Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,736 --> 00:00:04,738
♪ ♪
2
00:00:19,720 --> 00:00:22,155
Aw. Hey there, big guy.
3
00:00:22,155 --> 00:00:23,724
How you feeling
this morning, huh?
4
00:00:23,824 --> 00:00:26,259
- Uh, good.
- Okay. Just checking.
5
00:00:26,359 --> 00:00:28,362
- You're a tough little cookie.
- Thanks, Linda.
6
00:00:28,362 --> 00:00:30,831
Are you guys, uh, talking
about Dad's hemorrhoid?
7
00:00:30,831 --> 00:00:31,898
Oh, you mean Gary?
8
00:00:31,998 --> 00:00:33,099
You named my hemorrhoid?
9
00:00:33,099 --> 00:00:34,902
Yeah. Gary.
He lives in your butt.
10
00:00:34,902 --> 00:00:36,870
Well, uh, Gary has moved out.
11
00:00:36,870 --> 00:00:39,039
- It's just my butt now.
- Brian?
12
00:00:39,039 --> 00:00:40,774
Wait, my butt's name is Brian?
13
00:00:40,774 --> 00:00:41,642
Big ol' Brian.
14
00:00:41,642 --> 00:00:43,477
Well, I'm glad
you're feeling better.
15
00:00:43,577 --> 00:00:44,578
So much better. Yep.
16
00:00:44,578 --> 00:00:46,279
'Cause what the doctor
was gonna do to you
17
00:00:46,379 --> 00:00:47,714
sounded like a horror movie.
18
00:00:47,714 --> 00:00:49,149
W-We don't
have to talk about it.
19
00:00:49,250 --> 00:00:50,418
Seems like we do.
20
00:00:50,418 --> 00:00:51,919
The doctor said
if your dad's hemorrhoid
21
00:00:52,019 --> 00:00:53,020
didn't get smaller,
22
00:00:53,020 --> 00:00:54,020
they'd have to put a needle
23
00:00:54,020 --> 00:00:55,089
up his butt and drain it.
24
00:00:55,089 --> 00:00:56,023
- Agh!
- Ew!
- Nope.
25
00:00:56,123 --> 00:00:57,257
They were about to do it.
26
00:00:57,257 --> 00:00:58,925
But then I started
to get nauseous
27
00:00:59,025 --> 00:01:00,494
and I was dry heaving.
28
00:01:00,494 --> 00:01:03,130
In-in a brave way. So, he said
we could wait a few days
29
00:01:03,130 --> 00:01:05,566
- and see if it got
better on its own.
- And it did.
30
00:01:05,566 --> 00:01:08,802
Yup. It's totally better.
All gone. On its own.
31
00:01:08,802 --> 00:01:11,272
- Never will have to do
that needle thing.
- Butt needle.
32
00:01:11,405 --> 00:01:13,807
- Gene.
- Why isn't Gretchen
calling me back?
33
00:01:13,807 --> 00:01:14,909
[scoffs] I know why.
34
00:01:14,909 --> 00:01:16,143
'Cause I melted her lookbook
35
00:01:16,243 --> 00:01:17,611
at the salon
and she's really upset.
36
00:01:17,611 --> 00:01:20,280
I'm still a little confused
how you melted something
37
00:01:20,280 --> 00:01:23,283
- while getting a haircut.
- Ah, I was in the chair,
38
00:01:23,283 --> 00:01:24,685
looking at Gretchen's lookbook.
39
00:01:24,685 --> 00:01:26,253
She has old magazine cutouts
40
00:01:26,253 --> 00:01:27,888
of every hairstyle
she's ever done.
41
00:01:27,988 --> 00:01:29,990
She puts inspirational
stuff in there, too.
42
00:01:30,124 --> 00:01:32,325
Some cute dogs, Jason Priestley.
43
00:01:32,325 --> 00:01:34,227
Anyway, Gretchen
had to step away
44
00:01:34,227 --> 00:01:35,629
and she put down
her curling iron.
45
00:01:35,629 --> 00:01:38,399
So I then decided
I wanted to read a magazine,
46
00:01:38,499 --> 00:01:41,035
so I put down the lookbook
on top of the curling iron,
47
00:01:41,135 --> 00:01:42,302
which I did not see.
48
00:01:42,302 --> 00:01:44,137
Apparently, you're not
supposed to do that.
49
00:01:44,137 --> 00:01:46,106
- Because of fire?
- Yes, Tina.
50
00:01:46,207 --> 00:01:47,841
It melted in the middle
and got sort of
51
00:01:47,941 --> 00:01:49,076
roasted around the edges.
52
00:01:49,176 --> 00:01:51,979
- Like a Cubano.
- Anyway, I feel horrible.
53
00:01:52,079 --> 00:01:53,847
I-I'm just gonna call her again.
54
00:01:53,847 --> 00:01:55,048
Damn it. Voice mail.
55
00:01:55,048 --> 00:01:56,316
Hey, Gretchen.
56
00:01:56,316 --> 00:01:57,484
Oh, my God, I bet you look
57
00:01:57,484 --> 00:01:59,320
so pretty today,
I can't stand it.
58
00:01:59,320 --> 00:02:02,322
That's a weird-looking squirrel.
Wait, never mind.
59
00:02:02,322 --> 00:02:04,391
That's just a wet sock
laying in the road.
60
00:02:04,391 --> 00:02:05,826
- It makes you think.
- Well, well, well.
61
00:02:05,926 --> 00:02:07,294
What do we have here?
62
00:02:07,394 --> 00:02:09,830
Free stuff?
Veterinarian, the board game.
63
00:02:09,930 --> 00:02:12,199
"Feel the high-paced intensity
of a veterinarian's office
64
00:02:12,199 --> 00:02:13,700
from the comfort
of your living room."
65
00:02:13,800 --> 00:02:16,270
Damn. Who's excited
to play this after school?
66
00:02:16,270 --> 00:02:17,938
I mean, the television
still works, right?
67
00:02:17,938 --> 00:02:20,540
Look, you get to operate
on dogs, birds, cats.
68
00:02:20,640 --> 00:02:22,943
There's a spinner thing.
That's fun. Right?
69
00:02:22,943 --> 00:02:24,911
Oh, you guys kept walking.
70
00:02:24,911 --> 00:02:26,447
Gretchen!
71
00:02:26,547 --> 00:02:27,748
- Hi, Linda.
- Hi!
72
00:02:27,748 --> 00:02:31,084
You're not here to beat
me up, right? [weak chuckle]
73
00:02:31,084 --> 00:02:32,586
No, I just got my nails done.
74
00:02:32,586 --> 00:02:36,756
Okay, well, how about
a free burger? On the house.
75
00:02:36,857 --> 00:02:37,490
Sure. I could eat.
76
00:02:37,490 --> 00:02:39,359
Wait. On the house? Seriously?
77
00:02:39,359 --> 00:02:41,661
One burger of the day
for Gretchen, Bobby.
78
00:02:41,661 --> 00:02:43,264
- Okay.
- Hi, Bob. How are you?
79
00:02:43,364 --> 00:02:44,531
- You look good.
- Hi, Gretchen.
80
00:02:44,631 --> 00:02:46,500
- His hemorrhoid went away.
- Thanks, Lin.
81
00:02:46,600 --> 00:02:48,669
- They were gonna have
to use a butt needle.
- Lin.
82
00:02:48,769 --> 00:02:50,838
Yup, yup, it--
but it's fine now.
