Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:17,614 --> 00:03:19,449
Phew!
2
00:03:19,700 --> 00:03:22,119
Lord, ain't it warm?
3
00:03:23,328 --> 00:03:26,373
I almost fried
standing out on that highway
4
00:03:26,456 --> 00:03:28,333
waiting for the bus.
5
00:03:28,417 --> 00:03:31,670
And when it did come,
I thought for sure it didn't see me.
6
00:03:31,753 --> 00:03:34,840
I'm Mrs. TV, like in television, Smith.
7
00:03:34,923 --> 00:03:36,925
That sweet little girl yours?
8
00:03:37,968 --> 00:03:39,302
Yes, ma'am.
9
00:03:39,386 --> 00:03:42,431
Either the bus was late or I was early.
10
00:03:42,514 --> 00:03:44,683
I been standing out
on that highway for an hour.
11
00:03:44,766 --> 00:03:46,184
I've been visiting friends.
12
00:03:46,268 --> 00:03:47,936
And now I'm going to see
my married daughter
13
00:03:48,019 --> 00:03:49,730
that lives the other side of Houston.
14
00:03:49,813 --> 00:03:51,773
You been riding the bus long?
15
00:03:51,857 --> 00:03:54,025
Oh, about two hours.
16
00:03:54,109 --> 00:03:55,318
Where are you going?
17
00:03:55,402 --> 00:03:57,070
We're going to Columbus.
18
00:03:57,154 --> 00:03:59,656
Well, where's that?
I've never heard of it.
19
00:03:59,740 --> 00:04:03,660
- It's between, uh, Houston and Corpus.
- Oh.
20
00:04:03,744 --> 00:04:06,288
We're going there to meet my daddy.
21
00:04:06,371 --> 00:04:08,248
I have never seen him before.
22
00:04:08,331 --> 00:04:10,083
Where's he been? In the Army?
23
00:04:10,167 --> 00:04:14,045
No. No, he's been away on a trip.
24
00:04:14,129 --> 00:04:16,047
It must have been a pretty far trip.
25
00:04:16,715 --> 00:04:18,341
Yes, it was.
26
00:04:18,967 --> 00:04:20,677
Well, excuse us.
27
00:04:20,761 --> 00:04:22,679
I'm gonna get my little girl
to take a nap.
28
00:04:22,763 --> 00:04:24,222
Why, certainly.
29
00:04:31,521 --> 00:04:34,733
They ought to nickname you
"Miss Wiggle-tail," honey.
30
00:04:35,984 --> 00:04:38,820
You all, look out the window
to your right.
31
00:04:38,904 --> 00:04:41,531
That's the start
of the Salado Prison Farm.
32
00:04:41,615 --> 00:04:44,826
There are some of them convicts
working away.
33
00:04:56,755 --> 00:04:59,800
Mama, what's a prison farm?
34
00:04:59,883 --> 00:05:00,842
Well...
35
00:05:00,926 --> 00:05:04,054
It's where convicts
are put to pay for their sins, honey.
36
00:05:04,137 --> 00:05:05,680
What's a convict?
37
00:05:05,764 --> 00:05:08,099
A convict is somebody who's broken the law
38
00:05:08,183 --> 00:05:09,726
and has to be punished, honey.
39
00:05:10,685 --> 00:05:13,146
A friend I used to visit
lives near the farm.
40
00:05:13,230 --> 00:05:15,106
And she says she never
draws a peaceful breath,
41
00:05:15,190 --> 00:05:18,360
summer or winter
for fear one of them convicts
42
00:05:18,443 --> 00:05:20,529
will escape some night and cut her throat.
43
00:05:40,215 --> 00:05:41,967
Is my dad a convict?
44
00:05:42,050 --> 00:05:44,010
No, honey.
45
00:05:44,094 --> 00:05:45,428
How do you know?
46
00:05:45,512 --> 00:05:47,138
I just know.
47
00:05:47,222 --> 00:05:49,057
Mama, I'm hungry.
48
00:05:49,140 --> 00:05:51,101
All right, honey,
I have a sandwich right here in my bag.
49
00:05:51,852 --> 00:05:55,730
If he was a convict,
would he try to kill us?
50
00:05:55,814 --> 00:05:57,148
No, darling.
51
00:06:00,569 --> 00:06:02,028
There you are.
52
00:07:36,957 --> 00:07:39,834
Miss Kate still say
she don't want to see you.
53
00:07:39,918 --> 00:07:42,212
Did you tell her
I was here twice yesterday?
54
00:07:42,295 --> 00:07:43,254
Yes, sir.
55
00:07:43,338 --> 00:07:47,759
Well, Catherine, you go upstairs right now
and you tell her I'm here.
56
00:07:47,842 --> 00:07:50,887
And you tell her I wanna know
if I've done anything wrong.
57
00:07:50,971 --> 00:07:55,016
Because if I have, I'd like to know
what it is that I've done wrong.
58
00:07:55,100 --> 00:07:58,687
She said you never would have got drunk,
59
00:07:58,770 --> 00:08:01,398
stabbed that man and wound up in the pen
60
00:08:01,481 --> 00:08:03,525
if you hadn't have been playing
in a honky-tonk.
61
00:08:04,609 --> 00:08:06,277
- Just a minute!
- Catherine.
62
00:08:08,989 --> 00:08:11,157
Will you give her this letter?
63
00:08:12,200 --> 00:08:13,952
No, sir. That ain't gonna do no good.
64
00:08:14,035 --> 00:08:16,121
You listen to me, Catherine.
This letter's important.
65
00:08:16,204 --> 00:08:18,748
I want you to try to get her to read it.
66
00:08:18,832 --> 00:08:20,792
You see, if there was anybody else...
67
00:08:20,875 --> 00:08:23,670
There's nobody else in the world
can get to her except you.
68
00:08:23,753 --> 00:08:26,506
Now, will you please give it to her?
69
00:08:27,966 --> 00:08:30,176
Well, all right.
70
00:08:33,138 --> 00:08:36,391
I'll try, but I ain't gonna
guarantee nothing.
71
00:08:37,809 --> 00:08:39,185
Coming!
72
00:08:40,145 --> 00:08:42,939
Coming!
73
00:09:34,908 --> 00:09:37,327
♪ When you woke me up this mornin' ♪
74
00:09:37,410 --> 00:09:40,330
♪ I was feelin' mighty late ♪
75
00:09:40,413 --> 00:09:42,791
♪ You didn't bring my coffee ♪
76
00:09:42,874 --> 00:09:44,918
♪ And you spoiled a damn good dream ♪
77
00:09:45,001 --> 00:09:46,961
♪ So, babe, you better
You treat me right ♪
78
00:09:47,045 --> 00:09:50,548
♪ Babe, you better treat me right ♪
79
00:09:50,632 --> 00:09:53,176
♪ I Will do what you want me to ♪
80
00:09:53,259 --> 00:09:55,220
♪ Baby, if you treat me right ♪
81
00:09:56,638 --> 00:09:59,182
♪ Bring me bacon when I'm hungry ♪
82
00:09:59,265 --> 00:10:01,935
♪ Bring me lovin' when I'm feelin' sad ♪
83
00:10:02,018 --> 00:10:04,270
♪ Bring me water when I get thirsty ♪
84
00:10:04,354 --> 00:10:06,189
♪ Bring me lovin' when I'm feelin' bad ♪
85
00:10:06,272 --> 00:10:08,650
♪ Oh, babe, you better treat me right ♪
86
00:10:08,733 --> 00:10:12,195
♪ Yeah, you better treat me right ♪
87
00:10:12,278 --> 00:10:14,197
♪ I will fix what you want me to ♪
88
00:10:14,280 --> 00:10:16,908
♪ Baby, if you treat me right ♪
89
00:10:17,575 --> 00:10:20,286
♪ Now, baby, if you want some lovin' ♪
90
00:10:20,370 --> 00:10:22,664
♪ This is all you gotta do ♪
91
00:10:22,747 --> 00:10:24,791
♪ Just to come on, take good care of me ♪
92
00:10:24,874 --> 00:10:26,960
♪ And I'll a-take a-good a-care of you ♪
93
00:10:27,043 --> 00:10:29,379
♪ Oh, babe, you better treat me right ♪
94
00:10:29,462 --> 00:10:32,757
♪ Yeah, babe, you better treat me right ♪
95
00:10:32,841 --> 00:10:35,176
♪ I Will do what you want me to ♪
96
00:10:35,260 --> 00:10:37,512
♪ Baby, if you treat me right ♪
97
00:10:37,595 --> 00:10:40,223
♪ Baby, if you treat me right ♪
98
00:10:40,306 --> 00:10:43,810
♪ Baby, if you treat me right ♪
99
00:11:09,919 --> 00:11:11,796
How you like that singing, boy?
100
00:11:11,880 --> 00:11:12,755
Fine.
101
00:11:15,341 --> 00:11:16,634
I could sing all night.
102
00:11:18,219 --> 00:11:20,221
Man, I feel good.
103
00:11:22,515 --> 00:11:23,683
Buy you a drink?
104
00:11:28,897 --> 00:11:31,691
Come on,
I ain't gonna tell Judge Ewing on you.
105
00:11:32,025 --> 00:11:33,193
I can't. I'm on duty.
