All language subtitles for My healing love E79-80

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,170 --> 00:00:10,010 - At last. - At last. 2 00:00:13,629 --> 00:00:17,330 Choi Chi Yoo, you finally published a book in your name. 3 00:00:17,599 --> 00:00:19,169 That's correct. 4 00:00:24,309 --> 00:00:27,710 And today you even have a book signing? 5 00:00:28,480 --> 00:00:31,980 My heart's been beating so fast, I think it's worn down. 6 00:00:31,980 --> 00:00:34,850 What? The day your book becomes a bestseller, 7 00:00:34,850 --> 00:00:36,719 your heart might even explode. 8 00:00:36,719 --> 00:00:38,890 I know. What if that happens? 9 00:00:38,890 --> 00:00:40,920 I'm so worried, friend. 10 00:00:43,689 --> 00:00:45,829 You should go or you'll be late. 11 00:00:45,829 --> 00:00:48,000 Okay. I'll drop by later if I have the time. 12 00:00:48,000 --> 00:00:50,229 Sure. Good luck. 13 00:00:50,229 --> 00:00:52,530 Did you practice your autograph? 14 00:00:53,500 --> 00:00:54,640 All night. 15 00:00:54,640 --> 00:00:56,670 - Good. See you. - Bye. 16 00:01:04,609 --> 00:01:06,750 She's finally smiling and laughing. 17 00:01:08,850 --> 00:01:11,150 Is she smiling because she's happy... 18 00:01:11,150 --> 00:01:12,920 or only because she must? 19 00:01:17,689 --> 00:01:20,829 Let's move those products to the front over here. 20 00:01:20,829 --> 00:01:22,129 Okay, got it. 21 00:01:24,400 --> 00:01:27,069 How about we change this to the red one? 22 00:01:27,069 --> 00:01:29,739 Okay. I'll switch it to red. 23 00:01:29,739 --> 00:01:31,010 - Good. - Okay. 24 00:01:31,409 --> 00:01:33,180 - Shall we go over there? - Sure. 25 00:01:39,750 --> 00:01:41,450 - Excuse me. - Sure. 26 00:01:43,849 --> 00:01:46,989 Jin Yoo. Where are you? Have you landed? 27 00:01:47,019 --> 00:01:49,620 Yes, we're in a taxi and on the way. 28 00:01:50,790 --> 00:01:53,200 Of course, Gi Ppeum's safe and sound too. 29 00:01:54,030 --> 00:01:57,500 Auntie, why didn't you come to the airport to pick us up? 30 00:01:57,769 --> 00:02:00,500 We arrived during her work hours. 31 00:02:01,469 --> 00:02:05,269 We'll go to the studio apartment and leave our luggage first. 32 00:02:05,609 --> 00:02:09,140 Gi Ppeum wants to buy something, so we'll drop by the bookstore. 33 00:02:09,750 --> 00:02:11,209 Okay, see you soon. 34 00:02:13,280 --> 00:02:15,879 We're going to the studio apartment and not home? 35 00:02:16,319 --> 00:02:17,349 Yes. 36 00:02:19,759 --> 00:02:21,319 Do you have something to say? 37 00:02:21,490 --> 00:02:23,659 I want to go home, 38 00:02:24,090 --> 00:02:26,500 but I don't want to fight you, 39 00:02:26,500 --> 00:02:28,000 so I won't say. 40 00:02:31,430 --> 00:02:34,870 I miss Great-grandma, Grandpa, 41 00:02:35,300 --> 00:02:38,840 and taekwondo lady and want to see them. 42 00:02:44,250 --> 00:02:45,509 I loved the book. 43 00:02:45,909 --> 00:02:47,550 - Say thank you. - Thank you. 44 00:02:47,919 --> 00:02:49,889 - What's your name? - Lee Hyo Jin. 45 00:02:49,889 --> 00:02:52,219 ("My Healing Love" Book signing, Author Choi Chi Yoo) 46 00:02:54,520 --> 00:02:56,990 (To Hyo Jin, Choi Chi Yoo) 47 00:02:58,490 --> 00:03:00,629 - Thank you. - Thanks. Have a nice day. 48 00:03:01,900 --> 00:03:03,400 - Ms. Choi. - My goodness. 49 00:03:05,300 --> 00:03:07,939 - Sorry. - What are you doing here? 50 00:03:08,740 --> 00:03:10,740 I'm your first ever fan. 51 00:03:11,039 --> 00:03:13,210 I can't miss an event like this. 52 00:03:14,280 --> 00:03:17,080 - Thanks. - I was so moved. 53 00:03:17,409 --> 00:03:19,110 I should thank you. 54 00:03:19,780 --> 00:03:21,620 Good luck, Ms. Choi. 55 00:03:22,680 --> 00:03:24,120 I'll stand in line. 56 00:03:24,319 --> 00:03:25,550 Good luck! 57 00:03:28,289 --> 00:03:29,319 Hello. 58 00:03:30,560 --> 00:03:32,090 - Your name? - Jae Woo. 59 00:03:35,560 --> 00:03:36,900 Have a nice day. 60 00:03:36,900 --> 00:03:39,129 - It was so healing. - Thank you. 61 00:03:39,469 --> 00:03:41,500 - Thanks for the lovely book. - Thank you. 62 00:03:41,800 --> 00:03:42,939 What's your name? 63 00:03:43,870 --> 00:03:45,169 Thank you. 64 00:03:45,870 --> 00:03:48,740 ("My Healing Love") 65 00:03:50,180 --> 00:03:51,879 Thanks. Have a nice day. 66 00:03:54,419 --> 00:03:55,419 Hello. 67 00:03:55,419 --> 00:03:58,289 Congratulations. I enjoyed the book. 68 00:04:08,659 --> 00:04:09,830 How have you been? 69 00:04:10,770 --> 00:04:14,099 I get up each morning and prepare for business. 70 00:04:14,300 --> 00:04:16,099 Then I make burgers. 71 00:04:16,400 --> 00:04:18,240 At night, I clean up and go home. 72 00:04:19,069 --> 00:04:20,139 It's repetitive. 73 00:04:21,879 --> 00:04:24,149 How is business? Is it okay? 74 00:04:24,350 --> 00:04:25,879 Yes, it's pretty decent. 75 00:04:26,620 --> 00:04:29,149 Sometimes, there's even a line. 76 00:04:29,550 --> 00:04:31,290 Your burgers must be famously good. 77 00:04:31,290 --> 00:04:34,060 You remember that coupon thing you told me to do. 78 00:04:34,060 --> 00:04:35,220 I'm doing that. 79 00:04:35,220 --> 00:04:37,860 But so many people have already collected 10 stamps. 80 00:04:37,860 --> 00:04:39,629 I'm giving out too many free burgers. 81 00:04:40,560 --> 00:04:42,329 You must be doing really well. 82 00:04:49,399 --> 00:04:50,470 You haven't yet... 83 00:04:51,670 --> 00:04:52,910 forgiven me, have you? 84 00:04:56,709 --> 00:04:57,750 I'm... 85 00:04:59,980 --> 00:05:01,750 I'm waiting for you. 86 00:05:02,620 --> 00:05:05,319 I wait every day for you to come back. 87 00:05:07,660 --> 00:05:10,490 I'm trying really hard to become someone... 88 00:05:11,360 --> 00:05:12,990 you'll open up to again. 89 00:05:17,069 --> 00:05:19,529 I sincerely wish you well. 90 00:05:20,870 --> 00:05:21,870 And... 91 00:05:24,870 --> 00:05:26,939 I hope you'll meet a good person. 92 00:05:30,209 --> 00:05:31,779 I really do. 93 00:05:35,949 --> 00:05:36,990 I see. 94 00:05:39,850 --> 00:05:42,290 I knew you'd be strong, as usual. 95 00:05:45,060 --> 00:05:46,230 You're amazing. 96 00:05:48,759 --> 00:05:49,930 ("My Healing Love") 97 00:05:49,930 --> 00:05:51,000 You were... 98 00:05:52,329 --> 00:05:54,100 capable of being this great. 