Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,221 --> 00:00:59,188
Que esto es un sueño.
2
00:00:59,190 --> 00:01:02,725
En primer lugar, estoy teniendo sexo.
3
00:01:02,727 --> 00:01:06,495
En segundo lugar, estoy en un cama en
forma de corazón con sabanas de goma roja.
4
00:01:06,497 --> 00:01:08,130
Genial.
5
00:01:08,132 --> 00:01:09,265
Son esos vasos?
6
00:01:09,267 --> 00:01:10,499
Sí, yo estoy en mi clase de química.
7
00:01:10,501 --> 00:01:12,768
Esta es la tercera.
8
00:01:12,770 --> 00:01:15,171
Y esta mujer es simplemente perfecta.
9
00:01:15,173 --> 00:01:16,572
Quiero decir, mirala.
10
00:01:16,574 --> 00:01:20,943
Esos ojos... Esos labios...
11
00:01:20,945 --> 00:01:23,479
Esas tres tetas.
12
00:01:23,481 --> 00:01:25,648
Yo te diría el
quinta, pero esto es
sobre el tiempo
13
00:01:25,650 --> 00:01:27,716
donde yo...
14
00:01:32,189 --> 00:01:33,956
Yo soy jugador pequeño papel en la
15
00:01:33,958 --> 00:01:37,960
Historia de mi vida
16
00:01:37,962 --> 00:01:40,396
y no puedo despertar, pero yo
17
00:01:40,398 --> 00:01:44,467
simplemente no voy a dormir por la noche
18
00:01:44,469 --> 00:01:46,936
pero tal vez estoy vivo y tal vez
19
00:01:46,938 --> 00:01:47,970
estoy muerto
20
00:01:47,972 --> 00:01:50,206
las cosas que dices rodearon
21
00:01:50,208 --> 00:01:51,208
mi cabeza
22
00:01:51,209 --> 00:01:53,442
palabras huecas que suenan como
23
00:01:53,444 --> 00:01:56,645
mierda para mí
24
00:01:56,647 --> 00:01:57,980
dar la vuelta, vuelta, vuelta,
25
00:01:57,982 --> 00:01:59,348
redondo, redondo, redondo
26
00:01:59,350 --> 00:02:02,218
darle la vuelta
27
00:02:02,220 --> 00:02:03,886
dar la vuelta, vuelta, vuelta,
28
00:02:03,888 --> 00:02:05,588
redondo, redondo, redondo
29
00:02:09,659 --> 00:02:13,796
sólo... Deja las sábanas
en la lavandería, cariño.
30
00:02:27,011 --> 00:02:28,344
Está bien.
31
00:02:28,346 --> 00:02:29,812
Ella está en el cuarto de lavado.
32
00:02:29,814 --> 00:02:31,013
Sentarse.
33
00:02:31,015 --> 00:02:33,482
Yo probablemente debería
ir a la escuela, así que...
34
00:02:33,484 --> 00:02:35,317
Los dos sabemos lo importante que la
35
00:02:35,319 --> 00:02:36,418
entrevista de hoy es.
36
00:02:36,420 --> 00:02:38,020
Papá, realmente no es necesario
37
00:02:38,022 --> 00:02:39,522
otra charla.
38
00:02:39,524 --> 00:02:47,524
Cuando fuiste enviado a la banca en la
39
00:02:39,524 --> 00:02:43,959
pequeña liga y tu equipo
jugando con ocho jugadores,
40
00:02:43,961 --> 00:02:45,294
no dije nada.
41
00:02:45,296 --> 00:02:48,898
Cuando fueron intimidados
por Sally levinson...
42
00:02:48,900 --> 00:02:50,266
no dije nada.
43
00:02:50,268 --> 00:02:51,700
Cuando perdiste la presidencia
44
00:02:51,702 --> 00:02:53,469
de tu clase ante a un mapache...
45
00:02:53,471 --> 00:02:56,071
Era la mascota de la escuela.
46
00:02:56,073 --> 00:02:57,139
No dije nada.
47
00:02:57,841 --> 00:02:59,341
Pero esto es demasiado
importante para mí como
48
00:02:59,343 --> 00:03:02,344
para sentarse de brazos cruzados
y no decir nada.
49
00:03:03,314 --> 00:03:04,947
Entonces, vamos. Por favor.
50
00:03:04,949 --> 00:03:06,715
Bueno. De acuerdo.
51
00:03:09,019 --> 00:03:12,621
Quiero que te pongas
esto durante la entrevista.
52
00:03:12,623 --> 00:03:14,056
Esta es la vieja diadema de
53
00:03:14,058 --> 00:03:16,358
mi antiguo equipo de Remo en Georgetown.
54
00:03:16,360 --> 00:03:21,697
Pero... no practico Remo.
55
00:03:21,699 --> 00:03:24,667
Oh, Dios. Esto huele como
entrepierna.
56
00:03:24,669 --> 00:03:28,204
Ese es el olor de un campeón.
57
00:03:28,206 --> 00:03:31,540
Hoy tienes una oportunidad enorme.
58
00:03:31,542 --> 00:03:34,476
Hoy vas a hacer que me sienta orgulloso.
59
00:03:35,413 --> 00:03:38,200
Me ahorraría tiempo si tan solo colocara
60
00:03:38,281 --> 00:03:41,050
periódico en su... cama.
61
00:03:47,591 --> 00:03:51,327
Se suponía que debía hacer grandes cosas
62
00:03:51,329 --> 00:03:54,430
Sé que el camino era largo
63
00:03:54,432 --> 00:03:58,000
pero yo no crié a rodaje de fama
64
00:03:58,002 --> 00:04:00,869
Yo tenía el seguro puesto
65
00:04:00,871 --> 00:04:07,610
oh, ooh, ooh
66
00:04:08,446 --> 00:04:09,378
Me corté los lazos,
67
00:04:09,380 --> 00:04:11,614
Vendí mi anillos
68
00:04:11,616 --> 00:04:14,316
quería nada de esto
69
00:04:14,318 --> 00:04:15,818
si empiezas desde cero,
70
00:04:15,820 --> 00:04:18,020
lo que tienes que cantar
71
00:04:18,022 --> 00:04:19,655
sólo por el gusto de hacerlo
72
00:04:19,657 --> 00:04:20,456
lindo vestido!
73
00:04:20,458 --> 00:04:21,991
Hola, Lisa.
74
00:04:21,993 --> 00:04:25,160
¿Por qué está cerca de nosotros?
75
00:04:27,330 --> 00:04:28,564
Que tengas un buen día en la escuela.
76
00:04:28,566 --> 00:04:30,032
Rob!
77
00:04:30,034 --> 00:04:32,434
Hey, Rob!
78
00:04:32,436 --> 00:04:33,769
Ah!
79
00:04:33,771 --> 00:04:35,037
Oh.
80
00:04:39,809 --> 00:04:40,809
Hey, ¿estás bien?
81
00:04:40,811 --> 00:04:42,344
Shh.
82
00:04:42,346 --> 00:04:43,979
Estoy a punto de volar mi carga
83
00:04:43,981 --> 00:04:45,347
cuando Lisa dice, "espera".
84
00:04:45,349 --> 00:04:47,750
Luego se levanta, se viste,
85
00:04:47,752 --> 00:04:49,451
se vuelve hacia mí y dice:
86
00:04:49,453 --> 00:04:50,319
"okay,
87
00:04:50,321 --> 00:04:51,754
Termina ahora."
88
00:04:51,756 --> 00:04:54,023
Y boom.
89
00:04:54,025 --> 00:04:54,957
Terminé.
90
00:04:54,959 --> 00:05:02,959
Huh.
91
00:04:54,959 --> 00:04:57,059
¿Cómo una chica de escuela secundaria
92
00:04:57,061 --> 00:04:58,427
aprende a controlar la mente de esa manera?
93
00:04:58,429 --> 00:05:02,031
Tal vez algún tipo de imán
para los sexualmente avanzados?
94
00:05:02,033 --> 00:05:03,532
Te va a encantar el sexo.
95
00:05:03,534 --> 00:05:05,000
Es como masturbarse con el
96
00:05:05,002 --> 00:05:06,402
mejor calcetín en el planeta.
97
00:05:06,404 --> 00:05:07,770
Espera.
98
00:05:07,772 --> 00:05:15,772
¿Qué?
99
00:05:07,772 --> 00:05:10,472
¿Por qué te has vestido
como DeGeneres Ellen?
100
00:05:10,474 --> 00:05:13,042
Tengo mi entrevista hoy.
101
00:05:13,044 --> 00:05:14,643
No estoy vestido como Ellen.
102
00:05:14,645 --> 00:05:16,545
Así que, ¿qué vas a hacer
si no eres aceptado?
103
00:05:16,547 --> 00:05:18,647
Hey. No. Cállate, ¿de acuerdo?
104
00:05:18,649 --> 00:05:19,581
Tengo que entrar
105
00:05:19,583 --> 00:05:21,016
No me des mala suerte.
106
00:05:21,584 --> 00:05:22,584
Voy a matar a un pollo.
107
00:05:22,586 --> 00:05:24,653
Relájate.
108
00:05:28,725 --> 00:05:30,859
Hey, hombre.
¿Quieres a venir a mi casa esta noche?
109
00:05:30,861 --> 00:05:33,195
Estoy jugando "grand theft auto
" en línea con la
chico de los Balcanes.
110
00:05:33,197 --> 00:05:35,431
Ya sabes, me envió
este clip de YouTube de mierda.
111
00:05:35,433 --> 00:05:37,032
Un tipo mma recibió un puñetazo en las
112
00:05:37,034 --> 00:05:39,968
nueces tan duro que se cagó y se vino.
113
00:05:39,970 --> 00:05:42,471
Wow, me encantaría ver
eso, pero Gabrielle y yo
114
00:05:42,473 --> 00:05:44,206
veremos el Torneo de Deletrear esta noche.
115
00:05:44,208 --> 00:05:45,541
Hola, chicos.
116
00:05:45,543 --> 00:05:46,208
El idiota Torneo de Deletreo?
117
00:05:46,210 --> 00:05:54,210
No, amigo, es, como,
118
00:05:46,210 --> 00:05:50,446
temblando niños, aterrorizado
de decepcionar a su
viendo padres.
119
00:05:50,448 --> 00:05:51,547
Quiero decir, es como ver
120
00:05:51,549 --> 00:05:52,514
televisado abuso infantil.
121
00:05:52,516 --> 00:05:53,716
Es jodidamente increíble.
122
00:05:53,718 --> 00:05:55,417
No se les golpearon,
pero sí hartan.
123
00:05:55,419 --> 00:05:56,385
Huh.
124
00:05:56,387 --> 00:05:58,053
Y buenos días a los dos.
125
00:05:58,055 --> 00:05:58,887
Hey, gabs.
126
00:05:58,889 --> 00:05:59,621
Gracias.
127
00:05:59,623 --> 00:06:00,489
Arthur.
128
00:06:00,491 --> 00:06:01,290
¿A qué hora volando, Artie?
129
00:06:01,292 --> 00:06:09,292
Divertido, Stanley.
130
00:06:01,292 --> 00:06:06,028
Lástima que los Juegos Olímpicos especiales
no tiene una competencia de comedia.
131
00:06:06,030 --> 00:06:09,164
Así que Rob, Gabrielle me dijo que
tu entrevista a Georgetown es hoy.
132
00:06:09,166 --> 00:06:10,332
Uh, sí.
133
00:06:10,334 --> 00:06:11,367
Estoy un poco nervioso.
134
00:06:11,369 --> 00:06:13,068
Quieres que te recomiende?
135
00:06:13,070 --> 00:06:17,039
Han estado tras de mi con una beca
completa desde que estaba en la Primaria.
136
00:06:17,041 --> 00:06:19,108
¿En serio? Desde la primaria?
137
00:06:19,110 --> 00:06:22,077
Es mucha presión para un niño de 7 años.
138
00:06:22,079 --> 00:06:23,245
Buenos días.
139
00:06:23,247 --> 00:06:24,446
Buenos días, Sr. Hughes.
140
00:06:24,448 --> 00:06:26,648
Arthur, pensé que estarías aqui temprano.
141
00:06:26,650 --> 00:06:29,952
Perdonen un segundo.
142
00:06:29,954 --> 00:06:32,688
¡Dejeme en paz Sr. Hughes.
Tengo su plan de clase, pero
143
00:06:32,690 --> 00:06:35,257
lo que no tengo es mi dinero.
144
00:06:35,259 --> 00:06:36,259
Está en mi salón de clases.
145
00:06:36,260 --> 00:06:38,060
Entonces vámonos.
146
00:06:38,062 --> 00:06:40,062
Lo siento, chicos. tengo que manejar esto.
147
00:06:40,064 --> 00:06:43,766
Y, Rob, no dudes en mencionar
mi nombre en el entrevista.
148
00:06:45,535 --> 00:06:48,504
No puedo creer que tu vecino
pre-pub vende tarea a
maestros.
149
00:06:48,506 --> 00:06:49,972
Sí, y ¿cómo es que tiene tanta confianza?
150
00:06:49,974 --> 00:06:52,775
Tiene una ceja y es más gruesa
que el bigote de Sam Elliott.
151
00:06:52,777 --> 00:06:54,410
Aw, él no puede evitar su ceja. Es armenio.
152
00:06:54,412 --> 00:07:02,412
Sí, pobre chico.
153
00:06:54,412 --> 00:06:58,580
Pobre chico? No, deben de dejar esa cosa.
Es embarazoso.
154
00:06:58,582 --> 00:07:02,618
Lo dice el hombre que no
ajusta sutilmente su concha.
155
00:07:02,620 --> 00:07:03,585
Es un suspensorio.
156
00:07:03,587 --> 00:07:11,587
Se mueve a veces.
157
00:07:03,587 --> 00:07:07,523
En su defensa, Gabrielle,
un poco de incomodidad es
mucho mejor
158
00:07:07,525 --> 00:07:09,992
Que recibir una patada en las bolas
todos los días por un semestre.
159
00:07:09,994 --> 00:07:13,328
Eso ocurrió en el noveno grado.
No ha sucedido desde entonces.
160
00:07:13,330 --> 00:07:15,164
No es algo que uno simplemente
olvida, Gabrielle.
161
00:07:15,166 --> 00:07:17,866
El noveno grado fue mi bola-causto
162
00:07:17,868 --> 00:07:21,303
Nunca más.
163
00:07:23,473 --> 00:07:25,007
Tengo cerveza para esta noche.
Emocionado?
164
00:07:25,009 --> 00:07:26,108
Oh, dulce. ¿Cómo?
165
00:07:26,110 --> 00:07:28,177
Solo la coloque en el
carro en el supermercado
166
00:07:28,179 --> 00:07:36,179
Mi mamá pensó que mi padre la colocó
167
00:07:28,179 --> 00:07:32,815
y mi padre pensó que pél la colocó,
así que todo salió perfectamente.
168
00:07:32,817 --> 00:07:35,951
Hey, es tu última oportunidad
para cambiar tu apuesta,
169
00:07:35,953 --> 00:07:37,085
a menos que realmente pienses que
170
00:07:37,087 --> 00:07:38,687
Mona panchal se llevará todo.
171
00:07:38,689 --> 00:07:39,922
Um, algunas estadísticas...
172
00:07:39,924 --> 00:07:40,823
bien.
173
00:07:40,825 --> 00:07:42,224
Ella es una niña de 13 años de edad
174
00:07:42,226 --> 00:07:45,561
arriba-y-comer de Kansas
vía Mumbai con un nervioso
tic.
175
00:07:45,563 --> 00:07:48,797
Colocó 12 hace dos años
, quinto el año pasado. Este es su año
.
176
00:07:48,799 --> 00:07:51,633
Además, es demasiado tarde para cambiar
sus apuestas porque la primera
ronda ha comenzado.
177
00:07:51,635 --> 00:07:52,734
Estoy muy emocionado por
178
00:07:52,736 --> 00:07:55,504
Wonjongkam Pongsaklek
comer Mona para el almuerzo.
179
00:07:55,506 --> 00:07:57,673
Correcto. Es Pongsaklek un niño o una niña?
180
00:07:57,675 --> 00:07:58,407
Sí, no tengo ni idea.
181
00:07:58,409 --> 00:08:06,409
Exactamente.
182
00:07:58,409 --> 00:08:03,378
Pero si puede deletrear su propio nombre
, puede significar cualquier cosa.
183
00:08:03,380 --> 00:08:05,647
Por lo tanto, yo estaba pensando que podríamos
beber cada vez que alguien solicita
184
00:08:05,649 --> 00:08:08,283
pronunciaciones alternativas.
185
00:08:08,285 --> 00:08:12,721
O... o cada vez que alguien pregunte por pronunciaciones
alternativas, podríamos cortarnos a nosotros mismos.
186
00:08:12,723 --> 00:08:17,059
Sí, claro.
187
00:08:17,061 --> 00:08:20,796
Hey, Rob! Y...
188
00:08:20,798 --> 00:08:22,731
hey! Me estás tomando el pelo?
189
00:08:22,733 --> 00:08:23,999
Son jugadores de voleibol.
190
00:08:24,001 --> 00:08:27,102
No se pueden meter con la gente.
191
00:08:27,104 --> 00:08:29,338
Colócala.
192
00:08:29,340 --> 00:08:30,606
No!
193
00:08:30,608 --> 00:08:32,174
Ooh! Maldita sea.
194
00:08:36,981 --> 00:08:38,514
Es orina
195
00:08:38,516 --> 00:08:41,750
Esos imbéciles orinaron encima de mi.
196
00:08:41,752 --> 00:08:49,752
Bueno.
197
00:08:41,752 --> 00:08:44,653
Bueno, eso estará seco para la entrevista.
198
00:08:44,655 --> 00:08:46,221
Sí, pero huele a un pastel de orina.
199
00:08:46,223 --> 00:08:48,690
Yo. Yo huelo a un pastel de orina.
200
00:08:48,692 --> 00:08:52,094
Bueno, chicos, tengo examen en la
siguiente clase. Me tengo que ir. Um...
201
00:08:52,096 --> 00:08:54,196
Stanley, ve a los objetos perdidos, consigue
un nuevo par de pantalones para Rob.
202
00:08:54,198 --> 00:08:56,732
No te decepcionaré,
amigo. Cuidado!
Pantalones de emergencia!
203
00:08:56,734 --> 00:08:58,534
Mantenga la calma.
204
00:08:58,536 --> 00:09:00,135
Bien? Tome una respiración profunda.
205
00:09:00,137 --> 00:09:02,371
Manten la cara del reclutados
lejos de tus pantalones.
206
00:09:03,307 --> 00:09:04,706
Y va a ser genial.
207
00:09:04,708 --> 00:09:05,641
Bueno?
208
00:09:05,643 --> 00:09:07,042
Gracias, gabs.
209
00:09:07,044 --> 00:09:08,277
Mantenme actualizado del
torneo, ¿de acuerdo?
210
00:09:08,279 --> 00:09:09,378
Lo haré.
211
00:09:16,653 --> 00:09:17,786
Bueno, estos no son ideales,
212
00:09:17,788 --> 00:09:20,622
pero no tienen mucho para elegir.
213
00:09:23,826 --> 00:09:25,394
¿Al menos son pantalones de hombre?
214
00:09:25,396 --> 00:09:27,029
Pruebatelos. Tal vez te quedén fabuloso.
215
00:09:27,031 --> 00:09:28,330
Me siento como enferemo.
216
00:09:28,332 --> 00:09:30,899
Hey, sabes que tengo examen
en la próxima clase, ¿verdad?
217
00:09:30,901 --> 00:09:32,434
Shh.
218
00:09:32,436 --> 00:09:35,637
¿Son todas las personas a las que
tutor esta auto-absorbido?
219
00:09:35,639 --> 00:09:38,040
Hey, Artie. ¿Puedes ayudar a
este estudiante, por favor?
220
00:09:38,042 --> 00:09:39,308
Rob se está desmoronando.
221
00:09:39,310 --> 00:09:41,843
Sé que tienes una discapacidad de
aprendizaje, Stanley, pero puedes
222
00:09:41,845 --> 00:09:44,680
comprender el hecho de que ya
estoy trabajando con agluien?
223
00:09:44,682 --> 00:09:47,249
¿Cuánta gente sabe acerca de
tu "trato" con el Sr. Hughes?
224
00:09:47,251 --> 00:09:48,750
Y yo estoy suponiendo que hay otros.
225
00:09:50,187 --> 00:09:52,321
No uses ese idioma vulgar conmigo!
226
00:09:52,323 --> 00:09:54,723
Te voy a quemar en la hoguera.
227
00:09:54,725 --> 00:09:56,091
Muevete.
228
00:09:56,093 --> 00:09:57,926
Vamos.
229
00:10:01,431 --> 00:10:04,733
Sé lo que ayudaría.
Está bien, respira profundamente.
230
00:10:04,735 --> 00:10:05,667
Bueno. De acuerdo.
231
00:10:05,669 --> 00:10:08,370
Bueno. Ahora ve a el baño, frota el
232
00:10:08,372 --> 00:10:11,740
pesebre y hazte una en nombre de ella.
233
00:10:11,742 --> 00:10:16,144
Es un hecho científico que la presión
arterial cae después de un orgasmo.
234
00:10:16,146 --> 00:10:19,281
Es como si tus bolas practicaran
yoga a través de tus venas.
