All language subtitles for Young.Sheldon.S07E09.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb.Hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,524 --> 00:00:03,718 Previously on Young Sheldon... Hello. 2 00:00:03,742 --> 00:00:05,198 I'm here for tutoring with Sheldon. 3 00:00:05,222 --> 00:00:08,462 Oh, he's helping you? Isn't that nice? 4 00:00:08,486 --> 00:00:10,073 I'm tutoring him. 5 00:00:10,097 --> 00:00:11,683 Come on. I just gave you a hint. 6 00:00:11,707 --> 00:00:13,772 We solve for the geodesics. 7 00:00:13,796 --> 00:00:15,165 - Wrong. - Ow! 8 00:00:15,189 --> 00:00:16,340 [chuckles softly] 9 00:00:16,364 --> 00:00:17,669 What? 10 00:00:18,496 --> 00:00:21,847 Sorry, just a funny part of the Bible. 11 00:00:23,632 --> 00:00:24,870 MARY: Oh, Shelly, 12 00:00:24,894 --> 00:00:26,915 you got a package from your little friend. 13 00:00:26,939 --> 00:00:28,526 Dr. Sturgis sent me something? He's so cute. 14 00:00:28,550 --> 00:00:30,702 No, your tutor friend from Germany. 15 00:00:30,726 --> 00:00:32,921 Mei-Tung was not my tutor, she just assisted me 16 00:00:32,945 --> 00:00:34,836 in learning things I didn't understand yet. 17 00:00:34,860 --> 00:00:36,360 What'd you get? 18 00:00:36,384 --> 00:00:37,752 It's the latest issue 19 00:00:37,776 --> 00:00:39,537 of the International Physics Review. 20 00:00:39,561 --> 00:00:41,191 "Sheldon, check out page 58. 21 00:00:41,215 --> 00:00:42,453 "I never thought I'd be published 22 00:00:42,477 --> 00:00:44,194 in such a prestigious journal." 23 00:00:44,218 --> 00:00:45,717 Wow, good for her. 24 00:00:45,741 --> 00:00:47,371 Good for her? What kind of monster sends mail 25 00:00:47,395 --> 00:00:49,677 across multiple time zones just to rub their success in my face? 26 00:00:49,701 --> 00:00:52,028 Indulging the ramblings of a child. 27 00:00:52,052 --> 00:00:54,967 My respect for this esteemed journal is plummeting. 28 00:00:55,968 --> 00:00:56,945 Oh, my. 29 00:00:56,969 --> 00:00:58,251 MARY: What is it? 30 00:00:58,275 --> 00:01:00,471 It's the paper I wrote with Mei-Tung. 31 00:01:00,495 --> 00:01:01,776 I'm the coauthor of an article 32 00:01:01,800 --> 00:01:03,909 in a highly esteemed physics journal. 33 00:01:03,933 --> 00:01:05,911 Well, that's neat, Sheldon. 34 00:01:05,935 --> 00:01:07,391 Neat is a robot that doesn't look like a truck 35 00:01:07,415 --> 00:01:08,566 that turns into a truck. 36 00:01:08,590 --> 00:01:10,089 This treatise revolutionizes 37 00:01:10,113 --> 00:01:11,656 the theory of manifolds. 38 00:01:11,680 --> 00:01:13,701 What word would you like me to use? 39 00:01:13,725 --> 00:01:16,095 How about... transformative? 40 00:01:16,119 --> 00:01:18,228 Sheldon, that's transformative. 41 00:01:18,252 --> 00:01:19,862 Thank you. 42 00:01:20,689 --> 00:01:22,797 - Hey. - Hey, how was school? 43 00:01:22,821 --> 00:01:24,103 Good. I got an "A." 44 00:01:24,127 --> 00:01:27,019 That's amazing! 45 00:01:27,043 --> 00:01:28,281 She gets an "amazing"? 46 00:01:28,305 --> 00:01:29,848 All-all she did was color inside the lines. 47 00:01:29,872 --> 00:01:30,849 She tell you? 48 00:01:30,873 --> 00:01:32,720 Yes, so great. 49 00:01:32,744 --> 00:01:35,114 Dad, I got published in International Physics Review. 50 00:01:35,138 --> 00:01:36,507 Nice, buddy. [Pats back] 51 00:01:36,531 --> 00:01:38,185 Ooh, new boat catalog. 52 00:01:39,011 --> 00:01:42,208 ♪ Nobody else is stronger than I am ♪ 53 00:01:42,232 --> 00:01:45,255 ♪ Yesterday I moved a mountain 54 00:01:45,279 --> 00:01:47,126 ♪ I bet I could be your hero 55 00:01:47,150 --> 00:01:50,608 ♪ I am a mighty little man 56 00:01:50,632 --> 00:01:54,810 ♪ I am a mighty little man. ♪ 57 00:01:57,204 --> 00:01:59,443 MEEMAW: An "A"? 58 00:01:59,467 --> 00:02:00,835 That's nice, sweetie. 59 00:02:00,859 --> 00:02:02,489 It's Medford from the year I was born. 60 00:02:02,513 --> 00:02:04,752 Aren't we going a little overboard with this "A" thing? 61 00:02:04,776 --> 00:02:07,320 Hey, some of us never got an "A." 62 00:02:07,344 --> 00:02:09,520 Really? Not even one? 63 00:02:11,043 --> 00:02:12,804 If only they graded lunch. 64 00:02:12,828 --> 00:02:15,415 I'll have you know, I love my body. 65 00:02:15,439 --> 00:02:16,721 [chuckles] MARY: Shelly, 66 00:02:16,745 --> 00:02:19,115 tell your meemaw about your fancy article. 