All language subtitles for Between.Him.and.Her.S01E03.1080p.VIKI.WEB-DL.AAC2.0.H.264-DUSKLiGHT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,710 --> 00:00:03,160 [Episode 3] 2 00:00:29,110 --> 00:00:32,570 [No Posts] 3 00:00:37,290 --> 00:00:40,100 [My hair got smooshed because of the helmet.] 4 00:00:40,100 --> 00:00:43,360 [My recent photoshoot.] 5 00:00:43,360 --> 00:00:48,630 [Karaoke time with the losers.] 6 00:01:56,730 --> 00:02:01,730 [How Could I Love the Breakup? It's You I Love.] 7 00:02:50,880 --> 00:02:52,610 Hello? 8 00:02:53,100 --> 00:02:55,110 Hey, Han Seong Ok. 9 00:02:55,110 --> 00:02:57,060 Isn't this hard for you? 10 00:02:57,060 --> 00:03:00,090 How can you not even call me once? 11 00:03:00,770 --> 00:03:04,740 I think I'll die right now. Are you totally fine? 12 00:03:07,020 --> 00:03:09,240 I miss you. 13 00:03:09,870 --> 00:03:12,360 I said, I miss you. 14 00:03:13,200 --> 00:03:15,630 Also, aren't you taking this too far? 15 00:03:15,630 --> 00:03:19,240 We've been together forever. How can we break up? 16 00:03:19,850 --> 00:03:21,700 Seriously. 17 00:03:23,920 --> 00:03:26,170 I'm hurting. 18 00:03:26,170 --> 00:03:28,680 Say something, at least! 19 00:03:28,680 --> 00:03:30,040 Han Seong Ok! 20 00:03:30,040 --> 00:03:33,380 The call is not going through. You'll be connected to the voicemail. 21 00:03:33,380 --> 00:03:36,750 After the beep, there will be a charge. 22 00:03:48,770 --> 00:03:50,710 Seong Ok! 23 00:04:08,220 --> 00:04:10,230 Did you drink? 24 00:04:16,520 --> 00:04:18,540 Yes. 25 00:04:18,540 --> 00:04:22,660 I drank a little with the guys. 26 00:04:25,330 --> 00:04:27,780 Looks like you had fun. 27 00:04:30,330 --> 00:04:32,440 Do you think... 28 00:04:37,530 --> 00:04:39,400 Never mind. 29 00:04:41,910 --> 00:04:44,750 I've been thinking. We... 30 00:04:52,000 --> 00:04:53,750 What's this? 31 00:04:53,750 --> 00:04:56,910 Did you pack your things from the studio? 32 00:04:59,470 --> 00:05:01,910 - No. - You've been preparing for this, haven't you? 33 00:05:01,910 --> 00:05:03,170 It's not like that. 34 00:05:03,170 --> 00:05:05,010 What is it, then? 35 00:05:05,890 --> 00:05:08,450 How could you pack stuff like you've been waiting for this? 36 00:05:08,450 --> 00:05:10,450 Do you think our time together was a joke? 37 00:05:10,450 --> 00:05:12,020 I never said it was a joke. 38 00:05:12,020 --> 00:05:13,530 What's this, then? 39 00:05:13,530 --> 00:05:15,830 What's this? 40 00:05:18,790 --> 00:05:21,230 You're drunk. Let's talk tomorrow! 41 00:05:21,230 --> 00:05:23,870 I'm not drunk. Let's talk now! 42 00:05:23,870 --> 00:05:25,150 You are drunk. 43 00:05:25,150 --> 00:05:27,850 Yes. I'm drunk. 44 00:05:27,850 --> 00:05:31,050 Will you run away using that as an excuse now? 45 00:05:31,050 --> 00:05:32,120 What's that supposed to mean? 46 00:05:32,120 --> 00:05:35,230 Since when did you think about breaking up with me? 47 00:05:36,150 --> 00:05:38,790 - That's enough! - Just say you didn't! 48 00:05:38,790 --> 00:05:39,840 Why can't you just say that? 49 00:05:39,840 --> 00:05:44,000 You're drunk now. I said we should talk tomorrow. 50 00:05:45,610 --> 00:05:47,130 It's because I'm not enough? 51 00:05:47,130 --> 00:05:50,160 - Hey! - That's why, isn't it? 52 00:05:50,160 --> 00:05:52,570 Let's stop! I'll go inside. 53 00:05:54,810 --> 00:05:56,600 Don't go! 54 00:05:59,670 --> 00:06:02,400 If you leave like this, 55 00:06:03,480 --> 00:06:05,850 it'd feel like we're finished. 56 00:06:05,850 --> 00:06:07,550 And think about it! 57 00:06:07,550 --> 00:06:11,330 How can we break up? Huh? 58 00:06:12,530 --> 00:06:16,720 Let's talk! Just one moment. I just need a moment. 59 00:06:18,520 --> 00:06:20,640 Let's talk later! 60 00:06:25,540 --> 00:06:28,690 Hey! Seong Ok! 61 00:06:29,410 --> 00:06:31,470 Han Seong Ok! 62 00:07:29,790 --> 00:07:32,050 It's so annoying. 63 00:07:57,810 --> 00:07:59,340 What's wrong? 64 00:07:59,340 --> 00:08:01,090 Are you okay? 65 00:08:01,090 --> 00:08:03,880 Let me look! You're bleeding. 66 00:08:04,750 --> 00:08:06,480 Hold on. 67 00:08:20,940 --> 00:08:24,750 We are thinking of making it go below the hips. 68 00:08:24,750 --> 00:08:26,020 - To there? - Yes, yes. 69 00:08:26,020 --> 00:08:31,950 We'll go with black for now, and around the neck, we're thinking of... 70 00:09:09,740 --> 00:09:13,210 I ended up hiding without realizing it. 71 00:09:31,810 --> 00:09:36,780 We spend the night together but don't even hold hands. 72 00:09:38,040 --> 00:09:39,860 I... 73 00:09:40,500 --> 00:09:43,030 used to like you. 74 00:09:43,910 --> 00:09:46,080 She used to like me? 75 00:09:46,080 --> 00:09:49,780 It's true, I wasn't so bad when I was in middle school. 76 00:09:49,780 --> 00:09:53,050 Has she been liking me since then? 77 00:10:06,880 --> 00:10:08,780 Hey, Kim Hye Ryeong! 78 00:10:12,790 --> 00:10:15,370 Wake up, Kim Hye Ryeong! 79 00:10:15,920 --> 00:10:18,590 Wake up, I said! 80 00:10:29,010 --> 00:10:31,330 What are you thinking? 81 00:10:31,330 --> 00:10:33,110 What am I doing here? 82 00:10:33,110 --> 00:10:35,770 It's because you collapsed... 