99 00:06:13,220 --> 00:06:14,660 - This too? - Yes. 100 00:06:16,990 --> 00:06:18,959 Why do you like biographies? 101 00:06:18,959 --> 00:06:20,560 I like stories of the past. 102 00:06:20,699 --> 00:06:23,430 Famous people all did what they dreamed of. 103 00:06:25,329 --> 00:06:28,339 You thought about even that? I'm impressed. 104 00:06:29,170 --> 00:06:30,310 I'm done. 105 00:06:30,709 --> 00:06:32,970 Take me to Aunt now. 106 00:06:33,310 --> 00:06:36,980 We promised to go out for chocolate ice cream. 107 00:06:37,779 --> 00:06:39,209 Chocolate ice cream? 108 00:06:40,050 --> 00:06:41,750 Okay. Let's go. 109 00:06:45,189 --> 00:06:47,990 ("My Healing Love" Book signing, Author Choi Chi Yoo) 110 00:06:47,990 --> 00:06:49,319 It's a princess doll. 111 00:07:03,410 --> 00:07:04,810 Wait here, Gi Ppeum. 112 00:07:08,379 --> 00:07:09,810 (Author Choi Chi Yoo) 113 00:07:25,189 --> 00:07:27,259 ("My Healing Love") 114 00:07:30,670 --> 00:07:33,670 ("My Healing Love") 115 00:07:45,750 --> 00:07:48,279 (The day will come when you're given the whole world.) 116 00:07:53,089 --> 00:07:56,189 I thought I only had bad memories. 117 00:07:56,759 --> 00:07:58,129 But the more I look back and see... 118 00:07:58,129 --> 00:08:02,029 I had more really beautiful ones. 119 00:08:03,470 --> 00:08:06,329 Is it because I want the bad memories to fade? 120 00:08:07,069 --> 00:08:09,040 Or because the hidden... 121 00:08:09,500 --> 00:08:12,170 good memories are serving as enrichment? 122 00:08:13,939 --> 00:08:15,709 I guess it's both. 123 00:08:17,250 --> 00:08:18,949 Those good memories... 124 00:08:19,050 --> 00:08:21,120 helped me finish this book. 125 00:08:22,620 --> 00:08:25,089 Grandma, Dad, 126 00:08:26,019 --> 00:08:27,589 my birth mom. 127 00:08:28,420 --> 00:08:29,490 Thank you. 128 00:08:31,129 --> 00:08:32,889 The mom who raised me, 129 00:08:33,899 --> 00:08:36,800 Joo Chul, Joo Ah, thanks so much. 130 00:08:38,170 --> 00:08:41,169 My adorable sister Yi Yoo. Thank you. 131 00:08:42,470 --> 00:08:43,539 I also thank... 132 00:08:44,570 --> 00:08:48,409 the person who gave birth to Yi Yoo. 133 00:08:49,710 --> 00:08:51,850 The person who brought out... 134 00:08:52,509 --> 00:08:55,049 the good memories hidden within me. 135 00:08:56,320 --> 00:08:58,820 When my days were cold and dark, 136 00:08:59,190 --> 00:09:01,120 you, my brother, became my star. 137 00:09:02,860 --> 00:09:03,960 Thank you. 138 00:09:04,759 --> 00:09:07,330 "I also thank the person who gave birth to Yi Yoo." 139 00:09:13,200 --> 00:09:15,269 I don't deserve this. 140 00:09:17,570 --> 00:09:19,309 Why are you so far from home? 141 00:09:24,679 --> 00:09:26,309 You must be jet-lagged. 142 00:09:27,350 --> 00:09:28,950 Why didn't you rest a few days? 143 00:09:29,580 --> 00:09:31,820 Why come here as soon as you arrived? 144 00:09:33,990 --> 00:09:35,919 You don't even let Yi Yoo visit. 145 00:09:38,259 --> 00:09:39,389 Don't do that. 146 00:09:40,759 --> 00:09:42,429 You're lonely on your own. 147 00:09:46,840 --> 00:09:49,370 Why would I be with all these kids? 148 00:09:51,309 --> 00:09:53,269 I feed, bathe, and clean them. 149 00:09:54,110 --> 00:09:56,179 Each day zooms by. 150 00:09:58,850 --> 00:10:00,320 Come with me. 151 00:10:01,220 --> 00:10:03,649 There's an extra room in my Hong Kong home. 152 00:10:04,820 --> 00:10:05,850 No. 153 00:10:07,620 --> 00:10:09,159 I won't leave. 154 00:10:11,360 --> 00:10:12,860 What right do I have... 155 00:10:13,830 --> 00:10:15,960 to see my kids whenever I please? 156 00:10:16,399 --> 00:10:17,429 Mom. 157 00:10:17,799 --> 00:10:21,500 Your dad didn't get to see his daughter for 33 years. 158 00:10:21,500 --> 00:10:22,870 How dare I? 159 00:10:24,669 --> 00:10:26,539 I can't do that. 160 00:10:32,149 --> 00:10:35,279 I don't get to see you, but I hear how you're doing. 161 00:10:36,049 --> 00:10:37,620 And ask after you. 162 00:10:39,149 --> 00:10:40,690 That's good enough. 163 00:10:44,460 --> 00:10:46,429 Don't you have an afternoon meeting? 164 00:10:47,559 --> 00:10:49,700 You should go and get ready. 165 00:10:49,929 --> 00:10:51,029 Mom. 166 00:10:51,429 --> 00:10:53,299 I'm really okay. 167 00:10:55,269 --> 00:10:56,600 Enjoy your stay. 168 00:11:10,720 --> 00:11:14,090 Other than a lucky draw or receipt events, 169 00:11:14,620 --> 00:11:17,830 we need an opening event that'll serve as HS Mall's trademark. 170 00:11:18,929 --> 00:11:20,029 Any ideas? 171 00:11:20,600 --> 00:11:22,000 A character parade? 172 00:11:23,399 --> 00:11:24,629 That's boring. 173 00:11:25,330 --> 00:11:27,600 How about a wishing wall? 174 00:11:28,440 --> 00:11:31,340 I believe Far In Shopping Mall has one already. 175 00:11:35,210 --> 00:11:37,409 I don't think we can come up with anything. 176 00:11:37,549 --> 00:11:41,919 I think it's time we ask for the help of an outside expert. 177 00:11:45,250 --> 00:11:47,159 - Director. - Hello. 178 00:11:47,659 --> 00:11:49,720 - How are you? - You're so handsome. 179 00:11:49,720 --> 00:11:51,429 Are you well? I missed you. 180 00:11:51,960 --> 00:11:53,559 It's been so long. 181 00:11:55,600 --> 00:11:56,629 Come in. 182 00:11:59,669 --> 00:12:01,840 - Father. - Jin Yoo. 183 00:12:02,539 --> 00:12:03,600 How are you? 184 00:12:05,940 --> 00:12:07,009 Jin Yoo. 185 00:12:08,279 --> 00:12:10,379 How long has it been? 186 00:12:12,379 --> 00:12:13,549 Has it been a year? 187 00:12:14,149 --> 00:12:16,879 I'm sorry that I didn't get to call you while I was away. 188 00:12:17,120 --> 00:12:19,519 Have you been well? Goodness. 189 00:12:20,519 --> 00:12:21,659 You look great. 190 00:12:22,490 --> 00:12:24,960 - Are you well? - Of course, I am. 191 00:12:28,629 --> 00:12:31,929 (Consultant Heo Jin Yoo) 192 00:12:34,240 --> 00:12:36,100 I heard you are doing great with your career. 193 00:12:36,570 --> 00:12:37,769 I'm doing my best. 194 00:12:39,169 --> 00:12:41,639 Thank you for deciding to be in charge of our project. 