All language subtitles for Love.Hate.S02E06.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,200 --> 00:00:04,240 MUSIC: 'Night Visiting Song' 2 00:00:04,640 --> 00:00:08,560 # I must away now 3 00:00:08,560 --> 00:00:13,760 # I can no longer tarry 4 00:00:13,760 --> 00:00:17,920 # This morning's tempest 5 00:00:17,920 --> 00:00:21,920 # I have to cross 6 00:00:21,920 --> 00:00:30,160 # I must be guided without a stumble 7 00:00:30,160 --> 00:00:37,480 # Into the arms I love the most 8 00:00:37,480 --> 00:00:45,680 # And when that long night was past and over 9 00:00:45,680 --> 00:00:53,560 # And when the small clouds began to grow 10 00:00:53,560 --> 00:00:56,080 # He's taken her hand 11 00:00:56,080 --> 00:01:01,640 # And they've kissed and parted 12 00:01:01,640 --> 00:01:04,840 # And he saddled and mounted 13 00:01:04,840 --> 00:01:09,040 # And away did go 14 00:01:09,039 --> 00:01:12,799 # I must away now 15 00:01:12,800 --> 00:01:18,240 # I can no longer tarry 16 00:01:18,240 --> 00:01:22,360 # This morning's tempest 17 00:01:22,360 --> 00:01:26,360 # I have to cross 18 00:01:26,360 --> 00:01:34,360 # I must be guided without a stumble 19 00:01:34,360 --> 00:01:40,880 # Into the arms I love the most. # 20 00:01:53,440 --> 00:01:55,480 Are you OK? 21 00:01:57,120 --> 00:01:59,040 Rosie. 22 00:02:01,600 --> 00:02:03,680 Are you OK? 23 00:02:03,680 --> 00:02:05,720 Yeah. 24 00:02:11,720 --> 00:02:14,600 Rosie. 25 00:02:14,600 --> 00:02:15,800 Hey. 26 00:02:16,920 --> 00:02:19,920 Hey. Are you OK? 27 00:02:22,240 --> 00:02:24,280 Come here. 28 00:02:26,480 --> 00:02:28,520 What's up? 29 00:02:42,840 --> 00:02:46,360 Hey. Hey, stop crying. 30 00:02:48,760 --> 00:02:50,600 My Rosie. 31 00:02:58,040 --> 00:03:00,320 I can stay if you want. I won't go. 32 00:03:01,920 --> 00:03:03,960 No. 33 00:03:07,640 --> 00:03:10,320 You're a fuckin' hypocrite. You know that. 34 00:03:34,040 --> 00:03:36,000 Does it matter? 35 00:03:38,960 --> 00:03:40,800 Yeah. 36 00:03:45,120 --> 00:03:47,640 Yeah, it does matter. 37 00:03:55,960 --> 00:03:58,000 I'm glad he's dead. 38 00:03:59,640 --> 00:04:01,680 So am I. 39 00:04:04,360 --> 00:04:06,720 Who's going to take over? 40 00:04:08,680 --> 00:04:10,720 Don't know. 41 00:04:11,800 --> 00:04:13,640 Nidge I suppose. 42 00:04:15,720 --> 00:04:19,280 Daddy, can you play with me? 43 00:04:19,279 --> 00:04:22,319 Can't, buddy. Daddy has to go to work. 44 00:04:22,320 --> 00:04:24,240 Go and play on the trampoline outside. 45 00:04:24,240 --> 00:04:26,960 Daddy will be out in a second. That's what it's there for. 46 00:04:26,960 --> 00:04:29,840 Go on. I'll be out as soon as I finish my breakfast. Good boy. 47 00:04:29,840 --> 00:04:32,040 Don't forget to zip it up at the side. 48 00:04:37,159 --> 00:04:39,759 This one more or less says it was you. 49 00:04:39,760 --> 00:04:42,000 That's a rubbish picture they have of me. 50 00:04:42,000 --> 00:04:45,120 - How are they getting away with this? - I don't know. 51 00:04:45,120 --> 00:04:47,160 This is all speculation bullshit. 52 00:04:47,159 --> 00:04:48,679 That paper says it was me. 53 00:04:48,680 --> 00:04:51,520 This one here says I'm his trusted lieutenant. 54 00:04:51,520 --> 00:04:52,720 It's all shit. 55 00:04:52,720 --> 00:04:55,520 - Will they get who done it do you think? - How would I know? 56 00:04:55,520 --> 00:04:58,040 Do you think it was your man whose wife killed herself? 57 00:04:58,040 --> 00:05:01,000 - Do I think what? - That he killed John Boy. 58 00:05:01,000 --> 00:05:02,800 Jesus Christ. I don't know. 59 00:05:04,240 --> 00:05:06,840 I don't know. I honestly don't know. 60 00:05:06,840 --> 00:05:09,080 Fran could have done it, ordered it from prison. 61 00:05:09,080 --> 00:05:11,560 I'd say most likely it was him but I don't know. 62 00:05:11,560 --> 00:05:15,280 - But it must've been him. - Why must it be him? How would you know? 63 00:05:15,280 --> 00:05:17,560 Cos you said John Boy had someone bomb her house. 64 00:05:17,560 --> 00:05:20,960 I didn't say that. I know nothing, Trish, understand that. 65 00:05:20,960 --> 00:05:23,200 - The place could be bugged. - Is it? 66 00:05:23,200 --> 00:05:27,080 - No, but you don't know. - Do you think they're listening to us now? 67 00:05:27,080 --> 00:05:30,920 No. For fuck's sake. I'm saying don't be saying you know this and that. 68 00:05:30,920 --> 00:05:33,720 You know nothing. I know nothing. 69 00:05:39,560 --> 00:05:41,280 If you want me to come, I'll come. 70 00:05:41,280 --> 00:05:43,920 No, the baby would be crying and everything. 71 00:05:43,920 --> 00:05:47,240 No-one's expecting you to come, so, fuck it. Who cares? 72 00:05:47,240 --> 00:05:49,280 We need to think of a name, Nigel. 73 00:05:49,280 --> 00:05:52,040 We can't keep calling it "the baby" all the time. 74 00:05:52,040 --> 00:05:56,800 - We don't need a name till the christening. - Exactly. The christening is next week. 75 00:05:56,800 --> 00:05:59,840 Don't be worried. We'll think of something, OK? 76 00:06:52,000 --> 00:06:54,920 (Priest recites prayer) 77 00:07:00,760 --> 00:07:04,840 Father of all, we pray to you for those we love but see no longer. 78 00:07:06,320 --> 00:07:11,520 Grant them eternal rest and let perpetual light shine upon them. 79 00:07:11,520 --> 00:07:16,040 May his soul, and the souls of all the departed, 80 00:07:16,040 --> 00:07:19,280 through the mercy of God, rest in peace. 