All language subtitles for Love.Hate.S01E02.WEBRip.x264-ION10
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:02,160
MUSIC: 'War On Ya People'
by Court of Miracles
2
00:00:02,160 --> 00:00:06,480
# Fallen angels in the pouring rain
3
00:00:08,040 --> 00:00:11,800
# Unloved by those who
Will love all they ride on
4
00:00:13,720 --> 00:00:16,400
# Feel the power
That you can't explain
5
00:00:16,400 --> 00:00:17,920
VEHICLE OUTSIDE
6
00:00:19,560 --> 00:00:22,920
# Deny the places
That they shine their light on
7
00:00:24,520 --> 00:00:26,960
# They say you never
8
00:00:26,960 --> 00:00:29,400
# Can touch a broken arrow
9
00:00:30,600 --> 00:00:32,480
# Loosen up
10
00:00:32,480 --> 00:00:34,120
# You play too rough
11
00:00:35,320 --> 00:00:38,200
# Too straight
Too narrow
12
00:00:38,200 --> 00:00:41,320
# Can't touch a broken arrow
13
00:00:41,320 --> 00:00:43,160
# Loosen up
14
00:00:43,160 --> 00:00:45,200
# You act too tough
15
00:00:45,200 --> 00:00:47,800
# Open your eyes
16
00:00:49,360 --> 00:00:50,680
# We're living in a land
17
00:00:50,680 --> 00:00:54,280
# Too quick to crucify
18
00:00:54,280 --> 00:00:56,640
# Just don't you understand
19
00:00:56,640 --> 00:00:59,880
# We're making war on ya people
20
00:01:01,840 --> 00:01:04,320
# Ooh, we're making war
On ya people
21
00:01:07,040 --> 00:01:10,280
# Why you want a war on ya people?
22
00:01:12,680 --> 00:01:16,200
# Ooh, we're making war
On ya people
23
00:01:17,920 --> 00:01:19,960
# Why you want a war... #
24
00:01:19,960 --> 00:01:21,560
PHONE RINGS
25
00:01:25,960 --> 00:01:27,320
Mary.
26
00:01:27,320 --> 00:01:28,480
Darren.
27
00:01:30,320 --> 00:01:31,640
Where are you?
28
00:01:32,800 --> 00:01:33,960
Just out and about.
29
00:01:33,960 --> 00:01:36,680
Darren, what's the point in waiting
outside his house?
30
00:01:37,960 --> 00:01:39,360
Cos he'll be back.
31
00:01:40,520 --> 00:01:43,520
It's not gonna bring Robbie back,
is it?
32
00:02:24,240 --> 00:02:25,440
POOL BALLS CLACK
33
00:02:25,440 --> 00:02:27,080
RAP PLAYS
34
00:02:29,760 --> 00:02:32,800
Take care of yourself. See you
later, Stumpy. Later, Stumpy.
35
00:02:32,800 --> 00:02:34,440
John Boy, I'm outta here.
36
00:02:34,440 --> 00:02:37,200
You not in court in the morning?
I'll have me phone on me.
37
00:02:37,200 --> 00:02:39,280
Here.
38
00:02:40,800 --> 00:02:41,920
PHONE BEEPS
39
00:02:41,920 --> 00:02:44,840
Cool. You know what that stuff
does to you, don't you?
40
00:02:44,840 --> 00:02:46,920
What?
41
00:02:46,920 --> 00:02:48,240
Next time you're down the gym,
42
00:02:48,240 --> 00:02:49,840
look at the big
muscle-head Polskis -
43
00:02:49,840 --> 00:02:52,760
the way they're always pulling at
themselves, make it look bigger?
44
00:02:52,760 --> 00:02:56,080
Ever see that? Yeah. Well, don't
let them catch you looking at them!
45
00:02:57,320 --> 00:02:58,400
Here,
46
00:02:58,400 --> 00:03:00,400
Darren should be here,
you know that?
47
00:03:00,400 --> 00:03:02,360
This is some serious shit
we have on tomorrow.
48
00:03:02,360 --> 00:03:03,800
There's no time for nothing else.
49
00:03:03,800 --> 00:03:05,720
He's down outside
Jimmy Byrne's house.
50
00:03:07,280 --> 00:03:09,440
Yeah, so... Whose is this one?
51
00:03:09,440 --> 00:03:11,360
That's Kill Bill's,
that's Tough Lloyd's.
52
00:03:11,360 --> 00:03:13,080
Boy.
53
00:03:13,080 --> 00:03:14,680
Elmo.
54
00:03:16,080 --> 00:03:18,480
What are you doing?
Seeing if Elmo wants some!
55
00:03:18,480 --> 00:03:19,960
Billy Elliot there doesn't need
56
00:03:19,960 --> 00:03:22,360
more banger - he'll end up
in a crackhouse. Smoke some weed!
57
00:03:22,360 --> 00:03:24,600
Whatever! Hold off on going mad
till tomorrow night,
58
00:03:24,600 --> 00:03:26,360
will yous?
Sorry, bro.
59
00:03:26,360 --> 00:03:28,200
PHONE RINGS
60
00:03:29,440 --> 00:03:30,480
What?
61
00:03:30,480 --> 00:03:33,680
Have you forgotten whose birthday
it is tomorrow?
62
00:03:33,680 --> 00:03:36,040
Warren. Yeah - your son!
63
00:03:36,040 --> 00:03:37,280
I know he's my son!
64
00:03:37,280 --> 00:03:38,360
Yeah, well, then.
65
00:03:38,360 --> 00:03:40,040
HE TUTS
66
00:03:40,040 --> 00:03:41,160
Nigel?
67
00:03:42,280 --> 00:03:43,320
Nigel?
68
00:03:44,360 --> 00:03:45,560
Sorry - did I put you off?!
69
00:03:49,160 --> 00:03:50,560
He says his spirit.
70
00:03:50,560 --> 00:03:52,120
His spirit's not at peace.
71
00:03:52,120 --> 00:03:53,360
From how he died.
72
00:03:53,360 --> 00:03:55,760
How does he know he's not at peace?
Cos he's psychic.
73
00:04:00,800 --> 00:04:03,760
I know you don't believe in any
of it - God, or anything, but...
74
00:04:03,760 --> 00:04:05,080
What do I know, Mary?
75
00:04:05,080 --> 00:04:07,800
You don't think you can contact
the dead?
76
00:04:10,960 --> 00:04:13,160
No-one's ever come back, have they?
77
00:04:17,280 --> 00:04:19,160
When are you seeing him again?
78
00:04:19,160 --> 00:04:21,360
Tomorrow afternoon.
79
00:04:21,360 --> 00:04:23,160
Are you working tomorrow?
Yeah.
80
00:04:23,160 --> 00:04:24,320
With John Boy?
81
00:04:35,080 --> 00:04:36,560
Who are you texting now?
82
00:04:39,560 --> 00:04:40,840
TEXT ALERT
83
00:04:40,840 --> 00:04:42,280
MUSIC PLAYS
84
00:04:42,280 --> 00:04:45,440
# And I can't take another day. #
85
00:04:47,480 --> 00:04:48,800
DOOR SLAMS
86
00:04:56,640 --> 00:04:58,080
How's my baby?
87
00:04:58,080 --> 00:04:59,480
Which one?
Both of them!
88
00:05:02,600 --> 00:05:03,920
Gonna take a shower.
89
00:05:09,240 --> 00:05:11,120
SEAGULLS CRY
90
00:05:16,360 --> 00:05:17,600
What's it coming in on?
91
00:05:17,600 --> 00:05:19,680
A pallet of coils from Rotterdam.
92
00:05:19,680 --> 00:05:21,120
When's it in?
93
00:05:21,120 --> 00:05:22,560
John Boy'll let us know.
94
00:05:23,840 --> 00:05:25,240
Right, we're cool.
95
00:05:25,240 --> 00:05:26,320
It's totally secure.
96
00:05:26,320 --> 00:05:27,720
Deffo?
