> 00:37:03,218 Hey! 811 00:37:03,220 --> 00:37:04,419 Gabs! 812 00:37:04,421 --> 00:37:06,154 Gabrielle, para! 813 00:37:06,156 --> 00:37:07,723 Gabrielle! 814 00:37:10,193 --> 00:37:12,594 Rob? Estás bien? Parece una loco. 815 00:37:12,596 --> 00:37:13,462 ¿Viste Gabrielle? 816 00:37:13,464 --> 00:37:15,063 Si. Ella entró al colegio. 817 00:37:15,065 --> 00:37:17,232 Amigo, te llamé al teléfono como mil veces. 818 00:37:17,234 --> 00:37:18,967 Lo más sorprendente que me pasó esta mañana. 819 00:37:18,969 --> 00:37:22,504 Lo sé. Lisa se volvió totalmente una maestra en jizzekinesis! 820 00:37:22,506 --> 00:37:24,840 Jizzekinesis! 821 00:37:26,409 --> 00:37:28,176 Gabs! 822 00:37:29,212 --> 00:37:30,479 Gabs! Hey! 823 00:37:30,481 --> 00:37:31,780 Gabs! 824 00:37:31,782 --> 00:37:33,482 Eso es lo que eres llevaras a tu entrevista? 825 00:37:33,484 --> 00:37:34,316 ¿Eh? 826 00:37:34,318 --> 00:37:35,751 Oh, no, no, no, no. 827 00:37:35,753 --> 00:37:36,952 Hey, um, tengo que hablar contigo. 828 00:37:36,954 --> 00:37:37,819 Es realmente importante. 829 00:37:37,821 --> 00:37:38,620 Claro. Estás bien? 830 00:37:38,622 --> 00:37:39,354 En realidad no. 831 00:37:39,356 --> 00:37:42,057 Vamos a un lugar mejor y... 832 00:37:43,394 --> 00:37:44,159 Oh, sí! 833 00:37:44,161 --> 00:37:45,260 ¿Crees que esto es gracioso?! 834 00:37:45,262 --> 00:37:46,528 ¿Crees que esto es gracioso?! 835 00:37:46,530 --> 00:37:47,829 Whoa! 836 00:37:47,831 --> 00:37:50,666 Relajate! 837 00:37:53,336 --> 00:37:54,670 Eso no era tuyo para tocarlo. 838 00:37:54,672 --> 00:37:55,771 Rob, creo que deberíamos ir ahora. 839 00:37:55,773 --> 00:37:58,273 Sí, realmente deberías escuchar a tu novia. 840 00:37:58,275 --> 00:38:00,175 Ustedes son más altos y 841 00:38:00,177 --> 00:38:01,510 mejor parecidos, pero 842 00:38:01,512 --> 00:38:02,978 eso no es suficiente, ¿verdad? 843 00:38:02,980 --> 00:38:05,113 Quiero decir, ¿por qué tienes que elegir a tipos como yo? 844 00:38:05,115 --> 00:38:05,947 ¿Sabes lo que pienso? 845 00:38:05,949 --> 00:38:07,549 Creo que eres gay y no 846 00:38:07,551 --> 00:38:10,452 sabe cómo manejarlo, así que tienes que elegirme porque, dentro, 847 00:38:10,454 --> 00:38:13,588 la sociedad se mete contigo. 848 00:38:13,590 --> 00:38:15,757 Eso no es cool. 849 00:38:15,759 --> 00:38:17,492 Tommy es gay. 850 00:38:17,494 --> 00:38:25,494 Oh, lo eres? 851 00:38:17,494 --> 00:38:20,028 Sí, no es tan importante. 852 00:38:20,030 --> 00:38:21,797 Los chicos son un súper apoyo. 853 00:38:21,799 --> 00:38:22,597 Oh, eso es tan agradable. 854 00:38:22,599 --> 00:38:30,599 Si. 855 00:38:22,599 --> 00:38:26,368 Sí, supongo que habría sido peor si ustedes jugaran un deporte de verdad, ¿no? 856 00:38:28,539 --> 00:38:30,138 Eso salió mal. 857 00:38:30,140 --> 00:38:30,939 Gabs, me tengo que ir. 858 00:38:30,941 --> 00:38:32,774 Probablemente lo mejor. 859 00:38:33,676 --> 00:38:35,510 Sácalo! 860 00:38:38,214 --> 00:38:41,883 Aaaaaah! 861 00:38:46,223 --> 00:38:47,155 Oh, Rob! ¿Puedes... 862 00:38:47,157 --> 00:38:49,224 no! 863 00:39:03,706 --> 00:39:05,474 Dónde está? 864 00:39:05,476 --> 00:39:09,077 Intenta que uno. 865 00:39:11,882 --> 00:39:13,014 Oh, mierda! 866 00:39:13,016 --> 00:39:13,715 Oh, no. 867 00:39:13,717 --> 00:39:14,549 No, no, no, no, no. 868 00:39:14,551 --> 00:39:15,317 Venga! 869 00:39:15,319 --> 00:39:16,518 Abrela! 870 00:39:16,520 --> 00:39:18,320 Se pegó! Se pegó! 871 00:39:36,539 --> 00:39:38,874 Uno, dos, tres! 872 00:39:48,651 --> 00:39:51,386 ¿les importaría dejar de golpear como por dos segundos? 873 00:39:57,293 --> 00:39:59,261 Ugh! Se la está jalando! 874 00:40:05,535 --> 00:40:09,070 Sólo... Tira las sabanas en la lavandería, cariño. 875 00:40:15,311 --> 00:40:17,946 No pasó nada. 876 00:40:19,049 --> 00:40:20,148 Mm. 877 00:40:20,150 --> 00:40:21,283 Buenos días. 878 00:40:21,285 --> 00:40:22,651 Sientate. Quiero hablar contigo. 879 00:40:22,653 --> 00:40:24,452 Papá... 880 00:40:24,454 --> 00:40:27,656 ¿Por qué es tan importante que yo vaya a Georgetown? 881 00:40:27,658 --> 00:40:29,624 Bueno, supongo que porque es 882 00:40:29,626 --> 00:40:32,661 donde conocí a tu madre y comencé realmente mi vida. 883 00:40:32,663 --> 00:40:34,029 Y quieres eso pra mí? 884 00:40:34,031 --> 00:40:36,097 Sí, por supuesto. 885 00:40:36,099 --> 00:40:39,534 Bueno, ¿qué pasa si no necesito Georgetown para conseguir eso? 886 00:40:39,536 --> 00:40:41,436 No quieres ir a Georgetown? 887 00:40:42,573 --> 00:40:44,773 No, estoy... estoy bromeando. 888 00:40:44,775 --> 00:40:47,742 No, yo sólo... no necesito palabras de ánimo, eso es todo. 889 00:40:47,744 --> 00:40:48,476 Yo me encargo. 890 00:40:48,478 --> 00:40:54,149 Ya sabes, ¿por qué no sólo se centran en la planificación de su viaje de fin de semana. 891 00:40:54,151 --> 00:40:56,351 Bueno. 892 00:40:56,353 --> 00:40:58,220 Bien. 893 00:40:58,222 --> 00:41:01,489 Que tengas un buen día. 894 00:41:03,459 --> 00:41:08,196 He demostrado la existencia de un jedi del sexo y tu apenas si hablas y sonríes. 895 00:41:08,198 --> 00:41:10,498 ¿Piensas en algo mas además de sexo? 896 00:41:10,500 --> 00:41:12,968 Si. Pienso en un montón de cosas. 897 00:41:12,970 --> 00:41:15,537 Como por qué seguimos siendo dependientes del petróleo extranjero. 898 00:41:15,539 --> 00:41:17,239 En como me vería con una cola de caballo. 899 00:41:17,241 --> 00:41:18,406 Ya sabes? 900 00:41:18,408 --> 00:41:20,442 ¿Por qué la repentina aparición de la alergia a los cacahuetes? 901 00:41:20,444 --> 00:41:21,543 Sabes, hay otras 902 00:41:21,545 --> 00:41:23,378 cosas en este mundo además del sexo. 903 00:41:23,380 --> 00:41:25,680 Más cosas que ver o hacer en este mundo. 904 00:41:25,682 --> 00:41:27,883 En esta escuela, incluso. 905 00:41:27,885 --> 00:41:29,918 ¿De qué demonios estás hablando? 906 00:41:29,920 --> 00:41:33,121 Estoy hablando de una vida sin repercusiones. 907 00:41:33,123 --> 00:41:33,822 Hola, chicos. 908 00:41:33,824 --> 00:41:41,824 Hey, Gabs. 909 00:41:33,824 --> 00:41:37,459 Hey, no su primo quien fue ingresado en los robles del sur? 910 00:41:37,461 --> 00:41:40,395 Si. Tenía un brote psicótico y quemó el cobertizo de su vecino. 911 00:41:40,397 --> 00:41:41,529 Gracias por mencionarlo. 912 00:41:41,531 --> 00:41:42,932 Uh-huh. Tenemos que Rob admitió que está jodidamente perdido. 913 00:41:42,933 --> 00:41:47,435 Ya sabes, me desperté esta mañana, y para abreviar, 914 00:41:47,437 --> 00:41:49,237 siento que puedo hacer cualquier cosa. 915 00:41:49,239 --> 00:41:51,306 Bueno. ¿Podemos hablar de eso en el camino a clase? 916 00:41:51,308 --> 00:41:52,707 Sí, vamos. Necesito hacer caca. 917 00:41:52,709 --> 00:41:54,244 Sí, ustedes vayan. 918 00:41:54,245 --> 00:41:56,678 Realmente no me tengo animos de caminar. 919 00:41:59,883 --> 00:42:01,417 Sí, tienes razón. Él está actuando raro. 920 00:42:01,419 --> 00:42:02,659 Si. Él es como el douchey lama. 921 00:42:11,961 --> 00:42:13,862 Detén el carrito de golf! 922 00:42:14,932 --> 00:42:16,532 Muéstrame tu pase de pasillo. 923 00:42:16,534 --> 00:42:19,501 ¿Hay un pase de pasillo para carritos de golf? 924 00:42:19,503 --> 00:42:21,170 Voy a tener que reportarte. 925 00:42:21,172 --> 00:42:22,771 Pobre alma. 926 00:42:22,773 --> 00:42:24,773 No sabes el poder que posees. 927 00:42:24,775 --> 00:42:27,976 Quiero decir, te dan una paliza todos los días, y para qué? 928 00:42:27,978 --> 00:42:29,745 Una línea en una universidad del curriculum vitae? 929 00:42:29,747 --> 00:42:32,181 Quiero decir, ¿y si en vez de reportar a la gente, utilizas 930 00:42:32,183 --> 00:42:34,616 tu puesto para tu beneficio, y obtiene algo de ello. 931 00:42:34,618 --> 00:42:39,321 Por ejemplo, dime que no me reportarás SI te doy el carrito de golf. 932 00:42:39,323 --> 00:42:40,489 ¿Lo harías? 933 00:42:40,491 --> 00:42:41,256 Quizás. 934 00:42:41,258 --> 00:42:43,992 O... Perdone, señorita? 935 00:42:43,994 --> 00:42:45,961 ¿Tiene un permiso de pasillo? 936 00:42:45,963 --> 00:42:47,596 Mierda. 937 00:42:47,598 --> 00:42:48,831 No. 938 00:42:48,833 --> 00:42:50,732 Ah, no estoy seguro de lo que podemos hacer. 939 00:42:50,734 --> 00:42:54,536 Ya ves, mi amigo es un monitor del pasillo, y es su trabajo 940 00:42:54,538 --> 00:42:57,873 reportar a los estudiantes que deambulan por los pasillos sin el documento necesario. 941 00:42:57,875 --> 00:42:59,041 Por favor, no me reportes. 942 00:42:59,043 --> 00:43:01,610 Voy a ser suspendida si me reportan de nuevo. 943 00:43:01,612 --> 00:43:04,480 Le darías un beso francés? 944 00:43:05,516 --> 00:43:06,782 Bueno. 945 00:43:06,784 --> 00:43:07,749 Pero él no le puede decir a nadie. 946 00:43:07,751 --> 00:43:08,817 Trato hecho. 947 00:43:08,819 --> 00:43:11,653 Pero darle algo para recordar. 