106
00:11:37,238 --> 00:11:40,491
Let me tell you, when you get off duty,
I got a little friend sitting over here.
107
00:11:40,575 --> 00:11:42,660
And she got a friend at home,
and she's lonesome.
108
00:11:42,744 --> 00:11:45,079
Now, why don't you let me
fix up a date with you
109
00:11:45,163 --> 00:11:46,915
and we could have a very good time.
110
00:11:48,374 --> 00:11:49,751
No, thanks.
111
00:11:49,834 --> 00:11:52,795
Hey, man, when are you gonna start
having some fun for yourself?
112
00:11:52,879 --> 00:11:55,340
You know, I'm beginning
to worry about you.
113
00:11:55,423 --> 00:11:57,425
Thanks, Henry, but I'm all right.
114
00:12:08,186 --> 00:12:09,520
He's a good old boy.
115
00:12:12,440 --> 00:12:14,609
If it had been him instead
of his wife that died,
116
00:12:15,151 --> 00:12:18,112
she'd be in here the next night
trying to pick up some man.
117
00:12:32,835 --> 00:12:36,130
♪ Some men climb a mountain ♪
118
00:12:37,590 --> 00:12:40,969
♪ Some men swim the sea ♪
119
00:12:42,095 --> 00:12:46,182
♪ Some men fly above the sky ♪
120
00:12:46,641 --> 00:12:50,395
♪ They are what they must be ♪
121
00:12:51,062 --> 00:12:55,233
♪ Yeah, baby, the rain must fall ♪
122
00:12:56,609 --> 00:12:59,737
♪ Baby, the wind must blow ♪
123
00:14:14,103 --> 00:14:18,024
Could you tell me where I could look
for a place to rent, please?
124
00:14:18,107 --> 00:14:19,901
No, ma'am, I sure can't.
125
00:14:19,984 --> 00:14:22,779
Slim, could you help this lady
find a place to rent?
126
00:14:23,529 --> 00:14:27,283
What are you looking for?
A house, a room, apartment?
127
00:14:27,742 --> 00:14:29,369
Oh, a room.
128
00:14:33,039 --> 00:14:34,791
Excuse me, I gotta sit down.
129
00:14:36,084 --> 00:14:38,586
Can I have a piece of chewing gum?
130
00:14:38,669 --> 00:14:40,671
Sure you can, honey.
131
00:14:40,755 --> 00:14:42,757
I'd think your jaws would be tired.
132
00:14:44,675 --> 00:14:47,136
She chewed up two packages
since we left Tyler.
133
00:14:48,054 --> 00:14:49,764
Oh, honey, the gum's all gone.
134
00:14:50,431 --> 00:14:52,475
Come on, we'll buy some.
135
00:14:55,186 --> 00:14:57,438
- Will you come with me?
- Yes, ma'am.
136
00:14:57,522 --> 00:14:59,399
"Sir," Margaret Rose.
137
00:15:00,066 --> 00:15:03,027
You "ma'am" your mama
and you "sir" this gentleman.
138
00:15:03,111 --> 00:15:04,070
Yes, sir.
139
00:15:06,239 --> 00:15:07,824
Here, now. Take a nickel, Margaret Rose.
140
00:15:07,907 --> 00:15:08,950
The treat's on me.
141
00:15:09,033 --> 00:15:12,245
No, no. Um... I have it right here.
142
00:15:12,328 --> 00:15:13,871
Thank you. There you go.
143
00:15:17,417 --> 00:15:20,044
- What kind do you want?
- Juicy Fruit.
144
00:15:32,098 --> 00:15:35,643
It's a real nice little girl
you got there.
145
00:15:35,726 --> 00:15:37,270
Thank you.
146
00:15:37,353 --> 00:15:39,105
She's just the sunshine of my life.
147
00:15:40,523 --> 00:15:43,609
Do you want a room
by the week or the month?
148
00:15:43,693 --> 00:15:45,153
Oh, by the week.
149
00:15:47,363 --> 00:15:49,532
You see, I'm meeting my husband here.
150
00:15:50,658 --> 00:15:53,703
I don't rightly know just when.
151
00:15:53,786 --> 00:15:55,997
I mean, not down to the exact minute.
But...
152
00:15:56,998 --> 00:15:59,292
I look for him early part of next week.
153
00:16:00,918 --> 00:16:04,338
Don't you and your little girl
want something to eat first, Mrs...?
154
00:16:04,422 --> 00:16:06,090
Uh, Thomas.
155
00:16:06,174 --> 00:16:08,176
Uh, no, thank you, not for me.
156
00:16:08,259 --> 00:16:09,719
What about you, Margaret Rose?
157
00:16:11,220 --> 00:16:12,096
No.
158
00:16:12,180 --> 00:16:14,891
I guess we're both
just too excited to eat.
159
00:16:16,434 --> 00:16:18,227
You see, I just decided yesterday.
160
00:16:19,145 --> 00:16:22,023
I was working in Tyler and I got laid off
161
00:16:22,106 --> 00:16:23,941
because things were slow at the drive-in.
162
00:16:25,193 --> 00:16:30,031
So I just... I just wrote to Henry
and I said I'm sick unto death of Tyler.
163
00:16:31,824 --> 00:16:33,784
What'd you say your husband's
first name was?
164
00:16:35,161 --> 00:16:36,037
Henry.
165
00:16:37,914 --> 00:16:39,332
Henry Thomas.
166
00:16:40,625 --> 00:16:42,543
He was born and raised here.
167
00:16:43,878 --> 00:16:45,087
Do you know him?
168
00:16:45,880 --> 00:16:46,964
We grew up together.
169
00:16:50,593 --> 00:16:52,011
Well, my goodness.
170
00:16:53,387 --> 00:16:54,972
He's here now, Mrs. Thomas.
171
00:16:58,809 --> 00:17:00,436
He's here?
172
00:17:01,437 --> 00:17:02,772
Yes, ma'am.
173
00:17:08,903 --> 00:17:11,072
Did you hear that, Margaret Rose?
Your daddy's here already.
174
00:17:13,824 --> 00:17:17,453
Well, do you know where he's living,
so my little girl and I can go over there?
175
00:17:18,162 --> 00:17:20,164
I'll take you myself.
It's just down the street.
176
00:17:20,915 --> 00:17:21,916
Thank you.
177
00:17:27,630 --> 00:17:28,839
Come on, honey.
178
00:18:07,503 --> 00:18:09,797
Mrs. Tillman.
179
00:18:21,017 --> 00:18:22,518
Mrs. Till...
180
00:18:22,602 --> 00:18:25,938
Slim, you almost scared me out of my wits.
181
00:18:26,522 --> 00:18:29,108
Sorry. Is Henry up yet?
182
00:18:29,650 --> 00:18:31,944
No. What's wrong?
183
00:18:33,362 --> 00:18:37,533
Well, a woman and a little girl came
into the bus station a little while ago.
184
00:18:37,992 --> 00:18:39,952
She said she's married to him.
185
00:18:40,661 --> 00:18:41,829
They're out in the yard.
186
00:18:43,247 --> 00:18:44,874
My goodness!
187
00:18:45,708 --> 00:18:47,918
He never mentioned he had a wife to me.
188
00:18:48,002 --> 00:18:50,129
- Did he to you?
- No, ma'am.
189
00:18:52,131 --> 00:18:53,299
Well...
190
00:18:54,258 --> 00:18:56,218
I think we'd just better wake him up.
191
00:19:06,812 --> 00:19:08,481
Henry?
192
00:19:20,576 --> 00:19:22,161
Do you know where he could be?
193
00:19:22,244 --> 00:19:25,539
No. There's been
a couple of nights he hasn't been here.
194
00:19:25,623 --> 00:19:29,043
He hasn't been drinking, though,
Slim, except for one night.
195
00:19:29,627 --> 00:19:31,796
He was so mortified the next day.
196
00:19:32,546 --> 00:19:35,508
He begged me not to tell
Miss Kate, which I didn't.
197
00:19:36,175 --> 00:19:38,928
Of course,
Miss Kate told him in front of me
198
00:19:39,011 --> 00:19:40,721
that if he ever took
another drop of whiskey,
199
00:19:40,805 --> 00:19:44,225
she was through with him forever
and would ask the sheriff
200
00:19:44,308 --> 00:19:46,560
to send him back to the pen,
which he might.
201
00:19:46,644 --> 00:19:47,687
Yes, ma'am.
202
00:19:49,563 --> 00:19:52,274
Well, we see every day
where whiskey leads.
203
00:19:52,358 --> 00:19:54,610
I told Mr. Tillman when he was drinking:
204
00:19:54,694 --> 00:19:57,071
I said, "You might as well take a gun,
205
00:19:57,154 --> 00:19:59,407
and blow your brains out
as to keep on this way."
206
00:19:59,490 --> 00:20:00,491
Yes, ma'am.
207
00:20:00,574 --> 00:20:03,494
Course, he was one of those
with character enough to stop.
208
00:20:03,577 --> 00:20:04,995
He marched in one morning and he said,
209
00:20:05,079 --> 00:20:06,247
"Mrs. Tillman, I'm quitting."
210
00:20:06,330 --> 00:20:07,456
And he did.