97
00:05:27,720 --> 00:05:31,040
Sure we used it the last time,
we had no problem. Cool. OK, now -
98
00:05:31,040 --> 00:05:32,520
main thing is, right,
99
00:05:32,520 --> 00:05:34,440
get here, offload quick as we can,
100
00:05:34,440 --> 00:05:36,160
and get them all to pick up here,
right?
101
00:05:36,160 --> 00:05:38,400
John Boy wants stuff gone
soon as, yeah?
102
00:05:41,480 --> 00:05:43,400
You've checked everything is OK.
103
00:05:45,000 --> 00:05:46,360
No.
104
00:05:49,160 --> 00:05:50,800
Like hell, man. OK.
105
00:05:50,800 --> 00:05:52,040
Yeah.
106
00:05:52,040 --> 00:05:54,440
Sorted.
Right, let's go.
107
00:06:03,520 --> 00:06:05,360
You be careful.
I will. I will.
108
00:06:09,880 --> 00:06:11,160
Sake!
109
00:06:11,160 --> 00:06:12,320
What is it?
110
00:06:12,320 --> 00:06:14,320
Somebody keeps putting
their rubbish in my bin!
111
00:06:14,320 --> 00:06:16,200
I'm SICK of it.
112
00:06:37,520 --> 00:06:40,520
In about two minutes, will you check
the fairy cakes in the oven, yeah?
113
00:06:40,520 --> 00:06:41,840
Yes, I'll check.
114
00:06:41,840 --> 00:06:43,800
And the Rice Krispie ones
need to go in the fridge
115
00:06:43,800 --> 00:06:45,480
once they've cooled down, OK?
OK.
116
00:06:45,480 --> 00:06:48,120
Here, seen me runners?
Outside the back door.
117
00:06:51,040 --> 00:06:53,800
Story with her?
She's here for the birthday party.
118
00:06:53,800 --> 00:06:55,840
Oh. How much is that costing?
119
00:06:55,840 --> 00:06:59,080
You can send her home when YOU can
do the food, is that good enough?
120
00:07:01,960 --> 00:07:03,560
Oh, where the hell is that clown?
121
00:07:03,560 --> 00:07:05,520
What are you giving out about now?
122
00:07:05,520 --> 00:07:07,360
The clown - the clown
for Warren's birthday?
123
00:07:07,360 --> 00:07:08,520
He's his mobile turned off.
124
00:07:08,520 --> 00:07:10,520
Party's not till three -
what you worried about?
125
00:07:10,520 --> 00:07:13,320
Oh, yeah - fat use you are,
gallivanting till all hours. Yeah.
126
00:07:13,320 --> 00:07:14,600
Making the money.
127
00:07:17,600 --> 00:07:18,680
Here.
128
00:07:18,680 --> 00:07:20,520
I have to run - see you later.
129
00:07:24,360 --> 00:07:26,200
RAP PLAYS
130
00:07:31,840 --> 00:07:33,120
See you later, yeah?
131
00:07:33,120 --> 00:07:34,320
I'll see ya after work.
132
00:07:34,320 --> 00:07:35,840
TEXT ALERT
133
00:07:45,840 --> 00:07:47,840
RAP PLAYS
134
00:07:47,840 --> 00:07:49,960
# ..and it's killing my vibes. #
135
00:07:50,960 --> 00:07:53,600
Did you get that gun for me?
Yeah, it's in the back.
136
00:07:53,600 --> 00:07:54,960
What's it for?
137
00:07:59,200 --> 00:08:01,400
Go right, I need to make a stop.
138
00:08:02,720 --> 00:08:03,840
What do you mean?
139
00:08:07,120 --> 00:08:10,360
He normally only does appointments.
Oh, yeah, I know. Thanks.
140
00:08:10,360 --> 00:08:12,080
I appreciate it.
141
00:08:13,440 --> 00:08:14,560
Peter...
142
00:08:14,560 --> 00:08:16,480
Yes, I have a Mr Treacy here.
143
00:08:16,480 --> 00:08:18,480
Can you squeeze him in
for half an hour?
144
00:08:20,240 --> 00:08:21,400
This is madness.
145
00:08:21,400 --> 00:08:22,520
Will you relax?
146
00:08:24,920 --> 00:08:26,760
What I was saying to your sister,
147
00:08:26,760 --> 00:08:27,880
to Mary,
148
00:08:27,880 --> 00:08:30,440
was that in cases of violence,
149
00:08:30,440 --> 00:08:32,600
violent death,
150
00:08:32,600 --> 00:08:34,840
the spirit of the loved one
151
00:08:34,840 --> 00:08:36,240
is sometimes
152
00:08:36,240 --> 00:08:37,960
unable to move on.
153
00:08:37,960 --> 00:08:40,720
Stuck.
In a sense.
154
00:08:40,720 --> 00:08:43,440
That's the thing that upsets Mary
the most.
155
00:08:45,000 --> 00:08:47,000
So his spirit is stuck someplace?
156
00:08:47,000 --> 00:08:48,960
It's not a place, as a...
157
00:08:48,960 --> 00:08:50,400
It's a state of being.
158
00:08:50,400 --> 00:08:51,680
But his spirit is still...
159
00:08:51,680 --> 00:08:55,680
Stuck? Stuck
wouldn't be correct in the sense
160
00:08:55,680 --> 00:08:57,960
in that the soul itself,
161
00:08:57,960 --> 00:08:59,560
of its own volition,
162
00:08:59,560 --> 00:09:01,320
decides to stay.
163
00:09:01,320 --> 00:09:03,560
So this place that he's in...
164
00:09:03,560 --> 00:09:05,800
Well, it's not a place.
I understand.
165
00:09:05,800 --> 00:09:07,520
Wherever it is -
166
00:09:07,520 --> 00:09:08,760
he is -
167
00:09:08,760 --> 00:09:10,960
it's someplace sad?
168
00:09:12,000 --> 00:09:14,200
Well, that would be my sense of it.
169
00:09:27,600 --> 00:09:28,840
But all this shit
170
00:09:28,840 --> 00:09:31,000
is making my sister very upset.
171
00:09:31,000 --> 00:09:32,520
Yeah?
172
00:09:32,520 --> 00:09:34,400
So I want you to call her,
173
00:09:34,400 --> 00:09:37,680
and I want you to tell her that
Robbie's gone to a good place.
174
00:09:37,680 --> 00:09:39,880
Will you remember that?
175
00:09:39,880 --> 00:09:41,520
And that he's happy.
176
00:09:41,520 --> 00:09:43,320
And that he's going to Heaven.
177
00:09:43,320 --> 00:09:44,800
And that he loves her
178
00:09:44,800 --> 00:09:46,640
and all the rest of
the other bullshit,
179
00:09:46,640 --> 00:09:48,520
or otherwise,
I'm going to have to come back.
180
00:09:50,400 --> 00:09:52,480
And don't be charging her.
181
00:09:52,480 --> 00:09:53,800
You're ripping her off.
182
00:09:58,120 --> 00:09:59,640
Shit. Here...
183
00:09:59,640 --> 00:10:01,960
ECHOING, MUFFLED VOICE
184
00:10:01,960 --> 00:10:04,800
Sorry, he's after taking a turn,
there.
185
00:10:04,800 --> 00:10:08,400
He was talking gobbledygook
and then he went all funny. Peter?
186
00:10:08,400 --> 00:10:10,240
Oh, my God - Peter?
187
00:10:10,240 --> 00:10:12,320
Are you all right?
188
00:10:12,320 --> 00:10:14,360
Yeah. You gave us all
a bit of a shock, there.
189
00:10:22,880 --> 00:10:23,960
SEAGULLS CRY
190
00:10:25,800 --> 00:10:27,680
SHIP HORN RESONATES
191
00:11:56,080 --> 00:11:58,680
PHONE RINGS
192
00:11:58,680 --> 00:12:01,480
Tommy, I've been trying to get you.
Where are yous?
193
00:12:01,480 --> 00:12:02,880
'We're at the place.'
194
00:12:02,880 --> 00:12:04,080
Is Darren with you?
195
00:12:04,080 --> 00:12:05,960
'Yeah.'
Put him on to me, will you?
