All language subtitles for Love.Hate.S02E02.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,600 --> 00:00:03,640 (Rock guitar music) 2 00:02:07,040 --> 00:02:09,080 (Rings) 3 00:02:21,040 --> 00:02:24,360 VOICEMAIL: Hi, this is Debbie. Leave a message, I'll get back to you. 4 00:02:27,000 --> 00:02:30,480 It's me. Answer your fucking phone sometime. 5 00:02:48,960 --> 00:02:51,000 (Phone rings) 6 00:02:56,400 --> 00:02:58,680 - All right. - Yeah. 7 00:02:58,680 --> 00:03:02,560 - How's it going? - Good, yeah. Gonna leave them at it soon. 8 00:03:02,560 --> 00:03:06,320 - It'll be done by the morning. - OK. Ring me later. 9 00:03:06,320 --> 00:03:08,440 Yeah. Talk you later. 10 00:03:09,560 --> 00:03:14,000 You've only the one company, right. Say in the Isle of Man or Jersey. 11 00:03:14,000 --> 00:03:18,480 And CAB want to know who owns it. They just ring up and find out it's you. 12 00:03:18,480 --> 00:03:21,600 But if they can track one company they can track all of them? 13 00:03:21,600 --> 00:03:25,800 They can but they won't. If you have it in different jurisdictions - 14 00:03:25,800 --> 00:03:30,320 Jersey, the Isle of Man, Saint Lucia - you'll have them chasing their tail. 15 00:03:30,320 --> 00:03:33,000 They've to get court orders in all three countries. 16 00:03:33,000 --> 00:03:37,080 You think they're going to fly some pen pusher to all those places? 17 00:03:37,079 --> 00:03:41,559 Waste of time, unless you're Pablo fuckin' Escobar. 18 00:03:42,480 --> 00:03:46,440 And...I can access the cash anywhere, yeah? 19 00:03:46,440 --> 00:03:49,920 Yeah. You get your little black book with all your account numbers 20 00:03:49,920 --> 00:03:54,280 and your access codes and you take care of it. You'll be grand. 21 00:04:06,440 --> 00:04:09,600 How come you know all this shit? 22 00:04:09,600 --> 00:04:13,120 Cos I done my Leaving Cert and you didn't. (Chuckles) 23 00:04:14,280 --> 00:04:17,840 The only tricky bit is lodging the money. 24 00:04:17,839 --> 00:04:20,199 Getting it over through customs. 25 00:04:20,200 --> 00:04:23,160 You have to have it in cash so there's no paper trail. 26 00:04:23,160 --> 00:04:25,280 I'll need a lily white. 27 00:04:59,320 --> 00:05:01,360 (Knocking) 28 00:05:10,120 --> 00:05:12,080 - All right. - All right. 29 00:05:15,160 --> 00:05:17,640 - You're late. - Sorry. I got held up. 30 00:05:18,680 --> 00:05:20,760 - Don't be getting locked, Pottsie. - No. 31 00:05:20,760 --> 00:05:22,920 - You got the van, yeah? - Yeah. 32 00:05:22,920 --> 00:05:25,200 Right, then. Let's step it up, lads. 33 00:05:40,720 --> 00:05:42,760 (Phone rings) 34 00:05:47,600 --> 00:05:49,840 Hiya. 35 00:05:49,840 --> 00:05:53,440 Yeah. Give me half an hour. I'll see you at the place. 36 00:05:55,040 --> 00:05:58,600 - I've some stuff to do. Are you on top of this? - Yeah. 37 00:05:58,600 --> 00:06:00,680 - Yeah? - Yeah. 38 00:06:00,680 --> 00:06:02,800 All right, see you later. 39 00:06:21,200 --> 00:06:23,640 All right, Pat. 40 00:06:23,640 --> 00:06:26,400 I don't want you here. 41 00:06:26,400 --> 00:06:30,320 I know that you think the er... accident with your daughter, 42 00:06:30,320 --> 00:06:34,400 that that was me, but it wasn't me. 43 00:06:34,400 --> 00:06:38,200 I don't want you near me. I don't want you near my family. 44 00:06:39,240 --> 00:06:41,080 Pat, I'll be out of your hair in a second. 45 00:06:41,080 --> 00:06:44,800 All I wanted to see was what's happening with the files. 46 00:06:44,800 --> 00:06:46,640 I've got a new guy now. 47 00:06:46,640 --> 00:06:50,640 Wants to know could you courier them over to him as soon as you get the chance. 48 00:06:51,760 --> 00:06:53,880 This is his card. 49 00:07:01,280 --> 00:07:02,960 Will you do that for me, Pat? 50 00:07:36,240 --> 00:07:38,680 - All right. - All right. 51 00:07:39,960 --> 00:07:43,760 - You got away in any way. - Yeah. 52 00:07:43,760 --> 00:07:45,800 Frano down the pub, is he? 53 00:07:48,159 --> 00:07:50,719 So did you not bring me flowers, Nigel? 54 00:07:50,720 --> 00:07:54,080 - No. Did you want flowers? - You didn't bring me flowers? 55 00:07:54,080 --> 00:07:56,800 - I wasn't thinking. - What were you thinking? 56 00:07:57,880 --> 00:07:59,960 - Meet her, bang her and go. - No. 57 00:07:59,960 --> 00:08:01,480 What, then? 58 00:08:01,480 --> 00:08:05,320 I don't know. We don't have to do anything. 59 00:08:05,320 --> 00:08:08,040 I'm happy just to have a chat. 60 00:08:34,919 --> 00:08:37,519 Want to stay here or... there's more space in my car. 61 00:08:47,440 --> 00:08:50,000 Do we need guns for this, no? 62 00:08:50,000 --> 00:08:53,720 If we have guns, we use them. Kill a cop it's 40 years. 