All language subtitles for Elsbeth.S01E04.HDTV.x264-TORRENTGALAXY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,250 --> 00:00:04,790 You said you'd find me the man of my dreams. 2 00:00:04,840 --> 00:00:08,000 Lainey, this man is worth over $100 million 3 00:00:08,030 --> 00:00:09,700 and has all his hair. 4 00:00:11,100 --> 00:00:12,470 Look at his nose. 5 00:00:14,700 --> 00:00:15,920 Okay, yes, 6 00:00:15,970 --> 00:00:18,030 - maybe it's a little crooked. - Short. 7 00:00:18,561 --> 00:00:20,780 His nose is too short for me to look at. 8 00:00:22,740 --> 00:00:25,430 I've been to five weddings this year, Margo. Five. 9 00:00:25,484 --> 00:00:27,060 And not one of those brides 10 00:00:27,111 --> 00:00:28,790 has spent hundreds of thousands of dollars 11 00:00:28,840 --> 00:00:30,600 on a matchmaker like I have. 12 00:00:30,656 --> 00:00:33,020 What is the problem? 13 00:00:33,075 --> 00:00:34,230 Is it me? 14 00:00:36,520 --> 00:00:37,780 Of course it's not. 15 00:00:40,320 --> 00:00:41,470 Okay. 16 00:00:42,380 --> 00:00:46,330 We all have our own unique love journeys. 17 00:00:46,380 --> 00:00:48,330 As long as you continue to believe... 18 00:00:48,382 --> 00:00:49,979 "... and refuse to settle for the wrong person, 19 00:00:49,980 --> 00:00:51,370 then Cupid will hit the bullseye." 20 00:00:51,420 --> 00:00:53,650 Yes, I read your book. It was another $35. 21 00:00:53,700 --> 00:00:57,000 I will continue searching. But you've got to understand, 22 00:00:57,050 --> 00:00:59,260 finding a man who spends his free time 23 00:00:59,310 --> 00:01:02,000 protecting the coral reef, has good teeth, 24 00:01:02,050 --> 00:01:04,800 and flies private takes time. 25 00:01:04,857 --> 00:01:05,982 You have until the end of the year. 26 00:01:05,983 --> 00:01:07,010 Lainey... 27 00:01:07,060 --> 00:01:08,930 And if you don't find me my perfect guy, 28 00:01:08,986 --> 00:01:10,700 I will tell everyone that Margo Clarke, 29 00:01:10,750 --> 00:01:12,470 the "Goddess of Love," is a fraud. 30 00:01:16,260 --> 00:01:18,920 Hey! Officer, what do you think you're doing? 31 00:01:18,970 --> 00:01:20,070 This is handicap. 32 00:01:20,122 --> 00:01:22,130 I'm on anti-depressants. 33 00:01:23,540 --> 00:01:24,890 Excuse... 34 00:01:24,940 --> 00:01:26,780 Ma'am, let go of my arm. 35 00:01:26,837 --> 00:01:28,410 I'm only gonna tell you once. 36 00:01:29,040 --> 00:01:31,650 How rude! 37 00:01:32,440 --> 00:01:34,100 That's it. Let's go. 38 00:01:34,150 --> 00:01:35,670 - Now you're coming with me. - Oh! 39 00:01:35,720 --> 00:01:37,570 - Oh, so now you're arresting me? - Mm-hmm. 40 00:01:37,620 --> 00:01:40,110 Didn't they teach you to deescalate in the academy? 41 00:01:52,100 --> 00:01:53,690 Unbelievable. 42 00:02:05,600 --> 00:02:07,110 What's your name? 43 00:02:07,169 --> 00:02:09,070 _ 44 00:02:09,129 --> 00:02:12,650 I used to think a man like you couldn't possibly exist. 45 00:02:13,342 --> 00:02:15,580 Well, I do, my darling. 46 00:02:15,630 --> 00:02:18,370 And now that I've found you, I never want us to be apart. 47 00:02:19,932 --> 00:02:23,630 Lainey Anne Belfort... 48 00:02:23,680 --> 00:02:25,900 ... you are the most amazing woman I have ever known. 49 00:02:26,814 --> 00:02:28,300 And I want you to be my wife. 50 00:02:29,900 --> 00:02:31,600 - Oh, my God. - Will you marry me? 51 00:02:31,650 --> 00:02:33,310 Yes! Yes! 52 00:02:33,362 --> 00:02:35,400 Yes! Oh! 53 00:02:36,760 --> 00:02:38,150 Thank you. 54 00:02:38,200 --> 00:02:40,230 The Goddess of Love has answered your prayer. 55 00:02:43,288 --> 00:02:45,240 _ 56 00:02:48,127 --> 00:02:49,990 You made good time. 57 00:02:50,040 --> 00:02:53,110 Well, it's freezing out. No one's on the roads. Whew. 58 00:02:53,160 --> 00:02:57,320 Hey, I thought we agreed you'd speak Aussie at all times. 59 00:02:57,370 --> 00:02:59,920 Come on, it's fine. No one's here. 60 00:02:59,970 --> 00:03:01,769 What'd you have me come all the way out here for? 61 00:03:01,770 --> 00:03:03,070 It's safer. 62 00:03:04,393 --> 00:03:07,630 - I had these drawn up. - Oh, come on. Divorce papers? 63 00:03:08,480 --> 00:03:10,470 Yeah. It's your one-year anniversary. 64 00:03:10,524 --> 00:03:12,060 Ya made it. 65 00:03:12,110 --> 00:03:13,800 Now you can divorce Lainey and skip town 66 00:03:13,850 --> 00:03:15,350 with a sizable amount of her money. 67 00:03:15,400 --> 00:03:17,430 Minus my sizable cut. 68 00:03:18,140 --> 00:03:19,600 No, I can't do it. 69 00:03:19,658 --> 00:03:20,825 What do you mean you can't do it? 70 00:03:20,826 --> 00:03:22,820 The stage has been set. 71 00:03:22,870 --> 00:03:24,954 You've been picking fights with her like we rehearsed, right? 72 00:03:24,955 --> 00:03:26,420 Yeah, and I hated it. 73 00:03:26,470 --> 00:03:27,900 The thing is, I love her. 74 00:03:27,958 --> 00:03:29,730 - How? - I just do. 75 00:03:29,780 --> 00:03:31,780 And I want her to know the real me, you know? 76 00:03:31,830 --> 00:03:35,050 You're an Uber driver who never finished a full semester 77 00:03:35,100 --> 00:03:36,620 of community college. 78 00:03:36,675 --> 00:03:38,460 - Lainey already knows I'm broke. - No. 79 00:03:38,510 --> 00:03:41,710 She thinks your "crypto exchange" went bust. 80 00:03:41,764 --> 00:03:45,000 She also thinks you have a wealthy family in Brisbin 81 00:03:45,058 --> 00:03:46,720 and fancy degrees. Ya don't. 82 00:03:46,770 --> 00:03:49,070 Yeah, well, listen, our relationship ain't about all that. 83 00:03:49,120 --> 00:03:51,270 She loves me for me. 84 00:03:51,320 --> 00:03:53,510 Lainey isn't capable of real love. 85 00:03:53,560 --> 00:03:55,780 And even if she were, 86 00:03:55,830 --> 00:03:58,060 how do you think she'd feel about you defrauding her? 87 00:03:58,113 --> 00:03:59,781 Well, then, I'd tell her that she changed me. 88 00:03:59,782 --> 00:04:01,650 I changed you! 89 00:04:01,700 --> 00:04:03,869 Have you thought about what this would do to my business? 90 00:04:03,870 --> 00:04:07,210 My reputation, if she found out you're my low-rent Frankenstein? 91 00:04:07,260 --> 00:04:09,700 Lainey is a good person. She'll look past all of that. 92 00:04:09,750 --> 00:04:12,070 Women with trust funds aren't good people. 93 00:04:12,127 --> 00:04:13,400 I'm willing to take that risk. 94 00:04:14,340 --> 00:04:15,620 Stop! 95 00:04:16,280 --> 00:04:17,630 Don't do this. 96 00:04:17,680 --> 00:04:19,510 The truth will land us both in prison. 97 00:04:19,560 --> 00:04:21,270 I'm done lying! 98 00:05:05,640 --> 00:05:07,170 Oh, my God. 99 00:05:54,730 --> 00:05:56,810 - Ms. Tascioni. - Oh, sorry. 100 00:05:56,860 --> 00:05:59,720 I just love little tchotchkes like this. 101 00:05:59,776 --> 00:06:01,560 That's a Yiddish word, it means... 102 00:06:01,612 --> 00:06:03,670 - I know what it means. - Right. Sorry. 103 00:06:07,660 --> 00:06:08,690 You were saying? 104 00:06:09,660 --> 00:06:12,300 An Australian man named Gabriel Erwood, 105 00:06:12,350 --> 00:06:15,400 whom I happen to know, didn't come home last night. 106 00:06:15,450 --> 00:06:18,250 And his wife is understandably worried. 107 00:06:18,300 --> 00:06:19,660 Who's lead on the case? 108 00:06:20,340 --> 00:06:21,410 You are. 109 00:06:22,580 --> 00:06:23,690 Me? 110 00:06:24,360 --> 00:06:26,790 But I-I mean, I'm-I'm not a detective. 111 00:06:26,845 --> 00:06:29,330 Prove yourself today and maybe one day you will be. 112 00:06:30,140 --> 00:06:31,930 Uh... 113 00:06:31,980 --> 00:06:35,080 - Is there evidence of foul play? - No. He's just missing. 114 00:06:35,130 --> 00:06:38,400 Um, In New York, doesn't an adult have to face 115 00:06:38,450 --> 00:06:41,430 a credible risk of harm to be considered "missing"? 116 00:06:41,485 --> 00:06:44,500 His wife, Lainey Belfort, 117 00:06:44,550 --> 00:06:46,390 is a major donor to my foundation. 118 00:06:46,448 --> 00:06:47,940 Oh, so this is a favor. 119 00:06:47,991 --> 00:06:50,180 A visit from a uniformed officer 120 00:06:50,230 --> 00:06:52,940 in the company of Ms. Tascioni with her consent decree 121 00:06:52,996 --> 00:06:54,400 will demonstrate to Ms. Belfort 122 00:06:54,450 --> 00:06:57,780 that we are taking her husband's disappearance seriously. 