All language subtitles for Alone.S01E04.Stalked.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H264-_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,879 --> 00:00:14,848 [dramatic music] 2 00:00:14,882 --> 00:00:21,655 * 3 00:00:21,689 --> 00:00:23,391 I knew there were gonna be animals here, 4 00:00:23,424 --> 00:00:25,293 but I didn't think I was gonna be stalked. 5 00:00:25,326 --> 00:00:26,794 (man) I'm kind of glad I'm going home. 6 00:00:26,827 --> 00:00:28,396 (man) I have no way to defend myself, 7 00:00:28,429 --> 00:00:30,464 and I am not sleeping here under a piece of canvas 8 00:00:30,498 --> 00:00:31,832 with a bunch of wolves behind me. 9 00:00:31,865 --> 00:00:32,900 That was enough for me. 10 00:00:32,933 --> 00:00:35,569 (Joe) Hello, bear. Stay on your side. 11 00:00:35,603 --> 00:00:37,671 I've got a big problem. I lost my ferro rod 12 00:00:37,705 --> 00:00:39,540 and I can't keep this fire going indefinitely. 13 00:00:39,573 --> 00:00:42,143 I'm screwed. 14 00:00:42,176 --> 00:00:44,312 (man) Oh, [bleep]. Hey, bear. 15 00:00:44,345 --> 00:00:46,880 (Brant) I think I found a way to filtrate water without fire. 16 00:00:46,914 --> 00:00:48,249 Bottoms up. 17 00:00:48,282 --> 00:00:50,451 You look back at your life and think where did it go? 18 00:00:50,484 --> 00:00:51,919 Just poof. 19 00:00:51,952 --> 00:00:53,254 When you get alone, 20 00:00:53,287 --> 00:00:57,758 all of it comes up, every mistake you've ever made. 21 00:00:57,791 --> 00:00:59,427 You wonder if the people in your life 22 00:00:59,460 --> 00:01:02,630 really know how much you love them. 23 00:01:02,663 --> 00:01:04,632 (Brant) This is gonna be a bitch. 24 00:01:04,665 --> 00:01:06,667 (Chris) We have to film it, and we're totally alone. 25 00:01:06,700 --> 00:01:08,136 (Dustin) Nobody knows what it's like here 26 00:01:08,169 --> 00:01:09,803 except for the ten guys out here doing it. 27 00:01:09,837 --> 00:01:10,871 Time to get shelter. 28 00:01:10,904 --> 00:01:12,240 (Dustin) There's nobody here but me. 29 00:01:12,273 --> 00:01:14,108 (man) This is so hard doing this alone. 30 00:01:14,142 --> 00:01:16,177 (Josh) I'm scared to death right now. 31 00:01:16,210 --> 00:01:17,478 (man) I feel like I'm starving. 32 00:01:17,511 --> 00:01:18,746 [wolf howls] 33 00:01:18,779 --> 00:01:19,913 [animal growling] 34 00:01:19,947 --> 00:01:21,014 (man) Pretty sure I just saw a cougar. 35 00:01:21,048 --> 00:01:22,683 (man) Oh, [bleep]. 36 00:01:22,716 --> 00:01:25,686 (man) The last man standing wins $500,000. 37 00:01:25,719 --> 00:01:27,721 I don't want to go home. I want to win. 38 00:01:27,755 --> 00:01:29,490 (man) This is the chance in a lifetime, 39 00:01:29,523 --> 00:01:32,126 but it's not worth dying over. 40 00:02:04,392 --> 00:02:06,560 [growls] I'm just kidding. 41 00:02:06,594 --> 00:02:08,362 Hope I didn't scare you too bad. 42 00:02:08,396 --> 00:02:12,800 All right, this is my little calendar. 43 00:02:12,833 --> 00:02:15,703 I've got some notches on that bad boy 44 00:02:15,736 --> 00:02:19,740 in case I start to forget. 45 00:02:19,773 --> 00:02:24,512 Look what the weather's done to me blade. 46 00:02:24,545 --> 00:02:25,879 Constantly wet. 47 00:02:25,913 --> 00:02:27,047 It's dripping right now. 48 00:02:27,080 --> 00:02:29,149 I actually ought to put on some rain gear. 49 00:02:32,620 --> 00:02:34,455 Sky don't look good. 50 00:02:34,488 --> 00:02:37,458 [dramatic music] 51 00:02:37,491 --> 00:02:45,933 * 52 00:02:45,966 --> 00:02:48,168 (Brant) I knew that coming here and doing this, 53 00:02:48,202 --> 00:02:52,773 my mind would be the-- my biggest enemy, 54 00:02:52,806 --> 00:02:55,709 and let me tell you, brother, it is. 55 00:02:55,743 --> 00:02:57,245 It is ripping me apart. 56 00:02:57,278 --> 00:02:58,612 My brain is-- 57 00:02:58,646 --> 00:03:01,081 it's just in a thousand different directions. 58 00:03:03,751 --> 00:03:06,254 I really don't want this tide to come in. 59 00:03:06,287 --> 00:03:07,588 When it comes in all the way, 60 00:03:07,621 --> 00:03:10,324 it's about a few feet from the greenery here. 61 00:03:10,358 --> 00:03:11,992 I wish I could stop it. 62 00:03:12,025 --> 00:03:13,861 Once the tide comes in, I can't use this beach. 63 00:03:13,894 --> 00:03:15,229 I can't have this open air. 64 00:03:15,263 --> 00:03:17,531 I have to go back into the dungeon, 65 00:03:17,565 --> 00:03:19,967 and it's driving me absolutely fricking insane. 66 00:03:23,771 --> 00:03:26,640 It's so claustrophobic inside there. 67 00:03:26,674 --> 00:03:28,542 Just working in there, or walking around, 68 00:03:28,576 --> 00:03:30,478 is absolutely depressing. 69 00:03:33,046 --> 00:03:35,283 Everything in there is eating itself. 70 00:03:35,316 --> 00:03:37,318 It's just turned into mush. 71 00:03:37,351 --> 00:03:42,790 Every tree is being bombarded by moss and moisture, 72 00:03:42,823 --> 00:03:44,558 and it's just, I mean, 73 00:03:44,592 --> 00:03:48,161 it's almost completely mush. 74 00:03:48,195 --> 00:03:50,264 I mean, you can walk up to a stump 75 00:03:50,298 --> 00:03:51,465 and just put your hand on it, 76 00:03:51,499 --> 00:03:53,066 and your hand will go straight through. 77 00:03:53,100 --> 00:03:54,368 It's just so wet in here. 78 00:03:54,402 --> 00:03:55,703 Look at that-- 79 00:03:55,736 --> 00:03:59,640 mushrooms growing out of the top of the trees. 80 00:03:59,673 --> 00:04:01,041 I mean, physically and mentally, 81 00:04:01,074 --> 00:04:05,012 this place will drain a human body, 82 00:04:05,045 --> 00:04:07,180 and I've spent a lot of my life 83 00:04:07,214 --> 00:04:09,617 in places where it was just absolutely horrible. 84 00:04:12,320 --> 00:04:13,454 I'm retired military, 85 00:04:13,487 --> 00:04:16,824 and currently I'm a trainer in Africa. 86 00:04:16,857 --> 00:04:18,559 Hello. 