All language subtitles for Lucifer_S05E07_Our Mojo.English (CC)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,929 --> 00:00:15,390 [police siren wails in distance] 2 00:00:25,817 --> 00:00:26,860 [Chloe sighs] 3 00:00:28,445 --> 00:00:29,404 Mm. 4 00:00:36,453 --> 00:00:38,455 [moans, chuckles] 5 00:00:39,122 --> 00:00:40,206 [snores, snorts loudly] 6 00:00:41,332 --> 00:00:42,625 [gasps, exhales] 7 00:00:44,085 --> 00:00:45,879 Oh. Hi. 8 00:00:45,962 --> 00:00:46,838 Hello. 9 00:00:47,922 --> 00:00:49,382 Was I snoring like a truck driver? 10 00:00:50,133 --> 00:00:55,305 You know what, don't answer that, 'cause I just remembered you don't lie. 11 00:00:55,388 --> 00:00:56,389 [Lucifer] Mm. 12 00:00:57,599 --> 00:00:59,476 [both kissing] 13 00:01:00,018 --> 00:01:01,561 Good morning, Detective. 14 00:01:01,644 --> 00:01:02,520 Good morning. 15 00:01:03,021 --> 00:01:04,022 Are you cold? 16 00:01:04,105 --> 00:01:05,774 Cold? No, why? 17 00:01:06,232 --> 00:01:07,067 Odd, 18 00:01:07,734 --> 00:01:09,944 given that Hell was supposed to freeze over. 19 00:01:10,028 --> 00:01:11,863 -[laughs] -Hmm. 20 00:01:11,946 --> 00:01:14,991 Right, 'cause I said that I wouldn't have sex with you until Hell... 21 00:01:15,075 --> 00:01:16,868 Yes, yes, you think you're very funny. 22 00:01:16,951 --> 00:01:19,621 Oh, I know I'm very funny. [chuckles] 23 00:01:19,704 --> 00:01:22,749 I also know that you are ticklish. 24 00:01:22,832 --> 00:01:24,501 -Mwah! -[laughs] 25 00:01:25,460 --> 00:01:28,797 -[laughing] Oh, my gosh! Okay, okay! -[Lucifer laughs] 26 00:01:29,172 --> 00:01:30,215 Okay. 27 00:01:30,298 --> 00:01:32,675 I am starving. 28 00:01:33,426 --> 00:01:35,053 So what do you feel like? 29 00:01:35,136 --> 00:01:37,806 Eggs or pancakes? 30 00:01:37,889 --> 00:01:38,890 -Mm. -An old fashioned? 31 00:01:38,973 --> 00:01:41,184 Whatever you want is dandy. 32 00:01:41,309 --> 00:01:43,478 [chuckles] Oh, come on. 33 00:01:45,021 --> 00:01:46,689 You must have some preference. 34 00:01:46,773 --> 00:01:47,774 [sighs] 35 00:01:52,529 --> 00:01:54,113 What do you truly desire? 36 00:01:56,825 --> 00:01:57,659 I... 37 00:01:59,327 --> 00:02:01,663 I want to have sex with you another four times. 38 00:02:01,746 --> 00:02:02,664 Six, actually. 39 00:02:03,081 --> 00:02:04,124 What... 40 00:02:07,001 --> 00:02:08,419 Did I just mojo you? 41 00:02:08,503 --> 00:02:10,755 I don't know. [chuckles] 42 00:02:11,714 --> 00:02:12,549 I... 43 00:02:13,049 --> 00:02:14,425 [chuckles] You're messing with me. 44 00:02:14,509 --> 00:02:16,386 [laughs] Am I? 45 00:02:16,469 --> 00:02:17,303 Yes! 46 00:02:17,387 --> 00:02:19,347 [snorts] You're messing with me. 47 00:02:19,430 --> 00:02:21,891 -You are so silly. [laughs] -Oh. 48 00:02:22,183 --> 00:02:23,268 Okay. Hungry. 49 00:02:25,019 --> 00:02:25,937 Oh. [scoffs] 50 00:02:27,480 --> 00:02:28,398 Okay. 51 00:02:29,482 --> 00:02:31,484 You know what? Breakfast burritos. 52 00:02:31,568 --> 00:02:32,819 I'm getting breakfast burritos. 53 00:02:34,237 --> 00:02:35,113 Doctor! 54 00:02:36,156 --> 00:02:39,200 I need your help with a most pressing... 55 00:02:39,284 --> 00:02:41,661 -[mechanical pumping] -What is that sound? 56 00:02:41,744 --> 00:02:42,579 Oh. 57 00:02:42,954 --> 00:02:43,788 My boobs. 58 00:02:44,956 --> 00:02:47,292 I'm pumping. Wearable breast pumps. 59 00:02:47,375 --> 00:02:49,294 Best invention since the epidural. 60 00:02:50,420 --> 00:02:51,296 Hmm. 61 00:02:52,380 --> 00:02:53,798 The detective has mojo. 62 00:02:55,133 --> 00:02:55,967 She-- What? 63 00:02:56,050 --> 00:02:57,927 We had sex, and then this morning-- 64 00:02:58,011 --> 00:02:58,887 Wow. Wait... 65 00:02:59,429 --> 00:03:00,763 You guys had sex? 66 00:03:01,264 --> 00:03:02,515 Finally! 67 00:03:02,599 --> 00:03:04,267 This is wonderful! 68 00:03:04,350 --> 00:03:07,645 Well, it was wonderful, yes. Of course it was, but like I was saying, 69 00:03:07,729 --> 00:03:10,273 tiny hiccup, she can now do what I do. 70 00:03:10,648 --> 00:03:11,858 Expose people's desires. 71 00:03:11,941 --> 00:03:12,984 Well, how did that happen? 72 00:03:13,067 --> 00:03:16,029 I don't know, Doctor.  Why do you think I've come to see you? 73 00:03:16,738 --> 00:03:17,697 All I know is, 74 00:03:17,780 --> 00:03:20,158 she didn't have mojo, then we had sex, and now she does. 75 00:03:20,241 --> 00:03:22,118 How did you even find out that she could do that? 76 00:03:22,202 --> 00:03:23,745 Well, only by accident. 77 00:03:23,828 --> 00:03:27,332 She's seen me do it quite a bit, so she did it as a joke, and it happened to-- 78 00:03:29,334 --> 00:03:30,501 Hold on. 79 00:03:30,752 --> 00:03:32,003 Do you think it's possible 80 00:03:32,086 --> 00:03:36,007 I've given my power to everyone I've ever had sex with and just never knew it? 81 00:03:38,218 --> 00:03:39,469 Uh... Who, me? 82 00:03:39,844 --> 00:03:40,803 No. 83 00:03:40,887 --> 00:03:44,432 Well, we did the deed, several times, and in, you know, all sorts of positions. 84 00:03:44,515 --> 00:03:45,934 Yes, I remember. 85 00:03:46,517 --> 00:03:47,518 How could I forget? 86 00:03:47,810 --> 00:03:48,978 Anyway... But, Lucifer, 87 00:03:49,354 --> 00:03:51,231 your mojo is like a superpower. 88 00:03:51,314 --> 00:03:52,273 I don't have it. 89 00:03:52,357 --> 00:03:53,566 [mechanical pumping] 90 00:03:53,691 --> 00:03:54,525 Or do I? 91 00:03:55,818 --> 00:03:58,029 -I guess I've never tried. -Well, let's try now. Come on. 92 00:03:58,112 --> 00:03:59,739 Lean in. Look into my eyes. 93 00:03:59,822 --> 00:04:00,907 Ask me what I desire. 94 00:04:01,366 --> 00:04:03,326 [squeals] This is good. I mean... 95 00:04:04,035 --> 00:04:05,036 Lucifer... 96 00:04:05,536 --> 00:04:08,915 what do you desire? 97 00:04:11,334 --> 00:04:13,044 No. Nada. Totally limp. 98 00:04:13,127 --> 00:04:14,212 Oof. Ouch. 99 00:04:14,295 --> 00:04:16,506 Well, that's several million bullets dodged. 100 00:04:17,298 --> 00:04:19,300 So it's just the detective who's the problem. 101 00:04:19,384 --> 00:04:21,844 -Why does it have to be a problem? -Because... 102 00:04:22,136 --> 00:04:23,972 desire is my thing. 103 00:04:24,055 --> 00:04:26,849 My mojo is the reason I'm useful to her in the first place. 104 00:04:26,933 --> 00:04:29,686 If she can do it, too, what's my role in the partnership? 105 00:04:29,769 --> 00:04:31,271 Who even am I? 106 00:04:31,354 --> 00:04:34,399 Okay, so you don't think that you can share this with her and still be you? 107 00:04:34,816 --> 00:04:37,443 Lucifer, that's what being in a relationship is, 108 00:04:37,527 --> 00:04:40,071 sharing without losing yourself in the process. 109 00:04:40,613 --> 00:04:41,948 -Uh...? -Besides, 110 00:04:42,031 --> 00:04:47,328 the fact that Chloe can now mojo people, too, doesn't mean that you have to stop. 111 00:04:48,621 --> 00:04:49,455 You're right. 112 00:04:49,956 --> 00:04:51,249 [chuckles] You're right. 113 00:04:51,332 --> 00:04:54,502 I am, and always will be, master of the mojo. 114 00:04:54,585 --> 00:04:55,753 -Mm. -King of desire. 115 00:04:55,837 --> 00:04:56,671 Yeah. 116 00:04:56,754 --> 00:04:58,381 Sultan of humans' innermost wishes. 117 00:04:58,464 --> 00:04:59,882 Thank you, Doctor. Yeah... 118 00:04:59,966 --> 00:05:01,509 "What is it you desire?" 119 00:05:01,592 --> 00:05:03,344 "Excuse me, what is it you desire?" 120 00:05:03,428 --> 00:05:04,345 [mechanical pumping] 121 00:05:04,429 --> 00:05:05,888 Still pumping. 122 00:05:08,349 --> 00:05:09,559 [police horn bleating] 123 00:05:10,310 --> 00:05:11,436 -Decker! -Hey. 124 00:05:11,519 --> 00:05:15,398 So, did you and Lucifer finally get over your issues and under the covers 125 00:05:15,481 --> 00:05:17,233 for the old no-pants dance? 126 00:05:17,317 --> 00:05:18,651 We sure did. 127 00:05:18,735 --> 00:05:21,320 Well, I'm so sorry, Decker. You know, sometimes... 128 00:05:22,447 --> 00:05:23,990 Wait, I'm sorry. 129 00:05:24,073 --> 00:05:24,949 Rewind. 130 00:05:25,033 --> 00:05:26,659 Did you just say yes? 131 00:05:27,160 --> 00:05:28,036 Uh-huh. 132 00:05:29,203 --> 00:05:30,079 OMG! 133 00:05:30,163 --> 00:05:31,164 Oh! [spluttering] 134 00:05:31,247 --> 00:05:33,791 I was so ready to have my Deckerstar dreams crushed again. 135 00:05:33,875 --> 00:05:36,210 -Why? -'Cause it's been one bummer after another 136 00:05:36,294 --> 00:05:38,337 with you two. I didn't want to get my hopes up. 137 00:05:38,421 --> 00:05:39,756 Yeah, I know. 138 00:05:39,839 --> 00:05:43,760 I mean, it has been a long road, but, well, here we are. 139 00:05:43,843 --> 00:05:45,053 Cool beans. 140 00:05:45,261 --> 00:05:48,389 Wait, why do I get the feeling that you're not just asking to ask? What's up? 141 00:05:49,015 --> 00:05:50,141 Busted. Okay. 142 00:05:50,224 --> 00:05:52,518 I couldn't wait to tell you about my thing. 