81 00:07:20,280 --> 00:07:21,520 Amen. 82 00:07:29,520 --> 00:07:32,200 A reading from the Book of Lamentations. 83 00:07:33,560 --> 00:07:37,040 My soul is deprived of peace. 84 00:07:37,040 --> 00:07:39,720 I have forgotten what happiness is. 85 00:07:39,720 --> 00:07:42,360 I tell myself my future is lost... 86 00:07:44,400 --> 00:07:47,720 ..all that I'd hoped for from the Lord. 87 00:07:47,720 --> 00:07:51,480 The thought of my homeless poverty is wormwood and gall. 88 00:07:53,400 --> 00:07:58,480 Remembering it over and over leaves my soul downcast within me. 89 00:07:58,480 --> 00:08:03,800 But I will call this to mind as my reason to have hope. 90 00:08:04,920 --> 00:08:07,720 This is word of the Lord. 91 00:08:07,720 --> 00:08:09,960 OTHERS: Thanks be to God. 92 00:08:23,800 --> 00:08:27,360 I am the resurrection and the life, sayeth the Lord. 93 00:08:27,360 --> 00:08:32,000 Those who believe in me, even though they die, will live. 94 00:08:34,640 --> 00:08:39,160 Everyone who lives and believes in me will never die. 95 00:08:45,720 --> 00:08:47,760 (Phone buzzes) 96 00:08:57,920 --> 00:09:00,560 Rosie, it's me. Look... 97 00:09:00,560 --> 00:09:03,400 It's me. Just call me back, will you? 98 00:09:05,240 --> 00:09:07,640 Don't worry about it. She'll get over it. 99 00:09:08,600 --> 00:09:11,440 - You didn't say anything to her, did you? - No, I didn't. 100 00:09:11,440 --> 00:09:14,800 - What's wrong with her anyway? - I don't know. 101 00:09:14,800 --> 00:09:17,040 Come on, we'll get a few drinks into us. 102 00:09:17,040 --> 00:09:21,080 I know from Trish, sometimes it's better just to leave them alone. 103 00:09:21,080 --> 00:09:24,080 - Come on! We'll have a bit of craic. - All right. All right. 104 00:09:24,080 --> 00:09:26,640 Don't want today to be a total waste. 105 00:09:54,640 --> 00:09:57,880 The devil says, "Do you like drinking?" "Fuckin' sure," says Paddy. 106 00:09:57,880 --> 00:10:01,960 "You'll like Tuesday," says the devil. "No hangover cos you're already dead." 107 00:10:01,960 --> 00:10:04,320 "Sound," says Paddy. "You like drugs?" says the devil. 108 00:10:04,320 --> 00:10:07,800 "Fuckin' sure I do," says Paddy. "You'll have a ball on Wednesday. 109 00:10:07,800 --> 00:10:11,760 Coke, weed, whatever the fuck you want." "Bring it on," says Paddy. 110 00:10:11,760 --> 00:10:18,240 The devil goes, "One more thing. When you were alive, did you ever go queer?" 111 00:10:18,240 --> 00:10:20,120 "Would you fuck off!" says Paddy. "Why?" 112 00:10:20,120 --> 00:10:23,840 The devil goes, "Do you know what, Paddy, "I don't think you'll like Thursday so." 113 00:10:27,600 --> 00:10:28,720 Hey. 114 00:10:30,520 --> 00:10:33,280 How are you, Debbie? 115 00:10:33,280 --> 00:10:36,600 - OK? - Good, yeah. 116 00:10:36,600 --> 00:10:38,600 - You? - Great. 117 00:10:39,560 --> 00:10:43,200 Sorry. That came out wrong. 118 00:10:43,200 --> 00:10:45,640 I didn't mean that, you know. 119 00:10:45,640 --> 00:10:47,680 Obviously. 120 00:10:49,840 --> 00:10:51,880 Getting on with it. 121 00:10:53,760 --> 00:10:56,160 Where are you now? 122 00:10:56,160 --> 00:11:01,760 - Like, where are you living? - Why? You want to come over and visit? 123 00:11:04,960 --> 00:11:07,800 Bit all over the place, you know. 124 00:11:07,800 --> 00:11:09,840 Staying here and there. 125 00:11:12,440 --> 00:11:16,800 Staying a bit with my folks, till I get sorted. 126 00:11:16,800 --> 00:11:20,760 But it's not really working out, so... 127 00:11:23,080 --> 00:11:27,000 So... I'm staying a bit in Ado's gaff as well. 128 00:11:27,000 --> 00:11:29,760 So I heard. Patch things up, did you? 129 00:11:29,760 --> 00:11:31,960 You mean the goldfish? 130 00:11:33,000 --> 00:11:36,720 That was just an accident. I didn't know you could overfeed them. 131 00:11:36,720 --> 00:11:38,800 No, I mean robbing his gear on him. 132 00:11:40,240 --> 00:11:43,880 That was a joke. Well, not a joke but... 133 00:11:47,200 --> 00:11:49,400 I think Ado's glad he's not dead. 134 00:11:49,400 --> 00:11:52,040 He thought when they came in the pub it was for him. 135 00:11:52,040 --> 00:11:54,440 Yeah, I know. I was there. 136 00:12:01,240 --> 00:12:05,360 - Sorry about John Boy. - I'm not. 137 00:12:05,360 --> 00:12:09,200 I'm not supposed to say that, but I'm not. 138 00:12:14,880 --> 00:12:16,920 Can I get a smoke off you? 139 00:12:31,760 --> 00:12:34,560 The start of it, though, it was different. 140 00:12:34,560 --> 00:12:36,600 He was all... 141 00:12:39,440 --> 00:12:41,480 Anyways. 142 00:12:43,600 --> 00:12:46,200 Ado treats you better, does he? 143 00:12:49,520 --> 00:12:51,360 Fuck you, Tommy. 144 00:12:56,600 --> 00:12:58,440 Irish car bomb. 145 00:13:00,400 --> 00:13:02,040 That's disgusting. What's in it? 146 00:13:02,040 --> 00:13:04,760 - I don't know. Do you want another one? - No. 147 00:13:04,760 --> 00:13:06,800 I'm having another. 148 00:13:14,000 --> 00:13:16,360 - All right? - Hi. 149 00:13:19,640 --> 00:13:21,480 How's your boy holding up? 150 00:13:21,480 --> 00:13:23,080 He's enjoying the free bar anyway. 151 00:13:23,080 --> 00:13:26,840 - Yeah. Where were you? - Outside having a smoke. 