196
00:12:05,960 --> 00:12:07,280
HE WHISTLES
197
00:12:07,280 --> 00:12:08,680
It's John Boy.
198
00:12:11,200 --> 00:12:13,320
All right?
'Where were you last night?'
199
00:12:13,320 --> 00:12:14,600
'I'm here, aren't I?'
200
00:12:14,600 --> 00:12:17,520
This isn't like before you went
away, Darren - this is serious now.
201
00:12:17,520 --> 00:12:19,160
I said I'm here,
what else do you want?
202
00:12:19,160 --> 00:12:21,280
I don't want you going to your man's
house any more,
203
00:12:21,280 --> 00:12:23,280
'or whatever it is you're up to.'
That's up to me.
204
00:12:23,280 --> 00:12:25,880
'When you're working for me,
you're working for me, got it?'
205
00:12:25,880 --> 00:12:28,040
When he's back, then we'll know.
206
00:12:28,040 --> 00:12:30,320
Then we'll have a search, yeah?
'No.'
207
00:12:30,320 --> 00:12:33,400
Look, it's nothing to do with you.
It's my brother he killed.
208
00:12:33,400 --> 00:12:35,520
No point stalking his missus,
is there? 'There is.'
209
00:12:35,520 --> 00:12:36,680
It puts pressure on him.
210
00:12:36,680 --> 00:12:38,960
Whatever. Look, just don't make
a bollocks of it today.
211
00:12:38,960 --> 00:12:40,680
Keep your mind on the job,
can you do that?
212
00:12:40,680 --> 00:12:42,400
Sorry, Pat -
213
00:12:42,400 --> 00:12:43,760
how we doing?
214
00:12:43,760 --> 00:12:45,520
Oh, we're grand.
Ten minutes at least.
215
00:12:51,400 --> 00:12:53,080
All good?
Yeah.
216
00:12:53,080 --> 00:12:54,920
I think I'm just gonna have
another gander.
217
00:12:57,960 --> 00:12:59,360
Thought you said ten minutes.
218
00:12:59,360 --> 00:13:01,080
Shouldn't be much longer.
219
00:13:02,160 --> 00:13:03,840
PHONE VIBRATES
220
00:13:05,840 --> 00:13:07,480
John. John!
221
00:13:08,840 --> 00:13:10,280
Where are you going?
222
00:13:10,280 --> 00:13:12,000
You all set?
223
00:13:12,000 --> 00:13:13,240
Yeah.
224
00:13:13,240 --> 00:13:14,400
Stumpy with you?
225
00:13:14,400 --> 00:13:16,400
Yeah, he's here.
226
00:13:16,400 --> 00:13:17,440
John, we're up.
Listen,
227
00:13:17,440 --> 00:13:19,840
I'm going to this court
thing now, so you're good to go?
228
00:13:19,840 --> 00:13:22,840
We're ready, yeah. 'Tommy and Darren
are down there, so head on out.'
229
00:13:22,840 --> 00:13:24,480
Right, talk to you later on, OK.
230
00:13:24,480 --> 00:13:26,840
John, please, we're up.
Yeah, yeah. I'm coming.
231
00:13:26,840 --> 00:13:28,680
And you need to turn that off
in here.
232
00:13:28,680 --> 00:13:29,920
John Powers.
233
00:13:34,920 --> 00:13:35,960
Bags.
234
00:13:44,400 --> 00:13:46,040
Right, lads - we're good to go.
235
00:13:46,040 --> 00:13:47,680
ENGINE STARTS
236
00:14:21,680 --> 00:14:23,200
All good, yeah?
237
00:14:23,200 --> 00:14:24,360
No. It's not good.
238
00:14:24,360 --> 00:14:26,360
Cops.
239
00:14:26,360 --> 00:14:27,880
You're being paranoid.
240
00:14:27,880 --> 00:14:29,040
No, I'm not.
241
00:14:44,680 --> 00:14:46,760
You're not shitting me, are you?
Did you see the man
242
00:14:46,760 --> 00:14:49,280
who's been out there
washing his car?
243
00:14:49,280 --> 00:14:52,280
Half an hour to wash your car
with a power hose?
244
00:14:52,280 --> 00:14:54,160
Yeah.
You think he's a cop?
245
00:14:54,160 --> 00:14:56,280
We're going to need to find
another place.
246
00:14:58,960 --> 00:15:00,680
Who are you ringing?
247
00:15:00,680 --> 00:15:02,040
John Boy.
248
00:15:05,840 --> 00:15:07,280
It's gone straight to voicemail.
249
00:15:08,600 --> 00:15:12,000
OK, let's doublecheck.
Come on.
250
00:15:14,440 --> 00:15:15,800
Yeah?
251
00:15:15,800 --> 00:15:17,120
Wha'?
252
00:15:18,160 --> 00:15:19,400
He's in there now.
253
00:15:20,440 --> 00:15:21,600
What do you mean?
254
00:15:22,600 --> 00:15:25,560
Right, right.
I'll check inside, wait.
255
00:15:28,800 --> 00:15:30,240
Hughie's gone to look for him.
256
00:15:31,240 --> 00:15:32,440
There's a mate of mine.
257
00:15:33,480 --> 00:15:34,840
He has a garage.
258
00:15:36,040 --> 00:15:37,800
Call him.
259
00:15:37,800 --> 00:15:39,920
Go on, call him -
I'll try John Boy again.
260
00:15:42,920 --> 00:15:45,760
Here, is that judge for real? It's
as good as we could have hoped for.
261
00:15:45,760 --> 00:15:48,600
I'm not doing my bleeding
driving test again!
262
00:15:53,240 --> 00:15:54,720
Here...
I heard.
263
00:15:54,720 --> 00:15:56,560
You're sure?
264
00:15:56,560 --> 00:15:58,360
'Sure.'
That's all I need.
265
00:15:58,360 --> 00:16:00,640
'Tommy's trying to sort
another place out.'
266
00:16:00,640 --> 00:16:02,120
He's not answering.
267
00:16:02,120 --> 00:16:03,200
HE MOUTHS
268
00:16:05,400 --> 00:16:08,000
We shouldn't be using the same
place twice - that's the problem.
269
00:16:08,000 --> 00:16:09,680
What about the lads?
What about my money?
270
00:16:09,680 --> 00:16:12,160
You think the cops are following
the van? Well, we'll find out
271
00:16:12,160 --> 00:16:13,200
soon enough, won't we?
272
00:16:22,600 --> 00:16:24,760
PHONE RINGS
273
00:16:31,760 --> 00:16:32,840
John Boy?
274
00:16:32,840 --> 00:16:35,600
Here, listen - I need you
to bring it somewhere else.
275
00:16:35,600 --> 00:16:36,640
Where?
276
00:16:36,640 --> 00:16:38,480
It's not sorted yet -
I'll ring you back.
277
00:16:38,480 --> 00:16:40,040
What's happened?
278
00:16:40,040 --> 00:16:41,400
The other place is no good.
279
00:16:41,400 --> 00:16:43,280
Ah, for Jesus' sake!
280
00:16:43,280 --> 00:16:45,080
Just drive the thing, will ya?
281
00:16:46,120 --> 00:16:48,040
I'll find out another place
to bring it to.
282
00:16:48,040 --> 00:16:49,600
If I see one copper,
I'm dumping it!
283
00:16:49,600 --> 00:16:51,200
Dumping it? Are you out of
your head?
284
00:16:51,200 --> 00:16:53,240
Have you any idea how much
this is costing me?
285
00:16:53,240 --> 00:16:55,720
I ain't gonna do ten years
for being stupid.
286
00:16:55,720 --> 00:16:57,120
You drive that van, Nidge.
287
00:16:57,120 --> 00:17:00,160
How do I know there's no coppers
following me now? You drive that van
288
00:17:00,160 --> 00:17:02,600
until I get this sorted,
do you hear me?
289
00:17:02,600 --> 00:17:04,720
PHONE BUZZES
290
00:17:06,040 --> 00:17:08,000
Do you hear me?
291
00:17:08,000 --> 00:17:09,440
Yeah.
292
00:17:13,120 --> 00:17:14,560
BUZZING
293
00:17:16,920 --> 00:17:18,600
'Where are you?
