Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,005 --> 00:00:03,258
Ah, so you guys are
2
00:00:03,359 --> 00:00:05,496
looking to plan a honeymoon
in the Hudson Valley, huh?
3
00:00:05,496 --> 00:00:08,499
Specifically, on this property
to which we are all bound, yes.
4
00:00:08,500 --> 00:00:09,804
Great choice. And you've come
5
00:00:09,805 --> 00:00:11,240
to the right travel agent, my friends.
6
00:00:11,242 --> 00:00:12,458
Because I believe I can get you
7
00:00:12,460 --> 00:00:14,070
into the most exclusive suite
8
00:00:14,070 --> 00:00:16,507
on the whole property...
Sam and Jay's room.
9
00:00:16,507 --> 00:00:18,596
- Well, that's intriguing.
- Yeah.
10
00:00:18,597 --> 00:00:19,858
Now, we'd have to wait until next month
11
00:00:19,859 --> 00:00:21,468
when they're out of town, but...
12
00:00:21,469 --> 00:00:23,469
Hold on, is that a bee?
13
00:00:23,471 --> 00:00:25,951
Ugh! What is happening?
14
00:00:27,780 --> 00:00:29,737
They fly right through us, Peter.
15
00:00:29,739 --> 00:00:32,174
But hot honey mustard,
he won't leave me alone!
16
00:00:32,176 --> 00:00:34,090
Ah!
17
00:00:34,091 --> 00:00:35,701
I think it's gone.
18
00:00:37,058 --> 00:00:40,704
What? Is it on my arrow?
19
00:00:40,706 --> 00:00:41,968
Peter...
20
00:00:43,317 --> 00:00:45,710
... you've crossed the ghost boundary.
21
00:00:47,320 --> 00:00:48,451
Wha...
22
00:00:48,453 --> 00:00:50,802
M-Maybe the boundary changed?
23
00:00:54,719 --> 00:00:56,286
Holy Toledo.
24
00:00:56,286 --> 00:00:58,941
I can cross the ghost boundary.
25
00:00:58,942 --> 00:01:00,332
Is that my ghost power?
26
00:01:00,334 --> 00:01:03,161
And I still have the fart thing.
27
00:01:07,841 --> 00:01:09,620
Pete, this is incredible!
28
00:01:09,620 --> 00:01:11,405
Hold up. So you're
telling me in all this time
29
00:01:11,406 --> 00:01:13,058
you've never tried
to leave the property?
30
00:01:13,060 --> 00:01:14,537
When I died, I was told we couldn't.
31
00:01:14,539 --> 00:01:15,888
And I'm one of those guys,
32
00:01:15,888 --> 00:01:17,932
you tell me I can't do
something, I say, "Okay."
33
00:01:17,933 --> 00:01:20,543
This is a game changer.
You could go anywhere.
34
00:01:20,545 --> 00:01:22,155
Pizza Hut, Domino's...
35
00:01:22,156 --> 00:01:24,548
You can go to exotic, far-off lands,
36
00:01:24,549 --> 00:01:26,680
like whatever is west of Michigan.
37
00:01:26,682 --> 00:01:29,510
Oh, the places I'd go,
the people I'd meet.
38
00:01:29,510 --> 00:01:31,772
You'd never see old Higgintoot again.
39
00:01:31,774 --> 00:01:32,991
Hello...
40
00:01:32,992 --> 00:01:34,384
Oh! If I didn't have
41
00:01:34,384 --> 00:01:36,125
everything I need
right here at Woodstone.
42
00:01:36,126 --> 00:01:37,561
You know what? I'm good.
43
00:01:37,561 --> 00:01:39,085
I don't really need to go anywhere.
44
00:01:39,085 --> 00:01:40,781
Pete, what are you talking about?
45
00:01:40,783 --> 00:01:43,088
You've been given this gift
and you're not gonna use it?
46
00:01:43,090 --> 00:01:44,480
Don't you want to get out of here?
47
00:01:44,481 --> 00:01:46,091
I like it here. I'm comfortable.
48
00:01:46,093 --> 00:01:48,180
And we don't even know the
rules with this new power.
49
00:01:48,182 --> 00:01:51,444
I mean, what if I get amnesia
when I cross a state line?
50
00:01:51,445 --> 00:01:53,838
Or grow a second head? A mean head?
51
00:01:53,840 --> 00:01:55,275
Peter, get ahold of yourself.
52
00:01:55,276 --> 00:01:56,492
How can this super cool power
53
00:01:56,493 --> 00:01:57,756
make him seem even more lame?
54
00:01:57,757 --> 00:01:59,018
Don't you want to see your daughter
55
00:01:59,019 --> 00:02:00,236
or your-your grandson?
56
00:02:00,236 --> 00:02:01,454
Of course, if I was to go anywhere,
57
00:02:01,456 --> 00:02:02,804
that'd be the first place I'd go.
58
00:02:02,805 --> 00:02:04,632
But they're all the
way out in Philadelphia.
59
00:02:04,632 --> 00:02:06,415
I mean, I am not going that far.
60
00:02:06,417 --> 00:02:08,549
They're actually not
there right now anyway.
61
00:02:08,550 --> 00:02:10,855
According to the latest
Martino family newsletter,
62
00:02:10,856 --> 00:02:13,074
they just left for a
two-week trip to Saint Lucia.
63
00:02:13,075 --> 00:02:14,467
Wow. Good for Laura.
64
00:02:14,468 --> 00:02:16,034
And smart to book in the offseason.
65
00:02:16,036 --> 00:02:18,123
I bet she got a great rate.
That's my girl.
66
00:02:18,125 --> 00:02:19,734
Hey, hon, I'm going to Deal Mart
67
00:02:19,735 --> 00:02:21,604
to get those cheap tiny
soaps that we tell the guests
68
00:02:21,605 --> 00:02:23,302
- are fancy tiny soaps.
