Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,353 --> 00:00:06,919
[Alessia Cara's
"Feel You Now"]
2
00:00:06,963 --> 00:00:10,749
- ♪ This little light
I've found ♪
3
00:00:10,793 --> 00:00:13,143
♪
4
00:00:13,187 --> 00:00:17,017
♪ Take it in,
breathe it out ♪
5
00:00:17,060 --> 00:00:19,497
♪
6
00:00:19,541 --> 00:00:23,501
♪ A little drum
that's beating loud ♪
7
00:00:23,545 --> 00:00:26,026
♪
8
00:00:26,069 --> 00:00:30,378
♪ In my chest,
I hear the sound ♪
9
00:00:30,421 --> 00:00:35,600
♪
10
00:00:35,644 --> 00:00:37,950
♪ I can feel
11
00:00:37,994 --> 00:00:40,431
- ♪ Feel you now
12
00:00:40,475 --> 00:00:43,391
- ♪ I can feel you now
13
00:00:43,434 --> 00:00:46,046
♪ I can feel
14
00:00:46,089 --> 00:00:49,571
♪ I can feel you now
15
00:01:01,278 --> 00:01:04,238
[soft dramatic music]
16
00:01:04,281 --> 00:01:07,719
♪
17
00:01:07,763 --> 00:01:10,548
- I don't think you understand
how much trouble you're in.
18
00:01:10,592 --> 00:01:13,769
♪
19
00:01:13,812 --> 00:01:15,771
Bodies are piling up
20
00:01:15,814 --> 00:01:17,642
and you appear to be
in the middle of it.
21
00:01:17,686 --> 00:01:24,780
♪
22
00:01:27,783 --> 00:01:30,786
[wind howling]
23
00:01:45,670 --> 00:01:47,846
Our conversation will be
recorded and handed over
24
00:01:47,890 --> 00:01:50,762
to the civilian police
oversight commission.
25
00:01:50,806 --> 00:01:53,678
So it's in your best interest
to answer my questions honestly
26
00:01:53,722 --> 00:01:55,854
and to the best
of your ability.
27
00:01:58,683 --> 00:02:00,990
I can help you.
28
00:02:01,033 --> 00:02:04,167
If you'll let me.
29
00:02:04,211 --> 00:02:07,649
- With all due respect, sir,
this is a waste of time.
30
00:02:07,692 --> 00:02:12,828
Go read my case report.
Everything I know is in there.
31
00:02:12,871 --> 00:02:14,960
- The case report where you
claimed the murders
32
00:02:15,004 --> 00:02:17,659
of Senator Bannister
and Chief Grant were connected.
33
00:02:17,702 --> 00:02:20,792
♪
34
00:02:20,836 --> 00:02:22,620
And that we should be
looking for a replicant
35
00:02:22,664 --> 00:02:26,146
called "Black Lotus."
36
00:02:26,189 --> 00:02:27,843
The police oversight commission
37
00:02:27,886 --> 00:02:31,847
got copies of your replicant
theory.
38
00:02:31,890 --> 00:02:34,980
- I sent my report
to everyone up the chain.
39
00:02:35,024 --> 00:02:36,808
No one wants to listen.
40
00:02:36,852 --> 00:02:43,032
♪
41
00:02:43,075 --> 00:02:45,643
- Investigator Alan Chen,
42
00:02:45,687 --> 00:02:49,560
interviewing subject
Officer Alani Davis, LAPD.
43
00:02:49,604 --> 00:02:55,827
♪
44
00:02:55,871 --> 00:02:58,830
Let's begin.
45
00:02:58,874 --> 00:03:00,484
Officer Davis, what do you know
46
00:03:00,528 --> 00:03:03,661
about the one they're calling
Black Lotus?
47
00:03:03,705 --> 00:03:05,533
- I was one of
the first officers on scene
48
00:03:05,576 --> 00:03:07,752
at the death
of Senator Arthur Bannister.
49
00:03:07,796 --> 00:03:10,320
[cheering and shouting]
- [gasping]
50
00:03:10,364 --> 00:03:13,323
[dramatic music]
51
00:03:13,367 --> 00:03:19,111
♪
52
00:03:20,722 --> 00:03:23,681
[audience ohs]
[bell rings]
53
00:03:23,725 --> 00:03:25,509
♪
54
00:03:25,553 --> 00:03:28,382
The Senator and his pals
were regulars
55
00:03:28,425 --> 00:03:29,600
at underground
replicant fights.