152 00:13:26,840 --> 00:13:29,640 You'll be late for your own funeral. What are you drinking? 153 00:13:29,640 --> 00:13:32,920 - Get us a pint. - Paul, get this fella a pint. 154 00:13:32,920 --> 00:13:34,920 Thanks, Nidge. All right? 155 00:13:34,920 --> 00:13:37,160 How long do you want me to keep the free bar open? 156 00:13:37,160 --> 00:13:39,920 All day, but funeral only, yeah? 157 00:13:39,920 --> 00:13:43,760 - Make sure to look after John Boy's da. - Got you. 158 00:13:49,400 --> 00:13:53,000 - Does she want a drink? - No. She'll be all right. 159 00:13:54,680 --> 00:13:56,720 She's missing her daddy. 160 00:13:58,600 --> 00:14:01,560 - She'll be all right, will she? - Yeah. 161 00:14:01,560 --> 00:14:05,160 - Are you sure you don't want a drink? - No, thanks. 162 00:14:05,160 --> 00:14:07,920 I better go and talk to his old fella. 163 00:14:07,920 --> 00:14:09,840 - All right, Jack. - Nidge. 164 00:14:09,840 --> 00:14:11,280 How's she doing? 165 00:14:11,280 --> 00:14:14,800 I'm not sure. I just asked her if she wants a drink but she doesn't. 166 00:14:14,800 --> 00:14:18,120 She can have one after. I got them to keep the free bar going. 167 00:14:19,480 --> 00:14:22,800 My old fella is buried up beyond as well. He wanted to be buried beside... 168 00:14:22,800 --> 00:14:26,200 MAN: How are you, Jack? - I'll be over in a minute. Sorry. Go ahead. 169 00:14:26,200 --> 00:14:30,760 He wanted to be buried beside the stream in case he got thirsty. 170 00:14:30,760 --> 00:14:32,440 Good. 171 00:14:32,440 --> 00:14:34,440 Get you topped up there, Jack. Good man. 172 00:14:36,320 --> 00:14:38,480 - Tommy, do you want a car bomb? - Yeah, go on. 173 00:14:42,160 --> 00:14:44,000 This is fucking great. 174 00:14:44,000 --> 00:14:47,320 Go easy with the shots or someone will think you're celebrating. 175 00:14:47,320 --> 00:14:49,040 But I'm not. 176 00:14:50,280 --> 00:14:52,680 I better head. Rosie's not answering her phone. 177 00:14:52,680 --> 00:14:55,840 - Will you relax? - I'll be back in a bit. 178 00:14:55,840 --> 00:14:58,760 I know he made provision for you cos I talked to him about it. 179 00:14:58,760 --> 00:15:00,440 I don't care about the money. 180 00:15:00,440 --> 00:15:03,160 - All right, Dave. - All right, Nidge. 181 00:15:03,160 --> 00:15:07,040 I was saying John would've had a few bob put aside for Kayleigh. 182 00:15:07,040 --> 00:15:09,320 - Yeah. - They already took the car he bought her. 183 00:15:09,320 --> 00:15:11,440 I know he definitely has it sorted. 184 00:15:11,440 --> 00:15:16,040 - It'd be great, you know, for her education. - I'll find out. 185 00:15:20,120 --> 00:15:22,120 Rosie. 186 00:15:58,400 --> 00:16:01,240 - Where will I bring him, then? - Just bring him. 187 00:16:01,240 --> 00:16:04,120 - I don't know where he lives. - Sort it out. 188 00:16:06,960 --> 00:16:09,360 - Are yous off home? - Yeah. I'm going to get her home. 189 00:16:09,360 --> 00:16:13,480 - It's been a rough day. - Yeah. For all of us. 190 00:16:14,480 --> 00:16:17,040 We'll all miss your da. 191 00:16:17,040 --> 00:16:18,920 Look after yourselves. 192 00:16:18,920 --> 00:16:22,280 If there's anything you need, anything. 193 00:16:22,280 --> 00:16:24,320 Come here. 194 00:16:26,160 --> 00:16:29,480 I'll try and sort out where that money is and all. 195 00:16:38,640 --> 00:16:42,040 No. Maybe he was expecting it. 196 00:16:42,040 --> 00:16:44,240 The whole funeral he planned himself. 197 00:16:44,240 --> 00:16:47,240 I thought he'd have a fancier coffin. One of them American jobs. 198 00:16:47,240 --> 00:16:50,760 Waste of money. I'd be the same. Nothing wrong with an Irish box. 199 00:16:50,760 --> 00:16:53,840 Remember the Michael Jackson one. It was gold. 200 00:16:53,840 --> 00:16:55,760 Cost 100 grand or something. 201 00:16:55,760 --> 00:16:58,480 You'd be better off spending it on a big party before you went. 202 00:16:58,480 --> 00:17:00,720 - Did he pick the music and all? - Yeah. 203 00:17:00,720 --> 00:17:04,960 If it was mine I'd have Irish stuff. Luke. The Dubliners. 204 00:17:04,960 --> 00:17:07,160 - I've my funeral song picked out. - What is it? 205 00:17:07,160 --> 00:17:10,920 Guns N' Roses. Mass is over, priest does his thing. 206 00:17:10,920 --> 00:17:15,600 Holy water on the coffin and bang! Welcome To The fuckin' Jungle. 207 00:17:18,440 --> 00:17:20,240 All right, Ado. What did the brief say? 208 00:17:20,240 --> 00:17:24,320 I don't know. He says cos I wasn't in the room there's a good chance I'll get off. 209 00:17:24,319 --> 00:17:26,799 They have fingerprints in the room, but the brief could say 210 00:17:26,800 --> 00:17:30,080 I was at a party two months before that and they can't prove I wasn't. 211 00:17:30,080 --> 00:17:32,200 You jammy bollocks. 212 00:17:32,200 --> 00:17:35,200 - How's it going with the other? - It's rough, you know. 213 00:17:35,200 --> 00:17:37,960 I've been there before. I can do it. 214 00:17:37,960 --> 00:17:40,240 I have the willpower if I want to. 215 00:17:40,240 --> 00:17:43,600 You need to get rid of that mad one, Ado. She'll drag you back down again. 216 00:17:43,600 --> 00:17:46,120 I don't give a bollocks. I don't even fuckin' like her. 217 00:17:46,120 --> 00:17:49,720 See what she done to John Boy. Took his eye off the ball, he did. 218 00:17:49,720 --> 00:17:54,440 She'll drag you back down. She will if she's still banging up. 219 00:17:54,440 --> 00:17:58,000 - She's off it as well. - You'd be better off without her. 220 00:17:58,000 --> 00:18:00,840 She's mad in the head. Tommy knows what I'm talking about. 