83
00:02:50,938 --> 00:02:53,006
It's all good.
84
00:02:53,106 --> 00:02:55,609
- Bye.
- So, I figured out
how you can pay me back.
85
00:02:55,709 --> 00:02:58,145
- Yeah?
- You're friends with
a limo driver, right?
86
00:02:58,145 --> 00:03:00,214
- Yeah.
- Well, you know how I'm planning
87
00:03:00,214 --> 00:03:02,849
my baby sister Jestain's
bachelorette party?
88
00:03:02,949 --> 00:03:04,084
Yeah.
89
00:03:04,084 --> 00:03:05,286
And everything
was gonna be great.
90
00:03:05,286 --> 00:03:06,720
We were gonna eat
at the Oyster Palace.
91
00:03:06,720 --> 00:03:09,022
- Ooh, yum.
- Yeah, she likes
the seafood tower.
92
00:03:09,022 --> 00:03:11,257
It's like they put
the whole ocean on that thing.
93
00:03:11,391 --> 00:03:12,926
And after dinner,
we're going to Pickles
94
00:03:12,926 --> 00:03:14,695
to see a different kind
of seafood tower,
95
00:03:14,695 --> 00:03:17,497
- if you know what I mean!
- I think I do. Should I say?
96
00:03:17,497 --> 00:03:20,100
- Teddy, no.
- And we were gonna
drive around all night
97
00:03:20,233 --> 00:03:22,903
in a limo, which apparently
you have to book in advance,
98
00:03:22,903 --> 00:03:24,337
which I did not do.
99
00:03:24,337 --> 00:03:25,739
So I was wondering if your
friend could help me out,
100
00:03:25,739 --> 00:03:29,176
and I'll forget all about you
burning my lookbook
101
00:03:29,176 --> 00:03:31,244
that I worked on for 15 years!
102
00:03:31,344 --> 00:03:34,047
Okay, okay, yes!
I'll call her, I'll call her!
103
00:03:34,047 --> 00:03:36,016
Oh, frick, Linda,
I'm out of town.
104
00:03:36,116 --> 00:03:38,852
- No.
- Yeah, I'm staying
with my friend Axel
105
00:03:38,852 --> 00:03:40,955
in Cedarburg, Wisconsin
for the week.
106
00:03:40,955 --> 00:03:42,022
He bought a bunch of goats.
107
00:03:42,122 --> 00:03:43,124
His neighbors are mad at him
108
00:03:43,224 --> 00:03:44,358
and honestly, I don't blame 'em.
109
00:03:44,458 --> 00:03:46,093
He doesn't have a fence. Wait!
110
00:03:46,093 --> 00:03:48,295
- What?
- Use my limo. Ow. Ow.
111
00:03:48,295 --> 00:03:50,231
You just have to find
a driver you can trust
112
00:03:50,331 --> 00:03:52,499
who's comfortable handling
a large, elegant vehicle
113
00:03:52,499 --> 00:03:54,235
that's also
a rolling work of art.
114
00:03:54,368 --> 00:03:56,704
- Do you know someone like that?
- I mean, I...
115
00:03:56,804 --> 00:03:58,806
- Wha-What about me?
- Done.
116
00:03:58,806 --> 00:04:00,007
You're a limo driver now.
117
00:04:00,007 --> 00:04:01,542
- Seriously?
- Of course.
118
00:04:01,542 --> 00:04:04,411
You just have to pay for gas
and clean up any pukes or poops.
119
00:04:04,512 --> 00:04:07,114
- Or puke-poops,
which is a thing.
- Thank you so much, Nat.
120
00:04:07,114 --> 00:04:08,482
I'll take good care of her.
121
00:04:08,582 --> 00:04:10,851
Yes. Now I don't have
to burn something you love.
122
00:04:10,951 --> 00:04:13,053
This is gonna be
the best bachelorette party.
123
00:04:13,053 --> 00:04:15,389
I'm the best big sister ever!
124
00:04:15,489 --> 00:04:17,357
This bachelorette party's
gonna suck.
125
00:04:17,457 --> 00:04:20,393
I screwed up. None of
Jestain's friends can come!
126
00:04:20,494 --> 00:04:22,396
Okay, slow down,
tell me what happened.
127
00:04:22,496 --> 00:04:24,065
I forgot to send
the email invite
128
00:04:24,065 --> 00:04:25,298
and now all her friends
129
00:04:25,298 --> 00:04:26,900
are doing other things
tomorrow night.
130
00:04:27,000 --> 00:04:27,934
- All of 'em?
- Yeah.
131
00:04:27,934 --> 00:04:29,470
One of 'em's an ER doctor.
132
00:04:29,470 --> 00:04:32,506
Another one's visiting her mom
in Florida. I mean, come on.
133
00:04:32,606 --> 00:04:35,675
And another one "already
has plans" because the person
134
00:04:35,675 --> 00:04:38,378
"let them know more
than a day before the event."
135
00:04:38,378 --> 00:04:41,448
So now we have an empty limo.
Except for me, Jestain
136
00:04:41,448 --> 00:04:43,517
and Ms. Baker,
our third-grade teacher.
137
00:04:43,517 --> 00:04:45,486
- Your third-grade teacher?
- I was desperate.
138
00:04:45,486 --> 00:04:47,454
Third-grade teachers
can be friends, Linda.
139
00:04:47,454 --> 00:04:49,890
Should we just do it
on a different night?
140
00:04:49,890 --> 00:04:51,424
No, it has to be tomorrow.
141
00:04:51,424 --> 00:04:54,227
Jestain asked her boss
for the night off weeks ago.
142
00:04:54,227 --> 00:04:56,297
That Wing You Do
doesn't just let waitresses
143
00:04:56,297 --> 00:04:58,665
take off whatever night
they want. [sighs]
144
00:04:58,665 --> 00:05:00,668
That limo's gonna feel so empty.
145
00:05:00,668 --> 00:05:03,637
Well, uh, I could go, maybe,
146
00:05:03,737 --> 00:05:05,005
- as a guest?
- Huh?
147
00:05:05,005 --> 00:05:07,140
I mean, I know Jestain, sort of.
148
00:05:07,140 --> 00:05:08,976
I met her that time
at the salon,
149
00:05:08,976 --> 00:05:10,344
when she brought you wings.
150
00:05:10,444 --> 00:05:12,379
And then you ate the wings
while you did my hair.
151
00:05:12,379 --> 00:05:14,180
- Okay.
- And my sister Gayle
152
00:05:14,180 --> 00:05:16,183
could come, maybe?
She's sort of fun
153
00:05:16,183 --> 00:05:17,718
for people to be around.
154
00:05:17,718 --> 00:05:20,487
- Yeah.
- Then it'll be you, me
and our little sisters
155
00:05:20,487 --> 00:05:22,122
hanging out and shouting...
[whoops]
156
00:05:22,256 --> 00:05:23,524
- And Ms. Baker, too.
- Yeah.
157
00:05:23,524 --> 00:05:25,525
Maybe that could work
and not be too weird.
158
00:05:25,625 --> 00:05:27,828
Now we just need to find
a new limo driver.
159
00:05:27,828 --> 00:05:28,629
Ooh, what about Bob?
160
00:05:28,729 --> 00:05:30,898
Wait, you want me
to drive the limo?
161
00:05:30,898 --> 00:05:33,166
Bobby, please.
I need this night to go well
162
00:05:33,266 --> 00:05:34,367
so Gretchen will forgive me.