56
00:03:29,644 --> 00:03:32,124
But this night, he was alone.
57
00:03:32,168 --> 00:03:36,346
- Confirmed. Personal
bodyguard called it in.
58
00:03:36,390 --> 00:03:43,440
♪
59
00:03:43,788 --> 00:03:45,921
[indistinct chatter]
60
00:03:45,964 --> 00:03:49,533
- That's when I saw her.
- How did you know it was her?
61
00:03:49,577 --> 00:03:52,057
- She looked like
she'd been in a scrap.
62
00:03:52,101 --> 00:03:53,581
But more than that.
63
00:03:53,624 --> 00:03:56,279
LAPD.
Stop!
64
00:03:56,323 --> 00:04:00,936
- Davis, where are you?
- I said stop!
65
00:04:00,979 --> 00:04:02,546
My instincts told me
something was wrong.
66
00:04:02,590 --> 00:04:05,070
Her identifying mark,
a Black Lotus tattoo.
67
00:04:05,114 --> 00:04:06,768
- Davis, acknowledge.
68
00:04:06,811 --> 00:04:13,557
♪
69
00:04:13,601 --> 00:04:15,429
- According to his bodyguard,
70
00:04:15,472 --> 00:04:17,300
the Senator had plenty
of political enemies
71
00:04:17,344 --> 00:04:19,563
that would want him dead.
72
00:04:19,607 --> 00:04:21,173
But on that night,
73
00:04:21,217 --> 00:04:22,784
the only thing the Senator was
worried about
74
00:04:22,827 --> 00:04:26,657
was his missing
journalist friend.
75
00:04:26,701 --> 00:04:30,095
The Senator's cause of death
was asphyxiation
76
00:04:30,139 --> 00:04:32,837
due to a crushed windpipe.
77
00:04:32,881 --> 00:04:34,665
From the marks on his neck,
78
00:04:34,709 --> 00:04:36,841
the killer
had replicant strength.
79
00:04:36,885 --> 00:04:40,323
- [chuckles]
Replicant strength?
80
00:04:40,367 --> 00:04:44,501
- I trust my intuition.
81
00:04:44,545 --> 00:04:48,462
- So what did your intuition
lead to next?
82
00:04:48,505 --> 00:04:51,639
- Not a lot of replicants left
in this city.
83
00:04:51,682 --> 00:04:53,293
So I put my ear to the ground.
84
00:04:53,336 --> 00:04:59,777
♪
85
00:04:59,821 --> 00:05:02,954
My intel led me to
a street gang in Silver Lake.
86
00:05:02,998 --> 00:05:05,957
[indistinct chatter]
87
00:05:06,001 --> 00:05:07,959
Drove, I want to talk with you.
88
00:05:08,003 --> 00:05:12,137
- [groans]
89
00:05:12,181 --> 00:05:14,139
You gotta be kidding.
90
00:05:14,183 --> 00:05:16,707
What do you want, little piggy?
You ain't got nothing on me.
91
00:05:16,751 --> 00:05:18,448
Whoa.
Ow!
92
00:05:18,492 --> 00:05:20,842
- Heard you had a run-in
with a young woman.
93
00:05:20,885 --> 00:05:23,801
Bad attitude.
Tattoo of a Black Lotus.
94
00:05:23,845 --> 00:05:26,630
- Why would I help a pretty,
little piggy like you?
95
00:05:26,674 --> 00:05:30,634
Aah, jeez!
Okay, okay. Ow!
96
00:05:30,678 --> 00:05:33,811
[soft tense music]
97
00:05:33,855 --> 00:05:36,161
- [sighs]
98
00:05:36,205 --> 00:05:39,382
[dramatic music]
99
00:05:39,426 --> 00:05:41,515
[groans]
100
00:05:41,558 --> 00:05:44,648
Police business.
Now move along.
101
00:05:44,692 --> 00:05:46,650
- To hell with this.
[both panting]
102
00:05:46,694 --> 00:05:49,523
[soft dramatic music]
103
00:05:49,566 --> 00:05:53,353
- She cut the boss up.