221 00:18:00,840 --> 00:18:03,480 Am I right? Tell him. 222 00:18:04,960 --> 00:18:07,040 Yeah, she's bad news. 223 00:18:14,640 --> 00:18:17,280 Go on. Go on. 224 00:18:17,280 --> 00:18:19,320 (Coughing) 225 00:18:22,440 --> 00:18:24,480 OK. 226 00:18:26,240 --> 00:18:30,200 Have a little bit of water. Good girl. 227 00:18:31,840 --> 00:18:35,760 OK, have to cool you down. I'm going to open this window. 228 00:18:41,880 --> 00:18:43,520 Mummy, I'm freezing. 229 00:18:43,520 --> 00:18:46,720 I know, honey. I'm just getting the doctor. 230 00:18:47,800 --> 00:18:49,520 Shit. OK. 231 00:18:52,360 --> 00:18:54,400 Darren, it's me. 232 00:18:56,400 --> 00:18:59,560 The emergency doctor can't come out till later. 233 00:18:59,560 --> 00:19:02,560 I'm going to take her to A&E. I was just... 234 00:19:03,920 --> 00:19:07,040 Doesn't matter. Just call me, will you? 235 00:19:07,040 --> 00:19:09,080 (Thud) 236 00:19:10,600 --> 00:19:12,400 Hello? 237 00:19:15,600 --> 00:19:18,520 OK, girls. Come on, we're going to the doctor's, all of us. 238 00:19:20,160 --> 00:19:22,440 - Howya? All right? - Come on in. 239 00:19:23,760 --> 00:19:26,360 - Is Nidge in? - He is, yeah. 240 00:19:29,040 --> 00:19:31,080 Nidge! 241 00:19:37,120 --> 00:19:39,160 Can I get a drink of water, please? 242 00:19:41,000 --> 00:19:43,520 Sorry I'm late, Nidge. Held up with a case. 243 00:19:43,520 --> 00:19:45,560 I'm off to take a piss. 244 00:20:03,120 --> 00:20:06,520 Now. Tap water all right for you? 245 00:20:20,680 --> 00:20:23,200 Sorry, Mary. I had the phone on silent. Is she OK? 246 00:20:23,200 --> 00:20:25,800 Yeah, she's fine. Her temperature was spiking. 247 00:20:25,800 --> 00:20:30,320 The call-out doctor couldn't come till later so I took them to A&E. 248 00:20:30,320 --> 00:20:34,600 - She's all right? - Yeah. Just thought I should get her seen. 249 00:20:34,600 --> 00:20:37,040 - Kids in bed, then? - They're wrecked. 250 00:20:37,040 --> 00:20:39,480 We were waiting a couple of hours. 251 00:20:39,480 --> 00:20:41,520 - I'm sorry. - You're fine. 252 00:20:44,480 --> 00:20:47,560 I'm still a little freaked out from the other day. 253 00:20:47,560 --> 00:20:50,840 - No sign of anyone, then? - No. 254 00:20:52,600 --> 00:20:56,160 - What? - I know this is going to sound paranoid. 255 00:20:56,160 --> 00:20:57,840 What? 256 00:21:00,440 --> 00:21:04,520 - I keep thinking there's someone out there. - Outside? 257 00:21:04,520 --> 00:21:06,800 I thought there was someone in the house earlier. 258 00:21:06,800 --> 00:21:09,080 It's normal after all that to feel a bit paranoid. 259 00:21:09,080 --> 00:21:12,040 No, it's something else. 260 00:21:12,040 --> 00:21:15,600 I can feel it. Someone watching me. 261 00:21:16,680 --> 00:21:19,720 - Have you seen anybody else hanging around? - No. 262 00:21:21,720 --> 00:21:23,760 It's like...goosebumps. 263 00:21:37,680 --> 00:21:39,880 - In a panic? - No. 264 00:21:42,120 --> 00:21:44,680 That was a good send-off you gave him. 265 00:21:45,960 --> 00:21:49,120 Hadn't seen his da in years. Since we were kids. 266 00:21:50,160 --> 00:21:52,600 He's fairly shook up, I have to say. 267 00:21:54,000 --> 00:21:57,000 - What were you saying to his daughter? - What? 268 00:21:57,000 --> 00:21:59,640 John Boy's daughter, what were you saying to her? 269 00:21:59,640 --> 00:22:02,080 Nothing. Nothing, Nidge. 270 00:22:02,080 --> 00:22:04,360 Don't shake your head like that at me, you prick. 271 00:22:04,360 --> 00:22:08,120 - Playing dumb, is it? - I'm sorry, Nidge. I was only talking to her. 272 00:22:08,120 --> 00:22:11,560 - It's none of your business. - I don't know what I done, 273 00:22:11,560 --> 00:22:14,680 but I swear to God, I didn't say anything to her. 274 00:22:14,680 --> 00:22:17,560 - It was the funeral. - Are you fuckin' thick or what? 275 00:22:17,560 --> 00:22:20,120 - You know what I'm talking about. - You mean the money? 276 00:22:20,120 --> 00:22:23,560 Yeah, about the money. You know well that's what I mean. 277 00:22:23,560 --> 00:22:27,520 - Are you trying to make a fool out of me? - No. I swear to God. 278 00:22:27,520 --> 00:22:29,680 You're ducking and diving there, you scumbag. 279 00:22:29,680 --> 00:22:33,360 - Making out I'm not hearing what I heard? - No. I'm sorry. 280 00:22:33,360 --> 00:22:36,560 What the fuck has any of it got to do with you? 281 00:22:36,560 --> 00:22:41,360 - I thought... I didn't... - "I thought, I didn't" what? 282 00:22:41,360 --> 00:22:45,600 John had said he wanted to make sure she was looked after. 283 00:22:45,600 --> 00:22:48,840 - See she has everything she needs. - What does she need? 284 00:22:48,840 --> 00:22:51,560 She has a ma. She has a stepda paid for her all these years. 285 00:22:51,560 --> 00:22:55,640 There's her family. She doesn't need anything. 286 00:22:55,640 --> 00:22:58,880 It's not John Boy's fucking money to pass on. Understand that? 287 00:23:05,280 --> 00:23:07,600 You haven't a clue, Dave. 288 00:23:08,640 --> 00:23:11,000 I seen you there talking all this up. 289 00:23:11,000 --> 00:23:15,320 She's only a kid but her ma's there thinking she's won the lotto. 