All language subtitles for Monsters.at.work.S02E01.HULU.NTb.English-WWW.MY-SUBS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,710 --> 00:00:30,125 Grandma! 2 00:00:30,130 --> 00:00:33,045 Sorry, Tylor honey. 3 00:00:33,050 --> 00:00:34,807 Your alarm was going off. 4 00:00:34,808 --> 00:00:36,253 Your scream scared 5 00:00:36,258 --> 00:00:38,684 - the teeth right outta me. - Ah. 6 00:00:38,689 --> 00:00:40,954 My sweet grandbaby is so lucky to have... 7 00:00:40,959 --> 00:00:43,232 ...his favorite grandma move in. 8 00:00:43,237 --> 00:00:44,862 Otherwise, he'd be late for work. 9 00:00:44,867 --> 00:00:46,232 - Yes, he would. - Oh, no. 10 00:00:48,197 --> 00:00:50,257 You gotta pivot, baby, pivot. 11 00:00:51,537 --> 00:00:54,567 # It is gonna be a funny day # 12 00:01:00,617 --> 00:01:02,522 Hey! You laughing at me? 13 00:01:02,527 --> 00:01:04,072 You laughing at me? 14 00:01:04,077 --> 00:01:05,572 I gotta power this city with laughs. 15 00:01:05,577 --> 00:01:07,027 So, you better be laughing at me. 16 00:01:07,687 --> 00:01:09,632 One Tuskmon Breakfast Special. 17 00:01:09,637 --> 00:01:11,842 Gooberry pancakes with extra goo. 18 00:01:11,847 --> 00:01:13,182 Ah. Thanks, Mom. 19 00:01:13,187 --> 00:01:16,302 Bernard, you got a whole hardware store downstairs, 20 00:01:16,307 --> 00:01:18,052 when are you gonna make yourself useful 21 00:01:18,057 --> 00:01:20,092 and adjust the door frames for Tylor? 22 00:01:20,097 --> 00:01:21,512 This house isn't big enough for him 23 00:01:21,517 --> 00:01:23,382 and all his potential. 24 00:01:23,387 --> 00:01:26,092 - Look at those mighty horn. - Mmm. 25 00:01:26,097 --> 00:01:27,572 He's the son I never had. 26 00:01:27,577 --> 00:01:29,337 Ma, I'm right here. 27 00:01:29,927 --> 00:01:32,167 And three, two, one... 28 00:01:32,527 --> 00:01:34,652 Good morning, Tuskmon family. 29 00:01:34,657 --> 00:01:35,802 Good morning, Val. 30 00:01:35,807 --> 00:01:38,922 - Hey, son, I got a new one for ya. - Ah, I'm good. 31 00:01:38,927 --> 00:01:41,422 Eh, what did the sea monster have for dinner? 32 00:01:41,427 --> 00:01:44,222 - Please, don't... - Fish and ships. 33 00:01:45,327 --> 00:01:46,462 Nice one, Mr. T. 34 00:01:46,467 --> 00:01:48,692 We should use that one at work, Double T. 35 00:01:48,697 --> 00:01:50,012 Or maybe we shouldn't. 36 00:01:50,017 --> 00:01:52,682 - Come on. - I don't get this joke stuff. 37 00:01:52,687 --> 00:01:53,802 Back in my day, 38 00:01:53,807 --> 00:01:55,512 you just scared those little human kids. 39 00:01:55,517 --> 00:01:56,592 What's wrong with that? 40 00:01:56,597 --> 00:01:58,322 I get it, Mrs. Grandma Tuskmon. 41 00:01:58,327 --> 00:01:59,612 Change can be scary. 42 00:01:59,617 --> 00:02:01,973 - Like how you moved out of the retirement home. - Kicked out. 43 00:02:01,977 --> 00:02:04,282 To move back here, but that worked out. 44 00:02:04,287 --> 00:02:05,552 No, it didn't. 45 00:02:05,557 --> 00:02:07,472 Every day I miss Creaking Acres. 46 00:02:07,477 --> 00:02:10,342 My water aerobics class was swimming with widowers. 47 00:02:10,347 --> 00:02:12,752 - Mmm-hmm! - Talk about your dating pool. 48 00:02:12,757 --> 00:02:14,262 Okay, well, Laugh Power 49 00:02:14,267 --> 00:02:16,282 is ten times stronger than Scream Power. 50 00:02:16,287 --> 00:02:17,722 It's taking us all into the future. 51 00:02:17,727 --> 00:02:19,522 Yep, it's laughter we're after. 52 00:02:19,527 --> 00:02:21,237 Ooh, ooh, ooh! Show her your signature bit. 53 00:02:21,617 --> 00:02:23,802 Tada! Eh? 54 00:02:23,807 --> 00:02:25,722 - Eh? - Ooh! 55 00:02:25,727 --> 00:02:27,222 And I still don't get it. 56 00:02:28,692 --> 00:02:36,192 - Synced and corrected by Firefly - - www.MY-SUBS.com - 57 00:03:02,157 --> 00:03:04,152 Good Morning, Monstropolis. 58 00:03:04,157 --> 00:03:06,482 - Welcome to I Scream... - U Scream. 