You said you'd be here.'
294
00:17:18,600 --> 00:17:20,040
Is that what you're ringing about?
295
00:17:20,040 --> 00:17:21,320
'Will you be here for his cake?'
296
00:17:21,320 --> 00:17:23,640
You've no idea, woman, no idea.
297
00:17:23,640 --> 00:17:25,160
Is something wrong?
298
00:17:25,160 --> 00:17:26,920
In the fuckin' middle of it!
299
00:17:26,920 --> 00:17:28,640
What is it?
300
00:17:28,640 --> 00:17:31,440
I can't talk now, there's
some serious shit here, OK?
301
00:17:32,520 --> 00:17:34,480
Nigel, you're worrying me, now.
302
00:17:34,480 --> 00:17:35,680
Don't be worrying.
303
00:17:35,680 --> 00:17:37,760
I'm saying I'll be there when I can.
304
00:17:39,280 --> 00:17:40,400
Will you be OK?
305
00:17:42,440 --> 00:17:43,960
'Yeah.'
306
00:17:43,960 --> 00:17:45,960
Cos you're my baby, you know that.
307
00:17:47,720 --> 00:17:49,240
Of course I am.
308
00:17:49,240 --> 00:17:52,240
It's you and me and Warren
against the world, yeah?
309
00:17:52,240 --> 00:17:53,680
Yeah.
310
00:17:56,200 --> 00:17:58,520
Keep me a slice of birthday cake,
will you?
311
00:18:00,720 --> 00:18:03,360
Course. We'll do the candles
when you get back, all right?
312
00:18:11,760 --> 00:18:12,920
PHONE RINGS
313
00:18:12,920 --> 00:18:14,960
Just sit in there,
see what you think.
314
00:18:17,200 --> 00:18:18,280
Hello?
315
00:18:18,280 --> 00:18:19,520
JP, it's Tommy.
316
00:18:19,520 --> 00:18:20,960
Tommy! What's the story, man?
317
00:18:20,960 --> 00:18:23,360
Listen, JP - I need a big favour,
man.
318
00:18:23,360 --> 00:18:24,480
What is it?
319
00:18:24,480 --> 00:18:26,160
I need the loan of your garage.
320
00:18:26,160 --> 00:18:27,520
The one out the back.
321
00:18:28,720 --> 00:18:30,160
I don't know, man - when?
322
00:18:30,160 --> 00:18:31,960
Now.
'Now?'
323
00:18:34,520 --> 00:18:35,720
What's it for?
324
00:18:35,720 --> 00:18:38,760
I've got a couple of motors.
I need to swap a few bits around.
325
00:18:38,760 --> 00:18:40,000
Please, man.
326
00:18:40,000 --> 00:18:41,320
'I'll owe you, big time.
327
00:18:42,600 --> 00:18:44,000
'I'll sort you out later.'
328
00:18:45,000 --> 00:18:46,160
All right.
329
00:18:46,160 --> 00:18:48,560
Thanks, man. I'm on the way.
'Tommy.'
330
00:18:48,560 --> 00:18:49,680
Tommy!
331
00:18:49,680 --> 00:18:50,840
Sorted.
332
00:18:50,840 --> 00:18:52,160
Right.
333
00:18:52,160 --> 00:18:54,640
What do we do? You go out the back.
John Boy will meet you there.
334
00:18:54,640 --> 00:18:57,240
What about you? I'll stay put,
they'll be watching for the car.
335
00:18:57,240 --> 00:19:00,280
Do you think they'll follow me?
You'll be grand. OK?
336
00:19:16,680 --> 00:19:18,320
That's it, over there.
337
00:19:24,440 --> 00:19:26,960
Go on in, Tommy.
338
00:19:33,480 --> 00:19:35,480
I'll go in as well, you think?
339
00:19:36,560 --> 00:19:37,800
Keep an eye?
340
00:19:37,800 --> 00:19:40,080
Yeah. Good idea.
341
00:19:50,440 --> 00:19:52,680
You owe me, man, you know?
This is not funny.
342
00:19:52,680 --> 00:19:54,680
I didn't know where else to go.
343
00:19:54,680 --> 00:19:56,600
My old man found out about this,
he'd go spare.
344
00:19:58,200 --> 00:19:59,600
You owe me big time, man.
345
00:19:59,600 --> 00:20:00,720
Thanks, man.
346
00:20:00,720 --> 00:20:03,320
We'll be gone by the end of the day.
You'd better be.
347
00:20:03,320 --> 00:20:04,480
You know Hughie.
348
00:20:06,400 --> 00:20:07,560
Cueball.
349
00:20:09,040 --> 00:20:10,440
LINE RINGS
350
00:20:15,560 --> 00:20:17,120
PHONE VIBRATES
351
00:20:17,120 --> 00:20:18,600
Hello?
352
00:20:18,600 --> 00:20:20,200
Rosie, it's me.
353
00:20:21,360 --> 00:20:23,400
Hey.
354
00:20:23,400 --> 00:20:25,560
'What are you doing?'
Did you get me text?
355
00:20:25,560 --> 00:20:27,360
Yeah.
356
00:20:27,360 --> 00:20:28,880
I'm sorry for sending it so late.
357
00:20:28,880 --> 00:20:31,080
'You think you'll be round
later on?'
358
00:20:31,080 --> 00:20:32,320
Er, yeah.
359
00:20:32,320 --> 00:20:34,760
Just, I wanted to talk to you
about something.
360
00:20:34,760 --> 00:20:37,080
Sounds a bit serious for you!
361
00:20:37,080 --> 00:20:39,040
If you don't want to meet, it's OK.
362
00:20:39,040 --> 00:20:40,400
No, I do.
363
00:20:41,560 --> 00:20:43,880
Give me a call later, yeah?
364
00:20:43,880 --> 00:20:45,520
Actually, text is better.
365
00:20:45,520 --> 00:20:47,480
'I'll have to make up
some sort of excuse.'
366
00:20:47,480 --> 00:20:49,040
OK, cool.
367
00:20:49,040 --> 00:20:50,320
Bye.
368
00:21:18,560 --> 00:21:19,960
These are the right ones!
369
00:21:19,960 --> 00:21:21,680
Here they are.
370
00:21:43,120 --> 00:21:44,400
TYRES SCREECH
371
00:21:48,960 --> 00:21:50,680
Half an hour, tops.
372
00:21:53,520 --> 00:21:56,360
DOOR STARTS TO CLOSE
373
00:21:56,360 --> 00:21:57,760
I'll get back to work, yeah?
374
00:22:01,800 --> 00:22:03,000
Let's boogie!
375
00:22:03,000 --> 00:22:05,360
LOUD ELECTRONIC MUSIC
376
00:22:45,480 --> 00:22:46,920
Get in!
377
00:22:56,680 --> 00:22:57,760
THEY CHEER
378
00:22:57,760 --> 00:22:59,320
DROWNED OUT BY MUSIC
379
00:22:59,320 --> 00:23:00,600
LAUGHTER
380
00:23:07,840 --> 00:23:09,560
Get the door!
381
00:23:28,960 --> 00:23:30,840
Thanks for this, bro.
No worries, man.
382
00:23:30,840 --> 00:23:32,320
You going out tonight?
383
00:23:32,320 --> 00:23:33,400
Dunno, maybe.
384
00:23:33,400 --> 00:23:35,520
Well, there's a party later on
if you wanna meet up.
385
00:23:35,520 --> 00:23:37,600
Cool carriage, JP, man.
386
00:23:38,680 --> 00:23:39,720
Thanks.
387
00:23:39,720 --> 00:23:41,800
Don't mind us having a look?
388
00:23:41,800 --> 00:23:43,280
Ah, no - it's fine.
389
00:23:43,280 --> 00:23:44,440
Can I have a spin in it?
390
00:23:44,440 --> 00:23:47,160
Well, that's me Da's.
He'd mind, would he?
391
00:23:51,160 --> 00:23:53,680
So what's the story with the car?
392
00:23:56,240 --> 00:23:57,280
It's me Da's.