- Guess what?
69
00:02:23,304 --> 00:02:25,217
Pete discovered his ghost power.
70
00:02:25,218 --> 00:02:26,740
He can leave the property.
71
00:02:26,741 --> 00:02:28,525
Pete! My man.
Is he out the door already?
72
00:02:28,526 --> 00:02:29,918
He actually
doesn't want to leave.
73
00:02:29,919 --> 00:02:31,441
He says he likes it here.
74
00:02:31,442 --> 00:02:33,616
Oh, I see what's happening here.
75
00:02:33,617 --> 00:02:35,444
We got a Shawshank situation.
76
00:02:35,445 --> 00:02:37,038
Is there any circumstance
77
00:02:37,038 --> 00:02:38,840
to which Jay will not apply that movie?
78
00:02:38,841 --> 00:02:40,102
It's like his Talmud.
79
00:02:40,103 --> 00:02:42,322
Pete's been institutionalized, babe.
80
00:02:42,323 --> 00:02:44,150
He's been here so long,
81
00:02:44,151 --> 00:02:46,151
he's afraid of the outside world.
82
00:02:46,152 --> 00:02:47,456
Yeah, Jay gets it.
83
00:02:47,457 --> 00:02:48,937
He's not saying that
as a good thing, Pete.
84
00:02:48,937 --> 00:02:50,503
Why don't we start you small?
85
00:02:50,504 --> 00:02:52,853
- You can go to Deal Mart with Jay.
- Great idea.
86
00:02:52,854 --> 00:02:54,203
I'd love to spend the day
87
00:02:54,204 --> 00:02:56,944
- with my favorite invisible bro.
- I don't know...
88
00:02:56,945 --> 00:02:58,293
You're afraid of running errands?
89
00:02:58,295 --> 00:03:01,210
You sound like my butler during
the consumption outbreak of '84.
90
00:03:01,211 --> 00:03:03,342
Come on, Peter. Don't be a dork.
91
00:03:03,343 --> 00:03:05,519
Am I using that pejorative correctly?
92
00:03:05,520 --> 00:03:07,520
Oof, when Nigel's slamming you...
93
00:03:07,521 --> 00:03:09,871
Okay, fine. I'll go. Okay? Happy?
94
00:03:09,872 --> 00:03:12,134
Let's go run some errands. Whoop-de-do!
95
00:03:12,134 --> 00:03:13,222
Yes! He's in, Jay.
96
00:03:13,223 --> 00:03:15,354
All right, great. Come on, Pete.
97
00:03:15,355 --> 00:03:18,009
Here we go. Come on, buddy!
98
00:03:18,010 --> 00:03:19,881
Dude, we're not pets.
99
00:03:22,057 --> 00:03:25,191
Oh, man, you two
look really happy to be reunited.
100
00:03:25,192 --> 00:03:28,367
It's like my heart
find its missing piece.
101
00:03:28,368 --> 00:03:31,937
And loins also find their missing piece.
102
00:03:31,937 --> 00:03:36,115
Aw. Big ole softie.
103
00:03:36,115 --> 00:03:38,030
I'm gonna go smell Jay's spice rack.
104
00:03:38,031 --> 00:03:40,902
It's what I missed second-most
while I was in the well.
105
00:03:46,038 --> 00:03:48,780
- Owls.
- Owls.
106
00:03:49,956 --> 00:03:52,218
It's just so deeply weird.
107
00:03:52,218 --> 00:03:54,133
Thor, you okay?
108
00:03:54,134 --> 00:03:58,485
Thor feel guilty about
something he not tell Flower.
109
00:03:58,485 --> 00:04:01,096
Is it that you slept
with Pete's widow Carol?
110
00:04:01,097 --> 00:04:03,402
Hmm. Should probably mention that, too.
111
00:04:03,403 --> 00:04:06,406
Even though that was
hero move to help Pete.
112
00:04:06,407 --> 00:04:08,669
Where is Carol? I haven't
seen her in a while.
113
00:04:08,669 --> 00:04:10,365
Oh, I heard she moved downstairs
114
00:04:10,366 --> 00:04:12,324
and is getting busy with
one of the basement ghosts.
115
00:04:12,325 --> 00:04:13,586
No, no, no. You're way behind.
116
00:04:13,587 --> 00:04:15,414
She has since moved to the shed
117
00:04:15,415 --> 00:04:17,939
and is now shacking up
with, wait for it... Baxter.
118
00:04:17,939 --> 00:04:19,593
- The fife guy?
- Oh.
119
00:04:19,593 --> 00:04:21,550
Ooh, she is tearing her way
through Woodstone.
120
00:04:21,552 --> 00:04:23,684
Wait a second, Thor.
If it's not about Carol,
121
00:04:23,685 --> 00:04:24,946
what are you feeling guilty about?
122
00:04:24,947 --> 00:04:26,252
As you know,
123
00:04:26,252 --> 00:04:28,254
Thor thought Flower sucked off.
124
00:04:28,254 --> 00:04:31,648
So for a moon or so,
125
00:04:31,649 --> 00:04:33,346
Thor been...
126
00:04:33,346 --> 00:04:35,130
laying with...
127
00:04:36,697 --> 00:04:37,827
... Nancy.
128
00:04:37,829 --> 00:04:39,961
Potato sack Nancy?
129
00:04:39,961 --> 00:04:41,615
A basement ghost, huh?
130
00:04:41,615 --> 00:04:43,790
I'm not gonna lie,
I've thought about it.
131
00:04:43,792 --> 00:04:45,139
They're all nuts,
132
00:04:45,141 --> 00:04:47,098
and you know what they
say about crazy chicks.
133
00:04:47,100 --> 00:04:49,187
They possessed by Fenrir, yes.
134
00:04:49,189 --> 00:04:50,492
- Huh?
- Thor,
135
00:04:50,494 --> 00:04:51,494
you have to come clean to your girl.