235
00:10:19,283 --> 00:10:21,950
Oh, no. ¿Viene hacia aca? Sip.
236
00:10:21,952 --> 00:10:25,988
Ahi viene. Mierda.
Por favor dejar de hablar ahora.
237
00:10:25,990 --> 00:10:27,589
Hola, Rob.
238
00:10:27,591 --> 00:10:30,392
Hey, Angela.
239
00:10:30,394 --> 00:10:31,627
Um, buenos días.
240
00:10:31,629 --> 00:10:34,663
Disculpa, Angela. Tengo que
actualizar mi página de Wikipedia.
241
00:10:34,665 --> 00:10:35,998
Bueno.
242
00:10:36,000 --> 00:10:38,734
Rob, um, sé que nuestra
sesión de tutoría es
243
00:10:38,736 --> 00:10:41,403
hasta el jueves, pero tenía la
esperanza de que podríamos agendar
244
00:10:41,405 --> 00:10:44,206
una sesión de emergencia.
245
00:10:44,208 --> 00:10:45,841
Señorita Marconi adelantó la prueba.
246
00:10:45,843 --> 00:10:48,176
Tendra una mamografía mañana, así que...
247
00:10:48,178 --> 00:10:49,478
¿Dijiste mamografía?
248
00:10:49,480 --> 00:10:52,080
Sí, ¿cómo lo haces sonar tan caliente?
249
00:10:52,082 --> 00:10:55,050
Estaba pensando que podríamos
estudiar esta noche en mi casa.
250
00:10:55,052 --> 00:10:59,121
Esta noche? Um, en realidad, No creo poder.
251
00:10:59,123 --> 00:11:00,222
Oh, buu. ¿En serio?
252
00:11:00,224 --> 00:11:01,490
No. En realidad no.
253
00:11:01,492 --> 00:11:04,626
Bueno, sí. Uh, es sólo...
254
00:11:04,628 --> 00:11:07,162
que tengo planes que no puedo
cambiar, así que...
255
00:11:07,164 --> 00:11:08,430
De verdad?
256
00:11:08,432 --> 00:11:09,931
Sí. Yo,
257
00:11:09,933 --> 00:11:12,067
tengo planes.
258
00:11:12,069 --> 00:11:15,003
Quizás, uh, puedas estudiar con Arthur?
259
00:11:22,179 --> 00:11:24,279
Oh, hablas en serio?
260
00:11:24,281 --> 00:11:26,181
Está bien. Yo sólo...
261
00:11:26,183 --> 00:11:27,482
reprobaré.
262
00:11:27,484 --> 00:11:29,184
No, Angela, no te preocupes.
263
00:11:29,186 --> 00:11:32,754
Rob volverá a evaluar su horario y
a encontrarse contigo cuanto antes.
264
00:11:32,756 --> 00:11:38,126
Gracias. Por cierto, Rob,
ese abrigo hace te ves tan Profesoral.
265
00:11:47,904 --> 00:11:50,739
Ella quiere tirarte.
266
00:11:50,741 --> 00:11:53,108
Su apodo "especial después de
l escuela" es por una razón.
267
00:11:53,110 --> 00:12:01,110
Lo sé.
268
00:11:53,110 --> 00:11:56,111
En su primer año,
ella curó el tartamudeo de Mike Dolan.
269
00:11:56,113 --> 00:11:58,013
Su coño inspiró
"El discurso del rey."
270
00:11:58,015 --> 00:12:00,082
Simplemente no puedo fallarle a
Gabs, ¿sabes?
271
00:12:00,084 --> 00:12:02,551
Es decir, vemos el concurso de
ortografía cada año. Es lo nuestro.
272
00:12:02,553 --> 00:12:05,420
Has acechado a Angela
desde que somos amigos.
273
00:12:05,422 --> 00:12:06,688
Hemos sido amigos desde que teniamos 5.
274
00:12:06,690 --> 00:12:14,690
No exactamente.
275
00:12:06,690 --> 00:12:08,590
Me tomó tiempo conocerte.
276
00:12:08,592 --> 00:12:10,258
No te consideré mi amigo
sino hasta los 6 y medio.
277
00:12:10,260 --> 00:12:18,260
Espera, en serio?
278
00:12:10,260 --> 00:12:12,861
Mira, Angela tiene
relaciones sexuales con hombres adultos.
279
00:12:12,863 --> 00:12:15,664
No ha dormido con
un estudiante de secundaria
desde la escuela primaria.
280
00:12:15,666 --> 00:12:17,199
Está haciendo una excepción contigo.
281
00:12:17,201 --> 00:12:18,567
Es demasiada presión para mí hoy.
282
00:12:18,569 --> 00:12:19,801
Bueno, bueno, déjame preguntarte esto.
283
00:12:19,803 --> 00:12:21,269
¿Te ha invitado a su casa antes?
284
00:12:21,271 --> 00:12:23,572
No, detente, ¿de acuerdo? Por favor.
285
00:12:23,574 --> 00:12:26,775
Porque estoy entrando en pánico,
y No puedo cagar estos pantalones.
286
00:12:26,777 --> 00:12:29,277
Ew.
¿Realmente acaba de decir eso?
287
00:12:29,279 --> 00:12:32,481
El poema habla de una conversación
misteriosa del cuervo con un
288
00:12:32,483 --> 00:12:37,385
amante afligido,
llevando al hombre directo a la locura.
289
00:12:37,387 --> 00:12:41,256
Voy a comenzar a leer y luego
ustedes comenzando por la izquierda.
290
00:12:41,258 --> 00:12:49,258
Bueno.
291
00:12:41,258 --> 00:12:45,861
Mientras recito el poema,
observen la repetición de la palabra
292
00:12:45,863 --> 00:12:47,896
"nunca más."
293
00:12:47,898 --> 00:12:49,831
"Érase una medianoche triste,
294
00:12:49,833 --> 00:12:52,434
Mientras meditaba débil y cansado,
295
00:12:52,436 --> 00:12:54,636
de entre muchos un viejo y raro
296
00:12:54,638 --> 00:12:56,304
volumen de olvidada ciencia "...
297
00:12:56,306 --> 00:12:59,007
Sabes, miré sus fotos de
anuario, y sus tetas
298
00:12:59,009 --> 00:13:00,842
= = no eran tan grandes
299
00:13:00,844 --> 00:13:03,645
Ha habido definitivamente
una mejora estética
300
00:13:03,647 --> 00:13:05,147
Por lo menos dos veces.
301
00:13:05,149 --> 00:13:06,748
Definitivamente
302
00:13:06,750 --> 00:13:10,585
Cuando muera, quiero renacer
como su boton del pecho, sabes
303
00:13:10,587 --> 00:13:11,920
Sí
304
00:13:11,922 --> 00:13:13,188
O como el tipo que se la este tirando.
305
00:13:13,190 --> 00:13:14,122
Eso estaría bien
306
00:13:14,124 --> 00:13:17,492
Eso sería genial
307
00:13:17,494 --> 00:13:19,094
Amigo, vamos
308
00:13:19,096 --> 00:13:22,364
Tengo algo que añadir
309
00:13:25,636 --> 00:13:28,670
Necesitan a Rob Crabbe
a la oficina principal
310
00:13:28,672 --> 00:13:30,772
Rob.
311
00:13:39,749 --> 00:13:41,917
¿Se supone que es la mascota de Georgetown?
312
00:13:41,919 --> 00:13:44,319
Porque para tu información es un Bulldog.
313
00:13:44,321 --> 00:13:46,054
No sé dibujar bulldogs.
314
00:13:48,324 --> 00:13:50,125
"La seda triste incierto
315
00:13:50,127 --> 00:13:51,960
susurro de las cortinas rojas
316
00:13:51,962 --> 00:13:53,662
me llenaba de fantásticos terrores
317
00:13:53,664 --> 00:13:57,299
Nunca antes había sentido"
318
00:13:57,301 --> 00:14:00,569
¿No dije a Stanley que
fuese a objetos perdidos?
319
00:14:00,571 --> 00:14:02,404
Sólo tenían pantalones Capri.
320
00:14:02,406 --> 00:14:04,639
Mm-hmm.
321
00:14:04,641 --> 00:14:05,740
¿Eres mi escolta?
322
00:14:05,742 --> 00:14:06,742
A su servicio.
323
00:14:09,579 --> 00:14:10,712
Oh, te tengo malas noticias
324
00:14:10,714 --> 00:14:18,714
¿Qué?
325
00:14:10,714 --> 00:14:15,584
Pongsaklek Wonjongkam, , que es un niño,
por cierto, deletró incorrectamente
326
00:14:15,586 --> 00:14:17,953
"endoradiosonde" en la
segunda ronda preliminar.
327
00:14:17,955 --> 00:14:18,955
Hablas en serio?
328
00:14:19,989 --> 00:14:24,025
Mierda. No me esperaba eso.
329
00:14:25,596 --> 00:14:27,996
Bueno...
330
00:14:27,998 --> 00:14:29,497
Aquí estamos.
331
00:14:29,499 --> 00:14:31,466
Lo vas a lograr. Lo sé.
332
00:14:31,468 --> 00:14:32,267
Crees?
333
00:14:32,269 --> 00:14:33,535
Sí.
334
00:14:33,537 --> 00:14:35,617
Quiero decir, ¿quién puede resistirse a
esas piernas?
335
00:14:46,249 --> 00:14:47,282
Rob Crabbe?
336
00:14:47,284 --> 00:14:55,284
Sí.
337
00:14:47,284 --> 00:14:51,219
Jack Roth, Depto. de admisiones de
Georgetown. Un placer conocerte.
338
00:14:51,221 --> 00:14:53,421
Por favor, tome asiento.
339
00:14:53,423 --> 00:14:55,924
Uh, antes de comenzar, permítanme
340
00:14:55,926 --> 00:14:58,660
disculpe por los pantalones cortos.
341
00:14:58,662 --> 00:15:03,899
Algunos de mis compañeros de clase
pensaron que podría ser divertido si uhh...
342
00:15:03,901 --> 00:15:05,967
Buscapleitos?
343
00:15:05,969 --> 00:15:07,802
¿Cuál fue su arma utilizada?
344
00:15:07,804 --> 00:15:11,206
Una pistola de agua de pis.
Impacto directo.
345
00:15:11,208 --> 00:15:13,128
No digas mas.
Voy a fingir que traes pantalones.
346
00:15:14,645 --> 00:15:17,045
Mira, todo lo que he leído sobre
tí es genial, así que estoy
347
00:15:17,047 --> 00:15:19,748
realmente aquí sólo para
poner una cara al nombre.
348
00:15:19,750 --> 00:15:23,184
Son esas tus notas?
349
00:15:23,886 --> 00:15:27,923
Dámelas.
350
00:15:27,925 --> 00:15:30,558
Usted no necesita notas.
351
00:15:30,560 --> 00:15:32,060
Sólo sé tú mismo.
352
00:15:32,062 --> 00:15:34,729
Y está bien si no sabes quién eres todavía.
353
00:15:34,731 --> 00:15:38,166
De eso se trata la Universidad...
de averiguar quién eres.
354
00:15:38,168 --> 00:15:39,768
Correcto? No lo que alguien más
355
00:15:39,770 --> 00:15:44,072
quiere que seas, sino Quién...
356
00:15:44,074 --> 00:15:46,308
Realmente...
357
00:15:46,310 --> 00:15:48,877
eres.
358
00:15:48,879 --> 00:15:50,946
Sólo tienes que responder las preguntas
honestamente.
359
00:15:50,948 --> 00:15:52,280
Te va a ir bien, ¿de acuerdo?
360
00:15:52,282 --> 00:15:53,915
Bueno.
361
00:15:53,917 --> 00:15:57,519
Veo que tus padres se
362
00:15:57,521 --> 00:15:59,621
se graduaron de Georgetown.
363
00:15:59,623 --> 00:16:02,023
Si. Tanto mi mamá y mi papá.
364
00:16:02,025 --> 00:16:03,758
Se conocieron allí, en realidad.
365
00:16:03,760 --> 00:16:05,694
Uh, algunos niños crecen con historias
366
00:16:05,696 --> 00:16:08,063
acerca oz o país de las maravillas.
367
00:16:08,065 --> 00:16:09,798
Todos mis cuentos de hadas se realizaron en
368
00:16:09,800 --> 00:16:11,700
la mítica tierra de Georgetown.
369
00:16:21,844 --> 00:16:22,844
Lo siento.
370
00:16:25,648 --> 00:16:28,650
Conocí a mi esposa...
371
00:16:28,652 --> 00:16:30,685
en Georgetown, también.
372
00:16:31,621 --> 00:16:34,522
Pero entonces...
373
00:16:34,524 --> 00:16:36,224
Lupus.
374
00:16:41,297 --> 00:16:42,897
Lo siento.
375
00:16:42,899 --> 00:16:46,134
Se siente como que
pasó ayer.
Fue hace 10 meses.
376
00:16:46,136 --> 00:16:48,470
Sólo estoy teniendo un
momento, ¿de acuerdo?
377
00:16:48,472 --> 00:16:49,204
Sí, no.
378
00:16:49,206 --> 00:16:50,372
Por favor, tómese su tiempo.
379
00:16:50,374 --> 00:16:51,706
No, no, no.
Vamos a hacer esto.
380
00:16:51,708 --> 00:16:52,708
Vamos a hacer esto.
381
00:17:02,718 --> 00:17:06,121
¿Sabes quién es el buscapleitos más grande
382
00:17:06,123 --> 00:17:08,156
es?
383
00:17:08,524 --> 00:17:09,991
Lupus?
384
00:17:09,993 --> 00:17:11,126
No!
385
00:17:11,128 --> 00:17:13,128
Es la vida!
386
00:17:13,130 --> 00:17:14,996
La vida es el buscapleitos
más grande de todos ellos.
387
00:17:14,998 --> 00:17:16,264
Te disparará con una
388
00:17:16,266 --> 00:17:18,867
pistola de agua llena de
orina-una vez y otra vez.
389
00:17:18,869 --> 00:17:21,903
Tienes solo que levantarte,
seguir adelante.
390
00:17:21,905 --> 00:17:23,505
Olor a orina.
391
00:17:24,541 --> 00:17:26,374
La vida es el mayor puto
392
00:17:26,376 --> 00:17:27,675
buscapleitos de todos ellos.
393
00:17:30,179 --> 00:17:31,546
Lo siento.
394
00:17:33,016 --> 00:17:34,549
Whoa!
395
00:17:34,551 --> 00:17:35,551
Desviación.
396
00:17:36,987 --> 00:17:38,787
Oh, mira aquí.
397
00:17:38,789 --> 00:17:41,389
Dice que eres, uh, parte
398
00:17:41,391 --> 00:17:43,324
de la iniciativa - iniciativa
399
00:17:43,326 --> 00:17:46,094
de tutoría a estudiantes.
400
00:17:49,365 --> 00:17:51,866
Sr. Roth?
401
00:17:53,002 --> 00:17:56,571
Mi esposa fue mi tutor.
402
00:17:56,573 --> 00:17:57,906
Así es como nos conocimos.
403
00:17:57,908 --> 00:17:58,873
Oh, Dios.
404
00:17:58,875 --> 00:18:01,543
Así es como nos conocimos.
405
00:18:01,545 --> 00:18:04,245
Y ahora ella se ha ido.
406
00:18:06,216 --> 00:18:08,016
Um...
407
00:18:08,018 --> 00:18:11,486
Tengo la diadema de mi padre, así que...
408
00:18:12,922 --> 00:18:13,922
Gracias.
409
00:18:16,159 --> 00:18:17,225
Oh.
410
00:18:25,935 --> 00:18:27,368
¿Cómo te fue?
411
00:18:27,370 --> 00:18:29,204
Lloró.
412
00:18:29,206 --> 00:18:30,805
De alguna manera yo le recordaba a la
413
00:18:30,807 --> 00:18:34,742
pérdida más grande de su vida.
414
00:18:34,744 --> 00:18:36,177
Ahí va Georgetown.
415
00:18:36,179 --> 00:18:37,679
No es el fin del mundo.
416
00:18:37,681 --> 00:18:39,514
Es sólo tu padre hablando.
Hay otras escuelas.
417
00:18:39,516 --> 00:18:42,217
Imagina por un segundo no
tenias objetivos en absoluto,
418
00:18:42,219 --> 00:18:43,918
y luego piensa si no sucedieron.
419
00:18:43,920 --> 00:18:46,354
Esto es exactamente por lo
que yo no tengo objetivos.
420
00:18:46,356 --> 00:18:48,323
Mira, puedes todavía entrar en Georgetown.
421
00:18:48,325 --> 00:18:50,024
Y si no puedes, enfocate en uno
422
00:18:50,026 --> 00:18:51,459
que todavía se puede conseguir. En...
423
00:18:51,461 --> 00:18:53,027
Angela.
424
00:18:53,029 --> 00:18:53,862
Estás loco.
425
00:18:53,864 --> 00:18:55,897
Ella no quiere...
426
00:18:55,899 --> 00:18:59,000
Podrías convertirse en una
hermosa mariposa no virgen.
427
00:18:59,002 --> 00:19:01,736
Que la entrepierna de
Angela sea tu capullo.
428
00:19:04,507 --> 00:19:05,940
Hey. Angela.
429
00:19:05,942 --> 00:19:07,242
Rob.
430
00:19:07,244 --> 00:19:08,376
Lindos pantalones cortos.
431
00:19:08,378 --> 00:19:09,577
Uh, gracias.
432
00:19:09,579 --> 00:19:10,945
Uh, larga historia.
433
00:19:10,947 --> 00:19:12,447
Pero, um...
434
00:19:12,449 --> 00:19:13,882
puedo darte una clase de esta noche.
435
00:19:13,884 --> 00:19:14,616
¿En serio?
436
00:19:14,618 --> 00:19:15,884
Si.
437
00:19:15,886 --> 00:19:17,285
Oh, Rob, eres un salvavidas.
438
00:19:17,287 --> 00:19:20,421
Oh, puedo ayudarte con tu prueba,
pero creo que Marconi se las
439
00:19:20,423 --> 00:19:23,925
arreglará sola con su... Mamografía.
440
00:19:26,262 --> 00:19:28,696
Hey. He estado buscandote por todos lados.
441
00:19:28,698 --> 00:19:32,333
Hey, ¿cómo estuvo tu, uh...
442
00:19:32,335 --> 00:19:33,034
¿En serio?
443
00:19:33,036 --> 00:19:34,235
Uh, sí.
444
00:19:34,237 --> 00:19:35,570
Yo, eh...
445
00:19:35,572 --> 00:19:36,905
Saqué una Wonjongkam.
446
00:19:36,907 --> 00:19:38,573
No. Que pasó?
447
00:19:38,575 --> 00:19:40,008
Prefiero no revivirlo.
448
00:19:41,511 --> 00:19:43,945
Hey, escucha, um...
449
00:19:43,947 --> 00:19:46,614
Yo no creo que pueda
que sea esta noche.
450
00:19:46,616 --> 00:19:48,816
Yo, uhh, siento que no
me apetece esta noche.
451
00:19:48,818 --> 00:19:50,652
Seguro? Puede que te levante el ánimo.
452
00:19:50,654 --> 00:19:53,655
Sí, ya sabes, en otra ocasión.
453
00:19:53,657 --> 00:19:54,856
Um...
454
00:19:55,558 --> 00:19:56,858
Es sólo que mi futuro está en duda.
455
00:19:56,860 --> 00:19:58,927
Si. Sí, no, eso es aceptable.
456
00:20:04,066 --> 00:20:05,533
No sé por qué
te sientes tan mal.
457
00:20:05,535 --> 00:20:07,769
Porque acabo mentrle a Gabs.
458
00:20:07,771 --> 00:20:08,903
Me siento muy mal.
459
00:20:08,905 --> 00:20:10,438
Bien. Podemos usar eso.
460
00:20:10,440 --> 00:20:11,406
¿Qué?
461
00:20:11,408 --> 00:20:12,340
Bueno, la culpa es una bendición.
462
00:20:12,342 --> 00:20:13,975
Te hará durar más tiempo.
463
00:20:13,977 --> 00:20:14,943
Sólo puedes aguantar como 4minuyod
464
00:20:14,945 --> 00:20:16,311
cuando estas solo con tus pañuelos
465
00:20:16,313 --> 00:20:18,947
Sí, y me siento culpable ahí, también.
466
00:20:18,949 --> 00:20:21,883
Bueno, necesitaremos
algo más fuerte.
467
00:20:21,885 --> 00:20:24,385
¿Recuerdas cuando accidentalmente
expuse mi "pelón"?
468
00:20:24,387 --> 00:20:25,587
Ugh. Sí.
469
00:20:25,589 --> 00:20:27,455
Parecía el codo de mi abuelo.
470
00:20:27,457 --> 00:20:29,123
Sí, usa eso.
471
00:20:29,125 --> 00:20:30,625
Eso va a prolongar las cosas por un rato.
472
00:20:30,627 --> 00:20:32,427
Eso es bueno.
473
00:20:34,496 --> 00:20:36,331
Sabes lo que debes hacer?
474
00:20:36,333 --> 00:20:38,600
Comprar los magnums, también.
475
00:20:38,602 --> 00:20:41,903
Y entonces utilizar el preservativo
de tamaño normal, pero sacarlo del
476
00:20:41,905 --> 00:20:43,171
envoltorio Magnum.
477
00:20:43,173 --> 00:20:44,505
¿Qué es eso que va a hacer?