195 00:12:42,440 --> 00:12:43,610 I know you can do a good job. 196 00:12:44,009 --> 00:12:45,909 I started this shopping mall business, 197 00:12:46,110 --> 00:12:48,720 so thank you for giving me a chance to take part in it like this. 198 00:12:49,480 --> 00:12:50,590 Good. 199 00:12:50,820 --> 00:12:53,490 Has everything been settled down? 200 00:12:54,860 --> 00:12:55,960 Yes. 201 00:12:57,889 --> 00:13:01,659 I was troubled after making you leave like that. 202 00:13:03,059 --> 00:13:06,470 For a while, I thought maybe I should've stepped forward... 203 00:13:06,830 --> 00:13:08,539 in settling the situation. 204 00:13:08,740 --> 00:13:11,610 Don't say that. It was my decision. 205 00:13:13,610 --> 00:13:16,009 I was most apologetic to Gi Ppeum. 206 00:13:17,110 --> 00:13:19,179 - She must've grown a lot. - Right. 207 00:13:19,480 --> 00:13:21,850 She found it unfamiliar at first, but she got used to it soon after. 208 00:13:22,179 --> 00:13:23,379 She's doing well now. 209 00:13:23,950 --> 00:13:26,190 I wish the hearts of adults grow bigger... 210 00:13:26,690 --> 00:13:29,389 just like how children grow taller. 211 00:13:30,960 --> 00:13:34,259 I'm still so clumsy at living life. 212 00:13:42,840 --> 00:13:45,769 - Chi Woo. - Hi, Joo Chul. 213 00:13:46,340 --> 00:13:47,580 How did the signing event go? 214 00:13:47,809 --> 00:13:49,210 I don't know if I did a good job, 215 00:13:49,740 --> 00:13:51,350 but it ended smoothly. 216 00:13:52,149 --> 00:13:54,549 And how do you feel? Are you happy? 217 00:13:55,049 --> 00:13:56,580 To be honest, 218 00:13:57,620 --> 00:13:58,820 I'm happy like crazy. 219 00:13:59,950 --> 00:14:01,820 I'm happy that you're happy. 220 00:14:02,460 --> 00:14:03,690 I'll come back after seeing my dad. 221 00:14:03,690 --> 00:14:04,990 He must be waiting. 222 00:14:04,990 --> 00:14:07,360 I need to go back to work too. I have a lot to do. 223 00:14:08,659 --> 00:14:10,399 Oh, right. It's your last day at work today. 224 00:14:11,269 --> 00:14:12,500 Good luck with your round off. 225 00:14:13,500 --> 00:14:14,570 See you later. 226 00:14:30,594 --> 00:14:35,594 227 00:14:50,440 --> 00:14:52,440 There must've been a long line. 228 00:14:53,039 --> 00:14:54,480 It took longer than I expected. 229 00:14:54,909 --> 00:14:58,480 I was surprised to see so many people there for the event. 230 00:14:59,049 --> 00:15:02,519 It means your book is that comforting. 231 00:15:07,659 --> 00:15:10,690 Oh, right. Well... 232 00:15:13,090 --> 00:15:15,399 Jin Yoo... 233 00:15:16,059 --> 00:15:17,429 came to see me just a while ago. 234 00:15:26,139 --> 00:15:29,539 Jin Yoo is going to be in charge of our shopping mall opening ceremony. 235 00:15:29,539 --> 00:15:30,649 Just a moment. 236 00:15:32,080 --> 00:15:35,419 Dad, excuse me for a moment. 237 00:16:27,269 --> 00:16:29,139 Spicy guksu yesterday. 238 00:16:29,139 --> 00:16:30,840 Bindaetteok two days ago. 239 00:16:31,070 --> 00:16:34,240 Before then was janchi guksu, and kimchi sujebi for today. 240 00:16:34,240 --> 00:16:37,379 There are so many dishes she wants to eat. 241 00:16:37,809 --> 00:16:41,720 I should close my salon down and open a restaurant instead. 242 00:16:43,019 --> 00:16:44,750 It must be hard for you. 243 00:16:45,419 --> 00:16:48,519 I'm glad I get to eat your delicious food though. 244 00:16:49,159 --> 00:16:50,419 That's good to hear. 245 00:16:52,389 --> 00:16:53,559 What can I do to help? 246 00:16:54,129 --> 00:16:56,029 It's okay. You don't have to do anything. 247 00:16:56,200 --> 00:16:58,230 - Careful, careful. - I'll make it nice and delicious. 248 00:16:58,330 --> 00:17:00,429 - The weather is so nice today. - Gosh. 249 00:17:00,429 --> 00:17:01,500 Be careful. 250 00:17:06,669 --> 00:17:08,240 Be careful, sitting down. 251 00:17:09,740 --> 00:17:11,049 There, there. 252 00:17:11,750 --> 00:17:13,650 How upsetting. 253 00:17:13,650 --> 00:17:16,650 That lady at the public bath picked a fight with you? 254 00:17:16,650 --> 00:17:19,390 Yes, it's strange how people hate me so much... 255 00:17:19,390 --> 00:17:21,589 when I don't do anything to deserve it. 256 00:17:21,789 --> 00:17:23,759 What are you talking about? 257 00:17:23,759 --> 00:17:26,259 No one hates my darling. 258 00:17:28,759 --> 00:17:30,869 This won't do. I better go there. 259 00:17:30,869 --> 00:17:32,400 - Go where? - You know where. 260 00:17:32,400 --> 00:17:34,539 I'll go teach her a lesson. 261 00:17:34,869 --> 00:17:38,869 I'm good as long as you side with me. 262 00:17:38,869 --> 00:17:39,970 Still, goodness. 263 00:17:39,970 --> 00:17:42,880 Look at you, dimwits. 264 00:17:42,940 --> 00:17:44,450 Watch your language. 265 00:17:45,650 --> 00:17:48,019 Don't be like this. 266 00:17:48,180 --> 00:17:51,920 It's nice to see them live a happy married life. 267 00:17:51,920 --> 00:17:55,259 So you should propose to my mom too. 268 00:17:55,390 --> 00:17:57,759 That way, she'll understand how we feel. 269 00:17:58,059 --> 00:17:59,259 Shut your trap. 270 00:17:59,890 --> 00:18:00,960 Oh, no. 271 00:18:00,960 --> 00:18:05,230 But she wants to date without getting married. 272 00:18:07,440 --> 00:18:10,599 Whatever she says is the law. 273 00:18:13,839 --> 00:18:15,240 - Goodness. - Oh, dear. 274 00:18:18,609 --> 00:18:20,480 Are you being naive or stupid? 275 00:18:20,650 --> 00:18:23,150 How can you be this clueless about what she wants? 276 00:18:23,150 --> 00:18:24,220 What? 277 00:18:25,549 --> 00:18:27,019 I'm sorry, Ms. Lee. 278 00:18:27,019 --> 00:18:28,990 I'll make sure to coach him properly. 279 00:18:30,119 --> 00:18:31,289 We need to talk, Dad. 280 00:18:31,289 --> 00:18:33,029 What's the problem? 281 00:18:33,329 --> 00:18:34,599 Gosh. 282 00:18:35,660 --> 00:18:36,730 Stop dragging. 283 00:18:37,769 --> 00:18:40,529 My mom is soon to be married. 284 00:18:40,700 --> 00:18:43,539 - My mother-in-law is soon... - Shut it. 285 00:18:44,240 --> 00:18:46,509 Oh, dear. Are you surprised? 286 00:18:48,109 --> 00:18:51,980 Here you go. Let me pour you a drink too. 287 00:18:52,650 --> 00:18:55,779 Here you go. 288 00:18:55,880 --> 00:18:58,890 You know, I pestered him... 289 00:18:59,049 --> 00:19:00,990 that we should move to a smaller house. 290 00:19:01,920 --> 00:19:05,059 Our previous house was humongous. 