67 00:02:19,139 --> 00:02:21,595 Gladly. As an alternative to the Calabi-Yau manifold, 68 00:02:21,619 --> 00:02:23,162 we've come up with a new shape 69 00:02:23,186 --> 00:02:25,362 to compactify the extra dimensions in string theory. 70 00:02:26,189 --> 00:02:28,036 Well 71 00:02:28,060 --> 00:02:29,497 hot dog. 72 00:02:30,237 --> 00:02:31,736 Hot dog? 73 00:02:31,760 --> 00:02:33,999 Maybe explain it a little more simply. 74 00:02:34,023 --> 00:02:35,479 She means dumb it down. 75 00:02:35,503 --> 00:02:38,090 Hey. But, yeah. 76 00:02:38,114 --> 00:02:40,614 You know how a Moöbius strip generalized 77 00:02:40,638 --> 00:02:42,268 to the third dimension is a Klein bottle? 78 00:02:42,292 --> 00:02:43,704 Dumber. 79 00:02:43,728 --> 00:02:45,228 A Moöbius strip is a two-dimensional manifold 80 00:02:45,252 --> 00:02:47,341 that's embedded in... Dumber. 81 00:02:48,168 --> 00:02:49,188 Do you know what a square is? 82 00:02:49,212 --> 00:02:51,059 - Yes. - Cube? 83 00:02:51,083 --> 00:02:52,365 Of course. 84 00:02:52,389 --> 00:02:54,261 Then you know what a C-8 octachoron is. 85 00:02:55,218 --> 00:02:57,264 And for your information, I've lost a little weight. 86 00:03:00,267 --> 00:03:01,766 You got to eat them Cheerios, 87 00:03:01,790 --> 00:03:03,202 they're good for you. 88 00:03:03,226 --> 00:03:04,682 You can tell 'cause there ain't no cartoon on the box. 89 00:03:04,706 --> 00:03:06,205 Now, Cocoa Puffs 90 00:03:06,229 --> 00:03:08,512 got that bird on 'em, and he's cuckoo for 'em. 91 00:03:08,536 --> 00:03:11,428 Maybe she'd like some bananas or some applesauce? 92 00:03:11,452 --> 00:03:13,125 She don't like none of that. 93 00:03:13,149 --> 00:03:14,648 Any of that. 94 00:03:14,672 --> 00:03:16,041 Any of what? 95 00:03:16,065 --> 00:03:18,217 She doesn't like any of that. 96 00:03:18,241 --> 00:03:19,610 That's what I said. 97 00:03:19,634 --> 00:03:22,202 No, you said, "She don't like none of that." 98 00:03:23,115 --> 00:03:24,267 We're sayin' the same thang. 99 00:03:24,291 --> 00:03:27,618 No, we're saying the same thing. 100 00:03:27,642 --> 00:03:28,706 Exactly. 101 00:03:28,730 --> 00:03:29,837 And we aren't. 102 00:03:29,861 --> 00:03:30,752 We ain't? 103 00:03:30,776 --> 00:03:32,188 I just think you may want to try 104 00:03:32,212 --> 00:03:35,432 speaking more properly in front of your daughter. 105 00:03:36,694 --> 00:03:38,281 Ain't nothin' wrong with the way I talk. 106 00:03:38,305 --> 00:03:39,784 Lotta people talk like me. 107 00:03:40,568 --> 00:03:42,459 True, but maybe CeeCee will have 108 00:03:42,483 --> 00:03:45,549 better opportunities in life if she's well-spoken. 109 00:03:45,573 --> 00:03:47,725 She don't even talk yet. 110 00:03:47,749 --> 00:03:50,597 No, she doesn't. [chuckles softly] 111 00:03:50,621 --> 00:03:52,817 But she's listening and she's learning, 112 00:03:52,841 --> 00:03:56,255 and we don't want her first word to be "dang it." 113 00:03:56,279 --> 00:03:57,517 Better that than whatever 114 00:03:57,541 --> 00:03:59,215 the snooty version of "dang it" is. 115 00:03:59,239 --> 00:04:00,912 It's "darn it." 116 00:04:00,936 --> 00:04:02,633 Dang it, I knew that. 117 00:04:03,895 --> 00:04:05,351 Remarkable work. 118 00:04:05,375 --> 00:04:06,744 Well done, lad. 119 00:04:06,768 --> 00:04:08,920 Yes, first paper published at 14. 120 00:04:08,944 --> 00:04:11,357 Oh. You're officially a wunderkind. 121 00:04:11,381 --> 00:04:13,707 Did you catch my sly in-joke about a tesseract? 122 00:04:13,731 --> 00:04:15,056 Did I? 123 00:04:15,080 --> 00:04:16,275 I did. 124 00:04:16,299 --> 00:04:17,407 Did you? 125 00:04:17,431 --> 00:04:19,104 [quietly]: I don't know. 126 00:04:19,128 --> 00:04:21,478 It's refreshing to talk to people who appreciate my work. 127 00:04:22,262 --> 00:04:23,630 Appreciate it, understand it, 128 00:04:23,654 --> 00:04:26,590 - and are inspired by it. - Ditto, ditto and ditto. 129 00:04:26,614 --> 00:04:30,202 And I'm sure your family is very proud. 