87 00:04:18,592 --> 00:04:21,395 You know, I've done this enough over the past 15-20 years 88 00:04:21,429 --> 00:04:23,697 through all my training and military training and time 89 00:04:23,731 --> 00:04:26,133 in combat and my job in Africa now. 90 00:04:26,166 --> 00:04:29,136 One thing I know is, some of the toughest people just snap. 91 00:04:29,169 --> 00:04:31,672 Their emotions can just go take hold of them, and they're done. 92 00:04:31,705 --> 00:04:33,774 I'm hoping that my training 93 00:04:33,807 --> 00:04:38,045 is gonna help me survive for as long as possible, 94 00:04:38,078 --> 00:04:40,548 but that flipping jungle-- 95 00:04:40,581 --> 00:04:43,617 it's mentally eating my brain. 96 00:04:45,185 --> 00:04:46,687 Part of that could be dehydration, 97 00:04:46,720 --> 00:04:49,690 or the beginning stages of dehydration. 98 00:04:49,723 --> 00:04:53,894 The tide's out so I've got this semi-fresh, brackish, 99 00:04:53,927 --> 00:04:56,263 hopefully, fresh water 100 00:04:56,296 --> 00:04:58,699 that's been pumping out for a good while, 101 00:04:58,732 --> 00:05:01,001 and I don't want to take it too early 102 00:05:01,034 --> 00:05:03,571 because then all the saltwater doesn't get pulled out 103 00:05:03,604 --> 00:05:05,272 and I end up drinking salt water, 104 00:05:05,305 --> 00:05:07,808 and then I really will be hallucinating. 105 00:05:07,841 --> 00:05:10,511 So what I'm gonna do is, I'm gonna go down here 106 00:05:10,544 --> 00:05:12,112 and grab some water, 107 00:05:12,145 --> 00:05:15,649 and I think I found a way to filtrate it here without fire. 108 00:05:16,750 --> 00:05:19,319 It's my wife's 2-quart pot. 109 00:05:19,353 --> 00:05:22,423 She came to the marriage with this. 110 00:05:22,456 --> 00:05:23,924 I'm borrowing it. 111 00:05:23,957 --> 00:05:25,626 I'll return it, hopefully. 112 00:05:35,769 --> 00:05:37,671 Sure cleans it up nicely. 113 00:05:40,574 --> 00:05:42,142 Bon appetite. 114 00:05:53,353 --> 00:05:56,323 [dramatic music] 115 00:05:56,356 --> 00:06:04,264 * 116 00:06:09,603 --> 00:06:13,306 I'm not a fan of moving around with camera gear. 117 00:06:13,340 --> 00:06:14,775 This is intense. 118 00:06:14,808 --> 00:06:16,877 That forest is so dense. 119 00:06:16,910 --> 00:06:20,313 It's so extremely hard to navigate through it. 120 00:06:20,347 --> 00:06:22,883 You have to constantly be climbing. 121 00:06:22,916 --> 00:06:24,618 It's really intense. 122 00:06:30,758 --> 00:06:34,394 I'm just having a hard time being here. 123 00:06:34,428 --> 00:06:36,564 I'm starving. 124 00:06:36,597 --> 00:06:39,199 I want to eat so bad. 125 00:06:39,232 --> 00:06:41,769 I kind of have, like, a clock over my head right now, 126 00:06:41,802 --> 00:06:43,971 like a starvation clock. 127 00:06:44,004 --> 00:06:47,374 It all depends on if I can get fish over here, 128 00:06:47,407 --> 00:06:49,309 yes or no. 129 00:06:51,512 --> 00:06:53,213 Eagles. 130 00:06:57,284 --> 00:06:59,119 Look at that. 131 00:06:59,152 --> 00:07:01,421 Salmon. 132 00:07:01,455 --> 00:07:04,492 Maybe that's why the eagles are here, for the fish. 133 00:07:04,525 --> 00:07:06,560 Think I just hit the jackpot. 134 00:07:06,594 --> 00:07:08,195 Look at the size of this river. 135 00:07:08,228 --> 00:07:09,730 Oh, man, 136 00:07:09,763 --> 00:07:13,333 if I just found a salmon river that goes to the mountains, 137 00:07:13,366 --> 00:07:15,803 that's thick and pure, that has fish in it, 138 00:07:15,836 --> 00:07:18,105 that's exactly what I've been looking for. 139 00:07:18,138 --> 00:07:20,874 I'm gonna set the net up low 140 00:07:20,908 --> 00:07:23,911 so I can try to catch the crabs walking by, 141 00:07:23,944 --> 00:07:26,313 because this river is loaded with dead fish 142 00:07:26,346 --> 00:07:28,015 and they love to eat on that stuff. 143 00:07:28,048 --> 00:07:30,117 They love to eat on stuff that's just on the bottom, 144 00:07:30,150 --> 00:07:31,384 flesh and all that. 145 00:07:31,418 --> 00:07:33,987 So they're gonna come walking up this river 146 00:07:34,021 --> 00:07:36,256 to where they smell the dead fish, 147 00:07:36,289 --> 00:07:38,191 and then they're gonna run into my net. 148 00:07:40,393 --> 00:07:43,230 I'm gonna put rocks along the bottom. 149 00:07:43,263 --> 00:07:45,699 My weights are holding down in the middle, 150 00:07:45,733 --> 00:07:50,504 but I just feel better with rocks on it as well. 151 00:07:50,538 --> 00:07:54,374 Give me extra weight in case my stakes rip up 152 00:07:54,407 --> 00:07:56,109 and the current tries to take my net, 153 00:07:56,143 --> 00:07:57,344 I don't have to worry about it. 154 00:07:57,377 --> 00:07:59,112 It's weighted down. 155 00:08:05,452 --> 00:08:07,855 So I'm gonna check my net tomorrow. 156 00:08:07,888 --> 00:08:09,623 Hopefully we've got some crabs. 157 00:08:09,657 --> 00:08:11,258 A fish would be nice too. 158 00:08:13,426 --> 00:08:16,429 [dramatic music] 159 00:08:16,463 --> 00:08:24,371 * 160 00:08:26,373 --> 00:08:28,742 (Dustin) Right now it's just dead calm. 161 00:08:28,776 --> 00:08:30,944 The tide's going out. 162 00:08:30,978 --> 00:08:34,081 It's like Christmas every time this tide starts to go out. 163 00:08:34,114 --> 00:08:36,750 I got all kinds of blue kelp washed up here. 164 00:08:36,784 --> 00:08:38,686 It snaps-- 165 00:08:41,521 --> 00:08:44,324 That wasn't as crisp as I'd like. 166 00:08:44,357 --> 00:08:46,259 It should snap like... 167 00:08:48,629 --> 00:08:49,997 Uh, celery. 168 00:08:52,165 --> 00:08:53,834 But it smells fresh. 169 00:08:53,867 --> 00:08:56,136 Now what you want to do is pull the skin off... 170 00:08:58,338 --> 00:09:00,974 Like a carrot or a potato, 171 00:09:01,008 --> 00:09:03,711 and then you can just eat it. 172 00:09:03,744 --> 00:09:06,647 [crunching] 173 00:09:09,883 --> 00:09:11,785 It's definitely salty. 174 00:09:14,454 --> 00:09:16,456 It would be all right if I boiled it. 175 00:09:16,489 --> 00:09:18,258 I don't want to eat too much, 'cause... 176 00:09:22,362 --> 00:09:25,032 It's a risk of getting dehydrated, 177 00:09:25,065 --> 00:09:29,269 but it doesn't really taste like much at all except sea water. 178 00:09:33,406 --> 00:09:34,808 It's got to have that good crunch, 179 00:09:34,842 --> 00:09:36,844 'cause you can't eat it if it's decomposing. 