291 00:19:05,759 --> 00:19:08,500 Whenever I wanted to call my husband from my room, 292 00:19:08,599 --> 00:19:10,329 I needed to shout out loud... 293 00:19:10,630 --> 00:19:12,670 so he could hear me. 294 00:19:12,670 --> 00:19:14,140 I see. 295 00:19:14,269 --> 00:19:17,299 As I became old, 296 00:19:17,299 --> 00:19:19,869 it was so tiring to travel in the house. 297 00:19:20,009 --> 00:19:22,309 That's why we decided to move here. 298 00:19:24,250 --> 00:19:26,750 I lived in that huge house all my life... 299 00:19:27,579 --> 00:19:28,779 that I got sick and tired of it. 300 00:19:29,150 --> 00:19:30,720 I see. 301 00:19:30,720 --> 00:19:32,490 I had no idea... 302 00:19:32,490 --> 00:19:35,890 how happy it is to live... 303 00:19:35,890 --> 00:19:37,460 in an adorable, cozy house... 304 00:19:39,690 --> 00:19:42,059 back in the past. 305 00:19:42,559 --> 00:19:43,630 I see. 306 00:19:46,470 --> 00:19:50,299 She should've been an actress, not my wife. 307 00:19:51,210 --> 00:19:52,509 What a shame. 308 00:19:52,609 --> 00:19:54,240 It's getting late. We should go now. 309 00:19:54,240 --> 00:19:56,339 - Right, it's time to feed my kids. - Already? 310 00:19:56,579 --> 00:19:59,779 Okay, then. Come over from time to time. 311 00:19:59,779 --> 00:20:02,019 - Okay. - Come again. 312 00:20:02,119 --> 00:20:03,220 - Bye. - Bye. 313 00:20:04,890 --> 00:20:06,220 Goodness. 314 00:20:09,420 --> 00:20:11,130 What's this smell? 315 00:20:12,329 --> 00:20:14,430 Can't you see? I'm topdressing. 316 00:20:14,430 --> 00:20:16,200 That's not my point. 317 00:20:16,759 --> 00:20:19,529 Why do you have to do it now? 318 00:20:20,000 --> 00:20:21,670 Why are you sulking again? 319 00:20:22,539 --> 00:20:23,799 I saw you on the phone earlier. 320 00:20:24,339 --> 00:20:27,640 Are you bothered by how Jun Seung is begging Eun Joo to come back? 321 00:20:27,640 --> 00:20:28,980 Whatever. I don't care. 322 00:20:29,779 --> 00:20:32,109 I've thought of myself childless for a long time. 323 00:20:33,150 --> 00:20:34,720 He has nothing to do with me. 324 00:20:36,150 --> 00:20:38,490 There you go with your empty talk again. 325 00:20:38,789 --> 00:20:40,349 Unbelievable. 326 00:20:40,720 --> 00:20:44,559 How dare she reject my son? Can't she realize her place? 327 00:20:44,690 --> 00:20:45,829 Why don't we... 328 00:20:47,660 --> 00:20:51,130 invite Eun Joo and Ha Neul over for dinner? 329 00:20:51,130 --> 00:20:53,730 Gosh, whatever. I really don't care. 330 00:20:54,299 --> 00:20:55,470 I'll tell them to come tomorrow then. 331 00:20:56,099 --> 00:20:57,200 Not tomorrow. 332 00:20:58,039 --> 00:20:59,809 I need to get my hair done. 333 00:21:00,769 --> 00:21:03,980 Grandpa Mountain with his cloud hat 334 00:21:04,250 --> 00:21:05,549 Like a butterfly 335 00:21:10,950 --> 00:21:12,049 All right. 336 00:21:12,990 --> 00:21:16,019 Let's have a soft spot for our children. 337 00:21:18,829 --> 00:21:21,500 Why did she have to this way when there's a way around? 338 00:21:24,099 --> 00:21:27,130 We should go greet your parents as soon as possible... 339 00:21:27,130 --> 00:21:29,069 before Ha Neul grows more. 340 00:21:32,009 --> 00:21:35,009 She'll talk and go to school soon. What will you tell them then? 341 00:21:38,250 --> 00:21:40,380 Are you determined to break her heart? 342 00:21:41,420 --> 00:21:42,680 What did you just say? 343 00:21:43,180 --> 00:21:44,920 Break her heart? 344 00:21:45,950 --> 00:21:48,990 That's not what I mean. 345 00:21:50,589 --> 00:21:52,460 You're being too harsh on me. 346 00:21:53,029 --> 00:21:55,799 Think about how harsh you were on me. 347 00:21:56,630 --> 00:22:00,430 Right, I was way out of line to you. 348 00:22:01,339 --> 00:22:04,539 It's nothing compared to what I've done to you. 349 00:22:05,140 --> 00:22:07,309 Should I cling to you for a year? 350 00:22:07,440 --> 00:22:09,980 No, that won't solve the problem. I deserve to get hit. 351 00:22:09,980 --> 00:22:12,849 I need a beating... 352 00:22:13,009 --> 00:22:14,349 until I grow up. 353 00:22:15,180 --> 00:22:17,250 I deserve a hit on the head. 354 00:22:18,019 --> 00:22:19,589 What are you doing? 355 00:22:20,089 --> 00:22:22,720 Even I think I deserve a hit on the head. 356 00:22:23,789 --> 00:22:24,859 I deserve... 357 00:22:24,930 --> 00:22:26,130 Stop it. 358 00:22:26,890 --> 00:22:28,630 Okay, I'll do as you say. 359 00:22:29,599 --> 00:22:31,470 Please, Eun Joo. 360 00:22:32,200 --> 00:22:33,299 I'll be good. 361 00:22:33,299 --> 00:22:36,299 Let's visit your mom and dad. 362 00:22:37,269 --> 00:22:38,539 Let's. 363 00:22:39,009 --> 00:22:40,009 Please? 364 00:22:41,240 --> 00:22:42,279 Please? 365 00:22:42,279 --> 00:22:43,509 Hi, Yi Yoo. 366 00:22:44,809 --> 00:22:47,410 Don't buy Gi Ppeum too much ice cream. 367 00:22:49,220 --> 00:22:50,279 Okay. 368 00:22:51,150 --> 00:22:53,619 I'd like her to sleep with me. 369 00:22:55,089 --> 00:22:57,059 You can take her home, 370 00:22:57,490 --> 00:22:59,089 but then Chi Yoo... 371 00:23:01,160 --> 00:23:02,660 Bring her to the studio apartment. 372 00:23:04,299 --> 00:23:05,329 Yes. 373 00:23:06,430 --> 00:23:08,369 Okay, thanks. Bye. 374 00:23:13,569 --> 00:23:14,640 Right. 375 00:23:16,009 --> 00:23:17,880 - Thank you. - Bye. 376 00:23:30,690 --> 00:23:33,690 You shouldn't cut the noodles short. 377 00:23:34,500 --> 00:23:35,500 Why not? 378 00:23:35,799 --> 00:23:38,900 They went through so much to reach us... 379 00:23:38,900 --> 00:23:41,299 in long, curly strands. 380 00:23:41,299 --> 00:23:43,940 We should inhale them in one breath. 381 00:23:44,769 --> 00:23:45,839 Watch. 382 00:24:09,900 --> 00:24:11,099 No, no. 383 00:24:11,630 --> 00:24:13,769 It's my first time cooking you ramyeon. 384 00:24:13,769 --> 00:24:15,839 I have to do everything from start to finish. 385 00:24:17,440 --> 00:24:19,710 Then I want an egg too. 386 00:24:20,240 --> 00:24:21,910 Okay, an egg. 387 00:24:22,539 --> 00:24:23,940 Here we go. 388 00:24:24,750 --> 00:24:26,509 Don't break the yolk. 389 00:24:26,880 --> 00:24:28,579 Don't break the yolk. 390 00:24:54,509 --> 00:24:56,779 It'll get soggy if you wait too long. 391 00:25:20,730 --> 00:25:21,940 - Have you... - Have you... 392 00:25:25,269 --> 00:25:26,440 You go first. 393 00:25:31,980 --> 00:25:33,009 Have you... 394 00:25:35,750 --> 00:25:37,180 been well? 395 00:25:43,220 --> 00:25:45,960 Writing a book must've stressed you out. 396 00:25:46,829 --> 00:25:48,529 You've lost weight. 