948 00:43:17,627 --> 00:43:19,561 Esto es lo que estás haciendo con tu día? 949 00:43:19,563 --> 00:43:22,231 Sí, totalmente. 950 00:43:22,233 --> 00:43:23,999 Mira esto. 951 00:43:24,001 --> 00:43:25,100 ¿De dónde sacaste eso? 952 00:43:25,102 --> 00:43:26,635 Conoces al conserje espeluznante? 953 00:43:26,637 --> 00:43:28,570 Resulta que él es no es un pedófilo. 954 00:43:28,572 --> 00:43:29,872 Solo es un traficante de drogas. 955 00:43:29,874 --> 00:43:30,539 Huh. 956 00:43:30,541 --> 00:43:32,641 Subete. 957 00:43:40,517 --> 00:43:42,017 ¿Deberíamos estar aquí? 958 00:43:43,087 --> 00:43:44,820 Nope. 959 00:43:44,822 --> 00:43:46,255 Pero eso es lo que hace que sea divertido? 960 00:43:46,257 --> 00:43:47,055 Sip. 961 00:43:47,057 --> 00:43:48,490 Mm-hmm. 962 00:43:48,492 --> 00:43:49,525 Y si nos pillan? 963 00:43:50,394 --> 00:43:52,427 No te preocupes. 964 00:43:52,429 --> 00:43:53,996 Sólo confía en mí. 965 00:43:53,998 --> 00:43:56,765 Es como aquella vez que me dijiste que le contará a mi profesor de gimnasia 966 00:43:56,767 --> 00:44:00,302 que no podía correr la milla por mis dolores menstruales. 967 00:44:00,304 --> 00:44:01,069 ¿Lo hice? 968 00:44:01,071 --> 00:44:09,071 Sip. 969 00:44:01,071 --> 00:44:03,639 El Sr. Zizek todavía te llama "tampón". 970 00:44:06,776 --> 00:44:08,110 Yo no dije que no fumaría contigo. 971 00:44:08,112 --> 00:44:09,378 Venga. 972 00:44:09,380 --> 00:44:10,380 Enciende esa cosa. 973 00:44:10,381 --> 00:44:12,281 Vamos a ver si es realmente una droga de entrada. 974 00:44:12,283 --> 00:44:14,550 Oh. Lo es. 975 00:44:17,053 --> 00:44:18,654 Una puerta de entrada impresionante. 976 00:44:28,799 --> 00:44:29,799 Oh, gracias. 977 00:44:32,236 --> 00:44:34,002 Hey, tú, eh, ¿te gustaría 978 00:44:34,004 --> 00:44:36,805 escuchar algo que he nunca dije a nadie alguna vez? 979 00:44:36,807 --> 00:44:38,073 Sí. 980 00:44:38,075 --> 00:44:39,408 En primer año, pensé que la noche de padres-maestros 981 00:44:39,410 --> 00:44:42,277 significaba que la Sra. Wiley iba a quedarse 982 00:44:42,279 --> 00:44:44,112 en mi casa por una noche 983 00:44:44,114 --> 00:44:46,715 mientras mis padres no estaban. 984 00:44:48,218 --> 00:44:49,251 Tendrías que bombardear tu 985 00:44:49,253 --> 00:44:51,186 casa para deshacerte del hedor de su perfume. 986 00:44:51,188 --> 00:44:52,421 Oh, Dios. 987 00:45:04,233 --> 00:45:06,068 ¿Cómo llegamos a ser amigos? 988 00:45:06,070 --> 00:45:06,768 ¿No te acuerdas? 989 00:45:06,770 --> 00:45:08,103 No, no es que no lo 990 00:45:08,105 --> 00:45:10,672 recuerde, es sólo... 991 00:45:10,674 --> 00:45:14,176 Se siente como si hubieras estado aquí siempre. 992 00:45:14,178 --> 00:45:16,178 Lo sentimos. 993 00:45:16,180 --> 00:45:19,548 La hierba debe hacerme incómodamente profundo. 994 00:45:19,550 --> 00:45:21,083 Uh-huh. 995 00:45:21,085 --> 00:45:23,819 Um... Yo estaba en el tercer grado 996 00:45:23,821 --> 00:45:26,388 y yo era la chica nueva, la 997 00:45:26,390 --> 00:45:28,457 gigante, 5'3" chica nueva 998 00:45:28,459 --> 00:45:30,726 Y tú fuiste el único que 999 00:45:30,728 --> 00:45:31,994 no se burló de mí. 1000 00:45:31,996 --> 00:45:34,496 Estaba demasiado asustado para reír 1001 00:45:34,498 --> 00:45:35,498 Eras enorme. 1002 00:45:43,840 --> 00:45:45,941 Oh 1003 00:45:51,047 --> 00:45:52,547 Hey 1004 00:45:52,549 --> 00:45:53,649 No importa dónde terminemos el siguiente 1005 00:45:53,651 --> 00:45:56,718 años, tenemos que ver el concurso de ortografía juntos 1006 00:45:56,720 --> 00:45:59,821 Por supuesto que lo haremos. 1007 00:45:59,823 --> 00:46:03,392 Realmente siente mucho que te haya cancelado la otra vez. 1008 00:46:03,394 --> 00:46:05,327 Nunca volveré a hacer. 1009 00:46:05,329 --> 00:46:09,131 ¿Cuándo me cancelaste? 1010 00:46:09,133 --> 00:46:13,835 Quise decir... quiero decir yo nunca te cancelaré. 1011 00:46:15,773 --> 00:46:17,172 Lo siento. 1012 00:46:17,174 --> 00:46:19,975 Esta cosa debe realmente estar matando a las células del cerebro. 1013 00:46:22,146 --> 00:46:23,779 Es agradable salir como 1014 00:46:23,781 --> 00:46:25,013 esta vez en un rato. 1015 00:46:25,015 --> 00:46:25,981 Ya sabes? 1016 00:46:25,983 --> 00:46:27,516 ¡Fuera de la clase, vivir un poco. 1017 00:46:27,518 --> 00:46:28,550 Si. 1018 00:46:28,552 --> 00:46:29,518 Deberíamos haber hecho algo 1019 00:46:29,520 --> 00:46:30,520 como esto antes. 1020 00:46:31,087 --> 00:46:32,854 Siempre quise. 1021 00:46:32,856 --> 00:46:34,690 Mm-hmm. 1022 00:46:34,692 --> 00:46:37,025 Sabes que? 1023 00:46:37,027 --> 00:46:38,427 Venga. 1024 00:46:38,429 --> 00:46:39,861 ¿A dónde vamos? 1025 00:46:39,863 --> 00:46:44,766 Hay algo más que siempre he querido hacer. 1026 00:46:49,539 --> 00:46:50,605 Aquí. 1027 00:46:50,607 --> 00:46:51,973 Es bastante buena, pero un poco 1028 00:46:51,975 --> 00:46:54,876 ilegal. 1029 00:47:06,690 --> 00:47:09,524 Oh, Dios. 1030 00:47:11,628 --> 00:47:15,163 Espere! 1031 00:47:15,165 --> 00:47:16,765 Oh, hola, Sr. Hughes. 1032 00:47:16,767 --> 00:47:18,867 Rob, esta es la sala de estar de los Profesores. 1033 00:47:18,869 --> 00:47:26,869 Sí, lo sé. 1034 00:47:18,869 --> 00:47:23,972 Um, bueno, usted no tendrá un fósforo, ¿verdad? 1035 00:47:23,974 --> 00:47:25,474 No? Bien. Genial. 1036 00:47:25,476 --> 00:47:27,476 Bueno, eh, debo probablemente retirarme 1037 00:47:27,478 --> 00:47:29,177 probablemente, Pero usted debería jalar la palanca 1038 00:47:29,179 --> 00:47:31,246 otra vez, por si acaso. 1039 00:47:44,260 --> 00:47:45,494 ¿Como es ahi adentro? 1040 00:47:45,496 --> 00:47:46,895 Era muy cómodo. 1041 00:47:46,897 --> 00:47:48,764 Había una gran selección de material de lectura. 1042 00:47:48,766 --> 00:47:50,565 Hm. 1043 00:48:01,110 --> 00:48:02,110 Realmente amo las Donas. 1044 00:48:06,282 --> 00:48:08,984 Sabes, todo lo que estoy diciendo es que tiene una fuerza interior 1045 00:48:08,986 --> 00:48:10,585 que algún día espero tener. 1046 00:48:10,587 --> 00:48:11,286 Gracias. 1047 00:48:11,288 --> 00:48:14,256 Shh. Hey. No me lo agradezca. 1048 00:48:14,258 --> 00:48:16,458 Bueno? Porque yo no soy importante ahora. 1049 00:48:16,460 --> 00:48:20,162 Mi entrevista? Eso no es importante. 1050 00:48:22,832 --> 00:48:25,133 Nunca te voy a olvidar. 1051 00:48:25,135 --> 00:48:26,968 Lo sé. 1052 00:48:37,080 --> 00:48:38,413 Whoa! 1053 00:48:38,415 --> 00:48:40,448 Hey! 1054 00:48:40,450 --> 00:48:41,550 Whoo! 1055 00:48:41,552 --> 00:48:43,118 ¿Qué diablos fue eso? 1056 00:48:43,120 --> 00:48:45,520 Dos hombres conectándose. 1057 00:48:45,522 --> 00:48:46,522 Bueno, dejate de mamadas. 1058 00:48:46,523 --> 00:48:47,689 ¿Qué pasa con ustedes hoy? 1059 00:48:47,691 --> 00:48:48,924 Gabs y yo estamos preocupados. 1060 00:48:48,926 --> 00:48:49,658 No estoy preocupada. 1061 00:48:49,660 --> 00:48:50,826 Amigo, ya te lo dije. 1062 00:48:50,828 --> 00:48:51,927 No lo entiendes. 1063 00:48:51,929 --> 00:48:53,028 Cuando me lo dijiste? 1064 00:48:53,030 --> 00:48:54,629 Por la mañana. 1065 00:48:54,631 --> 00:48:55,797 Está bien, ¿de acuerdo? 1066 00:48:55,799 --> 00:48:58,633 Porque yo realmente no entiendo tampoco, pero lo hago ahora. 1067 00:48:58,635 --> 00:49:01,136 Hoy es un regalo. 1068 00:49:02,271 --> 00:49:03,271 Venga. 1069 00:49:03,273 --> 00:49:05,574 Tengo una idea. 1070 00:49:05,576 --> 00:49:06,975 Bien, entonces, como le dije a ustedes 1071 00:49:06,977 --> 00:49:08,543 ayer, el test de mañana 1072 00:49:08,545 --> 00:49:11,446 se tratará de los capítulos 5 a 7, y 1073 00:49:11,448 --> 00:49:13,181 lo que deben buscar... 1074 00:49:13,183 --> 00:49:17,452 Sr. crabbe, su clase fue hace dos períodos. 1075 00:49:17,454 --> 00:49:18,253 Se la perdió. 1076 00:49:18,255 --> 00:49:20,355 Lo sé. Yo estaba tomando una mierda. 1077 00:49:20,357 --> 00:49:22,924 Discúlpeme? 1078 00:49:25,228 --> 00:49:26,361 Oh, Dios mío. 1079 00:49:26,363 --> 00:49:27,829 ¿Qué está haciendo? 1080 00:49:27,831 --> 00:49:29,631 Son muy firmes, Stanley. 1081 00:49:29,633 --> 00:49:31,132 Como, esponjosas. 1082 00:49:31,134 --> 00:49:33,935 ¿Eso quiere decir que son falsas? 1083 00:49:34,871 --> 00:49:35,937 Oh, Dios mío! 1084 00:49:35,939 --> 00:49:36,671 Gracias. 1085 00:49:36,673 --> 00:49:37,806 Genial 1086 00:49:37,808 --> 00:49:39,074 Creo que fumé demasiada hierba. 1087 00:49:39,076 --> 00:49:40,609 ¿Acaba de tocar a la Srita. Hartnett? 1088 00:49:40,611 --> 00:49:42,011 Mm-hmm. Creo que llamó a la policía. 1089 00:49:42,012 --> 00:49:44,079 Valió la pena. 1090 00:49:50,353 --> 00:49:52,487 ¿Estos ocupados estos asientos, Sally? 1091 00:50:00,096 --> 00:50:04,699 Ha sido un largo tiempo. 1092 00:50:04,701 --> 00:50:06,601 Whoa! 1093 00:50:06,603 --> 00:50:08,136 Eso fue por el cuarto grado! 1094 00:50:08,138 --> 00:50:11,406 Cierto? 1095 00:50:14,478 --> 00:50:16,511 Oh, mierda. 1096 00:50:24,687 --> 00:50:27,022 Aaaah! 