63 00:08:53,720 --> 00:08:55,600 40 years? 64 00:08:58,000 --> 00:09:00,040 (Alarm rings, dogs bark) 65 00:09:28,360 --> 00:09:32,040 This is shit. Why have a hole in the wall if there's fuck all money in it? 66 00:09:32,040 --> 00:09:33,880 Worried in case they get robbed. 67 00:09:33,880 --> 00:09:35,600 Get more money on scratch cards. 68 00:09:35,600 --> 00:09:38,080 It's enough for me to keep John Boy off my back for now. 69 00:09:38,080 --> 00:09:39,560 Then what? 70 00:09:39,560 --> 00:09:43,080 Then we rob another two or three of these and I don't owe the prick nothing. 71 00:09:56,720 --> 00:09:58,920 Yeah, that hit the spot. 72 00:10:03,600 --> 00:10:07,160 - Where are you going? - I'll be back in an hour. 73 00:10:07,160 --> 00:10:09,360 - What's the panic? - We're nearly done. 74 00:10:09,360 --> 00:10:11,840 Fuck off man, will ya. 75 00:10:13,240 --> 00:10:15,280 Prick. 76 00:10:20,600 --> 00:10:22,640 Speedball. 77 00:10:35,200 --> 00:10:38,000 Do you want one? 78 00:10:38,000 --> 00:10:40,080 Go on, they're bleedin' lovely, they are. 79 00:10:40,080 --> 00:10:42,200 Fuck it, yeah, go on. 80 00:11:06,280 --> 00:11:08,320 (She moans) 81 00:11:12,840 --> 00:11:14,960 Hang on. Hang on. 82 00:11:17,040 --> 00:11:19,800 - Are you all right? - OK, it's all right. 83 00:11:22,840 --> 00:11:24,200 - Oh, shit. - Sorry. 84 00:11:24,200 --> 00:11:26,240 Keep going. 85 00:11:31,280 --> 00:11:33,400 Hang on. Hang on. 86 00:11:43,120 --> 00:11:44,680 I needed that. 87 00:11:44,680 --> 00:11:46,520 - Yeah? - Yeah. 88 00:11:46,520 --> 00:11:50,080 Are you not getting it at home, no? 89 00:11:50,080 --> 00:11:52,480 It was a joke. 90 00:11:52,480 --> 00:11:54,960 It wasn't funny. 91 00:11:54,960 --> 00:11:58,240 Say that shit to anyone, guaranteed Fran will hear about this. 92 00:11:58,240 --> 00:11:59,680 I'm not going to tell anyone. 93 00:11:59,680 --> 00:12:02,880 Just need a fuck from time to time, Nidge. I don't need any hassle. 94 00:12:02,880 --> 00:12:05,960 You think I want hassle? 95 00:12:05,960 --> 00:12:08,000 (Dance music and chatter) 96 00:12:09,040 --> 00:12:11,080 (Shouting and whistling) 97 00:12:23,600 --> 00:12:25,640 (Sniffs) 98 00:13:08,080 --> 00:13:10,120 All right. 99 00:13:21,400 --> 00:13:23,440 Fuck it. 100 00:13:25,920 --> 00:13:28,880 Aido. Cops. 101 00:13:35,440 --> 00:13:37,480 (Police radio chatter) 102 00:14:49,920 --> 00:14:51,200 They feel real. 103 00:14:51,200 --> 00:14:53,480 He got them for me as a birthday present. 104 00:14:53,480 --> 00:14:55,960 You got your money's worth. 105 00:14:57,440 --> 00:15:00,760 Don't be at my nipple. It doesn't twist off. 106 00:15:00,760 --> 00:15:02,480 Sorry. 107 00:15:02,480 --> 00:15:05,200 - (Phone rings) - Man, what now? 108 00:15:05,200 --> 00:15:07,240 Is it home? 109 00:15:08,520 --> 00:15:11,280 All right, John Boy, what's the story? 110 00:15:12,200 --> 00:15:13,320 Fuck! 111 00:15:36,560 --> 00:15:40,040 I pay you to do nixers, do I? 112 00:15:59,160 --> 00:16:02,200 You're getting your blood on my floor. 113 00:16:05,840 --> 00:16:07,880 Here. 114 00:16:10,800 --> 00:16:13,200 I'm going to watch TV in the other room. 115 00:16:16,520 --> 00:16:20,680 - So, Stumpy. Are you a rat or what? - I'm not a rat. 116 00:16:20,680 --> 00:16:23,720 Maybe you think you're a clever rat. 117 00:16:25,160 --> 00:16:28,440 You were told to be there and you left the place. 118 00:16:28,440 --> 00:16:31,800 There's no way I'm a rat. You better not be. 119 00:16:31,800 --> 00:16:34,840 - I'm not. - Don't give me the look. 120 00:16:42,320 --> 00:16:45,400 Do you know what they do to rats down in Mexico? 121 00:16:47,600 --> 00:16:52,800 This one rat last week, they cut off his head. 122 00:16:55,000 --> 00:16:57,720 Then they cut the face off the head. 123 00:16:57,720 --> 00:17:01,560 Then they sewed the face, all of it, the skin everything. 124 00:17:01,560 --> 00:17:05,000 They sewed it onto a football and left it out in the front garden... 