59 00:03:06,487 --> 00:03:07,532 The news debate show 60 00:03:07,537 --> 00:03:09,112 where we take on the issues of the day. 61 00:03:09,117 --> 00:03:11,652 - Head to head. I'm Jack. - I'm Jill, 62 00:03:11,657 --> 00:03:13,402 and I'm about to clean the floor with Jack 63 00:03:13,407 --> 00:03:15,112 who refuses to clean ours at home. 64 00:03:15,117 --> 00:03:16,323 If you want me to clean it, 65 00:03:16,327 --> 00:03:17,902 put it on the chore board, Jill! 66 00:03:17,907 --> 00:03:20,822 Jack, it's been nine months since Monsters, Incorporated 67 00:03:20,827 --> 00:03:24,362 disgraced CEO Henry J. Waternoose was arrested 68 00:03:24,367 --> 00:03:27,982 for plotting to use a scream extractor on human children. 69 00:03:27,987 --> 00:03:30,252 Well, Jill, we may be monsters, 70 00:03:30,257 --> 00:03:32,207 but we're not monsters. 71 00:03:32,212 --> 00:03:35,482 Since then, the power company has left screams behind, for laughs. 72 00:03:35,487 --> 00:03:38,422 Today's topic, Laugh Power, is it a joke? 73 00:03:38,427 --> 00:03:39,862 - Nope. - I'm going to say yes. 74 00:03:39,867 --> 00:03:42,152 And it's a bad one. So, I'm not laughing. 75 00:03:42,157 --> 00:03:44,082 Because there's not one funny bone 76 00:03:44,087 --> 00:03:46,127 in your side of our body. 77 00:03:46,927 --> 00:03:49,782 Well, I may be literally stuck with Jack, 78 00:03:49,787 --> 00:03:52,072 but I'm more attached to Scare Power. 79 00:03:52,077 --> 00:03:54,132 - Thankfully, companies like Scare Masters... - Nah. 80 00:03:54,137 --> 00:03:56,172 - ...Scream Industries and Fear Co... - Uh-uh. No. 81 00:03:56,177 --> 00:03:57,332 ...have the guts to uphold 82 00:03:57,337 --> 00:04:00,212 - Monstropolis's proud tradition of scaring. - Nah. 83 00:04:00,217 --> 00:04:01,612 Forget tradition. 84 00:04:01,617 --> 00:04:04,832 The science shows that laughter is more powerful. 85 00:04:04,837 --> 00:04:06,422 Pretty soon, screams will be as useless 86 00:04:06,427 --> 00:04:07,692 as our therapy session. 87 00:04:07,697 --> 00:04:10,482 Because you're always talking about your feelings. 88 00:04:10,487 --> 00:04:13,402 That's the whole point of therapy! 89 00:04:13,407 --> 00:04:14,817 I'm calling Doctor Fangberg. 90 00:04:14,822 --> 00:04:16,067 Where's my stress ball? 91 00:04:16,072 --> 00:04:17,573 - Well, much like you... - Where's my stress ball? 92 00:04:17,577 --> 00:04:19,312 ...Monsters, Inc.'s current CEOs, 93 00:04:19,317 --> 00:04:22,482 James P. Sullivan and Mike "Weirdzowski" 94 00:04:22,487 --> 00:04:24,682 have yet to convince me to change. 95 00:04:24,687 --> 00:04:27,732 What? Have you ever heard anything so insulting, Sulley? 96 00:04:27,737 --> 00:04:30,172 Hey, at least they're talking about Laugh Power. 97 00:04:30,177 --> 00:04:32,042 Mike Weirdzowski? 98 00:04:32,047 --> 00:04:33,297 I'm not weird. Am I weird? 99 00:04:34,007 --> 00:04:35,222 Weird-ish. Yeah. 100 00:04:35,227 --> 00:04:36,863 I'm gonna call them demanding a correction, 101 00:04:36,867 --> 00:04:38,312 an apology, a retraction, 102 00:04:38,317 --> 00:04:40,672 a revocation, and an incantation. 103 00:04:40,677 --> 00:04:41,933 Where's that new assistant of ours? 104 00:04:41,937 --> 00:04:42,982 Cameron! 105 00:04:42,987 --> 00:04:44,727 Get Jack and Jill on the phone. 106 00:04:46,327 --> 00:04:48,192 I'm gonna give them a piece of my mind. 107 00:04:48,197 --> 00:04:50,282 Maybe even the whole thing. Yeah, the whole mind. 108 00:04:50,287 --> 00:04:51,463 Hello, Monsters News Network. 109 00:04:51,467 --> 00:04:52,862 - Hello, hi, hi... - Please hold. 110 00:04:52,867 --> 00:04:55,902 I'm on hold. Unbelievable. 111 00:04:55,907 --> 00:04:58,832 - The insults keep coming. - Calm down, Mike. 112 00:04:58,837 --> 00:05:00,862 You don't wanna burst a blood vessel in your eye. 113 00:05:00,867 --> 00:05:03,622 The news and Monstropolis and everybody else 114 00:05:03,627 --> 00:05:05,222 will come around on Laugh Power. 115 00:05:05,227 --> 00:05:06,532 It's the right thing to do. 116 00:05:06,537 --> 00:05:07,713 Hello, Monsters News Network. 117 00:05:07,717 --> 00:05:09,083 - Finally, this is Mike Wazo... - Please hold. 118 00:05:09,087 --> 00:05:10,172 I'm on hold again. 