290 00:23:15,320 --> 00:23:18,720 Wetting herself she was and you the one getting her all hot. 291 00:23:22,120 --> 00:23:24,520 Need to get with the programme, Dave. 292 00:23:24,520 --> 00:23:27,120 Talking about shit you know nothing about. 293 00:23:27,120 --> 00:23:29,680 I'm sorry. I was out of order and I apologise. 294 00:23:32,080 --> 00:23:34,120 You want a drink? 295 00:23:38,000 --> 00:23:42,400 - Please, Rosie. - Darren, it's not fair turning up like this. 296 00:23:42,400 --> 00:23:46,200 - It's not fair. - Come on, Rosie. Please, five minutes. 297 00:23:46,200 --> 00:23:48,240 Five minutes. 298 00:23:52,120 --> 00:23:55,640 - Is it still sore? - Yeah. A bit. 299 00:23:57,840 --> 00:24:01,120 - Do you want me to wait till tomorrow? - No. Do it. 300 00:24:17,560 --> 00:24:20,720 - What do you think? - It's beautiful. 301 00:24:22,760 --> 00:24:25,120 We're always talking about down the road. 302 00:24:25,120 --> 00:24:27,600 Down the road we'll be happy. 303 00:24:27,600 --> 00:24:30,800 Down the road will be perfect but it never is. 304 00:24:30,800 --> 00:24:33,080 - Were you not happy living in the flat? - I was. 305 00:24:33,080 --> 00:24:34,840 What's the problem, then? 306 00:24:34,840 --> 00:24:37,600 Cos it only lasts a few days, a week. 307 00:24:37,600 --> 00:24:40,160 It's like the honeymoon and then the honeymoon's over. 308 00:24:40,160 --> 00:24:42,760 You're back doing your thing again. 309 00:24:43,800 --> 00:24:46,480 Well, say something. You wanted to talk so talk. 310 00:24:46,480 --> 00:24:48,800 - I don't know what to say. - Then head back in so. 311 00:24:48,800 --> 00:24:50,920 No. I mean I don't know what to say. 312 00:24:50,920 --> 00:24:53,640 You know what I want. I want you and that's it. 313 00:24:53,640 --> 00:24:56,840 I want kids with you and I want no-one else. No-one. 314 00:24:56,840 --> 00:24:59,840 But I've said all this to you so I don't know what to say 315 00:24:59,840 --> 00:25:02,520 cos if you don't think the same then there's nothing I can do. 316 00:25:02,520 --> 00:25:04,280 - That's not fair. - Why isn't it fair? 317 00:25:04,280 --> 00:25:05,920 Cos it wasn't my decision. 318 00:25:05,920 --> 00:25:08,200 You left. You're the one with the problem. 319 00:25:08,200 --> 00:25:10,600 - You know why I left. - No, I don't. 320 00:25:11,880 --> 00:25:15,640 - Cos of what you've done. - What have I done? 321 00:25:15,640 --> 00:25:19,840 I can't even say it. I asked you and you lied to me. 322 00:25:19,840 --> 00:25:23,720 Swore blind, you did. You don't think it matters cos... 323 00:25:24,960 --> 00:25:27,960 ..cos if someone was a bad person, but it does, Darren. 324 00:25:27,960 --> 00:25:31,920 I'd be lying next to you in the bed and instead of thinking: 325 00:25:31,920 --> 00:25:35,560 This beautiful man is next to me and I'm going to have beautiful babies with him, 326 00:25:35,560 --> 00:25:37,600 I'd be thinking of... 327 00:25:40,240 --> 00:25:42,280 What? 328 00:25:43,320 --> 00:25:46,120 I'd be thinking of corpses rotting in the ground. 329 00:25:58,440 --> 00:26:00,800 - What was that for? - Nothing. 330 00:26:02,120 --> 00:26:03,960 You all sorted for the christening? 331 00:26:03,960 --> 00:26:05,560 Yeah, I'm totally ahead of myself. 332 00:26:05,560 --> 00:26:08,720 It's not like me at all. 333 00:26:08,720 --> 00:26:10,840 - What? - I'm happy. 334 00:26:10,840 --> 00:26:12,880 That's good. 335 00:26:15,440 --> 00:26:18,760 - How's the little fella? - I can't believe how chilled he is. 336 00:26:18,760 --> 00:26:21,720 That's cos he has my genes. 337 00:26:21,720 --> 00:26:25,600 How are you getting on without John Boy? 338 00:26:25,600 --> 00:26:28,120 It's different. 339 00:26:28,120 --> 00:26:30,600 John Boy got messy there, getting paranoid and all. 340 00:26:30,600 --> 00:26:33,600 Pissed a lot of people off. 341 00:26:33,600 --> 00:26:37,720 I never thought I'd end up running the show. I don't know. 342 00:26:37,720 --> 00:26:41,000 I don't mean to be ungrateful cos he gave me a start but... 343 00:26:41,000 --> 00:26:44,160 it's easier without him, you know. 344 00:26:44,160 --> 00:26:47,360 I think I can do it on my own. 345 00:26:47,360 --> 00:26:51,680 - What you smiling for? - It suits you, being in charge. 346 00:26:51,680 --> 00:26:55,160 - Turns you on, does it? - Maybe a bit. 347 00:27:03,240 --> 00:27:04,640 - (Baby cries) - Fuck. 348 00:27:04,640 --> 00:27:07,000 Leave it, he'll be all right. 349 00:27:23,720 --> 00:27:26,280 Darren, I know it's him. I saw him. 350 00:27:26,280 --> 00:27:27,760 - You're sure? - Yeah. 351 00:27:27,760 --> 00:27:30,880 It was only for a split second but I know 100% it was him. 352 00:27:32,120 --> 00:27:36,320 - It's beyond weird. What's he doing? - I don't know. 353 00:27:36,320 --> 00:27:38,880 - I'd say he's harmless. - Darren, it's not harmless. 