125 00:17:06,200 --> 00:17:10,440 For his kids to play with. Do you know anything about that? 126 00:17:14,400 --> 00:17:16,960 What are you gonna do to make it up to me? 127 00:17:19,680 --> 00:17:21,080 Whatever you want. 128 00:17:21,079 --> 00:17:24,719 This is gonna hurt my pocket so it's gonna hurt yours too. 129 00:17:24,720 --> 00:17:25,960 Sure. 130 00:17:25,960 --> 00:17:29,560 There's gonna be a penalty on you being stupid and being lazy 131 00:17:29,560 --> 00:17:32,840 and fuckin' off when you were supposed to stay put where you were. 132 00:17:32,840 --> 00:17:36,120 You've got money somewhere, hole in the ground, back yard? 133 00:17:36,120 --> 00:17:37,320 Yeah. 134 00:17:37,320 --> 00:17:40,000 Dig it up, bring it here and don't run. 135 00:17:40,000 --> 00:17:42,960 Cos if you run like a rat, who's gonna look after your ma? 136 00:17:47,680 --> 00:17:49,720 Now fuck off. 137 00:18:06,240 --> 00:18:08,560 (Door closes) 138 00:18:08,560 --> 00:18:11,760 - What'll we do? - Whack a rat, that's what we'll do. 139 00:18:29,920 --> 00:18:32,960 - You see it. - Yeah, what is it? 140 00:18:43,120 --> 00:18:45,360 That's mad, that is. 141 00:18:51,480 --> 00:18:54,520 MARY: It's his anniversary, Darren. Come on, for me. 142 00:18:54,520 --> 00:18:56,760 I feel like I'm betraying him or something. 143 00:18:56,760 --> 00:18:58,560 - By working for John Boy again? - Yeah. 144 00:18:58,560 --> 00:19:01,200 He's my little brother. I could've looked out for him. 145 00:19:01,200 --> 00:19:04,560 - It wasn't your fault, Darren. - It was. 146 00:19:04,560 --> 00:19:08,120 He got into it cos I got into it. I know that, you know that. 147 00:19:08,120 --> 00:19:10,920 Darren. You're not cut out for the life you're leading. 148 00:19:12,520 --> 00:19:13,720 I know. 149 00:19:13,720 --> 00:19:17,320 I know you have to pay off that money but I hate that you're doing it... 150 00:19:17,320 --> 00:19:22,040 what you're doing, the people you come in contact with. 151 00:19:22,040 --> 00:19:24,400 - I can't have you bringing it to my door. - I know. 152 00:19:24,400 --> 00:19:26,000 I don't want the girls to see it. 153 00:19:26,000 --> 00:19:29,160 I know. I'm sorry. 154 00:19:29,160 --> 00:19:33,360 You're not like Nidge... or even Tommy or the others. 155 00:19:33,360 --> 00:19:37,000 You're kind. That's why Rosie loved you. 156 00:19:38,320 --> 00:19:40,880 - You want to lead that life? - No. 157 00:19:40,880 --> 00:19:43,000 You need to stop working with these scumbags. 158 00:19:43,000 --> 00:19:46,120 It doesn't matter who they are. We both know where it leads. 159 00:19:48,000 --> 00:19:51,320 Robbie had no sense at all, you know. 160 00:19:51,320 --> 00:19:53,360 But you do. 161 00:19:56,000 --> 00:19:57,560 (Sighs) 162 00:19:57,560 --> 00:20:01,200 Come up with me to visit him, will you? 163 00:20:01,200 --> 00:20:04,040 Yeah, OK. 164 00:20:04,040 --> 00:20:09,240 I know you're right. This is the last of it for me. 165 00:20:10,240 --> 00:20:11,840 OK? 166 00:20:11,840 --> 00:20:13,880 Come on. 167 00:20:26,480 --> 00:20:31,560 I hate that Hughie's buried up here, the same ground. 168 00:20:31,560 --> 00:20:34,720 Well, he's dead now so fuck him. 169 00:20:53,600 --> 00:20:56,320 - John Boy wants to see you. - Ah, man, I'm in bits. 170 00:20:56,320 --> 00:20:59,160 Two hours is all I need. I stink. I need a kip. 171 00:21:01,240 --> 00:21:03,720 OK, but make it quick. 172 00:21:22,480 --> 00:21:24,520 (Whimpers) 173 00:21:36,840 --> 00:21:38,880 (Door buzzer) 174 00:21:53,000 --> 00:21:55,040 (Phone vibrates) 175 00:21:58,040 --> 00:22:00,080 All right, I'm outside. 176 00:22:05,600 --> 00:22:07,440 (Buzzer) 177 00:22:09,440 --> 00:22:10,840 Been talking to the brief. 178 00:22:10,840 --> 00:22:14,080 Pottsie's fucked cos he was in the room. Won't even get bail. 179 00:22:14,080 --> 00:22:16,280 Aido, I think they have him on fingerprints. 180 00:22:16,280 --> 00:22:18,800 They have him in but he'll get bail more than likely. 181 00:22:18,800 --> 00:22:21,240 Tommy was in the corridor so he was lucky. 182 00:22:21,240 --> 00:22:24,960 He said he got rid of his gloves so...you know. 183 00:22:24,960 --> 00:22:27,440 Rise of the foot soldier. 184 00:22:28,960 --> 00:22:30,160 What? 185 00:22:30,160 --> 00:22:33,080 You. You're all in the thick of it, aren't you. 186 00:22:33,080 --> 00:22:37,000 Moving and shaking, talking to lawyers. Getting fuckin' updates. 187 00:22:37,000 --> 00:22:40,080 - That I can get myself off Aertel. - You asked me to. 188 00:22:40,080 --> 00:22:43,000 Yeah, but I asked you to bring Tommy over as well and he's not here. 189 00:22:43,000 --> 00:22:44,920 Right. I'll get him to come over now. 190 00:22:44,920 --> 00:22:47,040 Yeah, get him to come over here and wait. 191 00:22:47,040 --> 00:22:49,440 Cos I'm going out now and when I'm back, I'm back. 192 00:22:49,440 --> 00:22:51,560 I don't care what happens, tell him to wait 193 00:22:51,560 --> 00:22:54,960 cos I want to know what him and that other clown were doing in the corridor 194 00:22:54,960 --> 00:22:57,600 and not in the room like they were supposed to be. Yeah? 195 00:22:57,600 --> 00:22:59,640 Right. 