478
00:20:44,507 --> 00:20:48,309
Además de hacer que se sienta como
si tuviera una vagina gigante.
479
00:20:48,311 --> 00:20:50,578
Um, me da el Trojan ecstasy.
480
00:20:50,580 --> 00:20:52,647
Ultra acanalado, por favor.
481
00:20:56,854 --> 00:20:59,421
♪ Whoo, whoo, whoo-ooh ♪
482
00:20:59,423 --> 00:21:02,457
♪ whoo, whoo, whoo-ooh ♪
483
00:21:02,459 --> 00:21:06,128
♪ whoo, whoo, whoo-ooh-ooh ♪
484
00:21:06,130 --> 00:21:08,864
♪ Te amo ♪
485
00:21:08,866 --> 00:21:10,832
♪ tú también ♪
486
00:21:10,834 --> 00:21:12,134
oh!
487
00:21:20,611 --> 00:21:24,546
Estoy bien, idiota!
488
00:21:24,548 --> 00:21:27,315
♪ Whoo, whoo, whoo-ooh ♪
489
00:21:27,317 --> 00:21:29,851
♪ whoo, whoo, whoo-ooh ♪
490
00:21:29,853 --> 00:21:33,922
♪ whoo, whoo, whoo-ooh-ooh ♪
491
00:21:33,924 --> 00:21:36,558
♪ Te amo ♪
492
00:21:36,560 --> 00:21:39,094
♪ usted Qué también ♪
493
00:21:39,096 --> 00:21:42,130
♪ usted amas ♪
494
00:21:42,132 --> 00:21:44,566
coño?
495
00:21:44,568 --> 00:21:45,867
Discúlpeme?
496
00:21:45,869 --> 00:21:48,904
¿Estás aquí por el coño?
497
00:21:48,906 --> 00:21:50,906
Yo soy el tutor de Angela.
498
00:21:50,908 --> 00:21:52,440
Está ella en casa?
499
00:21:52,442 --> 00:21:54,810
No lo sé.
500
00:21:55,478 --> 00:21:56,945
¿Te importa si compruebo?
501
00:21:56,947 --> 00:21:59,414
Haz lo que quieras.
502
00:22:01,317 --> 00:22:02,317
Hey.
503
00:22:02,319 --> 00:22:03,385
Hey.
504
00:22:03,387 --> 00:22:05,821
Uzi, sabes que
se puede fumar en el interior.
505
00:22:05,823 --> 00:22:08,290
Uh, no gracias.
506
00:22:08,292 --> 00:22:09,991
Uzi de Israel.
Él se queda con nosotros para el
507
00:22:09,993 --> 00:22:12,127
resto del año escolar, así que...
508
00:22:12,129 --> 00:22:13,061
Genial.
509
00:22:13,063 --> 00:22:15,997
Cuando es está así de tranquilo en casa...
510
00:22:15,999 --> 00:22:19,034
explota una cafetería.
511
00:22:21,437 --> 00:22:22,437
Vamos, entra
512
00:22:22,439 --> 00:22:24,372
Bueno.
513
00:22:26,943 --> 00:22:28,944
Ka-boom.
514
00:22:35,618 --> 00:22:37,319
Uh... Entonces...
515
00:22:37,321 --> 00:22:39,654
ecuaciones cuadráticas.
516
00:22:39,656 --> 00:22:41,323
Créeme, es mucho más
517
00:22:41,325 --> 00:22:43,325
emocionante de lo que parece.
518
00:22:43,327 --> 00:22:45,227
Qué estás haciendo?
519
00:22:45,229 --> 00:22:46,895
Sientate en la cama.
520
00:22:46,897 --> 00:22:47,929
Oh, sí.
521
00:22:47,931 --> 00:22:49,965
Ah, cierto.
522
00:22:49,967 --> 00:22:52,300
Por supuesto.
523
00:22:54,770 --> 00:22:56,204
¿quieres un poco de vino?
524
00:22:56,206 --> 00:22:57,472
Es zinfandel blanco.
525
00:22:57,474 --> 00:22:59,007
Es el favorito de mi mamá.
526
00:22:59,009 --> 00:23:00,308
Es absolutamente delicioso.
527
00:23:00,310 --> 00:23:01,443
No, gracias.
528
00:23:01,445 --> 00:23:04,212
Las Matemáticas se lleván
mejor con un sólido rojo.
529
00:23:06,283 --> 00:23:07,582
¿Está tu mamá en casa?
530
00:23:07,584 --> 00:23:09,384
No, trabaja por la noche.
531
00:23:09,386 --> 00:23:11,453
Es sólo yo y uzi.
532
00:23:13,990 --> 00:23:14,990
Oh, Dios mío!
533
00:23:14,992 --> 00:23:16,258
Oh, Dios mío! Lo siento mucho!
534
00:23:16,260 --> 00:23:17,659
No se preocupe.
535
00:23:23,399 --> 00:23:25,033
Así que, uh...
536
00:23:25,035 --> 00:23:27,035
¿De que... exactamente es tu
537
00:23:27,037 --> 00:23:30,705
prueba de mañana?
538
00:23:30,707 --> 00:23:32,307
Puedo confesarte algo?
539
00:23:32,309 --> 00:23:33,441
No tienes una esposa muerta o
540
00:23:33,443 --> 00:23:34,376
nada, ¿verdad?
541
00:23:34,378 --> 00:23:36,745
Porque no puedo tomar
eso otra vez hoy.
542
00:23:36,747 --> 00:23:39,447
No.
543
00:23:39,449 --> 00:23:41,917
Yo realmente no tengo
un examen mañana.
544
00:23:41,919 --> 00:23:42,884
No?
545
00:23:42,886 --> 00:23:44,352
No
546
00:23:44,354 --> 00:23:47,522
Simplemente me gusta estudiar contigo.
547
00:23:47,524 --> 00:23:49,357
Me gusta mucho estudiar contigo, también.
548
00:23:49,359 --> 00:23:50,558
Tus calificaciones realmente han mejorando.
549
00:23:50,560 --> 00:23:58,560
Si.
550
00:23:50,560 --> 00:23:54,896
Las sesiones de estudio son, como,
el punto culminante de mi semana.
551
00:23:54,898 --> 00:23:56,064
De verdad?
552
00:23:56,066 --> 00:23:58,266
Si.
553
00:23:58,268 --> 00:23:59,501
Cuando estoy contigo, no sé.
554
00:23:59,503 --> 00:24:02,170
No me tratas como todos los demás.
555
00:24:02,172 --> 00:24:04,606
Me siento... No sé.
556
00:24:04,608 --> 00:24:06,708
A salvo.
557
00:24:06,710 --> 00:24:11,279
Yo era capitán de la patrulla
de seguridad en octavo grado.
558
00:24:20,056 --> 00:24:21,056
Espera.
559
00:24:21,058 --> 00:24:23,558
Tal vez deberíamos...
560
00:24:23,560 --> 00:24:26,628
oh, eso... eso es agradable.
561
00:24:32,501 --> 00:24:34,135
Sólo... Deja las sábanas en la
562
00:24:34,137 --> 00:24:36,204
lavandería, cariño.
563
00:24:40,910 --> 00:24:42,378
Que p...
564
00:24:49,654 --> 00:24:50,386
Está bien.
565
00:24:50,388 --> 00:24:51,920
Ella está en el cuarto de lavado.
566
00:24:51,922 --> 00:24:53,489
Sientate.
567
00:24:55,359 --> 00:24:58,193
Los dos sabemos lo importante
que la entrevista de hoy es.
568
00:25:01,398 --> 00:25:02,731
Rob?
569
00:25:02,733 --> 00:25:05,934
La entrevista es hoy?
570
00:25:05,936 --> 00:25:09,471
No "f" conmigo, Robert.
571
00:25:09,473 --> 00:25:10,839
Cuando te enviaron a la banca en la
572
00:25:10,841 --> 00:25:14,877
liga y tu equipo jugaba con ocho
jugadores, Yo no dije nada.
573
00:25:14,879 --> 00:25:18,714
Cuando fueron intimidados por
Sally levinson, no dije nada.
574
00:25:18,716 --> 00:25:23,952
Cuando perdiste la presidencia de tu
clase ante un mapache, ¿eh, no dije nada.
575
00:25:23,954 --> 00:25:28,924
Pero esta entrevista es mucho mas importante como
para sentarme de brazos cruzados sin decir nada.
576
00:25:32,495 --> 00:25:34,863
Quiero que uses esto durante la entrevista.
577
00:25:34,865 --> 00:25:42,865
La diadema.
578
00:25:34,865 --> 00:25:40,469
Esta es mi vieja diadema de
cuando Remé en Georgetown.
579
00:25:44,274 --> 00:25:47,443
Hoy es el día en que me haces
orgulloso.
580
00:25:48,479 --> 00:25:50,112
Me ahorraría tiempo si
581
00:25:50,114 --> 00:25:51,613
simplemente colocará el periódico en
582
00:25:51,615 --> 00:25:55,184
su... cama.
583
00:26:00,657 --> 00:26:02,124
Rob!
584
00:26:02,126 --> 00:26:03,892
Hey, Rob!
585
00:26:03,894 --> 00:26:05,661
Ah!
586
00:26:11,868 --> 00:26:15,404
Estoy a punto de volar mi
carga cuando dice, "espera".
587
00:26:15,406 --> 00:26:18,440
Luego se pone de pie,
se viste y se va.
588
00:26:18,442 --> 00:26:20,542
Antes de que ella salga, se vuelve hacia mí
589
00:26:20,544 --> 00:26:23,712
y dice: "Bien, termina ahora".
590
00:26:23,714 --> 00:26:27,182
Y boom. Terminé.
591
00:26:32,555 --> 00:26:34,623
¿Qué coño estás haciendo?
592
00:26:41,431 --> 00:26:45,234
¿Por qué te has vestido
como Ellen DeGeneres?
593
00:26:50,140 --> 00:26:52,641
Él me envió este clip de YouTube.
594
00:26:52,643 --> 00:26:53,942
Un tipo de la MMA recibió un puñetazo en el
595
00:26:53,944 --> 00:26:56,745
Tuercas con tanta fuerza
que se cagó y se vino.
596
00:26:56,747 --> 00:26:59,014
Hey, estas enojado conmigo o algo así?
597
00:26:59,016 --> 00:27:07,016
¿Qué? No.
598
00:26:59,016 --> 00:27:02,618
Estoy .. Realmente fuera de mi.
599
00:27:02,620 --> 00:27:04,286
Creo que no dormí bien.
600
00:27:04,288 --> 00:27:06,221
Estaba teniendo un sueño loco.
601
00:27:06,223 --> 00:27:08,223
Y buenos días a los dos.
602
00:27:08,225 --> 00:27:10,793
Hey, Gabs. Arthur.
603
00:27:10,795 --> 00:27:11,593
¿A qué hora
vuelo que sale, Artie?
604
00:27:11,595 --> 00:27:19,595
Que gracioso, Stanley.
605
00:27:11,595 --> 00:27:16,098
Lástima que los Juegos Olímpicos especiales
no tiene
un concurso de comedia.
606
00:27:16,100 --> 00:27:17,566
Rob, Gabrielle me dijo que tu
607
00:27:17,568 --> 00:27:22,838
entrevista para Georgetown es hoy?
608
00:27:22,840 --> 00:27:25,841
¿Alguien sabe los signos de
advertencia de un derrame cerebral?
609
00:27:25,843 --> 00:27:26,708
Buenos días.
610
00:27:26,710 --> 00:27:28,010
Hola, Sr. Hughes.
611
00:27:28,012 --> 00:27:30,412
Arthur, pensé que ibas a estar
temprano.
612
00:27:30,414 --> 00:27:32,881
Perdonen un segundo.
613
00:27:34,484 --> 00:27:36,552
Sabes, me siento mal por él.
614
00:27:36,554 --> 00:27:44,554
¿Por qué?
615
00:27:36,554 --> 00:27:39,488
Probablemente porque
tiene una ceja.
616
00:27:39,490 --> 00:27:40,222
Y es más gruesa que...
617
00:27:40,224 --> 00:27:42,090
bigote de Sam Elliott.
618
00:27:42,092 --> 00:27:45,894
Por lo tanto, yo estaba
pensando, cada vez que piden
619
00:27:45,896 --> 00:27:47,529
pronunciaciones alternativas,
podríamos beber.
620
00:27:47,531 --> 00:27:53,535
Rob! Hey, Rob!
621
00:27:53,537 --> 00:27:55,070
Hey!
622
00:27:55,072 --> 00:27:55,904
Me estás tomando el pelo?
623
00:27:55,906 --> 00:27:57,005
Son jugadores de voleibol.
624
00:27:57,007 --> 00:27:58,273
No pueden meterse con la gente.
625
00:27:58,275 --> 00:27:59,241
Colocala.
626
00:27:59,243 --> 00:28:00,243
Oh!
627
00:28:00,244 --> 00:28:01,844
Ooh! ¡Maldita sea!
628
00:28:04,148 --> 00:28:06,148
Es orina.
629
00:28:06,150 --> 00:28:07,850
Acuerdo...
630
00:28:07,852 --> 00:28:09,852
Bueno, eso va a secar para
la entrevista, ¿verdad?
631
00:28:09,854 --> 00:28:11,653
Sí, pero huele como un pastel de orina.
632
00:28:11,655 --> 00:28:13,689
Tengo examen en la siguiente
clase, así que me tengo que ir.
633
00:28:13,691 --> 00:28:14,823
Um...
634
00:28:14,825 --> 00:28:16,191
Stanley, ve a los objetos perdidos...
635
00:28:16,193 --> 00:28:17,159
no, está muy bien.
636
00:28:17,161 --> 00:28:18,360
Me limitaré a usar los
pantalones cortos de mi
637
00:28:18,362 --> 00:28:19,394
vestuario de gimnasio.
638
00:28:19,396 --> 00:28:22,197
¿En serio? Seguro?
639
00:28:22,199 --> 00:28:23,499
Manté la calma.
640
00:28:23,501 --> 00:28:24,733
Respira profundamente.
641
00:28:24,735 --> 00:28:26,802
No, en serio. Estoy bien.
642
00:28:34,143 --> 00:28:35,777
Este fue el sueño.
643
00:28:38,315 --> 00:28:39,815
Soñaste acerca de hoy?
644
00:28:39,817 --> 00:28:41,049
Si.
645
00:28:41,051 --> 00:28:43,185
Lisa diciendote que termines.
646
00:28:43,187 --> 00:28:45,587
La pistola pis.
647
00:28:45,589 --> 00:28:47,990
Y Angela Yearwood quiere
648
00:28:47,992 --> 00:28:49,725
tener sexo conmigo.
649
00:28:49,727 --> 00:28:50,492
Mierda.
650
00:28:50,494 --> 00:28:53,896
Hey. Tengo un examen en la siguiente clase.
651
00:28:53,898 --> 00:28:56,064
¿Son todas las personas a las que
tutor esta auto-absorbido?
652
00:28:56,066 --> 00:28:57,399
Hola, Rob.
653
00:28:57,401 --> 00:28:59,635
Por lo tanto, sé que nuestra
sesión de tutoría no es sino hasta
654
00:28:59,637 --> 00:29:01,270
el jueves, pero yo estaba como,
655
00:29:01,272 --> 00:29:03,705
esperando que pudiéramos programar
una sesión de emergencia.
656
00:29:03,707 --> 00:29:05,874
Señorita Marconi adelantó la prueba.
657
00:29:05,876 --> 00:29:07,676
Tendrá una mamografía mañana.
658
00:29:12,015 --> 00:29:13,615
Mamografía.
659
00:29:16,085 --> 00:29:18,420
¿Cómo te puedes enfocar en tu
entrevista en este momento?
660
00:29:18,422 --> 00:29:19,354
En el sueño, lo eché a perder.
661
00:29:19,356 --> 00:29:27,356
A quién le importa?
662
00:29:19,356 --> 00:29:23,325
Angela hará que todo en
este mundo esté bien.
663
00:29:26,430 --> 00:29:29,364
Necesitan a Rob Crabbe
en la oficina principal.
664
00:29:29,366 --> 00:29:37,366
Rob.
665
00:29:29,366 --> 00:29:33,735
Sabes, eché a perder lo de Angela, también.
666
00:29:41,177 --> 00:29:42,411
Eso es correcto.
667
00:29:42,413 --> 00:29:44,179
¿Qué?
668
00:29:44,181 --> 00:29:48,150
Nada.
669
00:29:48,785 --> 00:29:50,752
Estás listo?
670
00:29:50,754 --> 00:29:51,987
¿Me veo listo?
671
00:29:51,989 --> 00:29:54,056
El equipo extrañamente se funcional en ti.
672
00:29:54,058 --> 00:29:55,991
No, no es así.
673
00:29:55,993 --> 00:29:58,660
Nope. De ningún modo.
674
00:29:58,662 --> 00:30:00,095
Oh, tengo malas noticias para ti
675
00:30:00,097 --> 00:30:04,533
Sí, Pongsaklek Wonjongkam
mal escrito "endoradiosonde."
676
00:30:04,535 --> 00:30:06,868
Mi esposa era mi tutor.
Así es como nos conocimos.
677
00:30:06,870 --> 00:30:08,704
Oh, Dios. Jesús.
678
00:30:10,174 --> 00:30:12,708
Ella se ha ido.
679
00:30:14,677 --> 00:30:18,146
¿Y?
680
00:30:18,148 --> 00:30:20,849
No me dejes fuera!
681
00:30:20,851 --> 00:30:22,050
Hey, Rob!
682
00:30:23,454 --> 00:30:24,152
Estás bien?
683
00:30:24,154 --> 00:30:32,154
Si. ¿Por qué?
684
00:30:24,154 --> 00:30:28,090
Sólo pensé que estarías mas
emocionado por venir esta noche.
685
00:30:28,092 --> 00:30:36,092
Eso es todo.
686
00:30:28,092 --> 00:30:30,092
Ya sabes, si tiene otros planes.
687
00:30:30,094 --> 00:30:38,094
Sabes que?
688
00:30:30,094 --> 00:30:33,395
Puedo darte tutoría de esta
noche, así que...
689
00:30:33,397 --> 00:30:35,430
eres es un salvavidas!
690
00:30:46,510 --> 00:30:49,578
Um... me ayuda? Estoy enfermo.
691
00:30:49,580 --> 00:30:50,445
Lo que está mal?
692
00:30:50,447 --> 00:30:51,780
No tengo ni idea.
693
00:30:51,782 --> 00:30:56,485
Estoy teniendo déjà vu o, como,
un episodio psicótico, y realmente
694
00:30:56,487 --> 00:30:58,987
necesito de su ayuda porque
estoy cayendo en pedazos.
695
00:30:58,989 --> 00:31:00,188
Bueno.
696
00:31:00,190 --> 00:31:02,758
Pon esto debajo de la lengua.
697
00:31:04,762 --> 00:31:07,195
Ese es su contador de tiempo, Neal.
698
00:31:11,734 --> 00:31:12,934
No hay fiebre, Neal.
699
00:31:12,936 --> 00:31:15,237
No está enfermo, cariño.
700
00:31:15,239 --> 00:31:16,905
Puedes volver a clase.
701
00:31:22,812 --> 00:31:25,847
Sí, ¿sabe qué? Me limitaré a entenderlo.
702
00:31:25,849 --> 00:31:27,315
Mejorate, Neal.
703
00:31:27,317 --> 00:31:32,154
Nunca es un mal momento para
obtener una ETS de Angela Yearwood.
704
00:31:32,156 --> 00:31:35,490
Incluso si ella te contagió mortalmente,
su médico aún te felicitaría.
705
00:31:37,594 --> 00:31:39,995
Mierda. Nunca he cancelado con Gabs.
706
00:31:39,997 --> 00:31:40,796
A quién le importa?
707
00:31:40,798 --> 00:31:42,330
Angela está a punto de desflorarte.
708
00:31:42,332 --> 00:31:45,000
Por favor, Sonrie.
709
00:31:46,135 --> 00:31:51,006
¿Podría tener el troyano
éxtasis ultra-acanalado, por favor?
710
00:31:51,008 --> 00:31:55,243
♪ Whoo, whoo, whoo-ooh-ooh ♪
711
00:31:55,245 --> 00:31:57,913
♪ Te amo ♪
712
00:31:57,915 --> 00:31:59,314
♪ tú también ♪
713
00:31:59,316 --> 00:32:00,916
oh, mierda. Aquí es donde... aah!
714
00:32:04,588 --> 00:32:07,255
¿Estás aquí por el coño?
715
00:32:07,257 --> 00:32:08,257
Hey.
716
00:32:12,096 --> 00:32:16,465
Puedo confesarte algo?
717
00:32:16,467 --> 00:32:18,934
Yo realmente no tengo
un examen mañana.
718
00:32:18,936 --> 00:32:20,802
Lo sé.
719
00:32:27,944 --> 00:32:28,944
Oh, no.
720
00:32:36,920 --> 00:32:38,554
Sólo... dejas las sabanas en..
721
00:32:38,556 --> 00:32:40,489
La LAV...
722
00:32:40,491 --> 00:32:42,524
hoy es el día en que me haces
orgulloso.
723
00:32:42,526 --> 00:32:45,027
Rob! ¡Ah!
724
00:32:45,029 --> 00:32:46,595
Tendrá una mamografía mañana.