163
00:05:34,367 --> 00:05:35,936
And driving
is just like sitting.
164
00:05:35,936 --> 00:05:38,539
So, really, you'll just
be sitting all night.
165
00:05:38,539 --> 00:05:39,740
Mm-hmm. I love sitting.
166
00:05:39,840 --> 00:05:41,442
Well, maybe you want
to sit down here
167
00:05:41,442 --> 00:05:43,877
and play a little board game
that's fun for the whole family?
168
00:05:43,977 --> 00:05:45,279
- Nope.
- No thanks.
- Sorry, Tina.
169
00:05:45,279 --> 00:05:46,981
Not feeling it right now.
Okay, I get it.
170
00:05:46,981 --> 00:05:48,081
So Bob can do it.
171
00:05:48,181 --> 00:05:49,449
- Bob's gonna drive.
- Great.
172
00:05:49,449 --> 00:05:51,318
Hey, this is
gonna be okay, right?
173
00:05:51,418 --> 00:05:53,220
Of course.
We're gonna give Jestain
174
00:05:53,354 --> 00:05:55,222
the bachelorette party
of her dreams,
175
00:05:55,355 --> 00:05:58,458
with people she kind of knows.
All right!
176
00:06:02,696 --> 00:06:03,664
- [Tina whistles]
- Thank you.
177
00:06:03,764 --> 00:06:06,000
Doesn't your father look
like a real limo driver?
178
00:06:06,133 --> 00:06:07,134
What can't this guy do?
179
00:06:07,234 --> 00:06:08,201
- Touch his toes.
- [Bob] Mm.
180
00:06:08,201 --> 00:06:09,603
- Touch his knees?
- Okay.
181
00:06:09,703 --> 00:06:11,404
- Brush his teeth?
- W-We don't have to play
this game.
182
00:06:11,404 --> 00:06:13,473
Wait, where's Jen?
She should be here by now.
183
00:06:13,573 --> 00:06:15,275
That's the first
rule of babysitting.
184
00:06:15,275 --> 00:06:17,110
- You got to be at the place.
- I'm gonna call her.
185
00:06:17,110 --> 00:06:19,012
Hi, Jen.
It's Linda Belcher.
186
00:06:19,112 --> 00:06:22,082
- Hi, Linda. It's Jen.
- Are you on your way?
187
00:06:22,082 --> 00:06:23,583
- In life?
- To our house?
188
00:06:23,583 --> 00:06:25,719
I'm not babysitting
till next weekend,
189
00:06:25,719 --> 00:06:29,289
so if I left now I'm worried
I'd get there too early.
190
00:06:29,289 --> 00:06:31,224
Next weekend?
No, tonight.
191
00:06:31,324 --> 00:06:33,594
Oh, it, um,
can't be tonight because
192
00:06:33,594 --> 00:06:37,397
I wrote down "Linda Belcher
babysit next weekend."
193
00:06:37,397 --> 00:06:39,767
Tonight I wrote down
"teach night school."
194
00:06:39,867 --> 00:06:42,603
Class, go ahead and take out
your graphing calculators.
195
00:06:42,603 --> 00:06:45,238
I should probably
get off the phone. Bye.
196
00:06:45,238 --> 00:06:47,541
Okay, Tina,
you're in charge tonight.
197
00:06:47,541 --> 00:06:48,609
In charge, huh?
198
00:06:48,709 --> 00:06:50,777
So they have to do or play
whatever I say?
199
00:06:50,777 --> 00:06:51,845
No, Mom, please.
200
00:06:51,978 --> 00:06:53,547
She's gonna
make us neuter animals.
201
00:06:53,547 --> 00:06:56,317
Sorry, she's the oldest, she's
in charge and we got to go.
202
00:06:56,317 --> 00:06:58,218
Don't neuter anything
I wouldn't neuter
203
00:06:58,318 --> 00:06:59,687
and stay out of my room.
204
00:06:59,820 --> 00:07:03,523
Uh-oh.
Just going over a speed bump.
205
00:07:03,523 --> 00:07:05,326
Front wheels...
206
00:07:05,426 --> 00:07:07,494
and back wheels.
207
00:07:07,494 --> 00:07:08,996
Oh, yeah, we did it.
208
00:07:08,996 --> 00:07:10,664
He's very bad at driving.
209
00:07:10,664 --> 00:07:11,865
Gayle, what are you wearing?
210
00:07:11,965 --> 00:07:13,166
Is that your
Renaissance faire outfit?
211
00:07:13,166 --> 00:07:15,169
Yeah. I also sleep
in it sometimes.
212
00:07:15,169 --> 00:07:16,570
- [phone vibrates]
- Ooh. Hey, Gretchen.
213
00:07:16,570 --> 00:07:18,105
[Gretchen]
I just thought of something.
214
00:07:18,238 --> 00:07:20,207
Bob can't be Bob, your husband.
215
00:07:20,207 --> 00:07:21,408
It kind of ruins the magic.
216
00:07:21,508 --> 00:07:23,544
- Can he be someone else?
- Um, yep.
217
00:07:23,544 --> 00:07:24,545
Bob, you got that?
218
00:07:24,545 --> 00:07:26,212
- What am I doing?
- I got to go. Bye.
219
00:07:26,212 --> 00:07:27,314
Pretend you're
not my husband and just
220
00:07:27,314 --> 00:07:28,782
- be the limo driver.
- Okay.
221
00:07:28,916 --> 00:07:30,751
- And maybe you should
come up with a fake name.
- Really?
222
00:07:30,884 --> 00:07:32,819
- You should probably
have an accent.
- Wait, what?
223
00:07:32,919 --> 00:07:35,355
- I-I don't want to do an accent.
- I think you got to do it.
224
00:07:35,355 --> 00:07:37,691
- Mm.
- Oh, Bob, pretend
you're an ex-con
225
00:07:37,691 --> 00:07:39,226
putting your life back together.
226
00:07:39,226 --> 00:07:41,361
And you didn't mean
to hurt all those people
227
00:07:41,462 --> 00:07:42,930
but their ghosts
come to see you at night
228
00:07:42,930 --> 00:07:45,565
and give you little riddles
to solve about their lives.
229
00:07:45,665 --> 00:07:48,969
- Do I say all of that, or...
- No, that's just your vibe.
230
00:07:48,969 --> 00:07:52,239
Oh, my God,
look at this freaking limo!
231
00:07:52,373 --> 00:07:53,707
[bad Italian accent]
Hello. Ciao.
232
00:07:53,707 --> 00:07:56,543
I-I'm your
limousine driver, Dob.
233
00:07:56,643 --> 00:08:00,147
Dob the driver.
Uh, and, uh, I am not married.
234
00:08:00,247 --> 00:08:03,216
- I'm single.
- Not me. I'm getting married.
235
00:08:03,216 --> 00:08:05,486
Hello, Dob. It's nice
to have never met you.
236
00:08:05,586 --> 00:08:07,454
[Jestain]
Glad you could make it, Linda.
237
00:08:07,555 --> 00:08:08,922
And Gayle, right?
238
00:08:08,922 --> 00:08:10,224
This is Ms. Baker.
239
00:08:10,224 --> 00:08:11,625
I haven't seen her
since third grade.
240
00:08:11,625 --> 00:08:14,327
I brought stickers.
Jestain always liked stickers.
241
00:08:14,327 --> 00:08:16,496
- Gretchen liked fighting.
- Well, now look at her.
242
00:08:16,496 --> 00:08:18,465
Or look at me,
'cause she did my hair.