393
00:23:57,280 --> 00:23:58,600
I'll bring it back.
394
00:24:00,840 --> 00:24:02,520
Nah, you're good, Hughie, thanks.
395
00:24:02,520 --> 00:24:03,720
What do you mean?
396
00:24:07,600 --> 00:24:08,880
Thanks, but you're all right.
397
00:24:08,880 --> 00:24:10,800
What are you thanking me for?
398
00:25:44,680 --> 00:25:46,280
All right?
Yeah!
399
00:25:46,280 --> 00:25:47,720
Oh, baby!
400
00:25:51,000 --> 00:25:52,440
I was so worried for you today.
401
00:25:52,440 --> 00:25:53,720
Yeah, well...
402
00:25:53,720 --> 00:25:55,800
It's over now, anyway, OK?
Mm.
403
00:26:00,560 --> 00:26:01,640
Did you pay the clown yet?
404
00:26:01,640 --> 00:26:03,480
No. I'll sort him out now.
405
00:26:10,080 --> 00:26:11,280
All right, boss?
406
00:26:11,280 --> 00:26:12,840
I think that went well.
407
00:26:13,840 --> 00:26:15,120
How much do I owe you?
408
00:26:15,120 --> 00:26:16,600
That's 250, please.
409
00:26:16,600 --> 00:26:19,440
What?! You must be joking.
410
00:26:20,400 --> 00:26:22,480
What are you shaking your head
at me like that for?
411
00:26:22,480 --> 00:26:24,520
Because that's the price we agreed.
Yeah -
412
00:26:24,520 --> 00:26:25,800
for all day.
413
00:26:25,800 --> 00:26:27,240
You've been here for three hours.
414
00:26:27,240 --> 00:26:30,160
Look, are you gonna pay me?
What?
415
00:26:30,160 --> 00:26:32,000
I did my job.
416
00:26:32,000 --> 00:26:34,360
I'll give you 100. Nigel, just
give him the money, will you?
417
00:26:34,360 --> 00:26:37,080
I wanna do the birthday cake.
Not if he's clocking off early.
418
00:26:37,080 --> 00:26:38,920
Get in there
and sing Happy Birthday.
419
00:26:38,920 --> 00:26:40,520
I've already done me show.
420
00:26:40,520 --> 00:26:42,600
Get in there and blow up
some more balloons,
421
00:26:42,600 --> 00:26:44,200
and you'll get your money.
422
00:26:45,520 --> 00:26:47,560
You can't let these arseholes
take advantage.
423
00:26:57,080 --> 00:26:58,160
PHONE RINGS
424
00:27:03,160 --> 00:27:05,080
Hiya.
Hey.
425
00:27:05,080 --> 00:27:06,920
Would you mind the kids tonight?
426
00:27:06,920 --> 00:27:08,360
'For sure.'
427
00:27:08,360 --> 00:27:11,880
Why, are you planning on
hitting the town? I dunno.
428
00:27:11,880 --> 00:27:13,560
It's weird.
429
00:27:13,560 --> 00:27:15,920
I got the weirdest phone call
from him.
430
00:27:15,920 --> 00:27:18,080
'You know the guy I was telling you
about, Peter?'
431
00:27:18,080 --> 00:27:19,640
The psychic, yeah.
432
00:27:19,640 --> 00:27:21,240
'He rang.'
433
00:27:21,240 --> 00:27:23,480
Said he had a very strong sense
that, er...
434
00:27:25,400 --> 00:27:28,200
..that Robbie was at peace,
you know?
435
00:27:28,200 --> 00:27:30,440
'I know you don't believe
in all that stuff,
436
00:27:30,440 --> 00:27:31,880
'but it makes me feel happy,'
437
00:27:31,880 --> 00:27:33,680
so...
438
00:27:33,680 --> 00:27:36,320
I feel like celebrating.
Not celebrating...
439
00:27:37,480 --> 00:27:39,440
Going for a drink or something.
440
00:27:40,640 --> 00:27:41,880
OK, yeah.
441
00:27:43,360 --> 00:27:44,880
Bye.
442
00:27:52,600 --> 00:27:55,440
CHEERING AND APPLAUSE
443
00:27:56,720 --> 00:27:58,120
Go on, Warren!
444
00:28:01,080 --> 00:28:04,560
Will you give out cake to the adults
as well, please, Pasha?
445
00:28:04,560 --> 00:28:05,880
What are you doing?
446
00:28:05,880 --> 00:28:07,120
Stop!
447
00:28:07,120 --> 00:28:09,120
Come here.
No!
448
00:28:10,720 --> 00:28:11,960
Come here.
449
00:28:18,200 --> 00:28:19,360
I want to ask you something.
450
00:28:19,360 --> 00:28:20,840
What?
451
00:28:20,840 --> 00:28:22,920
Will we get married?
452
00:28:24,280 --> 00:28:25,400
Are you serious?
453
00:28:25,400 --> 00:28:26,560
Yep.
454
00:28:26,560 --> 00:28:28,720
Don't mess around with me, Nigel.
I'm not!
455
00:28:29,960 --> 00:28:31,800
I don't have a ring yet, but I'll...
456
00:28:31,800 --> 00:28:33,880
I'll buy you the biggest diamond
you've ever seen.
457
00:28:35,680 --> 00:28:38,440
What do you say?
Oh, baby!
458
00:28:52,360 --> 00:28:55,440
Do you think you're scaring me,
coming round here with me on my own?
459
00:28:55,440 --> 00:28:58,080
You don't. You wouldn't be here
if Jimmy was here -
460
00:28:58,080 --> 00:29:00,800
he'd run you out of here
with your tail between your legs.
461
00:29:02,160 --> 00:29:04,640
I don't care what you think -
Jimmy didn't kill your brother.
462
00:29:04,640 --> 00:29:07,000
That's why he went to England,
is it?
463
00:29:07,000 --> 00:29:08,840
If I told him about you here
every night,
464
00:29:08,840 --> 00:29:10,320
he'd come back and sort you out.
465
00:29:10,320 --> 00:29:12,640
He would, he'd go mad!
Good. Tell him.
466
00:29:12,640 --> 00:29:15,080
You can talk to him yourself.
Why don't you get him to call me
467
00:29:15,080 --> 00:29:17,600
and I'll talk to him?
Yeah, whatever. You weirdo.
468
00:29:24,200 --> 00:29:25,960
DOOR CLOSES
469
00:29:34,880 --> 00:29:36,280
How are you?
470
00:29:36,280 --> 00:29:38,880
Hey, don't give a bollocks,
Tommy, man.
471
00:29:38,880 --> 00:29:41,360
I'm down for whatever, I say
472
00:29:41,360 --> 00:29:43,600
bring it on!
What are you talking about?
473
00:29:45,120 --> 00:29:47,040
I dunno!
474
00:29:47,040 --> 00:29:49,520
But I'm not stupid, man,
you know what I mean?
475
00:29:51,600 --> 00:29:53,640
Oh, this is Sally! Come on, sit.
476
00:29:55,040 --> 00:29:58,600
Hit the jacks!
Sally, this is me friend, Tommy.
477
00:29:58,600 --> 00:30:00,560
Hi.
How are you doing?
478
00:30:00,560 --> 00:30:01,800
Right, we need drinks.
479
00:30:01,800 --> 00:30:04,120
So, did you guys meet in college?
480
00:30:08,280 --> 00:30:09,920
What's so funny?
481
00:30:11,440 --> 00:30:13,560
Sorry.
482
00:30:13,560 --> 00:30:14,960
Flyin'!
483
00:30:14,960 --> 00:30:17,360
HE LAUGHS
484
00:30:37,360 --> 00:30:38,760
TV ON
485
00:30:38,760 --> 00:30:41,680
'..two big lads...'
486
00:30:41,680 --> 00:30:43,160
TEXT ALERT
487
00:30:43,160 --> 00:30:44,920
TV ON
488
00:30:44,920 --> 00:30:47,000
'..cream cheese icing
spread over the top
489
00:30:47,000 --> 00:30:48,160
'is made extra pretty...'
490
00:30:48,160 --> 00:30:49,960
Who's that from?