211
00:20:07,540 --> 00:20:08,874
And he took the whiskey bottles
212
00:20:08,958 --> 00:20:10,126
and he threw them in the yard
213
00:20:10,209 --> 00:20:11,877
and he busted them against the fig tree.
214
00:20:11,961 --> 00:20:13,337
Yes, ma'am. Excuse me.
215
00:20:13,421 --> 00:20:16,090
I'm gonna take Mrs. Thomas
and see if I can find Henry.
216
00:20:16,173 --> 00:20:17,466
Yes, Slim.
217
00:21:06,557 --> 00:21:07,808
Hello, Georgette.
218
00:21:09,477 --> 00:21:11,562
Uh, how'd you... How'd you get here?
219
00:21:12,813 --> 00:21:14,607
Well, I just...
220
00:21:14,690 --> 00:21:16,192
came in on the bus.
221
00:21:18,152 --> 00:21:21,947
I just heard you were here.
I met Mr. Slim, and he told us.
222
00:21:25,993 --> 00:21:27,411
You're looking good, Georgette.
223
00:21:29,330 --> 00:21:30,790
Thank you, Henry.
224
00:21:31,999 --> 00:21:34,710
You're looking just fine too.
225
00:21:38,672 --> 00:21:41,383
I guess you're kind of surprised
to see me here in town.
226
00:21:41,467 --> 00:21:43,093
Yes, I am.
227
00:21:43,177 --> 00:21:45,137
You know, I wrote you a letter yesterday.
228
00:21:45,221 --> 00:21:48,057
Let you know I got out a little bit early.
Did you get it?
229
00:21:48,140 --> 00:21:49,266
Oh, no.
230
00:21:50,392 --> 00:21:53,062
Yeah, well, it probably went
on ahead to Tyler today.
231
00:21:56,732 --> 00:21:58,400
Oh, excuse me.
232
00:21:58,484 --> 00:21:59,860
Margaret Rose.
233
00:22:01,278 --> 00:22:03,197
Henry, this is Margaret Rose.
234
00:22:12,957 --> 00:22:15,417
Oh, she's just tired
from that long bus ride.
235
00:22:17,294 --> 00:22:20,881
Yeah, well, come on
and meet the people I work for.
236
00:22:24,260 --> 00:22:28,055
Mr. and Mrs. Tillman, I'd like you
to meet my wife and my little girl.
237
00:22:28,138 --> 00:22:30,516
- How do you do?
- How are you?
238
00:22:30,599 --> 00:22:33,686
Afraid I'm gonna have to take the day off,
find them someplace to live.
239
00:22:33,769 --> 00:22:35,980
I'll make it up tomorrow,
if that's all right?
240
00:22:36,063 --> 00:22:37,189
All right.
241
00:22:37,857 --> 00:22:40,276
- May I see you a minute, Henry?
- Yes, ma'am.
242
00:22:42,611 --> 00:22:43,946
Excuse me.
243
00:22:47,283 --> 00:22:49,827
- Pleased to meet you, Mrs. Thomas.
- Sir.
244
00:22:50,286 --> 00:22:53,080
Does Miss Kate
know you've got a wife and a child?
245
00:22:54,957 --> 00:22:56,250
No, ma'am.
246
00:22:56,333 --> 00:22:57,751
Why didn't you tell her?
247
00:22:58,627 --> 00:23:01,255
Well, I didn't say anything
when we first got married
248
00:23:01,338 --> 00:23:03,424
because I wasn't sure
how she was gonna take it.
249
00:23:03,507 --> 00:23:06,594
Then after I got sent to prison,
I didn't say anything then
250
00:23:06,677 --> 00:23:08,762
because I wasn't sure
my wife was gonna forgive me
251
00:23:08,846 --> 00:23:10,264
for being sent to the pen.
252
00:23:10,347 --> 00:23:13,058
Then I wrote to her
and I begged her to take me back,
253
00:23:13,142 --> 00:23:15,185
and she didn't say anything
one way or the other.
254
00:23:15,269 --> 00:23:18,480
Then she just showed up right here,
without any warning whatsoever.
255
00:23:19,481 --> 00:23:21,609
Well, I told Miss Kate I'd give you work
256
00:23:21,692 --> 00:23:24,486
and help you straighten out, Henry,
and I want to.
257
00:23:25,404 --> 00:23:28,532
But it's very hard
if you're gonna have secrets.
258
00:23:29,783 --> 00:23:31,243
I don't have any secrets from you.
259
00:23:31,327 --> 00:23:33,829
Not anymore. I swear to you.
260
00:23:34,413 --> 00:23:35,831
I hope so.
261
00:23:37,917 --> 00:23:39,627
Well, I guess we'd better get going.
262
00:23:44,340 --> 00:23:48,218
Well, there's my Cadillac car.
We'll see you all.
263
00:23:48,302 --> 00:23:49,970
- Bye, y'all.
- Bye.
264
00:23:50,054 --> 00:23:51,180
- I'll get that.
- Oh...
265
00:23:53,265 --> 00:23:55,059
Thank you, Mr. Slim.
266
00:23:55,142 --> 00:23:56,393
That's all right.
267
00:24:01,732 --> 00:24:03,692
Won't Miss Kate be surprised?
268
00:24:13,702 --> 00:24:15,704
She's a funny woman, Miss Kate Dawson.
269
00:24:16,747 --> 00:24:18,207
To meet her and to talk with her,
270
00:24:18,290 --> 00:24:20,960
you'd think she was
the gentlest little soul alive.
271
00:24:22,002 --> 00:24:24,046
Never raised her voice above a whisper.
272
00:24:25,547 --> 00:24:26,632
Well...
273
00:24:27,508 --> 00:24:29,426
maybe she was most of the time.
274
00:24:30,761 --> 00:24:32,846
But the way she beat that Thomas boy,
275
00:24:33,305 --> 00:24:36,016
she beat him
fill all the neighbors complained.
276
00:24:37,434 --> 00:24:39,186
She said she had to whip him.
277
00:24:39,269 --> 00:24:41,355
She had to break his spirit.
278
00:24:53,325 --> 00:24:54,702
Not open yet.
279
00:25:03,919 --> 00:25:05,671
Mama, can I get out of the car?
280
00:25:05,754 --> 00:25:06,922
Sure, honey.
281
00:25:30,946 --> 00:25:33,073
She know about me
being in the penitentiary?
282
00:25:33,157 --> 00:25:34,533
Oh, no. No.
283
00:25:37,494 --> 00:25:42,291
Listen, Georgette,
I want to thank you for all you've done.
284
00:25:42,374 --> 00:25:44,543
All the hard work,
taking care of the baby,
285
00:25:45,794 --> 00:25:48,172
paying that lawyer
the money to get my parole.
286
00:25:48,255 --> 00:25:49,757
I'll make it up to you.
287
00:25:50,883 --> 00:25:52,134
I know you will.
288
00:25:55,262 --> 00:25:57,389
Anyway, the time's gone by,
and we're together again.
289
00:26:01,018 --> 00:26:02,811
Sometimes I didn't think it ever would.
290
00:26:13,322 --> 00:26:16,200
You know, Georgette,
everybody's trying to talk me into
291
00:26:16,283 --> 00:26:18,160
going to San Antonio,
Nashville or Hollywood.
292
00:26:18,243 --> 00:26:19,995
Try and sell my songs
to a recording company.
293
00:26:21,163 --> 00:26:22,873
Oh, now, wouldn't that be nice?
294
00:26:22,956 --> 00:26:24,374
Yeah.
295
00:26:26,627 --> 00:26:27,961
You know, that's another reason why
296
00:26:28,045 --> 00:26:30,005
I didn't want you and the baby
to come for a while.
297
00:26:30,089 --> 00:26:32,007
I was trying to get as much money
as I could ahead
298
00:26:32,091 --> 00:26:35,969
and then go on to Tennessee or California
and try and sell my songs.
299
00:26:37,554 --> 00:26:38,931
Well, I still think you should go.
300
00:26:39,014 --> 00:26:41,183
I don't want us to stop you
from doing anything.
301
00:26:42,851 --> 00:26:45,437
Yeah, well, it's... it's a lot easier
said than done.
302
00:26:46,772 --> 00:26:50,692
It costs money.
Of course, the way things are right now,
303
00:26:50,776 --> 00:26:53,612
I get my room and board
at Mrs. Tillman's free plus my salary.
304
00:26:53,695 --> 00:26:59,743
And now, of course, I'm gonna have
to worry about our food and our rent.
305
00:27:02,037 --> 00:27:03,622
I'm sorry, I...
306
00:27:05,374 --> 00:27:09,795
I guess I shouldn't have
just come on this way.
307
00:27:09,878 --> 00:27:14,383
But I to wrote you saying that if I didn't
hear any different, I'd just come on.
308
00:27:15,300 --> 00:27:16,802
I didn't, so naturally...
309
00:27:23,517 --> 00:27:24,726
It'll all work out.
310
00:27:28,438 --> 00:27:29,982
Oh, I'm sure it will.
311
00:27:35,946 --> 00:27:37,114
Yes, ma'am.
312
00:28:11,148 --> 00:28:12,524
Margaret Rose.