243
00:08:18,465 --> 00:08:21,335
- She's a genius with hair.
- Like that Einstein guy.
244
00:08:21,335 --> 00:08:22,769
- Have you seen the hair on him?
- [whoops]
245
00:08:22,869 --> 00:08:26,473
I can't believe we're
going to Pickles after dinner!
246
00:08:26,473 --> 00:08:29,043
Gretch, remember
the last time we were there?
247
00:08:29,043 --> 00:08:31,011
- Of course I do.
- The tea party.
248
00:08:31,011 --> 00:08:32,947
- The tea party!
- Tea party?
249
00:08:32,947 --> 00:08:35,082
Is that, like, a sex thing
I don't know about?
250
00:08:35,082 --> 00:08:36,983
No, the three dancers
were on stage
251
00:08:37,083 --> 00:08:39,086
having an actual tea party.
252
00:08:39,086 --> 00:08:40,654
Not just any dancers, either.
253
00:08:40,754 --> 00:08:44,958
The best dancers at Pickles.
Throb, Rocket and Steve. Ah.
254
00:08:44,958 --> 00:08:46,494
Yeah, sitting in little chairs.
255
00:08:46,594 --> 00:08:50,130
Little saucers,
tea cups, tiny sandwiches.
256
00:08:50,130 --> 00:08:51,565
And then the music kicked in.
257
00:08:51,565 --> 00:08:54,001
And when those men
formed a pyramid
258
00:08:54,001 --> 00:08:55,769
and the guy on top
sprayed tea everywhere
259
00:08:55,769 --> 00:08:58,706
like he was the damn fountain
at the Bellagio...
260
00:08:58,706 --> 00:09:02,143
in that moment,
everything in the world felt
261
00:09:02,143 --> 00:09:04,311
- beautiful.
- Oh, my God.
262
00:09:04,311 --> 00:09:06,614
And I got to be there
with my big sister.
263
00:09:06,614 --> 00:09:09,483
If we see that performance
tonight-- wow.
264
00:09:09,483 --> 00:09:10,617
Oh, you're seeing it.
265
00:09:10,617 --> 00:09:13,120
Don't you worry.
Look how many singles I brought.
266
00:09:13,220 --> 00:09:14,621
$40 worth of singles.
267
00:09:14,721 --> 00:09:16,556
- [whoops]
- Oh, I dropped one.
268
00:09:16,556 --> 00:09:17,558
Oh, I-I dropped some more.
269
00:09:17,558 --> 00:09:19,826
I love my big sister!
270
00:09:19,826 --> 00:09:21,828
Oh, red light.
271
00:09:21,928 --> 00:09:23,530
Hi. How's your sandwich?
272
00:09:23,530 --> 00:09:25,299
[Tina]
Now, look, I know you guys
273
00:09:25,399 --> 00:09:27,668
are a little on the fence
about playing this game.
274
00:09:27,668 --> 00:09:28,536
On the fence?
275
00:09:28,536 --> 00:09:29,937
But I'm in charge,
so we're doing it.
276
00:09:30,070 --> 00:09:31,238
So, it says the player who
277
00:09:31,238 --> 00:09:33,140
has saved the most animals wins.
278
00:09:33,240 --> 00:09:34,441
You spin
the little spinner thing
279
00:09:34,441 --> 00:09:36,710
and move your game piece.
Gene, you go first.
280
00:09:36,810 --> 00:09:38,579
[Gene] Four.
281
00:09:39,213 --> 00:09:40,681
Ooh, exciting.
Procedure card.
282
00:09:40,781 --> 00:09:44,051
- See what it says.
-"Express poodle's anal glands.
283
00:09:44,051 --> 00:09:47,020
Collect $150."
Yeah!
284
00:09:47,020 --> 00:09:49,089
Way to go, Gene.
My turn.
285
00:09:49,189 --> 00:09:50,457
Six. Big number. Heh.
286
00:09:50,457 --> 00:09:53,393
"Fake credentials,
license suspended"?
287
00:09:53,393 --> 00:09:55,896
"Lose two turns, pay $200"?
What?
288
00:09:55,896 --> 00:09:58,265
But, uh, having fun.
[short chuckle]
289
00:09:58,265 --> 00:10:00,067
All right, Louise, your turn.
290
00:10:00,067 --> 00:10:03,037
- Okay.
- Hope you get a six.
Kidding. [short chuckle]
291
00:10:03,137 --> 00:10:06,106
[bad Italian accent] Oh,
we're going to drive by Pickles
292
00:10:06,206 --> 00:10:07,475
on our way to dinner.
293
00:10:07,475 --> 00:10:10,277
Maybe if we look real hard
we'll see some abs.
294
00:10:10,377 --> 00:10:12,813
Yeah.
A little abs-petizer.
295
00:10:12,913 --> 00:10:13,847
- [whoops]
- What the...
296
00:10:13,980 --> 00:10:15,482
Uh-oh.
Linda. Linda.
297
00:10:15,582 --> 00:10:17,317
- What?
- Pickles is being fumigated.
298
00:10:17,417 --> 00:10:18,218
What?
299
00:10:18,218 --> 00:10:19,920
- Look.
- Oh, no. Oh, my God.
300
00:10:19,920 --> 00:10:21,655
Um, uh, you know what,
don't drive this way.
301
00:10:21,655 --> 00:10:22,889
- Turn, turn, turn.
- What?
302
00:10:22,989 --> 00:10:23,991
- Turn.
- Oh, my God.
303
00:10:24,091 --> 00:10:25,993
Uh, hang on, everyone.
304
00:10:25,993 --> 00:10:27,327
- [Gretchen] Whoa!
- [Jestain] Easy there!
305
00:10:27,327 --> 00:10:29,429
Sorry.
That, uh, street was, uh...
306
00:10:29,529 --> 00:10:30,865
uh, no good.
307
00:10:30,865 --> 00:10:32,199
What a mysterious man.
308
00:10:32,199 --> 00:10:34,701
I wonder what demons
he's running from.
309
00:10:35,202 --> 00:10:37,638
Welcome to
the Oyster Palace, ladies.
310
00:10:37,638 --> 00:10:40,574
Um... [short chuckle] Gretchen,
hang back here for a second.
311
00:10:40,574 --> 00:10:41,775
Everyone else go in.
312
00:10:41,875 --> 00:10:44,744
Everything's fine. Ooh,
oh, I can smell the oysters.
313
00:10:44,744 --> 00:10:47,247
- What is it? What's going on?
- Pickles is closed.
314
00:10:47,347 --> 00:10:49,483
- They're fumigating.
- What? No, no, no, no, no!
315
00:10:49,583 --> 00:10:52,352
That's why I turned like that.
I-I'm a good driver.
316
00:10:52,352 --> 00:10:54,421
Didn't you call
and make a reservation?
317
00:10:54,421 --> 00:10:56,456
Who makes a reservation
at a strip club?
318
00:10:56,456 --> 00:10:58,959
"Hey, hi, can you reserve
some naked men for us?"
319
00:10:58,959 --> 00:11:00,861
I just figured
you'd called or something.
320
00:11:00,861 --> 00:11:01,795
What are we gonna do?
321
00:11:01,795 --> 00:11:03,697
Well, is there another
strip club nearby?
322
00:11:03,798 --> 00:11:06,767
There was Dingles in Bog Harbor,
but it shut down last year.