397 00:25:52,099 --> 00:25:53,700 I saw your book. 398 00:25:55,599 --> 00:25:57,769 You're a real author now. 399 00:26:02,440 --> 00:26:03,579 I've been... 400 00:26:04,609 --> 00:26:06,450 really busy. 401 00:26:07,579 --> 00:26:10,519 I'm so good at what I do over there. 402 00:26:11,950 --> 00:26:15,960 Some days, I even forget to eat. 403 00:26:16,619 --> 00:26:18,960 I even forget what day of the week it is. 404 00:26:20,230 --> 00:26:21,460 I see. 405 00:26:23,059 --> 00:26:25,670 But I wasn't like you, sleeping... 406 00:26:25,670 --> 00:26:27,970 and eating every other day. 407 00:26:29,970 --> 00:26:31,809 You still remember what I said? 408 00:26:33,269 --> 00:26:34,309 Yes. 409 00:26:35,109 --> 00:26:36,509 I do. 410 00:26:38,849 --> 00:26:42,480 I guess I was wondering when I'd get to break your record. 411 00:26:48,960 --> 00:26:50,690 It's nice to see you smile. 412 00:26:53,289 --> 00:26:54,700 It's been a year. 413 00:26:58,099 --> 00:27:00,269 It doesn't feel like a year. 414 00:27:03,940 --> 00:27:06,009 It feels like I saw you yesterday. 415 00:27:10,210 --> 00:27:11,549 That year... 416 00:27:14,619 --> 00:27:16,380 was so long. 417 00:27:20,019 --> 00:27:22,289 It doesn't feel like time has passed. 418 00:27:27,190 --> 00:27:29,460 I hoped she'd be comfortable and well. 419 00:27:30,660 --> 00:27:32,200 That's why I left. 420 00:27:33,670 --> 00:27:35,440 Were you not well? 421 00:27:36,740 --> 00:27:40,170 I guess being apart for a year was of no help at all. 422 00:27:41,339 --> 00:27:42,940 Time has passed, 423 00:27:43,839 --> 00:27:45,480 but my feelings for you... 424 00:27:46,509 --> 00:27:47,779 are just the same. 425 00:28:03,776 --> 00:28:06,513 (Final Episode will air shortly.) 426 00:28:08,240 --> 00:28:10,170 (Final Episode) 427 00:28:10,240 --> 00:28:13,710 Since when did you become friends with my aunt? 428 00:28:15,080 --> 00:28:16,110 Well... 429 00:28:16,610 --> 00:28:18,819 We've been friends for a long time. 430 00:28:19,280 --> 00:28:20,319 Why do you ask? 431 00:28:20,989 --> 00:28:22,819 Do you have a crush on your taekwondo master? 432 00:28:23,069 --> 00:28:24,110 No. 433 00:28:25,040 --> 00:28:27,479 Then why did you record so many videos of him? 434 00:28:29,709 --> 00:28:31,779 I want another ice cream. 435 00:28:32,049 --> 00:28:33,849 I'll go see what they have. 436 00:28:41,089 --> 00:28:42,290 Are you that happy? 437 00:28:43,559 --> 00:28:44,559 Pardon? 438 00:28:44,559 --> 00:28:46,790 We can't have our dates on the rooftop... 439 00:28:46,790 --> 00:28:48,659 or on the emergency stairs. 440 00:28:48,659 --> 00:28:50,729 I guess you're not upset at all. 441 00:28:53,100 --> 00:28:55,500 Then should I just stay? 442 00:28:56,400 --> 00:28:57,640 Should I keep going to work with you? 443 00:28:59,970 --> 00:29:02,240 You're really something. 444 00:29:02,240 --> 00:29:05,079 Don't you remember how hard it was to make the taekwondo team? 445 00:29:05,079 --> 00:29:06,379 Are you telling me you'll give that up? 446 00:29:12,350 --> 00:29:13,690 Gosh, this is great. 447 00:29:17,330 --> 00:29:18,960 Make sure you wear this starting today. 448 00:29:22,660 --> 00:29:24,330 Wherever you go, you better make sure... 449 00:29:24,330 --> 00:29:26,699 everyone knows you have a girlfriend. Okay? 450 00:29:28,270 --> 00:29:29,900 I bet you're surprised. 451 00:29:29,900 --> 00:29:33,139 It's rare for a woman to prepare such a surprise. 452 00:29:33,979 --> 00:29:35,139 I know. 453 00:29:35,740 --> 00:29:37,580 It's very rare. 454 00:29:38,550 --> 00:29:39,580 You were surprised, right? 455 00:29:45,889 --> 00:29:49,359 It's our first year anniversary since we started dating again. 456 00:29:51,229 --> 00:29:54,029 I got you this as an anniversary gift. 457 00:30:01,100 --> 00:30:03,139 Did we buy the same rings? 458 00:30:03,139 --> 00:30:04,169 Exactly. 459 00:30:05,540 --> 00:30:08,880 But we bought them separately. Now we have matching rings. 460 00:30:09,479 --> 00:30:11,680 Gosh, how is this possible? 461 00:30:12,249 --> 00:30:14,550 - It must be fate. - Fate? 462 00:30:15,920 --> 00:30:16,950 Fate. 463 00:30:24,990 --> 00:30:26,390 Do you like it? 464 00:30:26,990 --> 00:30:30,770 Yes. It's pretty. It's so pretty. 465 00:30:31,670 --> 00:30:33,700 It's been a year since he was last in Korea, 466 00:30:33,700 --> 00:30:36,439 but Jin Yoo won't come home. 467 00:30:37,869 --> 00:30:40,069 Even if he wants to see you, 468 00:30:40,069 --> 00:30:42,039 it would be difficult for him to come home. 469 00:30:44,010 --> 00:30:46,150 Mother. 470 00:30:47,080 --> 00:30:50,249 I think Chi Yoo is still troubled. 471 00:30:51,520 --> 00:30:54,189 Why is that? Did she say something? 472 00:30:54,490 --> 00:30:55,659 No. 473 00:30:56,819 --> 00:30:59,730 Seeing how she barged out after hearing of Jin Yoo's return, 474 00:31:00,230 --> 00:31:02,629 I wonder if she has yet to sort out her feelings. 475 00:31:03,430 --> 00:31:04,830 I'm a little worried. 476 00:31:26,219 --> 00:31:30,960 ("My Healing Love") 477 00:31:32,629 --> 00:31:34,900 The person who brought out... 478 00:31:35,460 --> 00:31:38,099 the good memories hidden within me. 479 00:31:39,270 --> 00:31:41,800 When my days were cold and dark, 480 00:31:42,069 --> 00:31:44,110 you, my brother, became my star. 481 00:31:45,369 --> 00:31:46,510 I thank you. 482 00:31:55,980 --> 00:31:57,319 I'm back. 483 00:31:58,119 --> 00:31:59,189 Good. 484 00:31:59,749 --> 00:32:01,860 Were you able to take care of your business at the book store? 485 00:32:01,860 --> 00:32:04,059 Yes, it went well. 486 00:32:06,689 --> 00:32:08,559 - I'll go upstairs now. - Okay. 487 00:32:10,930 --> 00:32:12,800 - Chi Yoo. - Yes? 488 00:32:14,700 --> 00:32:17,339 It's nothing. You should go up and rest. 489 00:32:18,839 --> 00:32:20,110 Goodnight. 490 00:32:33,250 --> 00:32:34,419 Jin Yoo, 491 00:32:35,190 --> 00:32:38,260 how can you be exactly the same after a year? 492 00:32:41,060 --> 00:32:43,859 You should try going up Mount Nam to see if you can notice people. 