She's nuts.
104
00:05:53,396 --> 00:05:55,093
Carried a damn samurai sword.
105
00:05:55,137 --> 00:06:01,012
♪
106
00:06:01,056 --> 00:06:02,231
[yelps]
107
00:06:02,274 --> 00:06:03,754
♪
108
00:06:03,798 --> 00:06:06,061
- [scoffs] You better give me
more than that.
109
00:06:06,104 --> 00:06:09,543
- All right. All right.
You win.
110
00:06:09,586 --> 00:06:13,198
She had this tech.
We tried to take it from her.
111
00:06:13,242 --> 00:06:17,377
We was just messing around.
Then she comes back to kill us.
112
00:06:17,420 --> 00:06:19,509
She's on bad neuro-stims
or something.
113
00:06:19,553 --> 00:06:21,511
[tense music]
114
00:06:21,555 --> 00:06:23,948
♪
115
00:06:23,992 --> 00:06:27,430
- A few days earlier, a woman
with a Black Lotus tattoo
116
00:06:27,474 --> 00:06:30,912
and inhuman strength beat
the crap out of the same gang.
117
00:06:30,955 --> 00:06:34,045
[dramatic music]
118
00:06:34,089 --> 00:06:41,096
♪
119
00:07:04,162 --> 00:07:06,904
- What the hell do you want?
120
00:07:06,948 --> 00:07:09,907
[suspenseful music]
121
00:07:09,951 --> 00:07:12,910
♪
122
00:07:12,954 --> 00:07:15,173
Go to hell.
123
00:07:15,957 --> 00:07:18,960
[groaning]
124
00:07:24,835 --> 00:07:27,838
- And she killed their leader.
125
00:07:31,799 --> 00:07:34,628
- Consider the source.
126
00:07:34,671 --> 00:07:37,631
You're trusting the testimony
of a street gang.
127
00:07:37,674 --> 00:07:39,371
- Based on her behavior,
128
00:07:39,415 --> 00:07:43,201
based on what we've seen,
and circumstantial evidence?
129
00:07:43,245 --> 00:07:47,771
I am certain that both killings
were the work of a replicant.
130
00:07:47,815 --> 00:07:49,947
- Did you report this
to Police Chief Grant?
131
00:07:49,991 --> 00:07:52,776
♪
132
00:07:52,820 --> 00:07:54,604
- He didn't believe me.
133
00:07:54,648 --> 00:08:00,784
♪
134
00:08:00,828 --> 00:08:03,483
- Davis.
What can I do for you?
135
00:08:03,526 --> 00:08:07,661
- Chief, um,
I finished my reports
136
00:08:07,704 --> 00:08:09,880
from the boxing club
with forensic data,
137
00:08:09,924 --> 00:08:12,143
along with eyewitness accounts
of the female suspect.
138
00:08:12,187 --> 00:08:17,322
But--
- But what?
139
00:08:17,366 --> 00:08:22,153
Davis?
Spit it out.
140
00:08:22,197 --> 00:08:24,808
- Senator Bannister's neck
was already broken
141
00:08:24,852 --> 00:08:26,506
before he hit the ground.
142
00:08:26,549 --> 00:08:29,334
This is superhuman strength.
Not the work of just any woman.
143
00:08:29,378 --> 00:08:31,511
I feel certain...
144
00:08:31,554 --> 00:08:34,862
♪
145
00:08:34,905 --> 00:08:36,907
She's a replicant.
146
00:08:36,951 --> 00:08:39,997
♪
147
00:08:40,041 --> 00:08:42,652
- Well, well.
[chuckles]
148
00:08:42,696 --> 00:08:45,220
You have quite the imagination.
149
00:08:45,263 --> 00:08:48,832
- No, not really.
Sir, it adds up. I'll show you.
150
00:08:48,876 --> 00:08:55,578
♪
151
00:09:02,803 --> 00:09:04,195
Chief.
152
00:09:04,239 --> 00:09:06,763
♪
153
00:09:06,807 --> 00:09:08,678
- Couldn't cut it
in the Blade Runner program,
154
00:09:08,722 --> 00:09:10,550
could you, Davis?