130 00:04:30,226 --> 00:04:31,682 Yes, but not just me. 131 00:04:31,706 --> 00:04:34,293 Childish maps, impregnating a woman out of wedlock 132 00:04:34,317 --> 00:04:36,058 they're proud of all their kids. 133 00:04:37,233 --> 00:04:40,560 The important thing is, that kid belongs to us. 134 00:04:40,584 --> 00:04:42,562 He is our cash cow. 135 00:04:42,586 --> 00:04:43,781 Okay. 136 00:04:43,805 --> 00:04:45,435 Explain this to me so I sound like I know 137 00:04:45,459 --> 00:04:47,698 what I'm talking about when I shake the donor tree. 138 00:04:47,722 --> 00:04:52,006 Well, young Mr. Cooper has reimagined string theory. 139 00:04:52,030 --> 00:04:54,574 And compactified dimensions 140 00:04:54,598 --> 00:04:55,967 like nobody's business. 141 00:04:55,991 --> 00:04:57,360 [both chuckle] 142 00:04:57,384 --> 00:05:00,058 You don't understand this, do you? 143 00:05:00,082 --> 00:05:01,712 No. Not really. 144 00:05:01,736 --> 00:05:04,149 I mean, we get. - What he's trying to do. - Absolutely. 145 00:05:04,173 --> 00:05:06,847 No, we don't really. - Understand it. - Not a bit. 146 00:05:06,871 --> 00:05:09,981 So two of the top minds at our school are 147 00:05:10,005 --> 00:05:11,417 flummoxed by a 14-year-old. 148 00:05:11,441 --> 00:05:13,550 Well, "flummoxed" is a strong word. 149 00:05:13,574 --> 00:05:15,639 - But accurate. - Accurate. 150 00:05:15,663 --> 00:05:18,772 Mm-hmm. Okay, maybe I can sell this by saying 151 00:05:18,796 --> 00:05:20,644 that this is so advanced 152 00:05:20,668 --> 00:05:23,168 that even other brilliant scientists 153 00:05:23,192 --> 00:05:24,387 don't understand it. 154 00:05:24,411 --> 00:05:25,649 Sexy.[growls] 155 00:05:25,673 --> 00:05:26,804 Don't do that. 156 00:05:27,979 --> 00:05:29,894 [phone ringing] 157 00:05:31,113 --> 00:05:32,133 Hello? 158 00:05:32,157 --> 00:05:34,092 This is she. 159 00:05:34,116 --> 00:05:37,032 - Oh, really? - Who is it? 160 00:05:37,598 --> 00:05:38,966 If it's a guy about a boat, hang up. 161 00:05:38,990 --> 00:05:41,534 One moment, please. It's Princeton. 162 00:05:41,558 --> 00:05:44,058 They want to talk about Sheldon going to grad school. 163 00:05:44,082 --> 00:05:45,364 Ooh, what are they offering? 164 00:05:45,388 --> 00:05:46,670 - I don't know. - Full-ride? 165 00:05:46,694 --> 00:05:48,585 - I said I don't know. - Well, ask 'em. 166 00:05:48,609 --> 00:05:49,847 I will if you'll shut up. 167 00:05:49,871 --> 00:05:52,153 Okay, but I wouldn't use that tone. 168 00:05:52,177 --> 00:05:53,416 [knock at door] 169 00:05:53,440 --> 00:05:56,312 I'll get it. Remember, cash is king. 170 00:05:58,880 --> 00:06:00,205 Well, howdy. 171 00:06:00,229 --> 00:06:01,772 Is this the Cooper residence? 172 00:06:01,796 --> 00:06:02,816 It is. 173 00:06:02,840 --> 00:06:04,862 Phil Lambert, Stanford University. 174 00:06:04,886 --> 00:06:06,907 I was just passing through Medford 175 00:06:06,931 --> 00:06:10,892 and I would love to talk to you about your son's future. 176 00:06:11,893 --> 00:06:13,547 Come on in, Phil. 177 00:06:15,200 --> 00:06:16,700 Hey, Mare, 178 00:06:16,724 --> 00:06:19,422 tell Princeton, Stanford's passing through. 179 00:06:25,820 --> 00:06:27,275 Well, thanks for stopping by. 180 00:06:27,299 --> 00:06:29,234 Well, I was kind of hoping I could meet Sheldon. 181 00:06:29,258 --> 00:06:30,409 All in good time. 182 00:06:30,433 --> 00:06:31,976 We still got to whip some of the lumps 183 00:06:32,000 --> 00:06:33,673 out of that offer of yours. We'll be in touch. 184 00:06:33,697 --> 00:06:35,220 [stammers] Okay. 185 00:06:36,178 --> 00:06:37,764 Whip some of the lumps? 186 00:06:37,788 --> 00:06:40,506 Point is, Sheldon's gobbledygook article 187 00:06:40,530 --> 00:06:41,855 got us a bidding war. 188 00:06:41,879 --> 00:06:43,466 George, what do you know about grad school? 189 00:06:43,490 --> 00:06:46,120 Nothing, but I do know about recruiting blue chip talent. 190 00:06:46,144 --> 00:06:48,384 These schools want him, and we got him. 191 00:06:48,408 --> 00:06:50,429 He's not a prize heifer to auction off. 192 00:06:50,453 --> 00:06:54,283 Mary, we got two average kids. Let's cash in on the smart one. 193 00:06:57,329 --> 00:06:59,003 Do you think I talk funny? 194 00:06:59,027 --> 00:07:00,352 What'd my mom say? 195 00:07:00,376 --> 00:07:03,224 Just that I should speak more proper. 196 00:07:03,248 --> 00:07:05,575 You're fine, and she should mind her own business. 197 00:07:05,599 --> 00:07:09,056 Thanks, 'cause she's all worried CeeCee's gonna sound like me. 198 00:07:09,080 --> 00:07:10,536 Oh. 199 00:07:10,560 --> 00:07:11,822 What? 200 00:07:12,780 --> 00:07:14,390 Nothing. 