493 00:32:44,799 --> 00:32:47,539 Even if you spot them, they'll look like ants. 494 00:32:48,000 --> 00:32:51,669 Why do you live your life in such a complicated way? 495 00:32:53,239 --> 00:32:55,479 Even if you do all you want in life, 496 00:32:55,979 --> 00:32:58,950 you'll still have regrets when it's time to die. 497 00:32:59,979 --> 00:33:03,380 Who do you do this for? Why must you hold back? 498 00:33:04,650 --> 00:33:06,690 Can we go now? You drank a lot. 499 00:33:07,589 --> 00:33:08,659 Jin Yoo. 500 00:33:09,659 --> 00:33:13,529 Please. You should live your life selfishly. 501 00:33:15,060 --> 00:33:17,900 You were away for a year in exile. You already did enough. 502 00:33:20,070 --> 00:33:21,839 I wouldn't mention it if you were suffering alone. 503 00:33:22,870 --> 00:33:26,109 Do you know how it was like for Ms. Choi while you were away? 504 00:33:27,839 --> 00:33:29,239 She was breathing, 505 00:33:29,909 --> 00:33:31,409 but she wasn't alive. 506 00:33:32,549 --> 00:33:35,549 I felt so bad for her I couldn't watch. 507 00:33:57,299 --> 00:33:58,510 When are you leaving? 508 00:34:00,940 --> 00:34:02,140 This weekend. 509 00:34:05,380 --> 00:34:06,510 That fast? 510 00:34:08,520 --> 00:34:09,779 If I stay any longer, 511 00:34:12,620 --> 00:34:13,849 I don't think I can go. 512 00:34:53,130 --> 00:34:55,200 If another year goes by... 513 00:34:57,669 --> 00:34:58,799 Then 5 years... 514 00:35:01,900 --> 00:35:03,539 And after 10 years, 515 00:35:07,640 --> 00:35:09,839 where do you think we'll be? 516 00:35:15,080 --> 00:35:16,419 Will it get better... 517 00:35:18,450 --> 00:35:20,289 after some time goes by? 518 00:35:39,310 --> 00:35:41,010 Just a moment, please. 519 00:35:45,010 --> 00:35:46,549 Here are two Abba burgers. 520 00:35:46,549 --> 00:35:48,479 - Thank you. - Enjoy! 521 00:35:50,750 --> 00:35:52,089 - Hello. - Hello. 522 00:35:52,750 --> 00:35:54,789 You got all 10. 523 00:35:57,489 --> 00:36:00,729 Didn't you get a free burger last week by using a coupon? 524 00:36:00,890 --> 00:36:02,130 I did. 525 00:36:02,330 --> 00:36:05,370 Does that mean you ate 10 Abba burgers in 1 week? 526 00:36:05,870 --> 00:36:07,839 Yes. Why? 527 00:36:08,400 --> 00:36:10,799 I don't think eating only burgers is good for you. 528 00:36:14,109 --> 00:36:17,539 If you had 10 Abba burgers in a week, 529 00:36:17,539 --> 00:36:19,750 that means you had two on some days. 530 00:36:20,010 --> 00:36:22,620 Don't you think you should have a balanced diet? 531 00:36:23,419 --> 00:36:25,549 Isn't it better for you if I give you good business? 532 00:36:25,950 --> 00:36:27,820 Of course, it's better for me, 533 00:36:28,060 --> 00:36:32,029 but I shouldn't lead you to have an unbalanced diet. 534 00:36:35,630 --> 00:36:36,760 Take this back. 535 00:36:37,029 --> 00:36:40,370 I'll give you two salads on the house today. 536 00:36:42,900 --> 00:36:44,939 Here, take these. 537 00:36:45,740 --> 00:36:49,640 If you bring the coupon in two days, I'll make you a nice Abba burger. 538 00:36:50,939 --> 00:36:54,419 By the way, can you make a profit if you run the business like this? 539 00:36:54,750 --> 00:36:57,549 - Pardon? - I noticed last time... 540 00:36:57,789 --> 00:37:00,890 that you gave people free burgers even when their coupons expired. 541 00:37:00,990 --> 00:37:02,260 That? 542 00:37:02,689 --> 00:37:04,929 I know they worked hard to get all the stamps. 543 00:37:05,230 --> 00:37:06,990 I couldn't say no just because they went over a few days. 544 00:37:11,199 --> 00:37:12,699 Why are you laughing? 545 00:37:13,770 --> 00:37:15,569 Do you have a girlfriend? 546 00:37:18,169 --> 00:37:19,539 Pardon? 547 00:37:27,980 --> 00:37:29,819 Come, come, come. 548 00:37:31,590 --> 00:37:35,020 I packed some lettuce I raised in the greenhouse. 549 00:37:35,020 --> 00:37:36,860 There are wild chives and shepherd's purse too. 550 00:37:36,860 --> 00:37:38,590 Tell her to make some soybean paste stew with it. 551 00:37:38,590 --> 00:37:40,189 Thank you, Father. 552 00:37:40,390 --> 00:37:41,959 Did you call Mother yet? 553 00:37:41,959 --> 00:37:44,260 No. I thought she'd start cooking... 554 00:37:44,260 --> 00:37:46,329 if I told her we're coming. 555 00:37:46,329 --> 00:37:47,740 I'll call her when we're close. 556 00:37:47,740 --> 00:37:50,640 I see. Good job. 557 00:37:52,240 --> 00:37:54,539 Isn't Ha Neul dressed too light? 558 00:37:54,909 --> 00:37:56,480 I don't want him to be uncomfortable in the car. 559 00:37:56,480 --> 00:37:57,949 I brought his jacket along. 560 00:37:58,079 --> 00:38:01,720 Is that why? Good job. 561 00:38:03,880 --> 00:38:06,150 You should get going. They must be waiting for you. 562 00:38:06,150 --> 00:38:07,789 You should get there before lunch. 563 00:38:07,959 --> 00:38:09,360 - All right. - Yes, Father. 564 00:38:09,620 --> 00:38:11,529 - We'll be back, Mother. - We'll be back. 565 00:38:17,360 --> 00:38:19,929 Gosh, gosh. Here we go. 566 00:38:22,770 --> 00:38:25,640 Please send our greetings to your in-laws. 567 00:38:26,069 --> 00:38:27,569 - I will. - Okay. 568 00:38:29,010 --> 00:38:31,039 - Drive safe. - Okay. 569 00:38:41,090 --> 00:38:42,919 "Is that why? Good job." 570 00:38:43,260 --> 00:38:44,990 "Is that why? Good job." 571 00:38:46,260 --> 00:38:47,360 What are you doing? 572 00:38:48,000 --> 00:38:51,600 I want to live with an "Is that why" husband before I die. 573 00:38:52,770 --> 00:38:55,500 What? What nonsense are you saying? 574 00:38:55,500 --> 00:38:57,299 "Were you tired? Is that why?" 575 00:38:57,299 --> 00:38:58,539 "Did you do that because you were sick?" 576 00:38:58,539 --> 00:38:59,640 "Were you hungry?" 577 00:38:59,640 --> 00:39:01,510 "Gosh, is that why?" 578 00:39:02,279 --> 00:39:04,209 What's the use? 579 00:39:04,750 --> 00:39:06,049 I don't have such luck in my fortune. 580 00:39:07,409 --> 00:39:09,750 Gosh, was my dear Yi Bok jealous? 581 00:39:10,220 --> 00:39:12,620 Is that why? 582 00:39:13,319 --> 00:39:14,890 I didn't know. 583 00:39:15,159 --> 00:39:17,620 Was it your dream to live with... 584 00:39:17,890 --> 00:39:19,829 an "is that why" husband like Jun Seung? Is that why? 585 00:39:22,130 --> 00:39:24,630 It's not the same if I nudge you to do it. 586 00:39:25,699 --> 00:39:28,770 This life is already ruined anyway. 