725
00:32:47,598 --> 00:32:55,598
Nunca más.
726
00:32:47,598 --> 00:32:49,998
Te tengo malas noticias.
727
00:32:56,740 --> 00:32:58,707
No esta vez.
728
00:33:06,984 --> 00:33:07,783
Coño?
729
00:33:07,785 --> 00:33:10,219
Puedo confesarte algo?
730
00:33:14,557 --> 00:33:20,462
Sólo... deja las sabanas
en la lavandería, cariño.
731
00:33:20,464 --> 00:33:24,133
¿Qué mierda está pasando?!
732
00:33:24,135 --> 00:33:25,768
¿Está todo bien?
733
00:33:25,770 --> 00:33:27,970
Yeah! Sí.
734
00:33:27,972 --> 00:33:30,939
Yo solo... voy a dejar las
sabanas en la lavandería.
735
00:33:37,914 --> 00:33:39,248
¿Quieres que esto termine?
736
00:33:39,250 --> 00:33:42,918
Porque creo estas consiguiendo
un buen trato aquí.
737
00:33:42,920 --> 00:33:45,821
Vamos a tener sexo. Lo menos que puedes
hacer es tomar mi mano en la escuela.
738
00:33:45,823 --> 00:33:50,025
Mira, la unica razón de que esto
ocurras es porque me permite
739
00:33:50,027 --> 00:33:52,528
practicar para cuando encuentre a la persona
correcta en la universidad, ¿de acuerdo?
740
00:33:52,530 --> 00:33:54,997
Porque hasta donde sé nadie
que realmente importe sabe que
741
00:33:54,999 --> 00:33:57,399
existes.
742
00:33:59,003 --> 00:34:01,036
Qué demonios estás haciendo aquí?
743
00:34:01,038 --> 00:34:03,005
Tengo algo que necesito decirte.
744
00:34:03,007 --> 00:34:04,773
Sólo hay una explicación.
745
00:34:04,775 --> 00:34:07,276
Tu virginidad te está volviéndo loco.
746
00:34:07,278 --> 00:34:10,078
Es como uno de esos vídeos que vimos con
la Sra. de Depanorizzi en clase de Salud.
747
00:34:10,080 --> 00:34:11,280
Ya sabes, lo loco que Timmy se puso
748
00:34:11,282 --> 00:34:13,315
porque se masturbaba demasiado.
749
00:34:13,317 --> 00:34:18,620
No, lo sé. Es sólo que...
te juro que todo esto se siente
demasiado real.
750
00:34:18,622 --> 00:34:19,521
Demasiado real.
751
00:34:19,523 --> 00:34:21,790
Suena como un trastorno delirante
.
752
00:34:21,792 --> 00:34:23,525
A diferencia de las alucinaciones, tu
753
00:34:23,527 --> 00:34:26,595
creencia real en estos eventos
es claramente patológica.
754
00:34:26,597 --> 00:34:27,596
Un antipsicótico ayudará
755
00:34:27,598 --> 00:34:28,831
a reducir tus niveles de dopamina.
756
00:34:28,833 --> 00:34:30,632
Vas a estar bien.
757
00:34:32,569 --> 00:34:33,669
Mi papá es un psiquiatra.
758
00:34:33,671 --> 00:34:35,003
Yo sé lo que va a ayudar.
759
00:34:35,005 --> 00:34:36,605
¿Qué?
760
00:34:36,607 --> 00:34:37,339
Un trío.
761
00:34:37,341 --> 00:34:38,173
Conmigo?
762
00:34:38,175 --> 00:34:39,141
Si. Con usted.
763
00:34:39,143 --> 00:34:40,876
Es un ganar-ganar-ganar.
764
00:34:40,878 --> 00:34:44,813
Mira, tú consigues practica pre-universitaria, Rob
tiene relaciones sexuales y no se vuelve loco por su
765
00:34:44,815 --> 00:34:48,984
estado virginal, y yo consigo desflemar
la tuerca antes de las 8:00 de la mañana.
766
00:34:48,986 --> 00:34:50,152
Qué dices?
767
00:34:50,154 --> 00:34:53,822
Sí, pero, que realmente sucede en un trío?
768
00:34:53,824 --> 00:34:55,190
¿Eso significa que tu y yo ..
769
00:34:55,192 --> 00:34:57,726
Mnh mnh-, Rob,
tu y yo no terminaremos teniendo sexo.
770
00:34:57,728 --> 00:34:59,928
Estaríamos dándole a Lisa.
771
00:34:59,930 --> 00:35:01,129
Al mismo tiempo?
772
00:35:01,131 --> 00:35:01,997
Todo depende.
773
00:35:01,999 --> 00:35:03,265
Existen diferentes métodos.
774
00:35:03,267 --> 00:35:05,234
Sabes, podríamos tomar turnos...
775
00:35:05,236 --> 00:35:06,268
bien.
776
00:35:06,270 --> 00:35:07,569
¿De verdad crees que lo haría
777
00:35:07,571 --> 00:35:10,405
Tener un trío con ustedes dos?
778
00:35:10,407 --> 00:35:11,073
Quizás.
779
00:35:11,075 --> 00:35:11,773
Bueno, mira.
780
00:35:11,775 --> 00:35:13,675
Tríos son... Especial.
781
00:35:13,677 --> 00:35:15,143
Están expresamente reservados
782
00:35:15,145 --> 00:35:17,913
para cuando encuentre al hombre
con el que me voy a casar.
783
00:35:17,915 --> 00:35:20,215
Y entonces un amigo de
su elección, por supuesto.
784
00:35:20,217 --> 00:35:25,087
Sabes, así es como haces que
los matrimonios funcionen.
785
00:35:25,089 --> 00:35:28,290
Ah, y, Stanley, que puedes terminar ahora.
786
00:35:31,428 --> 00:35:32,861
Tú también, Rob.
787
00:35:39,936 --> 00:35:41,603
Sólo... Deja las sabanas en
788
00:35:41,605 --> 00:35:43,672
la ropa, cariño.
789
00:35:48,645 --> 00:35:51,113
Es un hombre joven!
790
00:35:51,115 --> 00:35:53,582
¿Me estás tomando el pelo con esto?!
791
00:35:53,584 --> 00:35:56,251
Es como si estuviera retrocediendo
justo delante de nuestros ojos!
792
00:35:56,253 --> 00:35:57,386
Tiene un gran día, probablemente
793
00:35:57,388 --> 00:35:58,921
sólo lo necesitaba para
aliviar algo de tensión.
794
00:35:58,923 --> 00:36:01,256
Esa fue mucha tensión!
795
00:36:01,258 --> 00:36:03,659
Nuestro hijo se está
convirtiendo en un pervertido!
796
00:36:03,661 --> 00:36:05,661
Cuando yo tenía esa edad,
podía llenar un balde.
797
00:36:05,663 --> 00:36:08,430
¿Sí? Bueno, cariño,
todavía se puede llenar un balde.
798
00:36:08,432 --> 00:36:10,032
Es sólo un chorrito.
799
00:36:10,034 --> 00:36:12,501
Un chorrito?!
800
00:36:12,503 --> 00:36:15,671
Bien, bien, bien, bien.
801
00:36:15,673 --> 00:36:18,206
Así que fui a la casa de Angela
802
00:36:18,208 --> 00:36:21,677
uno, dos, tres veces, y luego
803
00:36:21,679 --> 00:36:24,012
fui y vi a Stanley y Lisa.
804
00:36:24,014 --> 00:36:26,448
Y luego casi tuvimos un trío.
805
00:36:26,450 --> 00:36:28,283
Y luego...
806
00:36:41,197 --> 00:36:42,864
¿Es esa una de 48 pulgadas...
807
00:36:42,866 --> 00:36:44,766
que lo es.
808
00:36:47,737 --> 00:36:50,973
Voy a hacer mi propia
lavandería partir de ahora.
809
00:37:00,416 --> 00:37:01,917
Hey!
810
00:37:01,919 --> 00:37:03,218
Hey!
811
00:37:03,220 --> 00:37:04,419
Gabs!
812
00:37:04,421 --> 00:37:06,154
Gabrielle, para!
813
00:37:06,156 --> 00:37:07,723
Gabrielle!
814
00:37:10,193 --> 00:37:12,594
Rob? Estás bien? Parece una loco.
815
00:37:12,596 --> 00:37:13,462
¿Viste Gabrielle?
816
00:37:13,464 --> 00:37:15,063
Si. Ella entró al colegio.
817
00:37:15,065 --> 00:37:17,232
Amigo, te llamé al teléfono como mil veces.
818
00:37:17,234 --> 00:37:18,967
Lo más sorprendente
que me pasó esta mañana.
819
00:37:18,969 --> 00:37:22,504
Lo sé. Lisa se volvió totalmente
una maestra en jizzekinesis!
820
00:37:22,506 --> 00:37:24,840
Jizzekinesis!
821
00:37:26,409 --> 00:37:28,176
Gabs!
822
00:37:29,212 --> 00:37:30,479
Gabs! Hey!
823
00:37:30,481 --> 00:37:31,780
Gabs!
824
00:37:31,782 --> 00:37:33,482
Eso es lo que eres
llevaras a tu entrevista?
825
00:37:33,484 --> 00:37:34,316
¿Eh?
826
00:37:34,318 --> 00:37:35,751
Oh, no, no, no, no.
827
00:37:35,753 --> 00:37:36,952
Hey, um, tengo que hablar contigo.
828
00:37:36,954 --> 00:37:37,819
Es realmente importante.
829
00:37:37,821 --> 00:37:38,620
Claro. Estás bien?
830
00:37:38,622 --> 00:37:39,354
En realidad no.
831
00:37:39,356 --> 00:37:42,057
Vamos a un lugar mejor y...
832
00:37:43,394 --> 00:37:44,159
Oh, sí!
833
00:37:44,161 --> 00:37:45,260
¿Crees que esto es gracioso?!
834
00:37:45,262 --> 00:37:46,528
¿Crees que esto es gracioso?!
835
00:37:46,530 --> 00:37:47,829
Whoa!
836
00:37:47,831 --> 00:37:50,666
Relajate!
837
00:37:53,336 --> 00:37:54,670
Eso no era tuyo para tocarlo.
838
00:37:54,672 --> 00:37:55,771
Rob, creo que deberíamos ir ahora.
839
00:37:55,773 --> 00:37:58,273
Sí, realmente deberías escuchar a tu novia.
840
00:37:58,275 --> 00:38:00,175
Ustedes son más altos y
841
00:38:00,177 --> 00:38:01,510
mejor parecidos, pero
842
00:38:01,512 --> 00:38:02,978
eso no es suficiente, ¿verdad?
843
00:38:02,980 --> 00:38:05,113
Quiero decir, ¿por qué tienes
que elegir a tipos como yo?
844
00:38:05,115 --> 00:38:05,947
¿Sabes lo que pienso?
845
00:38:05,949 --> 00:38:07,549
Creo que eres gay y no
846
00:38:07,551 --> 00:38:10,452
sabe cómo manejarlo, así que
tienes que elegirme porque, dentro,
847
00:38:10,454 --> 00:38:13,588
la sociedad se mete contigo.
848
00:38:13,590 --> 00:38:15,757
Eso no es cool.
849
00:38:15,759 --> 00:38:17,492
Tommy es gay.
850
00:38:17,494 --> 00:38:25,494
Oh, lo eres?
851
00:38:17,494 --> 00:38:20,028
Sí, no es tan importante.
852
00:38:20,030 --> 00:38:21,797
Los chicos son un súper apoyo.
853
00:38:21,799 --> 00:38:22,597
Oh, eso es tan agradable.
854
00:38:22,599 --> 00:38:30,599
Si.
855
00:38:22,599 --> 00:38:26,368
Sí, supongo que habría sido peor si
ustedes jugaran un deporte de verdad, ¿no?
856
00:38:28,539 --> 00:38:30,138
Eso salió mal.
857
00:38:30,140 --> 00:38:30,939
Gabs, me tengo que ir.
858
00:38:30,941 --> 00:38:32,774
Probablemente lo mejor.
859
00:38:33,676 --> 00:38:35,510
Sácalo!
860
00:38:38,214 --> 00:38:41,883
Aaaaaah!
861
00:38:46,223 --> 00:38:47,155
Oh, Rob! ¿Puedes...
862
00:38:47,157 --> 00:38:49,224
no!
863
00:39:03,706 --> 00:39:05,474
Dónde está?
864
00:39:05,476 --> 00:39:09,077
Intenta que uno.
865
00:39:11,882 --> 00:39:13,014
Oh, mierda!
866
00:39:13,016 --> 00:39:13,715
Oh, no.
867
00:39:13,717 --> 00:39:14,549
No, no, no, no, no.
868
00:39:14,551 --> 00:39:15,317
Venga!
869
00:39:15,319 --> 00:39:16,518
Abrela!
870
00:39:16,520 --> 00:39:18,320
Se pegó! Se pegó!
871
00:39:36,539 --> 00:39:38,874
Uno, dos, tres!
872
00:39:48,651 --> 00:39:51,386
¿les importaría dejar de
golpear como por dos segundos?
873
00:39:57,293 --> 00:39:59,261
Ugh! Se la está jalando!
874
00:40:05,535 --> 00:40:09,070
Sólo... Tira las sabanas
en la lavandería, cariño.
875
00:40:15,311 --> 00:40:17,946
No pasó nada.
876
00:40:19,049 --> 00:40:20,148
Mm.
877
00:40:20,150 --> 00:40:21,283
Buenos días.
878
00:40:21,285 --> 00:40:22,651
Sientate. Quiero hablar contigo.
879
00:40:22,653 --> 00:40:24,452
Papá...
880
00:40:24,454 --> 00:40:27,656
¿Por qué es tan importante
que yo vaya a Georgetown?
881
00:40:27,658 --> 00:40:29,624
Bueno, supongo que porque es
882
00:40:29,626 --> 00:40:32,661
donde conocí a tu madre y
comencé realmente mi vida.
883
00:40:32,663 --> 00:40:34,029
Y quieres eso pra mí?
884
00:40:34,031 --> 00:40:36,097
Sí, por supuesto.
885
00:40:36,099 --> 00:40:39,534
Bueno, ¿qué pasa si no necesito
Georgetown para conseguir eso?
886
00:40:39,536 --> 00:40:41,436
No quieres ir a Georgetown?
887
00:40:42,573 --> 00:40:44,773
No, estoy... estoy bromeando.
888
00:40:44,775 --> 00:40:47,742
No, yo sólo... no necesito
palabras de ánimo, eso es todo.
889
00:40:47,744 --> 00:40:48,476
Yo me encargo.
890
00:40:48,478 --> 00:40:54,149
Ya sabes, ¿por qué no sólo se centran en la
planificación de su viaje de fin de semana.
891
00:40:54,151 --> 00:40:56,351
Bueno.
892
00:40:56,353 --> 00:40:58,220
Bien.
893
00:40:58,222 --> 00:41:01,489
Que tengas un buen día.
894
00:41:03,459 --> 00:41:08,196
He demostrado la existencia de un jedi
del sexo y tu apenas si hablas y sonríes.
895
00:41:08,198 --> 00:41:10,498
¿Piensas en algo mas además de sexo?
896
00:41:10,500 --> 00:41:12,968
Si. Pienso en
un montón de cosas.
897
00:41:12,970 --> 00:41:15,537
Como por qué seguimos siendo
dependientes del petróleo extranjero.
898
00:41:15,539 --> 00:41:17,239
En como me vería con una cola de caballo.
899
00:41:17,241 --> 00:41:18,406
Ya sabes?
900
00:41:18,408 --> 00:41:20,442
¿Por qué la repentina aparición
de la alergia a los cacahuetes?
901
00:41:20,444 --> 00:41:21,543
Sabes, hay otras
902
00:41:21,545 --> 00:41:23,378
cosas en este mundo
además del sexo.
903
00:41:23,380 --> 00:41:25,680
Más cosas que ver o hacer
en este mundo.
904
00:41:25,682 --> 00:41:27,883
En esta escuela, incluso.
905
00:41:27,885 --> 00:41:29,918
¿De qué demonios estás hablando?
906
00:41:29,920 --> 00:41:33,121
Estoy hablando de una vida
sin repercusiones.
907
00:41:33,123 --> 00:41:33,822
Hola, chicos.
908
00:41:33,824 --> 00:41:41,824
Hey, Gabs.
909
00:41:33,824 --> 00:41:37,459
Hey, no su primo quien fue
ingresado en los robles del sur?
910
00:41:37,461 --> 00:41:40,395
Si. Tenía un brote psicótico y
quemó el cobertizo de su vecino.
911
00:41:40,397 --> 00:41:41,529
Gracias por mencionarlo.
912
00:41:41,531 --> 00:41:42,932
Uh-huh. Tenemos que Rob admitió
que está jodidamente perdido.
913
00:41:42,933 --> 00:41:47,435
Ya sabes, me desperté esta
mañana, y para abreviar,
914
00:41:47,437 --> 00:41:49,237
siento que puedo hacer cualquier cosa.
915
00:41:49,239 --> 00:41:51,306
Bueno. ¿Podemos hablar de
eso en el camino a clase?
916
00:41:51,308 --> 00:41:52,707
Sí, vamos. Necesito hacer caca.
917
00:41:52,709 --> 00:41:54,244
Sí, ustedes vayan.
918
00:41:54,245 --> 00:41:56,678
Realmente no me tengo animos de caminar.
919
00:41:59,883 --> 00:42:01,417
Sí, tienes razón.
Él está actuando raro.
920
00:42:01,419 --> 00:42:02,659
Si. Él es como el douchey lama.
921
00:42:11,961 --> 00:42:13,862
Detén el carrito de golf!
922
00:42:14,932 --> 00:42:16,532
Muéstrame tu pase de pasillo.
923
00:42:16,534 --> 00:42:19,501
¿Hay un
pase de pasillo para carritos de golf?
924
00:42:19,503 --> 00:42:21,170
Voy a tener que reportarte.
925
00:42:21,172 --> 00:42:22,771
Pobre alma.
926
00:42:22,773 --> 00:42:24,773
No sabes el poder que posees.
927
00:42:24,775 --> 00:42:27,976
Quiero decir, te dan una paliza
todos los días, y para qué?
928
00:42:27,978 --> 00:42:29,745
Una línea en una universidad
del curriculum vitae?
929
00:42:29,747 --> 00:42:32,181
Quiero decir, ¿y si en vez de
reportar a la gente, utilizas
930
00:42:32,183 --> 00:42:34,616
tu puesto para tu beneficio,
y obtiene algo de ello.
931
00:42:34,618 --> 00:42:39,321
Por ejemplo, dime que no me reportarás
SI te doy el carrito de golf.
932
00:42:39,323 --> 00:42:40,489
¿Lo harías?
933
00:42:40,491 --> 00:42:41,256
Quizás.
934
00:42:41,258 --> 00:42:43,992
O... Perdone, señorita?
935
00:42:43,994 --> 00:42:45,961
¿Tiene un permiso de pasillo?
936
00:42:45,963 --> 00:42:47,596
Mierda.
937
00:42:47,598 --> 00:42:48,831
No.
938
00:42:48,833 --> 00:42:50,732
Ah, no estoy seguro de
lo que podemos hacer.
939
00:42:50,734 --> 00:42:54,536
Ya ves, mi amigo es un monitor del
pasillo, y es su trabajo
940
00:42:54,538 --> 00:42:57,873
reportar a los estudiantes que deambulan por
los pasillos sin el documento necesario.
941
00:42:57,875 --> 00:42:59,041
Por favor, no me reportes.
942
00:42:59,043 --> 00:43:01,610
Voy a ser suspendida si
me reportan de nuevo.
943
00:43:01,612 --> 00:43:04,480
Le darías un beso francés?
944
00:43:05,516 --> 00:43:06,782
Bueno.
945
00:43:06,784 --> 00:43:07,749
Pero él no le puede decir a nadie.
946
00:43:07,751 --> 00:43:08,817
Trato hecho.
947
00:43:08,819 --> 00:43:11,653
Pero darle algo para recordar.
948
00:43:17,627 --> 00:43:19,561
Esto es lo que estás haciendo con tu día?
949
00:43:19,563 --> 00:43:22,231
Sí, totalmente.
950
00:43:22,233 --> 00:43:23,999
Mira esto.
951
00:43:24,001 --> 00:43:25,100
¿De dónde sacaste eso?
952
00:43:25,102 --> 00:43:26,635
Conoces al conserje espeluznante?
953
00:43:26,637 --> 00:43:28,570
Resulta que él es no es un pedófilo.
954
00:43:28,572 --> 00:43:29,872
Solo es un traficante de drogas.
955
00:43:29,874 --> 00:43:30,539
Huh.
956
00:43:30,541 --> 00:43:32,641
Subete.
957
00:43:40,517 --> 00:43:42,017
¿Deberíamos estar aquí?
958
00:43:43,087 --> 00:43:44,820
Nope.
959
00:43:44,822 --> 00:43:46,255
Pero eso es lo que hace que sea divertido?
960
00:43:46,257 --> 00:43:47,055
Sip.
961
00:43:47,057 --> 00:43:48,490
Mm-hmm.
962
00:43:48,492 --> 00:43:49,525
Y si nos pillan?
963
00:43:50,394 --> 00:43:52,427
No te preocupes.
964
00:43:52,429 --> 00:43:53,996
Sólo confía en mí.
