All language subtitles for baby TT Blu-ray

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:17,614 --> 00:03:19,449 Phew! 2 00:03:19,700 --> 00:03:22,119 Lord, ain't it warm? 3 00:03:23,328 --> 00:03:26,373 I almost fried standing out on that highway 4 00:03:26,456 --> 00:03:28,333 waiting for the bus. 5 00:03:28,417 --> 00:03:31,670 And when it did come, I thought for sure it didn't see me. 6 00:03:31,753 --> 00:03:34,840 I'm Mrs. TV, like in television, Smith. 7 00:03:34,923 --> 00:03:36,925 That sweet little girl yours? 8 00:03:37,968 --> 00:03:39,302 Yes, ma'am. 9 00:03:39,386 --> 00:03:42,431 Either the bus was late or I was early. 10 00:03:42,514 --> 00:03:44,683 I been standing out on that highway for an hour. 11 00:03:44,766 --> 00:03:46,184 I've been visiting friends. 12 00:03:46,268 --> 00:03:47,936 And now I'm going to see my married daughter 13 00:03:48,019 --> 00:03:49,730 that lives the other side of Houston. 14 00:03:49,813 --> 00:03:51,773 You been riding the bus long? 15 00:03:51,857 --> 00:03:54,025 Oh, about two hours. 16 00:03:54,109 --> 00:03:55,318 Where are you going? 17 00:03:55,402 --> 00:03:57,070 We're going to Columbus. 18 00:03:57,154 --> 00:03:59,656 Well, where's that? I've never heard of it. 19 00:03:59,740 --> 00:04:03,660 - It's between, uh, Houston and Corpus. - Oh. 20 00:04:03,744 --> 00:04:06,288 We're going there to meet my daddy. 21 00:04:06,371 --> 00:04:08,248 I have never seen him before. 22 00:04:08,331 --> 00:04:10,083 Where's he been? In the Army? 23 00:04:10,167 --> 00:04:14,045 No. No, he's been away on a trip. 24 00:04:14,129 --> 00:04:16,047 It must have been a pretty far trip. 25 00:04:16,715 --> 00:04:18,341 Yes, it was. 26 00:04:18,967 --> 00:04:20,677 Well, excuse us. 27 00:04:20,761 --> 00:04:22,679 I'm gonna get my little girl to take a nap. 28 00:04:22,763 --> 00:04:24,222 Why, certainly. 29 00:04:31,521 --> 00:04:34,733 They ought to nickname you "Miss Wiggle-tail," honey. 30 00:04:35,984 --> 00:04:38,820 You all, look out the window to your right. 31 00:04:38,904 --> 00:04:41,531 That's the start of the Salado Prison Farm. 32 00:04:41,615 --> 00:04:44,826 There are some of them convicts working away. 33 00:04:56,755 --> 00:04:59,800 Mama, what's a prison farm? 34 00:04:59,883 --> 00:05:00,842 Well... 35 00:05:00,926 --> 00:05:04,054 It's where convicts are put to pay for their sins, honey. 36 00:05:04,137 --> 00:05:05,680 What's a convict? 37 00:05:05,764 --> 00:05:08,099 A convict is somebody who's broken the law 38 00:05:08,183 --> 00:05:09,726 and has to be punished, honey. 39 00:05:10,685 --> 00:05:13,146 A friend I used to visit lives near the farm. 40 00:05:13,230 --> 00:05:15,106 And she says she never draws a peaceful breath, 41 00:05:15,190 --> 00:05:18,360 summer or winter for fear one of them convicts 42 00:05:18,443 --> 00:05:20,529 will escape some night and cut her throat. 43 00:05:40,215 --> 00:05:41,967 Is my dad a convict? 44 00:05:42,050 --> 00:05:44,010 No, honey. 45 00:05:44,094 --> 00:05:45,428 How do you know? 46 00:05:45,512 --> 00:05:47,138 I just know. 47 00:05:47,222 --> 00:05:49,057 Mama, I'm hungry. 48 00:05:49,140 --> 00:05:51,101 All right, honey, I have a sandwich right here in my bag. 49 00:05:51,852 --> 00:05:55,730 If he was a convict, would he try to kill us? 50 00:05:55,814 --> 00:05:57,148 No, darling. 51 00:06:00,569 --> 00:06:02,028 There you are. 52 00:07:36,957 --> 00:07:39,834 Miss Kate still say she don't want to see you. 53 00:07:39,918 --> 00:07:42,212 Did you tell her I was here twice yesterday? 54 00:07:42,295 --> 00:07:43,254 Yes, sir. 55 00:07:43,338 --> 00:07:47,759 Well, Catherine, you go upstairs right now and you tell her I'm here. 56 00:07:47,842 --> 00:07:50,887 And you tell her I wanna know if I've done anything wrong. 57 00:07:50,971 --> 00:07:55,016 Because if I have, I'd like to know what it is that I've done wrong. 58 00:07:55,100 --> 00:07:58,687 She said you never would have got drunk, 59 00:07:58,770 --> 00:08:01,398 stabbed that man and wound up in the pen 60 00:08:01,481 --> 00:08:03,525 if you hadn't have been playing in a honky-tonk. 61 00:08:04,609 --> 00:08:06,277 - Just a minute! - Catherine. 62 00:08:08,989 --> 00:08:11,157 Will you give her this letter? 63 00:08:12,200 --> 00:08:13,952 No, sir. That ain't gonna do no good. 64 00:08:14,035 --> 00:08:16,121 You listen to me, Catherine. This letter's important. 65 00:08:16,204 --> 00:08:18,748 I want you to try to get her to read it. 66 00:08:18,832 --> 00:08:20,792 You see, if there was anybody else... 67 00:08:20,875 --> 00:08:23,670 There's nobody else in the world can get to her except you. 68 00:08:23,753 --> 00:08:26,506 Now, will you please give it to her? 69 00:08:27,966 --> 00:08:30,176 Well, all right. 70 00:08:33,138 --> 00:08:36,391 I'll try, but I ain't gonna guarantee nothing. 71 00:08:37,809 --> 00:08:39,185 Coming! 72 00:08:40,145 --> 00:08:42,939 Coming! 73 00:09:34,908 --> 00:09:37,327 ♪ When you woke me up this mornin' ♪ 74 00:09:37,410 --> 00:09:40,330 ♪ I was feelin' mighty late ♪ 75 00:09:40,413 --> 00:09:42,791 ♪ You didn't bring my coffee ♪ 76 00:09:42,874 --> 00:09:44,918 ♪ And you spoiled a damn good dream ♪ 77 00:09:45,001 --> 00:09:46,961 ♪ So, babe, you better You treat me right ♪ 78 00:09:47,045 --> 00:09:50,548 ♪ Babe, you better treat me right ♪ 79 00:09:50,632 --> 00:09:53,176 ♪ I Will do what you want me to ♪ 80 00:09:53,259 --> 00:09:55,220 ♪ Baby, if you treat me right ♪ 81 00:09:56,638 --> 00:09:59,182 ♪ Bring me bacon when I'm hungry ♪ 82 00:09:59,265 --> 00:10:01,935 ♪ Bring me lovin' when I'm feelin' sad ♪ 83 00:10:02,018 --> 00:10:04,270 ♪ Bring me water when I get thirsty ♪ 84 00:10:04,354 --> 00:10:06,189 ♪ Bring me lovin' when I'm feelin' bad ♪ 85 00:10:06,272 --> 00:10:08,650 ♪ Oh, babe, you better treat me right ♪ 86 00:10:08,733 --> 00:10:12,195 ♪ Yeah, you better treat me right ♪ 87 00:10:12,278 --> 00:10:14,197 ♪ I will fix what you want me to ♪ 88 00:10:14,280 --> 00:10:16,908 ♪ Baby, if you treat me right ♪ 89 00:10:17,575 --> 00:10:20,286 ♪ Now, baby, if you want some lovin' ♪ 90 00:10:20,370 --> 00:10:22,664 ♪ This is all you gotta do ♪ 91 00:10:22,747 --> 00:10:24,791 ♪ Just to come on, take good care of me ♪ 92 00:10:24,874 --> 00:10:26,960 ♪ And I'll a-take a-good a-care of you ♪ 93 00:10:27,043 --> 00:10:29,379 ♪ Oh, babe, you better treat me right ♪ 94 00:10:29,462 --> 00:10:32,757 ♪ Yeah, babe, you better treat me right ♪ 95 00:10:32,841 --> 00:10:35,176 ♪ I Will do what you want me to ♪ 96 00:10:35,260 --> 00:10:37,512 ♪ Baby, if you treat me right ♪ 97 00:10:37,595 --> 00:10:40,223 ♪ Baby, if you treat me right ♪ 98 00:10:40,306 --> 00:10:43,810 ♪ Baby, if you treat me right ♪ 99 00:11:09,919 --> 00:11:11,796 How you like that singing, boy? 100 00:11:11,880 --> 00:11:12,755 Fine. 101 00:11:15,341 --> 00:11:16,634 I could sing all night. 102 00:11:18,219 --> 00:11:20,221 Man, I feel good. 103 00:11:22,515 --> 00:11:23,683 Buy you a drink? 104 00:11:28,897 --> 00:11:31,691 Come on, I ain't gonna tell Judge Ewing on you. 105 00:11:32,025 --> 00:11:33,193 I can't. I'm on duty. 106 00:11:37,238 --> 00:11:40,491 Let me tell you, when you get off duty, I got a little friend sitting over here. 107 00:11:40,575 --> 00:11:42,660 And she got a friend at home, and she's lonesome. 