313
00:28:14,484 --> 00:28:15,736
Um...
314
00:28:17,154 --> 00:28:18,906
I know that when we left Tyler,
315
00:28:19,698 --> 00:28:22,409
I told you I hoped I'd never
have to go to work again and leave you.
316
00:28:22,492 --> 00:28:24,036
Yes, ma'am.
317
00:28:24,119 --> 00:28:25,662
But...
318
00:28:25,746 --> 00:28:27,706
Well, your daddy's written
some beautiful songs.
319
00:28:28,707 --> 00:28:31,084
And if he can get to Nashville
or Hollywood to sell them,
320
00:28:31,168 --> 00:28:32,753
it might make him famous.
321
00:28:34,004 --> 00:28:37,507
So, well, I was wondering
if you'd take it too hard
322
00:28:37,591 --> 00:28:39,509
if I went back to work
for just a little while.
323
00:28:39,968 --> 00:28:41,887
Helped him earn the money
to get to California.
324
00:28:43,263 --> 00:28:45,349
I mean, I haven't said
anything to him about it,
325
00:28:45,432 --> 00:28:46,600
till I talked to you first.
326
00:28:47,601 --> 00:28:49,269
How long you going to work?
327
00:28:50,312 --> 00:28:51,396
Not too long.
328
00:28:52,397 --> 00:28:53,482
How long?
329
00:28:55,025 --> 00:28:56,443
A month. Two months.
330
00:28:58,445 --> 00:29:00,822
I won't do it at all
if I can't find some nice lady
331
00:29:00,906 --> 00:29:02,574
for you to stay with while I'm working.
332
00:29:06,620 --> 00:29:07,955
All right.
333
00:29:26,515 --> 00:29:28,850
Tell me about when you met Daddy.
334
00:29:29,434 --> 00:29:31,979
Oh, honey, you've heard
that story 100 million times.
335
00:29:33,772 --> 00:29:34,898
Please?
336
00:29:36,858 --> 00:29:37,943
All right.
337
00:29:39,903 --> 00:29:43,323
It was a Saturday
back in my hometown of Lovelady...
338
00:29:44,366 --> 00:29:46,618
and he was riding through town
with a bunch of boys.
339
00:29:48,245 --> 00:29:50,122
And one of the boys knew
the girl I was with,
340
00:29:50,205 --> 00:29:52,791
so they stopped the car,
and we were introduced.
341
00:29:53,792 --> 00:29:59,339
And, uh, then the next night,
I went to a dance...
342
00:30:00,090 --> 00:30:02,050
and there he was.
343
00:30:03,635 --> 00:30:05,345
He was singing with a string band.
344
00:30:06,805 --> 00:30:10,225
He asked me to dance, so I said I would.
345
00:30:11,852 --> 00:30:15,397
And we'd dance a while,
and then he'd sing a while.
346
00:30:17,858 --> 00:30:19,484
It was love at first sight, I guess.
347
00:30:24,281 --> 00:30:25,866
He had a girl called Sis Roberts.
348
00:30:26,783 --> 00:30:28,493
She was just crazy about him.
349
00:30:28,577 --> 00:30:30,829
And her papa offered
to set him up in a grocery store
350
00:30:30,912 --> 00:30:32,122
just to get him to marry her.
351
00:30:32,956 --> 00:30:36,585
They say Sis Roberts took
to her bed and cried for a week
352
00:30:36,668 --> 00:30:38,045
when she heard I had him.
353
00:30:39,254 --> 00:30:40,964
Bet you she's still crying too.
354
00:30:50,140 --> 00:30:51,350
Oh.
355
00:30:55,312 --> 00:30:58,523
I was just, uh, telling the baby
about how we met.
356
00:31:00,067 --> 00:31:01,568
She loves to hear about it.
357
00:31:03,987 --> 00:31:05,364
I like to hear about it too.
358
00:31:28,220 --> 00:31:29,721
And here's the dance posters.
359
00:31:30,555 --> 00:31:31,723
Oh!
360
00:31:32,516 --> 00:31:33,934
Kind of good-looking there, ain't I?
361
00:31:34,768 --> 00:31:36,478
Margaret Rose, come look.
362
00:31:38,522 --> 00:31:39,731
Isn't that something?
363
00:31:39,815 --> 00:31:41,024
Hey, Georgette...
364
00:31:43,860 --> 00:31:44,903
Remember that?
365
00:31:44,986 --> 00:31:46,947
Oh!
366
00:31:47,030 --> 00:31:49,366
Why, sure.
367
00:31:49,449 --> 00:31:52,285
Why, that looks as good as it did
when you had it back in Lovelady.
368
00:31:54,538 --> 00:31:56,581
Oh.
369
00:31:58,208 --> 00:32:01,461
Henry, she wants to know
if you'd play and sing something for her.
370
00:32:02,629 --> 00:32:04,840
- Sure, I will.
- See?
371
00:32:04,923 --> 00:32:07,092
Okay, now, everybody sit down.
372
00:32:14,808 --> 00:32:17,227
♪ Well, babe, you better treat me right ♪
373
00:32:17,310 --> 00:32:19,604
♪ Yeah, you better treat me right ♪
374
00:32:19,688 --> 00:32:22,149
♪ Well, I Will do what you want me to ♪
375
00:32:22,232 --> 00:32:24,693
♪ Baby, if you treat a-me right ♪
376
00:32:26,236 --> 00:32:27,696
Well, how'd you like that?
377
00:32:27,779 --> 00:32:29,239
Just fine.
378
00:32:31,658 --> 00:32:32,742
How'd you like it?
379
00:32:32,826 --> 00:32:33,952
Oh, just fine.
380
00:32:35,787 --> 00:32:39,082
Henry, Margaret Rose and I
have been talking it over
381
00:32:39,166 --> 00:32:43,336
and I've decided
I'm gonna get a job at a drive-in here
382
00:32:43,420 --> 00:32:45,130
and help you get the money
to go to California.
383
00:32:45,964 --> 00:32:47,382
No, I don't think so.
384
00:32:47,466 --> 00:32:49,092
But I want to.
385
00:32:49,176 --> 00:32:50,635
I don't think so, Georgette.
386
00:32:51,636 --> 00:32:52,846
Henry, I want to do it.
387
00:32:54,347 --> 00:32:55,724
After all, it'd be helping us too
388
00:32:55,807 --> 00:32:57,851
if you went to Hollywood
and was a big success.
389
00:32:58,643 --> 00:32:59,853
Wouldn't it, honey?
390
00:32:59,936 --> 00:33:01,146
Yes, ma'am.
391
00:33:04,149 --> 00:33:05,192
Okay.
392
00:33:06,776 --> 00:33:08,153
And I appreciate that.
393
00:33:09,321 --> 00:33:10,822
And I'm gonna be a success.
394
00:33:11,615 --> 00:33:14,618
You'll see.
People are gonna hear about Henry Thomas.
395
00:33:15,994 --> 00:33:17,370
I know that.
396
00:33:17,454 --> 00:33:19,289
I knew that first time I heard you sing.
397
00:33:26,546 --> 00:33:27,923
Honey...
398
00:33:29,049 --> 00:33:31,134
this is a song I wrote
for you and your mama.
399
00:33:32,802 --> 00:33:34,804
And this is the song
that's gonna make me famous.
400
00:33:36,139 --> 00:33:37,641
And someday...
401
00:33:37,724 --> 00:33:39,142
after it's recorded...
402
00:33:39,976 --> 00:33:41,186
and I'm rich...
403
00:33:43,480 --> 00:33:46,066
maybe I'll be a big movie star
like Elvis Presley...
404
00:33:48,610 --> 00:33:53,323
and you, me and your mama,
we're gonna live in Hollywood
405
00:33:53,406 --> 00:33:56,201
and we're gonna go
to all the opening of my pictures
406
00:33:56,284 --> 00:33:58,787
in a big, white Cadillac car.
407
00:33:59,371 --> 00:34:01,289
We're not gonna have a care in this world.
408
00:34:02,207 --> 00:34:05,377
Just writing songs and singing songs...
409
00:34:06,962 --> 00:34:08,588
and making moving pictures.
410
00:34:20,058 --> 00:34:22,727
♪ Oh, my love ♪
411
00:34:22,811 --> 00:34:25,230
♪ Is my light ♪
412
00:34:25,605 --> 00:34:29,734
♪ Shinin' so bright ♪
413
00:34:29,818 --> 00:34:32,654
♪ Shine for me ♪
414
00:34:32,737 --> 00:34:34,948
♪ Little light ♪
415
00:34:35,031 --> 00:34:37,409
♪ Little light ♪
416
00:34:37,492 --> 00:34:40,453
♪ Shine for me ♪
417
00:34:41,496 --> 00:34:47,836
♪ My love knows a place
That I never have seen ♪
418
00:34:48,378 --> 00:34:55,343
♪ She'll show me the way
To a valley that's green ♪
419
00:34:56,428 --> 00:34:59,806
♪ My lo we walks beside me ♪
420
00:34:59,889 --> 00:35:04,894
♪ A-shining so bright ♪
421
00:35:04,978 --> 00:35:10,025
♪ I need her to guide me ♪
422
00:35:10,108 --> 00:35:15,739
♪ My love is my light ♪
423
00:35:18,825 --> 00:35:20,243
Mama's crying.