201 00:07:15,391 --> 00:07:16,934 You know, 202 00:07:16,958 --> 00:07:19,545 when I was a weather girl, I took some speech classes, 203 00:07:19,569 --> 00:07:21,591 and they really seemed to help. 204 00:07:21,615 --> 00:07:23,268 Did you used to sound like me? 205 00:07:24,052 --> 00:07:27,055 Oh, sweetie, no. [Laughs] 206 00:07:29,013 --> 00:07:31,252 Incoming, nine o'clock. 207 00:07:31,276 --> 00:07:33,733 Well, I hope you two are happy. 208 00:07:33,757 --> 00:07:34,995 Sheldon is being recruited 209 00:07:35,019 --> 00:07:36,954 by Princeton, by Stanford, 210 00:07:36,978 --> 00:07:38,477 MIT, Caltech. 211 00:07:38,501 --> 00:07:40,958 We are losing him, and you two have done nothing. 212 00:07:40,982 --> 00:07:42,481 What can we do? 213 00:07:42,505 --> 00:07:44,222 Those are some of the best schools in the world. 214 00:07:44,246 --> 00:07:46,529 We have a wonderful graduate program for physics. 215 00:07:46,553 --> 00:07:47,791 Actually... 216 00:07:47,815 --> 00:07:49,880 You're the chair of the department. 217 00:07:49,904 --> 00:07:52,360 Yes, and the program is far from wonderful. 218 00:07:52,384 --> 00:07:53,623 That said, 219 00:07:53,647 --> 00:07:56,887 our animal husbandry department is first-rate. 220 00:07:56,911 --> 00:07:58,279 Fine. [Sighs] 221 00:07:58,303 --> 00:08:01,021 We have other cards to play. Uh 222 00:08:01,045 --> 00:08:03,589 we're near his family, and he loves you two... 223 00:08:03,613 --> 00:08:05,591 God knows why, 224 00:08:05,615 --> 00:08:07,680 and most importantly, 225 00:08:07,704 --> 00:08:09,290 he hates change. 226 00:08:09,314 --> 00:08:12,337 I changed deodorants once. He made me change it back. 227 00:08:12,361 --> 00:08:14,948 Apparently, I smelled too outdoorsy. 228 00:08:14,972 --> 00:08:16,646 All right, look, we-we've been catering to Sheldon 229 00:08:16,670 --> 00:08:17,734 and his family for years, 230 00:08:17,758 --> 00:08:19,475 so let's take advantage 231 00:08:19,499 --> 00:08:20,519 of what we know 232 00:08:20,543 --> 00:08:21,738 and use it to keep him 233 00:08:21,762 --> 00:08:23,130 at East Texas Tech. 234 00:08:23,154 --> 00:08:26,307 His mother is very religious. 235 00:08:26,331 --> 00:08:28,048 Someone might mention 236 00:08:28,072 --> 00:08:30,747 Caltech was founded 237 00:08:30,771 --> 00:08:32,009 by a Satanist. 238 00:08:32,033 --> 00:08:34,402 Good, good. Wait-wait, is that true? 239 00:08:34,426 --> 00:08:37,231 Actually, I don't care. We're using it. 240 00:08:37,255 --> 00:08:39,625 - It is true. - And again, I don't care, 241 00:08:39,649 --> 00:08:41,956 So, what else we got? 242 00:08:43,305 --> 00:08:45,675 Eh, with all the freeways and traffic in California, 243 00:08:45,699 --> 00:08:46,676 he's gonna need a car. 244 00:08:46,700 --> 00:08:48,068 George, he's 14. 245 00:08:48,092 --> 00:08:49,200 Right. 246 00:08:49,224 --> 00:08:50,984 He's gonna need a car and a driver. 247 00:08:51,008 --> 00:08:52,333 We can arrange that. 248 00:08:52,357 --> 00:08:53,421 So, what do you say? 249 00:08:53,445 --> 00:08:54,814 Stephen Hawking and Sheldon Cooper 250 00:08:54,838 --> 00:08:56,294 together at Caltech? 251 00:08:56,318 --> 00:08:57,991 It's very promising. 252 00:08:58,015 --> 00:08:59,645 And of course, some of our alumni 253 00:08:59,669 --> 00:09:01,473 include John Kennedy, 254 00:09:01,497 --> 00:09:02,692 Franklin Roosevelt, 255 00:09:02,716 --> 00:09:04,476 newly appointed Supreme Court Justice 256 00:09:04,500 --> 00:09:05,825 Ruth Bader Ginsburg. 257 00:09:05,849 --> 00:09:08,156 That's an awful lot of Democrats. 258 00:09:08,939 --> 00:09:11,570 Although Harvard did have some impressive alumni. 259 00:09:11,594 --> 00:09:12,832 Bunch of presidents 260 00:09:12,856 --> 00:09:15,182 and that gal on the court. Mm-hmm. 261 00:09:15,206 --> 00:09:17,924 I thought U.T. was burnt orange? 262 00:09:17,948 --> 00:09:20,187 Oh, no, that's the University of Texas. 263 00:09:20,211 --> 00:09:23,060 We're the University of Toronto. Go, True Blue. 264 00:09:23,084 --> 00:09:24,409 Toronto? 265 00:09:24,433 --> 00:09:26,846 Yes, sir, we're the Harvard of the North, eh. 266 00:09:26,870 --> 00:09:28,369 Well, you should probably get going. 