196 00:23:05,560 --> 00:23:07,880 - Where are you going? - Bursting for a piss, Ma. 197 00:23:07,880 --> 00:23:10,520 - The alarm fella here yet? - What happened your head? 198 00:23:10,520 --> 00:23:13,080 - Stephen? - Nothing, Ma. 199 00:23:27,560 --> 00:23:31,520 Your colleague said there was no point in putting the alarm in if the lock was broken. 200 00:23:31,520 --> 00:23:33,880 The sensors won't work if the lock's broken. 201 00:23:33,880 --> 00:23:36,240 That's why Stephen had new doors put in for me. 202 00:23:36,240 --> 00:23:37,840 All right, Ma. 203 00:23:39,240 --> 00:23:41,080 Stephen, what happened to you? 204 00:23:41,080 --> 00:23:43,040 Slipped. Whacked my head on the car door. 205 00:23:43,040 --> 00:23:47,640 - Let me see. Did you get stitches? - Forget about it. 206 00:23:47,640 --> 00:23:49,240 Did you give her a panic button? 207 00:23:49,240 --> 00:23:53,360 Yeah, she has a fob. She can have it with her all the time. 208 00:23:53,360 --> 00:23:56,360 - Does that call the guards? - We've a 24-hour monitoring system. 209 00:23:56,360 --> 00:23:59,880 - Then we call the guards. - Now, Ma. Safe as houses. 210 00:24:02,360 --> 00:24:03,960 Cash all right for you? 211 00:24:13,640 --> 00:24:15,880 Know anything about that raid on the hotel? 212 00:24:15,880 --> 00:24:17,440 Not much like. 213 00:24:17,440 --> 00:24:19,880 The lads in the station were talking about it. 214 00:24:19,880 --> 00:24:23,320 - Is someone ratting me out? - I honestly wouldn't know. 215 00:24:23,320 --> 00:24:26,400 - You can't tell me anything? - Just what the lads were saying. 216 00:24:26,400 --> 00:24:29,160 One of your boys was spotted lying in a hall, out of it. 217 00:24:29,160 --> 00:24:33,240 That's what they were saying. It was rung in, so... 218 00:24:33,240 --> 00:24:36,840 Security saw them on CCTV... acting suspicious. 219 00:24:38,040 --> 00:24:40,080 It doesn't mean I don't have a rat. 220 00:24:43,520 --> 00:24:45,840 This is a new number for you. 221 00:24:47,520 --> 00:24:49,640 Check your messages, yeah. 222 00:24:53,320 --> 00:24:55,360 Here. 223 00:24:56,800 --> 00:25:00,120 Should keep you in rent boys for about a month the way you go through them. 224 00:25:08,080 --> 00:25:09,960 Man, I'm sickened I am. 225 00:25:09,960 --> 00:25:13,000 You don't even want to know how much I'm out of pocket. 226 00:25:15,240 --> 00:25:19,120 - Want a cup of tea or anything? - No. No. Here. 227 00:25:22,720 --> 00:25:25,520 - What's this? - Some of what I owe John Boy. 228 00:25:26,840 --> 00:25:30,000 - What are you giving it to me for? - Will you not give it to him? 229 00:25:30,000 --> 00:25:32,480 I can have the rest for him in the next couple of weeks. 230 00:25:32,480 --> 00:25:35,800 Have some nixer, have you? 231 00:25:35,800 --> 00:25:38,920 You give it to him when you have it all. It's better. 232 00:25:38,920 --> 00:25:42,360 - You know what he's like. - You give it to him, will you? 233 00:25:44,160 --> 00:25:46,200 All right. 234 00:25:51,800 --> 00:25:55,720 - Did you ring him? - No. 235 00:25:57,160 --> 00:25:59,400 - Going mad, is he? - Yeah. 236 00:26:02,960 --> 00:26:04,960 It's not your fault, is it? 237 00:26:07,120 --> 00:26:10,160 I'm just gonna get some water. (Groans) 238 00:26:11,960 --> 00:26:14,440 I'll get you the water. 239 00:26:18,680 --> 00:26:21,240 - Do you want to smoke a joint? - No. 240 00:26:32,280 --> 00:26:34,720 - You never met Cueball? - No. 241 00:26:34,720 --> 00:26:37,520 John Boy's brother, Hughie. Total head the ball. 242 00:26:39,600 --> 00:26:41,640 Thanks. 243 00:26:44,920 --> 00:26:47,120 Who's the fella with the army hat on? 244 00:26:47,120 --> 00:26:49,160 Don't know. 245 00:26:54,240 --> 00:26:57,680 - What are you doing? - It's arnica. 246 00:26:57,680 --> 00:26:59,800 Lift up your T-shirt. 247 00:27:00,760 --> 00:27:02,920 You're grand. 248 00:27:02,920 --> 00:27:05,160 - Go on. - No. 249 00:27:05,160 --> 00:27:07,680 It'll help. Go on. 250 00:27:33,360 --> 00:27:37,000 I think it's Collins. Michael Collins. 251 00:27:39,280 --> 00:27:40,480 Oh. 252 00:27:40,480 --> 00:27:42,600 Does that feel better? 253 00:27:43,720 --> 00:27:45,760 Yeah. 254 00:27:51,320 --> 00:27:54,320 I know most of them. 255 00:27:54,320 --> 00:27:58,120 That's Tupaq, Biggie, 256 00:27:58,120 --> 00:28:01,480 Bob Marley, JFK... 257 00:28:17,160 --> 00:28:20,240 - Here. What about...? - Ssh. 258 00:28:42,320 --> 00:28:44,360 All right. 259 00:28:44,360 --> 00:28:48,200 - What's the story with Frano, anyway? - He's having the wobbles. 260 00:28:50,840 --> 00:28:53,800 It's a lot of money, that's all I'm saying. I don't mean to be... 261 00:28:53,800 --> 00:28:57,880 Fran, I took the hit on that. It's got nothing to do with you. 262 00:28:57,880 --> 00:29:00,240 I know. 263 00:29:00,240 --> 00:29:01,920 - Glass? - Thanks. 