143 00:05:52,602 --> 00:05:54,437 -Oh, you have a thing? -I might have a thing. 144 00:05:54,520 --> 00:05:58,441 So, remember that reporter who seemed way too nice to be my type? 145 00:05:58,524 --> 00:05:59,776 Yeah, so, um, you know, 146 00:05:59,859 --> 00:06:02,111 I-I decided to give it a shot, 147 00:06:02,195 --> 00:06:04,364 -and we met up last night... -Ooh! 148 00:06:04,447 --> 00:06:05,573 ...and let me tell you, 149 00:06:05,656 --> 00:06:08,618 -he is not always too nice. -[gasps] 150 00:06:08,701 --> 00:06:11,120 Morning, Miss Lopez. Morning, Detective. 151 00:06:11,204 --> 00:06:12,705 Good morning again, Lucifer. 152 00:06:12,789 --> 00:06:13,748 [Lucifer chuckles] 153 00:06:15,750 --> 00:06:18,795 Uh, sorry for the delay. I had to make a pit stop at Linda's. 154 00:06:19,295 --> 00:06:20,505 So, what have we got? 155 00:06:20,588 --> 00:06:24,467 Any witnesses or suspects on whom my uncanny interview skills are required, 156 00:06:24,550 --> 00:06:25,885 if you know what I mean? 157 00:06:25,968 --> 00:06:29,097 Uh, I actually have no information on the victim yet. 158 00:06:29,180 --> 00:06:30,807 Ella, is, um... Is... 159 00:06:31,808 --> 00:06:34,227 -Ella, is Dan here yet? -Ah! 160 00:06:34,310 --> 00:06:36,896 Oh, El Espinoza called in sick,  I'm afraid. 161 00:06:36,979 --> 00:06:39,524 Ugh, did he look in the mirror again? I told him not to do that. 162 00:06:39,941 --> 00:06:41,317 [Lucifer chuckles] 163 00:06:43,861 --> 00:06:44,862 We should... 164 00:06:44,946 --> 00:06:45,780 Right. 165 00:06:48,866 --> 00:06:50,076 [camera clicks] 166 00:06:52,453 --> 00:06:54,831 [Ella] Diane Luna, famous soprano. 167 00:06:54,914 --> 00:06:56,499 Time of death, 10:00 p.m. last night. 168 00:06:57,125 --> 00:06:58,668 Check out this puncture mark. 169 00:06:58,751 --> 00:07:02,088 My guess, toxicology reports will confirm that she was injected 170 00:07:02,171 --> 00:07:03,714 with some sort of paralytic agent. 171 00:07:03,798 --> 00:07:05,383 -Is that how she died? -Worse. 172 00:07:05,466 --> 00:07:06,634 Much worse. 173 00:07:06,717 --> 00:07:08,928 You see this blood stain pattern on these lilies? 174 00:07:09,512 --> 00:07:12,723 That's from Diane coughing as she was choking on her own blood. 175 00:07:12,807 --> 00:07:15,309 The killer inserted a knife into her throat, 176 00:07:15,393 --> 00:07:18,354 made two very precise cuts, slashing her vocal cords. 177 00:07:18,438 --> 00:07:20,940 Sounds like someone went to a lot of trouble to make a point. 178 00:07:21,023 --> 00:07:24,110 Yes, I smell an annoyed neighbor who's tired of her singing. 179 00:07:24,193 --> 00:07:26,070 Shall I go mojo them all? I should, shouldn't I? 180 00:07:26,154 --> 00:07:30,158 Well, there's no sign of forced entry, so most likely Diane knew her assailant. 181 00:07:30,241 --> 00:07:33,411 [sighs] Well, a jilted lover, then, based on the flowers. 182 00:07:33,494 --> 00:07:36,038 Except she was a famous opera star. I mean, look. 183 00:07:36,122 --> 00:07:37,748 They have flowers all the time. 184 00:07:38,249 --> 00:07:39,750 Ella, who found the body? 185 00:07:40,126 --> 00:07:41,752 Oh, uh, Norman, Diane's neighbor. 186 00:07:41,836 --> 00:07:42,962 -Over there. -[Lucifer] Ah! 187 00:07:43,045 --> 00:07:45,715 Right the first time. Annoyed neighbor, it is. 188 00:07:45,798 --> 00:07:49,594 Yeah, apparently he found the door ajar, came across the body, and phoned it in. 189 00:07:49,677 --> 00:07:50,678 That's what he says. 190 00:07:50,761 --> 00:07:51,721 This way, Detective. 191 00:07:51,804 --> 00:07:54,515 I suspect we're about to hear  this suspect's confession. 192 00:07:59,228 --> 00:08:00,271 -Excuse me. -I wasn't. 193 00:08:00,354 --> 00:08:02,690 Hi. Detective Decker. Can we ask you a few questions? 194 00:08:02,773 --> 00:08:03,774 Sure. 195 00:08:03,858 --> 00:08:07,612 It must have been pretty irritating living right next door to a soprano, hmm? 196 00:08:07,695 --> 00:08:09,947 You wanted to silence her once and for all, didn't you? 197 00:08:10,573 --> 00:08:12,992 Learn from the master. Tell me, Norman... 198 00:08:13,701 --> 00:08:14,619 Normsky... 199 00:08:14,702 --> 00:08:17,038 -[mystical ringing] -...what is it you desire? 200 00:08:18,581 --> 00:08:19,957 [mystical ringing fades] 201 00:08:20,416 --> 00:08:21,250 What? 202 00:08:22,084 --> 00:08:24,212 That's a weird thing to ask, man. 203 00:08:24,879 --> 00:08:25,838 Not working. 204 00:08:26,380 --> 00:08:27,256 But... 205 00:08:28,090 --> 00:08:29,050 that means... 206 00:08:30,927 --> 00:08:33,179 Detective, I think you stole my mojo. 207 00:08:42,355 --> 00:08:43,356 Never mind. 208 00:08:43,564 --> 00:08:46,859 Hello, Wyrzbeski. 209 00:08:46,984 --> 00:08:48,945 Tell me, apart from a more pronounceable name, 210 00:08:49,028 --> 00:08:50,154 what do you desire? 211 00:08:51,072 --> 00:08:52,323 Is this about Secret Santa? 212 00:08:52,406 --> 00:08:54,617 'Cause you're not supposed to ask people what they want. 213 00:08:54,700 --> 00:08:55,743 That, uh... 214 00:08:55,868 --> 00:08:56,869 That gives it away. 215 00:08:57,495 --> 00:08:58,454 Jeez. 216 00:08:58,538 --> 00:08:59,580 "Santa"? 217 00:09:01,374 --> 00:09:02,708 Uh, excuse me. 218 00:09:03,626 --> 00:09:04,961 I couldn't have done this. 219 00:09:05,044 --> 00:09:07,338 -I spent the whole night in Northrend. -Where? 220 00:09:07,421 --> 00:09:09,799 -Excuse me, Officer, what do you desire? -Northrend. 221 00:09:09,882 --> 00:09:10,925 In Azeroth? 222 00:09:11,008 --> 00:09:13,427 Ah, yes, we're...  We're talking video games? 223 00:09:13,886 --> 00:09:14,804 I led my guild on 224 00:09:14,887 --> 00:09:17,431 -a 17-hour campaign last night. -[Lucifer] Excuse me, Officer. 225 00:09:17,515 --> 00:09:19,392 So you were home and awake all night? 226 00:09:19,767 --> 00:09:21,143 -Did you hear anything? -Did I? 227 00:09:21,227 --> 00:09:25,064 First, the awful vocal exercises, like every damn night, 228 00:09:25,147 --> 00:09:27,984 but then, as an annoying bonus, two hours of arguing. 229 00:09:28,067 --> 00:09:29,735 -What were they arguing about? -Excuse me! 230 00:09:29,819 --> 00:09:32,572 And did you get any details at all, names, anything? 231 00:09:32,655 --> 00:09:33,489 No. 232 00:09:33,573 --> 00:09:35,616 Once I realized the noise wasn't stopping, 233 00:09:35,700 --> 00:09:38,744 I cranked up my headset so I could hear my raiding party. 234 00:09:38,828 --> 00:09:43,082 It's getting so a guy can't plunder a Lich King's barrow in peace anymore. 235 00:09:43,165 --> 00:09:45,001 Mm. Tough times. 236 00:09:45,334 --> 00:09:48,796 Yes, so we're going to need your game log to confirm your alibi. 237 00:09:49,088 --> 00:09:50,047 Unbelievable. 238 00:09:50,131 --> 00:09:51,257 [police radio chatter] 239 00:09:51,340 --> 00:09:52,883 Excuse me. [clears throat] 240 00:09:53,801 --> 00:09:55,261 Lucifer, what are you doing? 241 00:09:55,344 --> 00:09:57,013 Literally nothing. I'm powerless. 242 00:09:57,096 --> 00:09:59,974 Did you really lose your mojo? How is that possible? 243 00:10:00,057 --> 00:10:01,934 When we had sex, it passed from me to you. 244 00:10:02,018 --> 00:10:03,561 That's ridiculous. I... 245 00:10:04,520 --> 00:10:06,355 We were only playing around this morning. 246 00:10:06,439 --> 00:10:08,399 I don't have your mojo. 247 00:10:08,482 --> 00:10:09,942 There's only one way to be sure. 248 00:10:10,943 --> 00:10:12,612 Right now? No! 249 00:10:12,862 --> 00:10:14,655 I'm not gonna mojo you here. 250 00:10:14,739 --> 00:10:16,449 -It's not gonna work anyhow. -Please try. 251 00:10:16,532 --> 00:10:17,491 Try. 252 00:10:17,908 --> 00:10:18,743 Fine. 253 00:10:24,749 --> 00:10:25,833 What do you desire? 254 00:10:27,960 --> 00:10:31,255 I... want my mojo back. 255 00:10:31,339 --> 00:10:32,381 [Chloe gasps] 256 00:10:34,467 --> 00:10:35,885 Ha! [clears throat] 257 00:10:37,136 --> 00:10:37,970 Oh, my God.  258 00:10:38,054 --> 00:10:39,263 [spluttering] 259 00:10:39,347 --> 00:10:40,306 I... 260 00:10:40,848 --> 00:10:41,682 It's real. It's... 261 00:10:42,016 --> 00:10:42,933 [chuckles] 262 00:10:43,017 --> 00:10:45,311 -...cool. -No, not cool. 263 00:10:46,145 --> 00:10:48,147 Lucifer, we just got together. 264 00:10:48,314 --> 00:10:50,733 You're already finding things to freak out about. 265 00:10:50,816 --> 00:10:53,486 I'm not finding anything, Detective. All I've done is lose stuff. 266 00:10:53,569 --> 00:10:56,989 Do you realize how long it took for us to get here? 267 00:10:57,615 --> 00:10:59,575 We finally have something good going on. 268 00:10:59,659 --> 00:11:03,162 I mean, can we please just enjoy it for a minute? 269 00:11:05,081 --> 00:11:06,832 [chuckles lightly] 270 00:11:07,375 --> 00:11:08,209 Of course. 271 00:11:09,335 --> 00:11:10,419 Of course. 272 00:11:16,258 --> 00:11:18,260 [monotonous humming] 273 00:11:23,724 --> 00:11:24,975 That cannot be right. 