1097 00:50:37,067 --> 00:50:38,199 Sálvate a ti mismo, Rob! 1098 00:50:38,201 --> 00:50:40,235 Coge su teta! 1099 00:50:40,237 --> 00:50:41,136 Estoy agarrando su teta! 1100 00:50:41,138 --> 00:50:41,836 Aah! 1101 00:50:41,838 --> 00:50:43,038 Estoy agarrando la teta! 1102 00:50:43,040 --> 00:50:45,874 Aprietala hasta que la leche salga! 1103 00:50:45,876 --> 00:50:47,142 Lo siento! 1104 00:50:47,144 --> 00:50:49,177 Lo siento! 1105 00:50:50,980 --> 00:50:52,014 Lo siento, Sally. 1106 00:50:52,016 --> 00:50:53,515 Yo soy un gran fan. 1107 00:50:54,951 --> 00:50:55,951 Aah! 1108 00:50:57,688 --> 00:50:59,021 Aaah! 1109 00:50:59,723 --> 00:51:00,556 Eso se tiene que doler. 1110 00:51:00,558 --> 00:51:02,824 Aah! 1111 00:51:02,826 --> 00:51:04,660 Sally! 1112 00:51:09,766 --> 00:51:12,100 Aaah! 1113 00:51:24,080 --> 00:51:26,148 Toma asiento, Rob. 1114 00:51:31,387 --> 00:51:33,322 No sé qué decir. 1115 00:51:33,324 --> 00:51:35,390 Eres uno de mis estudiantes favoritos. 1116 00:51:35,392 --> 00:51:36,625 ¿En serio? 1117 00:51:36,627 --> 00:51:38,193 Apenas hemos conocimos. 1118 00:51:38,195 --> 00:51:40,162 Sí, exactamente. 1119 00:51:40,164 --> 00:51:42,731 Me encantan los estudiantes que no tengo que conocer. 1120 00:51:42,733 --> 00:51:46,902 Conocer chicos es la peor parte de mi trabajo. 1121 00:51:46,904 --> 00:51:48,036 ¿Te importa si yo como? 1122 00:51:48,038 --> 00:51:49,338 Va a tomar un rato antes que la 1123 00:51:49,340 --> 00:51:50,706 policía llegue. 1124 00:51:50,708 --> 00:51:51,708 Los policías? 1125 00:51:51,709 --> 00:51:53,709 Sí. Los polis. 1126 00:51:53,711 --> 00:51:54,910 Caray. 1127 00:51:54,912 --> 00:51:56,945 Agarraste los pechos de la Srita. Hartnett. 1128 00:51:56,947 --> 00:51:58,747 Eso es asalto sexual. 1129 00:51:58,749 --> 00:52:00,749 Quiero decir, no te hagas ilusiones. 1130 00:52:00,751 --> 00:52:03,051 También vienen por un estupido conductor de autobús que estaba fumando 1131 00:52:03,053 --> 00:52:07,823 un churro en uno de los vehículos estacionados, pero tú eres el foco principal. 1132 00:52:14,631 --> 00:52:16,498 Así que... 1133 00:52:16,500 --> 00:52:17,633 No quiero ser impertinente 1134 00:52:17,635 --> 00:52:20,836 acerca de tu situación, pero en un 1135 00:52:20,838 --> 00:52:23,705 escuela pública con sobrepobleción, si uno de sus estudiantes 1136 00:52:23,707 --> 00:52:27,707 quiere eliminar su futuro por el retrete 1137 00:52:27,708 --> 00:52:31,513 y tengo que expulsarlo, yo no perderé mi apetito por eso. 1138 00:52:31,515 --> 00:52:32,714 Mierda. 1139 00:52:32,716 --> 00:52:34,416 Mierda. 1140 00:52:36,553 --> 00:52:39,721 Muy bien, vamos a enlistar sus actos. 1141 00:52:39,723 --> 00:52:42,357 Abusó de un maestro. 1142 00:52:42,359 --> 00:52:48,363 Acosó sexualmente a una estudiante de primer año y a un monitor del pasillo. 1143 00:52:48,365 --> 00:52:50,999 Y entonces... Esto es divertido. 1144 00:52:51,001 --> 00:52:53,535 Tienes en una pelea con una chica y que perdiste. 1145 00:52:53,537 --> 00:52:56,571 Ella pisoteó mis genitales. Con sus zapatos. 1146 00:52:56,573 --> 00:52:57,339 Mm-hmm. 1147 00:52:57,341 --> 00:53:05,341 Después llamé a tu mamá. 1148 00:52:57,341 --> 00:53:00,776 Tu mamá y tu papá están en su camino, por cierto. 1149 00:53:00,778 --> 00:53:03,245 Y ella dijo que lo corgió masturbándose esta mañana. 1150 00:53:03,247 --> 00:53:04,079 Fue un sueño húmedo. 1151 00:53:04,081 --> 00:53:05,847 No me estaba masturbando. 1152 00:53:05,849 --> 00:53:13,849 Lo que sea. 1153 00:53:05,849 --> 00:53:12,654 Parece que vas en camino por una carta del equipo universitario de la desviación sexual. 1154 00:53:12,656 --> 00:53:13,555 ¿Puedo ir al baño? 1155 00:53:13,557 --> 00:53:16,058 Si, en tus pantalones. 1156 00:53:16,060 --> 00:53:17,959 Porque no saldrás de esta oficina. 1157 00:53:18,828 --> 00:53:20,762 Bien. 1158 00:53:20,764 --> 00:53:23,231 Vamos a echar un vistazo. 1159 00:53:23,900 --> 00:53:25,333 No puedo imaginar lo que sería 1160 00:53:25,335 --> 00:53:31,640 hacer que un chico como tu encaje. Es decir, hasta este punto, no traspiés. 1161 00:53:31,642 --> 00:53:35,811 ¿Qué haría que un chico como tu actuara de la forma que tu hiciste? 1162 00:53:35,813 --> 00:53:37,512 Quiero decir, es una gran pregunta. 1163 00:53:37,514 --> 00:53:39,781 ¿Es culpa de la sociedad? 1164 00:53:39,783 --> 00:53:42,184 Probablemente. 1165 00:53:42,186 --> 00:53:43,985 ¿Tienes mal cableado? 1166 00:53:43,987 --> 00:53:46,621 ¿No te abrazaron lo suficiente cuando fuiste niño? 1167 00:53:47,824 --> 00:53:50,025 Rob, Rob, Robbie. 1168 00:53:50,027 --> 00:53:51,560 Quiero decir, ¿qué es? 1169 00:53:51,562 --> 00:53:54,896 Tomas Paxil o algo así? 1170 00:53:54,898 --> 00:53:59,468 Tal vez es tu vida en el hogar. 1171 00:53:59,470 --> 00:54:01,403 No lo sé. 1172 00:54:01,405 --> 00:54:03,405 Tal vez tienes padres horribles. 1173 00:54:03,407 --> 00:54:05,974 Pero aquí esta la dura verdad que en USA 1174 00:54:05,976 --> 00:54:09,945 no estamos dispuestos a admitir. 1175 00:54:09,947 --> 00:54:14,883 Todos somos sólo unos sucios animales. 1176 00:54:14,885 --> 00:54:17,519 Y esperar que juguemos por las normas 1177 00:54:20,157 --> 00:54:23,225 es jodidamente ridiculo. 1178 00:54:23,993 --> 00:54:24,993 Quiero decir, lo que le hizo a 1179 00:54:24,995 --> 00:54:27,362 la Srita. Hartnett... 1180 00:54:28,998 --> 00:54:33,335 Todos estábamos pensando en ello. 1181 00:54:34,270 --> 00:54:35,504 Mientras usted no venda crack 1182 00:54:35,506 --> 00:54:43,506 O queme el campus completamente, 1183 00:54:35,506 --> 00:54:40,976 realmente no me importa si juegue a tocar los culos, pero... 1184 00:54:40,978 --> 00:54:44,279 Quiero decir, si tuviera el presupuesto, construiría una 1185 00:54:44,281 --> 00:54:45,881 habitación sin ventanas donde 1186 00:54:45,883 --> 00:54:47,649 pervertidos como tú podrían entrar ahí 1187 00:54:47,651 --> 00:54:51,686 y tocar y agarrar todo el día. 1188 00:54:51,688 --> 00:54:54,222 Y yo lo haría todo de cemento, ya sabes, para que se pudiesen 1189 00:54:54,224 --> 00:54:57,058 limpiar todos los... Fluidos. 1190 00:54:58,027 --> 00:55:00,362 Venga! 1191 00:55:01,164 --> 00:55:03,231 ¿Eso es semen? 1192 00:55:03,233 --> 00:55:06,468 Es sólo un poco de Mayonesa. 1193 00:55:07,370 --> 00:55:09,704 Mi hija me hizo ese sándwich! 1194 00:55:09,706 --> 00:55:13,375 Es un sándwich especial, pequeño pervertido! 1195 00:55:13,377 --> 00:55:14,377 Ohh! 1196 00:55:14,945 --> 00:55:15,677 Policías están aquí. 1197 00:55:15,679 --> 00:55:18,213 Sí, lo sé. 1198 00:55:18,215 --> 00:55:19,481 Amigo, tienes que sacarme de aquí. 1199 00:55:19,483 --> 00:55:21,550 Venga. 1200 00:55:24,921 --> 00:55:28,223 Uh, Saben que están en el vestuario de mujeres, ¿verdad? 1201 00:55:28,225 --> 00:55:31,660 Díselo a tu manzana de Adán. 1202 00:55:34,230 --> 00:55:36,665 Uh, lo siento. 1203 00:55:37,167 --> 00:55:38,399 Ocultate hasta que sea seguro salir. 1204 00:55:38,401 --> 00:55:39,133 ¿Qué? 1205 00:55:39,135 --> 00:55:41,069 No te muevas. 1206 00:55:50,913 --> 00:55:53,247 Venga! 1207 00:55:53,249 --> 00:55:55,550 ¿Qué mierda te pasa? 1208 00:55:58,987 --> 00:56:02,156 ¿Me hablas a mí? 1209 00:56:02,158 --> 00:56:07,428 No. Estaba gritando a mi verga porque no se pone dura. 1210 00:56:07,430 --> 00:56:09,430 Hay un tipo ahí dentro. Creo que está... 1211 00:56:09,432 --> 00:56:10,498 abusando del el mismo? 1212 00:56:10,500 --> 00:56:14,502 Seguro que suena como él. ¿Quieres ver? 1213 00:56:16,972 --> 00:56:19,540 Hey, hombre. Qué coño estás haciendo? 1214 00:56:19,542 --> 00:56:22,243 Realmente necesito hacerme la chaqueta, pero no está funcionando, y.. 1215 00:56:22,245 --> 00:56:23,845 Creo que podría estar roto. 1216 00:56:23,847 --> 00:56:25,480 Espera. ¿Por qué necesitas masturbarte? 1217 00:56:25,482 --> 00:56:27,215 Amigo, yo realmente no tengo tiempo para explicaciones en estos momentos. 1218 00:56:27,217 --> 00:56:31,486 Sólo ayúdame a conseguirlo de una puta vez. 1219 00:56:38,862 --> 00:56:41,362 ¿Quieres follar señor? 1220 00:56:41,364 --> 00:56:45,066 Voy a follarte por primera vez gratis. Te daré todos mis agujeros. 1221 00:56:45,068 --> 00:56:47,435 Incluso uno marrón. 1222 00:56:47,437 --> 00:56:48,469 Stanley? 1223 00:56:48,471 --> 00:56:50,171 ¿Sí? 1224 00:56:50,173 --> 00:56:51,539 ¿Qué coño estás haciendo? 1225 00:56:51,541 --> 00:56:52,840 Estoy tratando de ayudar. 1226 00:56:52,842 --> 00:56:55,576 Fui asiático. Asia parece bien, ¿sabes? 1227 00:56:55,578 --> 00:56:59,247 Ponga su rollo de huevo en mi bollo pegajoso! 1228 00:56:59,249 --> 00:57:02,850 Ooh, lo hacemos fucky-fucky! Fucky ahora! 1229 00:57:02,852 --> 00:57:04,519 Hagamos fucky-fucky! 1230 00:57:04,521 --> 00:57:05,553 Cierra la boca. 1231 00:57:05,555 --> 00:57:07,088 Cierra de una puta vez! 1232 00:57:07,090 --> 00:57:08,723 Stanley, vamos. Para, hombre. 