965
00:43:53,998 --> 00:43:56,765
Es como aquella vez que me dijiste que
le contará a mi profesor de gimnasia
966
00:43:56,767 --> 00:44:00,302
que no podía correr la milla
por mis dolores menstruales.
967
00:44:00,304 --> 00:44:01,069
¿Lo hice?
968
00:44:01,071 --> 00:44:09,071
Sip.
969
00:44:01,071 --> 00:44:03,639
El Sr. Zizek todavía te llama "tampón".
970
00:44:06,776 --> 00:44:08,110
Yo no dije que no fumaría contigo.
971
00:44:08,112 --> 00:44:09,378
Venga.
972
00:44:09,380 --> 00:44:10,380
Enciende esa cosa.
973
00:44:10,381 --> 00:44:12,281
Vamos a ver si es
realmente una droga de entrada.
974
00:44:12,283 --> 00:44:14,550
Oh. Lo es.
975
00:44:17,053 --> 00:44:18,654
Una puerta de entrada impresionante.
976
00:44:28,799 --> 00:44:29,799
Oh, gracias.
977
00:44:32,236 --> 00:44:34,002
Hey, tú, eh, ¿te gustaría
978
00:44:34,004 --> 00:44:36,805
escuchar algo que he
nunca dije a nadie alguna vez?
979
00:44:36,807 --> 00:44:38,073
Sí.
980
00:44:38,075 --> 00:44:39,408
En primer año,
pensé que la noche de padres-maestros
981
00:44:39,410 --> 00:44:42,277
significaba que la Sra.
Wiley iba a quedarse
982
00:44:42,279 --> 00:44:44,112
en mi casa por una noche
983
00:44:44,114 --> 00:44:46,715
mientras mis padres no estaban.
984
00:44:48,218 --> 00:44:49,251
Tendrías que bombardear tu
985
00:44:49,253 --> 00:44:51,186
casa para deshacerte
del hedor de su perfume.
986
00:44:51,188 --> 00:44:52,421
Oh, Dios.
987
00:45:04,233 --> 00:45:06,068
¿Cómo llegamos a ser amigos?
988
00:45:06,070 --> 00:45:06,768
¿No te acuerdas?
989
00:45:06,770 --> 00:45:08,103
No, no es que no lo
990
00:45:08,105 --> 00:45:10,672
recuerde, es sólo...
991
00:45:10,674 --> 00:45:14,176
Se siente como si hubieras
estado aquí siempre.
992
00:45:14,178 --> 00:45:16,178
Lo sentimos.
993
00:45:16,180 --> 00:45:19,548
La hierba debe hacerme
incómodamente profundo.
994
00:45:19,550 --> 00:45:21,083
Uh-huh.
995
00:45:21,085 --> 00:45:23,819
Um... Yo estaba en el tercer grado
996
00:45:23,821 --> 00:45:26,388
y yo era la chica nueva, la
997
00:45:26,390 --> 00:45:28,457
gigante, 5'3" chica nueva
998
00:45:28,459 --> 00:45:30,726
Y tú fuiste el único que
999
00:45:30,728 --> 00:45:31,994
no se burló de mí.
1000
00:45:31,996 --> 00:45:34,496
Estaba demasiado asustado para reír
1001
00:45:34,498 --> 00:45:35,498
Eras enorme.
1002
00:45:43,840 --> 00:45:45,941
Oh
1003
00:45:51,047 --> 00:45:52,547
Hey
1004
00:45:52,549 --> 00:45:53,649
No importa dónde terminemos el siguiente
1005
00:45:53,651 --> 00:45:56,718
años, tenemos que ver el
concurso de ortografía juntos
1006
00:45:56,720 --> 00:45:59,821
Por supuesto que lo haremos.
1007
00:45:59,823 --> 00:46:03,392
Realmente siente mucho que te
haya cancelado la otra vez.
1008
00:46:03,394 --> 00:46:05,327
Nunca volveré a hacer.
1009
00:46:05,329 --> 00:46:09,131
¿Cuándo me cancelaste?
1010
00:46:09,133 --> 00:46:13,835
Quise decir...
quiero decir yo nunca te cancelaré.
1011
00:46:15,773 --> 00:46:17,172
Lo siento.
1012
00:46:17,174 --> 00:46:19,975
Esta cosa debe realmente estar
matando a las células del cerebro.
1013
00:46:22,146 --> 00:46:23,779
Es agradable salir como
1014
00:46:23,781 --> 00:46:25,013
esta vez en un rato.
1015
00:46:25,015 --> 00:46:25,981
Ya sabes?
1016
00:46:25,983 --> 00:46:27,516
¡Fuera de la clase, vivir un poco.
1017
00:46:27,518 --> 00:46:28,550
Si.
1018
00:46:28,552 --> 00:46:29,518
Deberíamos haber hecho algo
1019
00:46:29,520 --> 00:46:30,520
como esto antes.
1020
00:46:31,087 --> 00:46:32,854
Siempre quise.
1021
00:46:32,856 --> 00:46:34,690
Mm-hmm.
1022
00:46:34,692 --> 00:46:37,025
Sabes que?
1023
00:46:37,027 --> 00:46:38,427
Venga.
1024
00:46:38,429 --> 00:46:39,861
¿A dónde vamos?
1025
00:46:39,863 --> 00:46:44,766
Hay algo más que siempre he querido hacer.
1026
00:46:49,539 --> 00:46:50,605
Aquí.
1027
00:46:50,607 --> 00:46:51,973
Es bastante buena, pero un poco
1028
00:46:51,975 --> 00:46:54,876
ilegal.
1029
00:47:06,690 --> 00:47:09,524
Oh, Dios.
1030
00:47:11,628 --> 00:47:15,163
Espere!
1031
00:47:15,165 --> 00:47:16,765
Oh, hola, Sr. Hughes.
1032
00:47:16,767 --> 00:47:18,867
Rob, esta es la sala de
estar de los Profesores.
1033
00:47:18,869 --> 00:47:26,869
Sí, lo sé.
1034
00:47:18,869 --> 00:47:23,972
Um, bueno, usted no tendrá un
fósforo, ¿verdad?
1035
00:47:23,974 --> 00:47:25,474
No? Bien. Genial.
1036
00:47:25,476 --> 00:47:27,476
Bueno, eh, debo probablemente retirarme
1037
00:47:27,478 --> 00:47:29,177
probablemente,
Pero usted debería jalar la palanca
1038
00:47:29,179 --> 00:47:31,246
otra vez, por si acaso.
1039
00:47:44,260 --> 00:47:45,494
¿Como es ahi adentro?
1040
00:47:45,496 --> 00:47:46,895
Era muy cómodo.
1041
00:47:46,897 --> 00:47:48,764
Había una gran selección de
material de lectura.
1042
00:47:48,766 --> 00:47:50,565
Hm.
1043
00:48:01,110 --> 00:48:02,110
Realmente amo las Donas.
1044
00:48:06,282 --> 00:48:08,984
Sabes, todo lo que estoy diciendo
es que tiene una fuerza interior
1045
00:48:08,986 --> 00:48:10,585
que algún día espero tener.
1046
00:48:10,587 --> 00:48:11,286
Gracias.
1047
00:48:11,288 --> 00:48:14,256
Shh. Hey. No me lo agradezca.
1048
00:48:14,258 --> 00:48:16,458
Bueno? Porque yo no soy importante ahora.
1049
00:48:16,460 --> 00:48:20,162
Mi entrevista? Eso
no es importante.
1050
00:48:22,832 --> 00:48:25,133
Nunca te voy a olvidar.
1051
00:48:25,135 --> 00:48:26,968
Lo sé.
1052
00:48:37,080 --> 00:48:38,413
Whoa!
1053
00:48:38,415 --> 00:48:40,448
Hey!
1054
00:48:40,450 --> 00:48:41,550
Whoo!
1055
00:48:41,552 --> 00:48:43,118
¿Qué diablos fue eso?
1056
00:48:43,120 --> 00:48:45,520
Dos hombres conectándose.
1057
00:48:45,522 --> 00:48:46,522
Bueno, dejate de mamadas.
1058
00:48:46,523 --> 00:48:47,689
¿Qué pasa con ustedes hoy?
1059
00:48:47,691 --> 00:48:48,924
Gabs y yo estamos preocupados.
1060
00:48:48,926 --> 00:48:49,658
No estoy preocupada.
1061
00:48:49,660 --> 00:48:50,826
Amigo, ya te lo dije.
1062
00:48:50,828 --> 00:48:51,927
No lo entiendes.
1063
00:48:51,929 --> 00:48:53,028
Cuando me lo dijiste?
1064
00:48:53,030 --> 00:48:54,629
Por la mañana.
1065
00:48:54,631 --> 00:48:55,797
Está bien, ¿de acuerdo?
1066
00:48:55,799 --> 00:48:58,633
Porque yo realmente no entiendo
tampoco, pero lo hago ahora.
1067
00:48:58,635 --> 00:49:01,136
Hoy es un regalo.
1068
00:49:02,271 --> 00:49:03,271
Venga.
1069
00:49:03,273 --> 00:49:05,574
Tengo una idea.
1070
00:49:05,576 --> 00:49:06,975
Bien, entonces, como le dije a ustedes
1071
00:49:06,977 --> 00:49:08,543
ayer, el test de mañana
1072
00:49:08,545 --> 00:49:11,446
se tratará de los capítulos 5 a 7, y
1073
00:49:11,448 --> 00:49:13,181
lo que deben buscar...
1074
00:49:13,183 --> 00:49:17,452
Sr. crabbe, su clase fue hace dos períodos.
1075
00:49:17,454 --> 00:49:18,253
Se la perdió.
1076
00:49:18,255 --> 00:49:20,355
Lo sé. Yo estaba tomando una mierda.
1077
00:49:20,357 --> 00:49:22,924
Discúlpeme?
1078
00:49:25,228 --> 00:49:26,361
Oh, Dios mío.
1079
00:49:26,363 --> 00:49:27,829
¿Qué está haciendo?
1080
00:49:27,831 --> 00:49:29,631
Son muy firmes, Stanley.
1081
00:49:29,633 --> 00:49:31,132
Como, esponjosas.
1082
00:49:31,134 --> 00:49:33,935
¿Eso quiere decir que son falsas?
1083
00:49:34,871 --> 00:49:35,937
Oh, Dios mío!
1084
00:49:35,939 --> 00:49:36,671
Gracias.
1085
00:49:36,673 --> 00:49:37,806
Genial
1086
00:49:37,808 --> 00:49:39,074
Creo que fumé demasiada hierba.
1087
00:49:39,076 --> 00:49:40,609
¿Acaba de tocar a la Srita. Hartnett?
1088
00:49:40,611 --> 00:49:42,011
Mm-hmm. Creo que llamó a la policía.
1089
00:49:42,012 --> 00:49:44,079
Valió la pena.
1090
00:49:50,353 --> 00:49:52,487
¿Estos ocupados estos asientos, Sally?
1091
00:50:00,096 --> 00:50:04,699
Ha sido un largo tiempo.
1092
00:50:04,701 --> 00:50:06,601
Whoa!
1093
00:50:06,603 --> 00:50:08,136
Eso fue por el cuarto grado!
1094
00:50:08,138 --> 00:50:11,406
Cierto?
1095
00:50:14,478 --> 00:50:16,511
Oh, mierda.
1096
00:50:24,687 --> 00:50:27,022
Aaaah!
1097
00:50:37,067 --> 00:50:38,199
Sálvate a ti mismo, Rob!
1098
00:50:38,201 --> 00:50:40,235
Coge su teta!
1099
00:50:40,237 --> 00:50:41,136
Estoy agarrando su teta!
1100
00:50:41,138 --> 00:50:41,836
Aah!
1101
00:50:41,838 --> 00:50:43,038
Estoy agarrando la teta!
1102
00:50:43,040 --> 00:50:45,874
Aprietala hasta que la leche salga!
1103
00:50:45,876 --> 00:50:47,142
Lo siento!
1104
00:50:47,144 --> 00:50:49,177
Lo siento!
1105
00:50:50,980 --> 00:50:52,014
Lo siento, Sally.
1106
00:50:52,016 --> 00:50:53,515
Yo soy un gran fan.
1107
00:50:54,951 --> 00:50:55,951
Aah!
1108
00:50:57,688 --> 00:50:59,021
Aaah!
1109
00:50:59,723 --> 00:51:00,556
Eso se tiene que doler.
1110
00:51:00,558 --> 00:51:02,824
Aah!
1111
00:51:02,826 --> 00:51:04,660
Sally!
1112
00:51:09,766 --> 00:51:12,100
Aaah!
1113
00:51:24,080 --> 00:51:26,148
Toma asiento, Rob.
1114
00:51:31,387 --> 00:51:33,322
No sé qué decir.
1115
00:51:33,324 --> 00:51:35,390
Eres uno de mis estudiantes favoritos.
1116
00:51:35,392 --> 00:51:36,625
¿En serio?
1117
00:51:36,627 --> 00:51:38,193
Apenas hemos conocimos.
1118
00:51:38,195 --> 00:51:40,162
Sí, exactamente.
1119
00:51:40,164 --> 00:51:42,731
Me encantan los estudiantes
que no tengo que conocer.
1120
00:51:42,733 --> 00:51:46,902
Conocer chicos es la
peor parte de mi trabajo.
1121
00:51:46,904 --> 00:51:48,036
¿Te importa si yo como?
1122
00:51:48,038 --> 00:51:49,338
Va a tomar un rato antes que la
1123
00:51:49,340 --> 00:51:50,706
policía llegue.
1124
00:51:50,708 --> 00:51:51,708
Los policías?
1125
00:51:51,709 --> 00:51:53,709
Sí. Los polis.
1126
00:51:53,711 --> 00:51:54,910
Caray.
1127
00:51:54,912 --> 00:51:56,945
Agarraste los pechos de la Srita. Hartnett.
1128
00:51:56,947 --> 00:51:58,747
Eso es asalto sexual.
1129
00:51:58,749 --> 00:52:00,749
Quiero decir, no te hagas ilusiones.
1130
00:52:00,751 --> 00:52:03,051
También vienen por un estupido
conductor de autobús que estaba fumando
1131
00:52:03,053 --> 00:52:07,823
un churro en uno de los vehículos
estacionados, pero tú eres el foco principal.
1132
00:52:14,631 --> 00:52:16,498
Así que...
1133
00:52:16,500 --> 00:52:17,633
No quiero ser impertinente
1134
00:52:17,635 --> 00:52:20,836
acerca de tu situación, pero en un
1135
00:52:20,838 --> 00:52:23,705
escuela pública con sobrepobleción,
si uno de sus estudiantes
1136
00:52:23,707 --> 00:52:27,707
quiere eliminar su futuro por el retrete
1137
00:52:27,708 --> 00:52:31,513
y tengo que expulsarlo,
yo no perderé mi apetito por eso.
1138
00:52:31,515 --> 00:52:32,714
Mierda.
1139
00:52:32,716 --> 00:52:34,416
Mierda.
1140
00:52:36,553 --> 00:52:39,721
Muy bien, vamos a enlistar sus actos.
1141
00:52:39,723 --> 00:52:42,357
Abusó de un maestro.
1142
00:52:42,359 --> 00:52:48,363
Acosó sexualmente a una estudiante de
primer año y a un monitor del pasillo.
1143
00:52:48,365 --> 00:52:50,999
Y entonces...
Esto es divertido.
1144
00:52:51,001 --> 00:52:53,535
Tienes en una pelea con
una chica y que perdiste.
1145
00:52:53,537 --> 00:52:56,571
Ella pisoteó mis genitales.
Con sus zapatos.
1146
00:52:56,573 --> 00:52:57,339
Mm-hmm.
1147
00:52:57,341 --> 00:53:05,341
Después llamé a tu mamá.
1148
00:52:57,341 --> 00:53:00,776
Tu mamá y tu papá están en su
camino, por cierto.
1149
00:53:00,778 --> 00:53:03,245
Y ella dijo que lo corgió
masturbándose esta mañana.
1150
00:53:03,247 --> 00:53:04,079
Fue un sueño húmedo.
1151
00:53:04,081 --> 00:53:05,847
No me estaba masturbando.
1152
00:53:05,849 --> 00:53:13,849
Lo que sea.
1153
00:53:05,849 --> 00:53:12,654
Parece que vas en camino por una carta del
equipo universitario de la desviación sexual.
1154
00:53:12,656 --> 00:53:13,555
¿Puedo ir al baño?
1155
00:53:13,557 --> 00:53:16,058
Si, en tus pantalones.
1156
00:53:16,060 --> 00:53:17,959
Porque no saldrás de esta oficina.
1157
00:53:18,828 --> 00:53:20,762
Bien.
1158
00:53:20,764 --> 00:53:23,231
Vamos a echar un vistazo.
1159
00:53:23,900 --> 00:53:25,333
No puedo imaginar lo que sería
1160
00:53:25,335 --> 00:53:31,640
hacer que un chico como tu encaje.
Es decir, hasta este punto, no traspiés.
1161
00:53:31,642 --> 00:53:35,811
¿Qué haría que un chico como tu
actuara de la forma que tu hiciste?
1162
00:53:35,813 --> 00:53:37,512
Quiero decir, es una gran pregunta.
1163
00:53:37,514 --> 00:53:39,781
¿Es culpa de la sociedad?
1164
00:53:39,783 --> 00:53:42,184
Probablemente.
1165
00:53:42,186 --> 00:53:43,985
¿Tienes mal cableado?
1166
00:53:43,987 --> 00:53:46,621
¿No te abrazaron lo
suficiente cuando fuiste niño?
1167
00:53:47,824 --> 00:53:50,025
Rob, Rob, Robbie.
1168
00:53:50,027 --> 00:53:51,560
Quiero decir, ¿qué es?
1169
00:53:51,562 --> 00:53:54,896
Tomas Paxil o algo así?
1170
00:53:54,898 --> 00:53:59,468
Tal vez es tu vida en el hogar.
1171
00:53:59,470 --> 00:54:01,403
No lo sé.
1172
00:54:01,405 --> 00:54:03,405
Tal vez tienes padres horribles.
1173
00:54:03,407 --> 00:54:05,974
Pero aquí esta la dura verdad que en USA
1174
00:54:05,976 --> 00:54:09,945
no estamos dispuestos a admitir.
1175
00:54:09,947 --> 00:54:14,883
Todos somos sólo unos sucios animales.
1176
00:54:14,885 --> 00:54:17,519
Y esperar que juguemos por las normas
1177
00:54:20,157 --> 00:54:23,225
es jodidamente ridiculo.
1178
00:54:23,993 --> 00:54:24,993
Quiero decir, lo que le hizo a
1179
00:54:24,995 --> 00:54:27,362
la Srita. Hartnett...
1180
00:54:28,998 --> 00:54:33,335
Todos estábamos pensando en ello.
1181
00:54:34,270 --> 00:54:35,504
Mientras usted no venda crack
1182
00:54:35,506 --> 00:54:43,506
O queme el campus completamente,
1183
00:54:35,506 --> 00:54:40,976
realmente no me importa si
juegue a tocar los culos, pero...
1184
00:54:40,978 --> 00:54:44,279
Quiero decir, si tuviera el
presupuesto, construiría una
1185
00:54:44,281 --> 00:54:45,881
habitación sin ventanas donde
1186
00:54:45,883 --> 00:54:47,649
pervertidos como tú podrían entrar ahí
1187
00:54:47,651 --> 00:54:51,686
y tocar y agarrar todo el día.
1188
00:54:51,688 --> 00:54:54,222
Y yo lo haría todo de cemento,
ya sabes, para que se pudiesen
1189
00:54:54,224 --> 00:54:57,058
limpiar todos los... Fluidos.
1190
00:54:58,027 --> 00:55:00,362
Venga!
1191
00:55:01,164 --> 00:55:03,231
¿Eso es semen?
1192
00:55:03,233 --> 00:55:06,468
Es sólo un poco de Mayonesa.
1193
00:55:07,370 --> 00:55:09,704
Mi hija me hizo ese sándwich!
1194
00:55:09,706 --> 00:55:13,375
Es un sándwich especial,
pequeño pervertido!
1195
00:55:13,377 --> 00:55:14,377
Ohh!
1196
00:55:14,945 --> 00:55:15,677
Policías están aquí.
1197
00:55:15,679 --> 00:55:18,213
Sí, lo sé.
1198
00:55:18,215 --> 00:55:19,481
Amigo, tienes que sacarme de aquí.
1199
00:55:19,483 --> 00:55:21,550
Venga.
1200
00:55:24,921 --> 00:55:28,223
Uh, Saben que están en el
vestuario de mujeres, ¿verdad?
1201
00:55:28,225 --> 00:55:31,660
Díselo a tu manzana de Adán.
1202
00:55:34,230 --> 00:55:36,665
Uh, lo siento.
1203
00:55:37,167 --> 00:55:38,399
Ocultate hasta que sea seguro salir.
1204
00:55:38,401 --> 00:55:39,133
¿Qué?
1205
00:55:39,135 --> 00:55:41,069
No te muevas.
1206
00:55:50,913 --> 00:55:53,247
Venga!
1207
00:55:53,249 --> 00:55:55,550
¿Qué mierda te pasa?
1208
00:55:58,987 --> 00:56:02,156
¿Me hablas a mí?
1209
00:56:02,158 --> 00:56:07,428
No. Estaba gritando a mi
verga porque no se pone dura.