136
00:04:51,495 --> 00:04:54,627
No. Deny, deny, deny.
137
00:04:54,629 --> 00:04:57,238
Listen, as someone who's
been lied to by an ex,
138
00:04:57,240 --> 00:04:59,372
honesty is the best policy.
139
00:04:59,372 --> 00:05:02,418
Thor trust Alberta's brain more
than Thor trusts Trevor's brain,
140
00:05:02,418 --> 00:05:05,117
even though Alberta's
brain covered in ugly hat.
141
00:05:05,117 --> 00:05:06,466
Really don't like taking hat flack
142
00:05:06,466 --> 00:05:07,946
from a guy who wore a metal one
143
00:05:07,947 --> 00:05:10,122
in a lightning storm.
144
00:05:10,122 --> 00:05:11,992
Thor tell Flower everything.
145
00:05:11,994 --> 00:05:14,300
Now, so you all wondering why
146
00:05:14,300 --> 00:05:16,601
Thor keep fling with
basement ghost secret...
147
00:05:16,603 --> 00:05:17,606
- No need.
- No, no.
148
00:05:17,608 --> 00:05:19,000
- You don't have to explain that one.
- It makes sense.
149
00:05:19,000 --> 00:05:20,045
Complete sense.
150
00:05:20,045 --> 00:05:21,307
Welcome to Deal Mart, Pete.
151
00:05:21,307 --> 00:05:23,091
You are gonna love it here.
152
00:05:23,091 --> 00:05:24,613
Everything you can imagine,
153
00:05:24,615 --> 00:05:27,007
and in quantities only doomsday preppers
154
00:05:27,009 --> 00:05:28,487
or youth centers could ever need.
155
00:05:28,488 --> 00:05:31,360
Good grape juice! This place is huge.
156
00:05:31,360 --> 00:05:34,536
This is like JCPenney on steroids.
157
00:05:34,538 --> 00:05:38,062
I bet the pharmacy aisle
blew your mind. Oof.
158
00:05:38,064 --> 00:05:40,021
There've been a lot of innovations
159
00:05:40,021 --> 00:05:41,630
in cold medication since your time.
160
00:05:41,632 --> 00:05:46,158
And yet, nothing for
adults in bubblegum flavor.
161
00:05:46,158 --> 00:05:48,115
Still.
162
00:05:48,117 --> 00:05:49,509
Bluetooth.
163
00:05:49,509 --> 00:05:53,252
- Oh.
- Man alive, I feel like Sam.
164
00:05:54,862 --> 00:05:56,733
Hold the phone.
165
00:05:57,952 --> 00:06:00,519
Five blades in one razor?
166
00:06:00,521 --> 00:06:02,696
There's literally no way
you could have more...
167
00:06:02,697 --> 00:06:03,913
Oh, my gosh, six!
168
00:06:03,915 --> 00:06:05,177
Okay, you've got to be a ghost.
169
00:06:05,177 --> 00:06:07,656
How did you... Oh, right. The arrow.
170
00:06:07,658 --> 00:06:09,180
I was murdered by a little girl.
171
00:06:09,182 --> 00:06:10,617
Where? In Sporting Goods?
172
00:06:10,718 --> 00:06:12,153
I haven't seen any paramedics yet.
173
00:06:12,153 --> 00:06:13,459
Did it just happen?
174
00:06:13,459 --> 00:06:15,156
Oh, no, no, no. I-I died back in '85.
175
00:06:15,156 --> 00:06:16,504
But bless your heart.
176
00:06:16,505 --> 00:06:18,463
Just love that I can
pass for newly dead.
177
00:06:18,464 --> 00:06:20,682
I'm so confused. How are you here?
178
00:06:20,684 --> 00:06:23,425
Oh, right. I guess I better get
pretty used to explaining this.
179
00:06:23,425 --> 00:06:24,644
I just found out my ghost power is
180
00:06:24,644 --> 00:06:26,298
I can roam wherever I want.
181
00:06:26,298 --> 00:06:27,821
Wow, that's incredible.
182
00:06:27,822 --> 00:06:29,387
My ghost power is making people forget
183
00:06:29,389 --> 00:06:30,824
why they walked into an aisle.
184
00:06:30,824 --> 00:06:32,173
Oh.
185
00:06:32,173 --> 00:06:33,653
I'm Mike, by the way.
And this here's Gloria.
186
00:06:33,653 --> 00:06:36,437
We were trampled to death
on Black Friday in 2005.
187
00:06:36,439 --> 00:06:38,745
We both went for the last big screen TV.
188
00:06:38,745 --> 00:06:39,920
I got it.
189
00:06:39,920 --> 00:06:41,529
Well, I'm Pete Martino.
190
00:06:41,531 --> 00:06:43,488
Anywho, nice to meet you,
but I got to make sure
191
00:06:43,490 --> 00:06:45,752
I stick with my ride.
192
00:06:45,752 --> 00:06:47,884
Jay?
193
00:06:47,884 --> 00:06:49,451
Jay!
194
00:06:49,451 --> 00:06:51,540
I got this.
195
00:06:55,197 --> 00:06:56,545
Wait...
196
00:06:56,545 --> 00:06:58,504
What do I need in this aisle?
197
00:06:58,504 --> 00:06:59,853
Got her.
198
00:06:59,853 --> 00:07:03,377
There is something Thor
need to get off chest.
199
00:07:03,379 --> 00:07:05,466
Besides armor.
200
00:07:05,468 --> 00:07:08,817
- Small joke to begin.
- Wait.
201
00:07:08,819 --> 00:07:11,343
There's something I
need to tell you, too.
202
00:07:11,343 --> 00:07:14,564
Thor, my time in the well...
203
00:07:15,478 --> 00:07:17,653
... it was cold, dark and lonely.
204
00:07:17,653 --> 00:07:19,915
Must have been hard for Flower.