123 00:06:57,834 --> 00:06:59,930 Well, Captain, there's probably a logical explanation 124 00:06:59,980 --> 00:07:01,600 for Mr. Erwood's failure to come home. 125 00:07:01,650 --> 00:07:03,210 And I trust you'll approach this matter 126 00:07:03,250 --> 00:07:05,290 as any good detective would. 127 00:07:05,342 --> 00:07:08,200 - I'll do my best. - Me, too. 128 00:07:09,805 --> 00:07:11,540 I know some men ignore their wives' calls, 129 00:07:11,590 --> 00:07:12,590 but not Gabriel. 130 00:07:12,630 --> 00:07:14,440 Has he ever disappeared before? 131 00:07:14,490 --> 00:07:16,310 No, never. We have been inseparable 132 00:07:16,360 --> 00:07:18,220 - since the moment that we met. - Aw. 133 00:07:18,271 --> 00:07:19,960 That is so sweet. 134 00:07:20,010 --> 00:07:22,320 And how did you first get involved 135 00:07:22,370 --> 00:07:24,370 with Captain Wagner's foundation? 136 00:07:24,420 --> 00:07:25,740 Um, my accountant. 137 00:07:25,790 --> 00:07:28,020 It's a great cause and I needed a tax write-off. 138 00:07:28,070 --> 00:07:29,399 Um, I'm sorry, what does this have to do 139 00:07:29,400 --> 00:07:31,750 - with my husband's disappearance? - Oh, nothing. 140 00:07:31,800 --> 00:07:34,170 - You know, just getting background. - Okay. 141 00:07:34,220 --> 00:07:36,590 Anything unusual happen last night? 142 00:07:36,640 --> 00:07:38,440 Uh... 143 00:07:38,490 --> 00:07:40,680 We got in an argument. 144 00:07:40,730 --> 00:07:43,330 - I know how that sounds, but... - What was the argument about? 145 00:07:43,380 --> 00:07:46,520 Gabriel's crypto business is going through a rough patch. 146 00:07:46,570 --> 00:07:49,380 It's, uh, it's put him on edge. 147 00:07:49,430 --> 00:07:50,750 It got really ugly. 148 00:07:50,800 --> 00:07:53,360 Does your husband have anyone he might've consulted 149 00:07:53,410 --> 00:07:54,600 about his problems? 150 00:07:54,650 --> 00:07:56,550 A best friend, a relative? 151 00:07:56,601 --> 00:07:58,260 I'm his best friend. 152 00:07:58,310 --> 00:08:01,020 All his family's in Australia and they're estranged. 153 00:08:01,070 --> 00:08:03,110 Uh, we have one, we have one mutual friend, 154 00:08:03,160 --> 00:08:04,440 but she's not in town right now. 155 00:08:04,460 --> 00:08:05,810 Her apartment is being renovated. 156 00:08:05,861 --> 00:08:07,510 Oh, where is she? 157 00:08:08,360 --> 00:08:10,190 This is the Hamptons? 158 00:08:10,240 --> 00:08:12,940 It hardly seems worth that long a drive. 159 00:08:12,993 --> 00:08:14,590 If it were summertime, 160 00:08:14,640 --> 00:08:15,930 you'd get it. 161 00:08:20,917 --> 00:08:23,390 Oh, now, this makes more sense. 162 00:08:24,000 --> 00:08:25,230 Let's go. 163 00:08:28,592 --> 00:08:31,110 I wouldn't call us "friends," really. 164 00:08:31,160 --> 00:08:32,540 Um, I introduced them. 165 00:08:32,590 --> 00:08:34,000 I'm a professional matchmaker. 166 00:08:34,050 --> 00:08:36,110 - Hmm. - Oh, my gosh, look at this. 167 00:08:36,760 --> 00:08:38,730 - Is this your book? - It is. 168 00:08:38,780 --> 00:08:39,840 You wrote this? 169 00:08:39,895 --> 00:08:43,230 - I did. - Wow, this looks great. 170 00:08:43,280 --> 00:08:45,090 Who does the audiobook? 171 00:08:45,140 --> 00:08:47,470 - Viola Davis? - I do. 172 00:08:47,527 --> 00:08:50,560 Wow, that's nice. Can I keep this? 173 00:08:50,614 --> 00:08:52,360 - Sure. - Thanks. 174 00:08:52,410 --> 00:08:56,110 Did you still see Lainey and Gabriel after they got married? 175 00:08:56,161 --> 00:08:58,970 Oh, yes. Um, after I make a match, 176 00:08:59,020 --> 00:09:01,570 I often become the therapist and confidante. 177 00:09:01,625 --> 00:09:04,980 And it's so like Lainey to freak out and call the cops, 178 00:09:05,030 --> 00:09:08,910 but I can't blame her after the nasty fight they had. 179 00:09:08,965 --> 00:09:09,970 Oh, you heard about that? 180 00:09:09,990 --> 00:09:12,460 Uh, if you must know, Gabriel came by here 181 00:09:12,510 --> 00:09:13,750 and told me all about it. 182 00:09:13,804 --> 00:09:14,804 Out here? 183 00:09:14,830 --> 00:09:17,040 - And what time was that? - Um... 184 00:09:17,099 --> 00:09:18,430 sometime before it got dark. 185 00:09:18,480 --> 00:09:21,880 Uh, but it gets so dark so early this time of year. 186 00:09:21,937 --> 00:09:25,320 He was so upset, he wanted to... talk in person. 187 00:09:25,370 --> 00:09:27,800 Excuse me. What are you doing? 188 00:09:27,859 --> 00:09:29,060 Uh, your rug. 189 00:09:29,111 --> 00:09:30,460 It's missing. 190 00:09:31,363 --> 00:09:33,100 See, there's an outline 191 00:09:33,156 --> 00:09:35,700 where a rug used to be. 192 00:09:36,618 --> 00:09:39,980 - You're very observant. - Oh, no, not really. 193 00:09:40,038 --> 00:09:43,740 I just, uh, notice things that are odd. 194 00:09:43,790 --> 00:09:44,930 Uh, there was a rug, 195 00:09:44,980 --> 00:09:46,990 but I decided I didn't like the color. 196 00:09:47,040 --> 00:09:48,450 Uh-huh. 197 00:09:48,505 --> 00:09:52,330 I have so many fond childhood memories, 198 00:09:52,384 --> 00:09:56,300 sitting by a warm fire on a cozy rug. 199 00:09:56,350 --> 00:09:58,060 Or was that a movie? 200 00:09:59,660 --> 00:10:01,050 No, that was me. 201 00:10:02,340 --> 00:10:06,460 This fire doesn't have the woodsy smell I remember, though. 202 00:10:07,399 --> 00:10:10,970 I guess it depends on what you're burning. 203 00:10:11,020 --> 00:10:12,870 Did you grow up around here? 204 00:10:14,310 --> 00:10:18,830 Um, gosh, no. Peoria. That's in Illinois. 205 00:10:18,880 --> 00:10:22,530 You know the old line, "But will it play in Peoria?" 206 00:10:22,581 --> 00:10:25,180 - And does it? - Not usually, no. 207 00:10:25,230 --> 00:10:28,600 Peoria is certainly not the Hamptons. 208 00:10:28,650 --> 00:10:30,780 Well, nothing is, is it? 209 00:10:30,839 --> 00:10:32,830 - Oh, no, siree. - Well... 210 00:10:32,883 --> 00:10:35,009 I ordered a new rug, if that makes you feel any better. 211 00:10:35,010 --> 00:10:37,010 Oh, where from? 212 00:10:38,210 --> 00:10:39,290 Does it matter? 213 00:10:39,347 --> 00:10:41,240 Oh, I just thought I could do some shopping, 214 00:10:41,290 --> 00:10:43,330 since I have to furnish an apartment, 215 00:10:43,380 --> 00:10:45,510 if I can ever find one. 216 00:10:45,560 --> 00:10:47,930 Ooh, New York real estate is a beast. 217 00:10:47,980 --> 00:10:49,750 Well, the Hamptons Antique Store, 218 00:10:49,800 --> 00:10:51,110 where I'm getting my rug, 219 00:10:51,160 --> 00:10:53,260 is for people with very discerning taste. 220 00:10:53,310 --> 00:10:55,230 I thought you were here to talk about Gabriel. 221 00:10:55,280 --> 00:10:57,930 Did Mr. Erwood say anything yesterday 222 00:10:57,980 --> 00:10:59,970 that might've indicated where he might've gone? 223 00:11:00,020 --> 00:11:02,140 No, but after that fight, 224 00:11:02,190 --> 00:11:04,360 I think Gabriel had had enough. 225 00:11:04,414 --> 00:11:06,610 Did you tell Lainey that he was here? 226 00:11:06,666 --> 00:11:08,490 Uh, Gabriel begged me not to. 227 00:11:08,543 --> 00:11:11,540 Now, I noticed you have some security cameras 228 00:11:11,590 --> 00:11:13,120 on the perimeter of your house? 229 00:11:13,173 --> 00:11:14,240 A few. Yes. 230 00:11:14,299 --> 00:11:16,610 Maybe we can take a look? 231 00:11:16,660 --> 00:11:20,790 It might give us an idea as to where Gabriel might've gone. 232 00:11:21,580 --> 00:11:23,500 Yeah. Good thinking. 233 00:11:25,769 --> 00:11:27,600 That's all there is, I'm afraid. 234 00:11:27,650 --> 00:11:30,340 You don't have any footage of him getting into the car? 235 00:11:30,398 --> 00:11:31,700 Not at that angle. 236 00:11:31,750 --> 00:11:32,970 It's a shame. 237 00:11:33,026 --> 00:11:34,990 I'm sorry I can't be more helpful. 238 00:11:35,040 --> 00:11:36,520 We'll put out a BOLO. 239 00:11:36,570 --> 00:11:38,730 See if anyone spotted his car. 240 00:11:38,782 --> 00:11:40,839 But you'll let us know if you do hear anything from Gabriel? 241 00:11:40,840 --> 00:11:42,990 - Of course. - We'll see ourselves out. 242 00:11:43,040 --> 00:11:44,150 Thank you for your time. 243 00:11:49,668 --> 00:11:51,530 We found his car. 244 00:11:51,580 --> 00:11:52,830 You did? Where? 