108 00:11:42,744 --> 00:11:45,079 Now, why don't you let me fix up a date with you 109 00:11:45,163 --> 00:11:46,915 and we could have a very good time. 110 00:11:48,374 --> 00:11:49,751 No, thanks. 111 00:11:49,834 --> 00:11:52,795 Hey, man, when are you gonna start having some fun for yourself? 112 00:11:52,879 --> 00:11:55,340 You know, I'm beginning to worry about you. 113 00:11:55,423 --> 00:11:57,425 Thanks, Henry, but I'm all right. 114 00:12:08,186 --> 00:12:09,520 He's a good old boy. 115 00:12:12,440 --> 00:12:14,609 If it had been him instead of his wife that died, 116 00:12:15,151 --> 00:12:18,112 she'd be in here the next night trying to pick up some man. 117 00:12:32,835 --> 00:12:36,130 ♪ Some men climb a mountain ♪ 118 00:12:37,590 --> 00:12:40,969 ♪ Some men swim the sea ♪ 119 00:12:42,095 --> 00:12:46,182 ♪ Some men fly above the sky ♪ 120 00:12:46,641 --> 00:12:50,395 ♪ They are what they must be ♪ 121 00:12:51,062 --> 00:12:55,233 ♪ Yeah, baby, the rain must fall ♪ 122 00:12:56,609 --> 00:12:59,737 ♪ Baby, the wind must blow ♪ 123 00:14:14,103 --> 00:14:18,024 Could you tell me where I could look for a place to rent, please? 124 00:14:18,107 --> 00:14:19,901 No, ma'am, I sure can't. 125 00:14:19,984 --> 00:14:22,779 Slim, could you help this lady find a place to rent? 126 00:14:23,529 --> 00:14:27,283 What are you looking for? A house, a room, apartment? 127 00:14:27,742 --> 00:14:29,369 Oh, a room. 128 00:14:33,039 --> 00:14:34,791 Excuse me, I gotta sit down. 129 00:14:36,084 --> 00:14:38,586 Can I have a piece of chewing gum? 130 00:14:38,669 --> 00:14:40,671 Sure you can, honey. 131 00:14:40,755 --> 00:14:42,757 I'd think your jaws would be tired. 132 00:14:44,675 --> 00:14:47,136 She chewed up two packages since we left Tyler. 133 00:14:48,054 --> 00:14:49,764 Oh, honey, the gum's all gone. 134 00:14:50,431 --> 00:14:52,475 Come on, we'll buy some. 135 00:14:55,186 --> 00:14:57,438 - Will you come with me? - Yes, ma'am. 136 00:14:57,522 --> 00:14:59,399 "Sir," Margaret Rose. 137 00:15:00,066 --> 00:15:03,027 You "ma'am" your mama and you "sir" this gentleman. 138 00:15:03,111 --> 00:15:04,070 Yes, sir. 139 00:15:06,239 --> 00:15:07,824 Here, now. Take a nickel, Margaret Rose. 140 00:15:07,907 --> 00:15:08,950 The treat's on me. 141 00:15:09,033 --> 00:15:12,245 No, no. Um... I have it right here. 142 00:15:12,328 --> 00:15:13,871 Thank you. There you go. 143 00:15:17,417 --> 00:15:20,044 - What kind do you want? - Juicy Fruit. 144 00:15:32,098 --> 00:15:35,643 It's a real nice little girl you got there. 145 00:15:35,726 --> 00:15:37,270 Thank you. 146 00:15:37,353 --> 00:15:39,105 She's just the sunshine of my life. 147 00:15:40,523 --> 00:15:43,609 Do you want a room by the week or the month? 148 00:15:43,693 --> 00:15:45,153 Oh, by the week. 149 00:15:47,363 --> 00:15:49,532 You see, I'm meeting my husband here. 150 00:15:50,658 --> 00:15:53,703 I don't rightly know just when. 151 00:15:53,786 --> 00:15:55,997 I mean, not down to the exact minute. But... 152 00:15:56,998 --> 00:15:59,292 I look for him early part of next week. 153 00:16:00,918 --> 00:16:04,338 Don't you and your little girl want something to eat first, Mrs...? 154 00:16:04,422 --> 00:16:06,090 Uh, Thomas. 155 00:16:06,174 --> 00:16:08,176 Uh, no, thank you, not for me. 156 00:16:08,259 --> 00:16:09,719 What about you, Margaret Rose? 157 00:16:11,220 --> 00:16:12,096 No. 158 00:16:12,180 --> 00:16:14,891 I guess we're both just too excited to eat. 159 00:16:16,434 --> 00:16:18,227 You see, I just decided yesterday. 160 00:16:19,145 --> 00:16:22,023 I was working in Tyler and I got laid off 161 00:16:22,106 --> 00:16:23,941 because things were slow at the drive-in. 162 00:16:25,193 --> 00:16:30,031 So I just... I just wrote to Henry and I said I'm sick unto death of Tyler. 163 00:16:31,824 --> 00:16:33,784 What'd you say your husband's first name was? 164 00:16:35,161 --> 00:16:36,037 Henry. 165 00:16:37,914 --> 00:16:39,332 Henry Thomas. 166 00:16:40,625 --> 00:16:42,543 He was born and raised here. 167 00:16:43,878 --> 00:16:45,087 Do you know him? 168 00:16:45,880 --> 00:16:46,964 We grew up together. 169 00:16:50,593 --> 00:16:52,011 Well, my goodness. 170 00:16:53,387 --> 00:16:54,972 He's here now, Mrs. Thomas. 171 00:16:58,809 --> 00:17:00,436 He's here? 172 00:17:01,437 --> 00:17:02,772 Yes, ma'am. 173 00:17:08,903 --> 00:17:11,072 Did you hear that, Margaret Rose? Your daddy's here already. 174 00:17:13,824 --> 00:17:17,453 Well, do you know where he's living, so my little girl and I can go over there? 175 00:17:18,162 --> 00:17:20,164 I'll take you myself. It's just down the street. 176 00:17:20,915 --> 00:17:21,916 Thank you. 177 00:17:27,630 --> 00:17:28,839 Come on, honey. 178 00:18:07,503 --> 00:18:09,797 Mrs. Tillman. 179 00:18:21,017 --> 00:18:22,518 Mrs. Till... 180 00:18:22,602 --> 00:18:25,938 Slim, you almost scared me out of my wits. 181 00:18:26,522 --> 00:18:29,108 Sorry. Is Henry up yet? 182 00:18:29,650 --> 00:18:31,944 No. What's wrong? 183 00:18:33,362 --> 00:18:37,533 Well, a woman and a little girl came into the bus station a little while ago. 184 00:18:37,992 --> 00:18:39,952 She said she's married to him. 185 00:18:40,661 --> 00:18:41,829 They're out in the yard. 186 00:18:43,247 --> 00:18:44,874 My goodness! 187 00:18:45,708 --> 00:18:47,918 He never mentioned he had a wife to me. 188 00:18:48,002 --> 00:18:50,129 - Did he to you? - No, ma'am. 189 00:18:52,131 --> 00:18:53,299 Well... 190 00:18:54,258 --> 00:18:56,218 I think we'd just better wake him up. 191 00:19:06,812 --> 00:19:08,481 Henry? 192 00:19:20,576 --> 00:19:22,161 Do you know where he could be? 193 00:19:22,244 --> 00:19:25,539 No. There's been a couple of nights he hasn't been here. 194 00:19:25,623 --> 00:19:29,043 He hasn't been drinking, though, Slim, except for one night. 195 00:19:29,627 --> 00:19:31,796 He was so mortified the next day. 196 00:19:32,546 --> 00:19:35,508 He begged me not to tell Miss Kate, which I didn't. 197 00:19:36,175 --> 00:19:38,928 Of course, Miss Kate told him in front of me 198 00:19:39,011 --> 00:19:40,721 that if he ever took another drop of whiskey, 199 00:19:40,805 --> 00:19:44,225 she was through with him forever and would ask the sheriff 200 00:19:44,308 --> 00:19:46,560 to send him back to the pen, which he might. 201 00:19:46,644 --> 00:19:47,687 Yes, ma'am. 202 00:19:49,563 --> 00:19:52,274 Well, we see every day where whiskey leads. 203 00:19:52,358 --> 00:19:54,610 I told Mr. Tillman when he was drinking: 204 00:19:54,694 --> 00:19:57,071 I said, "You might as well take a gun, 205 00:19:57,154 --> 00:19:59,407 and blow your brains out as to keep on this way." 206 00:19:59,490 --> 00:20:00,491 Yes, ma'am. 207 00:20:00,574 --> 00:20:03,494 Course, he was one of those with character enough to stop. 208 00:20:03,577 --> 00:20:04,995 He marched in one morning and he said, 209 00:20:05,079 --> 00:20:06,247 "Mrs. Tillman, I'm quitting." 