424
00:35:21,286 --> 00:35:22,787
Oh.
425
00:35:22,871 --> 00:35:25,123
Hush, Margaret Rose.
426
00:35:25,206 --> 00:35:28,877
I'm happy.
I'm just crying because I'm so happy.
427
00:35:28,960 --> 00:35:30,879
Why are you so happy?
428
00:35:33,048 --> 00:35:37,761
Oh, well, because everybody's
been so good to us...
429
00:35:38,887 --> 00:35:40,764
and your daddy's home.
430
00:35:49,147 --> 00:35:51,775
♪ Oh, my love ♪
431
00:35:51,858 --> 00:35:54,944
♪ Is my light ♪
432
00:35:55,028 --> 00:35:59,074
♪ Shinin' so bright ♪
433
00:35:59,157 --> 00:36:01,701
♪ Shine for me ♪
434
00:36:01,785 --> 00:36:04,204
♪ Little light ♪
435
00:36:04,287 --> 00:36:07,040
♪ Little light ♪
436
00:36:07,123 --> 00:36:12,212
♪ Shine for me ♪
437
00:36:57,924 --> 00:36:59,300
Henry, what's the matter?
438
00:37:04,973 --> 00:37:06,725
I dreamt I was back in the pen.
439
00:37:17,026 --> 00:37:18,570
They told me I could leave...
440
00:37:19,654 --> 00:37:21,448
but I'd have to let myself out.
441
00:37:25,410 --> 00:37:28,246
Every time I got that door halfway open,
442
00:37:29,789 --> 00:37:31,499
it'd slam shut in my face.
443
00:37:35,503 --> 00:37:37,005
Them guards...
444
00:37:38,798 --> 00:37:40,341
all laughing at me...
445
00:37:42,635 --> 00:37:44,429
and I was cursing back at them.
446
00:37:53,521 --> 00:37:55,356
I'm just gonna go check on the baby.
447
00:39:53,725 --> 00:39:55,226
Hello, Slim.
448
00:39:57,395 --> 00:39:58,897
What are you doing here so late?
449
00:40:00,690 --> 00:40:02,984
Well, I'm just about done.
450
00:40:05,153 --> 00:40:07,238
I'm not going to answer it.
451
00:40:11,200 --> 00:40:12,785
Miss Kate Dawson.
452
00:40:13,411 --> 00:40:16,623
She's been calling me night and day
ever since Henry's come home,
453
00:40:17,415 --> 00:40:21,586
complaining to me about
what he's been doing and not doing...
454
00:40:23,379 --> 00:40:25,924
as if I was responsible
for her having him.
455
00:40:28,551 --> 00:40:30,970
Someone ought to go over there
and talk to her.
456
00:40:31,054 --> 00:40:32,764
She's all stirred up,
457
00:40:32,847 --> 00:40:34,933
threatening to call the sheriff,
458
00:40:35,016 --> 00:40:37,602
get him to take Henry
back to the penitentiary.
459
00:40:49,030 --> 00:40:51,282
That's where I found Henry Thomas
that first night.
460
00:40:52,575 --> 00:40:53,910
Sitting right there.
461
00:40:55,578 --> 00:40:58,164
I was on my way home
about this same time of night.
462
00:40:59,248 --> 00:41:02,418
I looked over
and saw this little boy sitting there...
463
00:41:03,795 --> 00:41:05,046
crying.
464
00:41:14,597 --> 00:41:16,516
How did Miss Kate ever come to get him?
465
00:41:17,475 --> 00:41:20,019
Well, the sheriff thought he'd have to
send him on to an orphanage
466
00:41:20,103 --> 00:41:23,564
but then Miss Kate heard about him
and we gave him to her.
467
00:41:23,648 --> 00:41:26,442
Seemed like the best thing
to do at the time.
468
00:41:27,360 --> 00:41:30,113
I sometimes wish I never heard
of Miss Kate Dawson.
469
00:41:30,196 --> 00:41:31,614
Or Henry Thomas either.
470
00:41:40,123 --> 00:41:42,000
- Hi.
- Hello.
471
00:41:43,501 --> 00:41:45,878
- Hi, Slim.
- Good morning.
472
00:41:46,587 --> 00:41:47,964
And how you doing, policeman?
473
00:41:48,548 --> 00:41:49,841
Fine.
474
00:41:50,967 --> 00:41:54,762
Henry, I think sometime today
you'd better stop in and see Miss Kate.
475
00:41:55,638 --> 00:41:56,556
Sure.
476
00:41:57,348 --> 00:42:00,143
Say, listen, uh,
are you going on home now?
477
00:42:00,226 --> 00:42:01,436
Uh-huh.
478
00:42:01,519 --> 00:42:03,271
Well, would you mind...?
479
00:42:03,354 --> 00:42:05,148
You want me to take
your little girl with me?
480
00:42:05,231 --> 00:42:08,026
I sure would appreciate it.
Save us a trip, honey. Okay?
481
00:42:08,109 --> 00:42:10,778
Honey, you know Miss Clara,
she's gonna look after you?
482
00:42:10,862 --> 00:42:12,113
Well, Mr. Slim's her brother.
483
00:42:12,196 --> 00:42:14,115
What's that around his waist?
484
00:42:14,198 --> 00:42:15,241
Oh, that's a gun.
485
00:42:15,324 --> 00:42:16,701
Does he shoot people with it?
486
00:42:16,784 --> 00:42:17,785
No, honey.
487
00:42:17,869 --> 00:42:19,203
Is he a convict?
488
00:42:19,746 --> 00:42:21,330
No, he's a deputy.
489
00:42:23,082 --> 00:42:24,417
Will you come with me, young lady?
490
00:42:24,500 --> 00:42:26,753
- All right.
- Give me a kiss.
491
00:42:30,590 --> 00:42:31,966
Bye-bye.
492
00:42:36,179 --> 00:42:37,597
Guess I'd better get ready for work.
493
00:42:48,775 --> 00:42:49,692
Hey, Slim.
494
00:42:51,194 --> 00:42:52,445
Hey.
495
00:42:54,906 --> 00:42:56,324
Hey, let me ask you something.
496
00:42:56,991 --> 00:42:59,619
Did Miss Kate, she tell you
she wanted to see me herself?
497
00:43:01,621 --> 00:43:03,498
I just think you'd better get over there.
498
00:43:04,207 --> 00:43:05,875
The judge talked to her last night,
499
00:43:05,958 --> 00:43:08,836
and she's all worked up about something,
threatening to call the sheriff.
500
00:43:13,883 --> 00:43:15,218
Okay.
501
00:43:17,887 --> 00:43:18,888
Thanks, man.
502
00:44:12,441 --> 00:44:14,610
- Are you Georgette Thomas?
- Yes, ma'am.
503
00:44:14,694 --> 00:44:16,404
- I'm Ruth May Oliver.
- Hi.
504
00:44:16,487 --> 00:44:17,822
We're gonna work together.
505
00:44:17,905 --> 00:44:20,992
I came on earlier
so I could show you the ropes.
506
00:44:21,742 --> 00:44:23,995
Have you ever worked in a drive-in before?
507
00:44:24,078 --> 00:44:26,205
Oh, yes, ma'am. Five years, back in Tyler.
508
00:44:26,289 --> 00:44:29,083
You won't have any trouble here.
They're all the same.
509
00:44:29,792 --> 00:44:33,546
You can leave your pocketbook
or anything personal in here.
510
00:44:34,130 --> 00:44:35,840
- We keep it locked.
- Thank you.
511
00:44:36,799 --> 00:44:38,176
Here you are.
512
00:44:41,304 --> 00:44:44,265
There's a mirror in here,
if you want to comb your hair.
513
00:44:46,392 --> 00:44:49,520
Did you have to wear a uniform
in the drive-in?
514
00:44:49,604 --> 00:44:52,190
Oh, well, the first place I worked we did.
515
00:44:52,273 --> 00:44:54,775
The second place, just our own clothes.
516
00:44:54,859 --> 00:44:56,277
One place wanted me to wear a costume.
517
00:44:56,360 --> 00:44:58,571
And I said I wouldn't do that.
518
00:44:58,654 --> 00:45:01,532
Said I was there to work,
not put on a show.
519
00:45:03,743 --> 00:45:08,706
Did you and your husband
own a house back in Tyler or did you rent?
520
00:45:09,749 --> 00:45:15,129
Well, um,
my husband wasn't with us in Tyler.
521
00:45:15,213 --> 00:45:17,882
We hadn't seen him for a while,
until we came here.
522
00:45:18,633 --> 00:45:21,719
But we were all planning on
being together for a long time...
523
00:45:22,845 --> 00:45:26,807
and now we're just as happy as we can be.
524
00:45:26,891 --> 00:45:29,185
Me and my husband and my little girl.
525
00:45:34,315 --> 00:45:35,316
I was...
526
00:45:36,317 --> 00:45:39,362
I was saying to him
just last night that...
527
00:45:41,155 --> 00:45:44,242
it was worth waiting
a long time to be this happy.
528
00:45:44,325 --> 00:45:45,826
And he agreed.
529
00:45:47,203 --> 00:45:48,537
He said...