491
00:30:49,960 --> 00:30:51,840
Marcella in work.
492
00:30:53,080 --> 00:30:54,400
Who's she?
493
00:30:54,400 --> 00:30:55,800
She's a new girl.
494
00:30:55,800 --> 00:30:58,320
She's lovely. Wants to see
if I'll go to the movies.
495
00:30:58,320 --> 00:31:00,240
Are you gonna go?
496
00:31:01,360 --> 00:31:02,600
Don't know.
497
00:31:02,600 --> 00:31:05,360
I could drop you in on my way
to John Boy's party, if you want.
498
00:31:05,360 --> 00:31:06,680
Pick you up later.
499
00:31:07,800 --> 00:31:10,600
I thought you were gonna be
out late? Nah, I'm a bit wrecked.
500
00:31:10,600 --> 00:31:13,000
But I'll go in for an hour or two.
501
00:31:13,000 --> 00:31:15,520
Could meet yous for a drink
afterwards, if you want.
502
00:31:17,560 --> 00:31:19,120
No, no - whatever.
503
00:31:20,240 --> 00:31:21,920
No, we could do that.
504
00:31:46,800 --> 00:31:48,040
Forgot me phone.
505
00:31:55,040 --> 00:31:57,520
Right, the girls are down.
506
00:31:57,520 --> 00:31:59,200
TV ON
507
00:31:59,200 --> 00:32:01,120
It's great about Trish and Nidge,
isn't it?
508
00:32:01,120 --> 00:32:02,520
Yeah.
Trish is so excited.
509
00:32:02,520 --> 00:32:03,600
Yeah.
510
00:32:03,600 --> 00:32:05,360
Rosie coming over?
511
00:32:05,360 --> 00:32:06,840
Yeah.
512
00:32:08,040 --> 00:32:10,400
What's happening with you two?
513
00:32:10,400 --> 00:32:12,120
I dunno, exactly.
514
00:32:13,480 --> 00:32:14,840
Well...
515
00:32:14,840 --> 00:32:16,760
Whatever you're doing,
she's having a child.
516
00:32:16,760 --> 00:32:18,560
So you need to think about that.
I know.
517
00:32:18,560 --> 00:32:21,120
I just want to talk to her
about stuff, is all.
518
00:32:22,400 --> 00:32:23,800
Yeah?
519
00:32:23,800 --> 00:32:26,080
Does Stumpy know you're meeting up?
520
00:32:27,680 --> 00:32:29,400
She should have more sense.
521
00:32:29,400 --> 00:32:31,440
It's different when you have kids,
you know that?
522
00:32:31,440 --> 00:32:34,080
It's not all about the romance
any more.
523
00:32:35,040 --> 00:32:38,160
It's about the child.
That's the way it should be.
524
00:32:41,120 --> 00:32:43,600
I don't mean to give you
a hard time, you know?
525
00:32:43,600 --> 00:32:45,560
If you're gonna make a go of it,
do it.
526
00:32:45,560 --> 00:32:46,880
But don't mess her about.
527
00:32:46,880 --> 00:32:48,480
I won't.
528
00:32:48,480 --> 00:32:50,320
OK.
529
00:32:50,320 --> 00:32:52,560
Night. I'll see ya.
You look great. Thank you!
530
00:33:04,600 --> 00:33:06,200
Are you meeting her inside?
531
00:33:06,200 --> 00:33:09,320
Yeah. I'll see you in a bit.
OK, see you.
532
00:33:31,000 --> 00:33:35,200
LOUD ELECTRONIC MUSIC
533
00:33:35,200 --> 00:33:37,240
Whoo!
534
00:33:38,440 --> 00:33:39,560
POOL BALLS CLACK
535
00:33:42,280 --> 00:33:43,480
Beautiful!
536
00:33:43,480 --> 00:33:46,040
Expensive, is what she is.
537
00:33:46,040 --> 00:33:48,120
That's where we should go
for the stag - Prague.
538
00:33:48,120 --> 00:33:51,000
Best hookers in the world!
No more hookers for me, man.
539
00:33:51,000 --> 00:33:53,600
LAUGHTER
I'm serious!
540
00:33:53,600 --> 00:33:55,720
What are yous laughing at?!
541
00:33:55,720 --> 00:33:57,760
Here's to you, Nidge.
542
00:33:57,760 --> 00:33:59,080
And the beautiful Trish.
543
00:33:59,080 --> 00:34:00,440
Whoa!
544
00:34:00,440 --> 00:34:02,920
Listen, I'm sorry about losing
my head with you before, yeah?
545
00:34:02,920 --> 00:34:04,160
Nah, it's cool, man.
546
00:34:05,480 --> 00:34:07,240
Tommy! Tommy!
547
00:34:09,520 --> 00:34:12,240
Why does he have to bring
that prick? He's grand.
548
00:34:12,240 --> 00:34:14,920
Listen, well done today, yeah?
Thanks, John Boy.
549
00:34:14,920 --> 00:34:16,920
Good job you had Darren with you,
yeah?
550
00:34:16,920 --> 00:34:19,240
He's like a Jack rat terrier,
sniffing out them rats.
551
00:34:19,240 --> 00:34:21,360
He is coming, isn't he?
Yeah - he said he was, anyway.
552
00:34:21,360 --> 00:34:23,120
Here, you know JP.
Course I do.
553
00:34:23,120 --> 00:34:25,040
Good man - how are things?
Grand.
554
00:34:25,040 --> 00:34:27,280
Sit down, sit down.
Thanks, man.
555
00:34:28,520 --> 00:34:30,240
Mix yourself a... thing, you know.
556
00:34:32,680 --> 00:34:34,600
Champagne, champagne!
557
00:34:34,600 --> 00:34:36,840
Do you have a card?
Yeah, do you want one? Yeah.
558
00:34:36,840 --> 00:34:39,600
Where were you? I had to drop off
Rosemary at the pictures.
559
00:34:39,600 --> 00:34:41,320
What's she gonna see?
I dunno.
560
00:34:43,720 --> 00:34:45,520
What's wrong with him?
561
00:34:46,840 --> 00:34:48,520
Hey!
562
00:34:48,520 --> 00:34:50,920
Get that into you!
563
00:34:57,600 --> 00:35:00,160
Stephen's picking me up later
outside the cinema.
564
00:35:00,160 --> 00:35:02,520
I told him I was meeting a friend
from work.
565
00:35:02,520 --> 00:35:04,240
Even gave you a name.
566
00:35:04,240 --> 00:35:05,840
"Marcella."
567
00:35:05,840 --> 00:35:08,040
So we've about an hour and a half.
Come on in.
568
00:35:09,480 --> 00:35:10,520
Kids asleep?
569
00:35:10,520 --> 00:35:12,880
Yeah. Mary's gone out,
over to Trish's.
570
00:35:12,880 --> 00:35:14,160
How is she?
571
00:35:14,160 --> 00:35:15,920
She's grand, you know.
572
00:35:15,920 --> 00:35:17,760
You look good.
573
00:35:17,760 --> 00:35:19,920
It's good to see ya.
It's good to see YOU.
574
00:35:21,680 --> 00:35:25,440
Do you want a cup of tea?
Do you have any wine?
575
00:35:25,440 --> 00:35:27,400
You'd be drinking wine
at the movies, would you?
576
00:35:27,400 --> 00:35:28,760
I would, yeah.
577
00:35:28,760 --> 00:35:29,960
Slugging it back!
578
00:35:31,000 --> 00:35:32,960
I think there's a couple of beers
in the fridge.
579
00:35:36,560 --> 00:35:38,800
It's OK for you to be drinking,
is it?
580
00:35:41,160 --> 00:35:43,320
So what did you want to talk to me
about?
581
00:35:44,560 --> 00:35:46,240
Just wanted to know if you were
all right.
582
00:35:47,280 --> 00:35:48,880
I'm fine.
Yeah?
583
00:35:48,880 --> 00:35:50,240
Everything good?
584
00:35:50,240 --> 00:35:51,560
Everything good with the baby?
585
00:35:51,560 --> 00:35:52,760
Yeah.