323
00:11:06,867 --> 00:11:08,168
And, of course,
Todd's Tush Tavern
324
00:11:08,168 --> 00:11:09,503
closed a while back.
325
00:11:09,503 --> 00:11:11,605
So, Pickles is really
the only option.
326
00:11:11,705 --> 00:11:13,373
Oh!
I keep screwing this up.
327
00:11:13,373 --> 00:11:14,508
What? No.
328
00:11:14,508 --> 00:11:16,510
You heard how much Pickles
meant to her.
329
00:11:16,510 --> 00:11:18,979
Can we at least
wait till after dinner
330
00:11:19,079 --> 00:11:20,247
to tell her we're not going?
331
00:11:20,347 --> 00:11:22,416
No. You're not
telling her anything.
332
00:11:22,516 --> 00:11:24,851
You asked for my help
and I'm gonna help you.
333
00:11:24,952 --> 00:11:26,954
I don't just burn
precious lookbooks,
334
00:11:27,087 --> 00:11:28,422
I also put out fires.
335
00:11:28,422 --> 00:11:30,558
- [gasps] I just got chills.
- Yep, yep.
336
00:11:30,558 --> 00:11:33,360
Wait, Jen!
Jen's cousin works at Pickles.
337
00:11:33,360 --> 00:11:34,861
- Hot Cousin Dave?
- Yes.
338
00:11:34,995 --> 00:11:37,364
Maybe we can call Jen
and get his number.
339
00:11:37,364 --> 00:11:38,866
And then maybe
he can get us the numbers
340
00:11:38,866 --> 00:11:40,834
- of those guys.
- Throb, Rocket and Steve?
341
00:11:40,834 --> 00:11:43,003
- Yeah.
- Wait, and then what?
342
00:11:43,103 --> 00:11:44,304
There's no Pickles right now.
343
00:11:44,304 --> 00:11:46,807
Well, uh, maybe we all
go to a different place.
344
00:11:46,807 --> 00:11:49,343
- Like, maybe they'll come
to Gretchen's place?
- Damn it.
345
00:11:49,476 --> 00:11:51,745
My landlady said no more parties
since the one where
346
00:11:51,745 --> 00:11:55,082
I kind of peed off my balcony
onto her balcony.
347
00:11:55,182 --> 00:11:56,383
What is a balcony for, then?
348
00:11:56,483 --> 00:11:58,185
What are you
using your balcony for?!
349
00:11:58,285 --> 00:12:00,821
I mean, there is a place
we could use. Bob?
350
00:12:00,921 --> 00:12:03,323
- Oh, no.
- Come on, We're desperate here.
351
00:12:03,323 --> 00:12:05,025
I don't know
if that's even legal.
352
00:12:05,125 --> 00:12:07,827
- We'll cover up the windows.
- But we serve food there.
353
00:12:07,827 --> 00:12:09,730
What if penis sweat
gets everywhere?
354
00:12:09,830 --> 00:12:12,766
I mean, it won't get everywhere.
Do it for Gretchen.
355
00:12:12,766 --> 00:12:14,502
Yeah, do it for me.
And Jestain.
356
00:12:14,602 --> 00:12:17,704
- Oh, my God.
My sweet little Jestain.
- Oh, fine.
357
00:12:17,804 --> 00:12:18,972
- All right!
- Yeah, yeah!
358
00:12:18,972 --> 00:12:20,141
Pickles at the restaurant.
359
00:12:20,141 --> 00:12:21,575
Oh, my God, thank you.
360
00:12:21,575 --> 00:12:23,710
We should get inside
and eat oysters. For Jestain.
361
00:12:23,710 --> 00:12:26,813
Right. Uh, Bobby, can you call
Jen and all the other people?
362
00:12:26,813 --> 00:12:30,217
- [sighs] Accent or no accent?
- Uh, feel your way through it.
363
00:12:30,217 --> 00:12:32,519
Have fun. Thank you,
love you, bye. Oysters!
364
00:12:36,590 --> 00:12:38,726
Okay, 50 bucks
for giving a parakeet CPR.
365
00:12:38,726 --> 00:12:39,593
Pretty good deal.
366
00:12:39,693 --> 00:12:41,661
Yeah, I'm rolling
in veterinarian dough.
367
00:12:41,761 --> 00:12:44,965
Lopping off dog testicles
is easy money, baby.
368
00:12:45,065 --> 00:12:46,266
All right, Tina, it's your turn.
369
00:12:46,266 --> 00:12:48,768
Break a leg.
Not a dog's leg. Again.
370
00:12:48,768 --> 00:12:51,271
- That was sad.
- Here I go. [groans]
371
00:12:51,271 --> 00:12:54,008
Three. Mm-hmm.
"A cat was hit by a car.
372
00:12:54,108 --> 00:12:56,177
"Spin an even number
for a blood transfusion
373
00:12:56,177 --> 00:12:57,911
or lose the patient
and your next turn"?
374
00:12:57,911 --> 00:13:00,080
- You got to be kidding me.
- You got this, T.
375
00:13:00,080 --> 00:13:02,049
- Do it for kitty.
- Five. Damn it.
376
00:13:02,049 --> 00:13:03,551
Ooh. Sorry, kitty.
377
00:13:03,651 --> 00:13:05,986
She can be friends
with the other ones you lost.
378
00:13:05,986 --> 00:13:07,087
- In pet heaven.
- [groans]
379
00:13:07,087 --> 00:13:09,089
Tina, it doesn't seem like
380
00:13:09,189 --> 00:13:10,290
you're really enjoying this.
381
00:13:10,290 --> 00:13:11,759
We don't have to keep playing.
382
00:13:11,859 --> 00:13:13,960
Uh, what are you talking about?
383
00:13:13,960 --> 00:13:15,228
I-I love this game.
384
00:13:15,328 --> 00:13:17,030
I don't even care at all
how bad I'm doing.
385
00:13:17,030 --> 00:13:19,933
[whispers] I heard she
went to the worst vet school.
386
00:13:19,933 --> 00:13:21,334
[indistinct conversations]
387
00:13:21,334 --> 00:13:23,237
Do you think
Bob can pull this off?
388
00:13:23,337 --> 00:13:25,373
Oh, yeah. Bob is great
at talking on the phone.
389
00:13:25,373 --> 00:13:27,374
Unless it's to my mother.
Or-or people.
390
00:13:27,374 --> 00:13:29,910
But maybe he's great
at talking to male strippers?
391
00:13:30,010 --> 00:13:31,378
Ah, I'm so nervous.
392
00:13:31,478 --> 00:13:33,981
I-I'm gonna drink some more
of my Scotch on the Beach.
393
00:13:33,981 --> 00:13:35,282
Excuse me, waiter.
394
00:13:35,282 --> 00:13:37,117
Can I take these shells
home with me?
395
00:13:37,218 --> 00:13:38,351
Uh, those are yours
to keep, ma'am.
396
00:13:38,351 --> 00:13:40,721
Yes! Anyone else
keeping your shells?
397
00:13:40,721 --> 00:13:42,990
- Can I have your shells?
- What, you want my shrimp tails?
398
00:13:42,990 --> 00:13:43,990
Yeah.
Give 'em to me.
399
00:13:44,090 --> 00:13:45,158
Should we get another round?
400
00:13:45,158 --> 00:13:46,727
- You want another round?
- Ms. Baker.
401
00:13:46,727 --> 00:13:48,095
- Look at you.
- What?
402
00:13:48,095 --> 00:13:49,196
It's not a school night.