119 00:05:10,177 --> 00:05:12,392 Hush. Besides, the company is doing well. 120 00:05:12,397 --> 00:05:13,712 Jokesters are getting laughs. 121 00:05:13,717 --> 00:05:15,227 Everything is working. 122 00:05:18,967 --> 00:05:20,212 All right, Jokesters. 123 00:05:20,217 --> 00:05:21,537 Doors at the ready. 124 00:05:21,967 --> 00:05:24,672 - Yeah. - Go, Tylor, go. 125 00:05:24,677 --> 00:05:26,982 - Fill that canister. - And we are a go. 126 00:05:37,547 --> 00:05:38,792 Ta-da. 127 00:05:41,937 --> 00:05:43,417 Hey. 128 00:05:54,302 --> 00:05:55,502 Nailed it. 129 00:05:55,507 --> 00:05:56,987 Hey! 130 00:06:03,147 --> 00:06:04,852 Ow. Ow. Ow. 131 00:06:04,857 --> 00:06:06,792 Nice, Phlegm. 132 00:06:06,797 --> 00:06:09,922 - Way to go, Lanky. - Yeah! 133 00:06:09,927 --> 00:06:11,582 Huh? 134 00:06:17,727 --> 00:06:18,977 Oh, boy... 135 00:06:19,962 --> 00:06:23,782 Hey, who ordered all these donuts? 136 00:06:25,687 --> 00:06:27,172 Oh. Hi, Tylor. 137 00:06:27,177 --> 00:06:28,752 Uh. What's wrong, kid? 138 00:06:28,757 --> 00:06:30,722 You don't like the Oops, Too Many Donuts routine? 139 00:06:30,727 --> 00:06:33,772 Yeah, it's great, but you did that last week. 140 00:06:33,777 --> 00:06:35,832 Uh, oh, I did? Oh. Okay, well, uh... 141 00:06:35,837 --> 00:06:38,622 Well, uh, I've got something I've been workshopping if you wanna... 142 00:06:38,627 --> 00:06:40,212 Hi, 143 00:06:40,217 --> 00:06:42,932 I'm a widdle donut who came to life... 144 00:06:42,937 --> 00:06:46,372 Oh. The weird baby voice again... 145 00:06:46,377 --> 00:06:48,332 Yeah, you, you heard that one too, huh? 146 00:06:48,337 --> 00:06:50,023 Oh, okay. Okay, well, you know I'm not gonna 147 00:06:50,027 --> 00:06:52,032 let this little hiccup get me down. 148 00:06:52,037 --> 00:06:53,392 Yep! Everything is great. 149 00:06:53,397 --> 00:06:54,512 In fact, d... 150 00:06:54,517 --> 00:06:56,562 This is actually a big day for me, you know? 151 00:06:56,567 --> 00:06:58,122 I'm kinda being celebrated later 152 00:06:58,127 --> 00:06:59,773 at my old college's homecoming game. 153 00:06:59,777 --> 00:07:01,002 So... Oh! Uh... 154 00:07:01,007 --> 00:07:02,873 ...bed's a little rickety, you might wanna take a look at that. 155 00:07:02,877 --> 00:07:05,282 Yeah, you see, I was trained to be a Scarer, uh, 156 00:07:05,287 --> 00:07:07,312 I even got voted as last year's Scream King. 157 00:07:07,317 --> 00:07:09,413 - So, it's kind of a big deal. - It's kind of a big deal. 158 00:07:09,417 --> 00:07:10,522 I know. 159 00:07:10,527 --> 00:07:12,952 You've told me a million times. 160 00:07:12,957 --> 00:07:14,432 You were the top Scarer 161 00:07:14,437 --> 00:07:16,522 and now you want to be the top Jokester. 162 00:07:16,527 --> 00:07:18,932 Just trying to stay positive, my man, you know? 163 00:07:18,937 --> 00:07:20,392 Yeah. 164 00:07:20,397 --> 00:07:22,632 Listen, I'd love to help you out, 165 00:07:22,637 --> 00:07:24,102 but I'm six. 166 00:07:24,107 --> 00:07:28,872 And I have a big coloring book to finish tomorrow. So... 167 00:07:28,877 --> 00:07:31,222 Oh. Yes. Of course. No, yeah. I'll, uh... 168 00:07:31,227 --> 00:07:33,492 I'll make sure to get a laugh out of you next time. 169 00:07:33,497 --> 00:07:34,593 Yeah, yeah... Yeah. 170 00:07:34,597 --> 00:07:35,882 Good talk. Yeah... 171 00:07:35,887 --> 00:07:37,912 - Night night. - Good night, Tylor. 172 00:07:44,677 --> 00:07:46,982 - So... how'd it go with Ben? - Who? 173 00:07:46,987 --> 00:07:49,982 Uh, the adorable little boy who loves playing music, 174 00:07:49,987 --> 00:07:52,083 coloring inside the lines, and getting a full eight hours of sleep. 175 00:07:52,087 --> 00:07:53,222 You know, Ben. 176 00:07:53,227 --> 00:07:54,377 Oh, right. 