205
00:07:19,917 --> 00:07:21,875
It was hard.
206
00:07:21,875 --> 00:07:26,879
There were times I was
ready to give up hope.
207
00:07:26,880 --> 00:07:29,012
But do you know what gave me strength?
208
00:07:29,012 --> 00:07:30,884
Leg squats?
209
00:07:30,884 --> 00:07:33,887
Thor's been watching a lot of
Hard Knocks recently.
210
00:07:33,887 --> 00:07:35,279
You, Thor.
211
00:07:35,380 --> 00:07:38,165
I remembered that you
would never give up on me,
212
00:07:38,165 --> 00:07:41,168
and when I finally got out,
you would be here, waiting,
213
00:07:41,168 --> 00:07:44,257
ready to resume our
beautiful relationship.
214
00:07:44,259 --> 00:07:45,606
Mm-hmm.
215
00:07:45,608 --> 00:07:48,000
But, as alone as I felt,
216
00:07:48,002 --> 00:07:50,483
I know you must have felt just as alone.
217
00:07:51,701 --> 00:07:53,528
Now what did you want to tell me?
218
00:07:54,529 --> 00:07:57,009
Okay. Thor...
219
00:07:57,011 --> 00:07:59,273
want to tell you...
220
00:07:59,274 --> 00:08:00,839
that...
221
00:08:00,841 --> 00:08:04,887
Jay make cheesecake
last Tuesday.
222
00:08:04,887 --> 00:08:09,064
It's like regular cake
but with cheese, yes.
223
00:08:09,065 --> 00:08:10,327
Mm.
224
00:08:10,329 --> 00:08:11,589
Thor, this is something you can just
225
00:08:11,591 --> 00:08:13,374
kind of casually drop in a conversation.
226
00:08:13,375 --> 00:08:15,071
It doesn't really need all the buildup.
227
00:08:15,072 --> 00:08:16,637
We're back!
228
00:08:16,639 --> 00:08:18,988
See? That wasn't so bad, was it, Pete?
229
00:08:20,425 --> 00:08:22,949
Uh, Pete's not in this car.
230
00:08:22,949 --> 00:08:25,646
Oh, and no need to tell
Sam about that stop sign
231
00:08:25,648 --> 00:08:27,475
that I accidentally ran through.
232
00:08:27,475 --> 00:08:28,867
Come on, buddy. Let's get inside.
233
00:08:28,869 --> 00:08:31,567
Oh, my God, he lost Pete.
234
00:08:35,677 --> 00:08:37,874
What do you mean Pete
isn't with me? Where is he?
235
00:08:38,075 --> 00:08:40,230
I don't know, Jay. You're
the one who lost him.
236
00:08:40,230 --> 00:08:42,195
- I can't see him!
- Oh, I'm panicking.
237
00:08:42,196 --> 00:08:43,595
Pete's too soft for this world.
238
00:08:43,605 --> 00:08:44,911
He must be so scared right now.
239
00:08:44,912 --> 00:08:46,607
And to think Alberta
talked him into this.
240
00:08:46,609 --> 00:08:47,870
We were all on board!
241
00:08:47,870 --> 00:08:49,350
You were sort of driving the train.
242
00:08:49,350 --> 00:08:50,743
Okay. Let's not panic.
243
00:08:50,744 --> 00:08:51,787
We'll just go back to Deal Mart.
244
00:08:51,788 --> 00:08:53,092
He's probably still there.
245
00:08:53,094 --> 00:08:55,616
Right. Or, um, one of
several other places.
246
00:08:55,618 --> 00:08:57,270
Wait, how many places did you go?
247
00:08:57,272 --> 00:08:59,707
Well, I started at Deal
Mart. Then the gas station.
248
00:08:59,709 --> 00:09:02,101
And then the comic book store,
which was on the way to Sonic.
249
00:09:02,102 --> 00:09:03,190
You went to Sonic?
250
00:09:03,191 --> 00:09:04,844
Yes. And then I went to a second Sonic
251
00:09:04,845 --> 00:09:06,802
because the first one's
milkshake machine was broken.
252
00:09:06,802 --> 00:09:08,673
Great. So we've narrowed
down Pete's location
253
00:09:08,674 --> 00:09:09,936
to the entire Hudson Valley.
254
00:09:09,937 --> 00:09:11,458
All right, we need to get moving.
255
00:09:11,549 --> 00:09:12,629
Okay, but fair warning,
256
00:09:12,629 --> 00:09:14,465
when you go to the car,
there's some trash from Wendy's.
257
00:09:14,466 --> 00:09:15,552
That is from yesterday.
258
00:09:15,553 --> 00:09:16,727
That has nothing to do with Pete.
259
00:09:16,729 --> 00:09:18,599
In retrospect, perhaps it was wrong
260
00:09:18,600 --> 00:09:20,340
to place all our trust in this man.
261
00:09:20,341 --> 00:09:21,732
And let history not forget
262
00:09:21,734 --> 00:09:23,168
the role Alberta played in all of this.
263
00:09:23,169 --> 00:09:25,695
You really want to talk
about history, Isaac?
264
00:09:26,956 --> 00:09:29,567
C-certain parts.
265
00:09:29,567 --> 00:09:32,570
Oh, God. It's almost
time to smell dinner!
266
00:09:32,571 --> 00:09:34,311
They're coming back for me, right?
267
00:09:34,312 --> 00:09:35,748
Sure they are, kid.
268
00:09:37,619 --> 00:09:38,967
What... what's going on?
269
00:09:38,969 --> 00:09:40,664
I was hoping you'd be gone by now.
270
00:09:40,665 --> 00:09:42,274
Store's closed, Pete.
271
00:09:42,275 --> 00:09:45,625
Deal Mart after dark.
It's a whole nother store.
272
00:09:45,626 --> 00:09:48,326
- Huh?
- So, it's true?