274 00:11:28,145 --> 00:11:29,063 [Amenadiel groans] 275 00:11:30,314 --> 00:11:31,232 [toy squeaks] 276 00:11:33,359 --> 00:11:34,860 Linda said that you were out with Dan, 277 00:11:35,069 --> 00:11:36,237 dodging baseball bats. 278 00:11:36,320 --> 00:11:39,240 Mm, we were supposed to go to the Dodger baseball game. 279 00:11:39,323 --> 00:11:41,033 Oh. That's much more lame. 280 00:11:41,117 --> 00:11:43,369 No, what's lame is Dan ditched me last minute. 281 00:11:44,537 --> 00:11:45,413 So I just... 282 00:11:46,539 --> 00:11:48,207 I just came back here to get some work done. 283 00:11:48,290 --> 00:11:51,377 "Work"? Building more stuff for Charlie? 284 00:11:51,460 --> 00:11:52,837 How much does that kid need? 285 00:11:53,796 --> 00:11:55,756 I had two rocks when I was growing up. 286 00:11:55,965 --> 00:11:57,216 One sharp, one not. 287 00:11:57,717 --> 00:12:00,970 Take the sharp one and try to stab things. Take the dull one, try to make it sharp. 288 00:12:01,053 --> 00:12:02,263 That, um... 289 00:12:02,805 --> 00:12:03,848 That explains a lot. 290 00:12:03,931 --> 00:12:06,517 It explains why I'm not a spoiled brat, 291 00:12:06,600 --> 00:12:08,811 which is exactly what Charlie's going to become 292 00:12:08,894 --> 00:12:10,938 if you keep buying him more toys. 293 00:12:11,021 --> 00:12:13,566 This is not a toy, Maze. 294 00:12:13,649 --> 00:12:17,653 This is a stimulating, educational recreation-scape 295 00:12:17,737 --> 00:12:18,696 that if you... 296 00:12:19,738 --> 00:12:21,741 [groans, chuckles] 297 00:12:21,907 --> 00:12:24,034 You know, the truth is when Dan didn't show up, 298 00:12:24,118 --> 00:12:26,746 coming back here was the only thing that occurred to me. 299 00:12:28,581 --> 00:12:30,666 [sighs] How pathetic is that? 300 00:12:30,750 --> 00:12:31,667 Mm. 301 00:12:32,585 --> 00:12:37,006 I can't even remember how I spent my time before I had Charlie. 302 00:12:49,727 --> 00:12:53,606 Okay, well, according to Diane's calendar, at the time her neighbor heard the fight, 303 00:12:53,689 --> 00:12:56,942 our victim was meeting with someone named Mario Canales. 304 00:12:57,443 --> 00:12:59,570 Well, if it was a standing weekly appointment, 305 00:12:59,653 --> 00:13:01,906 I'm sure Diane knew Mario Canales well. 306 00:13:01,989 --> 00:13:03,365 Let me see what's online. 307 00:13:06,410 --> 00:13:08,412 Okay, so he's got a website, 308 00:13:08,496 --> 00:13:10,998 and it looks like he's a vocal coach. 309 00:13:11,624 --> 00:13:14,794 Oh! Well, if the appointment was a weekly coaching session, 310 00:13:14,877 --> 00:13:17,463 that would explain the noises that Norman was complaining about. 311 00:13:17,546 --> 00:13:19,340 Yeah. What about the argument? 312 00:13:19,673 --> 00:13:21,383 Oh, okay. I... 313 00:13:21,467 --> 00:13:22,551 Ay-ay-ay! 314 00:13:22,635 --> 00:13:25,471 Check out Diane and Mario's text chain. 315 00:13:25,554 --> 00:13:26,472 Correction, 316 00:13:26,555 --> 00:13:28,474 -sext chain. -Oh! 317 00:13:28,557 --> 00:13:32,353 Nothing wrong with inserting a little creativity into throat exercises. 318 00:13:32,436 --> 00:13:34,563 [Ella] That is some strong emoji game there. 319 00:13:34,647 --> 00:13:37,566 Although, it's really making me crave my mom's eggplant tacos. 320 00:13:37,650 --> 00:13:39,944 -Oh! -Wait, so they were having an affair? 321 00:13:40,361 --> 00:13:42,696 It says here that he's married with kids. 322 00:13:42,780 --> 00:13:45,783 Well, maybe the vocal coach was worried that Diane would sing to his wife, 323 00:13:45,866 --> 00:13:47,493 so he cut her off before she could. 324 00:13:47,743 --> 00:13:49,578 Right. Right, let's go talk to Mario. 325 00:13:49,662 --> 00:13:50,663 -Ow! -Oh! 326 00:13:50,746 --> 00:13:51,747 [Ella] Oh! 327 00:13:51,831 --> 00:13:52,706 Oh, my gosh! 328 00:13:52,790 --> 00:13:55,543 -Pete, are you okay? -Ow! What's wrong with that door? 329 00:13:55,626 --> 00:13:58,170 -Oh, uh, sorry. -Hey, um... Hi. 330 00:13:58,712 --> 00:14:01,298 Sorry. I didn't mean to interrupt you at work. 331 00:14:01,382 --> 00:14:06,345 But I scored these two VIP tickets to the Star Trek convention downtown. 332 00:14:06,428 --> 00:14:09,723 I-I have no idea if you're into it, but it's totally my thing, 333 00:14:09,807 --> 00:14:12,142 and I was wondering if you wanted to come with me. 334 00:14:12,226 --> 00:14:13,227 Star Trek? 335 00:14:13,310 --> 00:14:16,647 Please, Miss Lopez knows more about that stuff than you ever could. 336 00:14:17,940 --> 00:14:20,317 [speaking Klingon] 337 00:14:20,401 --> 00:14:22,111 See? She even speaks Chewbacca. 338 00:14:22,194 --> 00:14:26,073 [speaking Klingon] 339 00:14:26,156 --> 00:14:29,743 [speaking Klingon] 340 00:14:30,661 --> 00:14:32,329 [both speaking Klingon] 341 00:14:32,413 --> 00:14:34,081 But-- But Star Trek is your thing. 342 00:14:34,623 --> 00:14:36,542 Well, I mean, 343 00:14:36,625 --> 00:14:39,962 Lucifer, the 21st century is big enough for the both of us. 344 00:14:40,796 --> 00:14:41,630 [Chloe] See? 345 00:14:42,256 --> 00:14:43,465 Sharing's not that hard. 346 00:14:44,216 --> 00:14:46,010 [Ella and Pete speak indistinctly] 347 00:14:47,720 --> 00:14:48,721 Excuse me. 348 00:14:48,804 --> 00:14:51,265 I'm Detective Decker. We're looking for a Mario Canales. 349 00:14:51,348 --> 00:14:52,808 Uh, he's kind of busy right now. 350 00:14:53,851 --> 00:14:55,185 [Chloe] Not so busy anymore. 351 00:14:59,648 --> 00:15:01,525 Bravo, Mr. Canales. 352 00:15:01,775 --> 00:15:04,570 A-list vocal coach by day, Z-list jingle singer by night. 353 00:15:04,653 --> 00:15:05,613 Oh, wow. 354 00:15:05,696 --> 00:15:08,407 Look, it's happening already. Our mojo's working on him. 355 00:15:08,490 --> 00:15:10,284 Aw, you called it "our" mojo. 356 00:15:10,409 --> 00:15:11,702 [chuckles] Now, go on. 357 00:15:11,785 --> 00:15:13,287 Go in for the coup de grâce. 358 00:15:14,747 --> 00:15:15,664 You've got this. 359 00:15:16,999 --> 00:15:18,959 Mr. Canales, I'm Detective Decker, 360 00:15:19,043 --> 00:15:20,961 and I need to ask you a few questions. 361 00:15:23,547 --> 00:15:25,132 What do you desire? 362 00:15:27,718 --> 00:15:29,803 To tell you anything you want to know. 363 00:15:29,887 --> 00:15:31,138 Very good. 364 00:15:31,221 --> 00:15:34,141 What we want to know is, why did you kill Diane Luna? 365 00:15:34,934 --> 00:15:36,977 W-Wait, Diane is dead? 366 00:15:37,061 --> 00:15:39,939 The performance is over, Mario. We've seen your eggplant. 367 00:15:40,022 --> 00:15:41,815 We know you were having an affair with Diane. 368 00:15:41,899 --> 00:15:43,275 Did she threaten to tell your wife? 369 00:15:43,359 --> 00:15:45,027 What? No. 370 00:15:45,110 --> 00:15:47,529 My-- My marriage has been over for almost a year. 371 00:15:47,613 --> 00:15:50,491 Well, the happy family photos on your website suggest otherwise. 372 00:15:50,574 --> 00:15:53,619 [sighs] Look, I only keep those up for appearances' sake. 373 00:15:53,702 --> 00:15:55,329 Then why'd you fight the night of her murder? 374 00:15:55,412 --> 00:15:56,789 Well, isn't it obvious? 375 00:15:56,872 --> 00:15:59,833 Mr. Canales taught Diane all his tricks, and then she rose above him. 376 00:15:59,917 --> 00:16:02,544 The pupil leaving the master. I mean, who'd enjoy that? 377 00:16:02,628 --> 00:16:03,712 I did. 378 00:16:03,796 --> 00:16:05,381 I was so proud of Diane. 379 00:16:05,881 --> 00:16:08,133 And besides, she was my best calling card. 380 00:16:08,217 --> 00:16:11,136 That's why we fought. I didn't want her to throw it all away. 381 00:16:11,220 --> 00:16:12,513 Why would she throw it all away? 382 00:16:13,347 --> 00:16:16,892 She-- She was about to go public with some major accusations against an opera star. 383 00:16:17,351 --> 00:16:18,644 I tried to talk her out of it. 384 00:16:18,727 --> 00:16:20,479 An opera star? Who? 385 00:16:22,648 --> 00:16:24,066 You didn't hear this from me... 386 00:16:25,693 --> 00:16:29,905 but Niels Schuman is a tyrant and a bully. 387 00:16:29,988 --> 00:16:31,782 Niels Schuman, the world-class baritone? 388 00:16:31,865 --> 00:16:34,326 Yeah, he's a world-class jerk. 389 00:16:34,410 --> 00:16:36,370 He throws things at people. 390 00:16:36,453 --> 00:16:38,205 He flies into fits of rage for no reason. 391 00:16:38,288 --> 00:16:40,541 -Oh? -Diane wanted to bring him down. 392 00:16:40,624 --> 00:16:42,084 I told her it would end her. 393 00:16:42,167 --> 00:16:43,127 Sounds like it did. 394 00:16:44,044 --> 00:16:46,714 So you think Niels is behind this? 395 00:16:56,974 --> 00:16:58,642 [crows cawing] 396 00:17:01,020 --> 00:17:02,521 I miss you so much. 397 00:17:04,940 --> 00:17:06,400 So damn much, Charlotte. 398 00:17:07,985 --> 00:17:10,070 You fought so hard to be a better person. 