177 00:07:54,382 --> 00:07:55,487 That's his name. Ben. 178 00:07:55,492 --> 00:07:57,277 Ben. Yeah, yeah, yeah, he's, uh, he's fine, 179 00:07:57,282 --> 00:07:58,617 although, uh, weirdly, 180 00:07:58,622 --> 00:08:00,657 no longer a fan of my donut bit. 181 00:08:00,662 --> 00:08:02,177 Whoo! 182 00:08:02,182 --> 00:08:04,697 Little light on the laughs, eh, College Boy? 183 00:08:04,702 --> 00:08:06,827 Good thing there's no longer a leaderboard, huh? 184 00:08:06,832 --> 00:08:08,062 Because you'd be all the way 185 00:08:08,067 --> 00:08:09,697 on the bottom. Ha! 186 00:08:09,702 --> 00:08:11,527 Excuse me, Duncan, I'm gonna have to ask you 187 00:08:11,532 --> 00:08:13,512 not to bother the Jokester while he's working. 188 00:08:13,782 --> 00:08:14,947 Don't listen to him. 189 00:08:14,952 --> 00:08:17,777 Instead, be like me, and listen to the sticker. 190 00:08:17,782 --> 00:08:19,347 You're a star, Tylor! 191 00:08:19,352 --> 00:08:21,027 You shine so bright filling up canisters, 192 00:08:21,032 --> 00:08:22,357 I had to put sunglasses on. 193 00:08:22,362 --> 00:08:23,907 Hmm. 194 00:08:25,412 --> 00:08:26,412 Thanks, Val. 195 00:08:30,492 --> 00:08:32,027 That is what I'm talking about! 196 00:08:33,702 --> 00:08:35,527 Congratulations everyone, 197 00:08:35,532 --> 00:08:38,007 today's GiggleWatt Goal has been achieved. 198 00:08:38,012 --> 00:08:39,057 If you're able, 199 00:08:39,062 --> 00:08:41,507 feel free to head over to the big Monsters University 200 00:08:41,512 --> 00:08:42,737 homecoming game. 201 00:08:42,742 --> 00:08:44,197 Go MU! 202 00:08:44,202 --> 00:08:45,617 Mary! 203 00:08:45,622 --> 00:08:48,322 Go you, and go Monsters U! 204 00:08:49,062 --> 00:08:51,777 I really wanted to take us over the edge today. 205 00:08:51,782 --> 00:08:53,357 Hey, we all did our part. 206 00:08:53,362 --> 00:08:56,717 Right now, I gotta help escort the former king. 207 00:08:56,722 --> 00:08:58,197 Your Majesty. 208 00:08:58,202 --> 00:09:00,987 Okay, okay, stop! 209 00:09:00,992 --> 00:09:03,717 Oh! That's why they haven't fired him yet, 210 00:09:03,722 --> 00:09:05,407 he's royalty. 211 00:09:05,412 --> 00:09:07,802 All hail the king! 212 00:09:24,477 --> 00:09:25,803 Yo, there he is! 213 00:09:25,807 --> 00:09:27,143 - Big man Tylor! - Hey, hey! 214 00:09:27,147 --> 00:09:28,493 What's up, dude? 215 00:09:28,497 --> 00:09:30,293 - Yeah, Big T, in the fur! - Hey, hey! 216 00:09:30,297 --> 00:09:31,723 - Welcome back, Scream King! - Hello! 217 00:09:31,727 --> 00:09:33,213 - Hello. How are you? - It's Tylor! 218 00:09:33,217 --> 00:09:34,463 - Welcome back, Tylor! - Heyo! 219 00:09:35,597 --> 00:09:36,842 - Hey! Tylor! - Hello. Hi! 220 00:09:36,847 --> 00:09:38,173 - Hi! How are ya? - It's the Scream King! 221 00:09:38,177 --> 00:09:39,503 - Nice to be back. - Here you go. 222 00:09:39,507 --> 00:09:40,702 Take one. 223 00:09:40,707 --> 00:09:41,942 What are you doing, anyway? 224 00:09:41,947 --> 00:09:45,002 Mr. Wazowski asked me to help out with recruiting new Jokesters. 225 00:09:45,007 --> 00:09:46,552 No better place to start than here. 226 00:09:47,887 --> 00:09:49,002 It's great to be back. 227 00:09:49,007 --> 00:09:50,447 Feels like old times. 228 00:09:50,897 --> 00:09:53,347 I haven't been back since I dropped out. 229 00:09:53,977 --> 00:09:55,842 Scaring School wasn't for everyone. 230 00:09:55,847 --> 00:09:57,107 I wasn't very good at it. 231 00:09:57,867 --> 00:09:59,212 But I do have fond memories 232 00:09:59,217 --> 00:10:00,882 of waving to you by this trashcan. 233 00:10:02,347 --> 00:10:03,857 And this beautiful bench! 234 00:10:04,747 --> 00:10:05,922 And this patch of grass 235 00:10:05,927 --> 00:10:07,093 where I thought you waved back, 236 00:10:07,097 --> 00:10:09,007 but apparently, it was to someone else. 237 00:10:09,537 --> 00:10:11,072 I wish I had waved back to you. 238 00:10:11,077 --> 00:10:13,462 I'm sorry we weren't friends then, but, uh, 239 00:10:13,467 --> 00:10:15,347 I'm really glad we are now. 240 00:10:15,927 --> 00:10:17,452 Me too. 241 00:10:17,457 --> 00:10:20,172 Students, fans, and alumni... 242 00:10:20,177 --> 00:10:21,553 - Hut, set! - Grover Grover! 243 00:10:21,557 --> 00:10:23,093 ... welcome to Monsters University. 244 00:10:23,097 --> 00:10:24,407 Hut! Hut! Hut! 245 00:10:24,917 --> 00:10:27,482 - Grecko's open! - Got it! 246 00:10:27,487 --> 00:10:29,512 And he coughs up the ball. 247 00:10:29,517 --> 00:10:31,772 Probably didn't taste that great, anyway. 