83 00:10:36,450 --> 00:10:40,510 How could a small person drink so much? 84 00:10:43,820 --> 00:10:46,120 I should've just let you sleep on the streets. 85 00:10:46,120 --> 00:10:49,940 You almost died, and I saved you. Yet you dare have shady thoughts about me? 86 00:10:49,940 --> 00:10:52,100 Well, I mean... 87 00:10:52,920 --> 00:10:54,810 I'm sorry. 88 00:11:02,920 --> 00:11:04,640 Hey! 89 00:11:07,500 --> 00:11:09,250 Do you remember... 90 00:11:09,250 --> 00:11:12,210 Do you remember what you told me last night? 91 00:11:14,230 --> 00:11:15,840 What did I say? 92 00:11:16,370 --> 00:11:18,250 Forget it! 93 00:11:18,250 --> 00:11:22,110 Let's not bother. I can't have a conversation with you. 94 00:11:23,000 --> 00:11:25,370 Get up quickly! Let's go get hangover soup! 95 00:11:25,370 --> 00:11:28,390 What? What did I say? 96 00:11:28,930 --> 00:11:32,020 Did I say I'll treat you to a meal again? 97 00:11:33,140 --> 00:11:35,190 Of course. 98 00:11:35,190 --> 00:11:39,000 It's always like this whenever I'm with her. 99 00:11:40,740 --> 00:11:43,830 Hurry! Hurry up and come out! 100 00:11:43,830 --> 00:11:47,030 Min Hyeok, could I sleep a little longer? 101 00:11:47,030 --> 00:11:48,290 Hurry up and come out! 102 00:11:48,290 --> 00:11:51,510 - I'm so tired. - They called me to come out. 103 00:11:51,510 --> 00:11:53,680 Who called? 104 00:11:56,150 --> 00:11:58,320 Wait for me! 105 00:12:02,120 --> 00:12:06,290 Hey, Pig! Looking at you in daylight... 106 00:12:06,290 --> 00:12:08,330 makes you look fatter. 107 00:12:08,850 --> 00:12:10,860 Yeah, I got fatter. What will you do about it? 108 00:12:10,860 --> 00:12:12,360 It's not like I'd do anything. 109 00:12:12,360 --> 00:12:16,520 But it's a shame that you're spending your 20s as a pig. 110 00:12:19,980 --> 00:12:22,410 Gosh, amazing. 111 00:12:22,410 --> 00:12:24,110 Geez, you're so gross. 112 00:12:24,110 --> 00:12:26,340 You think you're much better? 113 00:12:29,770 --> 00:12:33,820 Isn't it attractive when a pretty girl like me is down to earth? 114 00:12:34,510 --> 00:12:37,900 - Check your front teeth! - What? Is something stuck? 115 00:12:42,850 --> 00:12:45,180 Look. All good, right? 116 00:12:45,180 --> 00:12:48,460 All good. Very clean. 117 00:12:54,910 --> 00:12:58,200 When does your kindergarten vacation end again? 118 00:12:58,200 --> 00:12:59,630 This week. 119 00:12:59,630 --> 00:13:01,890 This week... 120 00:13:02,600 --> 00:13:05,110 - What a relief. - What do you mean? 121 00:13:05,110 --> 00:13:08,550 You wouldn't live like this if you had somewhere to go in the morning. 122 00:13:08,550 --> 00:13:13,430 You don't drink all night and smell like alcohol in front of the kids in the morning, right? 123 00:13:13,430 --> 00:13:16,300 How dare you? I'm not that bad. 124 00:13:16,810 --> 00:13:19,750 - Aren't you going to eat your seonji? - I am. 125 00:13:19,750 --> 00:13:21,970 Okay. 126 00:13:24,170 --> 00:13:25,360 Are you crazy? 127 00:13:25,360 --> 00:13:27,080 You told me to eat it. 128 00:13:27,080 --> 00:13:29,070 I'm sorry. 129 00:13:30,020 --> 00:13:32,260 You jerk. I meant I'll eat it later. 130 00:13:32,260 --> 00:13:35,480 I'm doing all this for your diet. 131 00:13:35,480 --> 00:13:39,060 You think I wanted to eat your left over seonji? 132 00:13:40,530 --> 00:13:42,330 I don't have any. 133 00:13:43,770 --> 00:13:45,230 Gosh! That was good. 134 00:13:45,230 --> 00:13:48,180 - Thank you. - Thank you, Pig. 135 00:13:49,520 --> 00:13:51,630 Geez, what are you saying? 136 00:13:51,630 --> 00:13:54,430 You definitely promised to get me hangover soup. 137 00:13:54,430 --> 00:13:55,790 Oh, right! 138 00:13:55,790 --> 00:14:01,470 I thought I would until you used my card to pay for the motel after I passed out drunk. 139 00:14:01,470 --> 00:14:04,750 I knew you'd be like this. 140 00:14:04,750 --> 00:14:07,630 I'll pay. I'll pay, I said. 141 00:14:07,630 --> 00:14:10,110 It's on Nuna! 142 00:14:10,110 --> 00:14:12,470 It's missing the object. 143 00:14:12,470 --> 00:14:15,600 Come on. Whatever. You thought this would work on me? 144 00:14:15,600 --> 00:14:18,470 Of course, I knew you'd say that, too. 145 00:14:18,470 --> 00:14:20,430 - I, Kim Hye Ryeong... - That's right. 146 00:14:20,430 --> 00:14:22,140 - will buy Oh Min Hyeok... - That's right. 147 00:14:22,140 --> 00:14:23,920 - hangover soup... - Okay. 148 00:14:23,920 --> 00:14:26,820 - tomorrow. - Okay. 149 00:14:26,820 --> 00:14:28,730 - Wow. - Promise. 150 00:14:30,910 --> 00:14:33,250 Okay. I lost. 151 00:14:33,250 --> 00:14:36,160 Geez, he somehow got smarter. 152 00:14:36,160 --> 00:14:37,800 Yes! 153 00:14:37,800 --> 00:14:40,300 - Here you go. - Okay. 154 00:14:42,560 --> 00:14:46,660 It feels like she's neither a man nor a woman. As if she's a different species. 155 00:14:46,660 --> 00:14:48,900 But I feel comfortable when I'm with her. 156 00:14:48,900 --> 00:14:51,580 Pay for the motel now, then! 157 00:14:52,140 --> 00:14:53,370 Here you go. 158 00:14:53,370 --> 00:14:55,330 - Thank you. - Should I? 159 00:14:55,330 --> 00:14:57,210 Thank you. 160 00:15:01,520 --> 00:15:03,750 You can leave now. I'll take a taxi. 161 00:15:03,750 --> 00:15:05,290 You should spend less. 162 00:15:05,290 --> 00:15:06,310 It's my money. 