530
00:45:49,538 --> 00:45:52,917
He said nothing can ever
separate us from him again.
531
00:45:54,335 --> 00:45:56,462
That's nice.
532
00:45:57,880 --> 00:45:58,881
Yeah.
533
00:46:03,094 --> 00:46:04,512
See that tree?
534
00:46:05,388 --> 00:46:08,933
Your daddy and I once built a tree house
way up in the top of that tree.
535
00:46:09,558 --> 00:46:10,935
How'd you do it?
536
00:46:12,937 --> 00:46:16,565
I don't know.
Just climbed up there and built it.
537
00:46:16,649 --> 00:46:18,234
Do you climb up there now?
538
00:46:18,317 --> 00:46:20,027
No.
539
00:46:20,111 --> 00:46:21,779
No, not now.
540
00:46:25,366 --> 00:46:28,911
Your daddy used to love to come to eat
supper with us over here, Margaret Rose.
541
00:46:29,954 --> 00:46:32,039
The lady he stayed with
wasn't very much of a cook
542
00:46:32,123 --> 00:46:35,001
so they lived out of cans
most of the time.
543
00:46:36,752 --> 00:46:40,214
Every night when I was fixing supper,
he'd come in and say,
544
00:46:40,298 --> 00:46:42,133
"Something sure smells good."
545
00:46:43,259 --> 00:46:46,012
And I'd ask him if he'd like
to stay to supper, and he'd say,
546
00:46:46,721 --> 00:46:48,431
"Oh, well, I don't mind."
547
00:46:49,140 --> 00:46:51,225
And I'd tell him to go call Miss Kate.
548
00:46:52,727 --> 00:46:57,273
And sometimes she'd let him stay
and sometimes she wouldn't.
549
00:47:31,474 --> 00:47:34,852
What's Mr. Slim going in
the graveyard for, Miss Breedlove?
550
00:47:35,895 --> 00:47:38,147
To take some flowers to his wife's grave.
551
00:47:38,689 --> 00:47:40,524
There are dead people in there.
552
00:47:40,608 --> 00:47:41,567
They won't hurt you.
553
00:47:41,650 --> 00:47:43,194
How do you know?
554
00:47:46,322 --> 00:47:48,032
Because I've lived next door
to it all these years,
555
00:47:48,115 --> 00:47:49,492
and they never hurt me.
556
00:47:54,038 --> 00:47:56,374
Still, I'd be scared to go in there.
557
00:48:13,724 --> 00:48:17,561
Catherine, Slim said
that Miss Kate's still all upset.
558
00:48:17,645 --> 00:48:19,563
Did you give her that letter
like I told you?
559
00:48:19,647 --> 00:48:23,317
Yeah. And she read your letter,
and she says she is mad
560
00:48:23,401 --> 00:48:27,905
because you started up that string band
of yours again and playing for dances.
561
00:48:28,406 --> 00:48:34,245
She say, when she agreed to have
you come back here on your parole,
562
00:48:34,328 --> 00:48:37,790
you promised her
that you was going back to night school.
563
00:48:38,916 --> 00:48:41,419
Yeah, I know I did.
564
00:48:41,919 --> 00:48:43,796
Well, she gonna tell the sheriff
565
00:48:43,879 --> 00:48:46,340
to see if he can't make you
keep your promises.
566
00:48:48,676 --> 00:48:51,595
Catherine,
she know about my wife and my little girl?
567
00:48:51,679 --> 00:48:53,472
She does.
568
00:48:54,849 --> 00:49:00,813
Well, uh, you go up and you tell her
that I can't go to night school.
569
00:49:01,522 --> 00:49:05,109
That I've gotta work day
and night at anything I can
570
00:49:05,192 --> 00:49:08,320
to support my wife and my little girl.
571
00:49:12,992 --> 00:49:15,286
If you ain't quit that band by tomorrow,
572
00:49:15,369 --> 00:49:18,497
she gonna get the sheriff
to see if he can't straighten you out.
573
00:49:18,956 --> 00:49:20,166
You quit that band,
574
00:49:20,249 --> 00:49:22,960
because she gonna see to it
that you go to the pen.
575
00:49:23,043 --> 00:49:25,379
Well, I'm not gonna quit,
and you can tell her that.
576
00:49:25,463 --> 00:49:26,839
You tell her yourself.
577
00:49:26,922 --> 00:49:27,965
All right, I will.
578
00:50:01,290 --> 00:50:04,460
I'm not gonna quit my music.
You hear that, old lady?
579
00:50:06,045 --> 00:50:08,214
I'm not gonna quit my music!
580
00:50:49,380 --> 00:50:50,923
Morning, Henry.
581
00:50:54,510 --> 00:50:57,471
- Morning, Miss Tillman.
- I was expecting you this morning.
582
00:50:58,264 --> 00:51:01,183
Aren't you gonna scrub my kitchen for me?
It's so dirty.
583
00:51:03,477 --> 00:51:04,562
Yes, ma'am.
584
00:51:05,563 --> 00:51:07,731
I was just coming over to do it right now.
585
00:51:09,191 --> 00:51:10,192
All right.
586
00:51:11,026 --> 00:51:13,237
I've some soup here for Miss Kate.
587
00:51:16,574 --> 00:51:18,325
We'll be back in a little.
588
00:51:47,730 --> 00:51:50,190
Listen, Georgette, I'm not gonna be able
to have supper with y'all tonight.
589
00:51:50,274 --> 00:51:52,693
I gotta get on over to Cotton,
get it set up.
590
00:51:52,776 --> 00:51:54,486
All right.
Do you know what time you'll be home?
591
00:52:03,162 --> 00:52:04,330
Come on over here.
592
00:52:07,958 --> 00:52:12,212
I climbed the chinaberry tree
at Miss Clara's today.
593
00:52:12,296 --> 00:52:15,007
I wish we had one in our yard to climb.
594
00:52:16,383 --> 00:52:17,968
Well, we're gonna get one.
595
00:52:19,053 --> 00:52:21,263
Miss Clara's gonna send over
some plants for us
596
00:52:21,347 --> 00:52:23,265
and maybe some of them will be trees.
597
00:52:25,267 --> 00:52:27,436
You know I'd like to have
all kinds of trees:
598
00:52:27,519 --> 00:52:33,359
a chinaberry tree and a sycamore
and a oak tree and a fig tree.
599
00:52:33,442 --> 00:52:35,402
And flowers everywhere.
600
00:52:42,576 --> 00:52:44,620
I was just telling Margaret Rose
601
00:52:44,703 --> 00:52:48,374
about all the trees and flowers
we're gonna put in the yard.
602
00:53:22,700 --> 00:53:25,035
- You hungry, honey?
- Uh-uh.
603
00:53:29,373 --> 00:53:31,291
- Do you think you can catch me?
- Mm-hmm.
604
00:53:31,375 --> 00:53:33,335
- Bet you can't.
- Bet I can.
605
00:53:38,298 --> 00:53:39,341
- Ready?
- Mm-hmm.
606
00:53:39,425 --> 00:53:41,009
One, two, three!
607
00:53:48,851 --> 00:53:52,938
♪ Baby, the rain must fall ♪
608
00:53:54,148 --> 00:53:57,359
♪ Baby, the wind must blow ♪
609
00:53:59,445 --> 00:54:03,323
♪ Wherever my heart' leads me ♪
610
00:54:04,700 --> 00:54:08,287
♪ Baby, I must go ♪
611
00:54:09,371 --> 00:54:12,666
♪ Baby, I must go ♪
612
00:54:13,375 --> 00:54:16,920
♪ I am not rich or famous ♪
613
00:54:18,088 --> 00:54:21,759
♪ But who can ever tell? ♪
614
00:54:22,676 --> 00:54:24,052
♪ I do not know... ♪
615
00:54:24,136 --> 00:54:26,805
♪ What waits for me ♪
616
00:54:28,974 --> 00:54:32,186
- Quiet. Quiet.
- Come on. Come on.
617
00:54:32,269 --> 00:54:36,023
♪ Baby, the rain must fall ♪
618
00:54:37,441 --> 00:54:39,818
♪ Baby, the wind must blow ♪
619
00:54:42,321 --> 00:54:47,326
♪ Wherever my heart' leads me ♪
620
00:54:47,409 --> 00:54:51,914
♪ Baby, I must go ♪
621
00:54:51,997 --> 00:54:58,504
♪ Baby, I must go ♪
622
00:54:58,587 --> 00:55:04,176
♪ Yeah, I must go ♪
623
00:55:33,580 --> 00:55:35,374
- Oh...
- Hey, baby.
624
00:55:37,000 --> 00:55:38,252
Where you going?
625
00:55:39,711 --> 00:55:41,046
Come on, I'll buy you a drink.
626
00:55:41,797 --> 00:55:44,007
Hey, partner, just a minute.
627
00:57:20,729 --> 00:57:22,105
Henry?
628
00:58:06,650 --> 00:58:10,779
I was singing, this guy started howling,
and I went for him.
629
00:58:16,827 --> 00:58:18,453
I'm quitting the string band.
630
00:58:21,331 --> 00:58:23,583
Miss Kate didn't think
I ought to take up music again.
631
00:58:25,502 --> 00:58:27,713
I ought to go to night school
and learn a trade.