210 00:20:06,330 --> 00:20:07,456 And he did. 211 00:20:07,540 --> 00:20:08,874 And he took the whiskey bottles 212 00:20:08,958 --> 00:20:10,126 and he threw them in the yard 213 00:20:10,209 --> 00:20:11,877 and he busted them against the fig tree. 214 00:20:11,961 --> 00:20:13,337 Yes, ma'am. Excuse me. 215 00:20:13,421 --> 00:20:16,090 I'm gonna take Mrs. Thomas and see if I can find Henry. 216 00:20:16,173 --> 00:20:17,466 Yes, Slim. 217 00:21:06,557 --> 00:21:07,808 Hello, Georgette. 218 00:21:09,477 --> 00:21:11,562 Uh, how'd you... How'd you get here? 219 00:21:12,813 --> 00:21:14,607 Well, I just... 220 00:21:14,690 --> 00:21:16,192 came in on the bus. 221 00:21:18,152 --> 00:21:21,947 I just heard you were here. I met Mr. Slim, and he told us. 222 00:21:25,993 --> 00:21:27,411 You're looking good, Georgette. 223 00:21:29,330 --> 00:21:30,790 Thank you, Henry. 224 00:21:31,999 --> 00:21:34,710 You're looking just fine too. 225 00:21:38,672 --> 00:21:41,383 I guess you're kind of surprised to see me here in town. 226 00:21:41,467 --> 00:21:43,093 Yes, I am. 227 00:21:43,177 --> 00:21:45,137 You know, I wrote you a letter yesterday. 228 00:21:45,221 --> 00:21:48,057 Let you know I got out a little bit early. Did you get it? 229 00:21:48,140 --> 00:21:49,266 Oh, no. 230 00:21:50,392 --> 00:21:53,062 Yeah, well, it probably went on ahead to Tyler today. 231 00:21:56,732 --> 00:21:58,400 Oh, excuse me. 232 00:21:58,484 --> 00:21:59,860 Margaret Rose. 233 00:22:01,278 --> 00:22:03,197 Henry, this is Margaret Rose. 234 00:22:12,957 --> 00:22:15,417 Oh, she's just tired from that long bus ride. 235 00:22:17,294 --> 00:22:20,881 Yeah, well, come on and meet the people I work for. 236 00:22:24,260 --> 00:22:28,055 Mr. and Mrs. Tillman, I'd like you to meet my wife and my little girl. 237 00:22:28,138 --> 00:22:30,516 - How do you do? - How are you? 238 00:22:30,599 --> 00:22:33,686 Afraid I'm gonna have to take the day off, find them someplace to live. 239 00:22:33,769 --> 00:22:35,980 I'll make it up tomorrow, if that's all right? 240 00:22:36,063 --> 00:22:37,189 All right. 241 00:22:37,857 --> 00:22:40,276 - May I see you a minute, Henry? - Yes, ma'am. 242 00:22:42,611 --> 00:22:43,946 Excuse me. 243 00:22:47,283 --> 00:22:49,827 - Pleased to meet you, Mrs. Thomas. - Sir. 244 00:22:50,286 --> 00:22:53,080 Does Miss Kate know you've got a wife and a child? 245 00:22:54,957 --> 00:22:56,250 No, ma'am. 246 00:22:56,333 --> 00:22:57,751 Why didn't you tell her? 247 00:22:58,627 --> 00:23:01,255 Well, I didn't say anything when we first got married 248 00:23:01,338 --> 00:23:03,424 because I wasn't sure how she was gonna take it. 249 00:23:03,507 --> 00:23:06,594 Then after I got sent to prison, I didn't say anything then 250 00:23:06,677 --> 00:23:08,762 because I wasn't sure my wife was gonna forgive me 251 00:23:08,846 --> 00:23:10,264 for being sent to the pen. 252 00:23:10,347 --> 00:23:13,058 Then I wrote to her and I begged her to take me back, 253 00:23:13,142 --> 00:23:15,185 and she didn't say anything one way or the other. 254 00:23:15,269 --> 00:23:18,480 Then she just showed up right here, without any warning whatsoever. 255 00:23:19,481 --> 00:23:21,609 Well, I told Miss Kate I'd give you work 256 00:23:21,692 --> 00:23:24,486 and help you straighten out, Henry, and I want to. 257 00:23:25,404 --> 00:23:28,532 But it's very hard if you're gonna have secrets. 258 00:23:29,783 --> 00:23:31,243 I don't have any secrets from you. 259 00:23:31,327 --> 00:23:33,829 Not anymore. I swear to you. 260 00:23:34,413 --> 00:23:35,831 I hope so. 261 00:23:37,917 --> 00:23:39,627 Well, I guess we'd better get going. 262 00:23:44,340 --> 00:23:48,218 Well, there's my Cadillac car. We'll see you all. 263 00:23:48,302 --> 00:23:49,970 - Bye, y'all. - Bye. 264 00:23:50,054 --> 00:23:51,180 - I'll get that. - Oh... 265 00:23:53,265 --> 00:23:55,059 Thank you, Mr. Slim. 266 00:23:55,142 --> 00:23:56,393 That's all right. 267 00:24:01,732 --> 00:24:03,692 Won't Miss Kate be surprised? 268 00:24:13,702 --> 00:24:15,704 She's a funny woman, Miss Kate Dawson. 269 00:24:16,747 --> 00:24:18,207 To meet her and to talk with her, 270 00:24:18,290 --> 00:24:20,960 you'd think she was the gentlest little soul alive. 271 00:24:22,002 --> 00:24:24,046 Never raised her voice above a whisper. 272 00:24:25,547 --> 00:24:26,632 Well... 273 00:24:27,508 --> 00:24:29,426 maybe she was most of the time. 274 00:24:30,761 --> 00:24:32,846 But the way she beat that Thomas boy, 275 00:24:33,305 --> 00:24:36,016 she beat him fill all the neighbors complained. 276 00:24:37,434 --> 00:24:39,186 She said she had to whip him. 277 00:24:39,269 --> 00:24:41,355 She had to break his spirit. 278 00:24:53,325 --> 00:24:54,702 Not open yet. 279 00:25:03,919 --> 00:25:05,671 Mama, can I get out of the car? 280 00:25:05,754 --> 00:25:06,922 Sure, honey. 281 00:25:30,946 --> 00:25:33,073 She know about me being in the penitentiary? 282 00:25:33,157 --> 00:25:34,533 Oh, no. No. 283 00:25:37,494 --> 00:25:42,291 Listen, Georgette, I want to thank you for all you've done. 284 00:25:42,374 --> 00:25:44,543 All the hard work, taking care of the baby, 285 00:25:45,794 --> 00:25:48,172 paying that lawyer the money to get my parole. 286 00:25:48,255 --> 00:25:49,757 I'll make it up to you. 287 00:25:50,883 --> 00:25:52,134 I know you will. 288 00:25:55,262 --> 00:25:57,389 Anyway, the time's gone by, and we're together again. 289 00:26:01,018 --> 00:26:02,811 Sometimes I didn't think it ever would. 290 00:26:13,322 --> 00:26:16,200 You know, Georgette, everybody's trying to talk me into 291 00:26:16,283 --> 00:26:18,160 going to San Antonio, Nashville or Hollywood. 292 00:26:18,243 --> 00:26:19,995 Try and sell my songs to a recording company. 293 00:26:21,163 --> 00:26:22,873 Oh, now, wouldn't that be nice? 294 00:26:22,956 --> 00:26:24,374 Yeah. 295 00:26:26,627 --> 00:26:27,961 You know, that's another reason why 296 00:26:28,045 --> 00:26:30,005 I didn't want you and the baby to come for a while. 297 00:26:30,089 --> 00:26:32,007 I was trying to get as much money as I could ahead 298 00:26:32,091 --> 00:26:35,969 and then go on to Tennessee or California and try and sell my songs. 299 00:26:37,554 --> 00:26:38,931 Well, I still think you should go. 300 00:26:39,014 --> 00:26:41,183 I don't want us to stop you from doing anything. 301 00:26:42,851 --> 00:26:45,437 Yeah, well, it's... it's a lot easier said than done. 302 00:26:46,772 --> 00:26:50,692 It costs money. Of course, the way things are right now, 303 00:26:50,776 --> 00:26:53,612 I get my room and board at Mrs. Tillman's free plus my salary. 304 00:26:53,695 --> 00:26:59,743 And now, of course, I'm gonna have to worry about our food and our rent. 305 00:27:02,037 --> 00:27:03,622 I'm sorry, I... 306 00:27:05,374 --> 00:27:09,795 I guess I shouldn't have just come on this way. 307 00:27:09,878 --> 00:27:14,383 But I to wrote you saying that if I didn't hear any different, I'd just come on. 308 00:27:15,300 --> 00:27:16,802 I didn't, so naturally... 