273
00:09:50,631 --> 00:09:52,197
We got fresh meat?
274
00:09:52,198 --> 00:09:54,765
I appreciate you appear to be a butcher
275
00:09:54,767 --> 00:09:56,158
and you're making a meat pun,
276
00:09:56,159 --> 00:09:58,248
but I'm getting kind of scared.
277
00:09:58,249 --> 00:10:01,033
When the lights go out, they fight.
278
00:10:01,033 --> 00:10:02,774
I don't want to fight.
279
00:10:02,774 --> 00:10:04,644
New fish has to fight.
280
00:10:04,645 --> 00:10:06,865
I'm not fish or-or meat.
281
00:10:06,865 --> 00:10:09,693
Although, right now I am
feeling kind of chicken.
282
00:10:09,695 --> 00:10:11,129
Just try to prove yourself, Pete.
283
00:10:11,130 --> 00:10:13,120
Otherwise, they'll keep
ripping you into pieces
284
00:10:13,120 --> 00:10:14,350
and letting you reform
285
00:10:14,350 --> 00:10:17,397
- over and over again.
- I don't like that.
286
00:10:17,398 --> 00:10:19,399
New fish. New fish.
287
00:10:19,399 --> 00:10:20,573
- New fish.
- Just run Pete.
288
00:10:20,575 --> 00:10:22,402
- I'll block them.
- But where will I go?
289
00:10:22,403 --> 00:10:23,576
Anywhere but here. Just go!
290
00:10:25,144 --> 00:10:26,275
Thank you.
291
00:10:27,495 --> 00:10:31,106
New fish. New fish.
292
00:10:31,107 --> 00:10:32,629
Not again.
293
00:10:32,630 --> 00:10:34,500
New fish. New...
294
00:10:34,572 --> 00:10:38,009
So, what did you want to
talk to me about, Thor?
295
00:10:38,010 --> 00:10:40,403
As you know, my girlfriend Flower's
296
00:10:40,403 --> 00:10:43,971
- back from the well, so... this, uh...
- Yeah.
297
00:10:43,972 --> 00:10:45,017
... it must end.
298
00:10:45,018 --> 00:10:48,847
And, uh, should be easy since
this mean nothing to both of us.
299
00:10:49,760 --> 00:10:50,892
Totally.
300
00:10:50,893 --> 00:10:52,676
I mean, I can't read,
301
00:10:52,677 --> 00:10:54,287
- but same page.
- And, furthermore,
302
00:10:54,288 --> 00:10:56,898
it would be nice if, uh,
you not tell anyone about,
303
00:10:56,899 --> 00:11:00,815
uh, us. Thor think that it
might hurt Flower's feelings
304
00:11:00,816 --> 00:11:02,556
if she find out that
305
00:11:02,557 --> 00:11:04,774
I seek solace in the arms of
306
00:11:04,775 --> 00:11:07,212
- basement dweller.
- Sure.
307
00:11:07,214 --> 00:11:09,779
Wouldn't want anyone's
feelings to get hurt.
308
00:11:09,780 --> 00:11:11,652
Great. And, uh,
309
00:11:11,653 --> 00:11:13,653
good talk.
310
00:11:13,654 --> 00:11:15,743
Well, here's the deal.
311
00:11:15,744 --> 00:11:19,572
You want me to keep
silent about our bone fest,
312
00:11:19,573 --> 00:11:21,879
it's gonna cost you.
313
00:11:21,880 --> 00:11:23,881
Cost Thor how?
314
00:11:23,883 --> 00:11:26,536
Oh...
315
00:11:26,537 --> 00:11:27,974
You'll see.
316
00:11:28,931 --> 00:11:31,802
You'll see.
317
00:11:34,067 --> 00:11:36,633
I actually need to go this way.
318
00:11:38,941 --> 00:11:40,768
Okay, I just need to get my bearings
319
00:11:40,769 --> 00:11:42,725
and figure out where I am.
320
00:11:42,726 --> 00:11:44,859
I know this town.
321
00:11:44,860 --> 00:11:46,514
Heck, I grew up here.
322
00:11:47,341 --> 00:11:50,081
Barack Obama Ave. and Eli Manning Way?
323
00:11:50,082 --> 00:11:53,129
Who are they?!
324
00:11:55,914 --> 00:11:58,221
What are you?
325
00:12:00,354 --> 00:12:01,484
Wait, stop following me.
326
00:12:01,485 --> 00:12:05,270
Stop following me, you R2-D2 from hell!
327
00:12:07,796 --> 00:12:09,623
All right, Thor.
328
00:12:09,624 --> 00:12:11,581
It's your TV time.
329
00:12:11,581 --> 00:12:15,193
Which episode of Vikings
will we be enjoying tonight?
330
00:12:18,850 --> 00:12:22,288
Thor want to watch... This Old House.
331
00:12:22,288 --> 00:12:23,375
Really?
332
00:12:23,376 --> 00:12:26,030
Yes, there is episode where they focus
333
00:12:26,032 --> 00:12:27,857
on water heater repair,
334
00:12:27,859 --> 00:12:30,860
which Thor... enjoy very much.
335
00:12:30,861 --> 00:12:32,645
That sounds good.
336
00:12:32,647 --> 00:12:34,648
Great choice, Thor.
337
00:12:34,649 --> 00:12:36,912
Wish I had a seat, though.
338
00:12:37,782 --> 00:12:41,307
Okay. Take mine. Yes.
339
00:12:41,307 --> 00:12:43,874
Why are you being so nice
to that basement dweller?
340
00:12:43,875 --> 00:12:45,658
Thor is nice.
341
00:12:45,659 --> 00:12:47,182
Is main thing about Thor.
342
00:12:47,182 --> 00:12:50,142
Really? 'Cause you mainly
talk about beheading people
343
00:12:50,143 --> 00:12:51,490
and ripping their throats out.