632
00:58:28,422 --> 00:58:29,965
Well, maybe she's right.
633
00:58:33,552 --> 00:58:35,387
I'll write my songs on the side...
634
00:58:36,471 --> 00:58:38,140
but that's all.
635
00:58:38,223 --> 00:58:41,435
No more singing. No more string band,
636
00:58:44,229 --> 00:58:45,689
and no more guitar.
637
00:58:49,359 --> 00:58:51,361
I'll play tomorrow night
at the Wagon Wheel...
638
00:58:55,032 --> 00:58:56,867
because I promised.
639
00:58:56,950 --> 00:58:59,995
But after that, no more.
640
00:59:12,174 --> 00:59:14,092
I can't go back to that pen.
641
00:59:22,684 --> 00:59:24,895
You're not going back to the pen.
642
01:00:55,861 --> 01:00:56,778
Hi.
643
01:00:56,862 --> 01:00:57,988
Hello, Mr. Slim.
644
01:00:59,573 --> 01:01:02,659
These are the plants
that my sister asked me to bring to you.
645
01:01:02,742 --> 01:01:03,910
Oh!
646
01:01:03,994 --> 01:01:05,412
They're all marked.
647
01:01:05,495 --> 01:01:07,038
Well, thank you so much.
648
01:01:09,791 --> 01:01:12,252
We're going to my daddy's dance tonight.
649
01:01:13,336 --> 01:01:15,964
I told Henry
that I haven't danced in so long,
650
01:01:16,047 --> 01:01:17,799
I'm sure I've forgotten how.
651
01:01:17,883 --> 01:01:20,552
My daddy didn't approve of dancing,
but I went anyhow.
652
01:01:21,887 --> 01:01:25,557
- Do you like to dance?
- Well, I used to.
653
01:01:25,640 --> 01:01:27,225
Don't you go anymore either?
654
01:01:27,309 --> 01:01:31,188
No, ma'am.
I haven't gone in about... two years.
655
01:01:31,980 --> 01:01:34,441
Not to dance, anyway.
656
01:01:34,524 --> 01:01:36,067
Oh.
657
01:01:36,151 --> 01:01:38,570
- Can you sing songs?
- No.
658
01:01:38,653 --> 01:01:40,280
My daddy can.
659
01:01:40,363 --> 01:01:41,823
I know that.
660
01:01:42,782 --> 01:01:44,951
Oh, look at those birds.
661
01:01:45,035 --> 01:01:46,494
I wonder what kind they are.
662
01:01:47,662 --> 01:01:49,623
It's hard to say.
663
01:01:49,706 --> 01:01:51,082
Too small for geese.
664
01:01:51,666 --> 01:01:53,376
I wonder where they're going?
665
01:01:54,628 --> 01:01:55,670
Winter's coming on.
666
01:01:55,754 --> 01:01:58,632
They're probably flying
on down further south to Mexico.
667
01:01:58,715 --> 01:02:00,258
Get away from the cold weather.
668
01:02:00,342 --> 01:02:01,468
Does it get cold here?
669
01:02:01,551 --> 01:02:03,345
Yes, ma'am.
670
01:02:03,428 --> 01:02:05,013
Sometimes it freezes.
671
01:02:07,766 --> 01:02:10,602
Of course, not all the birds fly away,
672
01:02:10,685 --> 01:02:13,813
and some new ones come down
from the north to spend the winter.
673
01:02:15,607 --> 01:02:18,193
Think our little house is gonna
be warm enough, don't you?
674
01:02:20,779 --> 01:02:21,988
I think so.
675
01:02:30,163 --> 01:02:32,123
- Hi.
- Hi.
676
01:02:34,709 --> 01:02:36,253
You're a pretty sight.
677
01:02:36,336 --> 01:02:38,505
He ran into a door in the dark.
678
01:02:39,756 --> 01:02:41,466
Yeah, that's right.
679
01:02:41,549 --> 01:02:44,135
Yeah, I'm not gonna be playing
with dance bands anymore.
680
01:02:44,219 --> 01:02:47,472
I'm going to night school.
Write my songs in my spare time.
681
01:02:50,809 --> 01:02:54,938
Oh, I brought you some tools here in case
you needed something to plant with.
682
01:03:01,903 --> 01:03:04,614
Be sure you keep those plants
good and wet, now,
683
01:03:04,698 --> 01:03:06,241
until you get ready to plant them.
684
01:03:06,324 --> 01:03:08,285
I will. Thank you.
685
01:03:10,453 --> 01:03:11,830
See you tomorrow.
686
01:03:11,913 --> 01:03:14,082
Tell Miss Clara I said thank you.
687
01:03:14,165 --> 01:03:15,292
I will.
688
01:03:48,450 --> 01:03:50,368
Can we plant them now, Mama?
689
01:03:52,287 --> 01:03:53,955
Honey,
we'll do it first thing in the morning.
690
01:03:54,039 --> 01:03:56,249
Can't we plant one now?
691
01:03:56,333 --> 01:03:57,792
Sure, we can.
692
01:04:00,795 --> 01:04:02,339
What kind do you want?
693
01:04:02,422 --> 01:04:03,965
What kinds are there?
694
01:04:04,841 --> 01:04:08,428
Well, we got a chinaberry tree
and a peach tree.
695
01:04:08,511 --> 01:04:10,930
I want the chinaberry tree.
696
01:04:28,865 --> 01:04:32,994
♪ I am not rich or famous ♪
697
01:04:33,953 --> 01:04:37,540
♪ But who can ever tell? ♪
698
01:04:39,209 --> 01:04:43,922
♪ I do not know what waits for me ♪
699
01:04:44,798 --> 01:04:46,883
♪ Maybe heaven ♪
700
01:04:46,966 --> 01:04:49,094
♪ Maybe hell ♪
701
01:04:50,762 --> 01:04:55,016
♪ Baby, the rain must fall ♪
702
01:04:56,434 --> 01:05:00,021
♪ Baby, the wind must blow ♪
703
01:05:01,940 --> 01:05:06,778
♪ Wherever my heart' leads me ♪
704
01:05:08,738 --> 01:05:13,660
♪ Baby, I must go ♪
705
01:05:15,412 --> 01:05:18,331
Mama, tell me a story.
706
01:05:18,415 --> 01:05:19,624
All right, honey.
707
01:05:19,707 --> 01:05:23,294
What do you want to hear,
a fairy story or a real one?
708
01:05:23,378 --> 01:05:24,879
A real one.
709
01:05:26,548 --> 01:05:27,757
All right.
710
01:05:28,383 --> 01:05:31,469
Once upon a time on a cotton farm
outside of Lovelady...
711
01:05:33,346 --> 01:05:35,390
there lived a little girl
with her mother and daddy.
712
01:05:37,725 --> 01:05:39,853
- What was her name?
- Who, honey?
713
01:05:39,936 --> 01:05:41,271
The little girl.
714
01:05:41,354 --> 01:05:43,606
Oh. Georgette Price.
715
01:05:43,690 --> 01:05:45,191
That was you, wasn't it?
716
01:05:45,275 --> 01:05:46,901
Yes, ma'am.
717
01:05:58,496 --> 01:05:59,956
I'll get it.
718
01:06:17,640 --> 01:06:18,850
You know, honey, when it gets dry,
719
01:06:18,933 --> 01:06:21,186
we're gonna have to remember
to water those every single day.
720
01:06:21,269 --> 01:06:23,104
You won't let me forget it now, will you.
721
01:06:23,188 --> 01:06:25,356
Will the peach tree have peaches?
722
01:06:26,357 --> 01:06:27,942
It sure will.
723
01:06:30,153 --> 01:06:33,323
And in the spring, that chinaberry tree
is gonna have blossoms.
724
01:06:34,157 --> 01:06:36,117
On warm spring nights
we're gonna sit out here,
725
01:06:36,201 --> 01:06:38,495
you and your daddy and me,
and we're just gonna smell
726
01:06:38,578 --> 01:06:40,788
the perfume from the chinaberry tree.
727
01:06:48,546 --> 01:06:49,881
Miss Kate's dying.
728
01:06:51,424 --> 01:06:53,051
I gotta get over there right away.
729
01:07:26,751 --> 01:07:28,378
Howdy, Mrs. Thomas.
730
01:07:28,461 --> 01:07:29,671
How do?
731
01:07:30,880 --> 01:07:32,632
Won't you come in and sit down?
732
01:07:33,758 --> 01:07:35,176
Thank you.
733
01:11:19,859 --> 01:11:24,906
You're... no good... Henry.
734
01:11:26,908 --> 01:11:30,453
You never have been.
735
01:11:33,122 --> 01:11:38,711
You're... not worth... killing.
736
01:12:35,101 --> 01:12:37,270
I remember the first time I saw Miss Kate.
737
01:12:40,898 --> 01:12:42,942
The judge brought me up here to the house.
738
01:12:53,995 --> 01:12:56,789
She was standing right here
in this doorway, watching.
739
01:12:58,666 --> 01:13:00,126
We came up the walk.
740
01:13:04,088 --> 01:13:06,215
She said, "Well, how do you do, boy?"
741
01:13:08,759 --> 01:13:11,596
And I couldn't say nothing.