264 00:29:03,280 --> 00:29:06,280 Sorry. I was watching that shit on the telly and I was thinking 265 00:29:06,280 --> 00:29:08,600 that could be my gear, my money and then what? 266 00:29:08,600 --> 00:29:11,400 Fran, that had nothing to do with your money. 267 00:29:11,400 --> 00:29:15,560 - Your money's gone to Spain. - I was worried. It's a lot of money. 268 00:29:15,560 --> 00:29:18,320 Are you having a wobble? 269 00:29:18,320 --> 00:29:20,440 - Yeah. - That's OK. 270 00:29:20,440 --> 00:29:23,200 I have them myself. That's normal. 271 00:29:24,640 --> 00:29:28,360 - Are you all right? - I'm all right. 272 00:29:28,360 --> 00:29:32,440 I fuckin' know it's a lot of money. But shit happens. 273 00:29:32,440 --> 00:29:34,520 How do you think the cops got onto you? 274 00:29:34,520 --> 00:29:36,360 How do you know it won't happen again? 275 00:29:36,360 --> 00:29:39,520 Cos we had a little bit of a problem with someone mouthing off. 276 00:29:39,520 --> 00:29:42,760 - But they'll be taken care of. - All right. 277 00:29:52,480 --> 00:29:54,160 Fuck it. 278 00:29:54,160 --> 00:29:57,840 Are you gonna start acting all weird round me now and avoid me? 279 00:29:57,840 --> 00:30:00,720 No. 280 00:30:00,720 --> 00:30:02,800 I need you to get me some more gear. 281 00:30:08,240 --> 00:30:11,040 Don't look at me like that. I'm only smoking it. 282 00:30:11,040 --> 00:30:14,360 - But all the stuff was taken. - I'm not saying right now. 283 00:30:15,400 --> 00:30:17,840 You can get me some zimmos for now. 284 00:30:18,840 --> 00:30:20,880 Hi, hun. 285 00:30:22,320 --> 00:30:24,360 Come here. 286 00:30:29,880 --> 00:30:31,920 Sit down. 287 00:30:41,040 --> 00:30:44,080 So you were asleep in the hallway. 288 00:30:46,840 --> 00:30:49,320 That means you'll get off. 289 00:30:50,680 --> 00:30:54,640 So either you're a rat or you're stupid. 290 00:30:59,280 --> 00:31:01,400 I think you're stupid. 291 00:31:07,200 --> 00:31:09,480 So I'm gonna give you two choices. 292 00:31:10,840 --> 00:31:13,960 Either you pay me back for your fuck-up or you do something for us. 293 00:31:16,200 --> 00:31:19,480 I need someone to go through customs for me with cash. 294 00:31:19,480 --> 00:31:21,920 - No problem, yeah. - Not you. 295 00:31:23,600 --> 00:31:26,000 - Who? - Siobhan. 296 00:32:05,440 --> 00:32:07,480 (Cawing) 297 00:32:13,880 --> 00:32:17,280 All right. That's from Darren. 298 00:32:19,400 --> 00:32:21,640 - What's that? - It's some of what he owes you. 299 00:32:21,640 --> 00:32:24,440 He asked me to give it to you. 300 00:32:24,440 --> 00:32:28,920 You know what that is. It's "fuck you" money. 301 00:32:28,920 --> 00:32:31,040 That's what that is. 302 00:32:31,960 --> 00:32:34,000 Ungrateful bastard. 303 00:32:35,280 --> 00:32:37,840 I talked to my fella today. 304 00:32:37,840 --> 00:32:41,080 Waste of space. Parking fines is all he's good for. 305 00:32:41,080 --> 00:32:43,480 Is Stumpy the rat? 306 00:32:43,480 --> 00:32:47,320 He doesn't know. But something's not right with him. 307 00:32:47,320 --> 00:32:50,200 Doing his side deals, driving that flash motor. 308 00:32:50,200 --> 00:32:52,800 - He's ripping me off, I know he is. - You think? 309 00:32:53,760 --> 00:32:57,800 - Can you not smell it off him? - We'll have to keep an eye on him. 310 00:32:57,800 --> 00:33:02,400 That's no use to me. Waiting around for a rat to rat us out. 311 00:33:03,640 --> 00:33:05,680 Whatever you want. 312 00:33:06,680 --> 00:33:10,400 - He needs to be sorted. - Yeah. No problem. 313 00:33:10,400 --> 00:33:13,200 I'll tell you what I want. 314 00:33:13,200 --> 00:33:17,200 I want Darren to do it. He still owes me. 315 00:33:23,280 --> 00:33:26,120 It's Stumpy we're talking about, not fuckin' Mother Teresa. 316 00:33:26,120 --> 00:33:29,720 - He had a crack at you himself. - I'll pay John Boy all the money back next week. 317 00:33:29,720 --> 00:33:32,040 This is what the wants. What's the problem? 318 00:33:34,560 --> 00:33:36,360 Rosie. 319 00:33:36,360 --> 00:33:39,800 - Rosie, what do you mean? - What if she was to come back? 320 00:33:39,800 --> 00:33:41,760 She's gonna care if Stumpy's dead or not? 321 00:33:41,760 --> 00:33:43,600 After what he done to her, she'd be over the moon. 322 00:33:43,600 --> 00:33:46,000 No, she wouldn't. She wouldn't want it. 323 00:33:46,000 --> 00:33:48,920 You think if she's back here she wants to cross over the street 324 00:33:48,920 --> 00:33:50,480 every time she sees that tosser? 