180 00:09:44,985 --> 00:09:46,820 There's just wood everywhere. 181 00:09:46,854 --> 00:09:49,790 The resources here are unbelievable. 182 00:09:49,823 --> 00:09:52,525 You know, these logs just break loose from the logging. 183 00:09:52,559 --> 00:09:53,927 They just wash up. 184 00:09:53,961 --> 00:09:55,362 It's unbelievable. 185 00:09:55,395 --> 00:09:59,432 I don't see any reason to have to chop wood u the bush. 186 00:09:59,466 --> 00:10:01,635 I mean, if I can get it up out of this tidal flat, 187 00:10:01,669 --> 00:10:04,604 get it somewhere where it will start to dry out, 188 00:10:04,638 --> 00:10:06,439 even still, I can split it up, 189 00:10:06,473 --> 00:10:09,409 and it'll burn wet once you have an established fire, 190 00:10:09,442 --> 00:10:11,544 but the fire is the hard part. 191 00:10:11,578 --> 00:10:12,780 If I can get a fire going, 192 00:10:12,813 --> 00:10:14,748 I know I'll be okay here in the long term. 193 00:10:14,782 --> 00:10:17,250 I know this is a competition between me and myself, 194 00:10:17,284 --> 00:10:19,019 and maybe that's why I'm so frustrated 195 00:10:19,052 --> 00:10:20,954 by not performing better yet, but-- 196 00:10:22,255 --> 00:10:23,724 [bleep]. 197 00:10:23,757 --> 00:10:25,659 [groaning] 198 00:10:31,464 --> 00:10:34,434 [dramatic music] 199 00:10:34,467 --> 00:10:42,375 * 200 00:10:51,284 --> 00:10:53,553 (Dustin) Everything but the fire is fine. 201 00:10:53,586 --> 00:10:54,788 If I can get a fire going, 202 00:10:54,822 --> 00:10:57,124 I know I'll be okay here in the long-term. 203 00:10:57,157 --> 00:10:59,626 I know this is a competition between me and myself, 204 00:10:59,659 --> 00:11:01,862 and maybe that's why I'm so frustrated 205 00:11:01,895 --> 00:11:04,564 by not performing better yet, but-- 206 00:11:04,597 --> 00:11:05,866 [bleep]. 207 00:11:05,899 --> 00:11:08,568 [groaning] 208 00:11:08,601 --> 00:11:10,503 [bleep]. 209 00:11:13,440 --> 00:11:16,043 I busted my frickin' arm right off this mound of-- 210 00:11:16,076 --> 00:11:18,411 it's like concrete. 211 00:11:18,445 --> 00:11:19,813 [bleep]. 212 00:11:22,850 --> 00:11:26,219 There's the board I was too busy looking at 213 00:11:26,253 --> 00:11:28,588 instead of watching where I was walking. 214 00:11:28,621 --> 00:11:31,458 Real nice telephone pole cedar. 215 00:11:31,491 --> 00:11:33,426 I'm gonna go over here, dig out this one, 216 00:11:33,460 --> 00:11:35,428 and get it up where it won't wash away. 217 00:11:39,132 --> 00:11:42,035 [grunting] 218 00:11:45,205 --> 00:11:48,108 [exhales sharply] 219 00:11:52,846 --> 00:11:54,748 This is stupid. 220 00:11:57,250 --> 00:12:00,120 That's too [bleep] heavy. 221 00:12:00,153 --> 00:12:02,589 Whew. 222 00:12:02,622 --> 00:12:04,357 I'm definitely having one of those, 223 00:12:04,391 --> 00:12:06,927 "Be careful what you wish for, you might just get it." 224 00:12:10,831 --> 00:12:13,300 Casting for the show started over six months ago. 225 00:12:14,667 --> 00:12:16,736 And it's all I could think about. 226 00:12:16,770 --> 00:12:18,939 I just really wanted to do it. 227 00:12:26,113 --> 00:12:29,449 (woman) I'd be, like, super afraid. 228 00:12:29,482 --> 00:12:31,351 'Cause you're afraid of the dark. 229 00:12:31,384 --> 00:12:33,153 I'm not afraid of the dark. 230 00:12:33,186 --> 00:12:34,988 I'm not afraid of anything on the island 231 00:12:35,022 --> 00:12:36,623 other than myself, really. 232 00:12:36,656 --> 00:12:38,458 There's no boogey man 233 00:12:38,491 --> 00:12:41,028 that's just out there murdering people. 234 00:12:41,061 --> 00:12:43,530 Well, what about, like, bears and... 235 00:12:43,563 --> 00:12:45,232 - Well, bears are just-- - Mountain lions? 236 00:12:45,265 --> 00:12:46,399 We have bears here. 237 00:12:46,433 --> 00:12:47,901 Day to day, it's just gonna be 238 00:12:47,935 --> 00:12:50,303 keeping focused on what I'm doing at the moment. 239 00:12:50,337 --> 00:12:52,239 You have to be in the moment. 240 00:12:52,272 --> 00:12:55,408 It's like when you're running a race, 241 00:12:57,744 --> 00:13:01,949 you got to think about what you're doing at the moment. 242 00:13:01,982 --> 00:13:03,884 (Dustin) You know, when it gets cold at night 243 00:13:03,917 --> 00:13:05,052 and I'm at home, 244 00:13:05,085 --> 00:13:07,220 I can put an extra blanket on the bed 245 00:13:07,254 --> 00:13:11,358 or snuggle up with my wife or my dogs, 246 00:13:11,391 --> 00:13:14,727 and here, I don't have... 247 00:13:14,761 --> 00:13:16,229 anything. 248 00:13:16,263 --> 00:13:18,531 It's just me and this camera I'm talking to 249 00:13:18,565 --> 00:13:23,070 and nobody else to do anything, you know? 250 00:13:23,103 --> 00:13:25,038 Anyways, 251 00:13:25,072 --> 00:13:27,975 enough feeling sorry for myself and thinking about home. 252 00:13:29,943 --> 00:13:32,913 [dramatic music] 253 00:13:32,946 --> 00:13:40,820 * 254 00:13:50,263 --> 00:13:52,499 (Mitch) There's my pot of water. 255 00:13:58,238 --> 00:14:01,141 Now that I've gotten water and my net is out, 256 00:14:01,174 --> 00:14:04,611 my biggest problem right now is getting fire out here. 257 00:14:04,644 --> 00:14:06,980 I am beating up my ferro rod. 258 00:14:07,014 --> 00:14:09,249 I can usually get a fire with one strike. 259 00:14:09,282 --> 00:14:11,518 I mean, I've probably done hundreds so far, 260 00:14:11,551 --> 00:14:13,553 so I have to slow that down. 261 00:14:13,586 --> 00:14:15,455 I have to figure out how to get this started 262 00:14:15,488 --> 00:14:17,357 in way less strikes. 263 00:14:17,390 --> 00:14:19,292 Nice, there's my rolling boil. 264 00:14:21,294 --> 00:14:23,964 I'm gonna gently take this off the fire. 265 00:14:23,997 --> 00:14:25,632 I'm gonna let that cool down, 266 00:14:25,665 --> 00:14:28,401 and then I'm gonna have a drink. 267 00:14:28,435 --> 00:14:31,271 I just had an amazing idea. 268 00:14:31,304 --> 00:14:33,273 This is cedar bark. 269 00:14:33,306 --> 00:14:35,943 If I scrape it with my knife, I have kindling. 