155
00:09:10,593 --> 00:09:12,073
- [sighs]
156
00:09:12,116 --> 00:09:15,903
In this town, no one retires
replicants anymore.
157
00:09:15,946 --> 00:09:18,558
There just aren't
any replicants left.
158
00:09:18,601 --> 00:09:23,954
But I saw the suspect
myself, sir.
159
00:09:23,998 --> 00:09:26,043
And she has this tattoo.
160
00:09:26,087 --> 00:09:30,308
♪
161
00:09:30,352 --> 00:09:33,094
- Replicant.
It's organized crime.
162
00:09:33,137 --> 00:09:34,574
Bastards had it out
for the senator.
163
00:09:34,617 --> 00:09:36,967
- But sir.
164
00:09:37,011 --> 00:09:41,276
My intuition, my gut tells me--
165
00:09:41,319 --> 00:09:43,583
- [scoffs] Stop.
That's enough.
166
00:09:43,626 --> 00:09:50,459
♪
167
00:09:50,502 --> 00:09:52,940
Back off on this one, kid.
168
00:09:52,983 --> 00:09:56,247
♪
169
00:09:56,291 --> 00:09:57,901
- Yes, sir.
170
00:09:57,945 --> 00:09:59,729
♪
171
00:09:59,773 --> 00:10:03,298
- You can leave that here.
172
00:10:09,652 --> 00:10:13,134
- You were in
the Blade Runner program.
173
00:10:13,177 --> 00:10:17,138
Well, nothing to be ashamed of.
174
00:10:17,181 --> 00:10:19,793
Honor just to take the test.
175
00:10:19,836 --> 00:10:22,926
First day failure rate
is supposed to be like 95%
176
00:10:22,970 --> 00:10:26,364
- 99.4.
177
00:10:26,408 --> 00:10:31,195
- What flaw knocked you out?
- Same as everyone else.
178
00:10:31,239 --> 00:10:34,198
My intuition.
179
00:10:34,242 --> 00:10:38,638
- So you talked to Chief Grant.
Then what happened?
180
00:10:38,681 --> 00:10:40,814
- Chief took me off the case.
181
00:10:40,857 --> 00:10:43,338
Then mobilized
the entire force
182
00:10:43,381 --> 00:10:47,472
to sweep the city
to flush Black Lotus out.
183
00:10:47,516 --> 00:10:48,517
- Move them back there.
184
00:10:48,560 --> 00:10:50,780
[dramatic music]
185
00:10:50,824 --> 00:10:52,695
- Get down!
186
00:10:52,739 --> 00:10:54,566
♪
187
00:10:54,610 --> 00:10:56,699
- Black Lotus tattoo.
Have you seen her?
188
00:10:56,743 --> 00:11:01,356
♪
189
00:11:01,399 --> 00:11:02,705
- But there was
no trace of her.
190
00:11:02,749 --> 00:11:04,141
♪
191
00:11:04,185 --> 00:11:07,971
- The same night
Chief Grant died.
192
00:11:08,015 --> 00:11:10,670
And you were there.
193
00:11:10,713 --> 00:11:12,889
- I arrived just after.
194
00:11:12,933 --> 00:11:16,153
- Even though you said yourself
you were off the case.
195
00:11:16,197 --> 00:11:17,415
You were angry at him.
196
00:11:17,459 --> 00:11:19,983
- It was my investigation.
197
00:11:20,027 --> 00:11:23,204
I did the legwork.
I identified the suspect.
198
00:11:23,247 --> 00:11:27,687
I did everything right.
Now I get kicked aside.
199
00:11:27,730 --> 00:11:31,081
[suspenseful music]
200
00:11:31,125 --> 00:11:33,997
- Everywhere Black Lotus goes,
you're there.
201
00:11:34,041 --> 00:11:38,088
I think you know more than
you're letting on.
202
00:11:38,132 --> 00:11:41,744
I think you're somehow involved
with Chief Grant's murder.
203
00:11:41,788 --> 00:11:44,529
Your career is off
to a promising start.
204
00:11:44,573 --> 00:11:48,359
But there are a thousand ways
it could end.
205
00:11:48,403 --> 00:11:49,709
- What do you want from me?
206
00:11:49,752 --> 00:11:53,016
- The truth about
what you know.