163 00:15:06,310 --> 00:15:08,130 I hope you trip, Ugly Duckling. 164 00:15:08,130 --> 00:15:10,430 Right back at you. 165 00:15:10,430 --> 00:15:12,530 Right back at you. 166 00:15:27,330 --> 00:15:31,280 Pay me back with an omakase meal for the motel! 167 00:15:31,280 --> 00:15:34,370 Don't use the heart symbol! It's gross. 168 00:15:45,580 --> 00:15:48,490 Oh Fatty, what are you up to? 169 00:15:57,360 --> 00:16:01,310 Has Ms. Han been browsing a job posting site or 170 00:16:01,310 --> 00:16:06,570 expressed dissatisfaction about the company often lately? 171 00:16:12,250 --> 00:16:14,860 Do you have some good news? 172 00:16:15,850 --> 00:16:18,650 No. It's nothing. 173 00:16:21,080 --> 00:16:23,210 She did smile, looking at her phone. 174 00:16:23,210 --> 00:16:25,810 She smiled? Seong Ok did? 175 00:16:25,810 --> 00:16:27,350 Yes. 176 00:16:27,820 --> 00:16:32,310 Come to think of it, I think that was the first time I saw her smile. 177 00:16:32,310 --> 00:16:35,170 Did she get a job offer from somewhere nice? 178 00:16:35,170 --> 00:16:36,630 You did the right thing. 179 00:16:36,630 --> 00:16:40,450 You're supposed to use your vacations. You haven't taken the time off, right? 180 00:16:40,450 --> 00:16:42,280 I'll use them without worrying from now on. 181 00:16:42,280 --> 00:16:45,510 Yes. You should relax, too. 182 00:16:47,310 --> 00:16:49,290 - What are you looking at? - Plane tickets. 183 00:16:49,290 --> 00:16:53,580 Nice. It's a good idea to go somewhere far away at a time like this. 184 00:16:57,830 --> 00:16:59,560 [Hyeong Seop] 185 00:16:59,560 --> 00:17:02,310 Notice. It's Kim Hyeong Seop's birthday this Friday. 186 00:17:02,310 --> 00:17:05,210 Seriously. Hyeong Seop really loves himself. 187 00:17:05,210 --> 00:17:08,400 He's telling us about his birthday. 188 00:17:08,400 --> 00:17:10,030 - You're coming, right? - No. 189 00:17:10,030 --> 00:17:14,320 Why not? He'll get upset if you don't come. 190 00:17:17,680 --> 00:17:18,900 Let's go. 191 00:17:18,900 --> 00:17:20,770 You didn't do anything wrong. Why would you avoid him? 192 00:17:20,770 --> 00:17:23,480 He should be avoiding you instead. 193 00:17:27,710 --> 00:17:29,570 Are you okay? 194 00:17:29,570 --> 00:17:31,200 Yes. 195 00:17:31,200 --> 00:17:33,190 Of course, I'm okay. 196 00:17:33,190 --> 00:17:35,130 I have no reason to be not okay. 197 00:17:35,130 --> 00:17:37,060 Of course, you do. 198 00:17:37,060 --> 00:17:39,500 And if you're hurting, you're hurting. 199 00:17:39,500 --> 00:17:42,600 You don't need a reason for it. 200 00:17:44,150 --> 00:17:47,200 I dated one person, 201 00:17:48,000 --> 00:17:51,630 but why do I have to break up with so many people? 202 00:17:51,630 --> 00:17:55,610 I feel like I'm losing the whole world that has to do with Hyeon Seong. 203 00:17:55,610 --> 00:17:57,110 Will you actually break up with him? 204 00:17:57,110 --> 00:18:02,320 As you said, we've only been together because of attachment. 205 00:18:03,060 --> 00:18:05,930 I did say that, but... 206 00:18:07,860 --> 00:18:10,030 you're still all about Hyeon Seong. 207 00:18:10,030 --> 00:18:12,980 Wouldn't you get hurt more if you broke up like this? 208 00:18:12,980 --> 00:18:15,450 If you were me... 209 00:18:17,130 --> 00:18:19,450 you would've broken up immediately, right? 210 00:18:21,440 --> 00:18:23,080 Yes. 211 00:18:23,080 --> 00:18:25,040 See? 212 00:18:28,310 --> 00:18:31,160 But you're Han Seong Ok. 213 00:18:31,160 --> 00:18:33,610 You were with him for seven years because of who you are. 214 00:18:33,610 --> 00:18:36,910 I can't be loyal and trusting like you. 215 00:18:36,910 --> 00:18:40,430 You know I can't go longer than three months. 216 00:18:41,390 --> 00:18:43,940 We've been together for too long. 217 00:18:45,460 --> 00:18:47,960 That makes it more difficult to figure out what to do. 218 00:18:47,960 --> 00:18:51,040 Did you try talking to him at all? 219 00:18:51,540 --> 00:18:53,340 Not yet. 220 00:18:58,010 --> 00:18:59,860 I... 221 00:19:00,460 --> 00:19:03,400 don't have the courage to face him yet. 222 00:19:57,230 --> 00:19:59,800 [Missed Calls: Seamstress, Textile Company, Landlord...] 223 00:20:11,550 --> 00:20:13,570 Yes, Sir. 224 00:20:16,100 --> 00:20:19,500 I forgot to pay the rent. I'm sorry. 225 00:20:19,500 --> 00:20:21,870 I'll pay you soon. Yes. 226 00:20:21,870 --> 00:20:24,620 Okay. See you. Bye! 227 00:20:26,530 --> 00:20:30,490 Yes, Sir. Hello. Of course, I'll pay you. 228 00:20:30,490 --> 00:20:33,600 I'll visit you sometime and... 229 00:20:36,770 --> 00:20:38,590 I owe you for the fabric. 230 00:20:38,590 --> 00:20:41,600 Yes, thank you. Bye! 231 00:20:58,990 --> 00:21:01,540 [Eat properly!] 232 00:21:08,500 --> 00:21:12,190 [8th - Seventh-anniversary party | 10th - Winders meeting, Fighting] 233 00:21:29,370 --> 00:21:34,230 No. You haven't even paid a late payment. I can't start working on a new line. 234 00:21:34,790 --> 00:21:36,420 Please take a look! 235 00:21:36,420 --> 00:21:39,550 I came up with new designs. I'm sure it'd be a success. 