403
00:13:49,196 --> 00:13:50,598
Who wants stickers?
404
00:13:50,598 --> 00:13:53,100
- I'll take one.
- Ooh, everybody gets stickers.
405
00:13:53,200 --> 00:13:54,368
I'm so full of seafood
406
00:13:54,368 --> 00:13:57,037
but I'm saving room for Pickles!
407
00:13:57,037 --> 00:13:59,372
- Yeah. Yeah. Definitely.
- Yeah. [weak chuckle] Pickles.
408
00:13:59,372 --> 00:14:01,341
I'm putting my sticker
on my face.
409
00:14:01,341 --> 00:14:04,311
Hot Cousin Dave.
It-It's Bob Belcher.
410
00:14:04,311 --> 00:14:06,146
Your cousin Jen babysits for us.
411
00:14:06,246 --> 00:14:07,615
I mean, our-our kids.
412
00:14:07,615 --> 00:14:08,782
We're-we're grownups.
413
00:14:08,782 --> 00:14:10,251
Quick, uh,
work question for you.
414
00:14:10,351 --> 00:14:12,085
Um, do you happen to have Throb,
415
00:14:12,085 --> 00:14:14,087
Rocket and Steve's
phone numbers?
416
00:14:14,087 --> 00:14:15,622
Which Throb?
There's more than one?
417
00:14:15,755 --> 00:14:19,259
Hi, uh, is this, um, Throb?
Oh, sorry. Terry.
418
00:14:19,359 --> 00:14:21,595
Your real name isn't Throb.
I-I-- Of course.
419
00:14:21,595 --> 00:14:24,131
Well, uh, Hot Dave
gave me your number.
420
00:14:24,231 --> 00:14:26,233
You guys don't call him that?
421
00:14:26,333 --> 00:14:27,834
I-I think he's pretty hot.
422
00:14:27,834 --> 00:14:30,204
Uh, I'm wondering
if you're busy-- Oh...
423
00:14:30,204 --> 00:14:32,073
You're at a nursing home?
Stripping?
424
00:14:32,073 --> 00:14:33,340
Right, not stripping.
425
00:14:33,340 --> 00:14:35,175
You're w-w--
you're with your father.
426
00:14:35,175 --> 00:14:37,044
That's-that's nice.
Is he mobile?
427
00:14:37,044 --> 00:14:38,912
You're making pizza.
That's, uh,
428
00:14:38,912 --> 00:14:40,347
that's great, uh, Rocket.
429
00:14:40,347 --> 00:14:43,484
Uh, well, tell your son
happy birthday
430
00:14:43,584 --> 00:14:44,384
from-from me.
431
00:14:44,384 --> 00:14:45,852
Hey, Steve, uh, my name is Bob.
432
00:14:45,952 --> 00:14:48,155
I-I got your number
from Hot Dave,
433
00:14:48,255 --> 00:14:49,723
who I guess isn't considered
434
00:14:49,823 --> 00:14:51,291
hot in your community,
but anyway,
435
00:14:51,291 --> 00:14:53,594
uh, this is, uh,
kind of a Hail Mary,
436
00:14:53,694 --> 00:14:55,696
but, uh, here-here it is.
437
00:14:55,696 --> 00:14:57,464
♪ We're getting in the limo ♪
438
00:14:57,464 --> 00:14:59,700
♪ We're getting
in the limo! ♪
439
00:14:59,833 --> 00:15:01,502
Whoa.
Ms. Baker loosened up.
440
00:15:01,502 --> 00:15:03,103
Lot of mai tais.
So many.
441
00:15:03,203 --> 00:15:04,605
Well? Are they coming?
I'm freaking out.
442
00:15:04,605 --> 00:15:06,941
- I don't know.
- What do you mean
you don't know?
443
00:15:06,941 --> 00:15:08,442
Well, Throb is with his Dad
444
00:15:08,442 --> 00:15:10,844
and it's Rocket's son's
birthday. They're having pizza.
445
00:15:10,844 --> 00:15:12,613
But I left a voice mail
for Steve.
446
00:15:12,713 --> 00:15:14,548
Uh, a good voice mail?
I think?
447
00:15:14,548 --> 00:15:16,049
I mean, you know, for me?
448
00:15:16,049 --> 00:15:17,317
So we don't know if he's coming?
449
00:15:17,317 --> 00:15:19,520
What do we do?
We get Bob to strip?
450
00:15:19,520 --> 00:15:21,288
Bob, what are you
comfortable showing us?
451
00:15:21,389 --> 00:15:23,257
I-I don't think
that's a good plan.
452
00:15:23,357 --> 00:15:24,858
I think we just
take her to the restaurant
453
00:15:24,958 --> 00:15:25,993
and hope Steve shows up.
454
00:15:26,127 --> 00:15:27,394
Oh! We're screwed.
455
00:15:27,394 --> 00:15:29,396
Well, who knows?
Maybe she's all full of shrimp
456
00:15:29,396 --> 00:15:31,999
and oysters and shots
that Gretchen made up
457
00:15:32,099 --> 00:15:33,566
that used vodka and tartar sauce
458
00:15:33,566 --> 00:15:35,802
in a way that seemed to make
the bartenders uncomfortable
459
00:15:35,902 --> 00:15:37,771
and now she's sitting down
in the cozy limo
460
00:15:37,771 --> 00:15:40,440
and she won't be that excited
for strippers anymore?
461
00:15:40,540 --> 00:15:42,509
Strippers! Strippers!
462
00:15:42,509 --> 00:15:44,311
Strippers!
Strippers!
463
00:15:48,181 --> 00:15:49,649
[Bob] [bad Italian accent]
Well, we are here, ladies.
464
00:15:49,649 --> 00:15:51,985
At the restar--
I-I m-- I mean, uh, Pickles.
465
00:15:52,085 --> 00:15:54,055
The private Pickles place.
466
00:15:54,055 --> 00:15:55,356
Yup, private Pickles.
467
00:15:55,356 --> 00:15:57,658
It's better than regular
old public Pickles
468
00:15:57,658 --> 00:15:59,493
because here you get the dancers
469
00:15:59,493 --> 00:16:02,396
or maybe a dancer
all to ourselves.
470
00:16:02,396 --> 00:16:03,997
I-It's, like, a premium package.
471
00:16:04,097 --> 00:16:05,966
Yeah, yeah.
Um, uh, Dob,
472
00:16:05,966 --> 00:16:07,367
any word on your, uh,
473
00:16:07,367 --> 00:16:09,103
limo driver phone
about anything?
474
00:16:09,203 --> 00:16:10,203
[whispers] Nothing.
475
00:16:10,203 --> 00:16:11,605
Wait, isn't this
your restauran--
476
00:16:11,705 --> 00:16:13,240
- Hey.
- [whispers] You haven't
been here before.
477
00:16:13,240 --> 00:16:14,741
- You don't know where you are.
- Ow! Oh!
478
00:16:14,741 --> 00:16:16,277
- Ow!
- Looks like a burger place.
479
00:16:16,277 --> 00:16:18,578
That's why it's such
a good private club.
480
00:16:18,678 --> 00:16:19,813
Let's go in.
[whoops]
481
00:16:19,813 --> 00:16:21,482
[Tina]
Spin an odd number
482
00:16:21,582 --> 00:16:23,250
or the bunny will
have to be euthanized.
483
00:16:23,350 --> 00:16:24,485
Oh, I don't know
if I can take this.