309 00:27:23,517 --> 00:27:24,726 It'll all work out. 310 00:27:28,438 --> 00:27:29,982 Oh, I'm sure it will. 311 00:27:35,946 --> 00:27:37,114 Yes, ma'am. 312 00:28:11,148 --> 00:28:12,524 Margaret Rose. 313 00:28:14,484 --> 00:28:15,736 Um... 314 00:28:17,154 --> 00:28:18,906 I know that when we left Tyler, 315 00:28:19,698 --> 00:28:22,409 I told you I hoped I'd never have to go to work again and leave you. 316 00:28:22,492 --> 00:28:24,036 Yes, ma'am. 317 00:28:24,119 --> 00:28:25,662 But... 318 00:28:25,746 --> 00:28:27,706 Well, your daddy's written some beautiful songs. 319 00:28:28,707 --> 00:28:31,084 And if he can get to Nashville or Hollywood to sell them, 320 00:28:31,168 --> 00:28:32,753 it might make him famous. 321 00:28:34,004 --> 00:28:37,507 So, well, I was wondering if you'd take it too hard 322 00:28:37,591 --> 00:28:39,509 if I went back to work for just a little while. 323 00:28:39,968 --> 00:28:41,887 Helped him earn the money to get to California. 324 00:28:43,263 --> 00:28:45,349 I mean, I haven't said anything to him about it, 325 00:28:45,432 --> 00:28:46,600 till I talked to you first. 326 00:28:47,601 --> 00:28:49,269 How long you going to work? 327 00:28:50,312 --> 00:28:51,396 Not too long. 328 00:28:52,397 --> 00:28:53,482 How long? 329 00:28:55,025 --> 00:28:56,443 A month. Two months. 330 00:28:58,445 --> 00:29:00,822 I won't do it at all if I can't find some nice lady 331 00:29:00,906 --> 00:29:02,574 for you to stay with while I'm working. 332 00:29:06,620 --> 00:29:07,955 All right. 333 00:29:26,515 --> 00:29:28,850 Tell me about when you met Daddy. 334 00:29:29,434 --> 00:29:31,979 Oh, honey, you've heard that story 100 million times. 335 00:29:33,772 --> 00:29:34,898 Please? 336 00:29:36,858 --> 00:29:37,943 All right. 337 00:29:39,903 --> 00:29:43,323 It was a Saturday back in my hometown of Lovelady... 338 00:29:44,366 --> 00:29:46,618 and he was riding through town with a bunch of boys. 339 00:29:48,245 --> 00:29:50,122 And one of the boys knew the girl I was with, 340 00:29:50,205 --> 00:29:52,791 so they stopped the car, and we were introduced. 341 00:29:53,792 --> 00:29:59,339 And, uh, then the next night, I went to a dance... 342 00:30:00,090 --> 00:30:02,050 and there he was. 343 00:30:03,635 --> 00:30:05,345 He was singing with a string band. 344 00:30:06,805 --> 00:30:10,225 He asked me to dance, so I said I would. 345 00:30:11,852 --> 00:30:15,397 And we'd dance a while, and then he'd sing a while. 346 00:30:17,858 --> 00:30:19,484 It was love at first sight, I guess. 347 00:30:24,281 --> 00:30:25,866 He had a girl called Sis Roberts. 348 00:30:26,783 --> 00:30:28,493 She was just crazy about him. 349 00:30:28,577 --> 00:30:30,829 And her papa offered to set him up in a grocery store 350 00:30:30,912 --> 00:30:32,122 just to get him to marry her. 351 00:30:32,956 --> 00:30:36,585 They say Sis Roberts took to her bed and cried for a week 352 00:30:36,668 --> 00:30:38,045 when she heard I had him. 353 00:30:39,254 --> 00:30:40,964 Bet you she's still crying too. 354 00:30:50,140 --> 00:30:51,350 Oh. 355 00:30:55,312 --> 00:30:58,523 I was just, uh, telling the baby about how we met. 356 00:31:00,067 --> 00:31:01,568 She loves to hear about it. 357 00:31:03,987 --> 00:31:05,364 I like to hear about it too. 358 00:31:28,220 --> 00:31:29,721 And here's the dance posters. 359 00:31:30,555 --> 00:31:31,723 Oh! 360 00:31:32,516 --> 00:31:33,934 Kind of good-looking there, ain't I? 361 00:31:34,768 --> 00:31:36,478 Margaret Rose, come look. 362 00:31:38,522 --> 00:31:39,731 Isn't that something? 363 00:31:39,815 --> 00:31:41,024 Hey, Georgette... 364 00:31:43,860 --> 00:31:44,903 Remember that? 365 00:31:44,986 --> 00:31:46,947 Oh! 366 00:31:47,030 --> 00:31:49,366 Why, sure. 367 00:31:49,449 --> 00:31:52,285 Why, that looks as good as it did when you had it back in Lovelady. 368 00:31:54,538 --> 00:31:56,581 Oh. 369 00:31:58,208 --> 00:32:01,461 Henry, she wants to know if you'd play and sing something for her. 370 00:32:02,629 --> 00:32:04,840 - Sure, I will. - See? 371 00:32:04,923 --> 00:32:07,092 Okay, now, everybody sit down. 372 00:32:14,808 --> 00:32:17,227 ♪ Well, babe, you better treat me right ♪ 373 00:32:17,310 --> 00:32:19,604 ♪ Yeah, you better treat me right ♪ 374 00:32:19,688 --> 00:32:22,149 ♪ Well, I Will do what you want me to ♪ 375 00:32:22,232 --> 00:32:24,693 ♪ Baby, if you treat a-me right ♪ 376 00:32:26,236 --> 00:32:27,696 Well, how'd you like that? 377 00:32:27,779 --> 00:32:29,239 Just fine. 378 00:32:31,658 --> 00:32:32,742 How'd you like it? 379 00:32:32,826 --> 00:32:33,952 Oh, just fine. 380 00:32:35,787 --> 00:32:39,082 Henry, Margaret Rose and I have been talking it over 381 00:32:39,166 --> 00:32:43,336 and I've decided I'm gonna get a job at a drive-in here 382 00:32:43,420 --> 00:32:45,130 and help you get the money to go to California. 383 00:32:45,964 --> 00:32:47,382 No, I don't think so. 384 00:32:47,466 --> 00:32:49,092 But I want to. 385 00:32:49,176 --> 00:32:50,635 I don't think so, Georgette. 386 00:32:51,636 --> 00:32:52,846 Henry, I want to do it. 387 00:32:54,347 --> 00:32:55,724 After all, it'd be helping us too 388 00:32:55,807 --> 00:32:57,851 if you went to Hollywood and was a big success. 389 00:32:58,643 --> 00:32:59,853 Wouldn't it, honey? 390 00:32:59,936 --> 00:33:01,146 Yes, ma'am. 391 00:33:04,149 --> 00:33:05,192 Okay. 392 00:33:06,776 --> 00:33:08,153 And I appreciate that. 393 00:33:09,321 --> 00:33:10,822 And I'm gonna be a success. 394 00:33:11,615 --> 00:33:14,618 You'll see. People are gonna hear about Henry Thomas. 395 00:33:15,994 --> 00:33:17,370 I know that. 396 00:33:17,454 --> 00:33:19,289 I knew that first time I heard you sing. 397 00:33:26,546 --> 00:33:27,923 Honey... 398 00:33:29,049 --> 00:33:31,134 this is a song I wrote for you and your mama. 399 00:33:32,802 --> 00:33:34,804 And this is the song that's gonna make me famous. 400 00:33:36,139 --> 00:33:37,641 And someday... 401 00:33:37,724 --> 00:33:39,142 after it's recorded... 402 00:33:39,976 --> 00:33:41,186 and I'm rich... 403 00:33:43,480 --> 00:33:46,066 maybe I'll be a big movie star like Elvis Presley... 404 00:33:48,610 --> 00:33:53,323 and you, me and your mama, we're gonna live in Hollywood 405 00:33:53,406 --> 00:33:56,201 and we're gonna go to all the opening of my pictures 406 00:33:56,284 --> 00:33:58,787 in a big, white Cadillac car. 407 00:33:59,371 --> 00:34:01,289 We're not gonna have a care in this world. 408 00:34:02,207 --> 00:34:05,377 Just writing songs and singing songs... 409 00:34:06,962 --> 00:34:08,588 and making moving pictures. 410 00:34:20,058 --> 00:34:22,727 ♪ Oh, my love ♪ 411 00:34:22,811 --> 00:34:25,230 ♪ Is my light ♪ 412 00:34:25,605 --> 00:34:29,734 ♪ Shinin' so bright ♪ 413 00:34:29,818 --> 00:34:32,654 ♪ Shine for me ♪ 414 00:34:32,737 --> 00:34:34,948 ♪ Little light ♪ 415 00:34:35,031 --> 00:34:37,409 ♪ Little light ♪ 416 00:34:37,492 --> 00:34:40,453 ♪ Shine for me ♪ 417 00:34:41,496 --> 00:34:47,836 ♪ My love knows a place That I never have seen ♪ 418 00:34:48,378 --> 00:34:55,343 ♪ She'll show me the way To a valley that's green ♪ 419 00:34:56,428 --> 00:34:59,806 ♪ My lo we walks beside me ♪ 420 00:34:59,889 --> 00:35:04,894 ♪ A-shining so bright ♪ 421 00:35:04,978 --> 00:35:10,025 ♪ I need her to guide me ♪ 422 00:35:10,108 --> 00:35:15,739 ♪ My love is my light ♪ 423 00:35:18,825 --> 00:35:20,243 Mama's crying. 