236 00:21:39,550 --> 00:21:41,520 - Mr. Jeong! - Yes? 237 00:21:41,520 --> 00:21:43,500 You were sure last time, too. 238 00:21:43,500 --> 00:21:48,260 I like you because you're confident and driven. 239 00:21:48,880 --> 00:21:50,920 I don't know much about design, 240 00:21:50,920 --> 00:21:55,800 but shouldn't you consider marketability instead of insisting on your own style? 241 00:21:55,800 --> 00:21:57,340 Hyeong! 242 00:21:57,340 --> 00:21:59,350 Aigoo, Team Leader. Welcome. 243 00:21:59,350 --> 00:22:01,450 - The samples are ready. - Okay. 244 00:22:01,450 --> 00:22:03,930 I knew it was you, Hyeon Seong. 245 00:22:03,930 --> 00:22:05,210 Hey, we meet again. 246 00:22:05,210 --> 00:22:07,020 You work with them, too? 247 00:22:07,020 --> 00:22:10,240 I knew that long hair looked familiar. 248 00:22:10,240 --> 00:22:12,150 Looks like you know each other. 249 00:22:12,150 --> 00:22:13,500 We know each other well. 250 00:22:13,500 --> 00:22:15,790 He was a star of the fashion design department. 251 00:22:15,790 --> 00:22:18,070 Oh, really? 252 00:22:18,070 --> 00:22:20,100 What are you doing? Say hello! 253 00:22:20,100 --> 00:22:21,440 Hello. 254 00:22:21,440 --> 00:22:22,510 Yes, hello. 255 00:22:22,510 --> 00:22:24,760 He's the college senior I respect the most. 256 00:22:24,760 --> 00:22:26,590 Right, Hyeon Seong? 257 00:22:26,590 --> 00:22:30,110 He must be really impressive if you respect him. 258 00:22:30,110 --> 00:22:31,670 He was. 259 00:22:31,670 --> 00:22:33,760 He won the grand prize whenever he entered a competition. 260 00:22:33,760 --> 00:22:36,940 He could've let his juniors win once, 261 00:22:36,940 --> 00:22:40,670 but he never allowed it. 262 00:22:40,670 --> 00:22:44,260 Anyway, I was so disappointed you left like that. 263 00:22:44,260 --> 00:22:49,240 My classmates told me that H2 is very meaningful to you and your girlfriend. 264 00:22:49,240 --> 00:22:52,370 But I could see why you were angry after hearing that. 265 00:22:52,370 --> 00:22:56,620 So I asked Jun Beom to reconsider it. 266 00:22:57,220 --> 00:22:58,900 Hyeong! 267 00:22:59,500 --> 00:23:01,620 I'm doing this because I respect you. 268 00:23:01,620 --> 00:23:05,700 I wouldn't do this for a brand like H2 if it wasn't for you. 269 00:23:14,750 --> 00:23:17,010 Call me, then! 270 00:23:17,010 --> 00:23:19,850 - Where are the samples? - Over there. Let's go! 271 00:23:19,850 --> 00:23:22,130 Take care. 272 00:23:24,710 --> 00:23:27,550 [Winders | Design Team Leader Lee Myeong Jin] 273 00:23:37,750 --> 00:23:40,780 [Winders | Design Team Leader Lee Myeong Jin] 274 00:23:45,400 --> 00:23:49,530 It's a vanilla latte. Have something sweet while working. 275 00:23:51,450 --> 00:23:53,270 Thank you. 276 00:23:53,270 --> 00:23:55,890 I really felt your absence while you were gone. 277 00:23:55,890 --> 00:24:00,850 I realized how you've been doing such a great job. 278 00:24:01,910 --> 00:24:04,590 - Thank you. - So... 279 00:24:04,590 --> 00:24:08,280 I'm thinking of recommending you for the upcoming promotion meeting. 280 00:24:08,280 --> 00:24:12,940 You can become a team leader at your level of competence. 281 00:24:13,640 --> 00:24:16,000 Well, I... 282 00:24:16,000 --> 00:24:17,630 No need to feel pressured about being a team leader. 283 00:24:17,630 --> 00:24:21,460 You just need to do what you're doing now. I love what you're doing. 284 00:24:28,550 --> 00:24:31,030 Did something happen while I was gone, by chance? 285 00:24:31,030 --> 00:24:34,050 - I think she's worried you'd switch jobs. - What? 286 00:24:34,050 --> 00:24:36,880 She should've been nicer sooner. 287 00:24:47,100 --> 00:24:48,820 [16 Kim Geon Yeop] 288 00:24:50,350 --> 00:24:53,420 Hey, Geon Yeop. What's up? 289 00:25:03,130 --> 00:25:04,840 Who? 290 00:25:13,020 --> 00:25:14,720 Nuna! 291 00:25:16,540 --> 00:25:18,450 Geon Yeop! 292 00:25:26,000 --> 00:25:28,400 What are you doing? Get in! 293 00:25:30,710 --> 00:25:32,470 Thank you. 294 00:25:32,950 --> 00:25:35,050 Watch your head! 295 00:25:42,570 --> 00:25:46,620 Seong Ok has been working as a hobby. 296 00:26:52,570 --> 00:26:53,830 - Why? - Because I'm happy. 297 00:26:53,830 --> 00:26:55,380 What? 298 00:26:55,380 --> 00:26:57,230 My gosh! 299 00:27:11,800 --> 00:27:13,120 You didn't have to. 300 00:27:13,120 --> 00:27:15,580 You made time for me. It's the least I can do. 301 00:27:15,580 --> 00:27:18,880 You know there aren't many men like me, right? 302 00:27:19,540 --> 00:27:21,540 Thank you. 303 00:27:23,150 --> 00:27:25,790 Are you and Hyeon Seong doing well? 304 00:27:28,480 --> 00:27:31,670 Of course, we are. 305 00:27:31,670 --> 00:27:33,850 By the way, why did you suddenly want to see me? 306 00:27:33,850 --> 00:27:36,020 Well, the thing is... 307 00:27:42,250 --> 00:27:45,520 [Jewelry A | MD Kim Geon Yeop] 308 00:27:45,520 --> 00:27:48,400 Right. I heard you got a job. 309 00:27:49,610 --> 00:27:50,870 Congratulations. 310 00:27:50,870 --> 00:27:55,190 So I was wondering if you could help me. 311 00:27:55,190 --> 00:27:57,070 - What? - Actually... 312 00:27:57,070 --> 00:27:59,800 I need a designer. 313 00:28:00,820 --> 00:28:04,020 I really liked your work when we were in school. 