344
00:12:51,491 --> 00:12:54,015
Quick death is its own form of kindness.
345
00:12:55,629 --> 00:12:59,110
Well, we retraced Jay's
steps, and still no Pete.
346
00:12:59,110 --> 00:13:01,764
Oh, no, poor Pete. Did
you look everywhere?
347
00:13:01,765 --> 00:13:04,288
Yes. We went to six
stores, one gas station,
348
00:13:04,289 --> 00:13:06,116
and a previously undisclosed Sonic.
349
00:13:06,118 --> 00:13:07,900
That location is good for fries.
350
00:13:07,902 --> 00:13:09,599
They all have different strengths.
351
00:13:09,600 --> 00:13:11,253
You are a chef, sir.
352
00:13:11,254 --> 00:13:12,950
This guy's living my best life.
353
00:13:12,951 --> 00:13:14,908
I'm sorry, everyone. I
didn't mean to lose him.
354
00:13:14,908 --> 00:13:17,606
I-I do think it's worth
noting one last time
355
00:13:17,607 --> 00:13:18,912
that I cannot see him
356
00:13:18,913 --> 00:13:20,436
because it still seems very germane.
357
00:13:20,437 --> 00:13:22,654
Well, I'm back.
358
00:13:22,655 --> 00:13:24,004
Pete!
359
00:13:24,004 --> 00:13:26,745
- Oh, my God! Jay, Pete's back.
- What? Seriously?
360
00:13:26,746 --> 00:13:28,618
- Oh!
- Get away from me.
361
00:13:28,619 --> 00:13:29,879
Pete.
362
00:13:29,880 --> 00:13:31,360
I told you all I didn't want to venture
363
00:13:31,360 --> 00:13:33,187
out of the house, and
none of you respected that.
364
00:13:33,188 --> 00:13:35,972
You bullied me into leaving,
and guess what? I was right.
365
00:13:35,974 --> 00:13:38,671
But, on the bright side,
you did make it back.
366
00:13:38,672 --> 00:13:41,847
Barely. You guys have no
idea what I went through.
367
00:13:41,849 --> 00:13:43,807
This was the worst night of my life.
368
00:13:43,807 --> 00:13:46,070
- Oh...
- Oh,
369
00:13:46,071 --> 00:13:49,072
and thanks for telling me the
robots have taken over, Sam.
370
00:13:49,073 --> 00:13:50,856
Real helpful.
371
00:13:50,857 --> 00:13:53,250
It's just so good to have you back, bud.
372
00:13:53,251 --> 00:13:55,774
See? Everything worked out, Sam.
373
00:13:55,775 --> 00:13:57,081
High five.
374
00:14:02,270 --> 00:14:04,964
What is that delectable aroma?
375
00:14:04,965 --> 00:14:06,660
Pete's still
refusing to talk to us,
376
00:14:06,662 --> 00:14:09,881
so we're having Jay lay
down a scent trap for him.
377
00:14:09,883 --> 00:14:11,317
Is that him? Is he in here?
378
00:14:11,318 --> 00:14:12,971
Yeah, Jay, she just told Pete
379
00:14:12,972 --> 00:14:14,886
that Pete's refusing to talk to us.
380
00:14:14,888 --> 00:14:17,193
Come on, Jay. Context clues.
381
00:14:17,195 --> 00:14:18,847
Sometimes, I think he doesn't even try.
382
00:14:18,849 --> 00:14:21,024
Mmm...
383
00:14:21,024 --> 00:14:22,894
Oh, is that a little
nose poking through?
384
00:14:22,895 --> 00:14:25,942
That's it. We got
s'mores for you to smell.
385
00:14:25,942 --> 00:14:27,812
I'm still mad,
386
00:14:27,813 --> 00:14:29,297
but me turning down a
gooey marshmallow sniff
387
00:14:29,298 --> 00:14:31,000
isn't helping anybody.
388
00:14:32,340 --> 00:14:34,514
Oh, that's toasty.
389
00:14:34,515 --> 00:14:36,648
Pete, what happened to you out there?
390
00:14:36,649 --> 00:14:39,389
Deal Mart After Dark is what happened.
391
00:14:39,390 --> 00:14:40,652
I mean, when the lights are on,
392
00:14:40,653 --> 00:14:42,306
it's all low, low
prices and free samples,
393
00:14:42,307 --> 00:14:43,873
but then, it takes a turn,
394
00:14:43,874 --> 00:14:45,613
and Gloria's getting trampled
so I don't have to fight
395
00:14:45,614 --> 00:14:47,136
a butcher with a cleaver in his head.
396
00:14:47,138 --> 00:14:48,181
What's happening?
397
00:14:48,182 --> 00:14:49,922
It's honestly hard to say.
398
00:14:49,923 --> 00:14:51,576
I found myself alone and scared
399
00:14:51,576 --> 00:14:53,230
and being chased by some sort of droid
400
00:14:53,230 --> 00:14:54,404
that smelled like burritos.
401
00:14:54,405 --> 00:14:55,859
So how did you get home?
402
00:14:55,899 --> 00:14:57,900
Well, luckily, from my
alive days, I remembered
403
00:14:57,902 --> 00:14:59,772
that the bus station was
at the north end of town,
404
00:14:59,773 --> 00:15:02,208
so I used the stars to guide me there.
405
00:15:02,210 --> 00:15:03,732
Then, I mapped out a bus route
406
00:15:03,734 --> 00:15:06,169
with the fewest transfers
and lowest fares.
407
00:15:06,171 --> 00:15:07,672
Why the lowest fare?
408
00:15:07,773 --> 00:15:09,476
Because I was already stealing,
409
00:15:09,477 --> 00:15:10,609
I didn't want to make things worse.
410
00:15:10,610 --> 00:15:12,089
Sam, could you actually send
411
00:15:12,090 --> 00:15:13,785
the transit authority
$1.25 when you get a chance?