270 00:14:35,976 --> 00:14:38,011 You can see it fluffs up really well. 271 00:14:38,045 --> 00:14:41,248 I've tried to get flame from my ferro rod with that. 272 00:14:41,281 --> 00:14:42,649 It hasn't worked. 273 00:14:42,682 --> 00:14:46,119 But my fishing hooks-- go in this tin. 274 00:14:46,153 --> 00:14:49,923 I'm going to pack this cedar bark in here, 275 00:14:49,957 --> 00:14:52,926 and I'm gonna put this in my fire and char it. 276 00:14:52,960 --> 00:14:55,328 You do that with cloth-- it's called char cloth. 277 00:14:55,362 --> 00:14:56,930 This should work the same. 278 00:14:56,964 --> 00:14:59,666 If this works, it will take a single spark 279 00:14:59,699 --> 00:15:02,402 from the back of my knife off of my ferro rod 280 00:15:02,435 --> 00:15:04,337 and give me an ember right away. 281 00:15:04,371 --> 00:15:06,139 That would be amazing. 282 00:15:06,173 --> 00:15:08,208 That would be a total game changer. 283 00:15:08,241 --> 00:15:10,910 All I got to do is char it up and see what happens. 284 00:15:13,780 --> 00:15:16,149 See the smoke coming out of the middle of the hole? 285 00:15:16,183 --> 00:15:18,151 That's exactly what I want. 286 00:15:18,185 --> 00:15:20,920 Once it stops, immediately I take it off. 287 00:15:27,727 --> 00:15:30,097 Okay, let's see what we've got. 288 00:15:30,130 --> 00:15:32,299 Let's see if it cooked enough. 289 00:15:32,332 --> 00:15:33,833 Ooh, it did. 290 00:15:33,866 --> 00:15:36,536 Look at all that char material. 291 00:15:36,569 --> 00:15:38,838 I'm gonna have to try a little bit of it. 292 00:15:43,510 --> 00:15:45,812 It worked. I have a nice ember. 293 00:15:45,845 --> 00:15:48,615 I'm gonna put that inside my tinder bundle. 294 00:15:58,925 --> 00:16:00,260 Yes! 295 00:16:03,196 --> 00:16:05,932 This looks very promising. 296 00:16:05,965 --> 00:16:07,600 I think I finally cracked the code, 297 00:16:07,634 --> 00:16:09,236 fire-wise, to this place. 298 00:16:12,139 --> 00:16:15,175 This has been quite the journey. 299 00:16:15,208 --> 00:16:17,110 Life will get easier every day. 300 00:16:18,511 --> 00:16:21,481 [dramatic music] 301 00:16:21,514 --> 00:16:29,389 * 302 00:16:42,902 --> 00:16:45,372 (Brant) I've been having a lot of cramps--stomach cramps. 303 00:16:45,405 --> 00:16:47,674 It's just-- it's just this gut-wrenching, 304 00:16:47,707 --> 00:16:52,079 like, tensioning of my stomach muscles. 305 00:16:52,112 --> 00:16:53,746 Anyway... 306 00:16:58,351 --> 00:17:00,787 I'm gonna crawl back into this sleeping bag 307 00:17:00,820 --> 00:17:04,224 and see if I don't feel a little bit better. 308 00:17:04,257 --> 00:17:06,659 Also, I've seen these flashing lights. 309 00:17:10,029 --> 00:17:13,032 Every now and again I'll see a flashing light out there. 310 00:17:13,066 --> 00:17:15,202 Is it my--what could-- 311 00:17:15,235 --> 00:17:17,204 I mean, is it lightning? Is it-- 312 00:17:17,237 --> 00:17:18,771 They don't have lightning bugs here. 313 00:17:18,805 --> 00:17:21,308 What in the heck is it? 314 00:17:21,341 --> 00:17:25,745 I guess you see things when it gets as dark as it is here. 315 00:17:25,778 --> 00:17:28,748 You see things that just-- you wouldn't see anywhere else. 316 00:17:30,517 --> 00:17:32,285 It's freaky. 317 00:17:32,319 --> 00:17:35,088 But the, um--it started making me think while I was sleep-- 318 00:17:35,122 --> 00:17:36,756 or I was laying here-- I wasn't sleeping, 319 00:17:36,789 --> 00:17:39,226 but I was thinking about the-- about the water, you know? 320 00:17:39,259 --> 00:17:41,794 Is the water fresh 321 00:17:41,828 --> 00:17:45,865 as it pumps out of this marsh, you know? 322 00:17:45,898 --> 00:17:48,735 It makes me wonder if I'm ingesting sea water. 323 00:17:51,871 --> 00:17:54,274 If I'm drinking salt water, I'm gonna go insane. 324 00:17:56,143 --> 00:17:59,179 [dramatic music] 325 00:17:59,212 --> 00:18:06,519 * 326 00:18:06,553 --> 00:18:09,422 [breathing heavily] 327 00:18:12,825 --> 00:18:15,795 * c] 328 00:18:15,828 --> 00:18:23,736 * 329 00:18:34,113 --> 00:18:36,883 (Brant) So, uh... 330 00:18:36,916 --> 00:18:38,818 I had a pretty horrible night. 331 00:18:38,851 --> 00:18:41,788 I didn't sleep any 332 00:18:41,821 --> 00:18:44,924 until a little bit this morning. 333 00:18:44,957 --> 00:18:47,694 I've been having a lot of shakes, 334 00:18:47,727 --> 00:18:49,229 extreme shakes, and I-- 335 00:18:49,262 --> 00:18:50,597 which is-- 336 00:18:50,630 --> 00:18:52,232 I'm not--I wasn't hungry. 337 00:18:52,265 --> 00:18:55,235 I wasn't thirsty. I wasn't--I wasn't cold. 338 00:18:55,268 --> 00:18:58,905 So I really don't know what that's all about. 339 00:18:58,938 --> 00:19:01,040 The fact is, I'm thirsty, but I'm just bloated. 340 00:19:01,073 --> 00:19:03,075 I just feel like I just don't even know if I have room 341 00:19:03,109 --> 00:19:05,612 in my stomach for water. 342 00:19:05,645 --> 00:19:08,948 That's not a good sign. 343 00:19:08,981 --> 00:19:11,684 Shakes in the middle of the night without hypothermia 344 00:19:11,718 --> 00:19:13,420 is not a good sign. 345 00:19:13,453 --> 00:19:15,922 I'm concerned about this-- the quality of this water, 346 00:19:15,955 --> 00:19:17,890 this fresh water source. 347 00:19:17,924 --> 00:19:21,428 I don't know what else it could be other than this water. 348 00:19:21,461 --> 00:19:23,296 And I've been looking at it right now, 349 00:19:23,330 --> 00:19:25,198 and the water coming out of here is brackish. 350 00:19:25,232 --> 00:19:28,100 It's actually salt water mixed with fresh water. 351 00:19:28,134 --> 00:19:31,604 I can see the tint that it produces... 352 00:19:34,207 --> 00:19:36,175 And I drank about ten, 353 00:19:36,209 --> 00:19:39,212 probably about ten quarts of it yesterday. 354 00:19:39,246 --> 00:19:40,980 It could have higher levels of sodium in it, 355 00:19:41,013 --> 00:19:44,284 plus it's got extremely high amounts of bacteria 356 00:19:44,317 --> 00:19:46,319 because of the temperature of this water. 357 00:19:46,353 --> 00:19:47,787 It's got to be in the 50s. 358 00:19:47,820 --> 00:19:50,257 It's got to be in the perfect range for bacteria growth. 