245 00:11:52,880 --> 00:11:54,870 At a bus stop in the Hamptons. 246 00:11:54,923 --> 00:11:56,070 A bus stop? 247 00:11:56,120 --> 00:11:59,040 Gabriel's never taken public transportation in his life. 248 00:11:59,094 --> 00:12:00,560 It's possible he left his car there 249 00:12:00,610 --> 00:12:02,130 and was picked up by someone else. 250 00:12:02,180 --> 00:12:03,870 You mean another woman? 251 00:12:03,920 --> 00:12:05,800 No. No way. 252 00:12:05,850 --> 00:12:07,540 We don't know yet, but it's not uncommon 253 00:12:07,590 --> 00:12:10,130 for a man to leave town for some unknown reason. 254 00:12:10,180 --> 00:12:12,930 It doesn't mean there's a real case to investigate. 255 00:12:12,983 --> 00:12:14,399 But what was he doing in the Hamptons? 256 00:12:14,400 --> 00:12:16,810 He went to Margo's first to talk. 257 00:12:16,861 --> 00:12:18,100 Why didn't Margo tell me? 258 00:12:18,154 --> 00:12:20,730 I think she was trying to protect your feelings. 259 00:12:20,782 --> 00:12:23,150 Oh, he was gonna leave me. 260 00:12:23,200 --> 00:12:25,080 He was gonna leave me because we had that fight. 261 00:12:25,110 --> 00:12:27,720 We don't know about that, but you know men. 262 00:12:27,770 --> 00:12:29,520 Bruised egos. 263 00:12:29,570 --> 00:12:31,910 - They need time. - God, I'm such a bitch. 264 00:12:31,960 --> 00:12:33,335 - No. - Margo always kept warning me 265 00:12:33,336 --> 00:12:35,370 "You've got to stop driving men away." 266 00:12:35,420 --> 00:12:37,160 And, look, here I am. 267 00:12:40,580 --> 00:12:42,340 When you do hear from Gabriel, 268 00:12:42,390 --> 00:12:43,780 please let us know. 269 00:12:51,260 --> 00:12:52,430 Lainey Belfort? 270 00:12:52,480 --> 00:12:53,550 I'm Lainey. 271 00:12:53,600 --> 00:12:55,009 Uh, your husband booked a couples massage. 272 00:12:55,010 --> 00:12:56,460 Happy anniversary. 273 00:12:56,510 --> 00:12:58,990 He must've booked this a while ago, because... 274 00:12:59,040 --> 00:13:02,660 Nope, he booked it yesterday. Kickoff for a special celebration? 275 00:13:02,710 --> 00:13:04,770 I told you, he didn't just run off. 276 00:13:04,826 --> 00:13:06,980 Oh, God. Something terrible must've happened to him. 277 00:13:08,288 --> 00:13:11,490 Seems like you got a real case now. 278 00:13:11,540 --> 00:13:13,110 Hmm. 279 00:13:13,168 --> 00:13:18,140 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 280 00:13:21,210 --> 00:13:24,040 We think Gabriel was the victim of foul play. 281 00:13:24,090 --> 00:13:26,090 Because he booked a massage? 282 00:13:26,120 --> 00:13:28,170 Or because some lady's rug was missing? 283 00:13:28,220 --> 00:13:29,940 Yes. 284 00:13:29,990 --> 00:13:32,970 Did we also mention there was a fire going in the fireplace? 285 00:13:33,020 --> 00:13:35,900 Yes, you did. In the middle of winter, no less. 286 00:13:35,930 --> 00:13:37,349 You don't think there's cause for a search 287 00:13:37,350 --> 00:13:39,830 - of Margo's property? - Based on what I've heard so far? 288 00:13:39,860 --> 00:13:40,910 Not even close. 289 00:13:40,940 --> 00:13:42,980 But she was the last one to see Gabriel. 290 00:13:43,030 --> 00:13:44,680 He hasn't come home? 291 00:13:44,730 --> 00:13:47,120 You are talking about Gabriel Erwood, right? 292 00:13:47,170 --> 00:13:49,700 Elsbeth Tascioni, meet my wife, 293 00:13:49,750 --> 00:13:50,920 Claudia Payne. 294 00:13:50,970 --> 00:13:52,680 So nice to meet you. 295 00:13:52,730 --> 00:13:55,030 I love your scarf, your earrings, 296 00:13:55,080 --> 00:13:57,570 your name, everything about you. 297 00:13:57,620 --> 00:14:00,020 Well, aren't you a slice of heaven? 298 00:14:00,070 --> 00:14:01,840 It's a pleasure. 299 00:14:01,890 --> 00:14:04,300 Did he tell that you we were at Gabriel and Lainey's wedding? 300 00:14:04,350 --> 00:14:06,040 That must've been quite the event. 301 00:14:06,090 --> 00:14:07,660 It was all right. 302 00:14:07,710 --> 00:14:09,459 It's not easy to impress people in this city, 303 00:14:09,460 --> 00:14:12,310 which is why we have to go over those place settings for the gala. 304 00:14:12,340 --> 00:14:15,590 Oh, that's why she's here, tormenting me. 305 00:14:15,640 --> 00:14:17,180 - Aww. - My husband did tell you 306 00:14:17,200 --> 00:14:19,260 about our foundation gala, right? 307 00:14:19,310 --> 00:14:20,318 - No. - No? 308 00:14:20,330 --> 00:14:22,390 - No. - Oh, and it's this weekend. 309 00:14:22,440 --> 00:14:23,560 You have to come. 310 00:14:23,613 --> 00:14:26,230 Um, oh, no. No, no, no. Oh, no. 311 00:14:26,280 --> 00:14:28,360 I'm, um, not really a gala gal. 312 00:14:28,410 --> 00:14:31,070 I insist. Please. Bring a date. 313 00:14:31,121 --> 00:14:33,170 I am still new in town. 314 00:14:33,220 --> 00:14:37,070 So I haven't really met any gala date types yet. 315 00:14:37,120 --> 00:14:38,619 Oh, that's just because you haven't been looking. 316 00:14:38,620 --> 00:14:41,540 Elsbeth has other things to focus on. 317 00:14:41,590 --> 00:14:44,130 Sweetheart, if you please, just give us a minute. 318 00:14:44,180 --> 00:14:46,750 Yes, of course. I'll go pick on Noonan. 319 00:14:46,800 --> 00:14:48,290 And then it's place settings. 320 00:14:48,340 --> 00:14:49,900 - I'm not kidding. - All right. 321 00:14:51,430 --> 00:14:52,880 I do find it hard to believe 322 00:14:52,930 --> 00:14:54,290 that Gabriel walked out on Lainey. 323 00:14:54,310 --> 00:14:55,720 They were so in love. 324 00:14:55,770 --> 00:14:57,360 Not helping, Claudia. 325 00:14:57,410 --> 00:14:59,010 Okay. 326 00:14:59,060 --> 00:15:01,470 I'll see you this weekend, Elsbeth. 327 00:15:04,610 --> 00:15:06,370 She's serious about this, isn't she? 328 00:15:06,420 --> 00:15:08,110 - Deadly. - Oh, no. 329 00:15:08,160 --> 00:15:11,300 Ms. Tascioni, no judge is gonna issue a search warrant 330 00:15:11,350 --> 00:15:12,870 for a missing rug. You know that. 331 00:15:12,920 --> 00:15:15,360 - Then let's set up a detail. - On the matchmaker? 332 00:15:15,410 --> 00:15:17,660 Yeah, then maybe we could witness something 333 00:15:17,710 --> 00:15:18,880 that would trigger a warrant. 334 00:15:18,930 --> 00:15:21,390 Ah, we don't even know if a crime was committed. 335 00:15:21,440 --> 00:15:25,190 Look, show me credible evidence of violence or harm 336 00:15:25,240 --> 00:15:26,690 and then I'll put a detective on it. 337 00:15:26,740 --> 00:15:28,870 Until then, there's nothing I can do. 338 00:15:37,830 --> 00:15:39,320 Follow me. 339 00:15:40,720 --> 00:15:43,920 - Why are we sneaking around? - Just... come on. 340 00:15:46,920 --> 00:15:50,640 Oh, okay. Hmm. Wait. 341 00:15:50,690 --> 00:15:52,910 Um, what is that? 342 00:15:52,960 --> 00:15:54,640 Oh. 343 00:15:54,690 --> 00:15:56,920 I got tired of the brick wall, 344 00:15:56,970 --> 00:16:00,590 so I got this digital window thingy online. 345 00:16:00,640 --> 00:16:04,490 My son helped me pick out the vistas over the phone. 346 00:16:04,547 --> 00:16:06,590 Oh, he has such an eye. 347 00:16:07,510 --> 00:16:09,100 It's nice, isn't it? 348 00:16:09,150 --> 00:16:10,720 It is. 349 00:16:11,610 --> 00:16:14,960 So is that why you brought me in here... ? 350 00:16:15,010 --> 00:16:16,360 Oh, no. 351 00:16:16,950 --> 00:16:19,000 I think we need to go back 352 00:16:19,050 --> 00:16:22,240 and figure out how Gabriel's car got to that bus stop. 353 00:16:22,290 --> 00:16:24,240 We saw it leave Margo's house. 354 00:16:24,290 --> 00:16:27,810 Right. We saw his car leave. 355 00:16:28,770 --> 00:16:32,440 You think there was someone other than Gabriel behind the wheel, 356 00:16:32,490 --> 00:16:34,250 and they left it at the bus stop 357 00:16:34,300 --> 00:16:36,400 to make it look like he skipped town. 358 00:16:36,450 --> 00:16:38,530 There's my Detective Kaya. 359 00:16:38,580 --> 00:16:39,780 Let's go. 360 00:16:40,450 --> 00:16:42,190 Mm, mm-mm. 361 00:16:42,240 --> 00:16:45,360 - Come on. - I've got reports to file. 362 00:16:45,410 --> 00:16:48,600 And we didn't exactly get the go-ahead from the captain. 363 00:16:48,650 --> 00:16:49,970 Right. 364 00:16:50,020 --> 00:16:51,594 Okay, I don't want to get you in trouble. 