1233 00:57:08,725 --> 00:57:09,857 Realmente tengo que concentrarme. 1234 00:57:09,859 --> 00:57:11,626 Oh, no. Hazme! 1235 00:57:11,628 --> 00:57:14,061 Hazme Estilo perrito, luego comemos perro! 1236 00:57:14,063 --> 00:57:15,496 Woof! 1237 00:57:15,498 --> 00:57:17,298 Vamos, hombre. Por favor, deja... lo estas arruinando. 1238 00:57:17,300 --> 00:57:20,935 No, tu detente, Mr. America. Ahógame. 1239 00:57:20,937 --> 00:57:22,270 Ahógame! 1240 00:57:22,272 --> 00:57:23,571 Ahógame! 1241 00:57:23,573 --> 00:57:25,873 Tú la coges desde el frente, "g". 1242 00:57:25,875 --> 00:57:27,775 Yo la follaré por detrás. 1243 00:57:27,777 --> 00:57:29,010 Si. 1244 00:57:29,012 --> 00:57:31,112 ¿Qué demonios es eso? 1245 00:57:31,114 --> 00:57:32,954 Es el único tono de voz extra que puedo hacer. 1246 00:57:36,519 --> 00:57:41,689 Estoy a ir a buscar a la policía. Tal vez violado en la cárcel es como va a funcionar. 1247 00:57:47,429 --> 00:57:48,629 Oh, no. 1248 00:57:58,273 --> 00:58:01,843 Sólo... Deja las sabanas en la ropa, cariño. 1249 00:58:04,012 --> 00:58:07,081 Tienes que estar putas jodiendo! 1250 00:58:07,083 --> 00:58:08,249 ¿Qué fue eso, Robert?! 1251 00:58:08,251 --> 00:58:10,618 Tienes que estas putas broma me 1252 00:58:10,620 --> 00:58:12,753 Mírate! 1253 00:58:12,755 --> 00:58:14,290 Lo siento, mamá. 1254 00:58:14,291 --> 00:58:18,260 No puedo creer que esta es mi puta vida. 1255 00:58:18,262 --> 00:58:22,464 Aaaaaaaaaah! 1256 00:58:25,101 --> 00:58:26,935 No vas a bloquear tu bici? 1257 00:58:26,937 --> 00:58:29,771 Hey, chicos. 1258 00:58:29,773 --> 00:58:30,539 ¿A qué hora volando cabo, Artie? 1259 00:58:30,541 --> 00:58:38,541 Divertido, Stanley. 1260 00:58:30,541 --> 00:58:35,377 Lástima que los Juegos Olímpicos especiales no tiene una competencia de comedia. 1261 00:58:35,379 --> 00:58:38,313 Rob, Gabrielle me dijo que tu entrevista para Georgetown es... 1262 00:58:38,315 --> 00:58:39,414 hoy. 1263 00:58:39,416 --> 00:58:41,917 Y no, no quiero mencionar tu nombre. 1264 00:58:41,919 --> 00:58:44,052 Quiero decir, yo podría, pero, ya sabes, 1265 00:58:44,054 --> 00:58:45,854 Preferiría no estar asociado contigo. 1266 00:58:45,856 --> 00:58:47,923 Rob. Qué está mal? 1267 00:58:47,925 --> 00:58:49,491 No es la entrevista. 1268 00:58:49,493 --> 00:58:51,259 ¿Quieres hablar de ello? 1269 00:58:51,261 --> 00:58:53,328 Estoy bien. 1270 00:58:53,330 --> 00:58:54,596 Bueno, es el día del concurso, ¿verdad? 1271 00:58:54,598 --> 00:58:57,399 Sí, sobre eso. Tengo que cancelar. 1272 00:58:57,401 --> 00:58:59,000 ¿En serio? Así de fácil? 1273 00:58:59,002 --> 00:59:01,069 Sí, así de fácil. 1274 00:59:04,440 --> 00:59:05,440 Hey! 1275 00:59:05,442 --> 00:59:07,342 Aw! 1276 00:59:07,344 --> 00:59:09,976 No sé lo que está pasando aquí, pero prometeme que sacaras esa oscuridad de ti para tu entrevista. 1277 00:59:10,000 --> 00:59:11,000 ¿Por qué? 1278 00:59:11,715 --> 00:59:13,949 Porque has trabajado el culo por ello. 1279 00:59:13,951 --> 00:59:15,951 Y necesito saber que no lo tirarás a la basura. 1280 00:59:15,953 --> 00:59:17,686 Si tengo que hacer la entrevista contigo, lo haré. 1281 00:59:17,688 --> 00:59:20,789 Deja de joder, hombre. Yo no soy... 1282 00:59:20,791 --> 00:59:22,257 No estoy en un buen lugar en estos momentos. 1283 00:59:22,259 --> 00:59:27,028 No estoy jodiendo. Tú eres mi mejor amigo. Yo haría cualquier cosa por ti. 1284 00:59:27,030 --> 00:59:27,863 ¿Lo dices en serio? 1285 00:59:27,865 --> 00:59:29,531 Si, en serio. 1286 00:59:30,700 --> 00:59:32,968 Quiero decir, porque nunca me dijiste eso antes. 1287 00:59:32,970 --> 00:59:36,805 Bueno, no sabía que tenía que hacerlo. 1288 00:59:36,807 --> 00:59:38,506 No sé, tu solo... 1289 00:59:38,508 --> 00:59:41,576 Siempre eres tan vulgar, ¿sabes? 1290 00:59:41,578 --> 00:59:48,116 Entierro mis emociones. Se trata de un mecanismo de defensa. 1291 00:59:48,118 --> 00:59:49,217 Voy a abrazarte ahora. 1292 00:59:49,219 --> 00:59:52,787 Lo sé. 1293 00:59:53,823 --> 00:59:55,657 Hey, chicos. 1294 00:59:55,659 --> 00:59:56,324 Oh. 1295 00:59:56,326 --> 00:59:57,092 Hola, Angela. 1296 00:59:57,094 --> 00:59:59,427 Hey... Angela. Cómo estás? 1297 00:59:59,429 --> 01:00:01,563 ¿Por qué se están abrazando? 1298 01:00:01,565 --> 01:00:04,766 Es 2013, Angela. Abrazo de hombres, ¿sabes? 1299 01:00:04,768 --> 01:00:06,902 Aceptalo. 1300 01:00:06,904 --> 01:00:11,139 Así, Rob. Um, yo iba buscarte más tarde, pero ya que estás aquí, 1301 01:00:11,141 --> 01:00:14,309 sé que nuestra sesión de tutoría es técnicamente hasta el jueves, pero... 1302 01:00:14,311 --> 01:00:17,979 esta noche. Um... sí. Claro. 1303 01:00:17,981 --> 01:00:23,051 Genial. Y podría ser en mi casa? 1304 01:00:23,053 --> 01:00:24,419 Si tenemos que hacerlo. 1305 01:00:24,421 --> 01:00:27,222 Perfecto. Ven alrededor de las 7:00. 1306 01:00:27,224 --> 01:00:28,256 Grande. 1307 01:00:28,258 --> 01:00:30,792 Linda sudadera. 1308 01:00:32,094 --> 01:00:34,796 Llevando al hombre lentamente a la locura. 1309 01:00:34,798 --> 01:00:39,367 Voy a comenzar a leer y luego Iremos por turnos hacia la izquierda. 1310 01:00:39,369 --> 01:00:41,803 Bueno, vamos a empezar. 1311 01:00:41,805 --> 01:00:45,307 Sr. Crabbe, ¿te importaría tomar su asiento para que podamos empezar? 1312 01:00:45,309 --> 01:00:49,077 Oh, no, si está bien, sólo... me quedaré aquí. 1313 01:00:49,079 --> 01:00:51,146 No, no está bien. 1314 01:01:00,223 --> 01:01:02,557 Necesitan a Rob Crabbe en la oficina principal. 1315 01:01:02,559 --> 01:01:06,561 Oh, wow. ¿No está contenta que me haya sentado? 1316 01:01:08,965 --> 01:01:12,434 Mientras recito el poema en voz alta, escuchen la repetición 1317 01:01:12,436 --> 01:01:14,536 de la palabra "nunca más." 1318 01:01:14,538 --> 01:01:16,538 Gabs? 1319 01:01:16,540 --> 01:01:17,272 Huh. 1320 01:01:17,274 --> 01:01:18,941 "Mientras meditaba débil y 1321 01:01:18,943 --> 01:01:21,276 cansado, sobre muchos un pintoresco y 1322 01:01:21,278 --> 01:01:23,312 volumen curioso olvidado 1323 01:01:25,882 --> 01:01:28,050 Sr. Crabbe, que bueno verlo joven. 1324 01:01:28,052 --> 01:01:32,052 ¿Cómo va tu día? 1325 01:01:32,053 --> 01:01:34,990 No le mentiré. Hoy ha sido un interminable dia de mierda. 1326 01:01:34,992 --> 01:01:37,826 Bueno, lamento escuchar eso. 1327 01:01:37,828 --> 01:01:43,565 Pero como he aprendido, a la luz de algunos acontecimientos difíciles recientes, cada día es un regalo. 1328 01:01:43,567 --> 01:01:46,568 Sí, es un regalo que no puede regresar. 1329 01:01:49,606 --> 01:01:53,175 Tiene una documentación muy impresionante. 1330 01:01:53,177 --> 01:01:57,412 Todo allí fue diseñado para solicitar esa respuesta exacta. 1331 01:01:57,414 --> 01:02:05,414 ¿Qué? 1332 01:01:57,414 --> 01:02:00,949 He vivido para llegar en esta escuela. 1333 01:02:00,951 --> 01:02:04,987 Sabes hasta tengo un conjunto de respuestas perfectas con guión a prácticamente todas las preguntas que 1334 01:02:04,989 --> 01:02:06,822 usted podría realizar. 1335 01:02:06,824 --> 01:02:11,126 Demonios, en un momento, yo estaba tan nervioso que hubiese podido sobreactuar. 1336 01:02:11,128 --> 01:02:12,361 Pero no ahora. 1337 01:02:12,363 --> 01:02:14,029 ¿Por qué? ¿Por qué no ahora? 1338 01:02:14,031 --> 01:02:16,865 Oh, podría decirte, pero nunca me creería. 1339 01:02:16,867 --> 01:02:21,203 ¿Es la presión? Porque puedo decir, usted es un tesoro para nuestra escuela. 1340 01:02:21,205 --> 01:02:22,771 ¿Es una chica? 1341 01:02:22,773 --> 01:02:23,672 ¿Es una chica? 1342 01:02:23,674 --> 01:02:25,641 Te puedo decir, habrá otras 1343 01:02:25,643 --> 01:02:30,012 Las habrá, y cuando la correcta... se presente... 1344 01:02:30,014 --> 01:02:38,014 Ella... 1345 01:02:30,014 --> 01:02:34,616 Oh, Dios. Realmente esperaba que no llorase esta vez. 1346 01:02:34,618 --> 01:02:35,384 ¿Qué?, Nada. 1347 01:02:35,386 --> 01:02:42,758 Aquí está el problema. Hay ciertas cosas que pensé Quería, como entrar 1348 01:02:42,760 --> 01:02:46,061 a Georgetown o Angela yearwood, , pero luego me 1349 01:02:46,063 --> 01:02:48,931 di cuenta de que en realidad no quiero nada de esas cosas. 1350 01:02:48,933 --> 01:02:49,933 Uh... 1351 01:02:49,934 --> 01:02:51,833 Otras personas simplemente las quieren para mí. 1352 01:02:51,835 --> 01:02:53,902 Tener sexo no es algo que deba tomar a la ligera. 1353 01:02:53,904 --> 01:03:01,904 Yo sé eso. 1354 01:02:53,904 --> 01:02:57,372 He tenido, como, siete orgasmos hasta el momento actual. 1355 01:02:59,710 --> 01:03:01,877 Mierda. 1356 01:03:04,647 --> 01:03:07,316 ¿Cómo te fue? 1357 01:03:07,318 --> 01:03:08,650 Míralo por el lado bueno. 1358 01:03:08,652 --> 01:03:11,587 Esta noche tendrás relaciones sexuales con Angela Yearwood. 1359 01:03:11,589 --> 01:03:13,055 No. 1360 01:03:13,057 --> 01:03:15,123 La peor parte es que no. 1361 01:03:23,901 --> 01:03:25,734 Hey. Pensé tendrías que cancelar. 