399 00:17:12,239 --> 00:17:14,366 And you made me believe I could be better, too. 400 00:17:16,118 --> 00:17:17,077 [sighs] 401 00:17:17,536 --> 00:17:18,579 And I'm trying. 402 00:17:20,622 --> 00:17:22,124 But I always fall short. 403 00:17:23,000 --> 00:17:24,418 And now I've seen something. 404 00:17:28,422 --> 00:17:31,300 Something that proves just how important it is to get it right. 405 00:17:33,844 --> 00:17:34,845 To be good. 406 00:17:35,929 --> 00:17:37,264 [whimpers softly] 407 00:17:38,432 --> 00:17:39,475 And the good news is I'm-- 408 00:17:39,558 --> 00:17:41,560 I'm pretty sure this means that you're in Heaven, 409 00:17:41,643 --> 00:17:42,978 just like Amenadiel said. 410 00:17:47,107 --> 00:17:49,485 But the bad news is I don't think I'm gonna be joining you. 411 00:17:49,568 --> 00:17:50,444 [sobs] 412 00:17:54,490 --> 00:17:56,492 I'm terrified, Charlotte. 413 00:17:58,619 --> 00:18:01,121 [spluttering] For me, for Chloe... 414 00:18:04,833 --> 00:18:06,126 for Trixie. 415 00:18:11,715 --> 00:18:13,967 I need help. I just need help. 416 00:18:16,762 --> 00:18:18,097 I need guidance. 417 00:18:18,180 --> 00:18:22,017 I need... I need a sign, I need something. 418 00:18:22,351 --> 00:18:23,227 Help me. 419 00:18:23,644 --> 00:18:24,520 Please. 420 00:18:25,020 --> 00:18:26,230 Help me. 421 00:18:26,688 --> 00:18:29,900 [mystical whooshing] 422 00:18:41,537 --> 00:18:43,580 Daniel Espinoza, 423 00:18:44,164 --> 00:18:46,291 your prayers have been answered. 424 00:18:46,375 --> 00:18:49,711 -Lucifer? -I am not Lucifer. 425 00:18:49,795 --> 00:18:50,754 Look. 426 00:18:51,380 --> 00:18:52,756 He did this to me. 427 00:18:53,715 --> 00:18:57,344 My twin brother hates me because I am his opposite. 428 00:18:57,928 --> 00:19:00,180 The good to his bad. 429 00:19:00,806 --> 00:19:02,474 Perhaps you've heard of me. 430 00:19:03,851 --> 00:19:05,894 I'm the Archangel Michael. 431 00:19:07,604 --> 00:19:08,522 The Archangel? 432 00:19:08,605 --> 00:19:11,149 I know that you're struggling. 433 00:19:12,234 --> 00:19:15,529 I know that you're afraid of going to Hell. 434 00:19:16,029 --> 00:19:18,282 But I bring you good news, Daniel. 435 00:19:18,365 --> 00:19:20,450 Your redemption is not lost. 436 00:19:20,534 --> 00:19:24,121 There is a way for you to right all your wrongs. 437 00:19:24,746 --> 00:19:25,706 A way for you... 438 00:19:26,373 --> 00:19:28,041 to protect your loved ones. 439 00:19:36,967 --> 00:19:38,010 [elevator dings] 440 00:19:38,927 --> 00:19:39,887 Lucifer. 441 00:19:40,846 --> 00:19:43,223 Um, so Mario's alibi checks out, 442 00:19:43,307 --> 00:19:44,975 and we can't question Niels 443 00:19:45,058 --> 00:19:46,226 'cause he's in the air, 444 00:19:46,310 --> 00:19:48,478 flying back from a performance  in New York. 445 00:19:49,229 --> 00:19:53,567 So, really, there's nothing we can do until he lands. 446 00:19:54,067 --> 00:19:55,235 I disagree. 447 00:19:56,361 --> 00:19:58,113 [gasps] Lucifer. 448 00:19:58,197 --> 00:20:00,365 As fun as it is to watch you use my... 449 00:20:00,449 --> 00:20:03,035 I mean, our, but really my mojo, 450 00:20:03,118 --> 00:20:04,578 I'd like it back. So... 451 00:20:05,120 --> 00:20:07,122 let's have sex again, me on top this time. 452 00:20:07,206 --> 00:20:08,040 [Chloe chuckles] 453 00:20:08,749 --> 00:20:10,542 Do you really think that's going to work? 454 00:20:11,418 --> 00:20:14,213 As if your mojo is some sort of STD? 455 00:20:14,755 --> 00:20:18,091 [scoffs] Well, we have to try something. 456 00:20:20,093 --> 00:20:22,137 [sighs] This is really getting to you, huh? 457 00:20:22,221 --> 00:20:23,263 [sighs] 458 00:20:24,139 --> 00:20:25,098 Trust me, 459 00:20:25,182 --> 00:20:30,229 it's not like I don't want to have sex with you, because I really, really do, 460 00:20:30,312 --> 00:20:33,649 but... putting this kind of agenda on it, 461 00:20:33,732 --> 00:20:36,068 it just sucks all the fun out of it. 462 00:20:36,151 --> 00:20:39,738 Yeah, and please do not make a pun right now because I... 463 00:20:40,239 --> 00:20:42,241 I am a little worried 464 00:20:42,324 --> 00:20:45,494 that you're having such a hard time sharing this with me, because... 465 00:20:46,245 --> 00:20:48,372 relationships are about give-and-take. 466 00:20:48,455 --> 00:20:52,459 Well, that's easy for you to say. So far, it's all, "I give and you take." 467 00:20:52,542 --> 00:20:54,795 I mean emotionally, Lucifer. 468 00:20:57,297 --> 00:20:58,382 Oh... 469 00:20:59,049 --> 00:21:01,760 I know exactly what you mean. [chuckles] 470 00:21:02,552 --> 00:21:03,929 So, couples therapy? 471 00:21:04,554 --> 00:21:07,933 When we've been a couple for, what, five seconds? 472 00:21:08,016 --> 00:21:10,227 It's definitely not what I meant. 473 00:21:10,310 --> 00:21:11,144 I see. 474 00:21:11,228 --> 00:21:15,357 But I'm afraid, in order for this to work, you both have to be willing to be here. 475 00:21:15,440 --> 00:21:17,901 -Well, she said she was happy to do this. -No, no, I'm happy. 476 00:21:18,318 --> 00:21:19,403 I'm happy to be here. 477 00:21:19,486 --> 00:21:22,030 I'm thrilled, actually, to have someone rational 478 00:21:22,114 --> 00:21:24,491 weigh in on all of this and agree with this. 479 00:21:24,574 --> 00:21:26,702 I mean, Lucifer's being ridiculous, okay? 480 00:21:27,244 --> 00:21:28,704 Can you please tell him 481 00:21:28,787 --> 00:21:32,624 that it makes zero sense that I stole his mojo during sex? 482 00:21:32,708 --> 00:21:34,209 -[mock chuckle] -Okay, well, 483 00:21:34,293 --> 00:21:37,296 actually, I don't think  Lucifer is being... 484 00:21:38,422 --> 00:21:39,589 that ridiculous. 485 00:21:40,632 --> 00:21:41,508 -You don't? -No. 486 00:21:41,591 --> 00:21:44,386 It's not like we covered celestial powers in med school. 487 00:21:44,469 --> 00:21:46,513 -[Lucifer chuckles]  -But having sex with someone 488 00:21:46,596 --> 00:21:48,098 you truly care about 489 00:21:48,181 --> 00:21:51,685 requires surrendering control, giving up power. 490 00:21:52,352 --> 00:21:53,729 And on an emotional level, 491 00:21:53,812 --> 00:21:57,482 Lucifer's reasoning does make some amount of sense. 492 00:21:57,566 --> 00:21:58,984 Thank you, Doctor. 493 00:21:59,067 --> 00:22:03,613 And the fact that he came to this emotionally mature insight on his own... 494 00:22:04,448 --> 00:22:05,365 Impressive. 495 00:22:05,449 --> 00:22:07,367 Shows a sign that he's grown. 496 00:22:07,659 --> 00:22:08,535 Bully for me. 497 00:22:08,618 --> 00:22:11,246 Now can we jump to the part where you teach the detective how to, 498 00:22:11,330 --> 00:22:13,165 you know, return my mojo? 499 00:22:13,248 --> 00:22:15,584 Yeah... Scratch emotional maturity. 500 00:22:16,251 --> 00:22:19,338 Okay, so, look. Try to put yourself in Lucifer's shoes. 501 00:22:19,421 --> 00:22:20,547 For instance, 502 00:22:20,630 --> 00:22:22,674 what if your gun and badge were taken away, 503 00:22:22,758 --> 00:22:24,634 only to be given to Lucifer? 504 00:22:24,718 --> 00:22:26,470 Liking the sound of that. Go on. 505 00:22:26,553 --> 00:22:28,680 I'm sorry, I'm-- I'm not following. 506 00:22:28,764 --> 00:22:31,475 Being a detective is a big part of your identity. 507 00:22:31,558 --> 00:22:32,559 It empowers you. 508 00:22:33,060 --> 00:22:34,770 Now imagine losing it. 509 00:22:35,270 --> 00:22:37,731 Okay, Lucifer's issues can sometimes seem... 510 00:22:38,148 --> 00:22:40,400 "Outlandish" would be putting it mildly. 511 00:22:41,068 --> 00:22:43,111 -[scoffs] -But the one thing that I've learned 512 00:22:43,195 --> 00:22:46,698 is that there's usually something buried underneath, 513 00:22:46,782 --> 00:22:49,910 sometimes deep, deep, deep down, 514 00:22:50,660 --> 00:22:52,329 but ultimately meaningful, 515 00:22:52,788 --> 00:22:54,706 and worth trying to understand. 516 00:22:57,000 --> 00:22:59,544 ♪ Gimme some of that power ♪ 517 00:23:03,757 --> 00:23:04,674 Hey. 518 00:23:05,217 --> 00:23:07,761 You said you wanted to introduce me to someone? 519 00:23:08,678 --> 00:23:10,180 Amenadiel. Hmm. 520 00:23:13,100 --> 00:23:14,476 Meet your old self. 521 00:23:15,227 --> 00:23:17,896 You sounded like you needed a break from all that "dad" stuff. 522 00:23:19,523 --> 00:23:21,691 -Put it on. -Maze, I really don't think this is--- 523 00:23:28,824 --> 00:23:29,658 Maze, what are you-- 524 00:23:30,325 --> 00:23:31,618 [Maze grunts] 525 00:23:33,537 --> 00:23:35,163 We used to have some good times here. 526 00:23:35,997 --> 00:23:36,957 [Amenadiel grunts] 527 00:23:42,462 --> 00:23:43,839 This is not what I meant. 