314 00:28:04,020 --> 00:28:07,270 They can't afford to match your current pay. 315 00:28:07,270 --> 00:28:10,670 So it's probably not such a great offer, but... 316 00:28:10,670 --> 00:28:15,300 But I quit designing a long time ago. 317 00:28:15,300 --> 00:28:16,600 I don't think I'd be helpful. 318 00:28:16,600 --> 00:28:20,360 Come on. You can get right back at it. You're a natural. 319 00:28:20,960 --> 00:28:25,190 - I am? - Yes. You have great taste in design. 320 00:28:26,130 --> 00:28:28,870 I'm asking too much, aren't I? 321 00:28:28,870 --> 00:28:30,810 No. 322 00:28:31,460 --> 00:28:34,670 The thing is, it's not about money. 323 00:28:36,040 --> 00:28:40,880 I'm not in a position to make a decision right now. 324 00:28:41,530 --> 00:28:43,850 It's kind of complicated. 325 00:28:45,680 --> 00:28:48,340 How come? Is something going on? 326 00:28:48,340 --> 00:28:53,580 Well, H2 has been considering joining Winders. 327 00:28:53,580 --> 00:28:54,970 But it didn't work out. 328 00:28:54,970 --> 00:28:58,140 Why? Isn't it a great opportunity? 329 00:28:58,760 --> 00:29:01,050 Well, it just didn't work out. 330 00:29:01,550 --> 00:29:05,460 I know someone at Winders. Should I ask them? 331 00:29:06,420 --> 00:29:08,700 No, it's okay. 332 00:29:12,870 --> 00:29:15,210 How's the food? Is it to your liking? 333 00:29:15,210 --> 00:29:18,570 Yes. I should be treating you to this. 334 00:29:18,570 --> 00:29:20,880 You treated me a lot when we were in school. 335 00:29:20,880 --> 00:29:24,880 I'm far from paying you back for that. So eat comfortably! 336 00:29:32,770 --> 00:29:36,120 Go out with me. 337 00:29:57,220 --> 00:29:58,790 What? 338 00:29:59,350 --> 00:30:01,330 No, it's nothing. 339 00:30:10,140 --> 00:30:11,540 Thank you for making time for me. 340 00:30:11,540 --> 00:30:12,820 No, I should be thanking you. 341 00:30:12,820 --> 00:30:14,300 Give me a call. I'll be waiting. 342 00:30:14,300 --> 00:30:15,860 Okay. Drive safely! 343 00:30:15,860 --> 00:30:18,030 Yes, get home safely! 344 00:30:21,120 --> 00:30:24,160 - Take care. - Bye, Nuna! 345 00:30:50,090 --> 00:30:52,910 It's closing time. Where have you been? 346 00:30:52,910 --> 00:30:56,270 I couldn't go home waiting for you. 347 00:30:56,270 --> 00:30:59,330 Okay. I'll close the register. 348 00:30:59,330 --> 00:31:01,880 Okay. 349 00:31:01,880 --> 00:31:04,140 Let's close! 350 00:31:12,470 --> 00:31:15,630 [Children's Books] 351 00:31:20,070 --> 00:31:22,480 Good. 352 00:31:37,930 --> 00:31:40,280 My gosh... 353 00:31:43,630 --> 00:31:46,840 Pig, Pig, Pig. 354 00:31:46,840 --> 00:31:48,620 Hello, I'm Ah Bin. 355 00:31:48,620 --> 00:31:50,310 Wow, she's so freaking pretty. 356 00:31:50,310 --> 00:31:53,160 - I'm taking a break during a photoshoot. - Read mine, too. 357 00:31:53,160 --> 00:31:55,590 Read mine, too! 358 00:31:56,300 --> 00:31:58,600 - What are you guys up to? - Gosh, seriously. 359 00:31:58,600 --> 00:32:00,710 Shit! 360 00:32:02,570 --> 00:32:04,820 - What? - Hey, Pig! What are you up to? 361 00:32:04,820 --> 00:32:06,680 I'm busy. Hang up! 362 00:32:06,680 --> 00:32:09,280 You're not busy. Come meet me! 363 00:32:09,280 --> 00:32:11,000 I'm busy... 364 00:32:12,220 --> 00:32:13,260 I said I'm busy. 365 00:32:13,260 --> 00:32:14,870 What are you doing? 366 00:32:14,870 --> 00:32:17,680 I'm at Saegil Bookstore. The books are so heavy. 367 00:32:17,680 --> 00:32:20,060 Please help me. 368 00:32:20,560 --> 00:32:22,630 Don't you have any conscience? 369 00:32:22,630 --> 00:32:25,780 I know how strong your arms are. How could you ask for help? 370 00:32:25,780 --> 00:32:26,880 Do you want to die? 371 00:32:26,880 --> 00:32:29,850 I'm sure I'll die if you hit me with those arms. 372 00:32:29,850 --> 00:32:32,440 Hang up! I'll call you later. 373 00:32:33,110 --> 00:32:35,940 What? Later? H-Hello... 374 00:32:37,530 --> 00:32:39,740 He now even hangs up on me. 375 00:32:41,060 --> 00:32:42,790 I can do it. 376 00:32:47,040 --> 00:32:49,200 Thank you. Take care. 377 00:32:49,200 --> 00:32:51,340 Come again. 378 00:32:53,590 --> 00:32:56,920 Pig, I'll never buy meals for you again. 379 00:32:57,550 --> 00:33:00,790 It says the payment didn't go through. Do you have another card? 380 00:33:00,790 --> 00:33:03,480 - Well, just one moment. - Okay. 381 00:33:04,800 --> 00:33:07,760 This was declined, too. 382 00:33:07,760 --> 00:33:11,220 Well, I don't have cash. 383 00:33:12,160 --> 00:33:16,040 Excuse me. There are many people in line... 384 00:33:25,570 --> 00:33:28,440 I'm sorry. My cards aren't working. 385 00:33:28,440 --> 00:33:31,100 I feel bad. Do you want to go first? 386 00:33:32,340 --> 00:33:34,150 Do you want me to pay? 387 00:33:34,150 --> 00:33:37,130 Pardon? You'll pay for me? 388 00:33:37,130 --> 00:33:39,980 I mean, you can just send me the money. 389 00:33:39,980 --> 00:33:41,490 Oh, right. 390 00:33:41,490 --> 00:33:44,220 - I'd be so thankful if you could. - Okay. 391 00:33:44,220 --> 00:33:46,070 I'll send it to you right away, then. 392 00:33:46,070 --> 00:33:47,660 Okay. 393 00:33:48,320 --> 00:33:51,690 - I'll pay for his, too. - Okay. 394 00:33:56,450 --> 00:33:58,700 Can you check now? 395 00:33:58,700 --> 00:34:00,040 Okay. 396 00:34:00,590 --> 00:34:03,160 Oh, I got it. 397 00:34:03,790 --> 00:34:06,750 Jang Eun Wu? Even the name is handsome. 