1362 01:03:25,736 --> 01:03:29,137 ¿Puedo entrar? Yo no soy bueno. 1363 01:03:29,139 --> 01:03:35,077 Y ni siquiera he llegado realmente tener relaciones sexuales. Termino prematuramente y 1364 01:03:35,079 --> 01:03:38,013 entonces me despierto en mi habitación. 1365 01:03:38,015 --> 01:03:44,152 Y entonces mi mamá viene en encontrarme sentado en una gran mancha de humedad. 1366 01:03:44,154 --> 01:03:45,721 ¿Me crees? 1367 01:03:45,723 --> 01:03:48,690 Sólo la parte de ti despertando en una enorme mancha de humedad cada mañana. 1368 01:03:48,692 --> 01:03:52,694 Gabs, sé que esto suena loco, pero lo digo en serio. 1369 01:03:52,696 --> 01:03:54,830 Ookay, Que diré a continuación? 1370 01:03:54,832 --> 01:03:58,133 No lo sé... No he hecho esta parte todavía. 1371 01:03:58,135 --> 01:03:59,935 Oh, está bien, por lo que cada día no es lo mismo. 1372 01:03:59,937 --> 01:04:01,737 Puedes hacer cosas diferentes. 1373 01:04:01,739 --> 01:04:06,875 Sí, sí, pero... inevitablemente, tengo un orgasmo. 1374 01:04:06,877 --> 01:04:09,978 Bueno. Bien. Eso es... genial. 1375 01:04:09,980 --> 01:04:11,747 Tienes que creerme. 1376 01:04:11,749 --> 01:04:15,751 Yo no, pero, uh, me preocupas, así que... 1377 01:04:15,753 --> 01:04:17,519 Dime mas acerca de este interminable día 1378 01:04:17,521 --> 01:04:18,521 Bueno, um... 1379 01:04:19,289 --> 01:04:20,555 Bueno, me despierto... 1380 01:04:20,557 --> 01:04:21,990 Sólo... Tira las sabanas a la .. 1381 01:04:21,992 --> 01:04:23,058 Olor de un campeón... 1382 01:04:23,060 --> 01:04:23,825 Rob! 1383 01:04:23,827 --> 01:04:24,760 Hola, chicos. 1384 01:04:24,762 --> 01:04:25,494 Una mamografía. 1385 01:04:25,496 --> 01:04:26,496 Nunca más. 1386 01:04:26,897 --> 01:04:27,897 Pongsaklek Wonjongkam. 1387 01:04:28,399 --> 01:04:29,131 No. 1388 01:04:29,133 --> 01:04:31,133 Puedo confesarte algo? 1389 01:04:31,135 --> 01:04:32,135 Ka-boom. 1390 01:04:32,770 --> 01:04:34,836 Y eso es todo en lo que puedes pensar? 1391 01:04:34,838 --> 01:04:37,773 Bueno, una vez Sally levinson 1392 01:04:37,775 --> 01:04:42,711 pateó un orgasmo de mí, pero esas son las constantes. 1393 01:04:42,713 --> 01:04:45,347 Correcto. 1394 01:04:45,349 --> 01:04:48,417 Mira, es, uh, se está haciendo tarde y tengo un examen mañana. 1395 01:04:48,419 --> 01:04:50,852 Gabs, vamos, ¿de acuerdo? ¿Por favor? 1396 01:04:50,854 --> 01:04:52,521 Por favor, ayúdame. 1397 01:04:52,523 --> 01:04:55,090 Mira, si vsa a vivir este día otra vez, tiene que decirme antes. 1398 01:04:55,092 --> 01:04:56,725 Como en el tercer período. 1399 01:04:56,727 --> 01:04:58,493 ¿Y no has de creerme de nuevo? 1400 01:04:58,495 --> 01:05:06,495 Gracias. 1401 01:04:58,495 --> 01:05:03,932 Bueno, mira. Si quieres que te crea.. 1402 01:05:03,934 --> 01:05:05,333 Cuando me cuentes tu historia.. 1403 01:05:05,335 --> 01:05:07,969 Simplemente menciona la fantasía sexual de 1404 01:05:07,971 --> 01:05:11,540 Abraham Lincoln y te voy a creer. 1405 01:05:11,542 --> 01:05:14,509 Eww. Tienes una fantasía sexual con Abraham Lincoln? 1406 01:05:14,511 --> 01:05:17,846 Tuve un sueño en el que... 1407 01:05:17,848 --> 01:05:20,882 emancipaba mi punto-G. 1408 01:05:20,884 --> 01:05:23,485 Fue inolvidable. 1409 01:05:23,487 --> 01:05:24,386 Oh, Dios mío. 1410 01:05:24,388 --> 01:05:25,821 Bueno, ¿quieres mi ayuda o no? 1411 01:05:25,823 --> 01:05:28,423 Sólo olvídalo. 1412 01:05:28,425 --> 01:05:31,827 Tenemos otra opción. 1413 01:05:31,829 --> 01:05:35,263 Podemos hablar con la persona más inteligente que conozco. 1414 01:05:35,265 --> 01:05:37,065 Han venido a pedirme ayuda. 1415 01:05:37,067 --> 01:05:39,835 Perdonen mientras me saboreo este momento. 1416 01:05:39,837 --> 01:05:41,369 Te dije que era una mala idea. 1417 01:05:41,371 --> 01:05:42,571 Espera. 1418 01:05:42,573 --> 01:05:44,439 Arthur, realmente necesito tu ayuda. 1419 01:05:44,441 --> 01:05:48,143 Aunque aplaudo su decisión para discutir el asunto conmigo, Tengo poca experiencia con 1420 01:05:48,145 --> 01:05:50,345 enfermedad mental. 1421 01:05:50,347 --> 01:05:51,847 Además, él es un idiota. 1422 01:06:15,238 --> 01:06:20,342 Lo siento, chicos, pero mi mamá dice que tienes que salir antes de que mi Nana te vea. 1423 01:06:20,344 --> 01:06:22,077 ¿Por qué? ¿Qué pasa con su Nana? 1424 01:06:26,150 --> 01:06:27,916 Mama, no! 1425 01:06:28,619 --> 01:06:31,887 Aah! Mama! 1426 01:06:31,889 --> 01:06:34,656 ¿Qué mierda?! 1427 01:06:34,658 --> 01:06:37,926 Mama! Mama! 1428 01:06:50,339 --> 01:06:51,940 Mama? 1429 01:06:53,544 --> 01:06:55,377 ¿Está muerta? 1430 01:06:55,379 --> 01:06:56,511 Aah! 1431 01:06:59,383 --> 01:07:01,349 Oh, no! 1432 01:07:01,351 --> 01:07:03,485 Oh, no! Sácala de encima! 1433 01:07:03,487 --> 01:07:05,587 Sacarla de mi! 1434 01:07:10,693 --> 01:07:12,460 Sacarla! 1435 01:07:12,462 --> 01:07:14,462 Get... Su... Off. 1436 01:07:23,974 --> 01:07:25,608 Jadoogar. 1437 01:07:27,945 --> 01:07:28,677 Adónde vas? 1438 01:07:28,679 --> 01:07:29,478 School. 1439 01:07:29,480 --> 01:07:30,212 No de esa forma. 1440 01:07:30,214 --> 01:07:32,615 Está bien. Tengo un trabajo. 1441 01:07:36,553 --> 01:07:38,220 Hey, Arthur. 1442 01:07:38,222 --> 01:07:39,421 Oh, hey, Rob. Tengo cerveza para esta noche. 1443 01:07:39,423 --> 01:07:40,856 Tengo que hablar contigo. 1444 01:07:40,858 --> 01:07:42,291 Estoy bastante ocupado. 1445 01:07:42,293 --> 01:07:43,192 Estás bien? 1446 01:07:43,194 --> 01:07:44,460 No, no estoy bien. 1447 01:07:44,462 --> 01:07:47,296 Estoy atascado en el mismo día, y es un puto infierno que 1448 01:07:47,298 --> 01:07:49,632 no pueden siquiera imaginar, y sólo sigue pasando. 1449 01:07:49,634 --> 01:07:52,902 Me despierto, la vida tira la mierda fuera de mí, y luego tengo un 1450 01:07:52,904 --> 01:07:57,740 orgasmo, y entonces vivo el mismo día de nuevo, y yo sé que eso suena loco, pero es 1451 01:07:57,742 --> 01:08:00,943 verdad, y creo que este pequeño cabrón puede explicarmelo. 1452 01:08:00,945 --> 01:08:03,279 Wow, nunca había visto una crisis de mediana edad antes. 1453 01:08:03,281 --> 01:08:04,446 Tiene 17 1454 01:08:04,448 --> 01:08:07,917 Siempre lo veía en jovenes por medicamentos o un accidente aéreo. 1455 01:08:07,919 --> 01:08:09,552 De todos modos, espero que funcione, Rob. 1456 01:08:09,554 --> 01:08:10,319 Bueno, bueno, está bien. 1457 01:08:10,321 --> 01:08:11,053 Cuidado. 1458 01:08:11,055 --> 01:08:12,588 Estas fibras son delicadas. 1459 01:08:12,590 --> 01:08:14,323 Está bien, Ok, el tiene como 5 años. 1460 01:08:14,325 --> 01:08:15,024 Hey, no! 1461 01:08:15,026 --> 01:08:23,026 Hey! 1462 01:08:15,026 --> 01:08:19,195 ¡Vuelve aquí! Vuelve aquí, pedazo de mierda! 1463 01:08:19,197 --> 01:08:20,896 Arthur! 1464 01:08:20,898 --> 01:08:22,965 Arthur! 1465 01:08:27,571 --> 01:08:29,672 Oh, no. Oh. 1466 01:08:47,757 --> 01:08:53,329 Está ahi dentro. Les daré dos minutos, pero tratalo duro. 1467 01:08:53,331 --> 01:08:56,932 Estoy hablando "aplastamiento de bolas en el inodoro" duro. 1468 01:09:05,508 --> 01:09:07,776 Hey, espera, espera. Uh, mantenimiento. No se detengan. 1469 01:09:07,778 --> 01:09:08,844 Pero es una emergencia. 1470 01:09:08,846 --> 01:09:10,813 Te mataré. 1471 01:09:16,120 --> 01:09:18,887 Detenga! Alguien cagó aquí. Puedo olerlo! 1472 01:09:18,889 --> 01:09:20,456 ¿Qué significa un "jadoogar"? 1473 01:09:20,458 --> 01:09:23,692 Espera, ¿qué? 1474 01:09:23,694 --> 01:09:25,594 ¿Qué significa "jadoogar"?! 1475 01:09:25,596 --> 01:09:26,895 "Curse"! Creo significa "maldición"! 1476 01:09:26,897 --> 01:09:27,696 ¿Qué tipo de maldición?! 1477 01:09:27,698 --> 01:09:30,499 Como un maleficio! 1478 01:09:30,501 --> 01:09:31,700 ¿Cómo puedo deshacerme de uno?! 1479 01:09:31,702 --> 01:09:32,702 ¿Cómo quieres que lo sepa?! 1480 01:09:32,703 --> 01:09:34,036 Porque tu abuela lo puso en mí! 1481 01:09:34,038 --> 01:09:36,572 Esto es una locura! Mi Nana ni siquiera sabe quién eres! 1482 01:09:36,574 --> 01:09:38,907 Su Nana puso un puto jadoogar de mí! 1483 01:09:38,909 --> 01:09:46,909 No! De ninguna manera! 1484 01:09:38,909 --> 01:09:45,681 Por favor no me hundas de nuevo. Puedo sentir llagas que se abren en mis labios y en mi boca. 1485 01:09:52,055 --> 01:09:53,589 Aquí. 1486 01:09:56,861 --> 01:10:00,562 Si tuviera un cuchillo, te apuñalaría en la puta garganta. 1487 01:10:08,338 --> 01:10:09,705 ¿Has revisado tu correo de voz? - ¿Estás bien? 1488 01:10:09,707 --> 01:10:11,340 Estás actuando un poco raro. - Lo más sorprendente... 1489 01:10:11,342 --> 01:10:12,342 estoy maldito. 1490 01:10:12,343 --> 01:10:20,343 ¿Qué quieres decir, Malditos sois? 1491 01:10:12,343 --> 01:10:17,579 Ese imbécil de primera generación me acaba de decir que estoy maldecido 1492 01:10:17,581 --> 01:10:18,647 y que esta mierda de día se seguirá repitiendo. 