325 00:33:50,480 --> 00:33:52,400 I know, but she wouldn't want me doing it. 326 00:33:52,400 --> 00:33:54,440 How would she know unless you told her? 327 00:33:54,440 --> 00:33:57,440 Why would you tell her, anyway? Stump's pissed enough people off. 328 00:33:57,440 --> 00:34:00,240 She asks you, you say you know fuck all about it. 329 00:34:00,240 --> 00:34:01,760 - Don't want to do it. - Why not? 330 00:34:01,760 --> 00:34:04,000 - I don't want to kill anybody. - Not even Stumpy? 331 00:34:04,000 --> 00:34:06,440 No, I don't want to do it. I don't. 332 00:34:10,760 --> 00:34:13,960 It's a bit late in the day, to be honest with you, Darren. 333 00:34:15,239 --> 00:34:17,279 This puts me in the shit as well. 334 00:34:23,159 --> 00:34:26,399 I'll be straight up with you. 335 00:34:26,400 --> 00:34:28,720 I don't give a shit about anyone, man. 336 00:34:31,199 --> 00:34:33,839 I don't give a shit. Except for Warren. 337 00:34:33,840 --> 00:34:39,160 The rest, I don't care. Not even Trish. 338 00:34:39,159 --> 00:34:42,839 I love her and all, but I don't give a shit. 339 00:34:43,920 --> 00:34:48,200 I'll do whatever the fuck it is I have to do. 340 00:34:48,199 --> 00:34:51,559 I'll do it, I don't care. I'll get on with it. 341 00:34:51,560 --> 00:34:54,000 There's no way out for you in this, Darren. 342 00:34:54,000 --> 00:34:56,960 Straight up, there's no way out. I wouldn't bullshit you. 343 00:34:56,960 --> 00:34:58,920 You have to do it and that's it. 344 00:34:58,920 --> 00:35:01,280 You don't do it, something happens and you think, 345 00:35:01,280 --> 00:35:03,440 "I'm in all this shit cos of Stumpy." 346 00:35:05,160 --> 00:35:07,880 I'm telling you, Darren, you're fucked if you don't do this. 347 00:35:07,880 --> 00:35:10,280 Fuck knows what'll happen but I swear to God it'll happen 348 00:35:10,280 --> 00:35:14,520 and you'll have pissed it all away. Understand? 349 00:35:16,320 --> 00:35:18,360 Yeah. 350 00:35:20,080 --> 00:35:22,120 Good. 351 00:35:35,240 --> 00:35:39,920 Only ring me on this one for this. The number's in it. 352 00:35:39,920 --> 00:35:42,680 I'll call you when it's time. 353 00:35:52,160 --> 00:35:55,320 - Why does he want me to do it? - Cos you won't get stopped. 354 00:35:56,280 --> 00:36:00,720 I could easily get stopped. Then what? 355 00:36:00,720 --> 00:36:06,000 - Why don't you do it? - I would...but he wants you to do it. 356 00:36:06,000 --> 00:36:07,520 They'd know me, anyway. 357 00:36:07,520 --> 00:36:10,600 If I got caught with the court case coming up, it wouldn't look good. 358 00:36:10,600 --> 00:36:12,800 Would they not know me, then, if they know you? 359 00:36:12,800 --> 00:36:15,240 They wouldn't be looking out for you. 360 00:36:16,600 --> 00:36:19,360 - What if I get arrested? - You won't. They won't stop you. 361 00:36:19,360 --> 00:36:21,720 I go to prison and what about Leyton? 362 00:36:21,720 --> 00:36:25,200 You won't cos you'd say the money wasn't yours. 363 00:36:25,200 --> 00:36:28,320 The judge would believe you cos you don't have a record. 364 00:36:37,200 --> 00:36:41,280 Siobhan. Don't do it if you don't want to. 365 00:36:44,360 --> 00:36:46,560 What happens to you if I don't do it? 366 00:36:58,240 --> 00:37:01,160 I'll do it, OK. 367 00:37:01,160 --> 00:37:03,200 Thanks. 368 00:37:11,920 --> 00:37:14,760 I don't know what else I could've done. 369 00:37:16,800 --> 00:37:19,000 You could've said no. 370 00:37:26,000 --> 00:37:28,040 (Low conversation) 371 00:37:29,080 --> 00:37:31,120 (Phone rings) 372 00:37:34,160 --> 00:37:35,200 Stumpy. 373 00:37:41,160 --> 00:37:42,800 Story, Stumpy. 374 00:37:42,800 --> 00:37:45,560 I have some money for John Boy if you want to get it off me. 375 00:37:45,560 --> 00:37:47,040 Yeah, all right. 376 00:37:47,040 --> 00:37:49,800 - Were you talking to him? - Yeah. 377 00:37:49,800 --> 00:37:52,880 - I'm all right, am I? - He's cool, man. 378 00:37:52,880 --> 00:37:56,720 He's pissed off and all but you'd be pissed off if you were him. 379 00:37:56,720 --> 00:38:00,480 - I wouldn't talk to anybody, you know that. - I know that. 380 00:38:00,480 --> 00:38:04,040 Pay him the money you owe and he'll get over it. I'll talk to him. 381 00:38:04,040 --> 00:38:05,360 Thanks, Nidge. 382 00:38:05,360 --> 00:38:08,040 - You're in tomorrow? - Yeah, I'll be down the gym. 383 00:38:08,040 --> 00:38:10,080 I'll bring some of that money for John Boy. 384 00:38:10,080 --> 00:38:12,600 - Right, see you then. - Sound. 385 00:38:16,920 --> 00:38:18,960 It's on tomorrow. 386 00:38:22,880 --> 00:38:25,080 Listen. Get rid of yer man for a minute. 387 00:38:27,640 --> 00:38:29,680 Bud, can I have a word? 388 00:38:37,120 --> 00:38:40,160 Aido, I'd like to talk to you. 389 00:38:41,480 --> 00:38:44,200 - All OK, yeah? - Yeah. 390 00:38:45,240 --> 00:38:47,720 - How's Pottsie? - He's all right. 