586
00:35:53,840 --> 00:35:55,720
Have you found a name for her yet?
587
00:35:55,720 --> 00:35:57,160
Not yet, no.
588
00:35:58,600 --> 00:36:00,720
So what did you want to say to me
that's so important?
589
00:36:00,720 --> 00:36:02,120
Or was it just chitchat?
590
00:36:02,120 --> 00:36:03,800
No, just, er...
591
00:36:06,440 --> 00:36:07,640
Just...
592
00:36:07,640 --> 00:36:10,000
Just wanted to say, um...
593
00:36:11,280 --> 00:36:12,520
Er...
594
00:36:13,560 --> 00:36:15,040
Thanks.
595
00:36:16,280 --> 00:36:17,520
For...
596
00:36:17,520 --> 00:36:19,120
being here and...
597
00:36:21,520 --> 00:36:22,800
Since Robbie died.
598
00:36:26,960 --> 00:36:29,240
Cos I know we're not together
any more,
599
00:36:29,240 --> 00:36:31,720
so I want you
600
00:36:31,720 --> 00:36:33,000
to know that...
601
00:36:34,480 --> 00:36:36,440
..I want you to be happy.
602
00:36:36,440 --> 00:36:38,240
I just want you to be happy.
603
00:36:38,240 --> 00:36:39,280
And...
604
00:36:40,800 --> 00:36:43,400
If there's anything you need,
605
00:36:43,400 --> 00:36:46,320
tell me, cos I'll do anything
for you.
606
00:36:51,160 --> 00:36:53,720
I'd do anything for you, too,
you know?
607
00:36:55,920 --> 00:36:58,720
I don't know,
said it was just the once...
608
00:36:58,720 --> 00:37:00,440
I know, it's up to you,
609
00:37:00,440 --> 00:37:01,680
whatever you want.
610
00:37:01,680 --> 00:37:04,320
What's great about coke, you can
go at it all night, for hours!
611
00:37:04,320 --> 00:37:05,560
Isn't that right?
612
00:37:05,560 --> 00:37:07,200
All her dreams come true!
613
00:37:08,440 --> 00:37:09,880
Did he tell you about the car?
614
00:37:09,880 --> 00:37:11,280
What kind of car is it, again?
615
00:37:11,280 --> 00:37:12,560
What car? The car you said
616
00:37:12,560 --> 00:37:15,040
I could borrow, you had it
covered up. What make is it, again?
617
00:37:15,040 --> 00:37:16,520
It's a '62
618
00:37:16,520 --> 00:37:18,320
Cadillac DeVille. It's me Da's.
619
00:37:18,320 --> 00:37:20,680
Cadillac DeVille? Beautiful.
620
00:37:20,680 --> 00:37:23,040
You wouldn't let me take it out
for a spin, would you?
621
00:37:23,040 --> 00:37:25,800
Maybe if you asked him,
he wouldn't mind!
622
00:37:25,800 --> 00:37:27,960
What you smiling at, do you think
I'm going to rob it?
623
00:37:29,760 --> 00:37:32,600
Leave him alone, Hughie. He's
all right. What's he smiling at?
624
00:37:32,600 --> 00:37:34,640
Ah... Pfffff!
625
00:37:35,760 --> 00:37:36,880
What's that mean?
626
00:37:36,880 --> 00:37:39,000
You're Superman, are you?
627
00:37:39,000 --> 00:37:40,960
If he keeps that up,
he's going out the window -
628
00:37:40,960 --> 00:37:42,320
see if he can fucking fly THEN.
629
00:37:42,320 --> 00:37:44,800
He's all right, Hughie.
He's out of his head is all.
630
00:37:44,800 --> 00:37:46,680
Relax, will you? It's a party.
631
00:37:46,680 --> 00:37:47,800
I AM relaxed.
632
00:37:47,800 --> 00:37:49,240
MUSIC BLARES
633
00:37:49,240 --> 00:37:51,200
See ya later.
634
00:37:51,200 --> 00:37:52,960
Here, where are you going?
635
00:37:52,960 --> 00:37:55,640
I have to pick up Rosemary from
the pictures. Are you coming back?
636
00:37:55,640 --> 00:37:57,680
For sure, I am.
637
00:37:57,680 --> 00:37:59,120
Where's Darren?
638
00:37:59,120 --> 00:38:00,440
Hey!
639
00:38:00,440 --> 00:38:02,120
Where's Darren?
640
00:38:02,120 --> 00:38:03,520
He'll be here in a bit.
641
00:38:14,240 --> 00:38:15,560
'Taxi's on the way.'
642
00:38:15,560 --> 00:38:17,080
I don't want to be late, you know?
643
00:38:17,080 --> 00:38:18,520
They'll be here.
644
00:38:21,080 --> 00:38:22,480
You think your man did it, then?
645
00:38:23,640 --> 00:38:25,160
I don't know.
646
00:38:25,160 --> 00:38:27,440
Why else would he skip the country?
647
00:38:27,440 --> 00:38:29,880
But I'm going to find him,
that's for sure.
648
00:38:31,480 --> 00:38:32,640
CAR HORN HONKS
649
00:38:32,640 --> 00:38:33,880
This is him now.
650
00:38:39,960 --> 00:38:41,880
It's good to see you.
It's good to see you, too.
651
00:38:52,440 --> 00:38:53,560
I wish...
652
00:38:53,560 --> 00:38:54,800
What?
653
00:38:56,200 --> 00:38:58,040
I wish I could just click my heels
and go back
654
00:38:58,040 --> 00:38:59,280
and all this was different.
655
00:39:01,280 --> 00:39:02,560
I know.
656
00:39:33,400 --> 00:39:34,720
Hiya.
657
00:39:34,720 --> 00:39:35,960
Where's the car?
658
00:39:35,960 --> 00:39:37,480
It's in the car park -
got here early.
659
00:39:39,000 --> 00:39:40,320
Friend not with you?
660
00:39:40,320 --> 00:39:41,640
She'd to go.
661
00:39:41,640 --> 00:39:42,960
What'd you see?
662
00:39:42,960 --> 00:39:44,680
Ah, some chick flick.
663
00:39:46,880 --> 00:39:48,720
FRONT DOOR OPENS
664
00:39:56,560 --> 00:39:58,720
Oh, hiya.
665
00:39:58,720 --> 00:40:00,080
What are you doing,
666
00:40:00,080 --> 00:40:02,280
sitting in the dark?
Did you have a good night?
667
00:40:02,280 --> 00:40:03,600
Yeah, it was good.
668
00:40:04,680 --> 00:40:05,760
Rosie gone?
669
00:40:05,760 --> 00:40:06,920
Yeah.
670
00:40:08,080 --> 00:40:09,280
Are you OK?
671
00:40:09,280 --> 00:40:10,840
Yeah, yeah.
672
00:40:11,880 --> 00:40:13,000
Are you sure?
673
00:40:13,000 --> 00:40:14,280
Yeah.
674
00:40:17,200 --> 00:40:19,320
I have to show my face
at John Boy's, but...
675
00:40:32,400 --> 00:40:34,200
Actually, I've got to head back out.
What?
676
00:40:34,200 --> 00:40:36,120
Nidge, an' all.
You know, getting engaged.
677
00:40:37,360 --> 00:40:39,360
I could have got a taxi.
I said I'd give you a lift.
678
00:40:39,360 --> 00:40:40,560
Didn't want to let you down.
679
00:40:40,560 --> 00:40:41,840
All right?
680
00:40:41,840 --> 00:40:43,240
See you later.
681
00:40:48,200 --> 00:40:49,360
MUSIC BLARES
682
00:40:53,280 --> 00:40:54,720
All right, Hughie.
683
00:40:54,720 --> 00:40:57,520
There's a free one in there, Darren!
I only just got here.
684
00:40:57,520 --> 00:40:59,080
Ah, man - it's good
to have you back.
685
00:40:59,080 --> 00:41:01,600
It's good for a job, as well,
you know, have you back.
686
00:41:01,600 --> 00:41:03,920
I mean, I'm his brother.