1493 01:10:18,649 --> 01:10:26,649 Eso es ridículo. 1494 01:10:18,649 --> 01:10:22,184 ¿Sabes lo que es ridículo? Querer tener relaciones sexuales con 1495 01:10:22,186 --> 01:10:23,218 Abraham Lincoln. 1496 01:10:23,220 --> 01:10:31,220 ¿Cómo sabes de eso? 1497 01:10:23,220 --> 01:10:27,489 Porque he visto a través de cada rincón que esté dia tiene para ofrecer. 1498 01:10:27,491 --> 01:10:30,426 Me pediste dcirlo, a las 9:00 de esta noche de ayer. 1499 01:10:30,428 --> 01:10:32,561 Y entonces explotó una carga en el amplio pecho de la mamá de Arthur, y 1500 01:10:32,563 --> 01:10:33,963 luego desperté de nuevo donde empecé. 1501 01:10:33,964 --> 01:10:35,030 Como sea, amigo. Escucha, esta mañana... 1502 01:10:35,032 --> 01:10:38,600 Lisa'sa jizz jedi. A nadie le importa en estos momentos. 1503 01:10:38,602 --> 01:10:40,235 No como una maldición es una cosa muy importante. 1504 01:10:40,237 --> 01:10:42,071 Bueno, si no lo es, entonces solucionarlo para mí. 1505 01:10:42,073 --> 01:10:43,839 Bueno, es bastante simple. 1506 01:10:43,841 --> 01:10:46,809 Una maldición es el universo tratando hacerte corregir un error cosmico. 1507 01:10:46,811 --> 01:10:48,944 Usted tiene que averiguar que fue lo que hizo la maldición iniciar y repararlo. 1508 01:10:48,946 --> 01:10:49,946 ¿Y cómo lo sabes? 1509 01:10:49,947 --> 01:10:52,014 Duh... la maldición del bambino. 1510 01:10:52,016 --> 01:10:54,883 Por algún tipo de intervención divina, los Boston Red Sox 1511 01:10:54,885 --> 01:10:58,153 consiguieron a Babe Ruth, y lo cambiaron a los Yankees. 1512 01:10:58,155 --> 01:11:00,222 Para romper la maldición, tenían para vencer a los Yanks. 1513 01:11:00,224 --> 01:11:02,691 Les tomó más de 80 putos años, pero lo arreglaron. 1514 01:11:02,693 --> 01:11:04,059 El universo es una cruel bruja. 1515 01:11:04,061 --> 01:11:05,427 Sabes, Stanley, 1516 01:11:05,429 --> 01:11:07,896 Siempre puedes decir, "No sé" de vez en cuando. 1517 01:11:07,898 --> 01:11:10,666 No siempre tienes que mentir cada vez que hay una pausa en la conversación. 1518 01:11:10,668 --> 01:11:15,471 Oh, bueno, si tienes una mejor idea, ¿por qué sigues pegado en el mismo puto día? 1519 01:11:15,473 --> 01:11:18,574 Las maldiciones son una mierda. Ahora di "lo siento" y ve a conquistar 1520 01:11:18,576 --> 01:11:20,509 lo que ha sido inconquistable. 1521 01:11:20,511 --> 01:11:21,511 Angela. 1522 01:11:23,013 --> 01:11:23,712 Me tengo que ir. 1523 01:11:23,714 --> 01:11:24,613 Hey! 1524 01:11:24,615 --> 01:11:27,249 Amigo, todavía estoy esperando la disculpa. 1525 01:11:27,251 --> 01:11:29,618 Chicos, mañana voy a estar fuera con sustituto y 1526 01:11:29,620 --> 01:11:33,088 al día siguiente tendré una gran historia que contarles sobre mi mamografía. 1527 01:11:33,090 --> 01:11:34,056 Eh, señorita marconi. 1528 01:11:34,058 --> 01:11:42,058 Rob? 1529 01:11:34,058 --> 01:11:37,493 Angela quería bajar en la oficina principal. 1530 01:11:37,495 --> 01:11:39,395 ¿Tienes un pase? 1531 01:11:39,397 --> 01:11:40,229 No. 1532 01:11:40,231 --> 01:11:42,197 Entonces ella no puede ir contigo. 1533 01:11:42,199 --> 01:11:43,699 Uh, bien. 1534 01:11:43,701 --> 01:11:50,839 Angela, esta noche. Iré contigo y no para tutoría. 1535 01:11:50,841 --> 01:11:52,007 Rob. 1536 01:11:52,009 --> 01:11:53,642 ¿Qué? 1537 01:11:53,644 --> 01:11:55,177 Concurso de ortografía. 1538 01:11:55,179 --> 01:11:58,781 En serio? Concurso de ortografía? 1539 01:11:58,783 --> 01:12:00,582 ¿Te parece bien? 1540 01:12:00,584 --> 01:12:02,484 Claro. 1541 01:12:02,486 --> 01:12:04,787 Usted puede continuar su clase ahora. 1542 01:12:09,125 --> 01:12:13,095 Vale, necesito que me digas todo lo que sabes para complacer a una mujer. 1543 01:12:18,802 --> 01:12:20,569 Jesús. 1544 01:12:20,571 --> 01:12:24,840 Es como el "Bill Belichick" pero con partes femeninas 1545 01:12:24,842 --> 01:12:26,508 Prométeme que no veras. 1546 01:12:26,510 --> 01:12:28,577 No puedo hacer tales promesas. 1547 01:12:42,592 --> 01:12:44,660 Oh, hijo de puta! 1548 01:12:47,697 --> 01:12:49,298 ¿Qué te hizo hacer esto? 1549 01:12:49,300 --> 01:12:54,102 Ya sabes, yo te deseaba desde hace mucho tiempo 1550 01:12:54,104 --> 01:12:56,972 y sentí como si estuvieras finalmente empezando a fijarte en mí, ¿sabes? 1551 01:12:56,974 --> 01:13:01,643 Igual, tal vez el universo quería que esto sucediera. 1552 01:13:08,218 --> 01:13:11,553 Esto es realmente agradable. Por lo general, Yo estoy con chicos mayores, así que... 1553 01:13:11,555 --> 01:13:14,823 Sí, bueno, soy más romance, menos vello corporal, así que... 1554 01:13:19,963 --> 01:13:21,897 ¿Sabes lo que podría ser muy divertido? 1555 01:13:21,899 --> 01:13:24,233 Si dejamos de estudiar completamente y sólo hacimos esto. 1556 01:13:24,235 --> 01:13:26,802 Bueno. 1557 01:13:26,804 --> 01:13:28,670 De esa manera, quiero decir, sólo tienes que hacer 1558 01:13:28,672 --> 01:13:31,173 hojas de trabajo y escribir mis tareas por mí. 1559 01:13:32,276 --> 01:13:34,810 Pero doy clases particulares. 1560 01:13:34,812 --> 01:13:37,379 Sí, pero no es esto mejor? 1561 01:13:37,381 --> 01:13:40,415 Quiero decir, podemos divertirnos durante nuestras sesiones de estudio, y entonces puedes 1562 01:13:40,417 --> 01:13:41,917 ir a casa y hacer mi trabajo después. 1563 01:13:46,624 --> 01:13:53,161 Está bien, pero... No siempre tiene que actuar de manera fría a mi alrededor. 1564 01:13:53,163 --> 01:14:01,163 ¿Qué? 1565 01:13:53,163 --> 01:13:58,834 Pensé que por eso te gustaba, por que te hacía sentir a salvo. 1566 01:13:59,503 --> 01:14:00,503 Yo no he dicho eso. 1567 01:14:04,874 --> 01:14:10,379 Tienes razón. Um... Mira, Angela, eres obviamente, 1568 01:14:10,381 --> 01:14:13,582 muy, muy sensual, pero, ¿sabes qué? 1569 01:14:13,584 --> 01:14:15,050 Esto nunca funciona. 1570 01:14:15,052 --> 01:14:20,222 Quiero decir, he tratado a tener sexo contigo como seis veces, y me harté 1571 01:14:20,224 --> 01:14:24,259 Quiero decir, no sé dónde se supone que tengo que estar, pero definitivamente no aquí. 1572 01:14:24,261 --> 01:14:26,261 Y lo siento... zinfandel blanco? 1573 01:14:26,263 --> 01:14:28,096 Qué edad tienes? 45? 1574 01:14:28,098 --> 01:14:30,465 Bueno, entonces te puedes ir a la mierda de aquí. 1575 01:14:30,467 --> 01:14:33,368 Vale..bueno. 1576 01:14:35,505 --> 01:14:39,474 Pendejo. El Zinfandel blanco es delicioso. 1577 01:14:41,244 --> 01:14:42,244 Eso fue rápido. 1578 01:14:42,246 --> 01:14:43,412 Vete a la mierda. 1579 01:14:54,857 --> 01:14:57,693 Hablé con mis amigos en las admisiones. 1580 01:14:57,695 --> 01:15:00,095 ¿No crees que yo descubriría que dejaste la entrevista? 1581 01:15:00,097 --> 01:15:02,000 ¿Cómo me encontraste? 1582 01:15:02,020 --> 01:15:04,466 Fui con Gabrielle a recogerte del concurso de ortografía. 1583 01:15:04,468 --> 01:15:08,837 Ella me dijo que fuiste a "cómo-se- puta de"... sus palabras. 1584 01:15:08,839 --> 01:15:12,741 Papá, ha sido un día muy largo. 1585 01:15:12,743 --> 01:15:13,442 Oh. 1586 01:15:13,444 --> 01:15:16,945 Se ha terminado todavía. Aquí. 1587 01:15:16,947 --> 01:15:18,780 Ponte esto. 1588 01:15:31,160 --> 01:15:33,228 Ahí está. 1589 01:15:33,230 --> 01:15:38,333 Oh, Jesús. Bueno. Pon tu cara de jugador. 1590 01:15:40,637 --> 01:15:43,038 Jack Roth? 1591 01:15:43,040 --> 01:15:44,439 Sí? 1592 01:15:44,441 --> 01:15:48,510 Yo soy Jim Crabbe. Este es mi hijo, Rob. 1593 01:15:48,512 --> 01:15:52,147 Hablamos por teléfono antes. 1594 01:15:52,149 --> 01:15:53,815 Correcto. 1595 01:15:53,817 --> 01:15:55,417 Correcto. 1596 01:15:55,952 --> 01:15:57,753 Toma asiento. 1597 01:15:57,755 --> 01:15:59,821 Genial. 1598 01:15:59,823 --> 01:16:01,723 Gracias por recibirnos antes de salir de la ciudad. 1599 01:16:01,725 --> 01:16:04,826 Jim, ¿podrías ir a buscar un poco de whisky? 1600 01:16:04,828 --> 01:16:07,896 Un par de Whiskys? El servicio aquí es una mierda. 1601 01:16:07,898 --> 01:16:09,231 Oh, claro. Bueno. 1602 01:16:09,233 --> 01:16:10,732 Um... ¿Qué quieres tomar? 1603 01:16:10,734 --> 01:16:17,572 Dewar es en las rocas con un toque. Que sea doble. 1604 01:16:20,477 --> 01:16:23,078 Tu padre realmente quiere que vayas a Georgetown. 1605 01:16:23,080 --> 01:16:24,312 Si. 1606 01:16:26,082 --> 01:16:27,516 Tú? 1607 01:16:30,453 --> 01:16:32,688 ¿Qué está pasando por tu mente ahora? 1608 01:16:32,690 --> 01:16:36,825 Sólo que no puedo esperar a que el día de hoy termine. 1609 01:16:38,127 --> 01:16:42,397 Tú y yo. 1610 01:16:43,533 --> 01:16:48,036 Mi gato caga fuera de la caja. 1611 01:16:48,038 --> 01:16:53,475 No por el pasillo o en el sótano o en mi cama, justo fuera de la caja. 1612 01:16:53,477 --> 01:16:55,544 Es un gran "vete a la mierda." 1613 01:16:55,546 --> 01:16:57,479 Sí, ¿qué hay con eso? 1614 01:16:57,481 --> 01:17:02,184 Mi esposa falleció hace meses. 1615 01:17:03,419 --> 01:17:07,856 Y el gato realmente la amaba. 