365 00:16:51,595 --> 00:16:53,310 You just go without me. 366 00:16:53,360 --> 00:16:55,110 - Are you sure? - I'm serious. 367 00:16:55,160 --> 00:16:56,610 Okay. 368 00:16:56,660 --> 00:16:58,610 - I'll report back. - Okay. 369 00:16:58,660 --> 00:16:59,979 - Oh, wait, one more thing. - Mm-hmm. 370 00:16:59,980 --> 00:17:01,650 How do I get to the Hamptons by myself? 371 00:17:01,700 --> 00:17:03,720 Is there a train? Maybe a trolley? 372 00:17:05,770 --> 00:17:09,120 Most people set out into the dating wilderness 373 00:17:09,170 --> 00:17:11,990 without the proper arrows in their quiver. 374 00:17:12,040 --> 00:17:15,200 Having just one... looks, money, or personality... 375 00:17:15,250 --> 00:17:17,900 is not enough to hit the bullseye. 376 00:17:19,490 --> 00:17:21,950 Okay, thank you, Chris. 377 00:17:23,210 --> 00:17:25,070 And you're sure you never saw him? 378 00:17:25,120 --> 00:17:27,360 Ma'am, it's the off-season. Limited service. 379 00:17:27,410 --> 00:17:29,130 Only a few regulars on board. 380 00:17:29,180 --> 00:17:30,640 And none of them look like that guy. 381 00:17:30,690 --> 00:17:33,520 Guys like that usually fly out by helicopter. 382 00:17:33,570 --> 00:17:35,660 Helicopter. 383 00:17:35,710 --> 00:17:37,330 That's how it's worth the drive. 384 00:17:37,380 --> 00:17:38,960 Rich people don't. 385 00:17:39,900 --> 00:17:41,570 - Well, thanks for the ride. - All right. 386 00:17:41,580 --> 00:17:43,200 And you'll be sure to show his photo 387 00:17:43,250 --> 00:17:44,890 to the other drivers just in case? 388 00:17:44,940 --> 00:17:46,640 - Sure thing. - You know what's funny? 389 00:17:46,690 --> 00:17:48,650 The word "jitney." 390 00:17:48,700 --> 00:17:50,740 It sounds so fun and old-timey, 391 00:17:50,790 --> 00:17:53,400 but it's really just a nice bus with a bathroom, isn't it? 392 00:17:53,450 --> 00:17:55,100 'Cause... Oh, sorry, you have to go. 393 00:17:55,150 --> 00:17:56,670 Okay, bye. 394 00:17:56,720 --> 00:17:57,780 See ya. 395 00:17:58,360 --> 00:18:00,440 Drive safe! Bye. 396 00:18:39,460 --> 00:18:41,050 - Margo Clarke? - Mm-hmm. 397 00:18:41,100 --> 00:18:43,500 Yes, she bought another rug. 398 00:18:43,550 --> 00:18:44,720 It's on order. 399 00:18:44,770 --> 00:18:47,050 I told her if she wants the same one, 400 00:18:47,100 --> 00:18:48,140 she'll have to wait. 401 00:18:48,190 --> 00:18:49,820 What do you mean "the same one"? 402 00:18:49,870 --> 00:18:51,940 She ordered the same rug that she had. 403 00:18:51,990 --> 00:18:53,240 Huh. 404 00:18:53,290 --> 00:18:57,730 'Cause she told me... you know, as her friend... 405 00:18:57,780 --> 00:19:01,420 that, uh, she just didn't like the color. 406 00:19:01,470 --> 00:19:04,540 My dear, each rug is an individual work of art. 407 00:19:04,590 --> 00:19:08,280 Technically the same and yet... different. 408 00:19:08,330 --> 00:19:09,739 I don't know why she tired of the first one. 409 00:19:09,740 --> 00:19:11,720 It looked exquisite in the magazine. 410 00:19:11,770 --> 00:19:14,310 - "Magazine"? - Hampton's Quarterly. 411 00:19:14,360 --> 00:19:16,700 They did a whole feature on Margo last month. 412 00:19:16,750 --> 00:19:19,430 - Hmm. - That table is a Chippendale, you know. 413 00:19:19,480 --> 00:19:22,140 - Oh. - A steal at 10,000. 414 00:19:23,070 --> 00:19:25,680 I'm between apartments right now. 415 00:19:25,730 --> 00:19:27,160 But can I keep this? 416 00:19:27,210 --> 00:19:29,430 - Yeah. - Thank you. 417 00:19:34,250 --> 00:19:37,100 - Oh. - _ 418 00:19:37,150 --> 00:19:38,640 Oh, Margo! 419 00:19:38,690 --> 00:19:39,970 Hi! It's me. 420 00:19:40,020 --> 00:19:42,710 - It's Elsbeth. - Right. Elsbeth. 421 00:19:42,760 --> 00:19:44,190 You should think about changing it. 422 00:19:44,240 --> 00:19:45,420 What are you doing here? 423 00:19:45,470 --> 00:19:47,370 You were right about the Hamptons. 424 00:19:47,420 --> 00:19:48,810 So pricey. 425 00:19:48,860 --> 00:19:50,780 But everyone here is super friendly. 426 00:19:50,830 --> 00:19:52,770 Until you talk to them for too long. 427 00:19:52,820 --> 00:19:56,010 Yeah, well, we're not used to having visitors this time of year. 428 00:19:56,060 --> 00:19:58,230 - Arthur? - Oh, good news. 429 00:19:58,280 --> 00:19:59,490 Arthur says he's working 430 00:19:59,540 --> 00:20:01,770 on getting you your rug as soon as possible. 431 00:20:02,690 --> 00:20:03,750 Good. 432 00:20:03,800 --> 00:20:05,640 I came to check and you did it for me. 433 00:20:06,520 --> 00:20:07,610 The sooner I get it, 434 00:20:07,660 --> 00:20:10,980 the sooner I can get back to enjoying those woodsy fires. 435 00:20:11,030 --> 00:20:16,250 But funny, though, um, he said that you ordered the same rug, 436 00:20:16,300 --> 00:20:18,790 but I thought you said you just didn't like the color. 437 00:20:19,570 --> 00:20:22,250 Mm, you misunderstood. 438 00:20:22,300 --> 00:20:25,730 The colors in the old rug, they were losing their vibrancy. 439 00:20:25,780 --> 00:20:28,420 - I want new. - Oh, I see. Out with the old... 440 00:20:28,478 --> 00:20:31,330 Art? Art. 441 00:20:31,380 --> 00:20:32,700 So, how's Lainey? 442 00:20:32,750 --> 00:20:34,690 She still strong-arming the police? 443 00:20:34,740 --> 00:20:37,060 New information came in that makes her think 444 00:20:37,110 --> 00:20:39,530 that Gabriel intended to celebrate their anniversary. 445 00:20:39,580 --> 00:20:40,870 Huh. 446 00:20:40,920 --> 00:20:42,980 Is that fireplace cleaner? 447 00:20:44,790 --> 00:20:46,500 It's... Okay, what... ? 448 00:20:46,550 --> 00:20:48,280 It's for my allergies. 449 00:20:48,330 --> 00:20:50,150 The ashes, they aggravate them. 450 00:20:50,200 --> 00:20:53,950 That stuff's great, if you've been burning something nasty in there. 451 00:20:54,003 --> 00:20:55,880 What's this new information? 452 00:20:55,930 --> 00:20:57,650 Do they think something happened to Gabriel? 453 00:20:57,670 --> 00:20:59,920 I think a formal investigation is imminent. 454 00:20:59,970 --> 00:21:02,460 And operating under the consent decree, 455 00:21:02,510 --> 00:21:06,230 I need to make sure they... look in the right direction. 456 00:21:06,280 --> 00:21:09,530 Elsbeth... love that name... 457 00:21:09,580 --> 00:21:12,630 how do you feel about a nice, cold walk? 458 00:21:12,680 --> 00:21:13,710 Oh. 459 00:21:13,760 --> 00:21:14,970 Okay. 460 00:21:15,020 --> 00:21:17,259 I could've told you that Gabriel had something special planned 461 00:21:17,260 --> 00:21:18,680 for their anniversary. 462 00:21:18,730 --> 00:21:20,300 That's the kind of man he was. 463 00:21:20,350 --> 00:21:22,950 But after their argument, he couldn't go through with it. 464 00:21:23,000 --> 00:21:24,033 It was that bad? 465 00:21:24,050 --> 00:21:26,350 Lainey has a ferocious temper. 466 00:21:26,400 --> 00:21:29,100 - Ah. - Nothing ever satisfies her. 467 00:21:29,150 --> 00:21:31,780 I almost dropped her as a client many times because of it. 468 00:21:31,830 --> 00:21:34,090 - Really? - Yeah. 469 00:21:34,140 --> 00:21:36,310 It'd be easier to find a match for you. 470 00:21:36,360 --> 00:21:38,420 - Ma... - You're so upbeat. 471 00:21:38,470 --> 00:21:40,350 So simple. 472 00:21:40,400 --> 00:21:41,550 Well, it may seem like that, 473 00:21:41,600 --> 00:21:45,260 but there's a lot more going on inside here, believe me. 474 00:21:45,310 --> 00:21:46,670 Ah, I think I do. 475 00:21:47,860 --> 00:21:51,260 And the men who are turned on by that, well... 476 00:21:51,310 --> 00:21:52,940 ... they can be a little crazy. 477 00:21:52,990 --> 00:21:54,560 It doesn't end well. 478 00:21:54,610 --> 00:21:57,470 - Yeah, well, love hurts. - Oh, yeah. 479 00:21:57,520 --> 00:22:01,100 And lawyers always end up having sex on top of desks. 480 00:22:01,150 --> 00:22:04,520 You never see the stapler, until it's too late. 481 00:22:04,570 --> 00:22:07,450 Oh, hi. Oh, wow. 482 00:22:08,090 --> 00:22:10,860 Nothing like catching the big fish, is there? 483 00:22:12,580 --> 00:22:13,960 Have a good day. 484 00:22:17,470 --> 00:22:20,620 Anyway, you know all about how hard dating is. 485 00:22:20,670 --> 00:22:23,120 I mean, you know everything. 