528 00:23:43,922 --> 00:23:45,257 [Amenadiel groans] 529 00:23:48,009 --> 00:23:48,844 Of course not, 530 00:23:48,927 --> 00:23:52,973 because now, all you are is a lame-ass baby daddy. [laughs] 531 00:23:54,891 --> 00:23:56,101 [Maze shouts] 532 00:23:59,271 --> 00:24:00,480 [Amenadiel roars] 533 00:24:00,564 --> 00:24:03,024 [Maze grunts, chuckles] 534 00:24:04,401 --> 00:24:05,777 Don't lie. 535 00:24:06,820 --> 00:24:08,071 You're enjoying this. 536 00:24:09,489 --> 00:24:10,490 [neck crackles] 537 00:24:16,663 --> 00:24:18,331 [both grunting and exclaiming] 538 00:24:24,754 --> 00:24:26,047 [Maze strains] 539 00:24:26,131 --> 00:24:27,716 [Maze panting] 540 00:24:37,642 --> 00:24:40,312 [Maze grunting, moaning] 541 00:24:40,562 --> 00:24:41,855 This isn't working! 542 00:24:44,357 --> 00:24:45,484 This isn't working. 543 00:24:51,615 --> 00:24:52,449 Yeah, I don't... 544 00:24:52,532 --> 00:24:54,326 I don't think this is what I need. 545 00:24:54,451 --> 00:24:56,119 I wasn't talking about you. 546 00:24:57,996 --> 00:24:59,456 This isn't working for me. 547 00:25:07,505 --> 00:25:08,465 [sighs] 548 00:25:11,092 --> 00:25:13,553 [opera singing playing] 549 00:25:25,774 --> 00:25:27,359 [stagehand] Keep coming, keep coming. 550 00:25:29,361 --> 00:25:30,278 This way, a little bit. 551 00:25:30,362 --> 00:25:32,364 [singing continues] 552 00:25:32,531 --> 00:25:35,825 You know, I've been thinking, and Linda does have a point. 553 00:25:36,159 --> 00:25:37,786 Feeling powerless is no joke. 554 00:25:37,869 --> 00:25:41,957 I just... I'm so used to dismissing your crazy antics 555 00:25:42,040 --> 00:25:43,500 that I haven't been taking you-- 556 00:25:43,583 --> 00:25:44,751 Seriously? 557 00:25:45,168 --> 00:25:46,044 A gun? 558 00:25:46,127 --> 00:25:47,837 Well, I like to call it "our" gun. 559 00:25:48,672 --> 00:25:50,757 Don't worry, it's all properly permitted. 560 00:25:50,840 --> 00:25:53,260 Well, outlandish, for sure, but... 561 00:25:53,760 --> 00:25:56,721 if this is the emotional crutch that you feel you need 562 00:25:56,805 --> 00:25:58,723 to deal with the loss of your mojo, 563 00:25:58,807 --> 00:26:02,811 then I will do my very best to be understanding. 564 00:26:02,894 --> 00:26:04,521 -Thank you. -[chuckles] 565 00:26:04,604 --> 00:26:07,607 Not in my eyeline! 566 00:26:07,691 --> 00:26:09,109 -Ow! -[growls] 567 00:26:09,192 --> 00:26:10,193 Charming. 568 00:26:14,447 --> 00:26:15,782 -LAPD. -LAPD. 569 00:26:17,200 --> 00:26:18,285 [Niels] Ah. 570 00:26:18,952 --> 00:26:20,412 This must be about Diane. 571 00:26:20,996 --> 00:26:22,539 Awful, what happened to her. 572 00:26:22,622 --> 00:26:24,499 [Lucifer] A relief for you, I'm sure. 573 00:26:24,916 --> 00:26:25,875 Excuse me? 574 00:26:25,959 --> 00:26:29,212 We know she was gathering witnesses to go on record against you, 575 00:26:29,296 --> 00:26:33,091 and had collected a lot of evidence about your abusive behavior. 576 00:26:33,174 --> 00:26:36,720 Enough to make you want to go snippety-snip on her vocal cords. 577 00:26:36,803 --> 00:26:39,931 [scoffs] Her accusations couldn't hurt me. 578 00:26:40,056 --> 00:26:41,516 Because they're false? 579 00:26:41,600 --> 00:26:44,853 No, they're absolutely true, but irrelevant. 580 00:26:45,603 --> 00:26:48,898 After all, I am the best, 581 00:26:49,357 --> 00:26:51,067 and it's not illegal 582 00:26:51,151 --> 00:26:53,862 to demand nothing but the best 583 00:26:54,654 --> 00:26:56,865 from those who get to work with me. 584 00:26:57,699 --> 00:27:00,702 Well, the allegations are serious enough to hurt your career, 585 00:27:01,453 --> 00:27:04,497 make sponsors drop you, open you up to lawsuits. 586 00:27:04,581 --> 00:27:06,583 The worse the reputation, the better. 587 00:27:07,334 --> 00:27:11,129 Let it scare off those losers who can't cut it. 588 00:27:11,713 --> 00:27:16,176 No, I have no reason to want Diane dead. 589 00:27:16,635 --> 00:27:17,594 Detective... 590 00:27:18,470 --> 00:27:22,265 would you like to use your newly acquired charms on this lovely chap? 591 00:27:22,349 --> 00:27:24,893 -No. no. no. -[Chloe] Well, yes, I would. 592 00:27:24,976 --> 00:27:26,936 I just don't want to rub salt in your wound. 593 00:27:27,020 --> 00:27:29,022 Well, obviously I'd love you to rub something else, 594 00:27:29,105 --> 00:27:32,400 but we're learning to share, aren't we?  Hmm? 595 00:27:34,819 --> 00:27:37,197 [clears throat] Right. 596 00:27:41,743 --> 00:27:42,577 Niels... 597 00:27:44,162 --> 00:27:46,331 what do you 598 00:27:46,915 --> 00:27:47,832 desire? 599 00:27:50,919 --> 00:27:52,003 Frankly... 600 00:27:54,047 --> 00:27:59,094 for this to be over with so I can go back to my photo shoot. 601 00:27:59,177 --> 00:28:01,971 Oh... Say, "truly desire." 602 00:28:02,597 --> 00:28:03,556 -"Truly." -Yes. 603 00:28:05,141 --> 00:28:06,142 [clears throat] 604 00:28:07,185 --> 00:28:08,019 Niels... 605 00:28:09,020 --> 00:28:09,896 what do you 606 00:28:10,563 --> 00:28:12,732 truly desire? 607 00:28:17,654 --> 00:28:19,072 Is she having a stroke? 608 00:28:19,155 --> 00:28:20,448 I don't understand. 609 00:28:21,408 --> 00:28:24,536 Unless this means that you've lost it and I've got it again. 610 00:28:24,619 --> 00:28:26,496 Well, step aside, Detective. 611 00:28:26,579 --> 00:28:28,123 Niels, tell me. 612 00:28:29,541 --> 00:28:31,960 What do you truly desire? 613 00:28:34,045 --> 00:28:36,256 Is this the way you people solve crimes? 614 00:28:38,133 --> 00:28:39,008 Hmm? 615 00:28:40,343 --> 00:28:41,469 [Lucifer grunts] 616 00:28:43,888 --> 00:28:45,056 [sighs] 617 00:28:46,683 --> 00:28:47,517 Hi. 618 00:28:47,600 --> 00:28:49,686 So Niels' alibi checked out. 619 00:28:49,769 --> 00:28:52,230 Oh, so "arsehole," yes. "Murderer," no. 620 00:28:52,647 --> 00:28:53,773 Well, there's another thing. 621 00:28:53,857 --> 00:28:55,900 Remember Mario, Diane's vocal coach? 622 00:28:55,984 --> 00:28:58,403 -Yes. -Well, he called asking for an autograph. 623 00:28:58,486 --> 00:29:01,114 Oh! Right. No problem. 624 00:29:03,032 --> 00:29:06,327 What are you... No, no!  Not your autograph, mine. 625 00:29:06,911 --> 00:29:09,414 -Turns out he's a Hot Tub High School fan. -Oh. 626 00:29:10,081 --> 00:29:11,583 Well, you see what that means, yes? 627 00:29:11,958 --> 00:29:13,960 That he has excellent taste in movies? 628 00:29:14,043 --> 00:29:17,297 No, Lucifer, he wasn't entranced by my mojo. 629 00:29:17,380 --> 00:29:19,174 He was just starstruck. 630 00:29:19,257 --> 00:29:21,718 That's why it never worked when I tried it on Niels. 631 00:29:21,801 --> 00:29:23,595 I've never had mojo. 632 00:29:24,137 --> 00:29:26,556 It worked on me. I felt it. 633 00:29:27,265 --> 00:29:29,225 [sighs] Look, try it again. 634 00:29:29,726 --> 00:29:30,727 Go on, look at me. 635 00:29:36,316 --> 00:29:37,567 What do you desire? 636 00:29:37,984 --> 00:29:38,818 I... 637 00:29:39,694 --> 00:29:40,528 I... 638 00:29:41,196 --> 00:29:43,198 want this to stop. 639 00:29:44,199 --> 00:29:45,867 I can't bloody believe this. 640 00:29:46,493 --> 00:29:48,912 I've never been more upset to be right. 641 00:29:49,496 --> 00:29:50,789 Listen, Lucifer, I... 642 00:29:51,289 --> 00:29:52,874 I'm sorry you're going through this, 643 00:29:52,957 --> 00:29:56,044 but we are gonna figure this out together. 644 00:29:57,253 --> 00:29:58,338 As a team. 645 00:29:58,463 --> 00:30:01,674 Everything's gonna be okay, all right? I promise. 646 00:30:17,565 --> 00:30:18,483 [grunts] 647 00:30:19,359 --> 00:30:20,610 [panicked breaths] 648 00:30:21,277 --> 00:30:23,738 [whimpering] 649 00:30:23,822 --> 00:30:25,323 Help! 650 00:30:29,953 --> 00:30:31,120 [man] Are you okay? 651 00:30:31,204 --> 00:30:32,664 Oh, thank God. 652 00:30:32,956 --> 00:30:34,958 Please, you have to help me. I'm... 653 00:30:35,208 --> 00:30:37,210 I don't know what happened, I just... 654 00:30:37,919 --> 00:30:38,920 Thank you. 655 00:30:44,676 --> 00:30:46,803 [gasping] No! 656 00:31:07,073 --> 00:31:08,825 [police chatter on radio] 657 00:31:17,458 --> 00:31:19,627 This scene's a carbon copy of Diane's. 658 00:31:20,128 --> 00:31:22,005 Yeah. So is the body. 659 00:31:22,839 --> 00:31:24,299 Same injection mark, 660 00:31:24,382 --> 00:31:27,135 same binding technique,  same cause of death. 661 00:31:27,218 --> 00:31:28,428 And no B&E. 662 00:31:28,553 --> 00:31:29,762 Feels like a Hell loop. 663 00:31:29,846 --> 00:31:31,598 We're dealing with a serial killer. 664 00:31:31,931 --> 00:31:34,976 The flowers that we thought were Diane's, I mean, this is his signature. 665 00:31:35,059 --> 00:31:37,478 I should have known. I should have known. 666 00:31:37,562 --> 00:31:40,398 The first crime scene was so clean. It was too clean. 667 00:31:40,481 --> 00:31:42,692 [splutters] It was so meticulously staged. 668 00:31:42,775 --> 00:31:45,361 Don't beat yourself up, Ella. It's not gonna do any good. 669 00:31:45,445 --> 00:31:47,405 Who knows? Maybe he made a mistake this time. 670 00:31:47,488 --> 00:31:48,698 Yeah, I thought he had, too, 671 00:31:48,781 --> 00:31:52,160 when I found this on her clothes, but dead end. 672 00:31:52,660 --> 00:31:54,871 Glitter's just an occupational hazard for Madison. 