248 00:10:33,572 --> 00:10:35,422 Ooh, and that's a loss 249 00:10:35,427 --> 00:10:36,672 of 20 yards... 250 00:10:36,677 --> 00:10:38,713 - ... and possibly a loss of Samuel. - Shake it off! 251 00:10:38,717 --> 00:10:41,132 Who doesn't love a good football game? 252 00:10:41,137 --> 00:10:43,657 With all the foots and the balls? 253 00:10:43,662 --> 00:10:45,197 FearTech blitzes! 254 00:10:45,202 --> 00:10:46,843 - That's a lot of tentacles! - Yeah! I can't believe 255 00:10:46,847 --> 00:10:48,313 - I'm on the field with you! - Williams scrambles! 256 00:10:48,317 --> 00:10:49,922 - MU! - He's still on his feet! 257 00:10:49,927 --> 00:10:52,552 - All three of 'em! - MU. 258 00:10:52,557 --> 00:10:55,262 Ugh. I don't like football, heights, or Tylor. 259 00:10:55,267 --> 00:10:56,802 Shoo! Get away, bird! 260 00:10:56,807 --> 00:10:58,482 Everything about this is terrible! 261 00:10:58,487 --> 00:11:00,302 What are you talking about? 262 00:11:00,307 --> 00:11:02,132 This is wonderful! 263 00:11:02,137 --> 00:11:04,672 You can see the whole field from here. 264 00:11:05,897 --> 00:11:07,053 Oh? 265 00:11:07,058 --> 00:11:08,162 Oh, no. 266 00:11:08,167 --> 00:11:10,502 - Hey, hey. - Oh, it's fine. 267 00:11:10,507 --> 00:11:12,132 I can make out shapes. 268 00:11:12,137 --> 00:11:13,842 Yeah, that's either a quarterback 269 00:11:13,847 --> 00:11:16,367 or this gentleman's spleen. 270 00:11:16,677 --> 00:11:19,502 - MU! MU! - Hut! Hut! Hut! 271 00:11:19,507 --> 00:11:21,052 Williams drops back, 272 00:11:21,057 --> 00:11:22,462 and he's going long, 273 00:11:22,467 --> 00:11:25,362 it's a Hail Scary! 274 00:11:25,367 --> 00:11:27,403 - Oh. Uh, oh, no, no, no... - Whoa. Heads up. 275 00:11:29,757 --> 00:11:31,122 You know, 276 00:11:31,127 --> 00:11:34,052 there is such a thing as being too close to the action. 277 00:11:34,057 --> 00:11:35,467 Uh, thank you! 278 00:11:35,847 --> 00:11:37,462 Johnny Worthington! 279 00:11:37,467 --> 00:11:39,502 Can I, can I please have your autograph? 280 00:11:39,507 --> 00:11:42,052 - Oh. Happy to, little one. - Please, 281 00:11:42,057 --> 00:11:43,212 please, please, please... 282 00:11:43,217 --> 00:11:44,463 Oh, look, you have my rookie card. 283 00:11:44,467 --> 00:11:47,172 - That's a rare find. - You're my favorite Scarer! 284 00:11:47,177 --> 00:11:49,053 - Hut! Hut! Hut! - Are you somebody? 285 00:11:49,057 --> 00:11:51,152 Oh, well, uh, I was. 286 00:11:51,157 --> 00:11:52,942 I mean, I... I am but, uh... 287 00:11:52,947 --> 00:11:55,002 - That somebody is Tylor Tuskmon. - Uh... 288 00:11:55,007 --> 00:11:56,792 He beat a bunch of my school scare records. 289 00:11:56,797 --> 00:11:57,942 He's the top of his class 290 00:11:57,947 --> 00:12:00,437 and he was last year's Scream King. 291 00:12:00,737 --> 00:12:02,802 Tuskmon, huh? 292 00:12:03,207 --> 00:12:04,322 Jury's still out. 293 00:12:05,367 --> 00:12:07,263 And it's MU with the field goal attempt. 294 00:12:07,267 --> 00:12:08,762 Samuel to hold. 295 00:12:08,767 --> 00:12:10,422 The kick is up! 296 00:12:10,427 --> 00:12:14,132 And so is Samuel! 297 00:12:14,137 --> 00:12:15,667 Huh? 298 00:12:16,117 --> 00:12:19,592 And he's just inside the upright for a score! 299 00:12:19,597 --> 00:12:21,782 Yelps. 300 00:12:21,787 --> 00:12:24,172 And that's the half, everyone! 301 00:12:24,177 --> 00:12:27,262 But don't go anywhere, up next we're proudly honoring 302 00:12:27,267 --> 00:12:30,802 the former Scream Kings and Queens of Monsters U! 303 00:12:30,807 --> 00:12:32,842 Your Majesties, please grace us 304 00:12:32,847 --> 00:12:35,192 with your presence on the field now! 305 00:12:35,197 --> 00:12:36,682 Woohoo! That's you. 306 00:12:36,687 --> 00:12:37,687 That's you. 307 00:12:37,692 --> 00:12:40,512 Come on, kid, time to enjoy our moment in the sun. 308 00:12:40,517 --> 00:12:42,812 Bye, kids! Bye, hon! Love you. 309 00:12:42,817 --> 00:12:45,382 Don't spend too long in the sun. You burn easy. 310 00:12:45,387 --> 00:12:47,442 Good luck, Daddy! 