486 00:22:23,170 --> 00:22:27,160 So, I need a date for a fundraiser this weekend. 487 00:22:27,210 --> 00:22:28,559 Uh, do you think you could help me? 488 00:22:28,560 --> 00:22:29,639 I mean, what do you charge? 489 00:22:29,640 --> 00:22:32,040 I'm sorry, I've got a months-long waiting list. 490 00:22:32,090 --> 00:22:35,040 Plus, I suspect I'm gonna have my hands full with Lainey. 491 00:22:35,090 --> 00:22:36,200 You know, repeat business. 492 00:22:36,250 --> 00:22:38,440 But she and Gabriel might work it out. 493 00:22:38,490 --> 00:22:40,560 No, that marriage is over. 494 00:22:44,630 --> 00:22:45,920 Hi. 495 00:22:45,970 --> 00:22:50,020 Every bus driver swore Gabriel Erwood never got on a bus, 496 00:22:50,070 --> 00:22:53,640 so someone wants to make it look like he took a bus when he didn't. 497 00:22:53,690 --> 00:22:54,800 - Huh. - And did you know? 498 00:22:54,850 --> 00:22:56,370 The Jitney does wine tours. 499 00:22:56,420 --> 00:22:57,910 - No... - Ms. Tascioni? 500 00:22:59,050 --> 00:23:00,720 Before you book any tours, 501 00:23:00,770 --> 00:23:02,510 there's someone here you should meet. 502 00:23:02,560 --> 00:23:05,950 This is Detective Darren Jax, Suffolk County PD. 503 00:23:06,000 --> 00:23:07,150 He just informed us 504 00:23:07,200 --> 00:23:09,480 we no longer need to search for Gabriel Erwood. 505 00:23:09,530 --> 00:23:11,520 - You found him? - You could say that. 506 00:23:11,570 --> 00:23:13,170 A couple fishermen found your guy's body 507 00:23:13,220 --> 00:23:15,260 a mile or so off of Georgica Beach. 508 00:23:15,310 --> 00:23:17,320 - He drowned? - He might have, 509 00:23:17,370 --> 00:23:19,090 if he hadn't been murdered first. 510 00:23:21,520 --> 00:23:23,660 Cause of death is blunt force trauma to the head. 511 00:23:23,690 --> 00:23:25,440 One hit from behind, no signs of struggle. 512 00:23:25,490 --> 00:23:27,300 Do they know what he was hit with? 513 00:23:27,350 --> 00:23:28,600 Something made of heavy brass. 514 00:23:28,658 --> 00:23:30,440 Brass? How do you know that? 515 00:23:30,493 --> 00:23:32,490 They pulled a piece of it from his skull. 516 00:23:36,130 --> 00:23:37,680 You want to take that home with you? 517 00:23:37,730 --> 00:23:39,350 No, it's evidence. 518 00:23:39,400 --> 00:23:41,740 - Can I? - I was kidding. 519 00:23:43,290 --> 00:23:45,670 - Do we know a time of death? - A couple days ago. 520 00:23:45,700 --> 00:23:47,660 Now, he was dead before he hit the water. 521 00:23:47,710 --> 00:23:49,360 And here's the best part: 522 00:23:49,410 --> 00:23:51,330 his name isn't Gabriel Erwood. 523 00:23:51,389 --> 00:23:52,870 What do you mean? 524 00:23:53,724 --> 00:23:55,570 According to fingerprint and dental records... 525 00:23:55,610 --> 00:23:57,980 from the few real teeth left in his mouth... 526 00:23:58,030 --> 00:24:00,022 the victim is one Dennis Pagano 527 00:24:00,023 --> 00:24:01,770 from Teaneck, New Jersey. 528 00:24:03,270 --> 00:24:06,060 Yeah. I wanted to see your faces. 529 00:24:10,574 --> 00:24:11,860 - Well? - Oh. 530 00:24:11,910 --> 00:24:14,600 Dennis Pagano, with a record of petty crime. 531 00:24:14,650 --> 00:24:16,520 Shoplifting, forgery. 532 00:24:16,570 --> 00:24:18,400 But he seemed to leave all that behind 533 00:24:18,450 --> 00:24:20,110 when he became Gabriel Erwood 534 00:24:20,160 --> 00:24:21,490 of Brisbane, Australia. 535 00:24:21,544 --> 00:24:22,990 And I was at their wedding. 536 00:24:23,045 --> 00:24:25,270 - Has anyone told Lainey? - I did. 537 00:24:25,320 --> 00:24:26,370 She didn't take it well. 538 00:24:26,940 --> 00:24:27,960 You get your wish. 539 00:24:28,010 --> 00:24:30,210 Detective Jax is gonna search Margo's house 540 00:24:30,261 --> 00:24:31,970 in the Hamptons, and Lainey's, too. 541 00:24:32,020 --> 00:24:33,130 Lainey has one, too? 542 00:24:33,180 --> 00:24:34,200 They all have one. 543 00:24:34,250 --> 00:24:37,510 You don't really think Lainey killed Gabriel, do you? 544 00:24:37,560 --> 00:24:39,100 It doesn't matter what I think. 545 00:24:39,150 --> 00:24:41,300 Suffolk County is in charge now. 546 00:24:41,355 --> 00:24:44,050 - Well... - So, you stay out of their way. 547 00:24:47,111 --> 00:24:49,100 This a real murder investigation now. 548 00:24:49,150 --> 00:24:51,990 Yep, and now it belongs to another department. 549 00:24:52,040 --> 00:24:53,090 Just my luck. 550 00:24:53,140 --> 00:24:56,140 Well, that detective is gonna focus on Lainey, won't he? 551 00:24:56,190 --> 00:24:59,530 Oh, the spouse is always a suspect. 552 00:24:59,580 --> 00:25:02,920 Gabriel and Lainey were one of Margo's big success stories. 553 00:25:02,970 --> 00:25:05,300 If anyone found out he was a fraud, 554 00:25:05,350 --> 00:25:08,110 - it would ruin Margo's reputation. - That's a good motive, 555 00:25:08,160 --> 00:25:09,780 but without proof, 556 00:25:09,830 --> 00:25:11,176 - what can we do? - Elsbeth. 557 00:25:11,177 --> 00:25:12,640 Lainey? 558 00:25:12,690 --> 00:25:15,530 Margo always did a thorough background check. 559 00:25:15,580 --> 00:25:17,310 That's what she was paid for. 560 00:25:17,360 --> 00:25:19,710 So she must have known that Gabriel was an imposter. 561 00:25:20,650 --> 00:25:22,130 Um, come here. 562 00:25:23,140 --> 00:25:24,940 I opened up my heart, 563 00:25:24,990 --> 00:25:27,390 my investment portfolio, for this man, 564 00:25:27,440 --> 00:25:29,370 and he was from New Jersey? 565 00:25:29,420 --> 00:25:30,740 I'm gonna kill Margo. 566 00:25:30,790 --> 00:25:33,520 Shh... whoa, whoa. I wouldn't say things like that. 567 00:25:33,574 --> 00:25:36,820 Why not? Those other cops are already treating me like a killer. 568 00:25:36,870 --> 00:25:39,820 Well, they probably think you found out Dennis was a fraud 569 00:25:39,870 --> 00:25:41,240 and you killed him. 570 00:25:41,290 --> 00:25:43,530 I can't be their only suspect. 571 00:25:44,620 --> 00:25:45,870 This is insane. 572 00:25:45,920 --> 00:25:48,090 A guy from New Jersey must have enemies 573 00:25:48,140 --> 00:25:50,429 - the cops don't know about. - And the police will look for them. 574 00:25:50,430 --> 00:25:52,309 They'd better, 'cause if not, I'm gonna end up 575 00:25:52,310 --> 00:25:54,500 in a tiny little jail cell like this. 576 00:25:54,553 --> 00:25:57,780 I just found someone who knows more about Dennis Pagano. 577 00:25:57,830 --> 00:26:00,590 - Who? - His girlfriend. 578 00:26:00,640 --> 00:26:03,690 I don't know what trouble Dennis has gotten himself into, 579 00:26:03,740 --> 00:26:06,510 but whatever it is, he's on his own. 580 00:26:07,230 --> 00:26:09,360 I ain't bailing him out again, okay? 581 00:26:09,410 --> 00:26:10,600 He's dead to me. 582 00:26:11,750 --> 00:26:15,080 Actually, he's dead to everyone. 583 00:26:15,130 --> 00:26:16,440 He's been murdered. 584 00:26:16,492 --> 00:26:18,059 And you're coming here because you think 585 00:26:18,060 --> 00:26:19,360 I had something to do with it? 586 00:26:19,411 --> 00:26:20,760 No one's accusing you. 587 00:26:20,810 --> 00:26:23,520 Good, because I've barely seen him in weeks, 588 00:26:23,570 --> 00:26:25,840 and I've been working here every night. 589 00:26:25,890 --> 00:26:26,950 You can ask. 590 00:26:27,002 --> 00:26:29,860 The police don't know who did it yet, but they will. 591 00:26:29,910 --> 00:26:33,040 And I am so sorry. 592 00:26:35,940 --> 00:26:37,000 Oh, God. 593 00:26:37,054 --> 00:26:38,170 Dennis. 594 00:26:38,222 --> 00:26:39,580 Boy. 595 00:26:41,730 --> 00:26:44,500 This is just the kind of thing that always happens to me. 596 00:26:46,670 --> 00:26:49,820 Well, it, uh, serves him right for dumping me 597 00:26:49,870 --> 00:26:51,860 after everything we been through. 598 00:26:53,320 --> 00:26:55,520 So, you've been together a long time? 599 00:26:55,573 --> 00:26:57,450 14 years. 600 00:26:57,500 --> 00:27:00,300 Things had been great between us this last year. 601 00:27:00,350 --> 00:27:02,110 He finally had a steady job. 602 00:27:02,163 --> 00:27:03,890 And what kind of steady job? 603 00:27:03,940 --> 00:27:06,490 Some rich lady hired him to be her driver, 604 00:27:06,540 --> 00:27:07,760 like he did for Uber. 605 00:27:07,810 --> 00:27:10,240 She had him working all the time. 606 00:27:10,296 --> 00:27:12,490 He had to live there to be on call. 607 00:27:13,350 --> 00:27:16,820 The money was good, so I didn't complain. 