398 00:34:06,750 --> 00:34:09,900 They look heavy. Should I carry them for you? 399 00:34:09,900 --> 00:34:11,360 I would really love that! 400 00:34:11,360 --> 00:34:13,430 Excuse me? 401 00:34:14,150 --> 00:34:15,890 I'll take them. 402 00:34:23,600 --> 00:34:25,700 Well, I'm taking a taxi— 403 00:34:25,700 --> 00:34:29,300 - I'm taking a bus across the street. - I'm taking a bus, too. 404 00:34:30,990 --> 00:34:33,120 Let's walk together, then! 405 00:34:33,120 --> 00:34:34,840 Okay. 406 00:34:36,320 --> 00:34:39,700 Shit, he's so freaking handsome. 407 00:34:43,640 --> 00:34:46,970 Why isn't she answering her phone? 408 00:34:46,970 --> 00:34:49,170 Seriously. 409 00:34:52,940 --> 00:34:56,990 Wow, his life must be fun. 410 00:35:52,900 --> 00:35:53,960 I'll go, Nuna. 411 00:35:53,960 --> 00:35:56,380 Okay. Take care. 412 00:36:17,870 --> 00:36:20,070 Where am I? 413 00:36:37,550 --> 00:36:39,300 Pig? 414 00:36:40,400 --> 00:36:42,760 - Hey! - Why won't you... 415 00:36:42,760 --> 00:36:45,130 Why won't you answer your phone? 416 00:36:45,130 --> 00:36:46,730 Aren't you at Saegil Bookstore in Mangwon-dong? 417 00:36:46,730 --> 00:36:49,510 Yes. This is... 418 00:36:50,800 --> 00:36:51,870 Yeongrim-dong. 419 00:36:51,870 --> 00:36:53,620 You're out of your mind. 420 00:36:53,620 --> 00:36:56,400 Did you want me to come to Yeongrim-dong? 421 00:36:56,400 --> 00:36:57,830 It's more than an hour away. 422 00:36:57,830 --> 00:36:59,630 Well... 423 00:36:59,630 --> 00:37:03,180 please just come, Min Hyeok. 424 00:37:04,570 --> 00:37:06,670 She's out of her mind. 425 00:37:10,220 --> 00:37:12,900 Kim Hye Ryeong is pissed again. 426 00:37:12,900 --> 00:37:15,190 It's today. It's Hyeong Seop's birthday. 427 00:37:15,190 --> 00:37:18,220 Let's drink! Bring presents. 428 00:37:20,940 --> 00:37:23,110 Whatever. 429 00:37:30,840 --> 00:37:32,380 Haven't you guys made up yet? 430 00:37:32,380 --> 00:37:36,080 Hey, it wasn't even a fight. Make up for what? They should just apologize. 431 00:37:36,080 --> 00:37:37,980 - I mean— - Hey, hey. 432 00:37:37,980 --> 00:37:39,920 You can't fight now. I'm sick of it. 433 00:37:39,920 --> 00:37:42,140 Yeah. I'm sure time will heal things. 434 00:37:42,140 --> 00:37:44,580 Taking too much time might make things worse. 435 00:37:44,580 --> 00:37:46,790 Well, by the way... 436 00:37:46,790 --> 00:37:50,420 Seong Ok isn't just Hyeon Seong's girlfriend. I'm kind of sad she didn't come. 437 00:37:50,420 --> 00:37:52,570 Why? Did you like Seong Ok? 438 00:37:52,570 --> 00:37:55,530 Whoa. Are you out of your mind? 439 00:37:55,530 --> 00:37:58,190 Geez, I shouldn't have come, either. 440 00:37:58,190 --> 00:37:59,870 I'm leaving. 441 00:37:59,870 --> 00:38:01,210 Where do you think you're going? 442 00:38:01,210 --> 00:38:04,840 That's enough! Seong Ok is doing well. 443 00:38:06,320 --> 00:38:08,520 How do you know that? 444 00:38:08,520 --> 00:38:10,170 What? 445 00:38:12,980 --> 00:38:14,830 I saw her on social media. 446 00:38:14,830 --> 00:38:17,160 It looked like she's busy these days. 447 00:38:17,160 --> 00:38:19,680 Didn't you see her posts? 448 00:38:24,410 --> 00:38:28,210 No. I've been busy lately. 449 00:38:56,900 --> 00:38:58,840 [ok__ok2] 450 00:38:58,840 --> 00:39:03,670 The blue car. The blue car. The blue car... 451 00:39:06,000 --> 00:39:11,000 [iamking] 452 00:39:12,550 --> 00:39:16,440 This bastard. I'm sure his life sucks in real life. 453 00:39:16,440 --> 00:39:19,380 But he keeps showing off. 454 00:39:20,620 --> 00:39:24,870 Geez, I can't stand him. I could afford one, too. 455 00:39:26,580 --> 00:39:28,060 [k.ye0p] 456 00:39:28,060 --> 00:39:29,590 What? 457 00:39:29,590 --> 00:39:34,310 Geez. He's just a kid, and he's already hitting on women. 458 00:39:34,310 --> 00:39:37,270 What a sleazy bastard! 459 00:39:37,270 --> 00:39:40,230 He's uglier than me. 460 00:39:43,190 --> 00:39:46,310 What a loser! Who's this? 461 00:39:50,430 --> 00:39:54,760 Huh? Geez. It's Hyeong Sop. 462 00:40:11,630 --> 00:40:14,240 Hey, can't we have a birthday party without her? 463 00:40:14,240 --> 00:40:15,380 Hurry up and light the candles! 464 00:40:15,380 --> 00:40:18,500 Okay. Did you get a cake? 465 00:40:21,130 --> 00:40:23,260 Gosh, seriously. 466 00:40:23,260 --> 00:40:25,470 Seong Ok was always in charge of cakes. 467 00:40:25,470 --> 00:40:28,470 Who will buy us birthday cakes from now on? 468 00:40:36,830 --> 00:40:38,720 It's a cake. 469 00:41:10,070 --> 00:41:12,020 Should we... 470 00:41:13,460 --> 00:41:15,880 - talk a bit? - What? 471 00:41:18,930 --> 00:41:20,550 Okay. 472 00:41:21,150 --> 00:41:23,360 Shall we talk outside? 473 00:41:24,680 --> 00:41:26,550 Okay. 474 00:41:38,340 --> 00:41:41,160 Whoa, I thought I was dying. 475 00:41:42,790 --> 00:41:44,840 If you asked me to come, 476 00:41:45,480 --> 00:41:47,470 you should talk to me. 477 00:42:01,530 --> 00:42:03,380 I'm sorry. 478 00:42:05,340 --> 00:42:07,820 Even when I think about it... 479 00:42:07,820 --> 00:42:09,610 I've been being annoying. 