1210
00:56:07,430 --> 00:56:09,430
Hay un tipo ahí dentro. Creo que está...
1211
00:56:09,432 --> 00:56:10,498
abusando del el mismo?
1212
00:56:10,500 --> 00:56:14,502
Seguro que suena como él.
¿Quieres ver?
1213
00:56:16,972 --> 00:56:19,540
Hey, hombre. Qué coño estás haciendo?
1214
00:56:19,542 --> 00:56:22,243
Realmente necesito hacerme la
chaqueta, pero no está funcionando, y..
1215
00:56:22,245 --> 00:56:23,845
Creo que podría estar roto.
1216
00:56:23,847 --> 00:56:25,480
Espera. ¿Por qué necesitas masturbarte?
1217
00:56:25,482 --> 00:56:27,215
Amigo, yo realmente no tengo tiempo
para explicaciones en estos momentos.
1218
00:56:27,217 --> 00:56:31,486
Sólo ayúdame a conseguirlo de una puta vez.
1219
00:56:38,862 --> 00:56:41,362
¿Quieres follar señor?
1220
00:56:41,364 --> 00:56:45,066
Voy a follarte por primera vez gratis.
Te daré todos mis agujeros.
1221
00:56:45,068 --> 00:56:47,435
Incluso uno marrón.
1222
00:56:47,437 --> 00:56:48,469
Stanley?
1223
00:56:48,471 --> 00:56:50,171
¿Sí?
1224
00:56:50,173 --> 00:56:51,539
¿Qué coño estás haciendo?
1225
00:56:51,541 --> 00:56:52,840
Estoy tratando de ayudar.
1226
00:56:52,842 --> 00:56:55,576
Fui asiático. Asia parece
bien, ¿sabes?
1227
00:56:55,578 --> 00:56:59,247
Ponga su rollo de huevo
en mi bollo pegajoso!
1228
00:56:59,249 --> 00:57:02,850
Ooh, lo hacemos fucky-fucky!
Fucky ahora!
1229
00:57:02,852 --> 00:57:04,519
Hagamos fucky-fucky!
1230
00:57:04,521 --> 00:57:05,553
Cierra la boca.
1231
00:57:05,555 --> 00:57:07,088
Cierra de una puta vez!
1232
00:57:07,090 --> 00:57:08,723
Stanley, vamos. Para, hombre.
1233
00:57:08,725 --> 00:57:09,857
Realmente tengo que concentrarme.
1234
00:57:09,859 --> 00:57:11,626
Oh, no. Hazme!
1235
00:57:11,628 --> 00:57:14,061
Hazme Estilo perrito,
luego comemos perro!
1236
00:57:14,063 --> 00:57:15,496
Woof!
1237
00:57:15,498 --> 00:57:17,298
Vamos, hombre. Por favor, deja...
lo estas arruinando.
1238
00:57:17,300 --> 00:57:20,935
No, tu detente, Mr. America. Ahógame.
1239
00:57:20,937 --> 00:57:22,270
Ahógame!
1240
00:57:22,272 --> 00:57:23,571
Ahógame!
1241
00:57:23,573 --> 00:57:25,873
Tú la coges
desde el frente, "g".
1242
00:57:25,875 --> 00:57:27,775
Yo la follaré por detrás.
1243
00:57:27,777 --> 00:57:29,010
Si.
1244
00:57:29,012 --> 00:57:31,112
¿Qué demonios es eso?
1245
00:57:31,114 --> 00:57:32,954
Es el único tono de voz
extra que puedo hacer.
1246
00:57:36,519 --> 00:57:41,689
Estoy a ir a buscar a la policía. Tal vez
violado en la cárcel es como va a funcionar.
1247
00:57:47,429 --> 00:57:48,629
Oh, no.
1248
00:57:58,273 --> 00:58:01,843
Sólo... Deja las sabanas en la
ropa, cariño.
1249
00:58:04,012 --> 00:58:07,081
Tienes que estar putas jodiendo!
1250
00:58:07,083 --> 00:58:08,249
¿Qué fue eso, Robert?!
1251
00:58:08,251 --> 00:58:10,618
Tienes que estas putas broma me
1252
00:58:10,620 --> 00:58:12,753
Mírate!
1253
00:58:12,755 --> 00:58:14,290
Lo siento, mamá.
1254
00:58:14,291 --> 00:58:18,260
No puedo creer que esta es mi puta vida.
1255
00:58:18,262 --> 00:58:22,464
Aaaaaaaaaah!
1256
00:58:25,101 --> 00:58:26,935
No vas a bloquear tu bici?
1257
00:58:26,937 --> 00:58:29,771
Hey, chicos.
1258
00:58:29,773 --> 00:58:30,539
¿A qué hora volando cabo, Artie?
1259
00:58:30,541 --> 00:58:38,541
Divertido, Stanley.
1260
00:58:30,541 --> 00:58:35,377
Lástima que los Juegos Olímpicos especiales
no tiene una competencia de comedia.
1261
00:58:35,379 --> 00:58:38,313
Rob, Gabrielle me dijo que tu
entrevista para Georgetown es...
1262
00:58:38,315 --> 00:58:39,414
hoy.
1263
00:58:39,416 --> 00:58:41,917
Y no, no quiero mencionar tu nombre.
1264
00:58:41,919 --> 00:58:44,052
Quiero decir, yo podría, pero, ya sabes,
1265
00:58:44,054 --> 00:58:45,854
Preferiría no estar asociado contigo.
1266
00:58:45,856 --> 00:58:47,923
Rob. Qué está mal?
1267
00:58:47,925 --> 00:58:49,491
No es la entrevista.
1268
00:58:49,493 --> 00:58:51,259
¿Quieres hablar de ello?
1269
00:58:51,261 --> 00:58:53,328
Estoy bien.
1270
00:58:53,330 --> 00:58:54,596
Bueno, es el día del concurso, ¿verdad?
1271
00:58:54,598 --> 00:58:57,399
Sí, sobre eso.
Tengo que cancelar.
1272
00:58:57,401 --> 00:58:59,000
¿En serio? Así de fácil?
1273
00:58:59,002 --> 00:59:01,069
Sí, así de fácil.
1274
00:59:04,440 --> 00:59:05,440
Hey!
1275
00:59:05,442 --> 00:59:07,342
Aw!
1276
00:59:07,344 --> 00:59:09,976
No sé lo que está pasando aquí, pero prometeme que
sacaras esa oscuridad de ti para tu entrevista.
1277
00:59:10,000 --> 00:59:11,000
¿Por qué?
1278
00:59:11,715 --> 00:59:13,949
Porque has trabajado
el culo por ello.
1279
00:59:13,951 --> 00:59:15,951
Y necesito saber que no
lo tirarás a la basura.
1280
00:59:15,953 --> 00:59:17,686
Si tengo que hacer la
entrevista contigo, lo haré.
1281
00:59:17,688 --> 00:59:20,789
Deja de joder,
hombre. Yo no soy...
1282
00:59:20,791 --> 00:59:22,257
No estoy en un buen lugar
en estos momentos.
1283
00:59:22,259 --> 00:59:27,028
No estoy jodiendo.
Tú eres mi mejor amigo.
Yo haría cualquier cosa por ti.
1284
00:59:27,030 --> 00:59:27,863
¿Lo dices en serio?
1285
00:59:27,865 --> 00:59:29,531
Si, en serio.
1286
00:59:30,700 --> 00:59:32,968
Quiero decir,
porque nunca me dijiste eso antes.
1287
00:59:32,970 --> 00:59:36,805
Bueno, no sabía que tenía que hacerlo.
1288
00:59:36,807 --> 00:59:38,506
No sé, tu solo...
1289
00:59:38,508 --> 00:59:41,576
Siempre eres tan vulgar, ¿sabes?
1290
00:59:41,578 --> 00:59:48,116
Entierro mis emociones.
Se trata de un mecanismo de defensa.
1291
00:59:48,118 --> 00:59:49,217
Voy a abrazarte ahora.
1292
00:59:49,219 --> 00:59:52,787
Lo sé.
1293
00:59:53,823 --> 00:59:55,657
Hey, chicos.
1294
00:59:55,659 --> 00:59:56,324
Oh.
1295
00:59:56,326 --> 00:59:57,092
Hola, Angela.
1296
00:59:57,094 --> 00:59:59,427
Hey... Angela. Cómo estás?
1297
00:59:59,429 --> 01:00:01,563
¿Por qué se están abrazando?
1298
01:00:01,565 --> 01:00:04,766
Es 2013, Angela. Abrazo de hombres, ¿sabes?
1299
01:00:04,768 --> 01:00:06,902
Aceptalo.
1300
01:00:06,904 --> 01:00:11,139
Así, Rob. Um, yo iba buscarte más
tarde, pero ya que estás aquí,
1301
01:00:11,141 --> 01:00:14,309
sé que nuestra sesión de tutoría es
técnicamente hasta el jueves, pero...
1302
01:00:14,311 --> 01:00:17,979
esta noche. Um... sí. Claro.
1303
01:00:17,981 --> 01:00:23,051
Genial. Y podría ser en mi casa?
1304
01:00:23,053 --> 01:00:24,419
Si tenemos que hacerlo.
1305
01:00:24,421 --> 01:00:27,222
Perfecto. Ven alrededor de las 7:00.
1306
01:00:27,224 --> 01:00:28,256
Grande.
1307
01:00:28,258 --> 01:00:30,792
Linda sudadera.
1308
01:00:32,094 --> 01:00:34,796
Llevando al hombre lentamente a la locura.
1309
01:00:34,798 --> 01:00:39,367
Voy a comenzar a leer y luego Iremos
por turnos hacia la izquierda.
1310
01:00:39,369 --> 01:00:41,803
Bueno, vamos a empezar.
1311
01:00:41,805 --> 01:00:45,307
Sr. Crabbe, ¿te importaría
tomar su asiento para que podamos
empezar?
1312
01:00:45,309 --> 01:00:49,077
Oh, no, si está bien, sólo...
me quedaré aquí.
1313
01:00:49,079 --> 01:00:51,146
No, no está bien.
1314
01:01:00,223 --> 01:01:02,557
Necesitan a Rob Crabbe
en la oficina principal.
1315
01:01:02,559 --> 01:01:06,561
Oh, wow. ¿No está contenta
que me haya sentado?
1316
01:01:08,965 --> 01:01:12,434
Mientras recito el poema en voz
alta, escuchen la repetición
1317
01:01:12,436 --> 01:01:14,536
de la palabra "nunca más."
1318
01:01:14,538 --> 01:01:16,538
Gabs?
1319
01:01:16,540 --> 01:01:17,272
Huh.
1320
01:01:17,274 --> 01:01:18,941
"Mientras meditaba débil y
1321
01:01:18,943 --> 01:01:21,276
cansado, sobre muchos un pintoresco y
1322
01:01:21,278 --> 01:01:23,312
volumen curioso olvidado
1323
01:01:25,882 --> 01:01:28,050
Sr. Crabbe, que bueno verlo joven.
1324
01:01:28,052 --> 01:01:32,052
¿Cómo va tu día?
1325
01:01:32,053 --> 01:01:34,990
No le mentiré. Hoy ha sido un
interminable dia de mierda.
1326
01:01:34,992 --> 01:01:37,826
Bueno, lamento escuchar eso.
1327
01:01:37,828 --> 01:01:43,565
Pero como he aprendido, a la luz de algunos acontecimientos
difíciles recientes, cada día es un regalo.
1328
01:01:43,567 --> 01:01:46,568
Sí, es un regalo que
no puede regresar.
1329
01:01:49,606 --> 01:01:53,175
Tiene una documentación muy impresionante.
1330
01:01:53,177 --> 01:01:57,412
Todo allí fue diseñado para
solicitar esa respuesta exacta.
1331
01:01:57,414 --> 01:02:05,414
¿Qué?
1332
01:01:57,414 --> 01:02:00,949
He vivido para llegar
en esta escuela.
1333
01:02:00,951 --> 01:02:04,987
Sabes hasta tengo un conjunto de respuestas perfectas
con guión a prácticamente todas las preguntas que
1334
01:02:04,989 --> 01:02:06,822
usted podría realizar.
1335
01:02:06,824 --> 01:02:11,126
Demonios, en un momento, yo estaba tan
nervioso que hubiese podido sobreactuar.
1336
01:02:11,128 --> 01:02:12,361
Pero no ahora.
1337
01:02:12,363 --> 01:02:14,029
¿Por qué? ¿Por qué no ahora?
1338
01:02:14,031 --> 01:02:16,865
Oh, podría decirte, pero nunca me creería.
1339
01:02:16,867 --> 01:02:21,203
¿Es la presión? Porque puedo decir,
usted es un tesoro para nuestra escuela.
1340
01:02:21,205 --> 01:02:22,771
¿Es una chica?
1341
01:02:22,773 --> 01:02:23,672
¿Es una chica?
1342
01:02:23,674 --> 01:02:25,641
Te puedo decir, habrá otras
1343
01:02:25,643 --> 01:02:30,012
Las habrá, y cuando la correcta...
se presente...
1344
01:02:30,014 --> 01:02:38,014
Ella...
1345
01:02:30,014 --> 01:02:34,616
Oh, Dios. Realmente esperaba
que no llorase esta vez.
1346
01:02:34,618 --> 01:02:35,384
¿Qué?, Nada.
1347
01:02:35,386 --> 01:02:42,758
Aquí está el problema. Hay ciertas
cosas que pensé Quería, como entrar
1348
01:02:42,760 --> 01:02:46,061
a Georgetown o Angela
yearwood, , pero luego me
1349
01:02:46,063 --> 01:02:48,931
di cuenta de que en realidad no
quiero nada de esas cosas.
1350
01:02:48,933 --> 01:02:49,933
Uh...
1351
01:02:49,934 --> 01:02:51,833
Otras personas simplemente
las quieren para mí.
1352
01:02:51,835 --> 01:02:53,902
Tener sexo no es algo que
deba tomar a la ligera.
1353
01:02:53,904 --> 01:03:01,904
Yo sé eso.
1354
01:02:53,904 --> 01:02:57,372
He tenido, como, siete orgasmos
hasta el momento actual.
1355
01:02:59,710 --> 01:03:01,877
Mierda.
1356
01:03:04,647 --> 01:03:07,316
¿Cómo te fue?
1357
01:03:07,318 --> 01:03:08,650
Míralo por el lado bueno.
1358
01:03:08,652 --> 01:03:11,587
Esta noche tendrás relaciones
sexuales con Angela Yearwood.
1359
01:03:11,589 --> 01:03:13,055
No.
1360
01:03:13,057 --> 01:03:15,123
La peor parte es que no.
1361
01:03:23,901 --> 01:03:25,734
Hey. Pensé tendrías que cancelar.
1362
01:03:25,736 --> 01:03:29,137
¿Puedo entrar?
Yo no soy bueno.
1363
01:03:29,139 --> 01:03:35,077
Y ni siquiera he llegado realmente tener
relaciones sexuales. Termino prematuramente y
1364
01:03:35,079 --> 01:03:38,013
entonces me despierto en mi habitación.
1365
01:03:38,015 --> 01:03:44,152
Y entonces mi mamá viene en encontrarme
sentado en una gran mancha de humedad.
1366
01:03:44,154 --> 01:03:45,721
¿Me crees?
1367
01:03:45,723 --> 01:03:48,690
Sólo la parte de ti despertando en una
enorme mancha de humedad cada mañana.
1368
01:03:48,692 --> 01:03:52,694
Gabs, sé que esto suena
loco, pero lo digo en serio.
1369
01:03:52,696 --> 01:03:54,830
Ookay, Que diré a continuación?
1370
01:03:54,832 --> 01:03:58,133
No lo sé... No he hecho esta parte todavía.
1371
01:03:58,135 --> 01:03:59,935
Oh, está bien,
por lo que cada día no es lo mismo.
1372
01:03:59,937 --> 01:04:01,737
Puedes hacer cosas diferentes.
1373
01:04:01,739 --> 01:04:06,875
Sí, sí, pero... inevitablemente,
tengo un orgasmo.
1374
01:04:06,877 --> 01:04:09,978
Bueno. Bien. Eso es... genial.
1375
01:04:09,980 --> 01:04:11,747
Tienes que creerme.
1376
01:04:11,749 --> 01:04:15,751
Yo no, pero, uh, me preocupas, así que...
1377
01:04:15,753 --> 01:04:17,519
Dime mas acerca de este interminable día
1378
01:04:17,521 --> 01:04:18,521
Bueno, um...
1379
01:04:19,289 --> 01:04:20,555
Bueno, me despierto...
1380
01:04:20,557 --> 01:04:21,990
Sólo... Tira las sabanas a la ..
1381
01:04:21,992 --> 01:04:23,058
Olor de un campeón...
1382
01:04:23,060 --> 01:04:23,825
Rob!
1383
01:04:23,827 --> 01:04:24,760
Hola, chicos.
1384
01:04:24,762 --> 01:04:25,494
Una mamografía.
1385
01:04:25,496 --> 01:04:26,496
Nunca más.
1386
01:04:26,897 --> 01:04:27,897
Pongsaklek Wonjongkam.
1387
01:04:28,399 --> 01:04:29,131
No.
1388
01:04:29,133 --> 01:04:31,133
Puedo confesarte algo?
1389
01:04:31,135 --> 01:04:32,135
Ka-boom.
1390
01:04:32,770 --> 01:04:34,836
Y eso es todo en lo que puedes pensar?
1391
01:04:34,838 --> 01:04:37,773
Bueno, una vez Sally levinson
1392
01:04:37,775 --> 01:04:42,711
pateó un orgasmo de mí,
pero esas son las constantes.
1393
01:04:42,713 --> 01:04:45,347
Correcto.
1394
01:04:45,349 --> 01:04:48,417
Mira, es, uh, se está haciendo
tarde y tengo un examen mañana.
1395
01:04:48,419 --> 01:04:50,852
Gabs, vamos, ¿de acuerdo? ¿Por favor?
1396
01:04:50,854 --> 01:04:52,521
Por favor, ayúdame.
1397
01:04:52,523 --> 01:04:55,090
Mira, si vsa a vivir este día otra
vez, tiene que decirme antes.
1398
01:04:55,092 --> 01:04:56,725
Como en el tercer período.
1399
01:04:56,727 --> 01:04:58,493
¿Y no has de creerme de nuevo?
1400
01:04:58,495 --> 01:05:06,495
Gracias.
1401
01:04:58,495 --> 01:05:03,932
Bueno, mira. Si quieres que te crea..
1402
01:05:03,934 --> 01:05:05,333
Cuando me cuentes tu historia..
1403
01:05:05,335 --> 01:05:07,969
Simplemente menciona la fantasía sexual de
1404
01:05:07,971 --> 01:05:11,540
Abraham Lincoln y te voy a creer.
1405
01:05:11,542 --> 01:05:14,509
Eww. Tienes una fantasía
sexual con Abraham Lincoln?
1406
01:05:14,511 --> 01:05:17,846
Tuve un sueño en el que...
1407
01:05:17,848 --> 01:05:20,882
emancipaba mi punto-G.
1408
01:05:20,884 --> 01:05:23,485
Fue inolvidable.
1409
01:05:23,487 --> 01:05:24,386
Oh, Dios mío.
1410
01:05:24,388 --> 01:05:25,821
Bueno, ¿quieres mi ayuda o no?
1411
01:05:25,823 --> 01:05:28,423
Sólo olvídalo.
1412
01:05:28,425 --> 01:05:31,827
Tenemos otra opción.
1413
01:05:31,829 --> 01:05:35,263
Podemos hablar con la persona
más inteligente que conozco.
1414
01:05:35,265 --> 01:05:37,065
Han venido a pedirme ayuda.
1415
01:05:37,067 --> 01:05:39,835
Perdonen mientras me saboreo este momento.
1416
01:05:39,837 --> 01:05:41,369
Te dije que era una mala idea.
1417
01:05:41,371 --> 01:05:42,571
Espera.
1418
01:05:42,573 --> 01:05:44,439
Arthur, realmente
necesito tu ayuda.
1419
01:05:44,441 --> 01:05:48,143
Aunque aplaudo su decisión
para discutir el asunto conmigo,
Tengo poca experiencia con
1420
01:05:48,145 --> 01:05:50,345
enfermedad mental.
1421
01:05:50,347 --> 01:05:51,847
Además, él es un idiota.
1422
01:06:15,238 --> 01:06:20,342
Lo siento, chicos, pero mi mamá dice que
tienes que salir antes de que mi Nana te vea.
1423
01:06:20,344 --> 01:06:22,077
¿Por qué? ¿Qué pasa con su Nana?
1424
01:06:26,150 --> 01:06:27,916
Mama, no!
1425
01:06:28,619 --> 01:06:31,887
Aah! Mama!
1426
01:06:31,889 --> 01:06:34,656
¿Qué mierda?!
1427
01:06:34,658 --> 01:06:37,926
Mama! Mama!
1428
01:06:50,339 --> 01:06:51,940
Mama?
1429
01:06:53,544 --> 01:06:55,377
¿Está muerta?
1430
01:06:55,379 --> 01:06:56,511
Aah!
1431
01:06:59,383 --> 01:07:01,349
Oh, no!
1432
01:07:01,351 --> 01:07:03,485
Oh, no! Sácala de encima!
1433
01:07:03,487 --> 01:07:05,587
Sacarla de mi!
1434
01:07:10,693 --> 01:07:12,460
Sacarla!