354 00:27:38,880 --> 00:27:40,600 It's totally freaking me out. 355 00:27:40,600 --> 00:27:43,720 I'm saying I don't think he means any harm. 356 00:27:43,720 --> 00:27:46,600 - What do we do? - I'll talk to him. 357 00:27:46,600 --> 00:27:48,000 And what, he'll deny it? 358 00:27:48,000 --> 00:27:51,120 Maybe but if I tell him he's freaking you out, he'll stop. 359 00:27:51,120 --> 00:27:53,760 I know he will. 360 00:27:53,760 --> 00:27:56,240 - Talk to him, then. - Yeah, I will. 361 00:27:58,560 --> 00:28:00,600 Run after it. Make your point, lads. 362 00:28:00,600 --> 00:28:04,120 - (Shouting) - Leave it in! And again. One more. 363 00:28:04,120 --> 00:28:06,160 (Cheering) 364 00:28:20,360 --> 00:28:25,080 Sorry to be turning up here, Martin. I didn't want to ring on the mobile. 365 00:28:25,080 --> 00:28:29,000 Little fella does the GAA, does he? Mine does the soccer. 366 00:28:29,000 --> 00:28:33,920 Don't worry. I don't want to be bothering you. I only wanted to have a quick word. Yeah? 367 00:28:33,920 --> 00:28:36,440 Come on. We'll walk and talk. Five minutes is all. 368 00:28:36,440 --> 00:28:38,080 OK. 369 00:28:38,080 --> 00:28:40,800 You heard about John Boy. Course you did. Terrible. 370 00:28:40,800 --> 00:28:42,840 We all got a shock. 371 00:28:42,840 --> 00:28:46,440 All I wanted to do is have a quick chat, let you know I'll be taking over. 372 00:28:46,440 --> 00:28:49,480 Sorting you out and all. 373 00:28:49,480 --> 00:28:54,880 The thing is, er... I have been under a lot of stress. 374 00:28:54,880 --> 00:28:57,120 At work and everything. 375 00:28:58,200 --> 00:29:01,640 I don't know how much use that I'm going to be able be to you. 376 00:29:03,360 --> 00:29:05,200 I'm on traffic. 377 00:29:05,200 --> 00:29:09,080 Don't worry about that. I won't be hassling you for speeding tickets. 378 00:29:09,080 --> 00:29:11,200 I still want to keep this going. 379 00:29:11,200 --> 00:29:14,080 I know John Boy's gone but I'm sure you still have all your bills. 380 00:29:14,080 --> 00:29:16,760 School uniforms and whatever. 381 00:29:17,800 --> 00:29:21,760 - No update on who might've clipped John? - No. 382 00:29:25,000 --> 00:29:28,080 I heard it was your man Fran ordered it done from prison. 383 00:29:28,080 --> 00:29:30,760 There's a bit of history there. 384 00:29:30,760 --> 00:29:33,400 You might pass that on if you get a chance. 385 00:29:40,520 --> 00:29:42,840 I don't want you going round to Mary's house. 386 00:29:42,840 --> 00:29:45,240 - What do you mean? - You know what I'm talking about. 387 00:29:45,240 --> 00:29:48,720 You can stand there and lie to me or you can tell me what the fuck you're doing. 388 00:29:51,080 --> 00:29:53,120 Mary's completely freaked. 389 00:29:56,880 --> 00:29:59,600 So, are you going to tell me what you're doing? 390 00:29:59,600 --> 00:30:04,400 Cos I thought we were mates and here you are scaring the shit out of my sister. 391 00:30:04,400 --> 00:30:07,000 Stalking her like a fuckin' serial killer. 392 00:30:07,000 --> 00:30:09,960 - I wasn't stalking her. - What were you doing, then? 393 00:30:12,280 --> 00:30:16,080 Luke. I need you to stop this. Number one... 394 00:30:16,080 --> 00:30:18,960 - It won't happen again, Darren. - What the fuck were you doing? 395 00:30:18,960 --> 00:30:23,280 If you like her, you talk to her. You don't be fuckin' spying in her windows. 396 00:30:23,280 --> 00:30:26,680 With only her and the kids in the house, what the fuck are you, a pervert? 397 00:30:26,680 --> 00:30:28,480 - I'm not a pervert. - You're a peeping Tom. 398 00:30:28,480 --> 00:30:29,880 No, I'm not! 399 00:30:29,880 --> 00:30:33,000 Tell me what the story is or you'll get a breeze block across the head. 400 00:30:33,000 --> 00:30:35,440 - I'm sorry. - You're a fuckin' liar and all. 401 00:30:35,440 --> 00:30:40,720 All that shit about getting your night goggles on to guard her. And it was you all along! 402 00:30:43,680 --> 00:30:45,720 What were you doing? 403 00:30:46,920 --> 00:30:48,720 - It wasn't Mary. - What the fuck? 404 00:30:48,720 --> 00:30:52,160 She saw you. Are you saying she's lying? I thought you said it was you. 405 00:30:52,160 --> 00:30:57,200 It was me, but it's not that. It's not about Mary. 406 00:30:57,200 --> 00:30:59,240 What is it, then? 407 00:31:01,240 --> 00:31:04,680 I only do it sometimes for the company. 408 00:31:06,560 --> 00:31:09,400 I don't mean to scare people or anything. I just.. 409 00:31:13,920 --> 00:31:18,840 When I was in the care home, sometimes I used to go out for a gander. 410 00:31:18,840 --> 00:31:21,800 This one time I was looking in the back window of a house. 411 00:31:21,800 --> 00:31:27,440 I was going to rob it and this family were all there. 412 00:31:27,440 --> 00:31:32,360 They were watching the telly together. Laughing and everything. 413 00:31:34,680 --> 00:31:38,400 I don't know. I do that sometimes. 414 00:31:40,760 --> 00:31:42,800 Being bored and all. 415 00:31:44,720 --> 00:31:47,080 Sitting here on my own. 416 00:31:49,600 --> 00:31:53,080 I feel sort of good afterwards, you know. 417 00:31:54,760 --> 00:31:56,800 Like I knew them. 418 00:31:59,080 --> 00:32:01,440 Or like they're my family. 419 00:32:06,560 --> 00:32:09,920 I get lonely sometimes. That's all it is. 420 00:32:11,320 --> 00:32:14,600 I'm embarrassed saying it, but that's all it is. 421 00:32:16,520 --> 00:32:19,680 - And what about Mary? Why Mary? - I don't know. 422 00:32:21,120 --> 00:32:23,840 I was walking around and I walked up that way. 423 00:32:23,840 --> 00:32:27,040 I thought I'd look in. I didn't mean to freak her out. 424 00:32:27,040 --> 00:32:29,240 I'm embarrassed. I'm fucking mortified. 