267 00:09:28,393 --> 00:09:29,980 Got a long trip ahead of you. 268 00:09:30,004 --> 00:09:31,851 I like everything I'm hearing, but, 269 00:09:31,875 --> 00:09:33,636 at the end of the day, this'll be Sheldon's choice. 270 00:09:33,660 --> 00:09:35,594 - Absolutely. - Hang on a sec. 271 00:09:35,618 --> 00:09:37,596 I see an engineering department, 272 00:09:37,620 --> 00:09:39,511 a physics department, computer lab. 273 00:09:39,535 --> 00:09:41,861 What I don't see is a church. 274 00:09:41,885 --> 00:09:44,211 Don't worry, we have a beautiful 275 00:09:44,235 --> 00:09:47,345 nondenominational chapel built in 1956. 276 00:09:47,369 --> 00:09:48,738 Nondenominational? 277 00:09:48,762 --> 00:09:50,459 Everyone's welcome. 278 00:09:58,772 --> 00:09:59,966 STURGIS: Hello, Sheldon. 279 00:09:59,990 --> 00:10:01,359 LINKLETTER: There's my guy. 280 00:10:01,383 --> 00:10:02,708 Oh, hello. 281 00:10:02,732 --> 00:10:03,883 Is everything okay? 282 00:10:03,907 --> 00:10:05,015 Does something have to be wrong 283 00:10:05,039 --> 00:10:06,582 to hang out with a pal? 284 00:10:06,606 --> 00:10:08,061 Here at East Texas Tech, 285 00:10:08,085 --> 00:10:10,063 we're not just your faculty, we're your friends. 286 00:10:10,087 --> 00:10:11,325 In the past, you made it 287 00:10:11,349 --> 00:10:12,413 very clear that we're not friends. 288 00:10:12,437 --> 00:10:13,676 That's just me 289 00:10:13,700 --> 00:10:14,634 giving you the business the way buddies do, 290 00:10:14,658 --> 00:10:17,027 you little scamp. 291 00:10:17,051 --> 00:10:19,029 Sorry, that was a little hard. 292 00:10:19,053 --> 00:10:21,118 We know this recruiting thing can be stressful, 293 00:10:21,142 --> 00:10:24,164 and we just wanted to see how you're holding up. 294 00:10:24,188 --> 00:10:25,731 It's actually not stressful at all. 295 00:10:25,755 --> 00:10:28,255 My parents have been handling most of it. 296 00:10:28,279 --> 00:10:29,648 That's great. That's why it's good 297 00:10:29,672 --> 00:10:31,607 to have family close by. 298 00:10:31,631 --> 00:10:32,869 Friends and family 299 00:10:32,893 --> 00:10:35,654 just a hop, skip and a jump away. 300 00:10:35,678 --> 00:10:37,090 I don't hop, skip or jump. 301 00:10:37,114 --> 00:10:38,396 See, that's that sense of humor 302 00:10:38,420 --> 00:10:40,528 that we get but strangers may not. 303 00:10:40,552 --> 00:10:42,052 Yes. [Forced laughter] 304 00:10:42,076 --> 00:10:43,662 Son, I know you have 305 00:10:43,686 --> 00:10:45,098 a lot of options for grad school, 306 00:10:45,122 --> 00:10:47,013 and I'm sure you'll make the right choice 307 00:10:47,037 --> 00:10:49,015 for yourself and your sweet, aging grandma. 308 00:10:49,039 --> 00:10:51,496 Who will miss you so much if you leave. 309 00:10:51,520 --> 00:10:53,367 Moon Pie... isn't that what she calls you? 310 00:10:53,391 --> 00:10:55,108 - Yes. - Sweet. 311 00:10:55,132 --> 00:10:56,830 So sweet. 312 00:10:59,746 --> 00:11:01,811 Hey, what you doing? 313 00:11:01,835 --> 00:11:03,184 Reading. 314 00:11:03,967 --> 00:11:05,641 English Grammar and Compositio? 315 00:11:05,665 --> 00:11:06,946 It's Missy's. 316 00:11:06,970 --> 00:11:09,862 You know, you don't have to do this. 317 00:11:09,886 --> 00:11:12,019 Well, I want to do it for CeeCee. 318 00:11:12,889 --> 00:11:14,562 Well, maybe I can help. 319 00:11:14,586 --> 00:11:15,607 Yeah? 320 00:11:15,631 --> 00:11:16,695 Yeah, you don't need a book. 321 00:11:16,719 --> 00:11:18,416 Let's just start simple. 322 00:11:19,374 --> 00:11:23,136 Um, instead of "ain't," try "isn't." 323 00:11:23,160 --> 00:11:25,138 That isn't gonna be a problem. 324 00:11:25,162 --> 00:11:29,142 There you go. Now, let's work on "wasn't." 325 00:11:29,166 --> 00:11:30,230 Wadn't. 326 00:11:30,254 --> 00:11:31,797 Wasn't. 327 00:11:31,821 --> 00:11:33,016 Wadn't. 328 00:11:33,040 --> 00:11:34,800 See, I'm not hearing the "S." 329 00:11:34,824 --> 00:11:36,608 That's 'cause it wadn't there. 330 00:11:37,609 --> 00:11:39,326 GEORGE SR.: So, we've narrowed it down to 331 00:11:39,350 --> 00:11:40,545 five schools. 332 00:11:40,569 --> 00:11:42,155 We got Caltech and Stanford in California. 333 00:11:42,179 --> 00:11:43,809 - The left coast. - Mom. 334 00:11:43,833 --> 00:11:44,897 It is. 335 00:11:44,921 --> 00:11:45,942 Can I continue? 336 00:11:45,966 --> 00:11:47,291 Also known as 337 00:11:47,315 --> 00:11:48,814 the land of fruits and nuts. Continue. 