311 00:12:47,447 --> 00:12:50,212 J.J. you're such a suck-up. 312 00:12:50,217 --> 00:12:52,497 Wowee! 313 00:12:52,987 --> 00:12:55,062 Oh, Tylor's coming up next. 314 00:12:55,067 --> 00:12:56,942 Yay, Tylor! Go, Tylor! 315 00:12:56,947 --> 00:12:58,942 Tylor! We're up here. 316 00:12:58,947 --> 00:13:01,312 Did he hear? Do you think he sees us? 317 00:13:01,317 --> 00:13:03,152 I can't see anything. 318 00:13:03,157 --> 00:13:04,397 Unless... 319 00:13:07,112 --> 00:13:09,362 Ah, negative, it's blurrier than the union's stance 320 00:13:09,367 --> 00:13:10,562 on dating in the workplace. 321 00:13:10,567 --> 00:13:11,787 We're still not tall enough. 322 00:13:16,207 --> 00:13:17,502 I'm busy. 323 00:13:17,507 --> 00:13:19,202 Hey, hey, hey! 324 00:13:19,207 --> 00:13:20,467 Bird! 325 00:13:20,927 --> 00:13:23,312 That was even sadder up close. 326 00:13:23,317 --> 00:13:24,902 Welcome back, Royals. 327 00:13:24,907 --> 00:13:26,512 Ah, you're doing my heart good. 328 00:13:26,517 --> 00:13:27,602 Now, let's line up. 329 00:13:27,607 --> 00:13:31,402 - Professor Knight. Good to see you again. - Johnny! Tylor! 330 00:13:31,407 --> 00:13:34,372 Ah, I love seeing a couple of my favorite students 331 00:13:34,377 --> 00:13:35,692 standing next to each other. 332 00:13:35,697 --> 00:13:37,562 I almost couldn't tell you apart. 333 00:13:38,737 --> 00:13:40,522 - Probably the horns. - You know, 334 00:13:40,527 --> 00:13:42,563 - you could learn a thing or two from him. - Well, 335 00:13:42,567 --> 00:13:44,662 I can't promise either one would be useful though! 336 00:13:44,667 --> 00:13:45,813 Right? 337 00:13:45,817 --> 00:13:46,917 You're such a kidder. 338 00:13:46,922 --> 00:13:48,232 - He's a kidder, right? - Yeah. 339 00:13:48,237 --> 00:13:49,673 - Hello, Monsters. - Oh. 340 00:13:49,677 --> 00:13:53,562 And welcome to the annual homecoming game halftime show, 341 00:13:53,567 --> 00:13:56,362 where we're honoring our former Scream Kings 342 00:13:56,367 --> 00:13:58,852 - and Queens. - Go Tylor! 343 00:13:58,857 --> 00:14:00,392 Yay! Go, Daddy, go! 344 00:14:00,397 --> 00:14:01,762 - Yay! - Get 'em, kid! 345 00:14:01,767 --> 00:14:03,017 Whatever, eh. 346 00:14:04,007 --> 00:14:06,142 What, uh, what exactly are we supposed to do? 347 00:14:06,147 --> 00:14:07,857 Just smile and wave. 348 00:14:12,337 --> 00:14:13,352 If we gotta work late, 349 00:14:13,357 --> 00:14:15,572 at least we can listen to the game and support Tylor. 350 00:14:15,577 --> 00:14:18,262 Anything is better than this news station's hold music. 351 00:14:18,267 --> 00:14:19,882 It's as bad as their coverage. 352 00:14:19,887 --> 00:14:22,982 Let's hear it for Jebediah Krakensen! 353 00:14:22,987 --> 00:14:24,572 Hey! He owes me money. 354 00:14:24,577 --> 00:14:27,312 And Dorothy Basiliski. 355 00:14:27,317 --> 00:14:29,612 - I thought she died. - Only on the inside. 356 00:14:31,157 --> 00:14:33,417 I am done. 357 00:14:35,157 --> 00:14:36,652 Thank you, Cameron. 358 00:14:36,657 --> 00:14:39,692 And now CEO of Fear Co. 359 00:14:39,697 --> 00:14:42,022 Johnny Worthington. 360 00:14:42,027 --> 00:14:45,332 Ooh, look at the sheen on his fur. 361 00:14:45,337 --> 00:14:47,652 Maybe he's single. 362 00:14:47,657 --> 00:14:48,932 No, 363 00:14:48,937 --> 00:14:50,187 he's already married. 364 00:14:50,192 --> 00:14:52,112 - Mil! - Oh, come on. 365 00:14:52,117 --> 00:14:54,032 I'm just kidding. 366 00:14:54,037 --> 00:14:55,267 I checked. 367 00:14:55,837 --> 00:14:58,362 Top Scarer? Come on. Please. 368 00:14:58,367 --> 00:15:00,482 He was easily beaten by yours truly 369 00:15:00,487 --> 00:15:02,982 - at the Scare Games. - Which we cheated during, 370 00:15:02,987 --> 00:15:05,902 - and got expelled for. - Ah, Details, details. 371 00:15:05,907 --> 00:15:06,912 It doesn't matter anyway, 372 00:15:06,917 --> 00:15:08,402 'cause we're gonna beat out Fear Co. 373 00:15:08,407 --> 00:15:10,732 as the better, more efficient power company. 