359 00:20:01,634 --> 00:20:05,505 So I've been drinking from, basically, a brackish pond here. 360 00:20:05,538 --> 00:20:08,375 I have been waiting till the tide is at its lowest 361 00:20:08,408 --> 00:20:09,709 for this creek to drop out 362 00:20:09,742 --> 00:20:12,178 so I could get the freshest water possible, 363 00:20:12,211 --> 00:20:15,181 and then I filter it through sphagnum moss, 364 00:20:15,214 --> 00:20:19,386 but it doesn't really appear-- 365 00:20:19,419 --> 00:20:22,188 I mean, just based on the way I feel, 366 00:20:22,221 --> 00:20:26,058 I think I possibly have some type of a-- 367 00:20:26,092 --> 00:20:27,226 oh, that stinks. 368 00:20:27,260 --> 00:20:28,761 Oh, my gosh. Whew. 369 00:20:28,795 --> 00:20:32,098 So... 370 00:20:32,131 --> 00:20:34,801 I've been drinking water out of a creek 371 00:20:34,834 --> 00:20:37,870 with dead fish 372 00:20:37,904 --> 00:20:40,072 rotting on the side of the bank. 373 00:20:45,745 --> 00:20:48,114 This is a nausea I've never felt before. 374 00:20:52,519 --> 00:20:54,387 Exhausted. Out of energy. 375 00:21:01,328 --> 00:21:04,397 Oh, my gosh. 376 00:21:04,431 --> 00:21:06,866 This is one big [bleep] sandwich... 377 00:21:08,968 --> 00:21:11,704 And I'm the only one here to take a bite. 378 00:21:11,738 --> 00:21:14,707 [gags] Oh, there it almost came. 379 00:21:14,741 --> 00:21:17,710 [dramatic music] 380 00:21:17,744 --> 00:21:25,885 * 381 00:21:25,918 --> 00:21:29,221 (Lucas) Today is a great day. 382 00:21:29,255 --> 00:21:33,326 On the hike I found chanterelles. 383 00:21:33,360 --> 00:21:35,528 And not just a few-- quite a bit. 384 00:21:37,397 --> 00:21:39,031 Some of these are beauties. 385 00:21:39,065 --> 00:21:42,034 Look at these guys. 386 00:21:42,068 --> 00:21:43,870 I might just have to have mushroom soup 387 00:21:43,903 --> 00:21:48,074 for the next two days which is fine with me. 388 00:21:48,107 --> 00:21:49,275 What a find. 389 00:21:49,308 --> 00:21:51,077 I couldn't be happier about it. 390 00:21:51,110 --> 00:21:54,080 [dramatic music] 391 00:21:54,113 --> 00:21:57,149 * 392 00:21:57,183 --> 00:22:00,887 I fothis bull kelp laying here, 393 00:22:00,920 --> 00:22:03,656 so I'm gonna give it a rinse and have a nibble. 394 00:22:03,690 --> 00:22:07,126 I'm gonna roll that up 395 00:22:07,159 --> 00:22:10,597 like a mini burrito. 396 00:22:10,630 --> 00:22:12,632 Mmm, mmm. 397 00:22:12,665 --> 00:22:15,301 Delicious. 398 00:22:15,334 --> 00:22:18,371 Mmm. 399 00:22:18,405 --> 00:22:20,407 I'll tell myself that that's a number 21 400 00:22:20,440 --> 00:22:21,841 down at the Mexican restaurant. 401 00:22:21,874 --> 00:22:22,775 Mmm. 402 00:22:23,876 --> 00:22:25,845 Mmm. 403 00:22:25,878 --> 00:22:28,848 [dramatic music] 404 00:22:28,881 --> 00:22:36,756 * 405 00:22:42,094 --> 00:22:43,763 (Mitch) Today is a pretty special day. 406 00:22:43,796 --> 00:22:46,866 It's the hardest day for me to be out here, 407 00:22:46,899 --> 00:22:49,602 by far. 408 00:22:49,636 --> 00:22:51,504 It's my little girl's birthday. 409 00:22:56,776 --> 00:22:58,745 She turns four years old today.. 410 00:23:00,980 --> 00:23:03,483 And it--it wounds me... 411 00:23:05,785 --> 00:23:07,654 To be out here. 412 00:23:12,358 --> 00:23:14,293 (woman) We're proud of Daddy, huh? 413 00:23:14,326 --> 00:23:15,795 Yes, we are. 414 00:23:15,828 --> 00:23:16,929 He's so strong. 415 00:23:16,963 --> 00:23:18,197 Yes, he is, and he's-- 416 00:23:18,230 --> 00:23:22,368 and he's very-- and he's very lovely. 417 00:23:22,401 --> 00:23:23,636 He is very lovely. 418 00:23:23,670 --> 00:23:26,138 [laughter] 419 00:23:26,172 --> 00:23:28,074 You gonna cook one now? 420 00:23:30,910 --> 00:23:32,812 - Thanks, Dad. - You're welcome. 421 00:23:35,014 --> 00:23:36,983 Let me stand with my mom. 422 00:23:37,016 --> 00:23:39,519 [laughs] 423 00:23:39,552 --> 00:23:41,287 [making silly noises] 424 00:23:41,320 --> 00:23:43,790 Okay, oh. 425 00:23:43,823 --> 00:23:45,725 [laughs] 426 00:23:53,533 --> 00:23:56,569 I'm sorry I'm not with you on your special day. 427 00:24:05,645 --> 00:24:08,648 I miss and love you both. 428 00:24:08,681 --> 00:24:10,583 Happy Birthday, Pumpkin. 429 00:24:12,919 --> 00:24:15,087 I'm not sure when I'll be home... 430 00:24:17,990 --> 00:24:19,892 But Daddy misses you. 431 00:24:29,201 --> 00:24:32,171 [dramatic music] 432 00:24:32,204 --> 00:24:34,807 * 433 00:24:38,911 --> 00:24:41,881 [dramatic music] 434 00:24:41,914 --> 00:24:49,789 * 435 00:25:00,466 --> 00:25:02,769 (Brant) I went to bed with pretty good spirits last night, 436 00:25:02,802 --> 00:25:04,771 and then, uh, 437 00:25:04,804 --> 00:25:08,307 I don't think I slept more than a couple hours. 438 00:25:08,340 --> 00:25:11,678 The solitude and the quietness of it-- 439 00:25:11,711 --> 00:25:14,981 my heartbeat was waking me up in the middle of the night. 440 00:25:15,014 --> 00:25:16,315 I actually hallucinated. 441 00:25:16,348 --> 00:25:18,818 I'd wake up to flashes of light. 442 00:25:20,653 --> 00:25:22,254 Middle of the night, it was dark, I mean, 443 00:25:22,288 --> 00:25:24,156 when I say dark-- it was dark. 444 00:25:24,190 --> 00:25:26,158 And I look up at the top of my tent, 445 00:25:26,192 --> 00:25:28,460 and as clear as day, 446 00:25:28,494 --> 00:25:31,764 I can see these symbols in the roof of my tent. 447 00:25:31,798 --> 00:25:34,667 At first, my first thought was they were water marks. 448 00:25:34,701 --> 00:25:36,803 'Cause I mean, the thing is, they were random. 449 00:25:36,836 --> 00:25:38,337 They kept changing. 450 00:25:38,370 --> 00:25:41,140 I don't know, they're like perfect Mayan or Indian symbols 451 00:25:41,173 --> 00:25:44,276 or native symbols, I don't know. 452 00:25:44,310 --> 00:25:46,946 Now was that dehydration, 453 00:25:46,979 --> 00:25:50,482 or was that... 454 00:25:50,516 --> 00:25:53,586 the beginning stage of insanity? 455 00:25:53,620 --> 00:25:57,790 You know, I just--I felt unsafe, physically, mentally unsafe. 