425 00:32:29,240 --> 00:32:32,280 - I'll say sorry and all to her. - You can't do it again. 426 00:32:34,040 --> 00:32:35,320 No. 427 00:32:35,320 --> 00:32:37,440 I don't want you to go near the house. 428 00:32:39,680 --> 00:32:42,920 I understand, Darren. Whatever you say. 429 00:32:46,320 --> 00:32:50,560 I need you to swear that it won't happen again. 430 00:32:50,560 --> 00:32:51,840 I swear. 431 00:32:52,920 --> 00:32:57,720 I swear, Darren, it won't happen again. I'm sorry. 432 00:33:04,120 --> 00:33:05,280 All right. 433 00:33:05,280 --> 00:33:07,560 Howya. Go on through, Darren. He's in the garden. 434 00:33:07,560 --> 00:33:10,960 - I got this for the little fella. - Thanks, you're very good. 435 00:33:10,960 --> 00:33:13,000 Go on through. I'll get you a beer. 436 00:33:15,240 --> 00:33:18,360 - All right, Nidge. - Darren. This is fuckin' shit. 437 00:33:18,360 --> 00:33:21,120 She has caterers in. She still wants me doing the barbecue. 438 00:33:21,120 --> 00:33:22,760 There she is now. 439 00:33:22,760 --> 00:33:25,680 Babe, will you get someone else to do this? I need a chat with Darren. 440 00:33:25,680 --> 00:33:28,200 - Yeah. Go on ahead. - Cheers, Trish. 441 00:33:28,200 --> 00:33:30,040 Come on. 442 00:33:36,400 --> 00:33:39,240 Why she couldn't have them do it in the first place, I don't know. 443 00:33:39,240 --> 00:33:40,840 Don't get married is my advice. 444 00:33:40,840 --> 00:33:42,680 Sorry I couldn't make it to the church. 445 00:33:42,680 --> 00:33:45,920 Don't worry about it. It was family only, really. 446 00:33:45,920 --> 00:33:49,240 I got you this. It's not the baby's present, I gave that to Trish. 447 00:33:49,240 --> 00:33:52,760 I saw this in the pound shop and thought it'd be a laugh. 448 00:33:55,840 --> 00:33:57,800 Here. 449 00:33:59,960 --> 00:34:02,000 King Nidge. 450 00:34:04,120 --> 00:34:06,800 I like the sound of that, I have to say. 451 00:34:06,800 --> 00:34:09,400 So what did you end up calling him? 452 00:34:11,600 --> 00:34:14,240 John. 453 00:34:14,239 --> 00:34:19,359 I know. But it was in the family and fuck it, I figured... 454 00:34:19,360 --> 00:34:24,000 It's one more thing to throw the cops off the scent. 455 00:34:36,880 --> 00:34:38,920 (Footsteps) 456 00:35:29,760 --> 00:35:33,000 I've never been so scared in my life. I was terrified. 457 00:35:35,640 --> 00:35:38,760 I thought he was going to kill me, kill the kids. 458 00:35:40,400 --> 00:35:44,080 There was nothing I could do. I felt totally powerless. 459 00:35:48,920 --> 00:35:51,040 If you're sure it was him. 460 00:35:51,040 --> 00:35:53,840 Who else would it have been? I'm sure it was him. 461 00:35:53,840 --> 00:35:57,840 - I'm not saying it wasn't but.. - What? What? 462 00:35:59,880 --> 00:36:02,960 - It's a problem. - I know it's a problem. 463 00:36:02,960 --> 00:36:05,080 It's a problem problem. 464 00:36:09,040 --> 00:36:12,240 I already talked to him, so it's a problem. 465 00:36:12,240 --> 00:36:15,720 I said it already so straight away he goes back doing it. 466 00:36:15,720 --> 00:36:20,520 - It means he doesn't care. - Fuckin' freak. Why me? 467 00:36:20,520 --> 00:36:22,840 What did I ever do? 468 00:36:22,840 --> 00:36:26,520 All I was was nice to him. I felt sorry for him. 469 00:36:26,520 --> 00:36:28,320 I know. 470 00:36:33,080 --> 00:36:36,600 - There's no point in me talking to him again. - Fuck no. 471 00:36:36,600 --> 00:36:39,120 It'd only make it worse. 472 00:36:39,120 --> 00:36:43,080 - What about the Guards? No? - What do you think? 473 00:36:47,400 --> 00:36:49,800 Then what? 474 00:36:49,800 --> 00:36:53,680 Darren, the next time... 475 00:36:54,880 --> 00:36:58,120 Unless you were here every second of the day and even then... 476 00:37:00,160 --> 00:37:02,920 - He's disturbed. - I know. 477 00:37:02,920 --> 00:37:05,160 He's not going to get any better. 478 00:37:06,520 --> 00:37:11,840 If he does it again, you don't know what he'd do. 479 00:37:14,760 --> 00:37:17,200 I brought him into the house, Mary. 480 00:37:17,200 --> 00:37:20,640 - Mammy, I can't sleep. - How's my princess? 481 00:37:27,120 --> 00:37:29,160 I don't want it to happen again. 482 00:37:31,360 --> 00:37:34,080 He's a freak, you know. 483 00:37:38,080 --> 00:37:39,680 Yeah. 484 00:37:41,200 --> 00:37:44,760 He's the only other person who knows about John Boy, bar you. 485 00:37:44,760 --> 00:37:47,480 It might be for the best, anyway. Nip it in the bud. 486 00:37:47,480 --> 00:37:50,120 I don't know. He's gone in the head, I think. 487 00:37:50,120 --> 00:37:52,880 Some fellas are like that. They have some kink in them. 488 00:37:52,880 --> 00:37:56,040 I was thinking it through. Just give him some money to go away. 489 00:37:56,040 --> 00:37:58,800 - What would you do that for? - He's been through the wars. 490 00:37:58,800 --> 00:38:01,840 He's never had a break in his life. Maybe he'd be glad of the money. 491 00:38:01,840 --> 00:38:04,360 Sure he would and he'd head off no problem. 492 00:38:04,360 --> 00:38:09,280 "Cheers, Darren. I'll get the boat to Holyhead in the morning." All that bollocks. 