480 00:42:09,610 --> 00:42:14,170 You must be hurting, too, but I went to see you. 481 00:42:16,940 --> 00:42:18,880 Is that what you're... 482 00:42:19,500 --> 00:42:22,120 - sorry about? - Huh? 483 00:42:23,530 --> 00:42:25,290 Yes. 484 00:42:28,570 --> 00:42:30,390 It's okay. 485 00:42:30,950 --> 00:42:33,050 I was being sensitive that day, too. I'm sorry. 486 00:42:33,050 --> 00:42:36,910 No. You shouldn't be sorry. 487 00:42:44,350 --> 00:42:46,790 - You know, that day— - Hold on. 488 00:42:47,900 --> 00:42:50,190 Can we talk about that later? I'm still not— 489 00:42:50,190 --> 00:42:52,470 Nothing happened. 490 00:42:52,470 --> 00:42:56,640 - What? - It's not what you think. 491 00:42:57,820 --> 00:43:01,310 Nothing happened. I mean it. 492 00:43:17,700 --> 00:43:19,950 I need to tell you something, too. 493 00:43:20,540 --> 00:43:22,440 To be honest... 494 00:43:24,410 --> 00:43:27,540 - To be honest— - Hey, Bro! 495 00:43:28,420 --> 00:43:31,010 What are you guys doing here? Huh? 496 00:43:31,010 --> 00:43:34,120 It's Hyeong Seop's birthday. Don't be so antisocial! 497 00:43:34,120 --> 00:43:35,560 - Let's go in! - Hold on. 498 00:43:35,560 --> 00:43:38,330 Just talk inside! 499 00:43:38,330 --> 00:43:42,270 Buddies, today's about Hyeong Seop, okay? 500 00:43:43,120 --> 00:43:46,240 Hey! Were you guys drinking? 501 00:43:46,240 --> 00:43:47,790 What? Why are you coming back with Oh Fatty? 502 00:43:47,790 --> 00:43:49,810 We ran into each other outside. 503 00:43:49,810 --> 00:43:52,340 We need to cut the cake together. They can't be on their own. 504 00:43:52,340 --> 00:43:53,530 And you two. 505 00:43:53,530 --> 00:43:57,690 I know you're a couple, but do you have to show off your love on your friend's birthday? 506 00:43:57,690 --> 00:44:01,410 Do you think we haven't been in relationships? 507 00:44:03,440 --> 00:44:05,880 What's with the vibe? Did something happen? 508 00:44:05,880 --> 00:44:07,920 Hey, don't push your luck! 509 00:44:07,920 --> 00:44:09,700 Why? 510 00:44:09,700 --> 00:44:11,520 You two... 511 00:44:11,520 --> 00:44:14,110 B-By chance... 512 00:44:14,780 --> 00:44:17,440 d-did you break up? 513 00:44:29,980 --> 00:44:32,110 Do you think you could prank me? 514 00:44:32,110 --> 00:44:34,660 Don't do stuff like this! It's not funny anymore. 515 00:44:34,660 --> 00:44:37,440 Let's just say you broke up. What was the plan afterward? 516 00:44:37,440 --> 00:44:39,040 Hey, it's not like that. 517 00:44:39,040 --> 00:44:42,000 What? You didn't expect me to react this way, huh? 518 00:44:42,000 --> 00:44:43,800 Seriously, what's wrong with you? 519 00:44:43,800 --> 00:44:47,130 Gosh, seriously. Can't believe I fell for your sloppy pranks. 520 00:44:47,130 --> 00:44:50,940 Okay, I admit. Your acting improved a bit. 521 00:44:50,940 --> 00:44:52,930 Other people would think you actually broke up. 522 00:44:52,930 --> 00:44:56,110 Hey, why don't you actually break up this time? 523 00:44:56,110 --> 00:44:59,590 Relationships require too much energy, money, and time. 524 00:44:59,590 --> 00:45:03,070 Just break up! Break up! Break— 525 00:45:03,070 --> 00:45:05,710 - Stop that! - Seriously, stop! 526 00:45:06,370 --> 00:45:08,060 All right. 527 00:45:08,520 --> 00:45:10,880 Why are you overreacting? 528 00:45:11,780 --> 00:45:15,110 - Come out with me! - What? What? What? What? 529 00:45:17,800 --> 00:45:19,040 Is this acting, too? 530 00:45:19,040 --> 00:45:20,300 Wow, I almost got fooled again. 531 00:45:20,300 --> 00:45:22,470 Just be quiet and go with him! 532 00:45:22,470 --> 00:45:24,970 Come out! Gosh, you're so heavy. 533 00:45:26,170 --> 00:45:27,730 Gosh! 534 00:45:27,730 --> 00:45:29,940 Did I do something wrong again? 535 00:45:33,560 --> 00:45:35,420 Why do you talk so much? 536 00:45:35,420 --> 00:45:37,740 Why is everyone so down? 537 00:45:38,340 --> 00:45:40,320 It's Pig. 538 00:45:42,240 --> 00:45:44,430 Shit! 539 00:45:44,430 --> 00:45:46,270 Why? 540 00:45:46,930 --> 00:45:48,600 We don't know, either. 541 00:45:48,600 --> 00:45:50,630 It's kind of serious this time. We shouldn't be joking. 542 00:45:50,630 --> 00:45:52,400 Gosh! 543 00:45:52,900 --> 00:45:54,120 What do I do? 544 00:45:54,120 --> 00:45:56,640 What can you do? You didn't know. 545 00:45:56,640 --> 00:45:58,080 Was I acting really cluelessly? 546 00:45:58,080 --> 00:45:59,830 Yes. 547 00:46:00,580 --> 00:46:02,480 You should've stopped me! 548 00:46:02,480 --> 00:46:07,240 Hey! It's not just anyone. It's them. They won't break up. 549 00:46:07,240 --> 00:46:10,130 I agree with you, but... 550 00:46:10,830 --> 00:46:12,990 I don't know. It seems a bit serious this time. 551 00:46:12,990 --> 00:46:14,970 Gosh... 552 00:46:15,820 --> 00:46:18,320 How about Hyeon Seong? Is he okay? 553 00:46:18,320 --> 00:46:19,660 You think he is? 554 00:46:19,660 --> 00:46:22,470 Gosh, I'm screwed if they break up. 555 00:46:23,040 --> 00:46:24,920 Why are you screwed? 556 00:46:24,920 --> 00:46:28,240 I won't be able to have Seong Ok's ramen anymore. 557 00:46:30,770 --> 00:46:32,730 Seriously. 558 00:46:33,420 --> 00:46:35,940 I'm serious right now. 559 00:46:46,560 --> 00:46:49,080 Hey. Isn't today a happy day? 560 00:46:49,080 --> 00:46:51,520 Why aren't we celebrating? 