673 00:31:54,954 --> 00:31:57,081 Oh, no, she was a stripper. 674 00:31:57,165 --> 00:31:58,583 No, elementary school teacher. 675 00:31:58,666 --> 00:32:02,337 All the killer left behind was stuff he wanted us to find. 676 00:32:02,420 --> 00:32:05,798 Right. Well, white Stargazer lilies are pretty rare, 677 00:32:05,882 --> 00:32:07,800 so we can call local retailers, 678 00:32:08,259 --> 00:32:10,845 have them let us know of any sales in the last 24 hours. 679 00:32:10,928 --> 00:32:13,056 We're looking for opportunity, victim connections. 680 00:32:13,139 --> 00:32:14,182 We'll build a profile. 681 00:32:14,265 --> 00:32:18,227 This killer's MO is extremely unique. 682 00:32:18,311 --> 00:32:19,896 Slashing vocal cords. 683 00:32:20,647 --> 00:32:21,773 Why would anybody do that? 684 00:32:21,856 --> 00:32:25,360 I don't know. Maybe, uh, he wanted to take away their voice? 685 00:32:25,443 --> 00:32:26,527 No. 686 00:32:31,240 --> 00:32:33,284 He wants to take away their power. 687 00:32:35,161 --> 00:32:37,664 ♪ I'm bad as bad can be ♪ 688 00:32:37,747 --> 00:32:40,667 ♪ So bad  That it's hard to believe ♪ 689 00:32:41,125 --> 00:32:44,087 ♪ Oh what they say about me I'm bad ♪ 690 00:32:44,170 --> 00:32:47,799 Okay, so my friend at the FBI got a couple hits off of ViCAP. 691 00:32:48,466 --> 00:32:51,386 Olivia Sacks, murdered in Phoenix, 692 00:32:51,469 --> 00:32:53,429 last year 27, same MO. 693 00:32:53,513 --> 00:32:54,681 Same signature. 694 00:32:54,764 --> 00:32:55,598 Yeah. 695 00:32:56,015 --> 00:32:58,184 This is Joy Goodman, 32. 696 00:32:58,267 --> 00:32:59,936 She was reported missing three years ago, 697 00:33:00,019 --> 00:33:02,939 but her body surfaced in San Antonio last summer. 698 00:33:03,022 --> 00:33:04,148 He dumped it? 699 00:33:04,607 --> 00:33:08,277 So slashed vocal cords, but no lilies found with the body. 700 00:33:08,361 --> 00:33:09,987 That's why it was hard to connect the dots, 701 00:33:10,071 --> 00:33:11,906 too many differences between the two scenes, 702 00:33:11,990 --> 00:33:13,491 too much distance, too much time. 703 00:33:13,574 --> 00:33:15,994 Now he has struck twice in the same city. 704 00:33:16,077 --> 00:33:18,871 Yep, and he's picking up the pace. His cooling-off period is shrinking. 705 00:33:18,955 --> 00:33:20,331 We're gonna catch him, Decker. 706 00:33:23,126 --> 00:33:26,170 Ella, why are you so optimistic all of a sudden? 707 00:33:27,338 --> 00:33:28,673 Well, I... I talked to Pete. 708 00:33:29,716 --> 00:33:32,885 Yeah, and he said to stop focusing on what I got wrong 709 00:33:32,969 --> 00:33:35,388 and instead focus on what I can still get right. 710 00:33:35,471 --> 00:33:36,681 I can still help, Chloe. 711 00:33:36,764 --> 00:33:39,225 I can still help catch this killer before he hurts anybody else. 712 00:33:39,308 --> 00:33:41,352 I'm just so glad you found a good guy, Ella. 713 00:33:41,436 --> 00:33:42,520 Yeah, me, too. 714 00:33:43,062 --> 00:33:45,857 It's just really nice to have somebody in your corner, you know? 715 00:33:46,482 --> 00:33:49,193 I don't know, he just makes me feel less powerless. 716 00:33:50,820 --> 00:33:52,572 Cocozza told me to give you this. 717 00:33:53,448 --> 00:33:55,908 Oh, great,  the leads from the flower shops. 718 00:33:55,992 --> 00:33:57,660 Let's go follow up, shall we? 719 00:33:58,202 --> 00:34:00,038 I could really use your help out there. 720 00:34:01,330 --> 00:34:02,248 [chuckles] 721 00:34:02,540 --> 00:34:04,542 -How can I refuse? -[Chloe chuckles] 722 00:34:13,760 --> 00:34:15,344 How many more of these to go, Detective? 723 00:34:15,428 --> 00:34:17,930 I'm starting to think our killer grows the flowers himself. 724 00:34:18,014 --> 00:34:20,475 Well, this is the second-to-last shop on the list, 725 00:34:20,558 --> 00:34:22,143 -so fingers crossed. -Hmm. 726 00:34:22,268 --> 00:34:23,436 Uh, excuse me, Danilo? 727 00:34:23,519 --> 00:34:24,979 I'm Detective Decker. 728 00:34:25,063 --> 00:34:27,398 You called about a bouquet of lilies you sold yesterday. 729 00:34:27,482 --> 00:34:30,610 Yeah, I placed the call, but it's my grandma who sold them. 730 00:34:30,693 --> 00:34:33,321 -Great, can we speak with her? -She doesn't really speak English. 731 00:34:33,404 --> 00:34:35,156 Oh! Well, that's not a problem. 732 00:34:35,239 --> 00:34:37,658 My wonderful partner here speaks every language. 733 00:34:38,367 --> 00:34:39,827 -I'm so lucky you're here. -Mm-hmm. 734 00:34:39,911 --> 00:34:42,330 [speaking Tagalog] 735 00:34:42,830 --> 00:34:44,874 [speaking Tagalog] 736 00:34:44,999 --> 00:34:47,418 But fair warning, she doesn't like cops. 737 00:34:48,169 --> 00:34:49,545 -[blade slices loudly] -Oh... 738 00:34:50,463 --> 00:34:52,548 She's pretty mad that I called you guys. 739 00:34:52,632 --> 00:34:53,883 Well, also not a problem. 740 00:34:53,966 --> 00:34:55,635 -My partner is not a cop. -No. 741 00:34:55,927 --> 00:34:57,261 He has many connections, 742 00:34:57,345 --> 00:35:00,473 he can grant favors, and obviously is very charming. 743 00:35:00,556 --> 00:35:03,684 -[chuckles] -He's like my very own Swiss Army knife. 744 00:35:03,768 --> 00:35:05,228 Would you please speak to the lady? 745 00:35:05,311 --> 00:35:07,772 Well, after a buildup like that, how could I refuse? 746 00:35:07,855 --> 00:35:08,815 Thank you. 747 00:35:08,898 --> 00:35:10,650 [speaking Tagalog] 748 00:35:12,318 --> 00:35:15,029 [woman speaking Tagalog] 749 00:35:16,280 --> 00:35:18,533 Excuse me, do you use that ribbon on every bouquet? 750 00:35:18,616 --> 00:35:20,243 Yep. Grandma insists on it. 751 00:35:22,995 --> 00:35:23,996 It's the glitter. 752 00:35:24,080 --> 00:35:24,914 Lucifer. 753 00:35:28,543 --> 00:35:31,838 Uh... do you remember the golden glitter that Ella found at the crime scene? 754 00:35:31,921 --> 00:35:32,964 -Mm. -Look at the ribbon. 755 00:35:33,840 --> 00:35:34,882 Has to be our guy. 756 00:35:35,466 --> 00:35:38,761 Right. Well, the lilies were bought by a middle-aged man. 757 00:35:38,845 --> 00:35:40,346 Unfortunately he paid in cash, 758 00:35:40,429 --> 00:35:41,556 but my new friend, Jovita, 759 00:35:42,390 --> 00:35:45,810 remembers the time he came in, and that she saw him leave in an Uber. 760 00:35:45,893 --> 00:35:47,520 Uber? Great. 761 00:35:47,603 --> 00:35:49,063 Okay, we can track his ride, then. 762 00:35:51,399 --> 00:35:54,443 ♪ When it hurts ♪ 763 00:35:55,695 --> 00:35:57,989 ♪ Just to breathe ♪ 764 00:36:01,576 --> 00:36:04,370 ♪ Tell me something... ♪ 765 00:36:04,453 --> 00:36:05,705 Twenty-seven! 766 00:36:06,455 --> 00:36:08,207 I'm surprised you're keeping track. 767 00:36:08,291 --> 00:36:09,500 Humans count sheep, 768 00:36:09,584 --> 00:36:10,585 I count shots. 769 00:36:10,668 --> 00:36:12,670 And how many exactly before you, uh... 770 00:36:13,713 --> 00:36:15,840 Before you tell me what yesterday was all about? 771 00:36:16,299 --> 00:36:17,425 Mm-mm. 772 00:36:18,217 --> 00:36:20,636 Kind of trying to keep my mind off things here. 773 00:36:21,429 --> 00:36:22,763 Maze, if this is about-- 774 00:36:22,847 --> 00:36:24,473 This isn't about about Eve. 775 00:36:24,557 --> 00:36:26,767 God, why does everyone keep thinking that? 776 00:36:26,851 --> 00:36:28,644 Actually, I was going to say your mother. 777 00:36:31,606 --> 00:36:32,440 Oh. 778 00:36:35,443 --> 00:36:36,944 Well, I guess it is about her, 779 00:36:37,528 --> 00:36:41,782 only because it was her stupid idea to have soulless offspring... 780 00:36:42,742 --> 00:36:44,327 making it her stupid fault 781 00:36:44,410 --> 00:36:47,288 that I am doomed to be alone forever. 782 00:36:47,371 --> 00:36:48,623 Eternal torture. 783 00:36:48,706 --> 00:36:49,749 I see the irony. 784 00:36:50,041 --> 00:36:50,875 Trust me. 785 00:36:51,626 --> 00:36:55,504 So... yesterday, you were, what? 786 00:36:57,089 --> 00:36:59,217 Trying to rekindle what we had? 787 00:37:07,516 --> 00:37:11,187 Everyone's rejected me, Amenadiel. 788 00:37:12,146 --> 00:37:13,898 But I was the one who rejected you. 789 00:37:14,941 --> 00:37:17,026 So, I thought... 790 00:37:18,778 --> 00:37:20,279 maybe that was a mistake. 791 00:37:21,948 --> 00:37:22,782 Maybe... 792 00:37:26,118 --> 00:37:27,078 Maybe only... 793 00:37:29,747 --> 00:37:32,083 an angel could love a soulless demon. 794 00:37:35,920 --> 00:37:37,296 You didn't reject me. 795 00:37:39,632 --> 00:37:40,675 You... 796 00:37:43,427 --> 00:37:45,263 You went to find your own path. 797 00:37:46,555 --> 00:37:47,556 And you did. 798 00:37:49,725 --> 00:37:50,559 You did. 799 00:37:51,435 --> 00:37:53,896 And you've come such a long way, Maze. 800 00:37:54,855 --> 00:37:56,691 Grown so much. 801 00:37:57,942 --> 00:37:59,235 Apparently not enough. 