412
00:15:13,787 --> 00:15:15,745
Peter, don't you see?
413
00:15:15,745 --> 00:15:18,572
You used your scouting
and travel agent skills...
414
00:15:18,573 --> 00:15:20,270
two things that, up until this moment,
415
00:15:20,272 --> 00:15:23,100
seemed completely worthless...
to get yourself home.
416
00:15:23,100 --> 00:15:24,361
Now, that's remarkable.
417
00:15:24,363 --> 00:15:26,232
Yeah, I-I know you were scared,
418
00:15:26,234 --> 00:15:27,625
but no one else could do that.
419
00:15:27,626 --> 00:15:30,236
I mean, I could probably have done it.
420
00:15:30,238 --> 00:15:32,065
Describe a bus.
421
00:15:32,066 --> 00:15:34,634
Give me a minute.
422
00:15:36,809 --> 00:15:38,289
Bus...
423
00:15:38,972 --> 00:15:41,671
Pete, maybe there's a reason
you were given this power.
424
00:15:41,672 --> 00:15:44,150
Think about it, you were a travel agent
425
00:15:44,152 --> 00:15:46,023
that never traveled anywhere.
426
00:15:46,024 --> 00:15:47,807
- That's kind of weird.
- Well, I was always busy
427
00:15:47,807 --> 00:15:49,504
planning travel for other people.
428
00:15:49,504 --> 00:15:50,941
Plus, looking at a pamphlet
429
00:15:50,942 --> 00:15:53,246
can be just as good as going somewhere.
430
00:15:53,248 --> 00:15:54,596
You wouldn't believe
431
00:15:54,596 --> 00:15:56,554
this brochure for Bali I saw one time.
432
00:15:56,556 --> 00:15:59,210
All of the sights without the sunburn,
433
00:15:59,211 --> 00:16:00,732
jet lag, or aggressive monkeys.
434
00:16:00,734 --> 00:16:03,214
Peter, it seems like you never traveled
435
00:16:03,215 --> 00:16:04,302
because you were afraid.
436
00:16:04,302 --> 00:16:06,129
Of the monkeys? Of course I was.
437
00:16:06,130 --> 00:16:08,000
They bite and steal sunglasses.
438
00:16:08,001 --> 00:16:09,437
No, afraid of living.
439
00:16:09,437 --> 00:16:11,831
When you were alive, you
were always playing it safe,
440
00:16:11,831 --> 00:16:13,745
and still ended up with
an arrow in the neck,
441
00:16:13,746 --> 00:16:15,616
but now, you're being
given another chance.
442
00:16:15,618 --> 00:16:18,837
At the very least, do it for us.
We can't go anywhere exotic.
443
00:16:18,838 --> 00:16:21,405
For God's sake, Nigel and
Isaac are planning to honeymoon
444
00:16:21,407 --> 00:16:23,755
- in Samantha and Jay's room.
- What?
445
00:16:23,756 --> 00:16:26,236
Think about all the amazing
experiences you get to have.
446
00:16:26,238 --> 00:16:27,586
I know I for one can't wait to hear
447
00:16:27,586 --> 00:16:29,153
all your stories when you get back.
448
00:16:29,980 --> 00:16:32,417
I guess there is some
place I'd like to go.
449
00:16:32,418 --> 00:16:35,245
Got it. Bus is the big
red one with the hose.
450
00:16:35,246 --> 00:16:37,290
- That's a firetruck, man.
- Damn it.
451
00:16:37,292 --> 00:16:39,990
Flower, uh,
452
00:16:39,990 --> 00:16:42,034
Thor have something
Thor want to tell you,
453
00:16:42,036 --> 00:16:44,298
and want Nancyto hear.
454
00:16:44,298 --> 00:16:45,472
Okay.
455
00:16:45,474 --> 00:16:47,126
While you were away in well,
456
00:16:47,128 --> 00:16:50,783
Thor seek solace in arms of Nancy
457
00:16:50,783 --> 00:16:53,786
and also in...
458
00:16:53,787 --> 00:16:55,570
loins of Nancy.
459
00:16:55,571 --> 00:16:59,225
Oh... what are you doing, Thor?
460
00:16:59,226 --> 00:17:00,966
Taking back power.
461
00:17:00,967 --> 00:17:03,274
So, Flower,
462
00:17:03,274 --> 00:17:04,797
what you say?
463
00:17:04,798 --> 00:17:07,451
Well, you did think I
was gone forever, I guess.
464
00:17:07,452 --> 00:17:09,888
Yes! Is very important point.
465
00:17:09,890 --> 00:17:11,107
- Well said.
- Yeah.
466
00:17:11,108 --> 00:17:13,458
And I am glad you were sexually sated,
467
00:17:13,459 --> 00:17:16,895
so thank you for that, Nancy.
468
00:17:16,896 --> 00:17:18,942
Yes.
469
00:17:18,942 --> 00:17:20,856
You are one cool chick.
470
00:17:20,857 --> 00:17:24,163
Oh, Thor, you got yourself a good one.
471
00:17:24,164 --> 00:17:25,644
And don't worry,
472
00:17:25,644 --> 00:17:26,818
it was completely
meaningless for both of us.
473
00:17:26,819 --> 00:17:28,646
No feelings on either side.
474
00:17:28,647 --> 00:17:31,301
I don't know about
completely meaningless.
475
00:17:31,303 --> 00:17:33,086
What are you saying, Nancy?
476
00:17:33,086 --> 00:17:35,522
Well, I'm saying I was happy
477
00:17:35,523 --> 00:17:37,307
that you got rescued,
478
00:17:37,308 --> 00:17:39,440
but, if we're being totally honest,
479
00:17:39,441 --> 00:17:42,313
I was having fun with Thor,
480
00:17:42,314 --> 00:17:44,357
and it didn't feel
great when he asked me
481
00:17:44,358 --> 00:17:46,621
to act like none of this had happened,
482
00:17:46,622 --> 00:17:48,666
like I didn't even count.