608 00:27:16,870 --> 00:27:18,290 He said it would be temporary. 609 00:27:19,190 --> 00:27:21,380 But then, last week, 610 00:27:21,432 --> 00:27:24,560 he tells me he's leaving me for her. 611 00:27:24,610 --> 00:27:27,020 Said he didn't want to live a lie anymore. You believe that? 612 00:27:27,021 --> 00:27:28,680 What do you think he meant by that? 613 00:27:28,731 --> 00:27:31,230 That he'd been cheating on me this whole time. 614 00:27:31,280 --> 00:27:33,660 I should have known when he started getting better-looking 615 00:27:33,680 --> 00:27:34,840 and acting all sneaky. 616 00:27:34,890 --> 00:27:36,190 Lying bastard. 617 00:27:36,240 --> 00:27:39,580 - Acting sneaky how? - Hiding his phone from me, 618 00:27:39,630 --> 00:27:41,350 locking his file cabinet. 619 00:27:41,400 --> 00:27:42,570 Oh, there's a file cabinet? 620 00:27:42,620 --> 00:27:44,720 Maybe we can take a look at it? 621 00:27:44,770 --> 00:27:46,420 If you know how to break a lock, 622 00:27:46,470 --> 00:27:47,640 it's yours. 623 00:27:47,690 --> 00:27:53,160 So, Tina said Dennis didn't want to live a lie anymore. 624 00:27:53,214 --> 00:27:56,830 So maybe "Gabriel" came clean to Margo 625 00:27:56,880 --> 00:27:59,790 - about who he really was. - Yes. 626 00:27:59,845 --> 00:28:02,750 Exactly. Margo would be livid. 627 00:28:02,806 --> 00:28:03,840 - Mm. - Yes. 628 00:28:03,890 --> 00:28:06,090 She would know that that kind of revelation 629 00:28:06,140 --> 00:28:07,970 could ruin her business. 630 00:28:08,020 --> 00:28:09,179 - Mm-hmm. - Her whole brand. 631 00:28:09,180 --> 00:28:11,480 - Mm-hmm. Mm-hmm. - So she got so angry 632 00:28:11,530 --> 00:28:13,120 that she picked-up a brass... 633 00:28:13,170 --> 00:28:15,140 Candlestick. 634 00:28:15,190 --> 00:28:17,420 - Yes. Yes. - Mm-hmm. 635 00:28:17,470 --> 00:28:21,280 She picked up a brass candlestick and then... wham! 636 00:28:22,826 --> 00:28:24,490 Killed him in the study 637 00:28:24,540 --> 00:28:26,550 while Colonel Mustard looked on. 638 00:28:26,600 --> 00:28:29,520 - I used to love that game. - Oh. 639 00:28:29,570 --> 00:28:33,260 Mrs. Peacock. Check this out. 640 00:28:33,310 --> 00:28:34,580 Brand-new teeth. 641 00:28:34,630 --> 00:28:37,200 - What? - Mm-hmm. And there's more. 642 00:28:37,250 --> 00:28:39,750 Receipts for tattoo removal... 643 00:28:39,800 --> 00:28:41,790 - What? - ... fitness training, 644 00:28:41,840 --> 00:28:44,820 even a subscription to a virtual dialect coach. 645 00:28:44,870 --> 00:28:47,930 And check out the dates. All before he met Lainey. 646 00:28:47,980 --> 00:28:50,630 Well, how does an Uber driver afford all this? 647 00:28:50,680 --> 00:28:53,140 Credit cards? Isn't that how most people pay for things? 648 00:28:53,190 --> 00:28:56,020 No, no. He had a sponsor. 649 00:28:56,600 --> 00:28:58,800 - Margo. - Margo. 650 00:28:58,850 --> 00:29:02,260 She helped Dennis Pagano 651 00:29:02,310 --> 00:29:04,810 become Gabriel Erwood. 652 00:29:04,860 --> 00:29:07,610 But then he wanted to let Lainey in on the secret. 653 00:29:07,663 --> 00:29:10,410 Yes. We have to trace these receipts back to Margo. 654 00:29:10,460 --> 00:29:12,910 He kept them to make sure she reimbursed him. 655 00:29:12,960 --> 00:29:14,520 - Mm-hmm. - Okay, here's one. 656 00:29:15,580 --> 00:29:18,140 - Here's another one. - Okay. 657 00:29:18,190 --> 00:29:19,540 - Wow. - This one's... 658 00:29:19,591 --> 00:29:20,620 Whoa. 659 00:29:20,676 --> 00:29:21,790 Find something important? 660 00:29:21,844 --> 00:29:23,240 You could say that. 661 00:29:23,290 --> 00:29:26,090 This is a handwritten note from Lainey to Gabriel. 662 00:29:26,140 --> 00:29:27,250 What's it say? 663 00:29:27,308 --> 00:29:30,020 It says, "My darling, if you even think of trying to leave me, 664 00:29:30,070 --> 00:29:31,400 I'll kill you." 665 00:29:34,850 --> 00:29:37,350 Well, well, well. Good work. 666 00:29:37,400 --> 00:29:39,480 But that letter is circumstantial evidence. 667 00:29:39,530 --> 00:29:41,380 Textbook. You can't build a case around it. 668 00:29:41,430 --> 00:29:43,450 You would still need something concrete 669 00:29:43,500 --> 00:29:46,490 to tie Lainey to the murder, and it doesn't exist. 670 00:29:46,540 --> 00:29:48,370 Finding out your husband is a scumbag 671 00:29:48,390 --> 00:29:49,559 who married you for your money 672 00:29:49,560 --> 00:29:51,210 is a hell of a motive, don't you think? 673 00:29:51,260 --> 00:29:53,910 What about Margo's estate? Did you find anything? 674 00:29:53,940 --> 00:29:56,530 At the matchmaker's? Nah. No blood traces, 675 00:29:56,580 --> 00:29:58,020 no DNA, nothing. 676 00:29:58,070 --> 00:30:00,500 The rug must have absorbed it all. 677 00:30:00,550 --> 00:30:02,230 Kept it from getting on the wood floor. 678 00:30:02,280 --> 00:30:04,180 Uh, did you search the fireplace, though? 679 00:30:04,230 --> 00:30:05,399 There were rug fibers in there, 680 00:30:05,400 --> 00:30:07,920 - but, uh... - See? She burned the evidence. 681 00:30:07,970 --> 00:30:10,660 Lady, I'd love to make that woman a suspect 682 00:30:10,710 --> 00:30:12,400 given the way she treated my guys, 683 00:30:12,450 --> 00:30:15,210 - but I can't do it. - She wasn't nice to your officers? 684 00:30:15,260 --> 00:30:17,460 Let's just say I'm not surprised Ms. Clarke has a record 685 00:30:17,500 --> 00:30:19,490 - for assaulting an officer. - She does? 686 00:30:19,540 --> 00:30:21,870 See, that proves she's capable of violence. 687 00:30:21,920 --> 00:30:23,640 It proves she's a pain in the ass. 688 00:30:30,470 --> 00:30:31,970 Hey. Look what I got. 689 00:30:32,020 --> 00:30:33,970 Margo's arrest record. 690 00:30:34,020 --> 00:30:36,880 - Ooh! Let me see. - Mm-hmm. Oh. 691 00:30:36,930 --> 00:30:38,780 So, just different every time? 692 00:30:38,830 --> 00:30:39,850 Huh? 693 00:30:39,900 --> 00:30:42,480 Oh, yeah. Depends on my mood. 694 00:30:42,530 --> 00:30:45,600 And I have a lot of moods. 695 00:30:45,650 --> 00:30:49,520 So, Margo's arrest took place 696 00:30:49,570 --> 00:30:51,110 right outside Lainey's apartment. 697 00:30:51,160 --> 00:30:52,850 Another high-priced consultation 698 00:30:52,900 --> 00:30:54,380 with Lainey ordering Margo 699 00:30:54,430 --> 00:30:56,610 to find her the perfect husband. 700 00:30:56,660 --> 00:30:58,760 - So, Margo left... - Mm-hmm. 701 00:30:58,810 --> 00:31:00,570 ... and then took out her frustrations 702 00:31:00,620 --> 00:31:02,040 on that poor cop, 703 00:31:02,090 --> 00:31:03,830 and then got locked in the slammer. 704 00:31:03,880 --> 00:31:05,090 But here's the best part. 705 00:31:05,140 --> 00:31:08,120 Look at the precinct and the date. 706 00:31:08,170 --> 00:31:10,340 - Mm-hmm. - Something just rang a bell, 707 00:31:10,390 --> 00:31:14,700 so I compared it to Dennis Pagano's record. 708 00:31:14,750 --> 00:31:17,910 Oh, my God. Dennis Pagano was arrested 709 00:31:17,940 --> 00:31:19,420 for shoplifting the same night. 710 00:31:19,470 --> 00:31:22,570 They were booked at the same precinct at the same time. 711 00:31:22,600 --> 00:31:24,600 So Margo did know Dennis Pagano. 712 00:31:24,650 --> 00:31:26,500 I kind of love that they met in jail. 713 00:31:26,550 --> 00:31:28,000 That's where Margo found him, 714 00:31:28,050 --> 00:31:31,400 and then decided to turn him into Lainey's dream man. 715 00:31:31,450 --> 00:31:33,770 Oh, I can't wait to see what she says. 716 00:31:34,890 --> 00:31:36,610 Nice investigative work, 717 00:31:36,660 --> 00:31:39,490 soon-to-be Detective Blanke. 718 00:31:39,540 --> 00:31:41,160 - Thank you. - Hey. 719 00:31:41,210 --> 00:31:42,980 Will you come with me to the fundraiser? 720 00:31:43,030 --> 00:31:45,370 I can brag about you to all the detectives. 721 00:31:45,420 --> 00:31:47,060 You still haven't found a date? 722 00:31:47,750 --> 00:31:49,670 It's hard to meet people in this city. 723 00:31:49,720 --> 00:31:51,920 - Oh, yeah. - So you'll come with me? 724 00:31:51,970 --> 00:31:53,940 No. Sorry. 