1616 01:17:09,726 --> 01:17:14,296 Él quisiera que yo hubiese muerto en lugar de ella. Eso es lo que está diciendo. 1617 01:17:14,298 --> 01:17:20,902 ¿Ha considerado que tal vez... su gato sólo un cabrón? 1618 01:17:20,904 --> 01:17:24,072 Él es un cabrón. 1619 01:17:24,074 --> 01:17:25,807 Gracias. 1620 01:17:26,876 --> 01:17:29,544 Eso es. 1621 01:17:29,546 --> 01:17:34,382 Jim, me estaba preguntando por qué su hijo quiere ir a Georgetown, pero me gustaría 1622 01:17:34,384 --> 01:17:38,987 escucharlo de ti. ¿Por qué usted quiere que él vaya a Georgetown? 1623 01:17:38,989 --> 01:17:43,825 Bueno, para mí ir allí fue la experiencia mas transformadora de mi vida. 1624 01:17:43,827 --> 01:17:48,330 Y usted acaba de asumir que lo que era lo mejor para usted también es lo mejor para él? 1625 01:17:48,332 --> 01:17:50,565 Déjame ponerlo de esta manera. 1626 01:17:50,567 --> 01:17:54,636 Yo tenía una opción. Era ya sea Georgetown o de Yale. 1627 01:17:54,638 --> 01:17:58,206 ¿Por qué elegiste Georgetown? 1628 01:17:58,208 --> 01:18:02,277 Yo en realidad... No elegí. 1629 01:18:02,279 --> 01:18:04,780 Georgetown me dio una beca. 1630 01:18:06,415 --> 01:18:12,254 A veces, el universo tiene una forma de ayudarlo cuando está a punto de cometer un error. 1631 01:18:12,256 --> 01:18:14,022 Usted está en llamas esta noche. 1632 01:18:14,024 --> 01:18:22,024 Vamos a algunas más bebidas. 1633 01:18:14,024 --> 01:18:16,858 Si. Voy a conseguirlos. Voy a conseguirlos. 1634 01:18:16,860 --> 01:18:20,529 Bueno. 1635 01:18:23,934 --> 01:18:25,500 ¿Es francés? 1636 01:18:25,502 --> 01:18:27,035 Sí. 1637 01:18:27,037 --> 01:18:28,970 Puedo tener la definición , por favor? 1638 01:18:28,972 --> 01:18:32,307 "Para determinar o designar de antemano." 1639 01:18:32,309 --> 01:18:34,342 ¿puede utilizarlo en una oración, por favor? 1640 01:18:34,344 --> 01:18:37,312 Se discute si los acontecimientos de nuestras vidas son 1641 01:18:37,314 --> 01:18:40,882 preordenados o el producto de nuestro propio cerebro" 1642 01:18:44,887 --> 01:18:47,222 Yo no quiero ir a Georgetown 1643 01:18:47,224 --> 01:18:47,989 Pero todo... 1644 01:18:47,991 --> 01:18:50,759 no... Reaccionar 1645 01:18:50,761 --> 01:18:52,294 Sólo siento 1646 01:18:52,296 --> 01:18:53,328 Tal vez quiero ir Tal vez no 1647 01:18:53,330 --> 01:19:01,330 No importa 1648 01:18:53,330 --> 01:18:56,565 voy a ir a una buena escuela no importa qué, pero... 1649 01:18:56,567 --> 01:19:02,070 La única cosa que sé ahora es que me gusta mucho Gabrielle 1650 01:19:02,072 --> 01:19:05,674 , mucho, y, uh... 1651 01:19:05,676 --> 01:19:10,312 Cada vez que pasó este día la jodí 1652 01:19:10,314 --> 01:19:12,147 Y no voy a dejar que pase de nuevo 1653 01:19:12,149 --> 01:19:14,082 Gabrielle es mi Georgetown 1654 01:19:14,084 --> 01:19:17,953 No tengo idea de lo que significa ese , pero yo te apoyo 1655 01:19:20,190 --> 01:19:22,891 Se va a poner bien. 1656 01:19:22,893 --> 01:19:25,126 ¿Puedo tener mi banda para la cabeza de nuevo? 1657 01:19:25,128 --> 01:19:27,195 Si. 1658 01:19:35,972 --> 01:19:37,706 Se ve mejor en ti. 1659 01:19:37,708 --> 01:19:39,241 Gracias, Jack. 1660 01:19:39,243 --> 01:19:41,142 Vamos a conseguir que la maldita chica! 1661 01:19:41,144 --> 01:19:42,244 Okeydoke. 1662 01:19:42,246 --> 01:19:44,312 Si. 1663 01:19:53,756 --> 01:19:56,458 ¡Entra! 1664 01:19:58,127 --> 01:19:59,661 ¿Puedes conducir? 1665 01:19:59,663 --> 01:20:00,462 Claro. 1666 01:20:00,464 --> 01:20:08,464 Bueno. 1667 01:20:00,464 --> 01:20:05,200 ¿Por qué no compramos unas patatas fritas, también? 1668 01:20:05,202 --> 01:20:07,002 Bueno, ¿y qué hago? 1669 01:20:07,004 --> 01:20:08,203 Bueno, ya es demasiado tarde para llamar. 1670 01:20:08,205 --> 01:20:11,072 ¿Cuál es su ventana? 1671 01:20:12,808 --> 01:20:14,276 La luz que aún parpadea. 1672 01:20:14,278 --> 01:20:15,744 Bueno. 1673 01:20:15,746 --> 01:20:17,612 ¡Sí! 1674 01:20:19,048 --> 01:20:22,384 Durante su época más oscura, ¿por qué estaba allí sólo un conjunto de 1675 01:20:22,386 --> 01:20:25,020 huellas en la arena? 1676 01:20:25,888 --> 01:20:30,725 ¿Qué? Porque te cargué, hermano. 1677 01:20:30,727 --> 01:20:33,361 ¡Ven aquí. 1678 01:20:35,064 --> 01:20:36,998 ¿Qué estamos haciendo? 1679 01:20:37,900 --> 01:20:40,802 Vas a necesita un impulso. 1680 01:20:50,012 --> 01:20:51,012 Qué estás haciendo? 1681 01:20:51,014 --> 01:20:52,647 Tengo que hablar contigo. 1682 01:20:55,085 --> 01:20:56,645 No tuve relaciones sexuales con Angela. 1683 01:20:58,455 --> 01:20:59,354 N-o... 1684 01:20:59,355 --> 01:21:07,355 ¿Me has oído? 1685 01:20:58,956 --> 01:21:04,159 Si. No te tiraste la puta escuela. ¡Qué héroe. 1686 01:21:04,161 --> 01:21:05,894 ¡Fuera de mi habitación. 1687 01:21:05,896 --> 01:21:07,663 Gabs, vamos. 1688 01:21:08,432 --> 01:21:11,233 Ya basta, ¿de acuerdo? 1689 01:21:16,239 --> 01:21:17,239 ¿En serio? 1690 01:21:17,241 --> 01:21:20,709 Voy a comprar uno nuevo. Solo... Oye, ¿de acuerdo? 1691 01:21:20,711 --> 01:21:23,979 Cuando me desperté esta mañana, esperaba estar aquí esta noche. 1692 01:21:23,981 --> 01:21:30,352 Quiero decir, yo no podía imaginar un escenario donde no hubiese estado, pero lo perdí de vista. 1693 01:21:30,354 --> 01:21:33,789 Pero estoy aquí ahora, maldición o ninguna maldición. 1694 01:21:33,791 --> 01:21:35,057 Rob! 1695 01:21:35,059 --> 01:21:36,992 ¿Cómo va todo por allí? 1696 01:21:36,994 --> 01:21:38,460 Quién es ese? 1697 01:21:38,462 --> 01:21:40,662 Esa es mi entrevistador Georgetown . 1698 01:21:40,664 --> 01:21:45,100 Rob, ¿cómo te va?! Con la chica?! 1699 01:21:46,869 --> 01:21:47,903 ¿Qué están haciendo aquí? 1700 01:21:47,905 --> 01:21:49,938 Nos tomamos una copa en el hotel. 1701 01:21:49,940 --> 01:21:51,707 Sólo escucha, ¿de acuerdo? 1702 01:21:51,709 --> 01:21:54,676 Yo pensé que tenía sentimientos por Angela. 1703 01:21:54,678 --> 01:21:55,744 Rob, vete. 1704 01:21:55,746 --> 01:21:56,945 Bueno, déjame terminar. Angela no es... 1705 01:21:56,947 --> 01:21:59,014 ugh! No se trata de Angela! 1706 01:21:59,016 --> 01:22:02,718 Sólo... Fuera. 1707 01:22:02,720 --> 01:22:04,886 Yo no voy a ninguna parte. 1708 01:22:07,724 --> 01:22:10,425 Bueno. De acuerdo. 1709 01:22:10,427 --> 01:22:13,862 Puedo terminar esto. Acabo tengo que acabar contigo. 1710 01:22:13,864 --> 01:22:15,998 Entonces estarás fuera de mi habitación y de nuevo en el tuyo. 1711 01:22:16,000 --> 01:22:16,698 Bueno? 1712 01:22:16,700 --> 01:22:17,432 ¿Qué? 1713 01:22:17,434 --> 01:22:18,100 Vamonos. Venga. 1714 01:22:18,102 --> 01:22:19,167 Whoa! No... No lo hagas 1715 01:22:19,169 --> 01:22:20,335 Hey, espera! ¡Espera! 1716 01:22:20,337 --> 01:22:21,269 Habrá terminado muy rápido. 1717 01:22:21,271 --> 01:22:22,404 Gabs, en serio, para! 1718 01:22:22,406 --> 01:22:23,538 ¡No me toques! 1719 01:22:23,540 --> 01:22:24,773 Porque eso no es dañino. 1720 01:22:24,775 --> 01:22:27,309 Bueno, si usted acaba de... Gabrielle, ¿qué estás haciendo? 1721 01:22:27,311 --> 01:22:28,810 Quítate los pantalones para que pueda estar a solas! 1722 01:22:28,812 --> 01:22:29,945 Gabrielle! 1723 01:22:29,947 --> 01:22:31,480 Oh, mierda. 1724 01:22:31,482 --> 01:22:32,881 Hola, papá. 1725 01:22:32,883 --> 01:22:36,218 Oh, gracias a Dios, señor. 1726 01:22:36,220 --> 01:22:40,322 No deje por favor, porque tu hija... 1727 01:22:40,324 --> 01:22:44,926 Ella estaba tratando de aprovecharse de mí, y, uh... sólo quiero 1728 01:22:44,928 --> 01:22:50,465 le aseguro que yo no no quiero hacer nada físico con o para ella. 1729 01:22:50,467 --> 01:22:53,669 Ahora mismo. 1730 01:22:53,671 --> 01:22:58,740 Me sentiría mucho mejor acerca de esto si te pones tu blusa de nuevo, cariño. 1731 01:22:58,742 --> 01:23:01,243 Si. Claro. Aquí tienes. 1732 01:23:03,446 --> 01:23:09,284 Así que... mira, voy a dejar, si eso es lo que quieres, pero... 1733 01:23:09,286 --> 01:23:14,790 Yo sólo quiero decir, eh... No sé lo que haría sin ti. 1734 01:23:14,792 --> 01:23:19,027 Quiero decir, tú eres la manera que puedo conseguir llegar al final del día. 1735 01:23:19,029 --> 01:23:22,497 Todas las noches antes de irme a dormir, compruebo para ver si me escribiste. 1736 01:23:24,400 --> 01:23:27,803 Quiero decir, tú fuiste quien me hizo dejar de usar calcetines blancos con pantalones negros. 1737 01:23:27,805 --> 01:23:29,337 No es un buen estilo. 1738 01:23:29,339 --> 01:23:33,108 Me diste pasas en tercer periodo para que mi azúcar en la sangre no estuviera baja. 1739 01:23:33,110 --> 01:23:35,477 No comes correctamente. 1740 01:23:35,479 --> 01:23:37,679 Descargas canciones de Hall & Oates a mi teléfono. 1741 01:23:37,681 --> 01:23:39,715 Eso empezó como una broma, , pero ahora me gustan. 1742 01:23:39,717 --> 01:23:41,216 Yo también. 