I just kind of hung my head.
742
01:13:19,186 --> 01:13:21,814
Then she laughed and the judge laughed...
743
01:13:23,149 --> 01:13:24,692
and then he walked out,
744
01:13:25,276 --> 01:13:28,696
and he got in his car,
and he just drove away.
745
01:13:40,875 --> 01:13:42,627
She took me by the hand and...
746
01:13:45,504 --> 01:13:46,923
she brought me in here.
747
01:15:14,802 --> 01:15:16,012
Listen, I hope you don't mind,
748
01:15:16,095 --> 01:15:19,473
but I asked the Tillmans if
they'd take you on to work. Is that okay?
749
01:15:19,557 --> 01:15:21,017
-All right.
4 just...
750
01:15:40,870 --> 01:15:44,081
Henry, I just wanted to tell you
about Miss Kate's affairs.
751
01:15:45,624 --> 01:15:47,168
She had no money left.
752
01:15:47,251 --> 01:15:49,628
The house will have to be sold
to pay her debts.
753
01:15:50,713 --> 01:15:54,925
She requested in her will that
her family silver be left to Mrs. Tillman.
754
01:15:56,260 --> 01:15:59,472
But I'm sure whatever
other personal things of hers you want
755
01:15:59,555 --> 01:16:01,390
Miss Kate would like you to have.
756
01:16:02,141 --> 01:16:03,392
Thank you, sir.
757
01:16:04,351 --> 01:16:07,104
I hope you'll be able to go
through her things as soon as possible
758
01:16:07,188 --> 01:16:10,107
because we have to put the house
on the market right away.
759
01:16:11,317 --> 01:16:12,693
Yes, sir, I will.
760
01:16:14,153 --> 01:16:16,322
I hear you're going back to school.
761
01:16:19,450 --> 01:16:21,160
Well, I've been considering it.
762
01:16:21,911 --> 01:16:25,289
I've been discussing
with some of the boys in the string band.
763
01:16:25,998 --> 01:16:28,375
Of course,
they're trying to talk me out of it.
764
01:16:29,293 --> 01:16:33,214
See, they argue that I got no right
to give up my singing and my playing
765
01:16:34,090 --> 01:16:38,511
and that I got a real talent
and I ought not turn my back on it.
766
01:16:39,220 --> 01:16:42,681
Of course, I know Miss Kate
didn't want me to play in the orchestra,
767
01:16:43,599 --> 01:16:44,767
and I promised her I wouldn't.
768
01:16:47,186 --> 01:16:50,439
But... Well,
I'd kind of like to try it now, judge.
769
01:16:52,983 --> 01:16:54,819
Henry, you'll save yourself
a lot of trouble
770
01:16:54,902 --> 01:16:56,654
if you'll just go on and go to school.
771
01:16:58,197 --> 01:16:59,782
The sheriff will make you, anyway.
772
01:17:03,244 --> 01:17:05,621
He promised Miss Kate he would
before she died.
773
01:17:08,332 --> 01:17:09,792
But he can't make me.
774
01:17:10,960 --> 01:17:12,378
You're on parole, Henry.
775
01:17:15,047 --> 01:17:17,424
Yeah, well,
I feel strong inside of myself now.
776
01:17:17,508 --> 01:17:21,137
Strong enough just to stand up
to any kind of temptation.
777
01:17:21,846 --> 01:17:23,305
Now, you take my advice.
778
01:17:23,389 --> 01:17:26,517
Stay out of these places
and go on to school.
779
01:17:27,726 --> 01:17:29,937
No, sir, I'm not gonna do it.
Now, you listen.
780
01:17:30,771 --> 01:17:32,439
Time's moving fast...
781
01:17:32,523 --> 01:17:35,609
and I gotta get ahead,
and I'm not gonna give up my string band.
782
01:17:35,693 --> 01:17:37,403
And I'll tell the sheriff that!
783
01:21:22,252 --> 01:21:23,796
- Mama!
- Oh!
784
01:21:27,549 --> 01:21:29,134
Honey, I'm sorry I'm late.
785
01:21:32,346 --> 01:21:33,889
Your daddy didn't come for me at work
786
01:21:33,972 --> 01:21:37,976
so I just started walking,
and then I got lost and...
787
01:21:40,979 --> 01:21:42,398
He hasn't been here, has he?
788
01:21:42,481 --> 01:21:43,482
No, ma'am.
789
01:21:47,528 --> 01:21:48,654
You all right?
790
01:21:48,737 --> 01:21:49,905
Yes, ma'am.
791
01:21:52,032 --> 01:21:55,369
Well, we'd better get on home.
792
01:21:57,246 --> 01:21:58,580
I gotta get my doll.
793
01:21:59,164 --> 01:22:00,332
Go get it.
794
01:22:02,709 --> 01:22:04,670
Tell Miss Clara and Mr. Slim
we're leaving.
795
01:24:24,476 --> 01:24:25,686
Oh...
796
01:26:05,243 --> 01:26:07,788
I just wanted to tell you
they have Henry in jail,
797
01:26:07,871 --> 01:26:09,581
and he's quieted down now.
798
01:26:14,127 --> 01:26:15,128
Yes, sir.
799
01:26:20,342 --> 01:26:21,343
Well...
800
01:26:23,387 --> 01:26:24,680
I'll be going now.
801
01:26:28,350 --> 01:26:29,810
Thank you for coming by.
802
01:26:40,862 --> 01:26:41,863
Good night.
803
01:28:09,659 --> 01:28:11,495
What gets into me, Georgette?
804
01:28:14,289 --> 01:28:16,166
Why do I do these things?
805
01:28:21,046 --> 01:28:23,131
I swear I'd rather be dead...
806
01:28:24,674 --> 01:28:26,176
than be locked up again.
807
01:28:34,518 --> 01:28:38,438
And what's gonna happen to you
and the baby?
808
01:28:43,318 --> 01:28:44,903
Well, don't worry about that.
809
01:28:49,115 --> 01:28:53,078
I have enough money left
to get me started.
810
01:29:10,262 --> 01:29:11,555
Georgette...
811
01:29:12,848 --> 01:29:18,937
do you think the sheriff would let me out
so I could go say good-bye to the baby?
812
01:29:21,356 --> 01:29:22,816
If you'd let me see her.
813
01:29:27,279 --> 01:29:30,740
There would be no need
for any kind of handcuffs...
814
01:29:32,784 --> 01:29:34,327
or just anything like that.
815
01:30:05,025 --> 01:30:06,151
Where's Margaret Rose?
816
01:30:06,234 --> 01:30:07,611
Out yonder.
817
01:30:24,127 --> 01:30:25,420
Hello, Miss Clara.
818
01:30:26,046 --> 01:30:27,422
Hello, Henry.
819
01:30:36,181 --> 01:30:37,349
Margaret Rose.
820
01:30:51,696 --> 01:30:53,907
I didn't have a chance
to tell her you were coming.
821
01:30:55,367 --> 01:30:57,369
Kind of took you by surprise,
didn't we, sugar?
822
01:31:18,848 --> 01:31:20,684
You best come and kiss me good-bye now.
823
01:31:21,601 --> 01:31:22,644
I have to go.
824
01:31:51,589 --> 01:31:53,091
Henry, she, uh...
825
01:31:55,510 --> 01:31:58,221
She wants you to sing the song
you wrote for her.
826
01:32:31,129 --> 01:32:33,882
I don't think your daddy's gonna be able
to sing for you right now, honey.
827
01:32:38,178 --> 01:32:39,929
He'll do it some other time.
828
01:32:40,013 --> 01:32:42,223
He has to go now. You just...
829
01:32:43,600 --> 01:32:45,226
go and say good-bye to him.
830
01:33:20,553 --> 01:33:21,554
Henry!
831
01:35:03,865 --> 01:35:05,533
Is your mommy inside?
832
01:35:05,617 --> 01:35:06,993
Yes, sir.
833
01:35:49,494 --> 01:35:52,747
Sure would hate to try and go
around the world with that old suitcase.
834
01:35:52,830 --> 01:35:54,499
I don't think it would hold out, do you?
835
01:36:09,973 --> 01:36:11,557
It's a good day for traveling.
836
01:36:12,684 --> 01:36:14,102
Yes, it is.
837
01:37:50,782 --> 01:37:52,158
- Mama?
- Hmm?
838
01:37:52,241 --> 01:37:53,993
Where are we going again?
839
01:37:55,578 --> 01:37:57,246
We're going to the Valley, honey.
840
01:37:57,830 --> 01:38:00,208
Does it ever get cold there in the winter?
841
01:38:00,833 --> 01:38:01,959
No.
842
01:38:02,043 --> 01:38:03,920
No, it's warm.
843
01:38:05,004 --> 01:38:06,798
Is it far from Tyler?
844
01:38:09,842 --> 01:38:11,636
Yes, it's very far.
845
01:38:17,809 --> 01:38:19,644
From Lovelady to Tyler.
846
01:38:21,646 --> 01:38:23,856
From Tyler to Columbus.
847
01:38:26,776 --> 01:38:29,237
And from Columbus to the Valley.
848
01:38:32,698 --> 01:38:35,701
Oh, Margaret Rose, we sure do get around.
63063
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.