207
00:11:53,060 --> 00:11:55,540
And if I don't like
the answers you give me
208
00:11:55,584 --> 00:11:57,847
or I find out
you're lying to me--
209
00:11:57,891 --> 00:12:01,764
- You can't threaten me.
I've done nothing wrong.
210
00:12:01,808 --> 00:12:04,898
- Why don't you let me be
the judge of that?
211
00:12:04,941 --> 00:12:11,905
♪
212
00:12:11,948 --> 00:12:14,211
Please.
213
00:12:14,255 --> 00:12:18,433
Tell me everything that
happened that night.
214
00:12:18,476 --> 00:12:21,741
- Chief took over
the Black Lotus investigation.
215
00:12:21,784 --> 00:12:23,568
I thought it was suspicious.
216
00:12:23,612 --> 00:12:26,789
♪
217
00:12:26,833 --> 00:12:31,228
Then I saw him
leaving in a hurry
218
00:12:31,272 --> 00:12:34,057
when we're supposed
to be hunting Black Lotus.
219
00:12:34,101 --> 00:12:40,672
♪
220
00:12:40,716 --> 00:12:42,326
Hey, Chief.
221
00:12:42,370 --> 00:12:45,242
Like I said.
Suspicious.
222
00:12:45,286 --> 00:12:48,289
So I followed him
back to his house.
223
00:12:48,332 --> 00:12:51,292
[dramatic music]
224
00:12:51,335 --> 00:12:54,817
♪
225
00:12:54,861 --> 00:12:56,384
Freeze!
226
00:12:56,427 --> 00:13:01,345
That's when I finally got her.
Face-to-face.
227
00:13:01,389 --> 00:13:04,784
Black Lotus.
228
00:13:04,827 --> 00:13:07,830
Put the sword down.
229
00:13:07,874 --> 00:13:14,881
♪
230
00:13:18,667 --> 00:13:21,626
[dramatic music]
231
00:13:21,670 --> 00:13:28,068
♪
232
00:13:29,547 --> 00:13:32,202
Police!
Drop your weapon.
233
00:13:32,246 --> 00:13:35,989
- Blade Runner.
My target.
234
00:13:36,032 --> 00:13:38,948
- Before he'd been killed,
235
00:13:38,992 --> 00:13:41,646
records show Chief Grant
had called in a Blade Runner.
236
00:13:41,690 --> 00:13:48,740
♪
237
00:13:52,788 --> 00:13:55,660
Ordinary replicant
would have no chance
238
00:13:55,704 --> 00:13:57,401
against a Blade Runner.
239
00:13:57,445 --> 00:14:00,143
[suspenseful music]
240
00:14:00,187 --> 00:14:07,237
♪
241
00:14:09,283 --> 00:14:13,853
But Black Lotus
is no ordinary replicant.
242
00:14:13,896 --> 00:14:14,854
[shotgun blast]
243
00:14:15,767 --> 00:14:18,770
[dramatic music]
244
00:14:18,814 --> 00:14:25,865
♪
245
00:14:31,653 --> 00:14:35,265
[gas hissing]
246
00:14:35,309 --> 00:14:38,225
I saw it with my own eyes.
247
00:14:38,268 --> 00:14:40,183
[suspenseful music]
248
00:14:40,227 --> 00:14:41,924
When I told Chief she was
a replicant,
249
00:14:41,968 --> 00:14:43,708
he re-assigned me.
250
00:14:43,752 --> 00:14:45,885
♪
251
00:14:45,928 --> 00:14:47,364
- No!
252
00:14:47,408 --> 00:14:54,415
♪
253
00:14:57,635 --> 00:15:00,812
Then he went and brought
in a Blade Runner?
254
00:15:00,856 --> 00:15:05,121
- Grant lied to you.
Or he was hiding something.
255
00:15:05,165 --> 00:15:10,257
- And I can't exactly ask him
about it, now, can I?
256
00:15:10,300 --> 00:15:17,264
♪
257
00:15:17,307 --> 00:15:19,744
- Let's say you're right.
258
00:15:19,788 --> 00:15:23,052
Grant knew that Black Lotus
is a replicant.
259
00:15:23,096 --> 00:15:26,621
Why would he try
to cover it up?