561 00:46:52,600 --> 00:46:54,290 Here. 562 00:46:55,130 --> 00:46:57,130 You guys, take them out, too. 563 00:46:57,130 --> 00:46:58,570 Okay. 564 00:46:59,150 --> 00:47:00,560 Seop! 565 00:47:00,560 --> 00:47:03,270 Surprise! 566 00:47:05,240 --> 00:47:08,540 What? You said you didn't bring anything. 567 00:47:08,540 --> 00:47:10,730 Open mine first! 568 00:47:10,730 --> 00:47:12,730 Well, right now? 569 00:47:12,730 --> 00:47:15,270 Yes. Why? Don't you want to? 570 00:47:15,270 --> 00:47:17,360 No. Well... 571 00:47:17,920 --> 00:47:20,540 Okay. Geez. 572 00:47:25,370 --> 00:47:27,860 - Do I smell? - Yes. 573 00:47:27,860 --> 00:47:29,020 I'm just kidding. 574 00:47:29,020 --> 00:47:30,680 Go ahead and open mine, too! 575 00:47:30,680 --> 00:47:32,030 Okay. 576 00:47:32,030 --> 00:47:35,170 I can't believe I'm getting gifts from you guys... 577 00:47:35,170 --> 00:47:37,320 I'm so happy... 578 00:47:39,510 --> 00:47:42,830 I-I should open it later. 579 00:47:46,240 --> 00:47:48,850 Hey! How long are you going to do this? 580 00:47:48,850 --> 00:47:52,380 Either break up or keep seeing each other. 581 00:47:52,380 --> 00:47:54,860 How can they break up? 582 00:47:54,860 --> 00:47:56,710 I agree. 583 00:47:56,710 --> 00:47:58,710 I... I mean... 584 00:47:58,710 --> 00:48:00,870 We can't accept it. 585 00:48:00,870 --> 00:48:05,240 At the beach on Christmas Eve. Remember? 586 00:48:05,240 --> 00:48:07,970 We were 25 or 26 years old. 587 00:48:07,970 --> 00:48:10,580 You guys fought a lot and talked about breaking up. 588 00:48:10,580 --> 00:48:13,310 So we took you to the beach, and we ate grilled clams together. 589 00:48:13,310 --> 00:48:14,380 On Christmas Eve. 590 00:48:14,380 --> 00:48:16,070 Why are you bringing up grilled clams now? 591 00:48:16,070 --> 00:48:19,240 Well, I'm just saying... 592 00:48:19,240 --> 00:48:24,940 I hope we can laugh about this later, too. 593 00:48:26,670 --> 00:48:28,090 Sit down, Oh Fatty! 594 00:48:28,090 --> 00:48:29,780 Okay. 595 00:48:33,110 --> 00:48:36,390 Jeong Hyeon Seong, don't you have anything to say to Seong Ok? 596 00:48:36,390 --> 00:48:38,840 Hey, hey! Don't be like that. 597 00:48:38,840 --> 00:48:40,260 Break up if you have nothing to say! 598 00:48:40,260 --> 00:48:42,530 You don't even appreciate her. 599 00:48:42,530 --> 00:48:44,080 I'm against it. 600 00:48:44,080 --> 00:48:45,810 I don't know what happened, 601 00:48:45,810 --> 00:48:49,440 but let's just slap the back of Hyeon Seong's head and get over it. 602 00:48:49,440 --> 00:48:51,430 I don't think you guys should break up. 603 00:48:51,430 --> 00:48:54,730 I'm against it, too. We shared your seven-year-long relationship, too. 604 00:48:54,730 --> 00:48:58,330 What will we do if you guys break up? 605 00:48:58,330 --> 00:49:00,310 Should we go to the beach again? Should we? 606 00:49:00,310 --> 00:49:02,460 Why? Why? 607 00:49:02,460 --> 00:49:05,540 Relationships can go stale for a bit. You can't break up for that. 608 00:49:05,540 --> 00:49:06,890 You've been together for seven years. 609 00:49:06,890 --> 00:49:08,420 He doesn't know how lucky he is. 610 00:49:08,420 --> 00:49:09,990 You're not successful or anything. 611 00:49:09,990 --> 00:49:12,740 You should be thanking Seong Ok for dating you. 612 00:49:12,740 --> 00:49:14,810 It's not like she cheated on you or anything. 613 00:49:14,810 --> 00:49:16,980 It's your fault, unless she did. 614 00:49:16,980 --> 00:49:18,580 Did you say "cheat" just now? 615 00:49:18,580 --> 00:49:19,680 Don't you know Ok? 616 00:49:19,680 --> 00:49:24,010 She hasn't even looked at another man for seven years. 617 00:49:24,010 --> 00:49:26,110 Am I wrong, Ok? 618 00:49:36,360 --> 00:49:38,250 Han Seong Ok. 619 00:49:39,180 --> 00:49:41,260 You didn't, right? 620 00:49:49,490 --> 00:49:51,550 To be honest, 621 00:49:56,930 --> 00:49:58,700 I... 622 00:50:01,660 --> 00:50:06,670 [Between Him And Her] 623 00:50:22,350 --> 00:50:24,460 She's a female friend I have no feelings for. 624 00:50:24,460 --> 00:50:26,670 It's normal to feel excited even if I don't like her, right? 625 00:50:26,670 --> 00:50:28,640 Be honest! I'm cute, right? 626 00:50:28,640 --> 00:50:31,650 Don't you find me cute? 627 00:50:35,850 --> 00:50:37,840 Hye Ryeong, let's talk for a second. 628 00:50:37,840 --> 00:50:40,340 I need to tell you something, too. 629 00:50:41,340 --> 00:50:42,510 What are you guys talking about? 630 00:50:42,510 --> 00:50:44,900 He and I have a lot in common. 631 00:50:44,900 --> 00:50:47,930 Don't worry! I'll make sure no men approach her. 632 00:50:47,930 --> 00:50:49,690 It's a secret between Hyeong Seop and me. 633 00:50:49,690 --> 00:50:51,440 You and I are friends, too. 634 00:50:51,440 --> 00:50:56,150 We shouldn't stop hanging out since you broke up with Hyeon Seong. 635 00:50:56,150 --> 00:50:57,300 I have good news. 636 00:50:57,300 --> 00:51:00,340 It'd be a shame to let a day like today go. 637 00:51:00,340 --> 00:51:02,310 Where are you? 638 00:51:09,020 --> 00:51:11,150 Kim Hyeong Seop... 44435

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.