1435
01:07:12,462 --> 01:07:14,462
Get... Su... Off.
1436
01:07:23,974 --> 01:07:25,608
Jadoogar.
1437
01:07:27,945 --> 01:07:28,677
Adónde vas?
1438
01:07:28,679 --> 01:07:29,478
School.
1439
01:07:29,480 --> 01:07:30,212
No de esa forma.
1440
01:07:30,214 --> 01:07:32,615
Está bien. Tengo un trabajo.
1441
01:07:36,553 --> 01:07:38,220
Hey, Arthur.
1442
01:07:38,222 --> 01:07:39,421
Oh, hey, Rob.
Tengo cerveza para esta noche.
1443
01:07:39,423 --> 01:07:40,856
Tengo que hablar contigo.
1444
01:07:40,858 --> 01:07:42,291
Estoy bastante ocupado.
1445
01:07:42,293 --> 01:07:43,192
Estás bien?
1446
01:07:43,194 --> 01:07:44,460
No, no estoy bien.
1447
01:07:44,462 --> 01:07:47,296
Estoy atascado en el mismo día,
y es un puto infierno
que
1448
01:07:47,298 --> 01:07:49,632
no pueden siquiera imaginar,
y sólo sigue pasando.
1449
01:07:49,634 --> 01:07:52,902
Me despierto, la vida tira la mierda
fuera de mí, y luego tengo un
1450
01:07:52,904 --> 01:07:57,740
orgasmo, y entonces vivo el mismo día de
nuevo, y yo sé que eso suena loco, pero es
1451
01:07:57,742 --> 01:08:00,943
verdad, y creo que este pequeño
cabrón puede explicarmelo.
1452
01:08:00,945 --> 01:08:03,279
Wow, nunca había visto una
crisis de mediana edad antes.
1453
01:08:03,281 --> 01:08:04,446
Tiene 17
1454
01:08:04,448 --> 01:08:07,917
Siempre lo veía en jovenes por
medicamentos o un accidente aéreo.
1455
01:08:07,919 --> 01:08:09,552
De todos modos, espero que funcione, Rob.
1456
01:08:09,554 --> 01:08:10,319
Bueno, bueno, está bien.
1457
01:08:10,321 --> 01:08:11,053
Cuidado.
1458
01:08:11,055 --> 01:08:12,588
Estas fibras son delicadas.
1459
01:08:12,590 --> 01:08:14,323
Está bien, Ok, el tiene como 5 años.
1460
01:08:14,325 --> 01:08:15,024
Hey, no!
1461
01:08:15,026 --> 01:08:23,026
Hey!
1462
01:08:15,026 --> 01:08:19,195
¡Vuelve aquí! Vuelve
aquí, pedazo de mierda!
1463
01:08:19,197 --> 01:08:20,896
Arthur!
1464
01:08:20,898 --> 01:08:22,965
Arthur!
1465
01:08:27,571 --> 01:08:29,672
Oh, no. Oh.
1466
01:08:47,757 --> 01:08:53,329
Está ahi dentro.
Les daré dos minutos, pero tratalo duro.
1467
01:08:53,331 --> 01:08:56,932
Estoy hablando "aplastamiento
de bolas en el inodoro" duro.
1468
01:09:05,508 --> 01:09:07,776
Hey, espera, espera. Uh,
mantenimiento. No se detengan.
1469
01:09:07,778 --> 01:09:08,844
Pero es una emergencia.
1470
01:09:08,846 --> 01:09:10,813
Te mataré.
1471
01:09:16,120 --> 01:09:18,887
Detenga! Alguien cagó aquí. Puedo olerlo!
1472
01:09:18,889 --> 01:09:20,456
¿Qué significa un "jadoogar"?
1473
01:09:20,458 --> 01:09:23,692
Espera, ¿qué?
1474
01:09:23,694 --> 01:09:25,594
¿Qué significa "jadoogar"?!
1475
01:09:25,596 --> 01:09:26,895
"Curse"! Creo
significa "maldición"!
1476
01:09:26,897 --> 01:09:27,696
¿Qué tipo de maldición?!
1477
01:09:27,698 --> 01:09:30,499
Como un maleficio!
1478
01:09:30,501 --> 01:09:31,700
¿Cómo puedo deshacerme de uno?!
1479
01:09:31,702 --> 01:09:32,702
¿Cómo quieres que lo sepa?!
1480
01:09:32,703 --> 01:09:34,036
Porque tu abuela lo puso en mí!
1481
01:09:34,038 --> 01:09:36,572
Esto es una locura!
Mi Nana ni siquiera sabe quién eres!
1482
01:09:36,574 --> 01:09:38,907
Su Nana puso un puto
jadoogar de mí!
1483
01:09:38,909 --> 01:09:46,909
No! De ninguna manera!
1484
01:09:38,909 --> 01:09:45,681
Por favor no me hundas de nuevo. Puedo sentir
llagas que se abren en mis labios y en mi boca.
1485
01:09:52,055 --> 01:09:53,589
Aquí.
1486
01:09:56,861 --> 01:10:00,562
Si tuviera un cuchillo,
te apuñalaría en la puta garganta.
1487
01:10:08,338 --> 01:10:09,705
¿Has revisado tu correo de voz?
- ¿Estás bien?
1488
01:10:09,707 --> 01:10:11,340
Estás actuando un poco raro.
- Lo más sorprendente...
1489
01:10:11,342 --> 01:10:12,342
estoy maldito.
1490
01:10:12,343 --> 01:10:20,343
¿Qué quieres decir, Malditos sois?
1491
01:10:12,343 --> 01:10:17,579
Ese imbécil de primera generación me
acaba de decir que estoy maldecido
1492
01:10:17,581 --> 01:10:18,647
y que esta mierda de día
se seguirá repitiendo.
1493
01:10:18,649 --> 01:10:26,649
Eso es ridículo.
1494
01:10:18,649 --> 01:10:22,184
¿Sabes lo que es ridículo?
Querer tener relaciones sexuales con
1495
01:10:22,186 --> 01:10:23,218
Abraham Lincoln.
1496
01:10:23,220 --> 01:10:31,220
¿Cómo sabes de eso?
1497
01:10:23,220 --> 01:10:27,489
Porque he visto a través de cada
rincón que esté dia tiene para ofrecer.
1498
01:10:27,491 --> 01:10:30,426
Me pediste dcirlo,
a las 9:00 de esta noche de ayer.
1499
01:10:30,428 --> 01:10:32,561
Y entonces explotó una carga en el
amplio pecho de la mamá de Arthur, y
1500
01:10:32,563 --> 01:10:33,963
luego desperté de nuevo donde empecé.
1501
01:10:33,964 --> 01:10:35,030
Como sea, amigo. Escucha, esta mañana...
1502
01:10:35,032 --> 01:10:38,600
Lisa'sa jizz jedi.
A nadie le importa en estos momentos.
1503
01:10:38,602 --> 01:10:40,235
No como una maldición es
una cosa muy importante.
1504
01:10:40,237 --> 01:10:42,071
Bueno, si no lo es, entonces
solucionarlo para mí.
1505
01:10:42,073 --> 01:10:43,839
Bueno, es bastante simple.
1506
01:10:43,841 --> 01:10:46,809
Una maldición es el universo tratando
hacerte corregir un error cosmico.
1507
01:10:46,811 --> 01:10:48,944
Usted tiene que averiguar que fue lo que
hizo la maldición iniciar y repararlo.
1508
01:10:48,946 --> 01:10:49,946
¿Y cómo lo sabes?
1509
01:10:49,947 --> 01:10:52,014
Duh... la maldición del bambino.
1510
01:10:52,016 --> 01:10:54,883
Por algún tipo de intervención
divina, los Boston Red Sox
1511
01:10:54,885 --> 01:10:58,153
consiguieron a Babe Ruth,
y lo cambiaron a los Yankees.
1512
01:10:58,155 --> 01:11:00,222
Para romper la maldición,
tenían para vencer a los Yanks.
1513
01:11:00,224 --> 01:11:02,691
Les tomó más de 80 putos
años, pero lo arreglaron.
1514
01:11:02,693 --> 01:11:04,059
El universo es una cruel bruja.
1515
01:11:04,061 --> 01:11:05,427
Sabes, Stanley,
1516
01:11:05,429 --> 01:11:07,896
Siempre puedes decir,
"No sé" de vez en cuando.
1517
01:11:07,898 --> 01:11:10,666
No siempre tienes que mentir cada vez
que hay una pausa en la conversación.
1518
01:11:10,668 --> 01:11:15,471
Oh, bueno, si tienes una mejor idea, ¿por
qué sigues pegado en el mismo puto día?
1519
01:11:15,473 --> 01:11:18,574
Las maldiciones son una mierda.
Ahora di "lo siento" y ve a conquistar
1520
01:11:18,576 --> 01:11:20,509
lo que ha sido inconquistable.
1521
01:11:20,511 --> 01:11:21,511
Angela.
1522
01:11:23,013 --> 01:11:23,712
Me tengo que ir.
1523
01:11:23,714 --> 01:11:24,613
Hey!
1524
01:11:24,615 --> 01:11:27,249
Amigo, todavía estoy esperando la disculpa.
1525
01:11:27,251 --> 01:11:29,618
Chicos, mañana voy a estar
fuera con sustituto y
1526
01:11:29,620 --> 01:11:33,088
al día siguiente tendré una gran historia
que contarles sobre mi mamografía.
1527
01:11:33,090 --> 01:11:34,056
Eh, señorita marconi.
1528
01:11:34,058 --> 01:11:42,058
Rob?
1529
01:11:34,058 --> 01:11:37,493
Angela quería bajar
en la oficina principal.
1530
01:11:37,495 --> 01:11:39,395
¿Tienes un pase?
1531
01:11:39,397 --> 01:11:40,229
No.
1532
01:11:40,231 --> 01:11:42,197
Entonces ella no puede ir contigo.
1533
01:11:42,199 --> 01:11:43,699
Uh, bien.
1534
01:11:43,701 --> 01:11:50,839
Angela, esta noche.
Iré contigo y no para tutoría.
1535
01:11:50,841 --> 01:11:52,007
Rob.
1536
01:11:52,009 --> 01:11:53,642
¿Qué?
1537
01:11:53,644 --> 01:11:55,177
Concurso de ortografía.
1538
01:11:55,179 --> 01:11:58,781
En serio? Concurso de ortografía?
1539
01:11:58,783 --> 01:12:00,582
¿Te parece bien?
1540
01:12:00,584 --> 01:12:02,484
Claro.
1541
01:12:02,486 --> 01:12:04,787
Usted puede continuar su clase ahora.
1542
01:12:09,125 --> 01:12:13,095
Vale, necesito que me digas todo lo
que sabes para complacer a una mujer.
1543
01:12:18,802 --> 01:12:20,569
Jesús.
1544
01:12:20,571 --> 01:12:24,840
Es como el "Bill Belichick"
pero con partes femeninas
1545
01:12:24,842 --> 01:12:26,508
Prométeme que no veras.
1546
01:12:26,510 --> 01:12:28,577
No puedo hacer tales promesas.
1547
01:12:42,592 --> 01:12:44,660
Oh, hijo de puta!
1548
01:12:47,697 --> 01:12:49,298
¿Qué te hizo hacer esto?
1549
01:12:49,300 --> 01:12:54,102
Ya sabes, yo te deseaba
desde hace mucho tiempo
1550
01:12:54,104 --> 01:12:56,972
y sentí como si estuvieras finalmente
empezando a fijarte en mí, ¿sabes?
1551
01:12:56,974 --> 01:13:01,643
Igual, tal vez el universo
quería que esto sucediera.
1552
01:13:08,218 --> 01:13:11,553
Esto es realmente agradable. Por lo general,
Yo estoy con chicos mayores, así que...
1553
01:13:11,555 --> 01:13:14,823
Sí, bueno, soy más romance,
menos vello corporal, así que...
1554
01:13:19,963 --> 01:13:21,897
¿Sabes lo que podría ser muy divertido?
1555
01:13:21,899 --> 01:13:24,233
Si dejamos de estudiar
completamente y sólo hacimos esto.
1556
01:13:24,235 --> 01:13:26,802
Bueno.
1557
01:13:26,804 --> 01:13:28,670
De esa manera, quiero
decir, sólo tienes que hacer
1558
01:13:28,672 --> 01:13:31,173
hojas de trabajo y
escribir mis tareas por mí.
1559
01:13:32,276 --> 01:13:34,810
Pero doy clases particulares.
1560
01:13:34,812 --> 01:13:37,379
Sí, pero no es esto mejor?
1561
01:13:37,381 --> 01:13:40,415
Quiero decir, podemos divertirnos durante
nuestras sesiones de estudio, y entonces puedes
1562
01:13:40,417 --> 01:13:41,917
ir a casa y hacer mi trabajo después.
1563
01:13:46,624 --> 01:13:53,161
Está bien, pero... No siempre tiene que
actuar de manera fría a mi alrededor.
1564
01:13:53,163 --> 01:14:01,163
¿Qué?
1565
01:13:53,163 --> 01:13:58,834
Pensé que por eso te gustaba,
por que te hacía sentir a salvo.
1566
01:13:59,503 --> 01:14:00,503
Yo no he dicho eso.
1567
01:14:04,874 --> 01:14:10,379
Tienes razón. Um...
Mira, Angela, eres obviamente,
1568
01:14:10,381 --> 01:14:13,582
muy, muy sensual, pero, ¿sabes qué?
1569
01:14:13,584 --> 01:14:15,050
Esto nunca funciona.
1570
01:14:15,052 --> 01:14:20,222
Quiero decir, he tratado a tener sexo
contigo como seis veces, y me harté
1571
01:14:20,224 --> 01:14:24,259
Quiero decir, no sé dónde se supone que tengo
que estar, pero definitivamente no aquí.
1572
01:14:24,261 --> 01:14:26,261
Y lo siento... zinfandel blanco?
1573
01:14:26,263 --> 01:14:28,096
Qué edad tienes? 45?
1574
01:14:28,098 --> 01:14:30,465
Bueno, entonces te puedes
ir a la mierda de aquí.
1575
01:14:30,467 --> 01:14:33,368
Vale..bueno.
1576
01:14:35,505 --> 01:14:39,474
Pendejo. El Zinfandel blanco es delicioso.
1577
01:14:41,244 --> 01:14:42,244
Eso fue rápido.
1578
01:14:42,246 --> 01:14:43,412
Vete a la mierda.
1579
01:14:54,857 --> 01:14:57,693
Hablé con mis amigos
en las admisiones.
1580
01:14:57,695 --> 01:15:00,095
¿No crees que yo descubriría
que dejaste la entrevista?
1581
01:15:00,097 --> 01:15:02,000
¿Cómo me encontraste?
1582
01:15:02,020 --> 01:15:04,466
Fui con Gabrielle a recogerte
del concurso de ortografía.
1583
01:15:04,468 --> 01:15:08,837
Ella me dijo que fuiste
a "cómo-se-
puta de"... sus palabras.
1584
01:15:08,839 --> 01:15:12,741
Papá, ha sido un día muy largo.
1585
01:15:12,743 --> 01:15:13,442
Oh.
1586
01:15:13,444 --> 01:15:16,945
Se ha terminado todavía. Aquí.
1587
01:15:16,947 --> 01:15:18,780
Ponte esto.
1588
01:15:31,160 --> 01:15:33,228
Ahí está.
1589
01:15:33,230 --> 01:15:38,333
Oh, Jesús. Bueno. Pon tu cara de jugador.
1590
01:15:40,637 --> 01:15:43,038
Jack Roth?
1591
01:15:43,040 --> 01:15:44,439
Sí?
1592
01:15:44,441 --> 01:15:48,510
Yo soy Jim Crabbe. Este es mi hijo, Rob.
1593
01:15:48,512 --> 01:15:52,147
Hablamos por teléfono antes.
1594
01:15:52,149 --> 01:15:53,815
Correcto.
1595
01:15:53,817 --> 01:15:55,417
Correcto.
1596
01:15:55,952 --> 01:15:57,753
Toma asiento.
1597
01:15:57,755 --> 01:15:59,821
Genial.
1598
01:15:59,823 --> 01:16:01,723
Gracias por recibirnos
antes de salir de la ciudad.
1599
01:16:01,725 --> 01:16:04,826
Jim, ¿podrías ir a
buscar un poco de whisky?
1600
01:16:04,828 --> 01:16:07,896
Un par de Whiskys?
El servicio aquí es una mierda.
1601
01:16:07,898 --> 01:16:09,231
Oh, claro. Bueno.
1602
01:16:09,233 --> 01:16:10,732
Um... ¿Qué quieres tomar?
1603
01:16:10,734 --> 01:16:17,572
Dewar es en las rocas con un toque.
Que sea doble.
1604
01:16:20,477 --> 01:16:23,078
Tu padre realmente quiere
que vayas a Georgetown.
1605
01:16:23,080 --> 01:16:24,312
Si.
1606
01:16:26,082 --> 01:16:27,516
Tú?
1607
01:16:30,453 --> 01:16:32,688
¿Qué está pasando por tu mente ahora?
1608
01:16:32,690 --> 01:16:36,825
Sólo que no puedo esperar a
que el día de hoy termine.
1609
01:16:38,127 --> 01:16:42,397
Tú y yo.
1610
01:16:43,533 --> 01:16:48,036
Mi gato caga fuera de la caja.
1611
01:16:48,038 --> 01:16:53,475
No por el pasillo o en
el sótano o en mi cama,
justo fuera de la caja.
1612
01:16:53,477 --> 01:16:55,544
Es un gran "vete a la mierda."
1613
01:16:55,546 --> 01:16:57,479
Sí, ¿qué hay con eso?
1614
01:16:57,481 --> 01:17:02,184
Mi esposa falleció hace meses.
1615
01:17:03,419 --> 01:17:07,856
Y el gato realmente la amaba.
1616
01:17:09,726 --> 01:17:14,296
Él quisiera que yo hubiese muerto en lugar
de ella. Eso es lo que está diciendo.
1617
01:17:14,298 --> 01:17:20,902
¿Ha considerado que tal vez...
su gato sólo un cabrón?
1618
01:17:20,904 --> 01:17:24,072
Él es un cabrón.
1619
01:17:24,074 --> 01:17:25,807
Gracias.
1620
01:17:26,876 --> 01:17:29,544
Eso es.
1621
01:17:29,546 --> 01:17:34,382
Jim, me estaba preguntando por qué su hijo
quiere ir a Georgetown, pero me gustaría
1622
01:17:34,384 --> 01:17:38,987
escucharlo de ti. ¿Por qué usted
quiere que él vaya a Georgetown?
1623
01:17:38,989 --> 01:17:43,825
Bueno, para mí ir allí fue la experiencia
mas transformadora de mi vida.
1624
01:17:43,827 --> 01:17:48,330
Y usted acaba de asumir que lo que era lo
mejor para usted también es lo mejor para él?
1625
01:17:48,332 --> 01:17:50,565
Déjame ponerlo de esta manera.
1626
01:17:50,567 --> 01:17:54,636
Yo tenía una opción. Era ya sea
Georgetown o de Yale.
1627
01:17:54,638 --> 01:17:58,206
¿Por qué elegiste Georgetown?
1628
01:17:58,208 --> 01:18:02,277
Yo en realidad... No
elegí.
1629
01:18:02,279 --> 01:18:04,780
Georgetown me dio una beca.
1630
01:18:06,415 --> 01:18:12,254
A veces, el universo tiene una forma de ayudarlo
cuando está a punto de cometer un error.
1631
01:18:12,256 --> 01:18:14,022
Usted está en llamas esta noche.
1632
01:18:14,024 --> 01:18:22,024
Vamos a algunas más bebidas.
1633
01:18:14,024 --> 01:18:16,858
Si. Voy a conseguirlos.
Voy a conseguirlos.
1634
01:18:16,860 --> 01:18:20,529
Bueno.
1635
01:18:23,934 --> 01:18:25,500
¿Es francés?
1636
01:18:25,502 --> 01:18:27,035
Sí.
1637
01:18:27,037 --> 01:18:28,970
Puedo tener la definición
, por favor?
1638
01:18:28,972 --> 01:18:32,307
"Para determinar o
designar de antemano."
1639
01:18:32,309 --> 01:18:34,342
¿puede utilizarlo en una
oración, por favor?
1640
01:18:34,344 --> 01:18:37,312
Se discute si
los acontecimientos de nuestras vidas son
1641
01:18:37,314 --> 01:18:40,882
preordenados o el producto
de nuestro propio cerebro"
1642
01:18:44,887 --> 01:18:47,222
Yo no quiero ir a Georgetown
1643
01:18:47,224 --> 01:18:47,989
Pero todo...
1644
01:18:47,991 --> 01:18:50,759
no... Reaccionar
1645
01:18:50,761 --> 01:18:52,294
Sólo siento
1646
01:18:52,296 --> 01:18:53,328
Tal vez quiero ir Tal vez no
1647
01:18:53,330 --> 01:19:01,330
No importa
1648
01:18:53,330 --> 01:18:56,565
voy a ir a una buena escuela
no importa qué, pero...
1649
01:18:56,567 --> 01:19:02,070
La única cosa que sé ahora es
que me gusta mucho Gabrielle
1650
01:19:02,072 --> 01:19:05,674
, mucho, y, uh...