260
00:15:26,664 --> 00:15:29,929
- I don't know.
261
00:15:29,972 --> 00:15:32,061
NEXUS 8 model replicants
262
00:15:32,105 --> 00:15:36,283
have learned to stay alive
by keeping a low profile.
263
00:15:36,326 --> 00:15:39,764
Now there's Black Lotus
stirring up trouble.
264
00:15:39,808 --> 00:15:41,853
Evading a Blade Runner.
265
00:15:41,897 --> 00:15:44,639
She's nothing like NEXUS 8
and replicant production
266
00:15:44,682 --> 00:15:47,120
was banned in 2023.
267
00:15:47,163 --> 00:15:49,296
But what if--
268
00:15:49,339 --> 00:15:53,256
what if someone's making
new ones?
269
00:15:53,300 --> 00:15:56,259
- [chuckles]
You almost had me going there.
270
00:15:56,303 --> 00:15:57,957
- Let me finish.
- No.
271
00:15:58,000 --> 00:16:03,136
This is entertaining,
but you have no evidence.
272
00:16:03,179 --> 00:16:06,617
- There's more.
What Black Lotus told me.
273
00:16:06,661 --> 00:16:08,968
- What she told you?
274
00:16:09,011 --> 00:16:09,969
♪
275
00:16:10,012 --> 00:16:11,796
- [sighs]
276
00:16:11,840 --> 00:16:14,451
I'm done being hunted
like an animal.
277
00:16:14,495 --> 00:16:17,454
♪
278
00:16:17,498 --> 00:16:19,195
- You don't want to be hunted,
279
00:16:19,239 --> 00:16:21,110
maybe you shouldn't
be killing people.
280
00:16:21,154 --> 00:16:26,333
♪
281
00:16:26,376 --> 00:16:29,901
- I'm not the one
who started this.
282
00:16:29,945 --> 00:16:32,687
- What are you talking about?
283
00:16:32,730 --> 00:16:35,168
These weren't random killings.
284
00:16:35,211 --> 00:16:37,648
She targeted them
for a reason.
285
00:16:37,692 --> 00:16:41,565
And from the sound
of her voice, it was personal.
286
00:16:41,609 --> 00:16:44,481
♪
287
00:16:44,525 --> 00:16:48,485
I went back to review the
whole case from the beginning
288
00:16:48,529 --> 00:16:52,533
starting with the Senator's
journalist friend, Hooper.
289
00:16:52,576 --> 00:16:55,666
Before Hooper disappeared,
he chartered a plane.
290
00:16:55,710 --> 00:16:57,929
No previous record.
291
00:16:57,973 --> 00:17:00,323
Trip plans had been altered.
292
00:17:00,367 --> 00:17:03,326
But I found
the flight record coordinates
293
00:17:03,370 --> 00:17:07,374
putting him
in the Nevada desert.
294
00:17:07,417 --> 00:17:11,204
- Desert's off-limits.
295
00:17:11,247 --> 00:17:13,162
- Unless you have connections.
296
00:17:13,206 --> 00:17:17,079
Chief Grant and his wife
took their vacation
297
00:17:17,123 --> 00:17:19,603
on the same day as Hooper.
298
00:17:19,647 --> 00:17:23,216
I'll bet Senator Bannister
had the same time off.
299
00:17:23,259 --> 00:17:26,697
- Okay.
300
00:17:26,741 --> 00:17:30,701
If you know where, then I can
help you find some answers.
301
00:17:30,745 --> 00:17:37,752
♪
302
00:17:40,276 --> 00:17:43,105
[wind howling]
303
00:18:12,134 --> 00:18:15,006
What the hell
happened out here?
304
00:18:19,968 --> 00:18:22,666
[soft dramatic music]
305
00:18:22,710 --> 00:18:29,804
♪
306
00:18:53,480 --> 00:18:56,700
I called in a dig team.
They'll pull the bodies.
307
00:18:56,744 --> 00:18:58,311
Try to ID them.
308
00:18:58,354 --> 00:19:05,274
♪
309
00:19:05,318 --> 00:19:09,800
- Wouldn't be surprised if
they find Hooper out there.
310
00:19:09,844 --> 00:19:14,022
This isn't about finding
a killer replicant anymore.