424 00:35:21,286 --> 00:35:22,787 Oh. 425 00:35:22,871 --> 00:35:25,123 Hush, Margaret Rose. 426 00:35:25,206 --> 00:35:28,877 I'm happy. I'm just crying because I'm so happy. 427 00:35:28,960 --> 00:35:30,879 Why are you so happy? 428 00:35:33,048 --> 00:35:37,761 Oh, well, because everybody's been so good to us... 429 00:35:38,887 --> 00:35:40,764 and your daddy's home. 430 00:35:49,147 --> 00:35:51,775 ♪ Oh, my love ♪ 431 00:35:51,858 --> 00:35:54,944 ♪ Is my light ♪ 432 00:35:55,028 --> 00:35:59,074 ♪ Shinin' so bright ♪ 433 00:35:59,157 --> 00:36:01,701 ♪ Shine for me ♪ 434 00:36:01,785 --> 00:36:04,204 ♪ Little light ♪ 435 00:36:04,287 --> 00:36:07,040 ♪ Little light ♪ 436 00:36:07,123 --> 00:36:12,212 ♪ Shine for me ♪ 437 00:36:57,924 --> 00:36:59,300 Henry, what's the matter? 438 00:37:04,973 --> 00:37:06,725 I dreamt I was back in the pen. 439 00:37:17,026 --> 00:37:18,570 They told me I could leave... 440 00:37:19,654 --> 00:37:21,448 but I'd have to let myself out. 441 00:37:25,410 --> 00:37:28,246 Every time I got that door halfway open, 442 00:37:29,789 --> 00:37:31,499 it'd slam shut in my face. 443 00:37:35,503 --> 00:37:37,005 Them guards... 444 00:37:38,798 --> 00:37:40,341 all laughing at me... 445 00:37:42,635 --> 00:37:44,429 and I was cursing back at them. 446 00:37:53,521 --> 00:37:55,356 I'm just gonna go check on the baby. 447 00:39:53,725 --> 00:39:55,226 Hello, Slim. 448 00:39:57,395 --> 00:39:58,897 What are you doing here so late? 449 00:40:00,690 --> 00:40:02,984 Well, I'm just about done. 450 00:40:05,153 --> 00:40:07,238 I'm not going to answer it. 451 00:40:11,200 --> 00:40:12,785 Miss Kate Dawson. 452 00:40:13,411 --> 00:40:16,623 She's been calling me night and day ever since Henry's come home, 453 00:40:17,415 --> 00:40:21,586 complaining to me about what he's been doing and not doing... 454 00:40:23,379 --> 00:40:25,924 as if I was responsible for her having him. 455 00:40:28,551 --> 00:40:30,970 Someone ought to go over there and talk to her. 456 00:40:31,054 --> 00:40:32,764 She's all stirred up, 457 00:40:32,847 --> 00:40:34,933 threatening to call the sheriff, 458 00:40:35,016 --> 00:40:37,602 get him to take Henry back to the penitentiary. 459 00:40:49,030 --> 00:40:51,282 That's where I found Henry Thomas that first night. 460 00:40:52,575 --> 00:40:53,910 Sitting right there. 461 00:40:55,578 --> 00:40:58,164 I was on my way home about this same time of night. 462 00:40:59,248 --> 00:41:02,418 I looked over and saw this little boy sitting there... 463 00:41:03,795 --> 00:41:05,046 crying. 464 00:41:14,597 --> 00:41:16,516 How did Miss Kate ever come to get him? 465 00:41:17,475 --> 00:41:20,019 Well, the sheriff thought he'd have to send him on to an orphanage 466 00:41:20,103 --> 00:41:23,564 but then Miss Kate heard about him and we gave him to her. 467 00:41:23,648 --> 00:41:26,442 Seemed like the best thing to do at the time. 468 00:41:27,360 --> 00:41:30,113 I sometimes wish I never heard of Miss Kate Dawson. 469 00:41:30,196 --> 00:41:31,614 Or Henry Thomas either. 470 00:41:40,123 --> 00:41:42,000 - Hi. - Hello. 471 00:41:43,501 --> 00:41:45,878 - Hi, Slim. - Good morning. 472 00:41:46,587 --> 00:41:47,964 And how you doing, policeman? 473 00:41:48,548 --> 00:41:49,841 Fine. 474 00:41:50,967 --> 00:41:54,762 Henry, I think sometime today you'd better stop in and see Miss Kate. 475 00:41:55,638 --> 00:41:56,556 Sure. 476 00:41:57,348 --> 00:42:00,143 Say, listen, uh, are you going on home now? 477 00:42:00,226 --> 00:42:01,436 Uh-huh. 478 00:42:01,519 --> 00:42:03,271 Well, would you mind...? 479 00:42:03,354 --> 00:42:05,148 You want me to take your little girl with me? 480 00:42:05,231 --> 00:42:08,026 I sure would appreciate it. Save us a trip, honey. Okay? 481 00:42:08,109 --> 00:42:10,778 Honey, you know Miss Clara, she's gonna look after you? 482 00:42:10,862 --> 00:42:12,113 Well, Mr. Slim's her brother. 483 00:42:12,196 --> 00:42:14,115 What's that around his waist? 484 00:42:14,198 --> 00:42:15,241 Oh, that's a gun. 485 00:42:15,324 --> 00:42:16,701 Does he shoot people with it? 486 00:42:16,784 --> 00:42:17,785 No, honey. 487 00:42:17,869 --> 00:42:19,203 Is he a convict? 488 00:42:19,746 --> 00:42:21,330 No, he's a deputy. 489 00:42:23,082 --> 00:42:24,417 Will you come with me, young lady? 490 00:42:24,500 --> 00:42:26,753 - All right. - Give me a kiss. 491 00:42:30,590 --> 00:42:31,966 Bye-bye. 492 00:42:36,179 --> 00:42:37,597 Guess I'd better get ready for work. 493 00:42:48,775 --> 00:42:49,692 Hey, Slim. 494 00:42:51,194 --> 00:42:52,445 Hey. 495 00:42:54,906 --> 00:42:56,324 Hey, let me ask you something. 496 00:42:56,991 --> 00:42:59,619 Did Miss Kate, she tell you she wanted to see me herself? 497 00:43:01,621 --> 00:43:03,498 I just think you'd better get over there. 498 00:43:04,207 --> 00:43:05,875 The judge talked to her last night, 499 00:43:05,958 --> 00:43:08,836 and she's all worked up about something, threatening to call the sheriff. 500 00:43:13,883 --> 00:43:15,218 Okay. 501 00:43:17,887 --> 00:43:18,888 Thanks, man. 502 00:44:12,441 --> 00:44:14,610 - Are you Georgette Thomas? - Yes, ma'am. 503 00:44:14,694 --> 00:44:16,404 - I'm Ruth May Oliver. - Hi. 504 00:44:16,487 --> 00:44:17,822 We're gonna work together. 505 00:44:17,905 --> 00:44:20,992 I came on earlier so I could show you the ropes. 506 00:44:21,742 --> 00:44:23,995 Have you ever worked in a drive-in before? 507 00:44:24,078 --> 00:44:26,205 Oh, yes, ma'am. Five years, back in Tyler. 508 00:44:26,289 --> 00:44:29,083 You won't have any trouble here. They're all the same. 509 00:44:29,792 --> 00:44:33,546 You can leave your pocketbook or anything personal in here. 510 00:44:34,130 --> 00:44:35,840 - We keep it locked. - Thank you. 511 00:44:36,799 --> 00:44:38,176 Here you are. 512 00:44:41,304 --> 00:44:44,265 There's a mirror in here, if you want to comb your hair. 513 00:44:46,392 --> 00:44:49,520 Did you have to wear a uniform in the drive-in? 514 00:44:49,604 --> 00:44:52,190 Oh, well, the first place I worked we did. 515 00:44:52,273 --> 00:44:54,775 The second place, just our own clothes. 516 00:44:54,859 --> 00:44:56,277 One place wanted me to wear a costume. 517 00:44:56,360 --> 00:44:58,571 And I said I wouldn't do that. 518 00:44:58,654 --> 00:45:01,532 Said I was there to work, not put on a show. 519 00:45:03,743 --> 00:45:08,706 Did you and your husband own a house back in Tyler or did you rent? 520 00:45:09,749 --> 00:45:15,129 Well, um, my husband wasn't with us in Tyler. 521 00:45:15,213 --> 00:45:17,882 We hadn't seen him for a while, until we came here. 522 00:45:18,633 --> 00:45:21,719 But we were all planning on being together for a long time... 523 00:45:22,845 --> 00:45:26,807 and now we're just as happy as we can be. 524 00:45:26,891 --> 00:45:29,185 Me and my husband and my little girl. 525 00:45:34,315 --> 00:45:35,316 I was... 526 00:45:36,317 --> 00:45:39,362 I was saying to him just last night that... 527 00:45:41,155 --> 00:45:44,242 it was worth waiting a long time to be this happy. 528 00:45:44,325 --> 00:45:45,826 And he agreed. 529 00:45:47,203 --> 00:45:48,537 He said... 530 00:45:49,538 --> 00:45:52,917 He said nothing can ever separate us from him again. 