374 00:15:10,737 --> 00:15:11,812 And when we do, Sulley, 375 00:15:11,817 --> 00:15:13,272 I'm gonna get in his face, 376 00:15:13,277 --> 00:15:15,072 and I'm gonna say, "You're a loser. 377 00:15:15,077 --> 00:15:16,363 - And no one likes..." - Loser? 378 00:15:16,367 --> 00:15:18,232 - I'm appalled. - No. No. No. Not you, ma'am. 379 00:15:19,987 --> 00:15:21,367 Sounds like that went well. 380 00:15:21,372 --> 00:15:22,507 It did not. 381 00:15:24,847 --> 00:15:26,522 And last but not least, 382 00:15:26,527 --> 00:15:29,862 the most recent Scream King, who was top of his class 383 00:15:29,867 --> 00:15:34,192 and still holds the record for the loudest roar. 384 00:15:34,197 --> 00:15:38,442 Please welcome Tylor Tuskmon. 385 00:15:38,447 --> 00:15:41,072 - Go, Tyler! Go. - Yay! 386 00:15:41,077 --> 00:15:42,962 Tylor works at Monsters, Inc. 387 00:15:42,967 --> 00:15:45,122 where he is a top scarer. 388 00:15:45,127 --> 00:15:47,722 Oh, uh, I'm actually a Jokester now. So... 389 00:15:47,727 --> 00:15:48,982 A Jokester? 390 00:15:48,987 --> 00:15:50,542 What's a Jokester? 391 00:15:50,547 --> 00:15:51,872 Sorry, uh, is it... 392 00:15:51,877 --> 00:15:53,372 Can I... Sorry, everyone. 393 00:15:53,377 --> 00:15:54,982 Hi, uh, Tylor here. 394 00:15:54,987 --> 00:15:56,687 Uh, I, I just... I'm not a Scarer. 395 00:15:56,692 --> 00:15:57,727 I'm a Jokester. 396 00:15:57,732 --> 00:15:59,952 Monsters, Inc, they switched to Laugh Power. 397 00:15:59,957 --> 00:16:01,182 You... Oh, okay... 398 00:16:01,187 --> 00:16:02,792 I... I make kids laugh now, 399 00:16:02,797 --> 00:16:04,537 I'm a, a Jokester. So, yeah. 400 00:16:07,297 --> 00:16:09,902 Oh, you're such a kidder. 401 00:16:09,907 --> 00:16:12,232 You know what, I got this great bit I do with, uh, 402 00:16:12,237 --> 00:16:14,232 - donuts, actually. - Uh, I need the microphone. 403 00:16:14,237 --> 00:16:17,057 Does, uh, first... Does anybody have donuts? 404 00:16:17,697 --> 00:16:19,752 - No. - Okay, well, uh... 405 00:16:19,757 --> 00:16:21,122 Well, okay, uh, wait, just imagine 406 00:16:21,127 --> 00:16:22,812 that there's donuts on my horns. All right? 407 00:16:22,817 --> 00:16:24,622 Sometimes I, I... I toss them on there 408 00:16:24,627 --> 00:16:25,712 like this. 409 00:16:25,717 --> 00:16:27,502 Whoop! Whoop! 410 00:16:27,507 --> 00:16:29,252 And then I go "Hey, 411 00:16:29,257 --> 00:16:31,542 who ordered all these donuts?" 412 00:16:31,547 --> 00:16:33,952 I don't know. Who? 413 00:16:33,957 --> 00:16:37,122 I hear Tylor's endearingly neurotic voice. 414 00:16:37,127 --> 00:16:39,162 Hey, guys, what's he doing? 415 00:16:39,167 --> 00:16:42,332 Humiliating himself in front of thousands. 416 00:16:42,337 --> 00:16:45,617 It's a gift from above. 417 00:16:47,917 --> 00:16:49,502 The donut hacky sack thing... 418 00:16:49,507 --> 00:16:50,902 You know, 'cause you gotta... 419 00:16:50,907 --> 00:16:52,462 I think maybe it's like... 420 00:16:52,467 --> 00:16:53,843 - ... the knee thing, or something or, uh... - I can't watch. 421 00:16:53,847 --> 00:16:55,713 - They say there's no such thing as bad press... - ... you know... 422 00:16:55,717 --> 00:16:58,043 - ...but, uh, they may make an exception for this. - ... 'cause I'm a... I, uh... 423 00:16:58,047 --> 00:17:00,332 I, um, I feel like this isn't translating as well 424 00:17:00,337 --> 00:17:02,117 without the donuts... Um, 425 00:17:02,757 --> 00:17:03,852 Oh, oh! 426 00:17:03,857 --> 00:17:07,257 What did the sea monster have for dinner? 427 00:17:07,862 --> 00:17:09,952 Fish and ships. 428 00:17:11,757 --> 00:17:13,693 Fish and... You heard? 429 00:17:13,697 --> 00:17:15,293 Fish and ships. With a, with a "sh". 430 00:17:15,297 --> 00:17:16,352 That's my joke. 431 00:17:16,357 --> 00:17:17,753 - Like the sailing vessel... - Oh, sweetie. 432 00:17:17,757 --> 00:17:19,163 - Like fish and chips... - But he didn't hit ships 433 00:17:19,167 --> 00:17:20,663 - as hard as he could have. - ... would be... 434 00:17:20,667 --> 00:17:23,332 - But this is ships because of the... - Thank you, Tylor Tuskmon. 