1651
01:19:05,676 --> 01:19:10,312
Cada vez que pasó este día la jodí
1652
01:19:10,314 --> 01:19:12,147
Y no voy a dejar que pase de nuevo
1653
01:19:12,149 --> 01:19:14,082
Gabrielle es mi Georgetown
1654
01:19:14,084 --> 01:19:17,953
No tengo idea de lo que significa ese
, pero yo te apoyo
1655
01:19:20,190 --> 01:19:22,891
Se va a poner bien.
1656
01:19:22,893 --> 01:19:25,126
¿Puedo tener mi banda
para la cabeza de nuevo?
1657
01:19:25,128 --> 01:19:27,195
Si.
1658
01:19:35,972 --> 01:19:37,706
Se ve mejor en ti.
1659
01:19:37,708 --> 01:19:39,241
Gracias, Jack.
1660
01:19:39,243 --> 01:19:41,142
Vamos a conseguir que la maldita chica!
1661
01:19:41,144 --> 01:19:42,244
Okeydoke.
1662
01:19:42,246 --> 01:19:44,312
Si.
1663
01:19:53,756 --> 01:19:56,458
¡Entra!
1664
01:19:58,127 --> 01:19:59,661
¿Puedes conducir?
1665
01:19:59,663 --> 01:20:00,462
Claro.
1666
01:20:00,464 --> 01:20:08,464
Bueno.
1667
01:20:00,464 --> 01:20:05,200
¿Por qué no compramos unas
patatas fritas, también?
1668
01:20:05,202 --> 01:20:07,002
Bueno, ¿y qué hago?
1669
01:20:07,004 --> 01:20:08,203
Bueno, ya es demasiado tarde para llamar.
1670
01:20:08,205 --> 01:20:11,072
¿Cuál es su ventana?
1671
01:20:12,808 --> 01:20:14,276
La luz que aún parpadea.
1672
01:20:14,278 --> 01:20:15,744
Bueno.
1673
01:20:15,746 --> 01:20:17,612
¡Sí!
1674
01:20:19,048 --> 01:20:22,384
Durante su época más oscura,
¿por qué estaba allí sólo un conjunto de
1675
01:20:22,386 --> 01:20:25,020
huellas en la arena?
1676
01:20:25,888 --> 01:20:30,725
¿Qué? Porque te cargué, hermano.
1677
01:20:30,727 --> 01:20:33,361
¡Ven aquí.
1678
01:20:35,064 --> 01:20:36,998
¿Qué estamos haciendo?
1679
01:20:37,900 --> 01:20:40,802
Vas a necesita un impulso.
1680
01:20:50,012 --> 01:20:51,012
Qué estás haciendo?
1681
01:20:51,014 --> 01:20:52,647
Tengo que hablar contigo.
1682
01:20:55,085 --> 01:20:56,645
No tuve relaciones sexuales con Angela.
1683
01:20:58,455 --> 01:20:59,354
N-o...
1684
01:20:59,355 --> 01:21:07,355
¿Me has oído?
1685
01:20:58,956 --> 01:21:04,159
Si. No te tiraste la puta escuela.
¡Qué héroe.
1686
01:21:04,161 --> 01:21:05,894
¡Fuera de mi habitación.
1687
01:21:05,896 --> 01:21:07,663
Gabs, vamos.
1688
01:21:08,432 --> 01:21:11,233
Ya basta, ¿de acuerdo?
1689
01:21:16,239 --> 01:21:17,239
¿En serio?
1690
01:21:17,241 --> 01:21:20,709
Voy a comprar uno nuevo.
Solo... Oye, ¿de acuerdo?
1691
01:21:20,711 --> 01:21:23,979
Cuando me desperté esta mañana,
esperaba estar aquí esta noche.
1692
01:21:23,981 --> 01:21:30,352
Quiero decir, yo no podía imaginar un escenario
donde no hubiese estado, pero lo perdí de vista.
1693
01:21:30,354 --> 01:21:33,789
Pero estoy aquí ahora,
maldición o ninguna maldición.
1694
01:21:33,791 --> 01:21:35,057
Rob!
1695
01:21:35,059 --> 01:21:36,992
¿Cómo va todo por allí?
1696
01:21:36,994 --> 01:21:38,460
Quién es ese?
1697
01:21:38,462 --> 01:21:40,662
Esa es mi entrevistador Georgetown
.
1698
01:21:40,664 --> 01:21:45,100
Rob, ¿cómo te va?!
Con la chica?!
1699
01:21:46,869 --> 01:21:47,903
¿Qué están haciendo aquí?
1700
01:21:47,905 --> 01:21:49,938
Nos tomamos una copa en el hotel.
1701
01:21:49,940 --> 01:21:51,707
Sólo escucha, ¿de acuerdo?
1702
01:21:51,709 --> 01:21:54,676
Yo pensé que tenía
sentimientos por Angela.
1703
01:21:54,678 --> 01:21:55,744
Rob, vete.
1704
01:21:55,746 --> 01:21:56,945
Bueno, déjame terminar.
Angela no es...
1705
01:21:56,947 --> 01:21:59,014
ugh! No se trata de Angela!
1706
01:21:59,016 --> 01:22:02,718
Sólo... Fuera.
1707
01:22:02,720 --> 01:22:04,886
Yo no voy a ninguna parte.
1708
01:22:07,724 --> 01:22:10,425
Bueno. De acuerdo.
1709
01:22:10,427 --> 01:22:13,862
Puedo terminar esto. Acabo
tengo que acabar contigo.
1710
01:22:13,864 --> 01:22:15,998
Entonces estarás fuera de mi
habitación y de nuevo en el tuyo.
1711
01:22:16,000 --> 01:22:16,698
Bueno?
1712
01:22:16,700 --> 01:22:17,432
¿Qué?
1713
01:22:17,434 --> 01:22:18,100
Vamonos. Venga.
1714
01:22:18,102 --> 01:22:19,167
Whoa! No... No lo hagas
1715
01:22:19,169 --> 01:22:20,335
Hey, espera!
¡Espera!
1716
01:22:20,337 --> 01:22:21,269
Habrá terminado muy rápido.
1717
01:22:21,271 --> 01:22:22,404
Gabs, en serio, para!
1718
01:22:22,406 --> 01:22:23,538
¡No me toques!
1719
01:22:23,540 --> 01:22:24,773
Porque eso no es dañino.
1720
01:22:24,775 --> 01:22:27,309
Bueno, si usted acaba de...
Gabrielle, ¿qué estás haciendo?
1721
01:22:27,311 --> 01:22:28,810
Quítate los pantalones
para que pueda estar a solas!
1722
01:22:28,812 --> 01:22:29,945
Gabrielle!
1723
01:22:29,947 --> 01:22:31,480
Oh, mierda.
1724
01:22:31,482 --> 01:22:32,881
Hola, papá.
1725
01:22:32,883 --> 01:22:36,218
Oh, gracias a Dios, señor.
1726
01:22:36,220 --> 01:22:40,322
No deje por favor, porque
tu hija...
1727
01:22:40,324 --> 01:22:44,926
Ella estaba tratando de aprovecharse de
mí, y, uh... sólo quiero
1728
01:22:44,928 --> 01:22:50,465
le aseguro que yo no no quiero
hacer nada físico con o para ella.
1729
01:22:50,467 --> 01:22:53,669
Ahora mismo.
1730
01:22:53,671 --> 01:22:58,740
Me sentiría mucho mejor acerca de esto
si te pones tu blusa de nuevo, cariño.
1731
01:22:58,742 --> 01:23:01,243
Si. Claro. Aquí tienes.
1732
01:23:03,446 --> 01:23:09,284
Así que... mira, voy a dejar,
si eso es lo que quieres, pero...
1733
01:23:09,286 --> 01:23:14,790
Yo sólo quiero decir, eh...
No sé lo que haría sin ti.
1734
01:23:14,792 --> 01:23:19,027
Quiero decir, tú eres la manera que
puedo conseguir llegar al final del día.
1735
01:23:19,029 --> 01:23:22,497
Todas las noches antes de irme a dormir,
compruebo para ver si me escribiste.
1736
01:23:24,400 --> 01:23:27,803
Quiero decir, tú fuiste quien me hizo dejar de
usar calcetines blancos con pantalones negros.
1737
01:23:27,805 --> 01:23:29,337
No es un buen estilo.
1738
01:23:29,339 --> 01:23:33,108
Me diste pasas en tercer periodo para que
mi azúcar en la sangre no estuviera baja.
1739
01:23:33,110 --> 01:23:35,477
No comes correctamente.
1740
01:23:35,479 --> 01:23:37,679
Descargas canciones de
Hall & Oates a mi teléfono.
1741
01:23:37,681 --> 01:23:39,715
Eso empezó como una broma,
, pero ahora me gustan.
1742
01:23:39,717 --> 01:23:41,216
Yo también.
1743
01:23:41,218 --> 01:23:43,618
Me encanta h & o.
1744
01:23:45,154 --> 01:23:50,459
Mira, hoy ha sido terrible, Gabrielle,
cada versión del mismo, pero valió la
1745
01:23:50,461 --> 01:23:55,797
pena porque hoy es el día que finalmente
me di cuenta de lo mucho que me gustas.
1746
01:23:55,799 --> 01:24:00,402
Y ahora lo único que quiero hacer es
sentarme... a varios metros de distancia de
1747
01:24:00,404 --> 01:24:03,805
ti y ver el concurso de ortografía.
1748
01:24:03,807 --> 01:24:07,342
Pero obviamente arruiné todo
eso, así que...
1749
01:24:07,344 --> 01:24:13,582
yo sólo voy a salir por el camino
entré y espero tener otra oportunidad.
1750
01:24:26,997 --> 01:24:28,063
Oh, mierda.
1751
01:24:28,065 --> 01:24:32,934
Así que... estas en esa edad.
1752
01:24:32,936 --> 01:24:35,637
Vas a
empezar a tener sentimientos.
1753
01:24:35,639 --> 01:24:37,539
Papá, realmente sería más cómodo
hablar con mamá acerca de esto.
1754
01:24:37,541 --> 01:24:38,907
Genial. Ella estará en casa más tarde.
1755
01:24:38,909 --> 01:24:41,309
Bueno.
1756
01:24:41,311 --> 01:24:42,911
Bueno, sólo tiene que ir... ir
adelante y saltar.
1757
01:24:42,913 --> 01:24:50,913
Simplemente cuenta hasta tres y hacerlo.
1758
01:24:42,913 --> 01:24:46,815
Sí, pero Vas a querer
encogerse y rodar cuando se pulse.
1759
01:24:46,817 --> 01:24:50,185
Buscar una fractura y no un esguince.
Cura más rápido.
1760
01:24:50,187 --> 01:24:54,890
Eso es tranquilizador.
Bueno, tres...
1761
01:24:54,892 --> 01:24:57,325
Dos...
1762
01:24:57,327 --> 01:25:00,529
¿Quieres ver el resto
del concurso de ortografía?
1763
01:25:00,531 --> 01:25:02,831
Si.
1764
01:25:02,833 --> 01:25:04,566
¿Puedes ayudarme hasta ahora, por favor?
1765
01:25:04,568 --> 01:25:06,368
Si. Sí. Puedo.
1766
01:25:06,370 --> 01:25:07,435
Gracias.
1767
01:25:08,539 --> 01:25:10,639
¿Qué te dije?
1768
01:25:12,342 --> 01:25:14,009
El amor está vivo!
1769
01:25:18,681 --> 01:25:20,816
Úsalo en una frase?
1770
01:25:30,360 --> 01:25:32,460
Este se ve joven.
1771
01:25:32,462 --> 01:25:34,963
Sí, sí. Es su primera vez, así que...
1772
01:25:34,965 --> 01:25:36,898
¿Es el lenguaje de la
origen francés?
1773
01:25:36,900 --> 01:25:38,900
Origen. Esa es una gran
pérdida de sustentación.
1774
01:25:38,902 --> 01:25:41,503
No escribirlo hasta que usted lo sepa.
1775
01:25:41,505 --> 01:25:44,406
Oh, no. Él está haciendo implosión.
1776
01:25:44,408 --> 01:25:45,106
Puedes oírme?
1777
01:25:45,108 --> 01:25:46,741
Oh, Dios. No puedo ver.
1778
01:25:46,743 --> 01:25:47,943
Oh, no seas tan marica
. Venga.
1779
01:25:47,945 --> 01:25:49,477
Mnh-mnh. Nope. No estoy
a verlo.
1780
01:25:49,479 --> 01:25:51,379
Venga! No sea s...
oh, wow!
1781
01:25:51,381 --> 01:25:53,915
No, está bien, ¿sabes qué?
Eso es realmente malo.
1782
01:25:53,917 --> 01:25:55,984
Lamentablemente, usted ha ido
1783
01:25:55,986 --> 01:25:57,719
durante su tiempo asignado.
1784
01:25:57,721 --> 01:25:59,821
Debe abandonar el escenario.
1785
01:26:01,657 --> 01:26:05,193
¿Alguien sabe
dónde está su madre?
1786
01:26:08,130 --> 01:26:11,499
Me has gustado desde que nos conocimos.
1787
01:26:11,501 --> 01:26:12,501
Cuando tuve mi ceceo?
1788
01:26:12,502 --> 01:26:13,602
Sí.
1789
01:26:15,672 --> 01:26:19,474
Iba a decirte esta noche,
y luego estaba esperando que la
1790
01:26:19,476 --> 01:26:23,345
cerveza ayudaría y no me hiciera eructar.
1791
01:26:27,217 --> 01:26:30,185
Tenía la esperanza que fuesemos
los primeros de cada quien.
1792
01:26:32,121 --> 01:26:33,755
Yo también.
1793
01:26:43,966 --> 01:26:45,734
¿Qué piensa que esté pasando ahí?
1794
01:26:45,736 --> 01:26:50,605
Creo que... se siente
un poco raro.
1795
01:26:50,607 --> 01:26:53,975
Shush. ¿Has oído eso?
1796
01:26:55,044 --> 01:26:56,611
Esto se siente incómodo.
1797
01:26:56,613 --> 01:27:00,215
Me siento... me siento extraordinariamente
cómodo.
1798
01:27:03,352 --> 01:27:05,020
Bueno.
1799
01:27:06,390 --> 01:27:07,756
¿Debemos?
1800
01:27:07,758 --> 01:27:09,124
Sí.
1801
01:27:09,126 --> 01:27:12,127
Quiero decir, como, ahora?
1802
01:27:12,129 --> 01:27:14,596
Está bien, pero debes saber que no
he tenido la mejor suerte con...
1803
01:27:14,598 --> 01:27:18,667
Rob, simplemente trata de relajarte.
1804
01:27:19,268 --> 01:27:21,369
Oh. Oh, no. Oh, Dios.
1805
01:27:23,607 --> 01:27:25,273
I... lo siento. Soy...
1806
01:27:40,890 --> 01:27:45,961
Rob? Que pasó?
1807
01:27:45,963 --> 01:27:49,230
Quiero decir, además de lo obvio.
1808
01:27:50,700 --> 01:27:54,269
No estoy en mi cama.
1809
01:27:54,870 --> 01:27:57,639
Estoy en tu cama.
1810
01:27:58,207 --> 01:28:01,276
Y mi mamá no está aquí.
1811
01:28:01,278 --> 01:28:03,311
¿Necesita pasas?
1812
01:28:03,313 --> 01:28:08,984
No. No necesito nada.
1813
01:28:08,986 --> 01:28:12,654
Estoy justo donde se supone que debo estar.
1814
01:28:15,524 --> 01:28:16,725
Sabes que?
1815
01:28:16,727 --> 01:28:18,360
¿Qué?
1816
01:28:18,362 --> 01:28:20,428
Deberíamos haber hecho
algo como esto antes.
1817
01:28:21,331 --> 01:28:23,465
Yo siempre he querido.
1818
01:28:26,302 --> 01:28:28,036
Vamos a intentarlo de nuevo.
1819
01:28:35,511 --> 01:28:36,678
Es un abrigo!
1820
01:28:36,680 --> 01:28:38,813
Tenemos un campeón!
1821
01:28:38,815 --> 01:28:40,382
Hurra!
1822
01:28:43,119 --> 01:28:45,453
♪ Llévame a tu mejor
casa de un amigo ♪
1823
01:28:45,455 --> 01:28:47,589
♪ goin ' 'Alrededor de esta rotonda ♪
1824
01:28:47,591 --> 01:28:51,893
♪ oh, sí ♪
1825
01:28:51,895 --> 01:28:53,762
♪ llevarme a tu mejor
casa de un amigo ♪
1826
01:28:53,764 --> 01:28:56,064
♪ Te amé entonces,
Te quiero ahora ♪
1827
01:28:56,066 --> 01:29:00,468
♪ oh, sí ♪
1828
01:29:00,470 --> 01:29:04,606
♪ no me lleves la lengua atada ♪
1829
01:29:05,841 --> 01:29:09,611
es así, ¿por qué quiere a
ir a Georgetown?
1830
01:29:09,613 --> 01:29:11,212
George quién?
1831
01:29:11,214 --> 01:29:13,381
Inteligente. Hermosa.
1832
01:29:13,383 --> 01:29:15,984
Usted es exactamente lo que necesita
Georgetown.
1833
01:29:15,986 --> 01:29:17,252
Estás casado?
1834
01:29:17,254 --> 01:29:18,653
No. Ya no.
1835
01:29:20,123 --> 01:29:21,423
Mi esposa está muerta.
1836
01:29:23,927 --> 01:29:25,827
♪ Normalmente estamos haciendo fuera ♪
1837
01:29:25,829 --> 01:29:29,731
♪ oh, sí ♪
1838
01:29:29,733 --> 01:29:32,233
♪ oh, que me llevara a la
mejor casa de un amigo ♪
1839
01:29:32,235 --> 01:29:35,503
ella pisoteó mis genitales con sus zapatos.
1840
01:29:35,505 --> 01:29:37,172
Deberías haberla perforado en el coño.
1841
01:29:39,176 --> 01:29:40,708
¡Más fuerte!
1842
01:29:40,710 --> 01:29:43,144
¡Hazlo!
1843
01:29:43,146 --> 01:29:45,647
Dale un moretón de teta!
1844
01:29:45,649 --> 01:29:47,515
Dale un moretón teta!
1845
01:29:47,517 --> 01:29:51,586
Exprime su teta hasta que salga leche!
1846
01:29:51,588 --> 01:29:52,887
Hola, papá.
1847
01:29:52,889 --> 01:29:54,222
Cojida...
1848
01:29:55,025 --> 01:29:56,858
No, no puedo hacer esto.
1849
01:29:56,860 --> 01:29:58,426
Hola, papá.
1850
01:29:58,428 --> 01:30:00,462
Bienvenido a mi pu pu.
1851
01:30:01,665 --> 01:30:02,363
Mierda.
1852
01:30:02,365 --> 01:30:04,499
Voy a hacer nada. Cualquier cosa.
1853
01:30:04,501 --> 01:30:05,934
Poner mi dedo en mi culo y
1854
01:30:05,936 --> 01:30:06,936
me hagas pump it.
1855
01:30:06,937 --> 01:30:08,536
Te ayudo a masturbarse.
1856
01:30:08,538 --> 01:30:09,904
Te hago explotar.
1857
01:30:09,906 --> 01:30:12,240
Hazme Estilo perrito y luego
1858
01:30:12,242 --> 01:30:13,575
Podemos comer perro.
1859
01:30:15,212 --> 01:30:16,678
He tenido, como, siete orgasmos
1860
01:30:16,680 --> 01:30:19,047
hasta el momento actual.
1861
01:30:19,049 --> 01:30:21,182
Seven?
1862
01:30:21,784 --> 01:30:24,152
Esto es tres más que yo.
1863
01:30:24,154 --> 01:30:26,721
Seven?
1864
01:30:26,723 --> 01:30:28,590
Usted tiene que vaya a Georgetown.
1865
01:30:28,592 --> 01:30:31,726
Usted puede hacer un montón de dinero,
1866
01:30:31,728 --> 01:30:32,460
joven.
1867
01:30:32,462 --> 01:30:34,429
Eso es tan... wow.
1868
01:30:35,132 --> 01:30:36,132
Es que la venta es?
1869
01:30:44,608 --> 01:30:48,343
♪ Oh, sí ♪
1870
01:30:48,345 --> 01:30:50,211
♪ me llevara a casa de tu mejor amigo
1871
01:30:50,213 --> 01:30:51,012
casa ♪
1872
01:30:51,014 --> 01:30:51,779
♪ Te amé entonces,
1873
01:30:51,781 --> 01:30:57,252
Te quiero ahora ♪
1874
01:30:57,254 --> 01:31:01,222
♪ no deje me lengua atada ♪
1875
01:31:01,224 --> 01:31:05,460
♪ no agitar sin despedidas ♪
1876
01:31:05,462 --> 01:31:09,597
♪ no me dejes lengua atada ♪
1877
01:31:09,599 --> 01:31:14,469
♪ do-ooo-n't ♪
1878
01:31:14,471 --> 01:31:18,339
♪ no me dejes lengua atada ♪
1879
01:31:18,341 --> 01:31:22,577
♪ no hay olas adiós ♪
1880
01:31:22,579 --> 01:31:26,915
♪ no me dejes lengua atada ♪
1881
01:31:26,917 --> 01:31:33,621
♪ do-ooo-n't ♪
1882
01:31:34,005 --> 01:31:39,911
WWW.ESTRENOS-SUB.COM
134022
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.