493 00:38:09,280 --> 00:38:11,960 Piss the money away, he would, and he'd be back in no time. 494 00:38:11,960 --> 00:38:14,600 Where do you think the first place he'd turn? 495 00:38:14,600 --> 00:38:18,040 Back to your sister's house and he'd have her dead in the bed. You know that. 496 00:38:19,400 --> 00:38:21,680 There's only one thing you can do with a sick dog. 497 00:38:21,680 --> 00:38:24,280 Bring him to the fuckin' vet's and get him put down. 498 00:38:26,600 --> 00:38:31,080 - I feel so stupid, Ma. - Come here to me, sweetheart. 499 00:38:34,720 --> 00:38:37,800 I think you're better off without him. 500 00:38:37,800 --> 00:38:40,160 I thought we'd be happy. 501 00:38:41,440 --> 00:38:43,800 But I know he done it. 502 00:38:43,800 --> 00:38:47,280 I asked him and he swore blind he didn't. 503 00:38:47,280 --> 00:38:51,720 It wasn't him. And I wanted to believe him. 504 00:38:54,160 --> 00:38:58,400 I don't know why I was asking him cos I knew. 505 00:38:58,400 --> 00:39:00,440 I knew he'd done it. 506 00:39:04,080 --> 00:39:10,000 I'd look at him when he was asleep and I'd think: 507 00:39:10,000 --> 00:39:14,800 I have this beautiful, damaged angel next to me. 508 00:39:16,880 --> 00:39:22,080 I know he loves me and I love him, and I love him and I don't care. 509 00:39:22,080 --> 00:39:25,000 I don't care what he's done to people who are bad anyway. 510 00:39:26,880 --> 00:39:32,160 But there was this little part of me knowing I was only codding myself that it didn't matter. 511 00:39:33,360 --> 00:39:35,400 Because it does. 512 00:39:36,960 --> 00:39:40,240 And I can't prove it, but I know. 513 00:39:45,160 --> 00:39:52,880 It's got him, Ma. I look into his eyes and I don't see my Darren any more. 514 00:39:56,000 --> 00:39:58,040 He's just not there. 515 00:40:01,160 --> 00:40:03,200 He's gone. 516 00:40:06,720 --> 00:40:08,760 He's gone. 517 00:40:13,960 --> 00:40:16,320 I don't want you saying about this to anyone else. 518 00:40:16,320 --> 00:40:18,560 - Darren? Luke? BOTH: Yeah. 519 00:40:18,560 --> 00:40:21,960 John Boy had the right idea. Don't trust the banks. 520 00:40:21,960 --> 00:40:24,800 Put your money in a hole. Safest place for it. 521 00:40:27,760 --> 00:40:30,920 - I've never been up there before. - No? 522 00:40:30,920 --> 00:40:34,360 Ah, it's beautiful. You're in for a treat. Beautiful. 523 00:40:34,360 --> 00:40:37,160 Pine trees and everything. 524 00:40:54,880 --> 00:40:58,960 - Do we not need the shovels, no? - Ah, yeah. 525 00:41:00,520 --> 00:41:02,960 Jesus! Good man, Luke. (Laughs) 526 00:41:06,080 --> 00:41:08,680 - Do you have a map or anything? - For John Boy's treasure. 527 00:41:08,680 --> 00:41:11,440 I know where it is. We buried guns up here before. 528 00:41:11,440 --> 00:41:15,000 It was his lawyer told me. Wanted to give it to John Boy's daughter. 529 00:41:15,000 --> 00:41:16,920 Fuck that. 530 00:41:16,920 --> 00:41:19,680 There should be an empty paint tin near it, Luke. 531 00:41:21,400 --> 00:41:24,240 - Is it near the path? - Yeah, it's here somewhere. 532 00:41:28,840 --> 00:41:31,160 - Nothing, no? - No. 533 00:41:31,160 --> 00:41:33,760 I swear it was around here. 534 00:41:35,600 --> 00:41:37,960 Will we have a smoke? 535 00:41:45,680 --> 00:41:47,640 - Darren? - No. 536 00:41:47,640 --> 00:41:50,600 - Luke, smoke? - Yeah. 537 00:42:11,440 --> 00:42:13,840 Give us a drag of that. 538 00:42:16,920 --> 00:42:18,960 - Is he dead? - I'd say so. 539 00:42:24,440 --> 00:42:26,480 That'll do it. (Laughs) 540 00:42:31,120 --> 00:42:33,160 - Here? - Yeah, why not. 541 00:42:36,640 --> 00:42:38,680 Here. Right. 542 00:42:54,880 --> 00:42:57,240 NIDGE: The state of my runners. 543 00:43:03,800 --> 00:43:06,920 - Foxes smell this far under? - Yeah. 544 00:43:08,840 --> 00:43:10,880 We're nearly done. 545 00:43:10,880 --> 00:43:13,680 Fuck this. I need a drink of something. 546 00:43:13,680 --> 00:43:17,160 - Where are you going? - I've a bottle of water in the van. 547 00:43:52,840 --> 00:43:55,960 - You want some water? - Yeah. 548 00:43:58,840 --> 00:44:01,800 This is big enough for him. No-one's going to find him this deep. 549 00:44:03,600 --> 00:44:07,160 Yeah. We're nearly there. 550 00:44:11,760 --> 00:44:14,200 See the state of him at John Boy's funeral? 551 00:44:14,200 --> 00:44:17,440 Slobbering all over the place and cracking jokes he was. 552 00:44:23,360 --> 00:44:26,600 I swear, I was looking at him thinking: This fucker has one over on me. 553 00:44:30,640 --> 00:44:34,560 The way he was going on, you wouldn't know if he was smart enough to keep his mouth shut. 554 00:44:39,880 --> 00:44:42,240 You know what I mean? 555 00:44:43,960 --> 00:44:45,520 What? 556 00:44:47,520 --> 00:44:49,560 Nothing. 557 00:44:50,960 --> 00:44:53,520 We should get in him, get out of here before it gets dark. 558 00:44:57,440 --> 00:45:00,120 - You take his arms. - Right. 559 00:45:00,120 --> 00:45:02,440 - Right. - Hang on. 560 00:45:02,440 --> 00:45:04,480 Come on. 561 00:45:05,400 --> 00:45:07,440 - Hang on. - Right. 562 00:45:08,520 --> 00:45:12,040 Right. One, two, three, upsy-daisy. 563 00:45:49,880 --> 00:45:52,960 Here, Trish, have you seen my new runners? 564 00:45:52,960 --> 00:45:54,400 - Trish! - What? 565 00:45:54,400 --> 00:45:57,440 - Have you seen my new runners? - I put them in the shoe cupboard. 566 00:47:22,880 --> 00:47:24,920 TAXI DRIVER: Airport, is it? 567 00:48:53,600 --> 00:48:55,640 # Heavy rock 43357

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.