484
00:16:24,585 --> 00:16:26,386
Tina, I can't believe
I'm saying this,
485
00:16:26,519 --> 00:16:28,688
but it's pretty late.
We should probably go to bed?
486
00:16:28,788 --> 00:16:31,091
No. We started this
and we have to finish it.
487
00:16:31,191 --> 00:16:32,759
Kids?
What are you still doing up?
488
00:16:32,759 --> 00:16:35,563
I'm just, um, getting sheets
for the restaurant.
489
00:16:35,563 --> 00:16:37,130
Is the restaurant cold?
490
00:16:37,230 --> 00:16:38,265
Um, here's the thing.
491
00:16:38,265 --> 00:16:39,733
Sometimes mommies and daddies
492
00:16:39,733 --> 00:16:40,968
are doing a bachelorette party
493
00:16:40,968 --> 00:16:42,336
and the strip club is closed
494
00:16:42,336 --> 00:16:44,004
and you have to have
the strippers come to you.
495
00:16:44,004 --> 00:16:45,139
We know all that.
496
00:16:45,239 --> 00:16:47,441
Meaning, come to the restaurant?
497
00:16:47,541 --> 00:16:48,909
Uh, yes. W-We hope.
498
00:16:48,909 --> 00:16:49,943
We haven't heard back.
499
00:16:50,077 --> 00:16:51,044
Are you sure we shouldn't, um,
500
00:16:51,044 --> 00:16:52,246
come down there and help out?
501
00:16:52,346 --> 00:16:53,814
Serve waters,
choreograph numbers?
502
00:16:53,914 --> 00:16:56,650
Sorry. Kids at a bachelorette
party kind of kills the vibe.
503
00:16:56,650 --> 00:16:57,952
No offense.
Now go to bed.
504
00:16:57,952 --> 00:16:59,119
And stay out of my room.
505
00:16:59,219 --> 00:17:00,754
Okay.
Yeah, we'll just go to bed
506
00:17:00,855 --> 00:17:02,389
while Pickles
is going on downstairs.
507
00:17:02,489 --> 00:17:04,491
That's what I say every night.
Talking about my hm-hm.
508
00:17:04,625 --> 00:17:07,228
Okay, I have a proposal
as your babysitter.
509
00:17:07,228 --> 00:17:08,662
We stop playing the game,
get the ladder,
510
00:17:08,662 --> 00:17:10,330
go into the attic,
drop down into the crawlspace
511
00:17:10,430 --> 00:17:11,732
and watch the stripper party
512
00:17:11,732 --> 00:17:12,799
through the vent
in the restaurant.
513
00:17:12,799 --> 00:17:14,034
Whoa.
Uh, okay.
514
00:17:14,034 --> 00:17:15,469
I like sneaking into places.
515
00:17:15,469 --> 00:17:17,538
- Let's do that.
- But good game, everybody.
516
00:17:17,638 --> 00:17:19,607
Who knows who would have won.
[short chuckle] Neck and neck.
517
00:17:19,607 --> 00:17:21,308
[short chuckle] But I feel bad
about that cat's neck.
518
00:17:21,308 --> 00:17:23,177
Great, let's go see
some grownups
519
00:17:23,177 --> 00:17:25,779
acting like maniacs
around ding-a-lings.
520
00:17:27,180 --> 00:17:28,282
Good wine at this place, huh?
521
00:17:28,382 --> 00:17:29,583
Tastes like
it was opened this week.
522
00:17:29,583 --> 00:17:32,786
Oh, he's not coming.
This is a disaster.
523
00:17:32,786 --> 00:17:34,655
[sighs]
I'm so sorry, Gretchen.
524
00:17:34,655 --> 00:17:36,823
Uh, do you want me to strip?
525
00:17:36,957 --> 00:17:39,126
I mean, I would,
i-if we could, you know,
526
00:17:39,126 --> 00:17:40,394
make it a lot darker in here,
527
00:17:40,494 --> 00:17:42,162
like, pretty much
completely dark?
528
00:17:42,162 --> 00:17:45,132
No, let's just call it.
But thanks.
529
00:17:45,232 --> 00:17:47,234
I'm just gonna tell her.
[groans]
530
00:17:47,334 --> 00:17:49,236
Jestain,
I screwed up everything.
531
00:17:49,336 --> 00:17:51,738
- No strippers are coming!
- Huh? W-What do you mean?
532
00:17:51,839 --> 00:17:54,207
I forgot to invite all your
friends until it was too late
533
00:17:54,207 --> 00:17:56,376
and that's why
they're all busy tonight.
534
00:17:56,376 --> 00:17:59,446
And I forgot to get a limo
and Dob is actually Bob.
535
00:17:59,446 --> 00:18:01,549
He's a burger cook
and this is his restaurant.
536
00:18:01,549 --> 00:18:04,084
- Hi. Hello.
- And I never called Pickles,
537
00:18:04,218 --> 00:18:05,585
so I didn't know
that they were closed.
538
00:18:05,685 --> 00:18:07,387
I just messed up everything.
539
00:18:07,387 --> 00:18:10,724
I'm the worst person
you could have asked to do this.
540
00:18:10,824 --> 00:18:11,625
- Oh.
- Boo!
541
00:18:11,625 --> 00:18:14,861
I'm sorry.
I wanted this to be great.
542
00:18:14,995 --> 00:18:16,997
I wanted to do this for you
'cause you
543
00:18:17,097 --> 00:18:18,765
look up to me so much.
544
00:18:18,765 --> 00:18:20,301
[Louise] [whispering]
There's more crying at this
545
00:18:20,301 --> 00:18:21,602
strip club than I expected.
546
00:18:21,602 --> 00:18:23,971
Huh. It was a lot of work
to get down here
547
00:18:24,071 --> 00:18:25,139
and I'm not sure how we get out.
548
00:18:25,139 --> 00:18:26,540
It's fine. Never mind.
549
00:18:26,640 --> 00:18:28,775
I'm sorry, Jestain.
I'm a terrible big sister.
550
00:18:28,775 --> 00:18:30,711
- Gretchen--
- I ruined your party.
551
00:18:30,711 --> 00:18:33,214
- You're not terrible.
- You don't get it, Linda.
552
00:18:33,214 --> 00:18:35,048
You're always
the perfect older sister.
553
00:18:35,048 --> 00:18:36,250
- Mm...
- I mean, I'm not.
554
00:18:36,383 --> 00:18:38,251
- Definitely not.
- Okay, Gayle.
555
00:18:38,351 --> 00:18:40,387
She makes a lot of mistakes.
556
00:18:40,487 --> 00:18:43,090
You know, one time she tried
to sleep with my husband.
557
00:18:43,223 --> 00:18:44,525
No, Gayle.
That was you.
558
00:18:44,525 --> 00:18:46,694
- My husband. And you. Bob.
- That's true.
559
00:18:46,794 --> 00:18:48,396
Well, that's not
how I remember it.
560
00:18:48,396 --> 00:18:50,263
I'm just saying,
big sisters are allowed
561
00:18:50,363 --> 00:18:52,633
to make mistakes, too.
We're not perfect.
562
00:18:52,633 --> 00:18:54,201
Otherwise, how do little sisters
563
00:18:54,201 --> 00:18:55,635
know it's okay
not to be perfect?
564
00:18:55,769 --> 00:18:57,638
[whispering] Oh, that's what
you've been doing for me.
565
00:18:57,638 --> 00:18:59,106
- Thank you.
- You're welcome.
566
00:18:59,206 --> 00:19:03,043
Gretch, I know tonight
didn't go exactly as planned.