Well, we have the same dad,
687
00:41:03,920 --> 00:41:06,040
that's a brother, isn't it,
but... He thinks,
688
00:41:06,040 --> 00:41:08,720
you know, you've got the smarts,
you know? Cheers!
689
00:41:08,720 --> 00:41:10,040
What do you think of the gaff?
690
00:41:10,040 --> 00:41:12,040
Yeah, it's big.
We got it made now.
691
00:41:12,040 --> 00:41:13,960
Got to ramp it up, they say.
Ramp it up!
692
00:41:13,960 --> 00:41:15,960
D'you hear me?!
I can see that.
693
00:41:15,960 --> 00:41:17,920
But you need to lay down the law,
know what I mean?
694
00:41:17,920 --> 00:41:20,680
You need to get that Jimmy Byrne and
put a bullet in the prick's head -
695
00:41:20,680 --> 00:41:23,240
no-one fuck with you or yours,
am I right, brother?
696
00:41:23,240 --> 00:41:25,280
I know John Boy's giving you
a hard time,
697
00:41:25,280 --> 00:41:27,000
but you're doing the right thing.
Yeah.
698
00:41:27,000 --> 00:41:28,520
Do it for Robbie, yeah?
699
00:41:28,520 --> 00:41:29,680
Cheers, Hughie, yeah.
700
00:41:29,680 --> 00:41:30,920
MUSIC BLARES
701
00:41:32,600 --> 00:41:34,320
Superman...
702
00:41:34,320 --> 00:41:36,760
Hey, Nidge, are you not going back
for a quick spin?
703
00:41:36,760 --> 00:41:39,360
I'm getting married, man.
For fuck's sake!
704
00:41:40,760 --> 00:41:42,320
Go on, Nidge.
705
00:41:42,320 --> 00:41:43,760
CHEERING
706
00:41:59,000 --> 00:42:00,760
MUFFLED MUSIC
707
00:42:08,720 --> 00:42:10,080
Here he is!
708
00:42:11,080 --> 00:42:12,440
Man of the match!
709
00:42:12,440 --> 00:42:14,000
Everybody's hugging me today.
710
00:42:14,000 --> 00:42:15,880
Yeah? You deserve it.
711
00:42:15,880 --> 00:42:17,120
Here...
712
00:42:18,240 --> 00:42:20,040
Go on, have a drink.
713
00:42:20,040 --> 00:42:21,600
Here you go.
714
00:42:24,840 --> 00:42:26,160
This is some party.
715
00:42:27,360 --> 00:42:28,440
Are you drinking that?
716
00:42:28,440 --> 00:42:31,080
Yeah. If you don't want it,
I'll have it - don't waste it.
717
00:42:31,080 --> 00:42:32,120
I'm drinking it.
718
00:42:34,880 --> 00:42:36,440
MUSIC BLARES
719
00:43:01,920 --> 00:43:03,800
Uh!
Get off!
720
00:43:08,800 --> 00:43:11,920
Taking the piss outta me -
I'll take your head off!
721
00:43:11,920 --> 00:43:13,840
Stay out of it, man - take it easy.
722
00:43:17,400 --> 00:43:19,920
El-mo, El-mo!
723
00:43:24,200 --> 00:43:25,880
Good boy, good boy!
724
00:43:30,840 --> 00:43:34,520
Ireland is fucked for the next ten
years - you know that, don't you?
725
00:43:34,520 --> 00:43:36,640
This is the only game
where you make any money.
726
00:43:36,640 --> 00:43:38,600
Make your money and get out.
727
00:43:38,600 --> 00:43:39,680
Yeah?
728
00:43:39,680 --> 00:43:41,360
Yeah.
729
00:43:41,360 --> 00:43:43,160
I'm telling ya, people are gonna be
730
00:43:43,160 --> 00:43:45,520
selling up all kinds of stuff -
houses, land... All you need
731
00:43:45,520 --> 00:43:47,160
is the money.
Banks won't give it to you.
732
00:43:47,160 --> 00:43:48,720
Here, I was thinking,
733
00:43:48,720 --> 00:43:50,040
I could set up me own bank.
734
00:43:50,040 --> 00:43:51,360
What do you think?!
735
00:43:51,360 --> 00:43:54,040
Yeah. Couldn't be much worse
than the bastards there now.
736
00:43:58,960 --> 00:44:00,200
I have to go.
737
00:44:00,200 --> 00:44:01,760
Where?
738
00:44:01,760 --> 00:44:03,080
Ah, just...
739
00:44:03,080 --> 00:44:04,800
Have to head.
740
00:44:06,120 --> 00:44:08,000
Don't be a prick, Darren -
I'm talking to you.
741
00:44:13,640 --> 00:44:15,480
All right, fuck off, then.
742
00:45:01,000 --> 00:45:03,120
PHONE RINGS
743
00:45:14,680 --> 00:45:16,000
Is that Darren?
744
00:45:17,160 --> 00:45:18,760
Who's this?
745
00:45:21,360 --> 00:45:23,280
I heard you've been hassling
my missus.
746
00:45:28,280 --> 00:45:30,400
Yeah, I've been looking for you,
is all.
747
00:45:31,680 --> 00:45:33,320
See, you go near my missus again,
748
00:45:33,320 --> 00:45:35,200
I'm gonna fuck you right up, mate.
749
00:45:36,360 --> 00:45:37,720
'I didn't kill your brother.'
750
00:45:37,720 --> 00:45:38,880
Did you not, no?
751
00:45:38,880 --> 00:45:40,560
No, I didn't.
752
00:45:41,560 --> 00:45:44,360
You're a lying bastard,
is what you are.
753
00:45:44,360 --> 00:45:46,160
'Whatever.'
754
00:45:47,360 --> 00:45:49,120
See, the fella that did kill
your brother,
755
00:45:49,120 --> 00:45:51,240
he's walking around,
laughing his bollocks off.
756
00:45:56,040 --> 00:45:57,360
I'm coming back.
757
00:45:57,360 --> 00:45:59,120
'Good.'
758
00:45:59,120 --> 00:46:00,920
I'm not stopping you.
759
00:46:00,920 --> 00:46:03,880
See, I hear you go near
my missus again,
760
00:46:03,880 --> 00:46:05,480
and you'll see what happens.
761
00:46:27,120 --> 00:46:28,360
Here!
762
00:46:28,360 --> 00:46:29,880
Uh!
763
00:46:35,560 --> 00:46:36,720
Uh!
764
00:46:36,720 --> 00:46:38,600
PANTING ECHOES
765
00:46:48,160 --> 00:46:49,600
DOG BARKS
766
00:47:03,880 --> 00:47:06,680
# You take me away
767
00:47:08,440 --> 00:47:11,440
# To a faraway place
768
00:47:13,320 --> 00:47:16,720
# With a touch of your fingers
769
00:47:17,840 --> 00:47:20,640
# I'm high on a wave
770
00:47:22,520 --> 00:47:25,080
# On a beautiful ocean
771
00:47:27,200 --> 00:47:29,760
# Drifting away
772
00:47:31,720 --> 00:47:34,280
# A day that's without you
773
00:47:36,120 --> 00:47:38,760
# Makes no sense at all
774
00:47:40,840 --> 00:47:43,520
# I've tasted perfection
775
00:47:45,440 --> 00:47:47,960
# And I'm out of control
776
00:47:49,920 --> 00:47:53,040
# Well, you leave
And I'll follow, babe
777
00:47:54,840 --> 00:47:56,920
# Wherever you go
778
00:48:00,520 --> 00:48:04,640
# I can think of you now
As you turn and you smile
779
00:48:04,640 --> 00:48:07,080
# In slow motion
780
00:48:09,760 --> 00:48:12,040
# And the emptiness fades
781
00:48:12,040 --> 00:48:15,560
# When I think of you
Making me laugh
782
00:48:17,840 --> 00:48:20,320
# You must be a miracle
783
00:48:22,320 --> 00:48:25,080
# Somebody's arranged
784
00:48:26,840 --> 00:48:29,480
# Ah, you take me away. #
785
00:48:30,800 --> 00:48:33,600
Subtitles by ITV SignPost
49765
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.