435 00:17:23,337 --> 00:17:25,057 Don't give up your day job! 436 00:17:25,572 --> 00:17:27,162 Oh, wait, that is your day job. 437 00:17:27,167 --> 00:17:29,082 Beautiful. 438 00:17:29,087 --> 00:17:31,287 What an utter disaster. 439 00:17:43,567 --> 00:17:44,852 A jokester? 440 00:17:44,857 --> 00:17:46,083 You gotta be kidding me. 441 00:17:46,087 --> 00:17:47,877 "Make Jokesters out of Scarers?" 442 00:17:48,257 --> 00:17:50,662 Yeah, right. 443 00:17:50,667 --> 00:17:51,717 Pathetic. 444 00:18:08,047 --> 00:18:10,057 Val, what am I doing? 445 00:18:10,587 --> 00:18:12,397 I can't even fill a canister. 446 00:18:12,767 --> 00:18:13,832 Aw, come on. 447 00:18:13,837 --> 00:18:15,432 You almost filled that one from today. 448 00:18:15,437 --> 00:18:16,912 Yeah. 449 00:18:16,917 --> 00:18:19,497 I, uh, just wish I was doing better. 450 00:18:23,627 --> 00:18:25,957 Oh! Uh, Mr. Worthington... 451 00:18:26,307 --> 00:18:29,657 I, uh, played in enough games to know you can't win 'em all. 452 00:18:31,117 --> 00:18:32,657 Don't get too down on yourself. 453 00:18:32,662 --> 00:18:34,162 You've got a lot of potential. 454 00:18:34,167 --> 00:18:35,412 One day, 455 00:18:35,417 --> 00:18:36,817 you'll make your mark on the world. 456 00:18:37,357 --> 00:18:38,872 Hey, Joe College. 457 00:18:38,877 --> 00:18:40,412 - Let's go. - Hurry up. 458 00:18:40,417 --> 00:18:41,752 Uh, Dad duties call. 459 00:18:41,757 --> 00:18:43,332 I said doodies. 460 00:18:43,337 --> 00:18:44,752 Listen, chin up. 461 00:18:44,757 --> 00:18:45,757 You'll get 'em next time. 462 00:18:46,247 --> 00:18:47,622 Thanks, Mr. Worthington. 463 00:18:47,627 --> 00:18:49,752 Oh, please, call me Johnny. 464 00:18:49,757 --> 00:18:51,607 And just keep filling those canisters. 465 00:18:56,637 --> 00:18:58,353 Monsters News Network, how can I help you? 466 00:18:58,357 --> 00:18:59,512 Oh, Hi. Uh, hello. 467 00:18:59,517 --> 00:19:00,753 I demand to speak to Jack and Jill 468 00:19:00,757 --> 00:19:02,002 of I Scream, U Scream. 469 00:19:02,007 --> 00:19:04,022 - This is Mike Wazowski. - Never heard of him. 470 00:19:04,027 --> 00:19:06,852 Fine. Mike Weirdzowski. 471 00:19:06,857 --> 00:19:09,752 Oh. Yes, Mr. Weirdzowski. I'll put you right through. 472 00:19:10,987 --> 00:19:12,793 - The mailbox you are calling for... - Jack... 473 00:19:12,797 --> 00:19:13,973 - And... - Jill. 474 00:19:13,977 --> 00:19:15,332 ...is currently full. 475 00:19:15,337 --> 00:19:17,322 Please call back during business hours. 476 00:19:17,327 --> 00:19:19,617 No! 477 00:19:24,357 --> 00:19:25,762 Wanna grab dinner? 478 00:19:25,767 --> 00:19:26,897 Yeah, I could eat. 479 00:19:29,117 --> 00:19:31,032 Are you sure you don't want me to wait for you? 480 00:19:31,037 --> 00:19:32,582 No. No, it's okay. Really. 481 00:19:32,587 --> 00:19:35,322 I... I'd rather walk home, you know. Clear my head. 482 00:19:35,327 --> 00:19:36,917 So, um, see you tomorrow. Right? 483 00:19:37,207 --> 00:19:39,357 Okay. Uh, see you tomorrow. 484 00:19:45,547 --> 00:19:46,762 Okay. 485 00:19:46,767 --> 00:19:49,257 I can fill this canister. 486 00:19:50,467 --> 00:19:51,887 Okay. It's go time. 487 00:19:55,867 --> 00:19:58,897 Hey, who ordered all these donuts? 488 00:19:58,902 --> 00:19:59,902 Huh? 489 00:20:00,912 --> 00:20:03,447 Oh, come on not again. 490 00:20:03,452 --> 00:20:04,787 Peekaboo. 491 00:20:04,792 --> 00:20:07,077 Peekaboo! Peekaboo. 492 00:20:09,342 --> 00:20:11,527 Ah, n... Ah, no, no, no, no, no, no, no, no! 493 00:20:11,532 --> 00:20:13,348 I didn't... I didn't mean to, to scare you. No. 494 00:20:13,352 --> 00:20:16,397 Here, here, here, here. Take a... A parting donut. 495 00:20:16,402 --> 00:20:18,472 Enjoy that. All right? Okay, bye-bye. 496 00:20:22,642 --> 00:20:24,102 I finally filled it. 497 00:20:24,492 --> 00:20:27,097 Hey, a little laugh energy, a little scream energy, 498 00:20:27,102 --> 00:20:28,612 still a full canister, right?33239

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.