338 00:11:48,838 --> 00:11:50,903 And on the East Coast, we got MIT, 339 00:11:50,927 --> 00:11:52,426 Harvard and Princeton. 340 00:11:52,450 --> 00:11:53,514 Damn Yankees. 341 00:11:53,538 --> 00:11:55,932 We can't move the schools, Connie. 342 00:11:56,933 --> 00:11:58,128 There's also East Texas Tech. 343 00:11:58,152 --> 00:11:59,695 Is that a school that you're considering? 344 00:11:59,719 --> 00:12:01,740 I have friends there, and it's close to all of you. 345 00:12:01,764 --> 00:12:03,699 Why would you want. - To be close to us? - GEORGE SR.: Missy. 346 00:12:03,723 --> 00:12:05,222 This is your decision, 347 00:12:05,246 --> 00:12:07,050 but best I understand, these other schools are 348 00:12:07,074 --> 00:12:10,618 the major leagues, and East Texas Tech is T-ball. 349 00:12:10,642 --> 00:12:12,533 Please don't make sports analogies. 350 00:12:12,557 --> 00:12:14,535 Fine. 351 00:12:14,559 --> 00:12:17,103 These schools are like... Superman 352 00:12:17,127 --> 00:12:19,366 and East Texas Tech is like 353 00:12:19,390 --> 00:12:20,933 regular man? 354 00:12:20,957 --> 00:12:22,761 Better, I think. 355 00:12:22,785 --> 00:12:24,850 If you're worried about being far away, 356 00:12:24,874 --> 00:12:26,678 they're all offering to pay for 357 00:12:26,702 --> 00:12:27,897 travel expenses so you can 358 00:12:27,921 --> 00:12:29,333 come home for the holidays. 359 00:12:29,357 --> 00:12:31,770 But to be clear, you don't have to. 360 00:12:31,794 --> 00:12:33,859 And we can also come and visit you. 361 00:12:33,883 --> 00:12:36,035 Ooh, free trip. I like that. 362 00:12:36,059 --> 00:12:38,124 You were just complaining about these places. 363 00:12:38,148 --> 00:12:40,847 I can complain on a beach. 364 00:12:41,673 --> 00:12:43,564 This is a difficult decision. 365 00:12:43,588 --> 00:12:47,854 Which is why we're all here to help you make it. 366 00:12:50,160 --> 00:12:51,964 FRESH PRINCE [on TV]: ♪ Now, this is a story 367 00:12:51,988 --> 00:12:53,487 ♪ All about how my life got... 368 00:12:53,511 --> 00:12:54,967 Are we not done? 369 00:12:54,991 --> 00:12:57,298 It-it felt done. 370 00:13:08,657 --> 00:13:09,895 [knock on door] 371 00:13:09,919 --> 00:13:11,399 Come in. 372 00:13:12,313 --> 00:13:13,638 What are you doing? 373 00:13:13,662 --> 00:13:15,074 I can't sleep. 374 00:13:15,098 --> 00:13:17,120 This is the biggest decision of my life. 375 00:13:17,144 --> 00:13:18,425 What's all this? 376 00:13:18,449 --> 00:13:19,600 I'm employing 377 00:13:19,624 --> 00:13:20,819 an algorithm to assigns points to 378 00:13:20,843 --> 00:13:22,386 each school so I can statistically decide 379 00:13:22,410 --> 00:13:23,735 which is the best. 380 00:13:23,759 --> 00:13:24,823 Hmm. 381 00:13:24,847 --> 00:13:27,154 How about "Eeny, meeny, miny, moe"? 382 00:13:28,198 --> 00:13:29,306 I won't miss you. 383 00:13:29,330 --> 00:13:31,003 Same. What school's winning? 384 00:13:31,027 --> 00:13:32,918 I've narrowed it down to Caltech and MIT. 385 00:13:32,942 --> 00:13:34,702 Geographically equidistant, 386 00:13:34,726 --> 00:13:36,574 so the travel time home would be about the same. 387 00:13:36,598 --> 00:13:38,663 Caltech has Stephen Hawking, which is exciting, 388 00:13:38,687 --> 00:13:40,012 but he hasn't won a Nobel Prize, 389 00:13:40,036 --> 00:13:42,710 unlike Henry Kendall at MIT, who recently did. 390 00:13:42,734 --> 00:13:44,364 What's this little guy? 391 00:13:44,388 --> 00:13:46,192 Both schools' mascot is a beaver. 392 00:13:46,216 --> 00:13:47,541 Not pertinent to my needs, 393 00:13:47,565 --> 00:13:50,283 but amusing nonetheless. Mm. 394 00:13:50,307 --> 00:13:51,894 Well, if you want my opinion, 395 00:13:51,918 --> 00:13:53,721 I say pick the one that's near the beach and Hollywood. 396 00:13:53,745 --> 00:13:55,593 I hate those. Advantage MIT. 397 00:13:55,617 --> 00:13:57,377 Where's that? Boston. 398 00:13:57,401 --> 00:13:59,249 So, what's your gut say? 399 00:13:59,273 --> 00:14:01,904 It doesn't say anything. It's not a thinking organ. 400 00:14:01,928 --> 00:14:04,994 Fine, what's your... Spidey-sense tell you? 401 00:14:05,018 --> 00:14:08,824 Spidey-sense warns Peter Parker of imminent danger. 402 00:14:08,848 --> 00:14:10,675 It doesn't help him pick schools. 