725 00:31:53,990 --> 00:31:55,500 Not a gala gal. 726 00:31:55,550 --> 00:31:58,450 - That's what I said. - Huh. Still not going. 727 00:31:59,910 --> 00:32:03,100 So, you didn't know Gabriel was really Dennis Pagano? 728 00:32:03,150 --> 00:32:04,300 How could I? 729 00:32:04,350 --> 00:32:06,140 Well, we took a trip to New Jersey... 730 00:32:06,160 --> 00:32:07,640 Oh, sorry to hear that. 731 00:32:07,690 --> 00:32:10,300 Yeah, definitely not the Hamptons, 732 00:32:10,350 --> 00:32:12,420 but we did learn some fun facts, 733 00:32:12,470 --> 00:32:14,840 like: after spending one night in jail with you, 734 00:32:14,890 --> 00:32:18,070 Dennis Pagano went from being a petty criminal 735 00:32:18,120 --> 00:32:19,900 to an Australian entrepreneur. 736 00:32:19,950 --> 00:32:21,270 With the help of some dental work 737 00:32:21,300 --> 00:32:23,280 and a few cosmetic changes. 738 00:32:24,350 --> 00:32:25,780 We have the arrest records 739 00:32:25,830 --> 00:32:27,329 and the receipts; Dennis saved them all. 740 00:32:27,330 --> 00:32:29,580 Probably as proof in case you wanted to... 741 00:32:29,630 --> 00:32:31,350 ... double-cross him. 742 00:32:32,950 --> 00:32:36,540 Okay, say I did help jailbird Dennis 743 00:32:36,590 --> 00:32:37,950 with a little glow-up. 744 00:32:37,990 --> 00:32:40,920 We all do things to make ourselves more appealing, don't we? 745 00:32:41,640 --> 00:32:43,490 Or is that your natural color? 746 00:32:44,790 --> 00:32:46,770 You created fake investments, 747 00:32:46,820 --> 00:32:49,410 - social media accounts. - Okay. 748 00:32:50,210 --> 00:32:52,880 Dennis's makeover might've been extreme, 749 00:32:52,930 --> 00:32:54,980 but Lainey was a difficult client. 750 00:32:55,030 --> 00:32:57,480 No straight man was gonna go to the trouble 751 00:32:57,530 --> 00:32:59,450 of becoming everything she needed 752 00:32:59,500 --> 00:33:01,090 without me pushing. 753 00:33:01,140 --> 00:33:04,010 So... arrest me. 754 00:33:05,010 --> 00:33:06,330 Oh, that's right. 755 00:33:06,380 --> 00:33:07,860 You know as well as I do 756 00:33:07,910 --> 00:33:09,830 what I did might be fraud... 757 00:33:09,880 --> 00:33:12,060 though you'd have trouble making the case 758 00:33:12,110 --> 00:33:14,180 without Dennis to corroborate... 759 00:33:14,230 --> 00:33:15,830 but it isn't murder. 760 00:33:17,470 --> 00:33:18,860 So... 761 00:33:20,120 --> 00:33:21,450 Are we done here? 762 00:33:32,670 --> 00:33:33,970 Wait. 763 00:33:36,430 --> 00:33:38,980 Something's missing, and I know what it is. 764 00:33:39,030 --> 00:33:40,530 The rug. We know. 765 00:33:40,580 --> 00:33:42,830 No, not the rug. 766 00:33:42,880 --> 00:33:46,270 All that Where's Waldo? has finally paid off. 767 00:33:46,320 --> 00:33:47,370 Cupid. 768 00:33:47,420 --> 00:33:50,040 When you took this photo, 769 00:33:50,090 --> 00:33:53,210 there was a darling Cupid on the pedestal. 770 00:33:53,260 --> 00:33:55,720 Perfect for your brand, by the way. 771 00:33:55,770 --> 00:33:57,400 Oh, that? 772 00:33:57,450 --> 00:33:59,250 The photographer thought it was cute. 773 00:33:59,300 --> 00:34:00,650 Well, where is it now? 774 00:34:00,700 --> 00:34:02,090 Somewhere in storage. 775 00:34:02,140 --> 00:34:03,340 I don't like clutter. 776 00:34:03,390 --> 00:34:04,900 Oh, gosh. 777 00:34:04,950 --> 00:34:06,880 I wish I could be more like that. 778 00:34:06,900 --> 00:34:08,160 - I'll bet. - Yeah. 779 00:34:08,180 --> 00:34:11,770 By the way, have you found a date yet for your event? 780 00:34:11,820 --> 00:34:14,160 Uh... No. No, I haven't. 781 00:34:14,210 --> 00:34:17,270 I am still... well, working on that. 782 00:34:17,280 --> 00:34:19,060 A bit of free advice? 783 00:34:19,110 --> 00:34:21,230 Focus on love, Ms. Tascioni. 784 00:34:21,280 --> 00:34:23,640 More than your career, whatever it is. 785 00:34:23,690 --> 00:34:27,180 End of the day, love is all that matters. 786 00:34:33,190 --> 00:34:36,170 - That Cupid is our candlestick. - Mm-hmm. 787 00:34:36,220 --> 00:34:38,890 It's probably at the bottom of the ocean somewhere. 788 00:34:38,940 --> 00:34:42,620 Oh, my gosh, your detective skills are amazing! 789 00:34:43,640 --> 00:34:45,690 I'm not saying we should search the entire ocean. 790 00:34:45,740 --> 00:34:47,660 - That would be ridiculous. - I agree. 791 00:34:47,710 --> 00:34:50,150 Just, you know, where the body was found. 792 00:34:50,200 --> 00:34:52,300 Uh, how big a radius we talking? Half a mile? 793 00:34:52,350 --> 00:34:54,069 Objects tend to drift in the ocean, you know. 794 00:34:54,070 --> 00:34:55,220 Half a mile at most. 795 00:34:55,270 --> 00:34:57,520 Ah, Ms. Tascioni, the NYPD's Scuba Team 796 00:34:57,570 --> 00:34:59,150 is a highly specialized unit. 797 00:34:59,170 --> 00:35:01,780 Their job is to perform dangerous rescue operations, 798 00:35:01,830 --> 00:35:03,410 not look for brass figurines. 799 00:35:03,460 --> 00:35:06,450 - It's actually more of a statuette. - The answer is no. 800 00:35:06,500 --> 00:35:07,780 You realize everything you found 801 00:35:07,810 --> 00:35:09,360 makes me look even more guilty. 802 00:35:09,410 --> 00:35:11,940 Meeting Dennis' girlfriend also led us to Margo 803 00:35:11,990 --> 00:35:13,190 and her motive. 804 00:35:13,240 --> 00:35:14,610 You think Margo killed him? 805 00:35:14,660 --> 00:35:16,920 We think he was about to defy Margo 806 00:35:16,950 --> 00:35:18,090 and tell you the truth. 807 00:35:18,140 --> 00:35:19,330 That he's from Jersey? 808 00:35:19,380 --> 00:35:20,740 Why? 809 00:35:20,760 --> 00:35:24,280 Because he'd really fallen in love with you. 810 00:35:24,330 --> 00:35:25,680 - He loved me? - He did. 811 00:35:25,730 --> 00:35:27,800 He didn't want to lie anymore. 812 00:35:27,850 --> 00:35:30,010 Sometimes I forget I'm actually lovable. 813 00:35:30,060 --> 00:35:31,070 Aw. 814 00:35:31,080 --> 00:35:33,460 I bet Margo coached him on everything to do 815 00:35:33,480 --> 00:35:34,790 and everything to say. 816 00:35:35,470 --> 00:35:36,890 No wonder he was so good in bed. 817 00:35:36,940 --> 00:35:38,980 We don't know about that, 818 00:35:39,030 --> 00:35:42,810 but, um, we think that she killed him with this. 819 00:35:42,860 --> 00:35:44,190 The Cupid. 820 00:35:44,240 --> 00:35:45,889 I got that for her, right after we got engaged. 821 00:35:45,890 --> 00:35:48,320 - That's a nice gift. - It's not that nice. 822 00:35:48,370 --> 00:35:49,990 I'd spent enough on Margo's retainer. 823 00:35:50,040 --> 00:35:52,200 That's actually a knockoff of a bronze one I saw. 824 00:35:52,250 --> 00:35:54,580 This one was made of brass? 825 00:35:54,630 --> 00:35:55,710 Yeah. How'd you know? 826 00:35:55,760 --> 00:35:57,910 It was like $30. Don't tell Margo. 827 00:35:57,960 --> 00:35:59,710 - Quite the bargain. - Mm-hmm. 828 00:35:59,760 --> 00:36:01,130 How do you think I stay rich? 829 00:36:03,890 --> 00:36:05,500 Oh, yes. Not to worry. 830 00:36:05,550 --> 00:36:07,630 I believe I know a dealer in SoHo who has one. 831 00:36:07,680 --> 00:36:09,070 The exact same one? 832 00:36:09,126 --> 00:36:10,870 - It's got to match. - Very same. 833 00:36:10,920 --> 00:36:12,159 I can have it to you in the morning. 834 00:36:12,160 --> 00:36:13,350 Oh, thank God. 835 00:36:13,400 --> 00:36:15,310 - It's $60,000. - I'm sorry, what? 836 00:36:15,360 --> 00:36:16,633 Do you need time to think about it? 837 00:36:16,634 --> 00:36:19,350 No. I don't do time. 838 00:36:24,020 --> 00:36:25,050 - Hi. - Elsbeth! 839 00:36:25,100 --> 00:36:26,190 So glad you could make it. 840 00:36:26,220 --> 00:36:28,530 Well, you were so cryptic when you called, 841 00:36:28,560 --> 00:36:30,360 I figured this would be worth the drive. 842 00:36:30,410 --> 00:36:31,680 Indeed it is. 843 00:36:31,730 --> 00:36:34,540 I have found the perfect man for you. 844 00:36:34,590 --> 00:36:36,520 What? Really? 845 00:36:36,570 --> 00:36:39,410 I thought you said you weren't taking on new clients. 846 00:36:39,460 --> 00:36:41,660 I couldn't resist. He's an archaeologist, 847 00:36:41,710 --> 00:36:44,050 so you both like nosing into things. 