531 00:45:54,335 --> 00:45:56,462 That's nice. 532 00:45:57,880 --> 00:45:58,881 Yeah. 533 00:46:03,094 --> 00:46:04,512 See that tree? 534 00:46:05,388 --> 00:46:08,933 Your daddy and I once built a tree house way up in the top of that tree. 535 00:46:09,558 --> 00:46:10,935 How'd you do it? 536 00:46:12,937 --> 00:46:16,565 I don't know. Just climbed up there and built it. 537 00:46:16,649 --> 00:46:18,234 Do you climb up there now? 538 00:46:18,317 --> 00:46:20,027 No. 539 00:46:20,111 --> 00:46:21,779 No, not now. 540 00:46:25,366 --> 00:46:28,911 Your daddy used to love to come to eat supper with us over here, Margaret Rose. 541 00:46:29,954 --> 00:46:32,039 The lady he stayed with wasn't very much of a cook 542 00:46:32,123 --> 00:46:35,001 so they lived out of cans most of the time. 543 00:46:36,752 --> 00:46:40,214 Every night when I was fixing supper, he'd come in and say, 544 00:46:40,298 --> 00:46:42,133 "Something sure smells good." 545 00:46:43,259 --> 00:46:46,012 And I'd ask him if he'd like to stay to supper, and he'd say, 546 00:46:46,721 --> 00:46:48,431 "Oh, well, I don't mind." 547 00:46:49,140 --> 00:46:51,225 And I'd tell him to go call Miss Kate. 548 00:46:52,727 --> 00:46:57,273 And sometimes she'd let him stay and sometimes she wouldn't. 549 00:47:31,474 --> 00:47:34,852 What's Mr. Slim going in the graveyard for, Miss Breedlove? 550 00:47:35,895 --> 00:47:38,147 To take some flowers to his wife's grave. 551 00:47:38,689 --> 00:47:40,524 There are dead people in there. 552 00:47:40,608 --> 00:47:41,567 They won't hurt you. 553 00:47:41,650 --> 00:47:43,194 How do you know? 554 00:47:46,322 --> 00:47:48,032 Because I've lived next door to it all these years, 555 00:47:48,115 --> 00:47:49,492 and they never hurt me. 556 00:47:54,038 --> 00:47:56,374 Still, I'd be scared to go in there. 557 00:48:13,724 --> 00:48:17,561 Catherine, Slim said that Miss Kate's still all upset. 558 00:48:17,645 --> 00:48:19,563 Did you give her that letter like I told you? 559 00:48:19,647 --> 00:48:23,317 Yeah. And she read your letter, and she says she is mad 560 00:48:23,401 --> 00:48:27,905 because you started up that string band of yours again and playing for dances. 561 00:48:28,406 --> 00:48:34,245 She say, when she agreed to have you come back here on your parole, 562 00:48:34,328 --> 00:48:37,790 you promised her that you was going back to night school. 563 00:48:38,916 --> 00:48:41,419 Yeah, I know I did. 564 00:48:41,919 --> 00:48:43,796 Well, she gonna tell the sheriff 565 00:48:43,879 --> 00:48:46,340 to see if he can't make you keep your promises. 566 00:48:48,676 --> 00:48:51,595 Catherine, she know about my wife and my little girl? 567 00:48:51,679 --> 00:48:53,472 She does. 568 00:48:54,849 --> 00:49:00,813 Well, uh, you go up and you tell her that I can't go to night school. 569 00:49:01,522 --> 00:49:05,109 That I've gotta work day and night at anything I can 570 00:49:05,192 --> 00:49:08,320 to support my wife and my little girl. 571 00:49:12,992 --> 00:49:15,286 If you ain't quit that band by tomorrow, 572 00:49:15,369 --> 00:49:18,497 she gonna get the sheriff to see if he can't straighten you out. 573 00:49:18,956 --> 00:49:20,166 You quit that band, 574 00:49:20,249 --> 00:49:22,960 because she gonna see to it that you go to the pen. 575 00:49:23,043 --> 00:49:25,379 Well, I'm not gonna quit, and you can tell her that. 576 00:49:25,463 --> 00:49:26,839 You tell her yourself. 577 00:49:26,922 --> 00:49:27,965 All right, I will. 578 00:50:01,290 --> 00:50:04,460 I'm not gonna quit my music. You hear that, old lady? 579 00:50:06,045 --> 00:50:08,214 I'm not gonna quit my music! 580 00:50:49,380 --> 00:50:50,923 Morning, Henry. 581 00:50:54,510 --> 00:50:57,471 - Morning, Miss Tillman. - I was expecting you this morning. 582 00:50:58,264 --> 00:51:01,183 Aren't you gonna scrub my kitchen for me? It's so dirty. 583 00:51:03,477 --> 00:51:04,562 Yes, ma'am. 584 00:51:05,563 --> 00:51:07,731 I was just coming over to do it right now. 585 00:51:09,191 --> 00:51:10,192 All right. 586 00:51:11,026 --> 00:51:13,237 I've some soup here for Miss Kate. 587 00:51:16,574 --> 00:51:18,325 We'll be back in a little. 588 00:51:47,730 --> 00:51:50,190 Listen, Georgette, I'm not gonna be able to have supper with y'all tonight. 589 00:51:50,274 --> 00:51:52,693 I gotta get on over to Cotton, get it set up. 590 00:51:52,776 --> 00:51:54,486 All right. Do you know what time you'll be home? 591 00:52:03,162 --> 00:52:04,330 Come on over here. 592 00:52:07,958 --> 00:52:12,212 I climbed the chinaberry tree at Miss Clara's today. 593 00:52:12,296 --> 00:52:15,007 I wish we had one in our yard to climb. 594 00:52:16,383 --> 00:52:17,968 Well, we're gonna get one. 595 00:52:19,053 --> 00:52:21,263 Miss Clara's gonna send over some plants for us 596 00:52:21,347 --> 00:52:23,265 and maybe some of them will be trees. 597 00:52:25,267 --> 00:52:27,436 You know I'd like to have all kinds of trees: 598 00:52:27,519 --> 00:52:33,359 a chinaberry tree and a sycamore and a oak tree and a fig tree. 599 00:52:33,442 --> 00:52:35,402 And flowers everywhere. 600 00:52:42,576 --> 00:52:44,620 I was just telling Margaret Rose 601 00:52:44,703 --> 00:52:48,374 about all the trees and flowers we're gonna put in the yard. 602 00:53:22,700 --> 00:53:25,035 - You hungry, honey? - Uh-uh. 603 00:53:29,373 --> 00:53:31,291 - Do you think you can catch me? - Mm-hmm. 604 00:53:31,375 --> 00:53:33,335 - Bet you can't. - Bet I can. 605 00:53:38,298 --> 00:53:39,341 - Ready? - Mm-hmm. 606 00:53:39,425 --> 00:53:41,009 One, two, three! 607 00:53:48,851 --> 00:53:52,938 ♪ Baby, the rain must fall ♪ 608 00:53:54,148 --> 00:53:57,359 ♪ Baby, the wind must blow ♪ 609 00:53:59,445 --> 00:54:03,323 ♪ Wherever my heart' leads me ♪ 610 00:54:04,700 --> 00:54:08,287 ♪ Baby, I must go ♪ 611 00:54:09,371 --> 00:54:12,666 ♪ Baby, I must go ♪ 612 00:54:13,375 --> 00:54:16,920 ♪ I am not rich or famous ♪ 613 00:54:18,088 --> 00:54:21,759 ♪ But who can ever tell? ♪ 614 00:54:22,676 --> 00:54:24,052 ♪ I do not know... ♪ 615 00:54:24,136 --> 00:54:26,805 ♪ What waits for me ♪ 616 00:54:28,974 --> 00:54:32,186 - Quiet. Quiet. - Come on. Come on. 617 00:54:32,269 --> 00:54:36,023 ♪ Baby, the rain must fall ♪ 618 00:54:37,441 --> 00:54:39,818 ♪ Baby, the wind must blow ♪ 619 00:54:42,321 --> 00:54:47,326 ♪ Wherever my heart' leads me ♪ 620 00:54:47,409 --> 00:54:51,914 ♪ Baby, I must go ♪ 621 00:54:51,997 --> 00:54:58,504 ♪ Baby, I must go ♪ 622 00:54:58,587 --> 00:55:04,176 ♪ Yeah, I must go ♪ 623 00:55:33,580 --> 00:55:35,374 - Oh... - Hey, baby. 624 00:55:37,000 --> 00:55:38,252 Where you going? 625 00:55:39,711 --> 00:55:41,046 Come on, I'll buy you a drink. 626 00:55:41,797 --> 00:55:44,007 Hey, partner, just a minute. 627 00:57:20,729 --> 00:57:22,105 Henry? 628 00:58:06,650 --> 00:58:10,779 I was singing, this guy started howling, and I went for him. 629 00:58:16,827 --> 00:58:18,453 I'm quitting the string band. 630 00:58:21,331 --> 00:58:23,583 Miss Kate didn't think I ought to take up music again. 631 00:58:25,502 --> 00:58:27,713 I ought to go to night school and learn a trade. 