391 00:38:47,720 --> 00:38:51,040 He's hoping to get bail so he could skip. 392 00:38:51,040 --> 00:38:54,480 What about you? You thinking of skipping? 393 00:38:54,480 --> 00:38:56,560 No. No way, man. 394 00:38:56,560 --> 00:38:58,840 If I get put away, it'll be a break. 395 00:38:58,840 --> 00:39:02,760 I know loads of them in there, anyway. Half my cousins. 396 00:39:02,760 --> 00:39:06,080 You need to sign up to a treatment programme, you know that. 397 00:39:08,760 --> 00:39:11,240 It looks better for you. 398 00:39:13,560 --> 00:39:16,200 Drug addict, fucked-up family. 399 00:39:16,200 --> 00:39:19,040 You were forced to do this to pay off a drug debt. 400 00:39:19,040 --> 00:39:22,160 Judge will feel sorry for you. 401 00:39:22,160 --> 00:39:26,640 It'd be good for you anyway, Aido. You junkie fuck. 402 00:39:29,040 --> 00:39:33,440 I don't give a bollocks what you do in your spare time. 403 00:39:34,640 --> 00:39:38,680 But you fucked this for me. I know you did. 404 00:39:38,680 --> 00:39:43,560 I know that you fucked this up for me. You and your brother. 405 00:39:43,560 --> 00:39:45,600 Junkie fucks. 406 00:39:47,160 --> 00:39:50,760 You don't say anything except what I tell you to say. 407 00:39:50,760 --> 00:39:52,880 Do you hear me? 408 00:39:52,880 --> 00:39:55,160 All right, John. 409 00:40:01,920 --> 00:40:04,480 (Gunshot) 410 00:40:09,640 --> 00:40:12,200 - There's only the one, is there? - That's all we need. 411 00:40:12,200 --> 00:40:14,920 - Do I not need one, no? - No. 412 00:40:14,920 --> 00:40:18,920 I was gonna wait till the last minute to rob a car so it's not reported. 413 00:40:18,920 --> 00:40:21,480 Have you never done this before? 414 00:40:21,480 --> 00:40:22,920 No. 415 00:40:22,920 --> 00:40:24,960 I'm the same. I never done it. 416 00:40:27,040 --> 00:40:30,600 Lord, You are our hope and our salvation. 417 00:40:30,600 --> 00:40:33,240 Send Your Holy Spirit to turn our darkness into light 418 00:40:33,240 --> 00:40:36,120 and our falseness into truth. 419 00:40:36,120 --> 00:40:39,880 - Where are you going? - My sister's having a mass for my brother. 420 00:40:39,880 --> 00:40:42,080 - Come on. - What? 421 00:40:42,080 --> 00:40:44,120 To God be honour and glory forever. 422 00:40:45,080 --> 00:40:48,280 May He fill us with hope and with the power of the Holy Spirit. 423 00:40:48,280 --> 00:40:51,480 Lord, You are our help and our salvation. 424 00:40:51,480 --> 00:40:54,920 - (Door opens) - Almighty Father, send... 425 00:40:54,920 --> 00:40:57,880 Sorry, Father. Sorry, Mary. 426 00:40:59,040 --> 00:41:04,080 Almighty Father, send your Holy Spirit to turn our words unto prayers 427 00:41:04,080 --> 00:41:06,560 and our seeking into finding. 428 00:41:06,560 --> 00:41:08,800 Lord, you are our hope... 429 00:41:24,240 --> 00:41:26,280 Hi, hun. 430 00:41:28,600 --> 00:41:32,960 Jesus. I'm so fuckin' tired these days. 431 00:41:43,640 --> 00:41:46,840 - What you all dressed up for? - I'm meeting Kayleigh. 432 00:41:50,040 --> 00:41:51,480 Oh. 433 00:41:52,400 --> 00:41:54,920 My daughter Kayleigh. 434 00:41:54,920 --> 00:41:57,400 Yeah, I knew that, hun. 435 00:42:00,800 --> 00:42:04,920 I forgot that was today. I said I'd meet her with you, didn't I? 436 00:42:04,920 --> 00:42:07,040 It's up to you. 437 00:42:07,040 --> 00:42:09,480 Is it OK if I give it a miss today? 438 00:42:09,480 --> 00:42:11,800 I'd prefer to meet her when I'm on top form. 439 00:42:11,800 --> 00:42:16,520 - Cos I'd like her to like me. - (Door opens and closes) 440 00:42:20,400 --> 00:42:22,480 All right, Nidge. 441 00:42:22,480 --> 00:42:24,520 Now... 442 00:42:32,200 --> 00:42:35,640 - Looks like paint. - No, it's top notch stuff. Chinese make it. 443 00:42:35,640 --> 00:42:37,920 Chinese could be putting all sorts of shit in it. 444 00:42:37,920 --> 00:42:39,680 Have you got John Boy's money for me? 445 00:42:39,680 --> 00:42:41,560 Yes. I was gonna give it to you later. 446 00:42:41,560 --> 00:42:44,160 Give it to me now if it's handy. I'll lock it in the car. 447 00:42:56,360 --> 00:42:58,160 - See you in there, yeah. - Yeah, man. 448 00:43:03,320 --> 00:43:07,360 - What's wrong with you? You're all jittery. - No, I'm not. It's nothing, I'm grand. 449 00:43:09,440 --> 00:43:13,160 - Who's yer man, anyway? - Did I not tell you about him? Luke. 450 00:43:13,160 --> 00:43:15,360 I didn't think you'd mind me bringing him. 451 00:43:15,360 --> 00:43:17,880 He's got no family of his own. He was an orphan. 