802 00:38:01,445 --> 00:38:03,739 Ever heard of a demon getting a soul? 803 00:38:05,533 --> 00:38:06,367 I... 804 00:38:07,994 --> 00:38:09,370 I can't say that I have. 805 00:38:12,581 --> 00:38:13,666 But... 806 00:38:16,627 --> 00:38:20,006 No one ever heard of an angel and a human having a baby before. 807 00:38:21,632 --> 00:38:23,592 Or of the Devil falling in love. 808 00:38:24,093 --> 00:38:27,930 I don't know if a soul is what you need to feel whole, but... 809 00:38:29,307 --> 00:38:30,433 I do know this. 810 00:38:31,726 --> 00:38:35,396 If anyone is going to find what they're looking for, 811 00:38:35,479 --> 00:38:37,523 it's you, Mazikeen. 812 00:38:47,408 --> 00:38:49,368 [Maze] I'll still kick your ass, though. 813 00:38:49,452 --> 00:38:50,369 I know. 814 00:39:00,254 --> 00:39:01,339 [elevator dings] 815 00:39:03,632 --> 00:39:04,884 Well, that bodes well. 816 00:39:04,967 --> 00:39:08,054 Okay, so we're looking for a Les Klumpsky. 817 00:39:08,137 --> 00:39:09,096 Gesundheit. 818 00:39:09,180 --> 00:39:11,182 Sorry, it's just an unfortunate name. 819 00:39:11,265 --> 00:39:14,518 Well, his Uber profile lists Unit 507 as his home. 820 00:39:14,602 --> 00:39:16,937 You know, we wouldn't have gotten this without you. 821 00:39:17,021 --> 00:39:19,440 I see what you're doing, Detective, and you can stop. 822 00:39:19,523 --> 00:39:20,858 You don't need to flatter me. 823 00:39:20,941 --> 00:39:22,693 -But, Lucifer-- -I know you're trying to help, 824 00:39:22,777 --> 00:39:25,196 but I think this may be something I need to sort out on my own. 825 00:39:25,279 --> 00:39:26,822 That is what I desire. 826 00:39:27,615 --> 00:39:29,784 Five-oh-seven. Shall we? 827 00:39:29,867 --> 00:39:30,743 Hold on. 828 00:39:31,452 --> 00:39:32,453 We got the warrant. 829 00:39:33,621 --> 00:39:35,206 Go ahead. Let's get this bastard. 830 00:39:35,289 --> 00:39:36,123 Right. 831 00:39:58,270 --> 00:39:59,230 [Chloe] All clear. 832 00:40:11,325 --> 00:40:12,493 His next victim. 833 00:40:13,953 --> 00:40:15,663 And a receipt for flowers. 834 00:40:16,330 --> 00:40:17,998 Purchased just a few hours ago. 835 00:40:18,833 --> 00:40:19,750 [Chloe sighs] 836 00:40:22,545 --> 00:40:24,296 He's gonna strike again. 837 00:40:25,172 --> 00:40:26,298 Soon. 838 00:40:30,594 --> 00:40:31,846 [Chloe] We have to ID her ASAP, 839 00:40:31,929 --> 00:40:35,224 so I'm going to run this photo through facial recognition, but it's a long shot. 840 00:40:35,307 --> 00:40:36,725 Is there anything useful over there? 841 00:40:36,809 --> 00:40:37,768 Nothing. 842 00:40:38,561 --> 00:40:41,480 This monster's robbing people of their lives, and there's nothing I can do. 843 00:40:41,564 --> 00:40:44,108 Lucifer, you don't have to do this on your own. 844 00:40:44,400 --> 00:40:45,609 We're a team, you know? 845 00:40:47,945 --> 00:40:49,738 When will Miss Lopez arrive, exactly? 846 00:40:51,073 --> 00:40:53,075 She said they were close, so any minute now. 847 00:40:53,159 --> 00:40:53,993 "They"? 848 00:40:54,243 --> 00:40:55,828 We're here! We're here. 849 00:40:55,911 --> 00:40:58,539 I'm so sorry, we came straight from the convention. 850 00:40:58,622 --> 00:41:00,416 Uh, if there's... Thank you. 851 00:41:00,499 --> 00:41:02,751 If there's anything I can do  to help, um... 852 00:41:02,835 --> 00:41:05,880 Great, yes. We're on the clock, so I'll take any help I can get. 853 00:41:05,963 --> 00:41:08,174 Our killer is attacking women in their homes. 854 00:41:08,257 --> 00:41:10,384 And we think this might be his next victim. 855 00:41:10,468 --> 00:41:12,636 [Chloe] So if we're gonna get to her before he does, 856 00:41:12,720 --> 00:41:14,763 we have to figure out where she lives. 857 00:41:14,847 --> 00:41:17,933 So just scour this place for any clues you can find, okay? Let's go. 858 00:41:18,017 --> 00:41:19,935 [Ella] Okay. Here. 859 00:41:20,019 --> 00:41:21,312 -[Pete] Thanks. -Sure. 860 00:41:21,729 --> 00:41:22,563 Okay. 861 00:41:51,550 --> 00:41:54,011 Pete, I found more pictures in here. A lot more. 862 00:41:54,094 --> 00:41:55,137 Come check it out. 863 00:42:00,226 --> 00:42:01,852 -Hey, Pete, can you hand me my-- -Got you. 864 00:42:06,148 --> 00:42:07,024 Thanks. 865 00:42:10,945 --> 00:42:11,779 Okay. 866 00:42:12,529 --> 00:42:17,076 I am so, so sorry for the weirdest... 867 00:42:18,077 --> 00:42:20,371 darkest date ever. 868 00:42:20,454 --> 00:42:21,413 Are you kidding me? 869 00:42:21,497 --> 00:42:23,207 We're trying to save a life here. This is-- 870 00:42:23,290 --> 00:42:24,250 Wait a second. 871 00:42:25,251 --> 00:42:26,252 Is that... 872 00:42:29,547 --> 00:42:30,923 Holy cow, Ells. 873 00:42:31,006 --> 00:42:32,758 [both] I think we found something. 874 00:42:32,841 --> 00:42:34,009 [Chloe] Coming. 875 00:42:34,093 --> 00:42:35,844 -What'd you find? -Check it out. 876 00:42:47,273 --> 00:42:50,901 Chloe, I think that is his next victim. 877 00:42:50,985 --> 00:42:52,695 Look at the wallpaper. 878 00:42:52,778 --> 00:42:55,030 -And the carpet. Does it ring a bell? -Ring a bell? 879 00:42:55,114 --> 00:42:56,657 She lives in this apartment building. 880 00:42:56,740 --> 00:42:58,325 [Chloe] On the ninth floor. 881 00:42:58,409 --> 00:42:59,577 -Lucifer, let's go. -Okay. 882 00:43:06,417 --> 00:43:07,376 I'll take this way. 883 00:43:16,218 --> 00:43:17,177 Hello? 884 00:43:19,513 --> 00:43:21,640 Hi, uh, do you know this woman? Does she live here? 885 00:43:22,725 --> 00:43:24,310 Have you seen her around at all? 886 00:43:24,476 --> 00:43:26,437 -Uh-uh. -Okay, thanks. 887 00:43:28,480 --> 00:43:29,481 Hello? 888 00:43:35,070 --> 00:43:36,530 [door creaking open] 889 00:44:09,605 --> 00:44:10,606 [gasps] 890 00:44:11,982 --> 00:44:12,941 [grunts] 891 00:44:14,777 --> 00:44:15,736 Gotcha. 892 00:44:18,822 --> 00:44:20,658 [Lucifer cackles] 893 00:44:20,741 --> 00:44:21,992 [man choking] 894 00:44:22,076 --> 00:44:25,037 How does it feel to be powerless? 895 00:44:28,582 --> 00:44:30,125 [Lucifer struggles for breath] 896 00:44:32,252 --> 00:44:33,879 [both grunting] 897 00:44:36,882 --> 00:44:37,925 [Lucifer strains] 898 00:44:40,260 --> 00:44:42,930 Vocal cords are always the first thing to seize up. 899 00:44:44,932 --> 00:44:45,808 Don't feel bad. 900 00:44:47,059 --> 00:44:48,560 Most would've dropped already. 901 00:44:49,728 --> 00:44:51,397 You're clearly very strong. 902 00:44:53,065 --> 00:44:54,316 I never was. 903 00:44:55,317 --> 00:44:56,902 That's why they never listened. 904 00:44:57,277 --> 00:44:58,195 [thud] 905 00:45:00,906 --> 00:45:02,199 They have to listen now. 906 00:45:17,506 --> 00:45:18,590 Lucifer! 907 00:45:23,721 --> 00:45:24,888 Shh. 908 00:45:38,485 --> 00:45:39,361 Lucifer. 909 00:45:39,611 --> 00:45:40,446 Oh, my God. 910 00:45:42,781 --> 00:45:43,782 What happened? 911 00:45:44,283 --> 00:45:45,325 Are you okay? 912 00:45:46,535 --> 00:45:47,619 Lucifer, what? 913 00:45:49,621 --> 00:45:50,497 What... 914 00:45:53,208 --> 00:45:54,877 -[man strains] -[Chloe grunts] 915 00:45:55,836 --> 00:45:57,045 [Chloe yells] 916 00:45:57,129 --> 00:45:58,922 [both grunting] 917 00:46:00,090 --> 00:46:00,924 LAPD! 918 00:46:04,052 --> 00:46:05,846 [Chloe panting] 919 00:46:10,267 --> 00:46:11,143 We got him. 920 00:46:13,645 --> 00:46:14,730 We did it, Lucifer. 921 00:46:27,326 --> 00:46:29,453 He admitted to all four murders. 922 00:46:30,537 --> 00:46:31,413 Coward. 923 00:46:34,875 --> 00:46:36,752 Pete, I'm really sorry you had to see this. 924 00:46:36,835 --> 00:46:38,712 I just wish I didn't have to write about him. 925 00:46:38,796 --> 00:46:39,630 The killer? 926 00:46:40,506 --> 00:46:45,385 [sighs] My editor has already come up with a catchy nickname for him. 927 00:46:45,469 --> 00:46:49,348 Apparently after your vocal cords have been cut, you're still able to whisper, 928 00:46:49,431 --> 00:46:52,100 so she wants to call him the Whisper Killer. 929 00:46:52,184 --> 00:46:54,353 Certainly more sinister than  "Les Klumpsky." 930 00:46:54,436 --> 00:46:57,231 I-I just hate contributing  to the kind of BS 931 00:46:57,314 --> 00:46:58,607 that feeds these guys' egos. 932 00:46:58,690 --> 00:47:01,443 Hey, you know what? This is your piece. 933 00:47:01,985 --> 00:47:04,321 You write this however you want. 934 00:47:04,780 --> 00:47:05,656 You got this. 935 00:47:07,783 --> 00:47:10,035 Hey, Decker, will you sign off on these evidence logs? 936 00:47:10,118 --> 00:47:11,161 -Of course. -Thanks. 937 00:47:18,335 --> 00:47:19,169 You-- You don't-- 938 00:47:19,253 --> 00:47:22,047 You don't seem to like me very much. 939 00:47:22,130 --> 00:47:23,006 It's all good. 940 00:47:23,090 --> 00:47:25,050 I don't want you to think I'm needy. 941 00:47:25,133 --> 00:47:27,344 It's just, Ella really likes you. 942 00:47:28,428 --> 00:47:30,639 And I like her. 943 00:47:30,722 --> 00:47:34,393 In a... In a very different way,  obviously, you know. 944 00:47:34,768 --> 00:47:38,981 Okay, well, what I'm trying to say is I would like it if we could get along. 