567
00:19:03,043 --> 00:19:04,645
Like, none of my friends
could come.
568
00:19:04,745 --> 00:19:07,347
Though Ms. Baker
is making her way up there!
569
00:19:07,347 --> 00:19:08,382
That's right.
570
00:19:08,516 --> 00:19:10,550
But you're
the coolest person I know.
571
00:19:10,650 --> 00:19:12,386
You're, like,
the one I want to be with
572
00:19:12,386 --> 00:19:14,522
on my bachelorette party night.
573
00:19:14,622 --> 00:19:18,592
- I freakin' love you.
- I freakin' love you, too!
574
00:19:19,293 --> 00:19:20,961
- I still have a hemorrhoid.
- What?
575
00:19:20,961 --> 00:19:22,329
It-It's not better.
It hurts.
576
00:19:22,329 --> 00:19:23,831
I'm in a lot of pain right now.
577
00:19:23,931 --> 00:19:25,366
I-I lied.
578
00:19:25,366 --> 00:19:27,500
I knew it. That man has
been clenched for three days.
579
00:19:27,601 --> 00:19:29,636
I was so scared
at the doctor, Lin.
580
00:19:29,736 --> 00:19:32,339
When he was about to
put the needle in my butt,
581
00:19:32,339 --> 00:19:34,808
I just wanted you to be there
to hold my hand.
582
00:19:34,942 --> 00:19:37,144
But I was too embarrassed
to ask you
583
00:19:37,244 --> 00:19:38,445
to come to the butt doctor
with me.
584
00:19:38,445 --> 00:19:40,914
Oh, my God, of course
I'd hold your hand.
585
00:19:40,914 --> 00:19:42,616
I don't want you to be scared.
586
00:19:42,616 --> 00:19:44,284
You're my big, strong boy.
587
00:19:44,284 --> 00:19:46,019
Thanks, Lin.
Uh, sorry.
588
00:19:46,019 --> 00:19:48,556
It seemed like we were
all confessing things.
589
00:19:48,689 --> 00:19:49,957
Are we in the right place?
590
00:19:49,957 --> 00:19:51,425
- Steve?
- You came!
591
00:19:51,525 --> 00:19:52,259
Oh. Hi, Steve.
592
00:19:52,392 --> 00:19:53,594
Well, it was hard to say no
593
00:19:53,694 --> 00:19:54,661
to that voice mail.
594
00:19:54,661 --> 00:19:55,963
That guy sounded so desperate.
595
00:19:56,063 --> 00:19:57,598
Hey.
Uh, that-that was me.
596
00:19:57,598 --> 00:19:58,965
I-I... I get that a lot.
597
00:19:59,065 --> 00:20:00,300
I brought my friend Smooth.
598
00:20:00,400 --> 00:20:02,035
I'm sorry we can't
do the tea party routine,
599
00:20:02,035 --> 00:20:04,471
but Smooth and I can
do the double Dutch routine.
600
00:20:04,471 --> 00:20:06,106
I don't know
if you've seen that one.
601
00:20:06,106 --> 00:20:07,374
Oh, tea party.
602
00:20:07,374 --> 00:20:08,976
Sorry, we need a third person
603
00:20:09,109 --> 00:20:10,311
for the high tea finale.
604
00:20:10,311 --> 00:20:12,513
- We form kind of a pyramid.
- Oh, I know.
605
00:20:12,613 --> 00:20:14,348
The double Dutch
is still pretty good.
606
00:20:14,448 --> 00:20:17,117
I mean, it's no tea party,
but what is?
607
00:20:17,751 --> 00:20:19,153
- I'll be your third!
- [gasps]
608
00:20:19,153 --> 00:20:20,754
- Oh, wow.
- Damn.
- Seriously?
609
00:20:20,854 --> 00:20:22,389
- Um...
- I know every move.
610
00:20:22,489 --> 00:20:24,558
And I'm strong.
I'll be the base.
611
00:20:24,658 --> 00:20:25,859
Right on.
I'll be the top.
612
00:20:25,859 --> 00:20:27,427
Can we borrow
some cups and saucers?
613
00:20:27,527 --> 00:20:28,596
- Uh...
- Sure.
614
00:20:28,729 --> 00:20:30,497
- Smooth?
- Let's serve some tea.
615
00:20:30,497 --> 00:20:32,032
- Okay, all right, here we go.
- [cheering]
616
00:20:32,032 --> 00:20:33,901
This makes me want
tiny sandwiches.
617
00:20:33,901 --> 00:20:35,202
Wait, where are they going?
618
00:20:35,302 --> 00:20:36,737
No, no, no. Are they climbing
onto the counter?
619
00:20:36,737 --> 00:20:38,939
We can only see their feet.
I don't want to just see feet.
620
00:20:39,039 --> 00:20:41,442
Watching you right now
is my favorite part so far.
621
00:20:41,442 --> 00:20:43,176
You look like a dog
that got locked out of
622
00:20:43,176 --> 00:20:44,511
a tennis ball store.
623
00:20:44,511 --> 00:20:46,780
[Gene] Too soon.
She lost a lot of dogs today.
624
00:20:46,780 --> 00:20:48,115
- [Bob] Oh, God.
- [whooping, cheering]
625
00:20:48,215 --> 00:20:49,383
- Take it off!
- Yeah!
626
00:20:49,383 --> 00:20:51,251
You got to be freakin'
kidding me.
627
00:20:51,351 --> 00:20:52,386
[cheering, whooping continuing]
628
00:20:52,486 --> 00:20:53,587
[Bob]
C-Careful with the cups.
629
00:20:53,687 --> 00:20:54,688
Careful with the cups!
630
00:20:54,688 --> 00:20:57,257
♪ Tea party, party ♪
631
00:20:57,357 --> 00:21:00,794
♪ Party, party, party ♪
632
00:21:00,794 --> 00:21:03,898
- ♪ Little chairs ♪
- [Jestain]
Sittin' in little chairs.
633
00:21:03,998 --> 00:21:05,665
- ♪ Little saucers ♪
- Little saucers.
634
00:21:05,765 --> 00:21:07,534
- ♪ Tea cups ♪
- Tea cups.
635
00:21:07,534 --> 00:21:08,969
- ♪ And tiny sandwiches ♪
- Tiny sandwiches.
636
00:21:08,969 --> 00:21:10,270
♪ Spraying tea ♪
637
00:21:10,270 --> 00:21:12,172
- Spraying tea...
- ♪ Everywhere ♪
638
00:21:12,172 --> 00:21:14,041
- Like he was the damn fountain
- ♪ Damn fountain ♪
639
00:21:14,041 --> 00:21:15,943
- at the Bellagio!
- ♪ At the Bellagio ♪
640
00:21:15,943 --> 00:21:18,245
- In that moment,
everything in the world
- ♪ Tea party... ♪
641
00:21:18,345 --> 00:21:21,115
- felt beautiful.
- [Linda] Oh, my gosh.
642
00:21:21,248 --> 00:21:22,749
♪ Tea party, party... ♪
643
00:21:22,850 --> 00:21:25,319
[Gretchen] Now I don't have to
burn something you love!
644
00:21:25,319 --> 00:21:27,321
I'm the best big sister ever!
645
00:21:27,321 --> 00:21:28,522
Captioning sponsored by
BENTO BOX ENTERTAINMENT
646
00:21:28,522 --> 00:21:29,723
and TOYOTA.
49567
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.