452 00:43:17,880 --> 00:43:20,360 Him and his brother were brought up in a foster home. 453 00:43:20,360 --> 00:43:23,000 His brother? He's not on his own if he has his brother. 454 00:43:23,000 --> 00:43:25,520 - His brother's missing. - What happened to him? 455 00:43:25,520 --> 00:43:30,240 No-one knows. He just disappeared one day, never turned up. 456 00:43:30,240 --> 00:43:32,160 Jesus, how long has he been missing? 457 00:43:32,160 --> 00:43:35,640 - Nearly a year or something. - Poor thing. 458 00:43:35,640 --> 00:43:39,520 - I didn't think you'd mind me bringing him. - I don't. 459 00:43:39,520 --> 00:43:42,040 Robbie was always bringing strays home, wasn't he? 460 00:43:42,040 --> 00:43:44,080 Yeah. 461 00:43:45,160 --> 00:43:48,320 - I'll take that for you. How are you, Luke? - How's it going? 462 00:43:48,320 --> 00:43:51,320 I didn't get to meet you properly. I'm Mary, Darren's sister. 463 00:43:51,320 --> 00:43:54,400 - I know. Thanks for lunch. - It's nothing. 464 00:43:54,400 --> 00:43:56,760 No, it was good. Fuckin' savage. 465 00:43:56,760 --> 00:44:00,200 Sorry. It was. I never have grub like that. 466 00:44:00,200 --> 00:44:05,040 - Do you never cook for yourself, then? - No. I can make a Pot Noodle. 467 00:44:05,040 --> 00:44:06,680 Well, that's cooking, isn't it? 468 00:44:06,680 --> 00:44:10,720 I mean, I would make one if I had a kettle. But I don't. 469 00:44:10,720 --> 00:44:13,600 - Do you not have a kettle? - No. 470 00:44:13,600 --> 00:44:17,680 - I've an old one if you want. You can have it. - Yeah? 471 00:44:17,680 --> 00:44:19,720 Yeah. 472 00:44:21,240 --> 00:44:23,720 - I'll take that for you. - Thanks. 473 00:44:32,240 --> 00:44:35,440 Here. I'm gonna hit the road, man. See you later on. 474 00:44:35,440 --> 00:44:38,280 Come here. 475 00:44:38,280 --> 00:44:40,480 Thanks for sorting me out with John Boy. 476 00:44:40,480 --> 00:44:42,400 Don't worry about it. It was nothing. 477 00:44:42,400 --> 00:44:45,040 You know what he's like. See you later. 478 00:44:50,440 --> 00:44:52,520 (Phone rings) 479 00:45:02,760 --> 00:45:04,840 - All right. NIDGE: It's on. 480 00:45:04,840 --> 00:45:06,360 (Line goes dead) 481 00:45:43,880 --> 00:45:45,920 (Rattles car door handle) 482 00:48:03,160 --> 00:48:06,040 (Phone rings) 483 00:48:07,320 --> 00:48:09,360 Go on. 484 00:48:19,840 --> 00:48:22,880 - Hey. - Hiya, Da. 485 00:48:22,880 --> 00:48:24,880 Sorry I'm late. The bus took ages. 486 00:48:24,880 --> 00:48:27,480 You're not late. I only just arrived now. 487 00:48:27,480 --> 00:48:31,480 - I'm starving. - Well, have whatever you want. 488 00:48:36,960 --> 00:48:39,000 (Baby crying) 489 00:48:40,400 --> 00:48:42,240 Oh, bubba... 490 00:48:47,280 --> 00:48:48,640 OK, now... 491 00:49:12,080 --> 00:49:15,000 Are you all right? 492 00:49:15,000 --> 00:49:18,000 - Yeah. - I'm buzzing, man. 493 00:49:18,000 --> 00:49:20,600 I didn't expect to be but...it was a rush. 494 00:49:35,080 --> 00:49:38,880 # Come, me little son 495 00:49:38,880 --> 00:49:44,680 # And I will tell you what we'll do 496 00:49:45,880 --> 00:49:51,440 # Undress yourself and get into bed 497 00:49:51,440 --> 00:49:55,800 # And a tale I'll tell to you 498 00:49:57,080 --> 00:50:01,720 # It's all about your daddy 499 00:50:01,720 --> 00:50:08,200 # He's a man we seldom see 500 00:50:08,200 --> 00:50:14,000 # For he's had to roam away from home 501 00:50:14,000 --> 00:50:18,480 # Far away from you and me 502 00:50:19,680 --> 00:50:25,200 # Remember, laddie, he's still your dad 503 00:50:25,200 --> 00:50:30,840 # Though he's working far away 504 00:50:30,840 --> 00:50:33,680 # In the cold and heat 505 00:50:33,680 --> 00:50:36,560 # All the days of the week 506 00:50:36,560 --> 00:50:42,120 # On England's motorway 507 00:50:42,120 --> 00:50:47,760 # Now when you fall and hurt yourself 508 00:50:47,760 --> 00:50:53,640 # And get up feeling bad 509 00:50:53,640 --> 00:50:59,000 # It isn't any good to go 510 00:50:59,000 --> 00:51:04,640 # A running for your dad 511 00:51:04,640 --> 00:51:10,200 # For the only time since you were born 512 00:51:10,200 --> 00:51:15,120 # He's had to spend with you 513 00:51:16,040 --> 00:51:18,720 # He was out of a job 514 00:51:18,720 --> 00:51:21,600 # And he hadn't a bob 515 00:51:21,600 --> 00:51:27,080 # He was signing on the brew 516 00:51:27,080 --> 00:51:32,760 # Remember, laddie, he's still your dad 517 00:51:32,760 --> 00:51:38,280 # Though he's working far away 518 00:51:38,280 --> 00:51:41,200 # In the cold and heat 519 00:51:41,200 --> 00:51:43,800 # All the days of the week 520 00:51:43,800 --> 00:51:49,200 # On England's motorway 38037

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.