587 00:39:29,140 --> 00:39:31,439 In my next life, I won't have any daughters-in-law. 588 00:39:32,270 --> 00:39:36,079 I'll just live with my sons close to me. 589 00:39:36,610 --> 00:39:37,740 Shut your mouth. 590 00:39:38,779 --> 00:39:39,880 I won't shut my mouth. 591 00:39:41,850 --> 00:39:43,279 Is that why? 592 00:39:43,520 --> 00:39:46,549 Does my dear Yi Bok mean she can't shut her mouth? 593 00:39:47,959 --> 00:39:49,689 I guess I did wrong. Is that why? 594 00:39:49,819 --> 00:39:51,630 I'll just go kill myself. 595 00:39:51,990 --> 00:39:53,329 I guess I'm sorry. 596 00:39:54,189 --> 00:39:56,400 I'm at wrong! 597 00:39:57,360 --> 00:40:00,000 I'm sorry! 598 00:40:01,370 --> 00:40:03,270 I better just work. 599 00:40:03,970 --> 00:40:06,010 That would be better. 600 00:40:11,409 --> 00:40:12,480 Spring is here. 601 00:40:18,549 --> 00:40:20,390 Did you remember the date? 602 00:40:21,590 --> 00:40:23,120 It's Mom's birthday. 603 00:40:24,289 --> 00:40:26,760 Shouldn't we go visit her grave? 604 00:40:26,959 --> 00:40:30,360 We go to her grave on New Year's Day and on Chuseok. 605 00:40:30,559 --> 00:40:31,970 On her birthdays, 606 00:40:32,630 --> 00:40:35,100 Song Joo always made seaweed soup in the morning. 607 00:40:37,500 --> 00:40:40,610 I bought this big table so that it's big enough... 608 00:40:40,610 --> 00:40:42,039 even when the kids grow up... 609 00:40:42,380 --> 00:40:44,679 and bring their partners with them, 610 00:40:46,110 --> 00:40:47,480 but it's empty. 611 00:40:48,620 --> 00:40:50,150 You should have some more. 612 00:40:50,350 --> 00:40:51,449 I'm done. 613 00:40:52,049 --> 00:40:53,220 You should finish eating. 614 00:41:00,090 --> 00:41:02,730 I'll pay a visit to your mom's grave. 615 00:41:04,159 --> 00:41:05,400 I'll go with you then. 616 00:41:05,970 --> 00:41:08,970 Didn't you say you'd visit Ms. Lee today? 617 00:41:09,340 --> 00:41:12,140 You haven't gotten to see her for a while, so you better. 618 00:41:12,140 --> 00:41:13,270 Still... 619 00:41:13,270 --> 00:41:14,840 Do as I say. 620 00:41:15,409 --> 00:41:16,439 It's because... 621 00:41:17,480 --> 00:41:21,279 I'd like to take time visiting your mom today. 622 00:41:25,319 --> 00:41:26,350 Chi Yoo. 623 00:41:27,289 --> 00:41:28,319 Yes? 624 00:41:29,189 --> 00:41:32,860 I'm sorry for making you go through a hard time. 625 00:41:37,500 --> 00:41:38,569 Let's eat. 626 00:41:51,709 --> 00:41:53,510 Aren't you happy going on a trip with me? 627 00:41:53,510 --> 00:41:55,250 I'm not sure. 628 00:41:56,319 --> 00:41:58,620 You say things honestly without considering others' feelings. 629 00:41:58,850 --> 00:42:00,789 That's so like me. 630 00:42:01,319 --> 00:42:03,720 Have fun on your trip, Gi Ppeum. 631 00:42:04,760 --> 00:42:08,730 Is Mom taking me to Hong Kong? 632 00:42:08,730 --> 00:42:10,760 Yes, she is. 633 00:42:11,400 --> 00:42:12,400 Wait a second. 634 00:42:13,000 --> 00:42:14,400 Did you just call me Mom? 635 00:42:17,000 --> 00:42:20,069 You called me Mom, right? 636 00:42:20,510 --> 00:42:23,439 I want to take my toothbrush and lotion, Dad. 637 00:42:23,740 --> 00:42:24,779 All right. 638 00:42:30,620 --> 00:42:32,120 So this is how it feels. 639 00:42:37,159 --> 00:42:39,929 She finally called me Mom after I gave birth to her eight years ago. 640 00:42:40,360 --> 00:42:43,730 She's grown a lot. She'll be good to you now. 641 00:42:45,799 --> 00:42:47,199 I'll try my best too. 642 00:42:52,539 --> 00:42:54,740 She called me Mom. 643 00:42:56,480 --> 00:42:57,539 That feels good. 644 00:43:08,319 --> 00:43:10,020 How have you been? 645 00:43:18,059 --> 00:43:21,569 ("My Healing Love") 646 00:43:23,699 --> 00:43:25,470 Chi Yoo published a book. 647 00:43:28,409 --> 00:43:29,679 But I... 648 00:43:31,510 --> 00:43:33,579 don't deserve to keep this book. 649 00:43:35,650 --> 00:43:38,490 It's right you keep it. 650 00:43:41,220 --> 00:43:43,159 Help Chi Yoo with her happiness... 651 00:43:45,289 --> 00:43:47,230 from where you are. 652 00:43:49,860 --> 00:43:51,059 And now, 653 00:43:53,429 --> 00:43:54,900 please rest in peace. 654 00:44:00,924 --> 00:44:05,924 655 00:44:11,650 --> 00:44:14,049 Mr. Kim, can you pull over for a second? 656 00:44:30,000 --> 00:44:31,140 Song Joo. 657 00:44:41,620 --> 00:44:42,919 It's been a while. 658 00:44:52,059 --> 00:44:54,689 I didn't expect I'd be seeing you here. 659 00:44:59,199 --> 00:45:01,500 I heard you moved far away. 660 00:45:03,799 --> 00:45:05,010 Are you... 661 00:45:06,539 --> 00:45:07,870 feeling okay now? 662 00:45:10,079 --> 00:45:11,110 Yes. 663 00:45:13,679 --> 00:45:14,979 That's good to know. 664 00:45:19,949 --> 00:45:21,189 I'll be off then. 665 00:45:23,290 --> 00:45:24,689 I wish... 666 00:45:29,300 --> 00:45:31,360 you find peace now. 667 00:45:37,939 --> 00:45:39,140 Wherever you are, 668 00:45:42,810 --> 00:45:44,709 I wish you happiness. 669 00:45:48,080 --> 00:45:49,320 I'm sorry. 670 00:45:55,620 --> 00:45:56,890 I'm sorry. 671 00:46:14,439 --> 00:46:15,739 You brat. 672 00:46:16,540 --> 00:46:18,909 I thought you'd leave without showing me your face, 673 00:46:18,909 --> 00:46:20,209 but you came. 674 00:46:20,209 --> 00:46:21,310 I'm sorry. 675 00:46:22,380 --> 00:46:23,550 Have you been well? 676 00:46:24,580 --> 00:46:25,620 Yes. 677 00:46:26,519 --> 00:46:28,790 I heard you are here only for a while, 678 00:46:28,790 --> 00:46:30,390 so when are you going back? 679 00:46:31,159 --> 00:46:32,560 Tonight. 680 00:46:35,800 --> 00:46:40,130 There were times I resented my fate... 681 00:46:40,199 --> 00:46:42,400 for living a long, meaningless life. 682 00:46:44,169 --> 00:46:46,310 But when I found Chi Yoo back, 683 00:46:47,269 --> 00:46:51,209 I realized it was worth living a long life. 684 00:46:52,810 --> 00:46:53,850 I see. 685 00:46:54,380 --> 00:46:55,979 Chi Yoo is my everything... 686 00:46:56,880 --> 00:46:58,519 in the rest of my life. 687 00:47:01,390 --> 00:47:02,419 Jin Yoo. 688 00:47:05,390 --> 00:47:06,530 I... 689 00:47:07,560 --> 00:47:08,929 trust you. 690 00:47:10,199 --> 00:47:13,570 I wish you don't let me down. 691 00:47:17,969 --> 00:47:19,040 I am... 692 00:47:20,939 --> 00:47:22,209 going to wait. 693 00:47:25,749 --> 00:47:27,080 If a year isn't enough, 694 00:47:28,110 --> 00:47:29,880 I'll wait even 10 years. 