456 00:26:02,629 --> 00:26:05,898 It's just--it just--it's-- 457 00:26:05,932 --> 00:26:07,466 it's driving me insane. 458 00:26:07,499 --> 00:26:10,036 I mean, literally. 459 00:26:10,069 --> 00:26:12,104 I don't think I can close my eyes again in this place. 460 00:26:14,206 --> 00:26:16,042 I think I'm too far gone. 461 00:26:18,477 --> 00:26:20,212 I called for a medic. 462 00:26:22,448 --> 00:26:25,517 This journey may be coming to an end abruptly. 463 00:26:27,920 --> 00:26:29,789 There is no way that 464 00:26:29,822 --> 00:26:31,457 even something as beautiful as this 465 00:26:31,490 --> 00:26:33,392 is worth dying for. 466 00:26:36,595 --> 00:26:39,966 I never feared for my safety 467 00:26:39,999 --> 00:26:42,735 the way I fear for it in that jungle. 468 00:26:42,769 --> 00:26:44,804 It is the craziest thing I have ever seen. 469 00:26:44,837 --> 00:26:47,473 It really is. 470 00:26:47,506 --> 00:26:49,408 Whew, I'm getting nauseous. 471 00:26:52,211 --> 00:26:53,946 [grunts] 472 00:26:53,980 --> 00:26:56,615 [exhales] 473 00:26:56,649 --> 00:26:58,718 This place has completely beat me down. 474 00:27:06,492 --> 00:27:08,227 Here's the boat. 475 00:27:21,407 --> 00:27:23,309 My guts are turning inside out 476 00:27:23,342 --> 00:27:25,244 and I'm just-- my nerves are shot. 477 00:27:27,079 --> 00:27:28,614 This creek right here. Once it dumps, 478 00:27:28,647 --> 00:27:30,817 when it dumps out, when the tide goes completely out. 479 00:27:35,187 --> 00:27:36,756 At least ten quarts. 480 00:27:38,657 --> 00:27:40,426 It's hard, dude. It's hard. 481 00:27:40,459 --> 00:27:42,061 I've been in some hard places. 482 00:27:42,094 --> 00:27:43,329 I've been in combat. 483 00:27:43,362 --> 00:27:46,766 I work in some of the worst places in the world. 484 00:27:46,799 --> 00:27:49,535 I will not spend another night in there. 485 00:27:49,568 --> 00:27:52,138 I was petrified. 486 00:27:52,171 --> 00:27:54,406 I couldn't stay out here tonight. 487 00:27:54,440 --> 00:27:56,909 I can't stay out here tonight. 488 00:27:56,943 --> 00:27:58,911 I don't think I can go any further. 489 00:27:58,945 --> 00:28:00,646 Yeah. Yeah. 490 00:28:00,679 --> 00:28:02,414 I'm tapping out. I'm done. 491 00:28:07,353 --> 00:28:08,320 I'm not a bushcrafter. 492 00:28:08,354 --> 00:28:10,356 I'm not a frontiersman. 493 00:28:10,389 --> 00:28:12,658 You know, I believe in military survival. 494 00:28:12,691 --> 00:28:14,493 You do what you got to do to stay alive, 495 00:28:14,526 --> 00:28:16,929 then you get off the X. 496 00:28:16,963 --> 00:28:18,664 Girls, I'm coming home. 497 00:28:21,333 --> 00:28:24,103 The isolation was a killer to me. 498 00:28:24,136 --> 00:28:25,905 You know, I thought I could handle it, 499 00:28:25,938 --> 00:28:29,375 but until you've been by yourself, completely alone, 500 00:28:29,408 --> 00:28:31,343 in something this harsh, 501 00:28:31,377 --> 00:28:34,046 it's just--it just-- it completely broke my spirit. 502 00:28:34,080 --> 00:28:35,948 It broke my will. 503 00:28:39,685 --> 00:28:42,721 So good-bye to my cove... 504 00:28:43,823 --> 00:28:46,725 McGee's Point, 505 00:28:46,759 --> 00:28:48,227 and hello to my rescue. 506 00:28:50,029 --> 00:28:53,165 I think of myself as pretty strong mentally. 507 00:28:53,199 --> 00:28:55,067 It's chewed-- it chewed me away, 508 00:28:55,101 --> 00:28:57,403 just--you know. 509 00:29:01,407 --> 00:29:04,376 [dramatic music] 510 00:29:04,410 --> 00:29:12,318 * 511 00:29:26,999 --> 00:29:30,169 (Sam) There is no dry kindling in the forest. 512 00:29:30,202 --> 00:29:32,538 You find fuel and you process it down. 513 00:29:32,571 --> 00:29:36,208 That's the only way to get dry stuff out here. 514 00:29:36,242 --> 00:29:40,379 Processing wood is almost therapeutic in a way. 515 00:29:40,412 --> 00:29:42,949 It's really easy in this type of environment 516 00:29:42,982 --> 00:29:44,616 when the rain is pouring down 517 00:29:44,650 --> 00:29:46,285 and you're hunkered down in a shelter, 518 00:29:46,318 --> 00:29:48,554 to just become your own worst enemy, 519 00:29:48,587 --> 00:29:51,924 and that's the last thing that I want to do. 520 00:29:51,958 --> 00:29:54,861 Fire also gives you a big sense of security. 521 00:29:54,894 --> 00:29:56,662 There are a lot of predators in this area. 522 00:29:56,695 --> 00:29:59,031 There's, you know, bears, 523 00:29:59,065 --> 00:30:02,168 I've heard the wolves several times, 524 00:30:02,201 --> 00:30:06,272 and the highest density of cougars 525 00:30:06,305 --> 00:30:08,240 in North America. 526 00:30:08,274 --> 00:30:10,809 There was actually a cougar attack in this area 527 00:30:10,843 --> 00:30:12,711 about three weeks ago. 528 00:30:12,744 --> 00:30:15,381 A guy was sea kayaking, you know, 529 00:30:15,414 --> 00:30:17,649 got out to go to the bathroom or something 530 00:30:17,683 --> 00:30:20,920 and a cougar attacked him. 531 00:30:20,953 --> 00:30:23,155 I think he had to be airlifted out of there actually. 532 00:30:23,189 --> 00:30:24,790 It was a big deal. 533 00:30:24,823 --> 00:30:26,658 But, yeah, it's just a matter of always, 534 00:30:26,692 --> 00:30:30,062 always being aware of your surroundings. 535 00:30:30,096 --> 00:30:32,198 And I think cougars are afraid of fire. 536 00:30:32,231 --> 00:30:35,201 [dramatic music] 537 00:30:35,234 --> 00:30:43,142 * 538 00:30:49,882 --> 00:30:51,117 [twig snaps] 539 00:30:53,219 --> 00:30:55,087 Just heard a twig snap. 540 00:31:11,971 --> 00:31:14,473 Hopefully it's not a skunk. 541 00:31:14,506 --> 00:31:16,275 I'm not afraid of bears or cougars 542 00:31:16,308 --> 00:31:18,110 or any of that stuff getting me in the night, 543 00:31:18,144 --> 00:31:22,448 but I spent some time in northern Arizona, 544 00:31:22,481 --> 00:31:26,752 and I woke up face-- nose-to-nose with a skunk. 545 00:31:26,785 --> 00:31:29,421 I'm terrified of skunks. 