1743 01:23:41,218 --> 01:23:43,618 Me encanta h & o. 1744 01:23:45,154 --> 01:23:50,459 Mira, hoy ha sido terrible, Gabrielle, cada versión del mismo, pero valió la 1745 01:23:50,461 --> 01:23:55,797 pena porque hoy es el día que finalmente me di cuenta de lo mucho que me gustas. 1746 01:23:55,799 --> 01:24:00,402 Y ahora lo único que quiero hacer es sentarme... a varios metros de distancia de 1747 01:24:00,404 --> 01:24:03,805 ti y ver el concurso de ortografía. 1748 01:24:03,807 --> 01:24:07,342 Pero obviamente arruiné todo eso, así que... 1749 01:24:07,344 --> 01:24:13,582 yo sólo voy a salir por el camino entré y espero tener otra oportunidad. 1750 01:24:26,997 --> 01:24:28,063 Oh, mierda. 1751 01:24:28,065 --> 01:24:32,934 Así que... estas en esa edad. 1752 01:24:32,936 --> 01:24:35,637 Vas a empezar a tener sentimientos. 1753 01:24:35,639 --> 01:24:37,539 Papá, realmente sería más cómodo hablar con mamá acerca de esto. 1754 01:24:37,541 --> 01:24:38,907 Genial. Ella estará en casa más tarde. 1755 01:24:38,909 --> 01:24:41,309 Bueno. 1756 01:24:41,311 --> 01:24:42,911 Bueno, sólo tiene que ir... ir adelante y saltar. 1757 01:24:42,913 --> 01:24:50,913 Simplemente cuenta hasta tres y hacerlo. 1758 01:24:42,913 --> 01:24:46,815 Sí, pero Vas a querer encogerse y rodar cuando se pulse. 1759 01:24:46,817 --> 01:24:50,185 Buscar una fractura y no un esguince. Cura más rápido. 1760 01:24:50,187 --> 01:24:54,890 Eso es tranquilizador. Bueno, tres... 1761 01:24:54,892 --> 01:24:57,325 Dos... 1762 01:24:57,327 --> 01:25:00,529 ¿Quieres ver el resto del concurso de ortografía? 1763 01:25:00,531 --> 01:25:02,831 Si. 1764 01:25:02,833 --> 01:25:04,566 ¿Puedes ayudarme hasta ahora, por favor? 1765 01:25:04,568 --> 01:25:06,368 Si. Sí. Puedo. 1766 01:25:06,370 --> 01:25:07,435 Gracias. 1767 01:25:08,539 --> 01:25:10,639 ¿Qué te dije? 1768 01:25:12,342 --> 01:25:14,009 El amor está vivo! 1769 01:25:18,681 --> 01:25:20,816 Úsalo en una frase? 1770 01:25:30,360 --> 01:25:32,460 Este se ve joven. 1771 01:25:32,462 --> 01:25:34,963 Sí, sí. Es su primera vez, así que... 1772 01:25:34,965 --> 01:25:36,898 ¿Es el lenguaje de la origen francés? 1773 01:25:36,900 --> 01:25:38,900 Origen. Esa es una gran pérdida de sustentación. 1774 01:25:38,902 --> 01:25:41,503 No escribirlo hasta que usted lo sepa. 1775 01:25:41,505 --> 01:25:44,406 Oh, no. Él está haciendo implosión. 1776 01:25:44,408 --> 01:25:45,106 Puedes oírme? 1777 01:25:45,108 --> 01:25:46,741 Oh, Dios. No puedo ver. 1778 01:25:46,743 --> 01:25:47,943 Oh, no seas tan marica . Venga. 1779 01:25:47,945 --> 01:25:49,477 Mnh-mnh. Nope. No estoy a verlo. 1780 01:25:49,479 --> 01:25:51,379 Venga! No sea s... oh, wow! 1781 01:25:51,381 --> 01:25:53,915 No, está bien, ¿sabes qué? Eso es realmente malo. 1782 01:25:53,917 --> 01:25:55,984 Lamentablemente, usted ha ido 1783 01:25:55,986 --> 01:25:57,719 durante su tiempo asignado. 1784 01:25:57,721 --> 01:25:59,821 Debe abandonar el escenario. 1785 01:26:01,657 --> 01:26:05,193 ¿Alguien sabe dónde está su madre? 1786 01:26:08,130 --> 01:26:11,499 Me has gustado desde que nos conocimos. 1787 01:26:11,501 --> 01:26:12,501 Cuando tuve mi ceceo? 1788 01:26:12,502 --> 01:26:13,602 Sí. 1789 01:26:15,672 --> 01:26:19,474 Iba a decirte esta noche, y luego estaba esperando que la 1790 01:26:19,476 --> 01:26:23,345 cerveza ayudaría y no me hiciera eructar. 1791 01:26:27,217 --> 01:26:30,185 Tenía la esperanza que fuesemos los primeros de cada quien. 1792 01:26:32,121 --> 01:26:33,755 Yo también. 1793 01:26:43,966 --> 01:26:45,734 ¿Qué piensa que esté pasando ahí? 1794 01:26:45,736 --> 01:26:50,605 Creo que... se siente un poco raro. 1795 01:26:50,607 --> 01:26:53,975 Shush. ¿Has oído eso? 1796 01:26:55,044 --> 01:26:56,611 Esto se siente incómodo. 1797 01:26:56,613 --> 01:27:00,215 Me siento... me siento extraordinariamente cómodo. 1798 01:27:03,352 --> 01:27:05,020 Bueno. 1799 01:27:06,390 --> 01:27:07,756 ¿Debemos? 1800 01:27:07,758 --> 01:27:09,124 Sí. 1801 01:27:09,126 --> 01:27:12,127 Quiero decir, como, ahora? 1802 01:27:12,129 --> 01:27:14,596 Está bien, pero debes saber que no he tenido la mejor suerte con... 1803 01:27:14,598 --> 01:27:18,667 Rob, simplemente trata de relajarte. 1804 01:27:19,268 --> 01:27:21,369 Oh. Oh, no. Oh, Dios. 1805 01:27:23,607 --> 01:27:25,273 I... lo siento. Soy... 1806 01:27:40,890 --> 01:27:45,961 Rob? Que pasó? 1807 01:27:45,963 --> 01:27:49,230 Quiero decir, además de lo obvio. 1808 01:27:50,700 --> 01:27:54,269 No estoy en mi cama. 1809 01:27:54,870 --> 01:27:57,639 Estoy en tu cama. 1810 01:27:58,207 --> 01:28:01,276 Y mi mamá no está aquí. 1811 01:28:01,278 --> 01:28:03,311 ¿Necesita pasas? 1812 01:28:03,313 --> 01:28:08,984 No. No necesito nada. 1813 01:28:08,986 --> 01:28:12,654 Estoy justo donde se supone que debo estar. 1814 01:28:15,524 --> 01:28:16,725 Sabes que? 1815 01:28:16,727 --> 01:28:18,360 ¿Qué? 1816 01:28:18,362 --> 01:28:20,428 Deberíamos haber hecho algo como esto antes. 1817 01:28:21,331 --> 01:28:23,465 Yo siempre he querido. 1818 01:28:26,302 --> 01:28:28,036 Vamos a intentarlo de nuevo. 1819 01:28:35,511 --> 01:28:36,678 Es un abrigo! 1820 01:28:36,680 --> 01:28:38,813 Tenemos un campeón! 1821 01:28:38,815 --> 01:28:40,382 Hurra! 1822 01:28:43,119 --> 01:28:45,453 ♪ Llévame a tu mejor casa de un amigo ♪ 1823 01:28:45,455 --> 01:28:47,589 ♪ goin ' 'Alrededor de esta rotonda ♪ 1824 01:28:47,591 --> 01:28:51,893 ♪ oh, sí ♪ 1825 01:28:51,895 --> 01:28:53,762 ♪ llevarme a tu mejor casa de un amigo ♪ 1826 01:28:53,764 --> 01:28:56,064 ♪ Te amé entonces, Te quiero ahora ♪ 1827 01:28:56,066 --> 01:29:00,468 ♪ oh, sí ♪ 1828 01:29:00,470 --> 01:29:04,606 ♪ no me lleves la lengua atada ♪ 1829 01:29:05,841 --> 01:29:09,611 es así, ¿por qué quiere a ir a Georgetown? 1830 01:29:09,613 --> 01:29:11,212 George quién? 1831 01:29:11,214 --> 01:29:13,381 Inteligente. Hermosa. 1832 01:29:13,383 --> 01:29:15,984 Usted es exactamente lo que necesita Georgetown. 1833 01:29:15,986 --> 01:29:17,252 Estás casado? 1834 01:29:17,254 --> 01:29:18,653 No. Ya no. 1835 01:29:20,123 --> 01:29:21,423 Mi esposa está muerta. 1836 01:29:23,927 --> 01:29:25,827 ♪ Normalmente estamos haciendo fuera ♪ 1837 01:29:25,829 --> 01:29:29,731 ♪ oh, sí ♪ 1838 01:29:29,733 --> 01:29:32,233 ♪ oh, que me llevara a la mejor casa de un amigo ♪ 1839 01:29:32,235 --> 01:29:35,503 ella pisoteó mis genitales con sus zapatos. 1840 01:29:35,505 --> 01:29:37,172 Deberías haberla perforado en el coño. 1841 01:29:39,176 --> 01:29:40,708 ¡Más fuerte! 1842 01:29:40,710 --> 01:29:43,144 ¡Hazlo! 1843 01:29:43,146 --> 01:29:45,647 Dale un moretón de teta! 1844 01:29:45,649 --> 01:29:47,515 Dale un moretón teta! 1845 01:29:47,517 --> 01:29:51,586 Exprime su teta hasta que salga leche! 1846 01:29:51,588 --> 01:29:52,887 Hola, papá. 1847 01:29:52,889 --> 01:29:54,222 Cojida... 1848 01:29:55,025 --> 01:29:56,858 No, no puedo hacer esto. 1849 01:29:56,860 --> 01:29:58,426 Hola, papá. 1850 01:29:58,428 --> 01:30:00,462 Bienvenido a mi pu pu. 1851 01:30:01,665 --> 01:30:02,363 Mierda. 1852 01:30:02,365 --> 01:30:04,499 Voy a hacer nada. Cualquier cosa. 1853 01:30:04,501 --> 01:30:05,934 Poner mi dedo en mi culo y 1854 01:30:05,936 --> 01:30:06,936 me hagas pump it. 1855 01:30:06,937 --> 01:30:08,536 Te ayudo a masturbarse. 1856 01:30:08,538 --> 01:30:09,904 Te hago explotar. 1857 01:30:09,906 --> 01:30:12,240 Hazme Estilo perrito y luego 1858 01:30:12,242 --> 01:30:13,575 Podemos comer perro. 1859 01:30:15,212 --> 01:30:16,678 He tenido, como, siete orgasmos 1860 01:30:16,680 --> 01:30:19,047 hasta el momento actual. 1861 01:30:19,049 --> 01:30:21,182 Seven? 1862 01:30:21,784 --> 01:30:24,152 Esto es tres más que yo. 1863 01:30:24,154 --> 01:30:26,721 Seven? 1864 01:30:26,723 --> 01:30:28,590 Usted tiene que vaya a Georgetown. 1865 01:30:28,592 --> 01:30:31,726 Usted puede hacer un montón de dinero, 1866 01:30:31,728 --> 01:30:32,460 joven. 1867 01:30:32,462 --> 01:30:34,429 Eso es tan... wow. 1868 01:30:35,132 --> 01:30:36,132 Es que la venta es? 1869 01:30:44,608 --> 01:30:48,343 ♪ Oh, sí ♪ 1870 01:30:48,345 --> 01:30:50,211 ♪ me llevara a casa de tu mejor amigo 1871 01:30:50,213 --> 01:30:51,012 casa ♪ 1872 01:30:51,014 --> 01:30:51,779 ♪ Te amé entonces, 1873 01:30:51,781 --> 01:30:57,252 Te quiero ahora ♪ 1874 01:30:57,254 --> 01:31:01,222 ♪ no deje me lengua atada ♪ 1875 01:31:01,224 --> 01:31:05,460 ♪ no agitar sin despedidas ♪ 1876 01:31:05,462 --> 01:31:09,597 ♪ no me dejes lengua atada ♪ 1877 01:31:09,599 --> 01:31:14,469 ♪ do-ooo-n't ♪ 1878 01:31:14,471 --> 01:31:18,339 ♪ no me dejes lengua atada ♪ 1879 01:31:18,341 --> 01:31:22,577 ♪ no hay olas adiós ♪ 1880 01:31:22,579 --> 01:31:26,915 ♪ no me dejes lengua atada ♪ 1881 01:31:26,917 --> 01:31:33,621 ♪ do-ooo-n't ♪ 1882 01:31:34,005 --> 01:31:39,911 WWW.ESTRENOS-SUB.COM 134022

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.