632 00:58:28,422 --> 00:58:29,965 Well, maybe she's right. 633 00:58:33,552 --> 00:58:35,387 I'll write my songs on the side... 634 00:58:36,471 --> 00:58:38,140 but that's all. 635 00:58:38,223 --> 00:58:41,435 No more singing. No more string band, 636 00:58:44,229 --> 00:58:45,689 and no more guitar. 637 00:58:49,359 --> 00:58:51,361 I'll play tomorrow night at the Wagon Wheel... 638 00:58:55,032 --> 00:58:56,867 because I promised. 639 00:58:56,950 --> 00:58:59,995 But after that, no more. 640 00:59:12,174 --> 00:59:14,092 I can't go back to that pen. 641 00:59:22,684 --> 00:59:24,895 You're not going back to the pen. 642 01:00:55,861 --> 01:00:56,778 Hi. 643 01:00:56,862 --> 01:00:57,988 Hello, Mr. Slim. 644 01:00:59,573 --> 01:01:02,659 These are the plants that my sister asked me to bring to you. 645 01:01:02,742 --> 01:01:03,910 Oh! 646 01:01:03,994 --> 01:01:05,412 They're all marked. 647 01:01:05,495 --> 01:01:07,038 Well, thank you so much. 648 01:01:09,791 --> 01:01:12,252 We're going to my daddy's dance tonight. 649 01:01:13,336 --> 01:01:15,964 I told Henry that I haven't danced in so long, 650 01:01:16,047 --> 01:01:17,799 I'm sure I've forgotten how. 651 01:01:17,883 --> 01:01:20,552 My daddy didn't approve of dancing, but I went anyhow. 652 01:01:21,887 --> 01:01:25,557 - Do you like to dance? - Well, I used to. 653 01:01:25,640 --> 01:01:27,225 Don't you go anymore either? 654 01:01:27,309 --> 01:01:31,188 No, ma'am. I haven't gone in about... two years. 655 01:01:31,980 --> 01:01:34,441 Not to dance, anyway. 656 01:01:34,524 --> 01:01:36,067 Oh. 657 01:01:36,151 --> 01:01:38,570 - Can you sing songs? - No. 658 01:01:38,653 --> 01:01:40,280 My daddy can. 659 01:01:40,363 --> 01:01:41,823 I know that. 660 01:01:42,782 --> 01:01:44,951 Oh, look at those birds. 661 01:01:45,035 --> 01:01:46,494 I wonder what kind they are. 662 01:01:47,662 --> 01:01:49,623 It's hard to say. 663 01:01:49,706 --> 01:01:51,082 Too small for geese. 664 01:01:51,666 --> 01:01:53,376 I wonder where they're going? 665 01:01:54,628 --> 01:01:55,670 Winter's coming on. 666 01:01:55,754 --> 01:01:58,632 They're probably flying on down further south to Mexico. 667 01:01:58,715 --> 01:02:00,258 Get away from the cold weather. 668 01:02:00,342 --> 01:02:01,468 Does it get cold here? 669 01:02:01,551 --> 01:02:03,345 Yes, ma'am. 670 01:02:03,428 --> 01:02:05,013 Sometimes it freezes. 671 01:02:07,766 --> 01:02:10,602 Of course, not all the birds fly away, 672 01:02:10,685 --> 01:02:13,813 and some new ones come down from the north to spend the winter. 673 01:02:15,607 --> 01:02:18,193 Think our little house is gonna be warm enough, don't you? 674 01:02:20,779 --> 01:02:21,988 I think so. 675 01:02:30,163 --> 01:02:32,123 - Hi. - Hi. 676 01:02:34,709 --> 01:02:36,253 You're a pretty sight. 677 01:02:36,336 --> 01:02:38,505 He ran into a door in the dark. 678 01:02:39,756 --> 01:02:41,466 Yeah, that's right. 679 01:02:41,549 --> 01:02:44,135 Yeah, I'm not gonna be playing with dance bands anymore. 680 01:02:44,219 --> 01:02:47,472 I'm going to night school. Write my songs in my spare time. 681 01:02:50,809 --> 01:02:54,938 Oh, I brought you some tools here in case you needed something to plant with. 682 01:03:01,903 --> 01:03:04,614 Be sure you keep those plants good and wet, now, 683 01:03:04,698 --> 01:03:06,241 until you get ready to plant them. 684 01:03:06,324 --> 01:03:08,285 I will. Thank you. 685 01:03:10,453 --> 01:03:11,830 See you tomorrow. 686 01:03:11,913 --> 01:03:14,082 Tell Miss Clara I said thank you. 687 01:03:14,165 --> 01:03:15,292 I will. 688 01:03:48,450 --> 01:03:50,368 Can we plant them now, Mama? 689 01:03:52,287 --> 01:03:53,955 Honey, we'll do it first thing in the morning. 690 01:03:54,039 --> 01:03:56,249 Can't we plant one now? 691 01:03:56,333 --> 01:03:57,792 Sure, we can. 692 01:04:00,795 --> 01:04:02,339 What kind do you want? 693 01:04:02,422 --> 01:04:03,965 What kinds are there? 694 01:04:04,841 --> 01:04:08,428 Well, we got a chinaberry tree and a peach tree. 695 01:04:08,511 --> 01:04:10,930 I want the chinaberry tree. 696 01:04:28,865 --> 01:04:32,994 ♪ I am not rich or famous ♪ 697 01:04:33,953 --> 01:04:37,540 ♪ But who can ever tell? ♪ 698 01:04:39,209 --> 01:04:43,922 ♪ I do not know what waits for me ♪ 699 01:04:44,798 --> 01:04:46,883 ♪ Maybe heaven ♪ 700 01:04:46,966 --> 01:04:49,094 ♪ Maybe hell ♪ 701 01:04:50,762 --> 01:04:55,016 ♪ Baby, the rain must fall ♪ 702 01:04:56,434 --> 01:05:00,021 ♪ Baby, the wind must blow ♪ 703 01:05:01,940 --> 01:05:06,778 ♪ Wherever my heart' leads me ♪ 704 01:05:08,738 --> 01:05:13,660 ♪ Baby, I must go ♪ 705 01:05:15,412 --> 01:05:18,331 Mama, tell me a story. 706 01:05:18,415 --> 01:05:19,624 All right, honey. 707 01:05:19,707 --> 01:05:23,294 What do you want to hear, a fairy story or a real one? 708 01:05:23,378 --> 01:05:24,879 A real one. 709 01:05:26,548 --> 01:05:27,757 All right. 710 01:05:28,383 --> 01:05:31,469 Once upon a time on a cotton farm outside of Lovelady... 711 01:05:33,346 --> 01:05:35,390 there lived a little girl with her mother and daddy. 712 01:05:37,725 --> 01:05:39,853 - What was her name? - Who, honey? 713 01:05:39,936 --> 01:05:41,271 The little girl. 714 01:05:41,354 --> 01:05:43,606 Oh. Georgette Price. 715 01:05:43,690 --> 01:05:45,191 That was you, wasn't it? 716 01:05:45,275 --> 01:05:46,901 Yes, ma'am. 717 01:05:58,496 --> 01:05:59,956 I'll get it. 718 01:06:17,640 --> 01:06:18,850 You know, honey, when it gets dry, 719 01:06:18,933 --> 01:06:21,186 we're gonna have to remember to water those every single day. 720 01:06:21,269 --> 01:06:23,104 You won't let me forget it now, will you. 721 01:06:23,188 --> 01:06:25,356 Will the peach tree have peaches? 722 01:06:26,357 --> 01:06:27,942 It sure will. 723 01:06:30,153 --> 01:06:33,323 And in the spring, that chinaberry tree is gonna have blossoms. 724 01:06:34,157 --> 01:06:36,117 On warm spring nights we're gonna sit out here, 725 01:06:36,201 --> 01:06:38,495 you and your daddy and me, and we're just gonna smell 726 01:06:38,578 --> 01:06:40,788 the perfume from the chinaberry tree. 727 01:06:48,546 --> 01:06:49,881 Miss Kate's dying. 728 01:06:51,424 --> 01:06:53,051 I gotta get over there right away. 729 01:07:26,751 --> 01:07:28,378 Howdy, Mrs. Thomas. 730 01:07:28,461 --> 01:07:29,671 How do? 731 01:07:30,880 --> 01:07:32,632 Won't you come in and sit down? 732 01:07:33,758 --> 01:07:35,176 Thank you. 733 01:11:19,859 --> 01:11:24,906 You're... no good... Henry. 734 01:11:26,908 --> 01:11:30,453 You never have been. 735 01:11:33,122 --> 01:11:38,711 You're... not worth... killing. 736 01:12:35,101 --> 01:12:37,270 I remember the first time I saw Miss Kate. 737 01:12:40,898 --> 01:12:42,942 The judge brought me up here to the house. 738 01:12:53,995 --> 01:12:56,789 She was standing right here in this doorway, watching. 739 01:12:58,666 --> 01:13:00,126 We came up the walk. 740 01:13:04,088 --> 01:13:06,215 She said, "Well, how do you do, boy?" 741 01:13:08,759 --> 01:13:11,596 And I couldn't say nothing. I just kind of hung my head. 742 01:13:19,186 --> 01:13:21,814 Then she laughed and the judge laughed... 