403 00:14:11,502 --> 00:14:13,480 Well, the important thing is, 404 00:14:13,504 --> 00:14:15,395 no matter where you go, 405 00:14:15,419 --> 00:14:18,770 I'm gonna turn this room into a dance studio. 406 00:14:19,815 --> 00:14:21,469 Mm-hmm. 407 00:14:26,256 --> 00:14:27,475 [knock at door] 408 00:14:28,302 --> 00:14:29,801 Howdy. 409 00:14:29,825 --> 00:14:31,237 Well, howdy yourself. 410 00:14:31,261 --> 00:14:33,152 Is this a bad time? 411 00:14:33,176 --> 00:14:34,545 No, but Sheldon's not here, 412 00:14:34,569 --> 00:14:36,155 if you were hoping to talk to him. 413 00:14:36,179 --> 00:14:39,332 No, I was fixing to talk to you and your hubby. 414 00:14:39,356 --> 00:14:41,010 Come on in. 415 00:14:41,881 --> 00:14:43,206 I brought you some pecan pie 416 00:14:43,230 --> 00:14:45,425 and some beer to wash it down. 417 00:14:45,449 --> 00:14:46,687 You didn't have to do that. 418 00:14:46,711 --> 00:14:48,341 Oh, it's no problem. 419 00:14:48,365 --> 00:14:49,995 It's my ding-dang pleasure. 420 00:14:50,019 --> 00:14:52,804 Okay. George? 421 00:14:53,631 --> 00:14:55,242 President Hagemeyer. 422 00:14:56,025 --> 00:14:57,524 This is a real honor, having you visit. 423 00:14:57,548 --> 00:15:00,788 Oh, stop it with that President nonsense. 424 00:15:00,812 --> 00:15:02,921 It's Linda... y'all. 425 00:15:02,945 --> 00:15:05,924 Okay, Linda, so how can we help you? 426 00:15:05,948 --> 00:15:08,318 No, no, no, how can I help you? 427 00:15:08,342 --> 00:15:09,623 Gee, I don't know. 428 00:15:09,647 --> 00:15:11,103 Rain gutters could use cleaning. 429 00:15:11,127 --> 00:15:12,800 - George. - Just a joke. 430 00:15:12,824 --> 00:15:14,802 Well, it doesn't have to be. 431 00:15:14,826 --> 00:15:16,848 You got a ladder and some gloves, I'm your gal. 432 00:15:16,872 --> 00:15:17,893 [chuckles] 433 00:15:17,917 --> 00:15:19,807 And I guess that's why I'm here. 434 00:15:19,831 --> 00:15:22,201 You know, everybody's rolling out the red carpet for Sheldon, 435 00:15:22,225 --> 00:15:23,637 as they should. 436 00:15:23,661 --> 00:15:26,292 But, I mean, who's looking after your needs? 437 00:15:26,316 --> 00:15:28,642 Our needs? I don't understand. 438 00:15:28,666 --> 00:15:31,341 Wouldn't you like all your children 439 00:15:31,365 --> 00:15:32,472 to be college graduates? 440 00:15:32,496 --> 00:15:34,846 [laughs] 441 00:15:35,760 --> 00:15:36,868 Wait, are you serious? 442 00:15:36,892 --> 00:15:39,001 I'm in a position to offer 443 00:15:39,025 --> 00:15:42,439 a full scholarship to Sheldon's twin sister, 444 00:15:42,463 --> 00:15:44,920 his older brother, and I understand 445 00:15:44,944 --> 00:15:46,486 there's a grandchild in the mix. 446 00:15:46,510 --> 00:15:49,054 Just imagine how expensive tuition will be 447 00:15:49,078 --> 00:15:50,838 18 years from now. 448 00:15:50,862 --> 00:15:53,972 Wow, that is very generous. 449 00:15:53,996 --> 00:15:56,148 No, no, no, I don't... I don't think so. 450 00:15:56,172 --> 00:15:57,497 No, I think it's just 451 00:15:57,521 --> 00:16:01,893 giving you good, hardworking folk 452 00:16:01,917 --> 00:16:03,527 what you deserve. 453 00:16:04,441 --> 00:16:05,766 I don't know what to say. 454 00:16:05,790 --> 00:16:08,378 Yeah, we... we'll have to talk it over a little. 455 00:16:08,402 --> 00:16:11,685 At the end of the day, it's still Sheldon's decision. 456 00:16:11,709 --> 00:16:14,036 Oh, of course, but-but it's also a family decision, 457 00:16:14,060 --> 00:16:18,214 and that is what East Texas Tech is all about. 458 00:16:18,238 --> 00:16:19,693 Family. 459 00:16:19,717 --> 00:16:23,460 Or, as I like to say, kin. 460 00:16:26,159 --> 00:16:29,747 [enunciating]: Your mother has been helping me, 461 00:16:29,771 --> 00:16:32,576 and it has not been easy. 462 00:16:32,600 --> 00:16:35,840 But I'm going to 463 00:16:35,864 --> 00:16:38,780 keep working on it for you. 464 00:16:39,781 --> 00:16:41,478 Okay, let's get you cleaned up. 465 00:16:42,262 --> 00:16:44,066 See? He's tryin'. 466 00:16:44,090 --> 00:16:45,613 Try-ing. 467 00:16:46,614 --> 00:16:48,896 It's nice to see. Who's ready for coffee? 468 00:16:48,920 --> 00:16:52,141 I believe you mean, "Whom's ready for coffee?" 469 00:16:53,273 --> 00:16:54,380 Whom's? 470 00:16:54,404 --> 00:16:56,972 Oh, let him have this one. 471 00:17:00,019 --> 00:17:01,411 STURGIS: Sheldon? 