848 00:36:44,100 --> 00:36:45,900 He's just back from Kiribati, actually. 849 00:36:45,954 --> 00:36:47,960 Oh. Where's that exactly? 850 00:36:48,010 --> 00:36:50,417 No idea, but wait till you see his picture. 851 00:36:51,400 --> 00:36:52,430 Handsome, right? 852 00:36:52,480 --> 00:36:55,160 Oh, he is very... 853 00:36:55,210 --> 00:36:56,660 Is that Cupid? 854 00:36:56,715 --> 00:36:58,400 Why, yes. Yes, it is. 855 00:36:58,450 --> 00:37:01,230 That's the same Cupid that was on the pedestal 856 00:37:01,270 --> 00:37:02,730 when you had your photo shoot? 857 00:37:02,780 --> 00:37:05,650 Yeah, you were so fond of it, I pulled it out of storage. 858 00:37:05,700 --> 00:37:08,900 Huh. But the Cupid in the photo 859 00:37:08,950 --> 00:37:13,410 had three arrows in his quiver and this one only has two. 860 00:37:13,460 --> 00:37:15,850 And you always want more arrows in your quiver. 861 00:37:15,900 --> 00:37:18,620 - That's from your book. - Yeah, you're mistaken. 862 00:37:18,670 --> 00:37:21,840 No. See, if you compare this one with the... whoa... 863 00:37:21,890 --> 00:37:23,460 one in the, uh, magazine... 864 00:37:23,510 --> 00:37:25,690 Maybe it fell out in storage. No one cares. 865 00:37:25,740 --> 00:37:27,870 Yeah, yeah. You're probably right. 866 00:37:27,920 --> 00:37:30,990 I do tend to notice things that other people don't. 867 00:37:31,040 --> 00:37:34,070 Like... that man's excessive nose hair, 868 00:37:34,120 --> 00:37:37,350 and like you say, I wouldn't want to settle for the wrong pers... 869 00:37:37,400 --> 00:37:39,080 - Whoa. - Hey! Careful with that. 870 00:37:39,130 --> 00:37:40,520 My God! 871 00:37:40,570 --> 00:37:43,190 I'm so sorry. It's just heavier than it looks. 872 00:37:43,240 --> 00:37:46,480 Well, it should be. It's solid bronze. 873 00:37:46,530 --> 00:37:48,840 - Are you sure? - Of course, I'm sure. 874 00:37:48,890 --> 00:37:49,980 It's an antique. 875 00:37:50,030 --> 00:37:52,030 Because Lainey said she bought it for you. 876 00:37:52,080 --> 00:37:54,400 As a matter of fact, she did. So? 877 00:37:54,450 --> 00:37:56,740 Well, the one Lainey got for you was made of brass. 878 00:37:56,790 --> 00:37:58,060 It was a fake, 879 00:37:58,110 --> 00:38:00,850 which is kind of ironic when you think about it. 880 00:38:00,900 --> 00:38:05,220 But the thing is, the weapon used to kill Dennis 881 00:38:05,270 --> 00:38:07,790 was made of brass. 882 00:38:07,840 --> 00:38:09,960 A man killed by a brass Cupid. 883 00:38:10,010 --> 00:38:11,410 How poetic. 884 00:38:12,170 --> 00:38:15,760 But as you can see, this one is made of bronze. 885 00:38:15,810 --> 00:38:17,430 Too bad your brass one isn't here, 886 00:38:17,480 --> 00:38:19,060 so you can't prove anything. 887 00:38:19,110 --> 00:38:21,730 You know what? You can leave. 888 00:38:23,650 --> 00:38:26,550 Who could that be? Oh, right. 889 00:38:26,600 --> 00:38:27,730 I forgot. 890 00:38:27,780 --> 00:38:30,820 Uh, I invited some friends to meet me here. 891 00:38:34,940 --> 00:38:36,030 Hi. 892 00:38:36,080 --> 00:38:38,370 Uh, this is Jake and Harvey. 893 00:38:38,420 --> 00:38:40,090 This is Margo. 894 00:38:40,140 --> 00:38:42,490 They found Dennis's body. 895 00:38:42,540 --> 00:38:43,870 What are they doing here? 896 00:38:43,920 --> 00:38:46,920 Well, I suggested that they go back to their fishing spot 897 00:38:46,970 --> 00:38:48,460 with a metal detector. 898 00:38:48,510 --> 00:38:52,140 Can you believe the police wouldn't spend the resources? 899 00:38:52,190 --> 00:38:55,570 Come on in, gentlemen. And look what they found. 900 00:38:59,690 --> 00:39:03,140 See? Three arrows, 901 00:39:03,190 --> 00:39:05,180 just like the photo. 902 00:39:05,230 --> 00:39:06,980 Although, this one's chipped. 903 00:39:07,030 --> 00:39:09,710 Well, my guess is that the missing piece 904 00:39:09,760 --> 00:39:11,650 will match the one the coroner found 905 00:39:11,700 --> 00:39:13,510 in Dennis's head wound. 906 00:39:14,330 --> 00:39:16,990 What is this? Are you arresting me? 907 00:39:17,040 --> 00:39:19,330 Uh, no, they are. 908 00:39:20,460 --> 00:39:21,990 No. Wait. 909 00:39:22,040 --> 00:39:24,910 I can't go from this to prison. 910 00:39:24,960 --> 00:39:25,979 Yeah, it won't be the Hamptons, 911 00:39:25,980 --> 00:39:28,750 but nothing is, is it? 912 00:39:28,800 --> 00:39:31,880 Why did that idiot have to fall in love? 913 00:39:42,350 --> 00:39:46,600 - Tascioni. Hey. - Kaya! Oh, my gosh! 914 00:39:46,650 --> 00:39:48,460 Oh, you look amazing. Wow. 915 00:39:48,510 --> 00:39:51,200 I do not put heels on for just anybody, 916 00:39:51,250 --> 00:39:53,800 so you owe me, just so we're clear. 917 00:39:53,850 --> 00:39:55,070 Very clear. 918 00:39:58,590 --> 00:40:02,200 Officer Blanke, are you gonna fill the detectives in? 919 00:40:02,250 --> 00:40:05,140 According to Tascioni, you basically solved a murder. 920 00:40:05,190 --> 00:40:07,700 They have a lot of questions. They want to talk to you. 921 00:40:07,750 --> 00:40:09,250 - I... - Come on. 922 00:40:09,300 --> 00:40:11,150 It's the least you can do. 923 00:40:12,470 --> 00:40:14,120 - Okay. - There you go. 924 00:40:14,170 --> 00:40:15,730 Yes. 925 00:40:21,310 --> 00:40:22,410 Oh. 926 00:40:23,610 --> 00:40:25,500 Oh. Okay. 927 00:40:25,550 --> 00:40:27,830 Oh. Thank you. 928 00:40:37,490 --> 00:40:39,810 - Elsbeth. - Mm. Mm. 929 00:40:39,860 --> 00:40:41,100 - Hi. - Hi. 930 00:40:41,150 --> 00:40:42,849 Are you enjoying yourself? 931 00:40:42,850 --> 00:40:44,269 Mm-hmm. I don't know what I'm eating, 932 00:40:44,270 --> 00:40:46,170 - but it's delicious. - Okay. 933 00:40:47,220 --> 00:40:49,319 Oh, wow. There are so many important people here. 934 00:40:49,320 --> 00:40:50,440 Mm-hmm. 935 00:40:50,490 --> 00:40:54,300 Ooh, that guy that Captain Wagner's talking to looks very important. 936 00:40:54,350 --> 00:40:56,620 - Who's he? - That's the owner of FlairAll, 937 00:40:56,670 --> 00:40:59,300 that buzzy fast fashion company. 938 00:40:59,350 --> 00:41:01,470 He's loaded. Mm. 939 00:41:01,520 --> 00:41:03,000 - What? Me? - Yeah. 940 00:41:03,050 --> 00:41:05,600 No. Mm-mm. 941 00:41:05,650 --> 00:41:08,810 So, Captain Wagner helps raise money for the foundation, right? 942 00:41:08,860 --> 00:41:11,320 Yes. He brings in a lot of major donors. 943 00:41:11,370 --> 00:41:12,800 How does he do it? 944 00:41:12,850 --> 00:41:16,600 Well, few people say no to talking to an NYPD captain. 945 00:41:16,650 --> 00:41:17,860 Oh, I see. 946 00:41:17,910 --> 00:41:19,690 He hates the schmoozing part, 947 00:41:19,740 --> 00:41:21,299 but sending kids to college on full scholarships, 948 00:41:21,300 --> 00:41:22,570 he loves that part. 949 00:41:22,620 --> 00:41:24,720 - That's so nice. - Yeah. 950 00:41:26,890 --> 00:41:28,611 - Please, excuse me. - Of course. 951 00:41:33,260 --> 00:41:35,000 Another Shirley Temple, please. 952 00:41:42,530 --> 00:41:43,630 Hello? 953 00:41:43,680 --> 00:41:46,480 I hear Wagner's foundation is having a big soiree. 954 00:41:46,530 --> 00:41:47,540 Mm-hmm. 955 00:41:47,550 --> 00:41:49,010 The food's delicious. 956 00:41:49,060 --> 00:41:50,310 You're there now? 957 00:41:50,360 --> 00:41:52,620 Notice anything suspicious? 958 00:41:55,140 --> 00:41:56,720 Mm... 959 00:41:56,770 --> 00:41:58,330 I'm not sure yet. 960 00:41:59,810 --> 00:42:01,350 It's still early. 961 00:42:02,330 --> 00:42:05,380 She's a little quirky, but I like that Elsbeth character. 962 00:42:05,430 --> 00:42:09,150 - Hmm. You like everybody. - No, really. 963 00:42:09,200 --> 00:42:12,240 She seemed genuinely interested in the foundation. 964 00:42:12,290 --> 00:42:14,270 And in you. 965 00:42:14,320 --> 00:42:16,210 And... 966 00:42:17,090 --> 00:42:19,410 She asked a lot of questions. 967 00:42:19,460 --> 00:42:22,080 That's classic Elsbeth. 968 00:42:23,020 --> 00:42:27,500 That's what she does whenever she's on a case, 969 00:42:27,550 --> 00:42:30,930 - pursuing her prey. - Mm. 970 00:42:34,470 --> 00:42:39,670 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 70528

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.