546 00:31:29,455 --> 00:31:32,424 [dramatic music] 547 00:31:32,458 --> 00:31:39,131 * 548 00:31:39,165 --> 00:31:42,234 [scraping noises] 549 00:31:43,469 --> 00:31:45,104 (Mitch) Man, it's late. 550 00:31:45,137 --> 00:31:48,474 I am hungry, and my body is reminding me it's late. 551 00:31:48,507 --> 00:31:49,976 [sighs] 552 00:31:50,009 --> 00:31:52,111 Man, I want to eat so bad. 553 00:31:52,144 --> 00:31:53,980 I'm starving. 554 00:31:54,013 --> 00:31:56,615 Okay, so my net has been out for a couple cycles 555 00:31:56,648 --> 00:31:58,917 of high tide and low tide. 556 00:31:58,951 --> 00:32:00,953 Let's go see if we got anything. 557 00:32:05,757 --> 00:32:09,161 There's my net. 558 00:32:09,195 --> 00:32:11,830 Looks like there's a bunch of seaweed or something. 559 00:32:17,136 --> 00:32:19,038 Are you serious right now? 560 00:32:21,340 --> 00:32:24,676 I see a huge fish in the net. 561 00:32:24,710 --> 00:32:26,112 Look at this fish. 562 00:32:26,145 --> 00:32:28,414 Holy [bleep], it's monstrous. 563 00:32:33,085 --> 00:32:34,753 I hear a strange noise. 564 00:32:36,688 --> 00:32:37,723 That was a weird sound. 565 00:32:37,756 --> 00:32:40,692 I didn't like that sound at all. 566 00:32:40,726 --> 00:32:42,061 That sound was bizarre. 567 00:32:42,094 --> 00:32:43,829 It was like something was pulling its paws 568 00:32:43,862 --> 00:32:45,397 out of the mud or something. 569 00:32:45,431 --> 00:32:47,633 Hope that wasn't a predator. 570 00:32:47,666 --> 00:32:49,101 I'll just take everything and run. 571 00:32:49,135 --> 00:32:51,070 I don't even care about pulling it nicely. 572 00:32:51,103 --> 00:32:53,539 Just get out of here. 573 00:32:53,572 --> 00:32:55,107 That was not cool. 574 00:32:55,141 --> 00:32:56,442 My net's gonna take a beating 575 00:32:56,475 --> 00:32:58,944 dragging over all these sharp rocks and everything, 576 00:32:58,977 --> 00:33:00,512 but I don't even care. 577 00:33:00,546 --> 00:33:03,115 I just want to get back to my camp and be safe. 578 00:33:05,151 --> 00:33:06,552 Out here in the middle of the night, 579 00:33:06,585 --> 00:33:08,454 it can get really dangerous. 580 00:33:08,487 --> 00:33:10,556 There's bear in the area. There's cougar in the area. 581 00:33:10,589 --> 00:33:12,224 There's wolves in the area. 582 00:33:12,258 --> 00:33:13,759 It's not a joke. 583 00:33:17,863 --> 00:33:20,866 [dramatic music] 584 00:33:20,899 --> 00:33:28,807 * 585 00:33:37,015 --> 00:33:38,150 That was a weird sound. 586 00:33:38,184 --> 00:33:39,918 I didn't like that sound at all. 587 00:33:39,951 --> 00:33:41,387 I'll just take everything and run. 588 00:33:41,420 --> 00:33:43,255 I don't even care about pulling it nicely. 589 00:33:43,289 --> 00:33:45,057 Just get out of here. 590 00:33:45,091 --> 00:33:46,258 That sound was bizarre. 591 00:33:46,292 --> 00:33:48,060 It was like something was pulling its paws 592 00:33:48,094 --> 00:33:49,595 out of the mud or something. 593 00:33:49,628 --> 00:33:51,797 Hope that wasn't a predator. 594 00:33:51,830 --> 00:33:53,632 That was not cool. 595 00:33:53,665 --> 00:33:56,268 I just want to get back to my camp and be safe. 596 00:33:58,304 --> 00:33:59,838 Out here in the middle he night, 597 00:33:59,871 --> 00:34:01,673 it can get really dangerous. 598 00:34:01,707 --> 00:34:03,209 There's bear in the area. 599 00:34:03,242 --> 00:34:05,411 There's cougar in the area. There's wolves in the area. 600 00:34:05,444 --> 00:34:08,147 It's not a joke. 601 00:34:08,180 --> 00:34:10,015 I can't believe the size of that fish. 602 00:34:10,048 --> 00:34:11,817 Thing is huge. 603 00:34:11,850 --> 00:34:13,485 [exhales] 604 00:34:13,519 --> 00:34:16,788 I'm almost there. 605 00:34:16,822 --> 00:34:19,758 All right, back at camp. 606 00:34:19,791 --> 00:34:21,427 [exhales] 607 00:34:21,460 --> 00:34:23,595 Time to get a fire going ASAP. 608 00:34:39,711 --> 00:34:41,447 I got an ember. 609 00:34:47,186 --> 00:34:49,155 Put that inside my tinder bundle. 610 00:34:59,998 --> 00:35:01,800 Huge fish. 611 00:35:01,833 --> 00:35:03,135 What a blessing. 612 00:35:03,169 --> 00:35:06,172 All right, so I'm gonna start working on him 613 00:35:06,205 --> 00:35:08,207 and get him ready to be cooked. 614 00:35:16,682 --> 00:35:19,418 I need to make a proper butchering table. 615 00:35:22,354 --> 00:35:23,955 Split stick. 616 00:35:27,025 --> 00:35:30,262 Trying to make quick cordage like this. 617 00:35:30,296 --> 00:35:33,199 Okay, so, I'm gonna just try to put a knot in this 618 00:35:33,232 --> 00:35:36,535 without breaking it, if I can. 619 00:35:36,568 --> 00:35:38,103 Just like that. 620 00:35:38,136 --> 00:35:39,605 Through here. 621 00:35:41,940 --> 00:35:43,909 I'm gonna do that again on the bottom. 622 00:35:46,111 --> 00:35:49,315 Okay, it's not the prettiest job I've done on this, 623 00:35:49,348 --> 00:35:51,250 but it was quick, 624 00:35:51,283 --> 00:35:52,784 and it was at night. 625 00:35:52,818 --> 00:35:55,954 Basically, the stick holds the fish up like a sail, 626 00:35:55,987 --> 00:35:58,156 holds it all spread out. 627 00:36:02,361 --> 00:36:05,331 So I'm gonna just [dramatic music] 628 00:36:05,364 --> 00:36:13,272 * 629 00:36:16,408 --> 00:36:18,344 (Alan) I think this has been the longest day 630 00:36:18,377 --> 00:36:20,646 since I've been here. 631 00:36:20,679 --> 00:36:23,849 And I think they'll probably get longer. 632 00:36:23,882 --> 00:36:28,053 Once you get more things figured out 633 00:36:28,086 --> 00:36:29,187 and just kind of-- 634 00:36:29,221 --> 00:36:30,756 it's like anything in life. 635 00:36:30,789 --> 00:36:32,090 You set routines. 636 00:36:32,123 --> 00:36:35,561 Even animals have patterns, routines, 637 00:36:35,594 --> 00:36:37,896 and then it seems more... 638 00:36:41,099 --> 00:36:44,069 More monotonous. 639 00:36:44,102 --> 00:36:46,171 You know, the newness the first couple days 640 00:36:46,204 --> 00:36:50,909 was enough to keep you where it was just moving along, 641 00:36:50,942 --> 00:36:53,479 but I can feel it starting to slow down today. 642 00:37:02,087 --> 00:37:04,623 If you spend a lot of time alone in the wilderness, 643 00:37:04,656 --> 00:37:06,825 you better like yourself. 