472 00:17:02,282 --> 00:17:03,389 Which is better? 473 00:17:03,413 --> 00:17:05,130 One or two? 474 00:17:05,154 --> 00:17:07,026 One, two? 475 00:17:07,635 --> 00:17:09,569 Hat I'll never wear one, hat I'll never wear two. 476 00:17:09,593 --> 00:17:10,831 Are you okay? 477 00:17:10,855 --> 00:17:12,703 No, I didn't sleep at all last night. 478 00:17:12,727 --> 00:17:14,052 For the life of me, I can't decide between 479 00:17:14,076 --> 00:17:15,488 Caltech and MIT. 480 00:17:15,512 --> 00:17:17,055 No matter how I analyze it, 481 00:17:17,079 --> 00:17:18,056 how I break it down, 482 00:17:18,080 --> 00:17:19,753 they're basically equal. 483 00:17:19,777 --> 00:17:21,842 Great, then just pick the one you want. 484 00:17:21,866 --> 00:17:23,931 What I want is to not have to make this decision. 485 00:17:23,955 --> 00:17:27,481 Well, you could always stay here. 486 00:17:28,308 --> 00:17:30,416 Maybe you're right. Maybe deciding not to decide 487 00:17:30,440 --> 00:17:32,244 is the best decision I can decide. 488 00:17:32,268 --> 00:17:33,245 Possibly. 489 00:17:33,269 --> 00:17:34,551 After all, an object at rest 490 00:17:34,575 --> 00:17:36,074 stays at rest. That's just physics. 491 00:17:36,098 --> 00:17:38,753 The kind of physics we understand. 492 00:17:39,580 --> 00:17:40,992 Very well, I'll stay here, 493 00:17:41,016 --> 00:17:42,298 I'll work with you two, and everything will be... 494 00:17:42,322 --> 00:17:44,430 Stop. 495 00:17:44,454 --> 00:17:46,084 I can't do this. 496 00:17:46,108 --> 00:17:48,782 I'm glad you said that. I'm also having qualms. 497 00:17:48,806 --> 00:17:50,610 - What are you talking about? - You. 498 00:17:50,634 --> 00:17:52,873 We have to do the right thing for him. 499 00:17:52,897 --> 00:17:54,136 And for science. 500 00:17:54,160 --> 00:17:55,441 So, we're in agreement? 501 00:17:55,465 --> 00:17:56,964 Consequences be damned. 502 00:17:56,988 --> 00:17:59,271 Will someone please tell me what's going on? 503 00:17:59,295 --> 00:18:02,274 Sheldon, you can't stay here. 504 00:18:02,298 --> 00:18:04,146 - Why? - You've outgrown us. 505 00:18:04,170 --> 00:18:06,496 Me, literally. 506 00:18:06,520 --> 00:18:08,628 You deserve the best education possible. 507 00:18:08,652 --> 00:18:11,090 You're going to do great things, Sheldon. 508 00:18:12,526 --> 00:18:14,591 And we're proud to have been 509 00:18:14,615 --> 00:18:17,008 a small part of your journey. 510 00:18:18,140 --> 00:18:19,291 So, where should I go? 511 00:18:19,315 --> 00:18:20,838 Caltech. MIT. 512 00:18:23,189 --> 00:18:25,428 [sportscaster speaking indistinctly on TV] 513 00:18:25,452 --> 00:18:28,716 Mom, Dad, I've made a decision. 514 00:18:30,370 --> 00:18:31,893 All right. 515 00:18:32,676 --> 00:18:35,220 I'm going to MIT. 516 00:18:35,244 --> 00:18:37,004 ADULT SHELDON: I know what you're thinking. 517 00:18:37,028 --> 00:18:38,813 Wait for it. 518 00:18:39,596 --> 00:18:41,052 I'm so excited to visit MIT. 519 00:18:41,076 --> 00:18:42,860 Me, too. 520 00:18:44,079 --> 00:18:45,926 Proud of you, son. 521 00:18:45,950 --> 00:18:47,082 Thank you, Dad. 522 00:18:52,392 --> 00:18:53,847 Caltech? 523 00:18:53,871 --> 00:18:55,482 Caltech. 524 00:18:56,439 --> 00:18:57,875 ADULT SHELDON: Told you. 525 00:19:03,098 --> 00:19:04,771 I don't know what to tell you, Linda. 526 00:19:04,795 --> 00:19:05,946 We begged him to stay. 527 00:19:05,970 --> 00:19:07,078 I got down on my knees, 528 00:19:07,102 --> 00:19:09,211 and, well, John was already there. 529 00:19:09,235 --> 00:19:12,518 We did everything we could to keep him. 530 00:19:12,542 --> 00:19:16,348 I wore a cowboy hat and offered a scholarship to a baby. 531 00:19:16,372 --> 00:19:18,611 Ooh. You win. 532 00:19:18,635 --> 00:19:19,960 Damn straight. 533 00:19:19,984 --> 00:19:21,179 I'd like to propose a toast. 534 00:19:21,203 --> 00:19:25,792 To our complete and utter 535 00:19:25,816 --> 00:19:27,142 lack of integrity.[chuckles] 536 00:19:27,166 --> 00:19:28,471 Hear, hear. Hear, hear. 537 00:19:32,954 --> 00:19:35,759 Captioning sponsored by CBS. 538 00:19:35,783 --> 00:19:39,154 WARNER BROS. TELEVISION 539 00:19:39,178 --> 00:19:41,808 and TOYOTA. 540 00:19:41,832 --> 00:19:44,879 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 37441

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.