743 01:13:23,149 --> 01:13:24,692 and then he walked out, 744 01:13:25,276 --> 01:13:28,696 and he got in his car, and he just drove away. 745 01:13:40,875 --> 01:13:42,627 She took me by the hand and... 746 01:13:45,504 --> 01:13:46,923 she brought me in here. 747 01:15:14,802 --> 01:15:16,012 Listen, I hope you don't mind, 748 01:15:16,095 --> 01:15:19,473 but I asked the Tillmans if they'd take you on to work. Is that okay? 749 01:15:19,557 --> 01:15:21,017 -All right. 4 just... 750 01:15:40,870 --> 01:15:44,081 Henry, I just wanted to tell you about Miss Kate's affairs. 751 01:15:45,624 --> 01:15:47,168 She had no money left. 752 01:15:47,251 --> 01:15:49,628 The house will have to be sold to pay her debts. 753 01:15:50,713 --> 01:15:54,925 She requested in her will that her family silver be left to Mrs. Tillman. 754 01:15:56,260 --> 01:15:59,472 But I'm sure whatever other personal things of hers you want 755 01:15:59,555 --> 01:16:01,390 Miss Kate would like you to have. 756 01:16:02,141 --> 01:16:03,392 Thank you, sir. 757 01:16:04,351 --> 01:16:07,104 I hope you'll be able to go through her things as soon as possible 758 01:16:07,188 --> 01:16:10,107 because we have to put the house on the market right away. 759 01:16:11,317 --> 01:16:12,693 Yes, sir, I will. 760 01:16:14,153 --> 01:16:16,322 I hear you're going back to school. 761 01:16:19,450 --> 01:16:21,160 Well, I've been considering it. 762 01:16:21,911 --> 01:16:25,289 I've been discussing with some of the boys in the string band. 763 01:16:25,998 --> 01:16:28,375 Of course, they're trying to talk me out of it. 764 01:16:29,293 --> 01:16:33,214 See, they argue that I got no right to give up my singing and my playing 765 01:16:34,090 --> 01:16:38,511 and that I got a real talent and I ought not turn my back on it. 766 01:16:39,220 --> 01:16:42,681 Of course, I know Miss Kate didn't want me to play in the orchestra, 767 01:16:43,599 --> 01:16:44,767 and I promised her I wouldn't. 768 01:16:47,186 --> 01:16:50,439 But... Well, I'd kind of like to try it now, judge. 769 01:16:52,983 --> 01:16:54,819 Henry, you'll save yourself a lot of trouble 770 01:16:54,902 --> 01:16:56,654 if you'll just go on and go to school. 771 01:16:58,197 --> 01:16:59,782 The sheriff will make you, anyway. 772 01:17:03,244 --> 01:17:05,621 He promised Miss Kate he would before she died. 773 01:17:08,332 --> 01:17:09,792 But he can't make me. 774 01:17:10,960 --> 01:17:12,378 You're on parole, Henry. 775 01:17:15,047 --> 01:17:17,424 Yeah, well, I feel strong inside of myself now. 776 01:17:17,508 --> 01:17:21,137 Strong enough just to stand up to any kind of temptation. 777 01:17:21,846 --> 01:17:23,305 Now, you take my advice. 778 01:17:23,389 --> 01:17:26,517 Stay out of these places and go on to school. 779 01:17:27,726 --> 01:17:29,937 No, sir, I'm not gonna do it. Now, you listen. 780 01:17:30,771 --> 01:17:32,439 Time's moving fast... 781 01:17:32,523 --> 01:17:35,609 and I gotta get ahead, and I'm not gonna give up my string band. 782 01:17:35,693 --> 01:17:37,403 And I'll tell the sheriff that! 783 01:21:22,252 --> 01:21:23,796 - Mama! - Oh! 784 01:21:27,549 --> 01:21:29,134 Honey, I'm sorry I'm late. 785 01:21:32,346 --> 01:21:33,889 Your daddy didn't come for me at work 786 01:21:33,972 --> 01:21:37,976 so I just started walking, and then I got lost and... 787 01:21:40,979 --> 01:21:42,398 He hasn't been here, has he? 788 01:21:42,481 --> 01:21:43,482 No, ma'am. 789 01:21:47,528 --> 01:21:48,654 You all right? 790 01:21:48,737 --> 01:21:49,905 Yes, ma'am. 791 01:21:52,032 --> 01:21:55,369 Well, we'd better get on home. 792 01:21:57,246 --> 01:21:58,580 I gotta get my doll. 793 01:21:59,164 --> 01:22:00,332 Go get it. 794 01:22:02,709 --> 01:22:04,670 Tell Miss Clara and Mr. Slim we're leaving. 795 01:24:24,476 --> 01:24:25,686 Oh... 796 01:26:05,243 --> 01:26:07,788 I just wanted to tell you they have Henry in jail, 797 01:26:07,871 --> 01:26:09,581 and he's quieted down now. 798 01:26:14,127 --> 01:26:15,128 Yes, sir. 799 01:26:20,342 --> 01:26:21,343 Well... 800 01:26:23,387 --> 01:26:24,680 I'll be going now. 801 01:26:28,350 --> 01:26:29,810 Thank you for coming by. 802 01:26:40,862 --> 01:26:41,863 Good night. 803 01:28:09,659 --> 01:28:11,495 What gets into me, Georgette? 804 01:28:14,289 --> 01:28:16,166 Why do I do these things? 805 01:28:21,046 --> 01:28:23,131 I swear I'd rather be dead... 806 01:28:24,674 --> 01:28:26,176 than be locked up again. 807 01:28:34,518 --> 01:28:38,438 And what's gonna happen to you and the baby? 808 01:28:43,318 --> 01:28:44,903 Well, don't worry about that. 809 01:28:49,115 --> 01:28:53,078 I have enough money left to get me started. 810 01:29:10,262 --> 01:29:11,555 Georgette... 811 01:29:12,848 --> 01:29:18,937 do you think the sheriff would let me out so I could go say good-bye to the baby? 812 01:29:21,356 --> 01:29:22,816 If you'd let me see her. 813 01:29:27,279 --> 01:29:30,740 There would be no need for any kind of handcuffs... 814 01:29:32,784 --> 01:29:34,327 or just anything like that. 815 01:30:05,025 --> 01:30:06,151 Where's Margaret Rose? 816 01:30:06,234 --> 01:30:07,611 Out yonder. 817 01:30:24,127 --> 01:30:25,420 Hello, Miss Clara. 818 01:30:26,046 --> 01:30:27,422 Hello, Henry. 819 01:30:36,181 --> 01:30:37,349 Margaret Rose. 820 01:30:51,696 --> 01:30:53,907 I didn't have a chance to tell her you were coming. 821 01:30:55,367 --> 01:30:57,369 Kind of took you by surprise, didn't we, sugar? 822 01:31:18,848 --> 01:31:20,684 You best come and kiss me good-bye now. 823 01:31:21,601 --> 01:31:22,644 I have to go. 824 01:31:51,589 --> 01:31:53,091 Henry, she, uh... 825 01:31:55,510 --> 01:31:58,221 She wants you to sing the song you wrote for her. 826 01:32:31,129 --> 01:32:33,882 I don't think your daddy's gonna be able to sing for you right now, honey. 827 01:32:38,178 --> 01:32:39,929 He'll do it some other time. 828 01:32:40,013 --> 01:32:42,223 He has to go now. You just... 829 01:32:43,600 --> 01:32:45,226 go and say good-bye to him. 830 01:33:20,553 --> 01:33:21,554 Henry! 831 01:35:03,865 --> 01:35:05,533 Is your mommy inside? 832 01:35:05,617 --> 01:35:06,993 Yes, sir. 833 01:35:49,494 --> 01:35:52,747 Sure would hate to try and go around the world with that old suitcase. 834 01:35:52,830 --> 01:35:54,499 I don't think it would hold out, do you? 835 01:36:09,973 --> 01:36:11,557 It's a good day for traveling. 836 01:36:12,684 --> 01:36:14,102 Yes, it is. 837 01:37:50,782 --> 01:37:52,158 - Mama? - Hmm? 838 01:37:52,241 --> 01:37:53,993 Where are we going again? 839 01:37:55,578 --> 01:37:57,246 We're going to the Valley, honey. 840 01:37:57,830 --> 01:38:00,208 Does it ever get cold there in the winter? 841 01:38:00,833 --> 01:38:01,959 No. 842 01:38:02,043 --> 01:38:03,920 No, it's warm. 843 01:38:05,004 --> 01:38:06,798 Is it far from Tyler? 844 01:38:09,842 --> 01:38:11,636 Yes, it's very far. 845 01:38:17,809 --> 01:38:19,644 From Lovelady to Tyler. 846 01:38:21,646 --> 01:38:23,856 From Tyler to Columbus. 847 01:38:26,776 --> 01:38:29,237 And from Columbus to the Valley. 848 01:38:32,698 --> 01:38:35,701 Oh, Margaret Rose, we sure do get around. 63063

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.