644 00:37:06,858 --> 00:37:08,327 Better be good company. 645 00:37:11,096 --> 00:37:14,099 [dramatic music] 646 00:37:14,132 --> 00:37:17,269 * 647 00:37:17,303 --> 00:37:20,472 (Dustin) I know this is about survival 648 00:37:20,506 --> 00:37:21,840 and everything else, 649 00:37:21,873 --> 00:37:25,544 but to me it's about living here. 650 00:37:25,577 --> 00:37:28,314 It's about... 651 00:37:28,347 --> 00:37:31,750 becoming part of the landscape. 652 00:37:31,783 --> 00:37:33,985 Nature here is a powerful force, 653 00:37:34,019 --> 00:37:36,121 and I-- 654 00:37:36,154 --> 00:37:38,957 I don't want to disrupt that. 655 00:37:38,990 --> 00:37:41,960 I don't want to fight nature. 656 00:37:41,993 --> 00:37:46,498 You know, I just hope that I'm able to... 657 00:37:46,532 --> 00:37:49,368 find myself and find a-- 658 00:37:49,401 --> 00:37:51,637 find an inner peace here. 659 00:37:51,670 --> 00:37:54,640 [dramatic music] 660 00:37:54,673 --> 00:38:00,779 * 661 00:38:00,812 --> 00:38:02,748 (Mitch) It's definitely the largest fish 662 00:38:02,781 --> 00:38:05,317 I've ever done with this method. 663 00:38:05,351 --> 00:38:07,118 Infrared's not gonna do it any justice, 664 00:38:07,152 --> 00:38:09,220 but that is golden brown. 665 00:38:09,254 --> 00:38:11,156 Dee-licious. 666 00:38:15,661 --> 00:38:17,396 Heavenly Father, 667 00:38:17,429 --> 00:38:20,298 thank you for this amazing meal 668 00:38:20,332 --> 00:38:21,600 that I'm about to eat. 669 00:38:23,602 --> 00:38:25,637 Thank you for 670 00:38:25,671 --> 00:38:28,774 this beautiful fish. 671 00:38:28,807 --> 00:38:31,142 On my behalf, 672 00:38:31,176 --> 00:38:33,779 I thank you for all that I have 673 00:38:33,812 --> 00:38:36,682 and all that I will have, 674 00:38:36,715 --> 00:38:39,718 all that I've had in the past. 675 00:38:39,751 --> 00:38:42,954 I thank you for all that is. 676 00:38:42,988 --> 00:38:46,157 I thank you for this amazing planet 677 00:38:46,191 --> 00:38:48,527 that we live on 678 00:38:48,560 --> 00:38:51,763 and all the life therein. 679 00:38:51,797 --> 00:38:54,199 Thank you for my family, 680 00:38:54,232 --> 00:38:57,369 my wife and daughter 681 00:38:57,403 --> 00:38:59,270 who I love and miss very much. 682 00:39:01,373 --> 00:39:03,675 Amen. 683 00:39:03,709 --> 00:39:05,911 I can't wait to eat. 684 00:39:05,944 --> 00:39:09,548 I mean, it's like, I've actually cooked meat? 685 00:39:09,581 --> 00:39:10,916 Oh, my gosh. 686 00:39:10,949 --> 00:39:13,719 That's got to be 5 pounds of meat right there. 687 00:39:13,752 --> 00:39:15,220 Epic. 688 00:39:15,253 --> 00:39:17,823 Let's taste it. 689 00:39:22,728 --> 00:39:24,830 Mmm. 690 00:39:24,863 --> 00:39:26,398 Still juicy. 691 00:39:28,299 --> 00:39:31,302 It just dripped on my pants, but I wiped it off right away. 692 00:39:31,336 --> 00:39:33,705 I don't want to smell like fish. 693 00:39:33,739 --> 00:39:35,641 Mmm. 694 00:39:38,009 --> 00:39:40,779 This fish is just knocking it out of the park though. 695 00:39:40,812 --> 00:39:42,681 This is crazy. 696 00:39:45,016 --> 00:39:46,952 Things have changed quite a bit. 697 00:39:46,985 --> 00:39:50,388 I know where I can find fresh water now. 698 00:39:50,422 --> 00:39:54,325 I have tons of food, 699 00:39:54,359 --> 00:39:56,094 out of nowhere. 700 00:39:56,127 --> 00:39:59,498 So I am very thankful 701 00:39:59,531 --> 00:40:01,433 for the turn of events. 702 00:40:03,001 --> 00:40:05,904 'Cause I wasn't doing well. 703 00:40:05,937 --> 00:40:07,606 Things have changed. 704 00:40:07,639 --> 00:40:10,542 [rustling] 705 00:40:12,911 --> 00:40:14,112 [bleep]. 706 00:40:14,145 --> 00:40:15,481 I'm pretty sure I just saw a cougar 707 00:40:15,514 --> 00:40:16,815 about ten feet from my front door. 708 00:40:19,951 --> 00:40:22,888 I'm pretty sure I just saw a cougarc] 709 00:40:22,921 --> 00:40:30,829 * 710 00:40:38,203 --> 00:40:40,338 Definitely the biggest fish I ever caught. 711 00:40:40,371 --> 00:40:42,273 It's time to dig in. 712 00:40:43,742 --> 00:40:45,644 Mmm. 713 00:40:50,115 --> 00:40:52,150 [rustling] 714 00:40:52,183 --> 00:40:53,819 [bleep]. 715 00:40:53,852 --> 00:40:55,186 I'm pretty sure I just saw a cougar 716 00:40:55,220 --> 00:40:57,255 about ten feet from my front door. 717 00:40:57,288 --> 00:40:59,290 Two bright flashing eyes. 718 00:40:59,324 --> 00:41:01,326 Whenheadlamp hit its face, 719 00:41:01,359 --> 00:41:03,662 it moved really fast out of the way, 720 00:41:03,695 --> 00:41:05,130 silently. 721 00:41:05,163 --> 00:41:08,133 All my gear is outside the shelter right now. 722 00:41:08,166 --> 00:41:10,068 I think I hear it out there. 723 00:41:11,870 --> 00:41:12,871 That--that's crazy. 724 00:41:12,904 --> 00:41:15,006 That's, like, a 150-pound cat. 725 00:41:15,040 --> 00:41:17,275 You know, it's like your housecat at home-- 726 00:41:17,308 --> 00:41:18,944 can hide anywhere, super stealth, 727 00:41:18,977 --> 00:41:21,012 and jump on top of the fridge standstill, 728 00:41:21,046 --> 00:41:23,515 and, like, crazy ninja, right? 729 00:41:23,549 --> 00:41:26,985 Now I have a 150 to 200-pound ninja 730 00:41:27,018 --> 00:41:29,655 running around in the woods 731 00:41:29,688 --> 00:41:31,056 that's feral, 732 00:41:31,089 --> 00:41:34,359 that likes to eat meat, and attacks people for sure. 733 00:41:34,392 --> 00:41:36,595 That's kind of like the most insane predator 734 00:41:36,628 --> 00:41:38,864 I've ever heard of. 735 00:41:38,897 --> 00:41:41,066 I have a flare in my hand, 736 00:41:41,099 --> 00:41:43,368 and I have my knife. 737 00:41:43,401 --> 00:41:45,036 Everything's buttoned up, 738 00:41:45,070 --> 00:41:48,439 and I'm gonna try and get some sleep. 739 00:41:48,473 --> 00:41:50,375 We'll see what happens. 740 00:41:53,511 --> 00:41:56,214 If I die tonight, I just want my wife, 741 00:41:56,247 --> 00:42:00,652 Crystal, my daughter Sophie 742 00:42:00,919 --> 00:42:04,923 to know I think of them everyday 743 00:42:05,523 --> 00:42:09,194 My father! I'm glad he is my father 52387

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.