695 00:47:32,189 --> 00:47:33,449 Jin Yoo. 696 00:47:34,590 --> 00:47:35,989 You see, 697 00:47:37,759 --> 00:47:39,229 there's nothing I can do... 698 00:47:40,360 --> 00:47:42,300 other than waiting. 699 00:47:44,100 --> 00:47:46,229 Please don't stop me... 700 00:47:47,269 --> 00:47:48,640 from doing so. 701 00:47:51,739 --> 00:47:55,679 How can I stop you from waiting? 702 00:47:57,280 --> 00:47:58,850 But don't force her... 703 00:48:00,449 --> 00:48:02,880 to accept your heart. 704 00:48:04,350 --> 00:48:05,989 Don't worry. 705 00:48:08,249 --> 00:48:10,519 That's not what I want. 706 00:48:13,030 --> 00:48:14,560 I don't want her... 707 00:48:16,560 --> 00:48:18,130 to suffer either. 708 00:48:32,009 --> 00:48:33,880 ("My Healing Love") 709 00:48:37,380 --> 00:48:38,749 ("My Healing Love") 710 00:48:45,189 --> 00:48:47,790 There was a star... 711 00:48:48,530 --> 00:48:49,999 even the darkest moment of my life. 712 00:48:52,229 --> 00:48:54,269 When I had no choice but to get rained, 713 00:48:54,269 --> 00:48:55,840 someone was there to put up an umbrella for me. 714 00:48:56,400 --> 00:48:58,100 When I was standing barefoot, 715 00:48:58,100 --> 00:48:59,909 someone was there to offer his sneakers. 716 00:49:01,310 --> 00:49:03,679 When I was nervous like crazy, 717 00:49:04,709 --> 00:49:06,580 someone was there to make a pig's nose. 718 00:49:08,050 --> 00:49:09,380 There was someone. 719 00:49:14,449 --> 00:49:16,060 I made you suffer. 720 00:49:18,320 --> 00:49:20,229 I couldn't do anything for you. 721 00:49:22,659 --> 00:49:23,759 I'm sorry, 722 00:49:24,900 --> 00:49:26,030 Chi Yoo. 723 00:49:48,560 --> 00:49:49,890 I'm home. 724 00:49:52,459 --> 00:49:53,959 You don't look well. 725 00:49:55,729 --> 00:49:57,100 Did something happen? 726 00:49:59,370 --> 00:50:00,570 Jin Yoo... 727 00:50:02,070 --> 00:50:04,400 is leaving tonight. 728 00:50:05,739 --> 00:50:06,810 I see. 729 00:50:07,669 --> 00:50:10,939 He seems to be waiting alone... 730 00:50:11,949 --> 00:50:15,080 without even letting Chi Yoo know. 731 00:50:18,820 --> 00:50:21,320 You know what kind of person he is. 732 00:50:22,860 --> 00:50:27,530 He said he doesn't want to make her suffer, 733 00:50:28,830 --> 00:50:30,759 and it left me lost for words. 734 00:50:32,530 --> 00:50:37,370 He said he'll wait a year, 10 years, or however long it takes. 735 00:50:40,640 --> 00:50:41,739 Chi Yoo. 736 00:50:47,810 --> 00:50:48,919 I'm sorry. 737 00:50:52,850 --> 00:50:54,219 I'm sorry. 738 00:50:57,189 --> 00:50:58,929 - Chi Yoo. - Let her go. 739 00:50:59,860 --> 00:51:00,860 Mother. 740 00:51:02,100 --> 00:51:05,800 This old woman already gave up. 741 00:51:09,239 --> 00:51:10,800 For a year, 742 00:51:12,640 --> 00:51:15,640 she's been crying like this by herself. 743 00:51:37,699 --> 00:51:38,699 Jin Yoo. 744 00:51:39,600 --> 00:51:41,199 Jin Yoo, are you inside? 745 00:51:42,169 --> 00:51:43,169 Jin Yoo. 746 00:51:44,769 --> 00:51:45,810 Jin Yoo... 747 00:51:55,249 --> 00:51:58,320 The phone is turned off. You'll be connected to voicemail. 748 00:51:58,320 --> 00:52:00,620 Please leave a message after the beep. 749 00:54:13,489 --> 00:54:16,060 I even dug a hole for you. 750 00:54:20,489 --> 00:54:22,729 I made sure... 751 00:54:24,759 --> 00:54:26,729 to talk a lot in front of your hole... 752 00:54:28,729 --> 00:54:31,269 so that you wouldn't feel frustrated. 753 00:54:34,239 --> 00:54:35,239 Chi Yoo. 754 00:54:38,179 --> 00:54:40,080 Maybe he forgot all about me. 755 00:54:42,179 --> 00:54:44,679 Maybe it's not as hard for him as it is for me. 756 00:54:46,019 --> 00:54:49,290 I thought you'd be different from me. 757 00:55:05,610 --> 00:55:07,239 I never forgot about you. 758 00:55:09,939 --> 00:55:11,479 Not even once. 759 00:55:14,209 --> 00:55:15,209 Me neither. 760 00:55:16,419 --> 00:55:19,090 I never forgot about you either. 761 00:55:22,719 --> 00:55:24,820 I thought I'd be able to bury it all, 762 00:55:26,060 --> 00:55:27,929 but nothing ended for me. 763 00:55:31,759 --> 00:55:33,969 I was barely able to put a piece of paper over it, 764 00:55:34,999 --> 00:55:38,300 but the moment I saw your face, it just flew away. 765 00:55:46,909 --> 00:55:49,620 Why did you talk to Grandma instead of me? 766 00:55:51,979 --> 00:55:53,919 Whether it's for a year or 10 years, 767 00:55:56,919 --> 00:55:58,219 if we must wait, 768 00:56:00,130 --> 00:56:01,229 then do it here. 769 00:56:02,900 --> 00:56:03,959 Wait with me... 770 00:56:05,030 --> 00:56:06,999 right here. 771 00:56:16,939 --> 00:56:17,939 I thought... 772 00:56:21,909 --> 00:56:24,120 it wouldn't have to be me. 773 00:56:27,489 --> 00:56:29,659 Even if it's not me beside you, 774 00:56:31,890 --> 00:56:33,689 I thought it would be good enough... 775 00:56:36,159 --> 00:56:37,959 as long as you're happy. 776 00:56:41,400 --> 00:56:42,640 But that wasn't the case. 777 00:56:45,040 --> 00:56:46,610 I was fooling myself. 778 00:56:50,580 --> 00:56:51,880 I won't leave you. 779 00:56:55,249 --> 00:56:56,850 I won't ever let go of you again. 780 00:57:07,689 --> 00:57:09,330 I know what kind of storm... 781 00:57:10,159 --> 00:57:12,570 we'll have to face the moment I take his hand. 782 00:57:14,030 --> 00:57:16,070 However, if he'll stay beside me, 783 00:57:17,100 --> 00:57:19,209 I think I'll be able to hang on. 784 00:57:20,540 --> 00:57:22,640 Nothing really happens the way you expect, 785 00:57:23,479 --> 00:57:26,179 and things usually go the way you don't want in this life. 786 00:57:27,479 --> 00:57:32,219 But being with him feels like we already overcame a lot. 787 00:57:34,290 --> 00:57:36,989 Like a winter shower that blooms flowers in a desert, 788 00:57:37,959 --> 00:57:40,189 we'll spread this miraculous love to this world... 789 00:57:41,229 --> 00:57:42,729 with our hands held together. 790 00:57:43,659 --> 00:57:46,499 I think we'll be able to love... 791 00:57:47,800 --> 00:57:51,169 each other and the world with all our strength. 53723

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.