311
00:19:14,065 --> 00:19:17,199
You believe me now?
312
00:19:17,243 --> 00:19:20,637
- [sighs]
313
00:19:20,681 --> 00:19:23,205
You've uncovered something
big here, Davis.
314
00:19:23,249 --> 00:19:26,861
I'll report this
to my superiors.
315
00:19:26,904 --> 00:19:28,906
This will change your career.
316
00:19:28,950 --> 00:19:35,217
♪
317
00:20:15,779 --> 00:20:17,694
Officer Davis,
318
00:20:17,738 --> 00:20:21,220
based on the recommendations
of the investigation,
319
00:20:21,263 --> 00:20:23,613
you have been diagnosed
with delusional tendencies
320
00:20:23,657 --> 00:20:27,922
that interfere with your
duties as a police officer.
321
00:20:27,965 --> 00:20:30,098
As of this moment,
you are on leave
322
00:20:30,141 --> 00:20:32,709
for no less than three months.
323
00:20:32,753 --> 00:20:36,539
Go home and come to terms
with your condition.
324
00:20:36,583 --> 00:20:43,285
♪
325
00:20:51,685 --> 00:20:53,948
- Tyrell Corporation
proprietary
326
00:20:53,991 --> 00:20:56,298
intellectual rights rumored
to be available
327
00:20:56,342 --> 00:21:00,781
for an undisclosed sum
by the Wallace Corporation.
328
00:21:00,824 --> 00:21:02,783
[soft dramatic music]
329
00:21:02,826 --> 00:21:04,828
♪
330
00:21:04,872 --> 00:21:08,179
- ♪ I'd trust
a silent robber ♪
331
00:21:08,223 --> 00:21:11,966
♪ More than I would trust you
coming through my door ♪
332
00:21:12,009 --> 00:21:14,751
[upbeat music]
333
00:21:14,795 --> 00:21:19,147
♪
334
00:21:19,190 --> 00:21:20,975
- It's all connected.
335
00:21:21,018 --> 00:21:24,195
- ♪ I only listen
to my intuition ♪
336
00:21:24,239 --> 00:21:27,329
♪ She's the only one
who tells me the truth ♪
337
00:21:27,373 --> 00:21:28,983
- I'm gonna find Black Lotus.
338
00:21:29,026 --> 00:21:32,291
- ♪ I only listen
to my intuition ♪
339
00:21:32,334 --> 00:21:35,206
♪ And she tells me
that she doesn't like you ♪
340
00:21:35,250 --> 00:21:37,426
♪ No, she doesn't like you
341
00:21:37,470 --> 00:21:40,299
♪ [vocalizing]
342
00:21:40,342 --> 00:21:43,171
♪ Yeah, she tells me
that she doesn't like you ♪
343
00:21:43,214 --> 00:21:45,434
♪ She doesn't like you
344
00:21:45,478 --> 00:21:48,219
♪ [vocalizing]
345
00:21:48,263 --> 00:21:51,701
♪ And she tells me
that she doesn't like you
346
00:21:51,745 --> 00:21:55,618
♪ If she's going down,
it's all alone ♪
347
00:21:55,662 --> 00:21:59,448
♪ I won't be around
to see the swoop ♪
348
00:21:59,492 --> 00:22:02,233
♪ Your words to the ground
349
00:22:02,277 --> 00:22:03,670
♪ That's just the truth
350
00:22:03,713 --> 00:22:08,892
♪ You're the only one
laughing, oh ♪
351
00:22:08,936 --> 00:22:12,331
♪ I only listen
to my intuition ♪
352
00:22:12,374 --> 00:22:15,377
♪ And she tells me
that she doesn't like you ♪
353
00:22:15,421 --> 00:22:17,466
♪ No, she doesn't like you
354
00:22:17,510 --> 00:22:20,164
♪ [vocalizing]
355
00:22:20,208 --> 00:22:23,167
♪ And she tells me
that she doesn't like you ♪
356
00:22:23,211 --> 00:22:24,995
♪ No, she doesn't like you
357
00:22:25,039 --> 00:22:28,042
♪ [vocalizing]
358
00:22:28,085 --> 00:22:30,958
♪ And she tells me
that she doesn't like you ♪
26028
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.