945 00:47:39,398 --> 00:47:42,693 So if I did anything wrong, just tell me. 946 00:47:42,776 --> 00:47:43,652 Wrong? 947 00:47:44,152 --> 00:47:45,320 On the contrary... 948 00:47:46,029 --> 00:47:48,282 it appears that you're doing everything right, 949 00:47:48,365 --> 00:47:50,325 at least, when it comes to Miss Lopez. 950 00:47:52,828 --> 00:47:55,956 I guess we made a pretty good team today. 951 00:47:56,039 --> 00:47:56,999 Well, there's that, 952 00:47:57,082 --> 00:48:01,920 and the fact that you enjoy sharing, which boggles the mind. 953 00:48:02,754 --> 00:48:04,423 Besides, it appears that you... 954 00:48:05,340 --> 00:48:06,717 empower each other. 955 00:48:06,800 --> 00:48:08,594 Yeah, it's... 956 00:48:09,845 --> 00:48:10,971 kind of scary. 957 00:48:11,054 --> 00:48:11,888 Scary? 958 00:48:11,972 --> 00:48:13,140 Yeah, 'cause, like... 959 00:48:14,141 --> 00:48:17,185 You ever get the feeling you're not good enough for someone? 960 00:48:17,269 --> 00:48:20,022 -[scoffs] -Okay, I guess a guy like you wouldn't. 961 00:48:20,105 --> 00:48:22,858 But for me, I'm terrified. 962 00:48:23,483 --> 00:48:26,987 But I just figured, deciding if I'm good enough or not, 963 00:48:27,070 --> 00:48:29,072 that's not up to me. 964 00:48:29,156 --> 00:48:31,366 I mean, that's up to her. 965 00:48:31,908 --> 00:48:34,494 So, all I can do is 966 00:48:34,870 --> 00:48:37,456 open up and let her in, 967 00:48:37,539 --> 00:48:40,042 and then she can judge for herself. 968 00:48:41,627 --> 00:48:42,461 Right? 969 00:48:43,795 --> 00:48:44,630 Right. 970 00:48:48,634 --> 00:48:51,970 Okay, fingers crossed he sleeps through the night, again. 971 00:48:52,846 --> 00:48:56,266 Um, there's lasagna leftovers  in the fridge if you get peckish. 972 00:48:56,350 --> 00:48:57,184 Nice. 973 00:48:57,893 --> 00:48:58,810 Thank you. 974 00:48:59,519 --> 00:49:00,937 No, thank you. 975 00:49:01,021 --> 00:49:03,023 Don't you miss cocktails? 976 00:49:03,690 --> 00:49:04,524 Grown-ups? 977 00:49:05,192 --> 00:49:06,360 Actual conversation? 978 00:49:08,236 --> 00:49:09,279 Cocktails? 979 00:49:09,696 --> 00:49:11,323 I was just drinking with Maze, 980 00:49:11,406 --> 00:49:14,868 so I've had enough booze for the next several months. 981 00:49:15,077 --> 00:49:16,161 [both chuckling] 982 00:49:16,244 --> 00:49:17,537 I know what you mean. 983 00:49:17,621 --> 00:49:19,790 How is Maze? I know she's been going through a lot. 984 00:49:19,873 --> 00:49:20,707 She, um... 985 00:49:21,583 --> 00:49:23,669 She picked a fight with me for no reason. 986 00:49:24,836 --> 00:49:26,129 And she kissed me. 987 00:49:26,213 --> 00:49:27,756 We almost had sex... 988 00:49:28,006 --> 00:49:28,840 I think. 989 00:49:28,924 --> 00:49:29,883 You what? 990 00:49:30,842 --> 00:49:31,969 You know Maze. 991 00:49:32,052 --> 00:49:33,887 She thought she needed to fight. 992 00:49:33,971 --> 00:49:35,180 Or a different F-word. 993 00:49:36,098 --> 00:49:38,600 It turns out she just needed someone to talk to. 994 00:49:38,684 --> 00:49:40,310 Well, you're such a good friend. 995 00:49:40,769 --> 00:49:42,145 Such a good dad. 996 00:49:44,022 --> 00:49:45,023 You, sir, 997 00:49:45,107 --> 00:49:47,484 have got this caretaker thing down. 998 00:49:50,821 --> 00:49:52,114 You know what I've been thinking? 999 00:49:53,323 --> 00:49:55,951 Maybe it's okay that I don't really have much of a life 1000 00:49:56,034 --> 00:49:57,494 outside of Charlie right now. 1001 00:49:57,577 --> 00:49:59,079 He really needs me, and... 1002 00:50:00,038 --> 00:50:01,665 being a dad, it's... 1003 00:50:03,542 --> 00:50:04,960 It's the only thing I need. 1004 00:50:05,502 --> 00:50:06,753 And that's not unhealthy. 1005 00:50:08,672 --> 00:50:10,382 -Is it? -No. 1006 00:50:10,465 --> 00:50:12,300 No, of course not. 1007 00:50:13,051 --> 00:50:14,428 By all means, 1008 00:50:14,511 --> 00:50:17,639 enjoy this phase while it lasts. 1009 00:50:19,850 --> 00:50:20,767 While it lasts? 1010 00:50:20,851 --> 00:50:23,311 No, I just mean if you and I do a good job, 1011 00:50:23,395 --> 00:50:25,731 Charlie's gonna need us less and less every day, you know? 1012 00:50:26,440 --> 00:50:27,274 Okay, I'm off. 1013 00:50:28,442 --> 00:50:30,110 Have a good night! 1014 00:50:30,193 --> 00:50:31,528 Thank you! 1015 00:50:39,202 --> 00:50:40,078 [door closes] 1016 00:50:43,123 --> 00:50:44,291 [elevator dings] 1017 00:50:49,713 --> 00:50:50,547 Detective! 1018 00:50:51,465 --> 00:50:52,299 Oh, hi. 1019 00:50:52,632 --> 00:50:55,302 -What are you doing here? -I'm just going over this case. 1020 00:50:55,385 --> 00:50:58,638 There's something about it that's bothering me. 1021 00:50:58,722 --> 00:51:01,933 It's probably nothing, but you know me, just gotta make sure. 1022 00:51:02,017 --> 00:51:02,976 Of course. 1023 00:51:03,060 --> 00:51:05,103 Just to be clear, I wasn't asking what you were doing, 1024 00:51:05,187 --> 00:51:07,272 just why you were doing it here. 1025 00:51:07,355 --> 00:51:08,607 Not that I'm complaining. 1026 00:51:08,690 --> 00:51:10,358 This desk has never looked so good. 1027 00:51:10,442 --> 00:51:11,401 [chuckles] 1028 00:51:11,818 --> 00:51:16,031 Well, I thought that maybe this could be our new normal. 1029 00:51:16,656 --> 00:51:18,116 I mean, if... if you like it. 1030 00:51:18,200 --> 00:51:21,203 Well, you work and I drink, what's not to like about that? 1031 00:51:22,287 --> 00:51:23,330 Especially... 1032 00:51:24,039 --> 00:51:25,999 if you take a break every once in a while. 1033 00:51:26,083 --> 00:51:27,626 It's a lovely evening outside. 1034 00:51:40,722 --> 00:51:42,766 Because you're vulnerable around me... 1035 00:51:43,850 --> 00:51:46,520 I sometimes forget how strong you are. 1036 00:51:47,646 --> 00:51:48,605 How powerful. 1037 00:51:49,356 --> 00:51:51,608 Less and less, as you're well aware. 1038 00:51:53,568 --> 00:51:54,778 Feeling human... 1039 00:51:55,695 --> 00:51:59,282 feeling weak, having to rely on other people, 1040 00:51:59,366 --> 00:52:01,535 it must be so hard, so... 1041 00:52:01,993 --> 00:52:02,994 scary for you. 1042 00:52:03,078 --> 00:52:04,079 [scoffs] 1043 00:52:04,621 --> 00:52:06,623 I suppose what I call powerlessness 1044 00:52:06,706 --> 00:52:08,834 is what everyone else calls a Tuesday. 1045 00:52:08,917 --> 00:52:10,252 [both chuckle] 1046 00:52:10,877 --> 00:52:14,172 Lucifer, I understand why you're so upset. 1047 00:52:14,256 --> 00:52:15,382 You lost your mojo. 1048 00:52:15,465 --> 00:52:17,050 Of course it's a bad thing. 1049 00:52:17,592 --> 00:52:19,511 But I just wonder if it could also 1050 00:52:19,594 --> 00:52:20,679 be a good thing. 1051 00:52:20,762 --> 00:52:22,347 [laughs] Wha-- 1052 00:52:22,472 --> 00:52:24,182 Now you're just spewing nonsense. 1053 00:52:24,266 --> 00:52:27,394 I-I've been thinking, and the fact that I can mojo you... 1054 00:52:28,812 --> 00:52:30,772 maybe it means that I've just put a... 1055 00:52:31,481 --> 00:52:36,361 tiny dent in the giant wall that you've erected around yourself. 1056 00:52:38,154 --> 00:52:42,200 I think, perhaps, for the first time ever, 1057 00:52:42,284 --> 00:52:44,077 you're starting to open up to me... 1058 00:52:45,162 --> 00:52:46,121 to let me in. 1059 00:52:49,624 --> 00:52:50,458 Quite right. 1060 00:52:52,002 --> 00:52:54,045 I think I may have dropped my guard. 1061 00:52:55,172 --> 00:52:58,174 ♪ If I was you I'd hide ♪ 1062 00:52:59,092 --> 00:53:02,721 ♪ If I was you I'd be afraid ♪ 1063 00:53:03,221 --> 00:53:05,891 ♪ Afraid of what's inside ♪ 1064 00:53:05,974 --> 00:53:07,142 I'm gonna go freshen up. 1065 00:53:07,225 --> 00:53:08,310 I'll be right back. 1066 00:53:08,393 --> 00:53:10,103 ♪ If I was you I'd run ♪ 1067 00:53:11,187 --> 00:53:14,482 ♪ If I was you I'd hide ♪ 1068 00:53:15,025 --> 00:53:18,862 ♪ If I was you I'd be afraid ♪ 1069 00:53:18,945 --> 00:53:21,823 -[elevator dings] -♪ Afraid of what's inside ♪ 1070 00:53:21,948 --> 00:53:23,200 Well, that was fast. 1071 00:53:23,533 --> 00:53:26,328 -♪ Afraid of what's inside ♪ -[Lucifer] Oh! 1072 00:53:27,120 --> 00:53:29,372 Dearie me. [laughs] 1073 00:53:30,332 --> 00:53:33,168 Still suffering with a bout of the old trotskies, are we? 1074 00:53:36,504 --> 00:53:38,757 I was only joking, Daniel. 1075 00:53:43,178 --> 00:53:44,012 Dan? 1076 00:53:44,888 --> 00:53:46,306 What are you doing? 1077 00:53:50,769 --> 00:53:52,312 [shuddering breaths] 1078 00:53:52,437 --> 00:53:53,688 I'm sorry, I have to. 1079 00:53:56,399 --> 00:53:57,525 No! 1080 00:53:59,319 --> 00:54:03,740 ♪ Time to say goodbye ♪ 1081 00:54:04,783 --> 00:54:05,992 [Chloe] Lucifer! 76585

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.