483
00:17:48,667 --> 00:17:50,973
Thor, you said that to her?
484
00:17:52,063 --> 00:17:53,498
I can't believe you.
485
00:17:53,499 --> 00:17:55,805
That is so rude to Nancy.
486
00:17:55,806 --> 00:17:58,763
Why you mad at Thor? She's
the one blackmailing me.
487
00:17:58,765 --> 00:18:00,113
Because I was hurt.
488
00:18:00,114 --> 00:18:01,332
Yeah,
489
00:18:01,333 --> 00:18:03,073
I dress in a potato sack,
490
00:18:03,074 --> 00:18:04,509
but I have feelings.
491
00:18:04,509 --> 00:18:06,903
If you cut me, do I not bleed?
492
00:18:06,903 --> 00:18:09,122
Well, I don't. I mean, none of us do,
493
00:18:09,123 --> 00:18:10,689
but you get what I'm saying.
494
00:18:10,690 --> 00:18:14,563
Okay, Thor not want it
to come to this, but...
495
00:18:15,477 --> 00:18:17,565
... Thor apologize,
496
00:18:17,566 --> 00:18:21,003
which, as we all know, solve
everything with no consequence.
497
00:18:21,005 --> 00:18:22,920
I don't think so, Thor.
498
00:18:23,746 --> 00:18:27,140
So what does that mean for us?
499
00:18:27,141 --> 00:18:28,795
I don't know.
500
00:18:29,709 --> 00:18:31,753
I have to think about it.
501
00:18:33,756 --> 00:18:34,845
Flower?
502
00:18:35,846 --> 00:18:37,846
So, how did everything go?
503
00:18:38,048 --> 00:18:41,198
Well, I stopped
the car, I waited for a bit,
504
00:18:41,199 --> 00:18:43,677
and I'm fairly confident
that he got out.
505
00:18:43,679 --> 00:18:46,594
Scary. Feels like
sending a kid off to college.
506
00:18:46,595 --> 00:18:48,727
Is it weird that I miss him already?
507
00:18:48,728 --> 00:18:51,556
The house feels so empty without him.
508
00:18:54,994 --> 00:18:57,561
Yeah. So quiet.
509
00:18:57,563 --> 00:19:00,086
I do hope everything goes okay for Pete.
510
00:19:00,086 --> 00:19:02,087
This is gonna be good for him.
511
00:19:02,088 --> 00:19:05,744
Now
boarding, Flight 709 to Saint Lucia.
512
00:19:06,615 --> 00:19:08,224
I'm going to meet my family.
513
00:19:08,226 --> 00:19:09,790
Trip of a lifetime.
514
00:19:09,791 --> 00:19:12,924
I know you can't hear me,
but I'm just so excited.
515
00:19:12,925 --> 00:19:15,579
Um, e-excuse me, sir.
I-I don't have a ticket,
516
00:19:15,580 --> 00:19:17,494
but a woman named
Samantha has promised me
517
00:19:17,496 --> 00:19:19,236
she'll send you $500.
518
00:19:19,237 --> 00:19:20,803
Have a nice day. Thanks for the ride.
519
00:19:25,394 --> 00:19:27,134
Thor, we have a proposal for you.
520
00:19:27,134 --> 00:19:28,482
Okay.
521
00:19:28,483 --> 00:19:30,920
As you know, I care about you,
522
00:19:30,921 --> 00:19:32,703
and I know you care about me.
523
00:19:32,704 --> 00:19:35,576
- Is true.
- But Nancy also cares about you,
524
00:19:35,577 --> 00:19:37,970
and I think you might
care about her, too.
525
00:19:38,121 --> 00:19:41,079
At least on a superficial boning level?
526
00:19:41,080 --> 00:19:42,559
Will allow. Sure.
527
00:19:42,560 --> 00:19:45,824
Furthermore, you know that
I have an extensive history
528
00:19:45,825 --> 00:19:47,739
with polyamorous relationships.
529
00:19:47,740 --> 00:19:49,827
I think I know where this is going.
530
00:19:49,828 --> 00:19:51,568
So, what I'm thinking is,
531
00:19:51,569 --> 00:19:54,267
the three of us... you, me, and Nancy...
532
00:19:54,268 --> 00:19:55,789
all form a throuple.
533
00:19:55,881 --> 00:19:57,838
And before you answer,
534
00:19:57,839 --> 00:20:00,276
just know that I am deeply in.
535
00:20:00,277 --> 00:20:02,233
She's a beautiful soul.
536
00:20:02,234 --> 00:20:04,888
I'm a team player.
537
00:20:04,890 --> 00:20:08,501
And as far as us just
being in two-person thing?
538
00:20:08,502 --> 00:20:10,373
Not currently on the table.
539
00:20:10,374 --> 00:20:11,896
Okay.
540
00:20:12,681 --> 00:20:16,423
Well, I guess we are...
541
00:20:16,423 --> 00:20:17,641
throuple now.
542
00:20:17,642 --> 00:20:19,643
- Yay!
- Yeah.
543
00:20:19,644 --> 00:20:21,428
Okay. Uh, yeah, you g...
544
00:20:21,429 --> 00:20:23,865
- And then I'll... Yeah, okay.
- Right there. Uh-huh.
545
00:20:23,865 --> 00:20:25,692
And then I'll do... Yeah.
546
00:20:25,693 --> 00:20:26,780
Oh. Ooh. Yeah.
547
00:20:26,781 --> 00:20:28,391
This is gonna be a train wreck.
548
00:20:28,392 --> 00:20:32,263
Full disclosure, I also
slept with Pete's widow Carol.
549
00:20:32,265 --> 00:20:34,355
Me, too.
550
00:20:34,599 --> 00:20:36,440
- Corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
39413
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.