All language subtitles for Young.Sheldon.S07E09.1080p.HEVC.x265-MeGusta

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,520 --> 00:00:03,740 Previously on Young Sheldon... Hello. 2 00:00:03,740 --> 00:00:05,220 I'm here for tutoring with Sheldon. 3 00:00:05,220 --> 00:00:08,480 Oh, he's helping you? Isn't that nice? 4 00:00:08,480 --> 00:00:10,090 I'm tutoring him. 5 00:00:10,090 --> 00:00:11,700 Come on. I just gave you a hint. 6 00:00:11,700 --> 00:00:13,790 We solve for the geodesics. 7 00:00:13,790 --> 00:00:15,180 - Wrong. - Ow! 8 00:00:15,180 --> 00:00:16,360 [chuckles softly] 9 00:00:16,360 --> 00:00:17,660 What? 10 00:00:18,490 --> 00:00:21,840 Sorry, just a funny part of the Bible. 11 00:00:23,630 --> 00:00:24,890 MARY: Oh, Shelly, 12 00:00:24,890 --> 00:00:26,930 you got a package from your little friend. 13 00:00:26,930 --> 00:00:28,550 Dr. Sturgis sent me something? He's so cute. 14 00:00:28,550 --> 00:00:30,720 No, your tutor friend from Germany. 15 00:00:30,720 --> 00:00:32,940 Mei-Tung was not my tutor, she just assisted me 16 00:00:32,940 --> 00:00:34,860 in learning things I didn't understand yet. 17 00:00:34,860 --> 00:00:36,380 What'd you get? 18 00:00:36,380 --> 00:00:37,770 It's the latest issue 19 00:00:37,770 --> 00:00:39,560 of the International Physics Review. 20 00:00:39,560 --> 00:00:41,210 "Sheldon, check out page 58. 21 00:00:41,210 --> 00:00:42,470 "I never thought I'd be published 22 00:00:42,470 --> 00:00:44,210 in such a prestigious journal." 23 00:00:44,210 --> 00:00:45,740 Wow, good for her. 24 00:00:45,740 --> 00:00:47,390 Good for her? What kind of monster sends mail 25 00:00:47,390 --> 00:00:49,700 across multiple time zones just to rub their success in my face? 26 00:00:49,700 --> 00:00:52,050 Indulging the ramblings of a child. 27 00:00:52,050 --> 00:00:54,960 My respect for this esteemed journal is plummeting. 28 00:00:55,960 --> 00:00:56,960 Oh, my. 29 00:00:56,960 --> 00:00:58,270 MARY: What is it? 30 00:00:58,270 --> 00:01:00,490 It's the paper I wrote with Mei-Tung. 31 00:01:00,490 --> 00:01:01,800 I'm the coauthor of an article 32 00:01:01,800 --> 00:01:03,930 in a highly esteemed physics journal. 33 00:01:03,930 --> 00:01:05,930 Well, that's neat, Sheldon. 34 00:01:05,930 --> 00:01:07,410 Neat is a robot that doesn't look like a truck 35 00:01:07,410 --> 00:01:08,590 that turns into a truck. 36 00:01:08,590 --> 00:01:10,110 This treatise revolutionizes 37 00:01:10,110 --> 00:01:11,680 the theory of manifolds. 38 00:01:11,680 --> 00:01:13,720 What word would you like me to use? 39 00:01:13,720 --> 00:01:16,110 How about... transformative? 40 00:01:16,110 --> 00:01:18,250 Sheldon, that's transformative. 41 00:01:18,250 --> 00:01:19,860 Thank you. 42 00:01:20,680 --> 00:01:22,820 - Hey. - Hey, how was school? 43 00:01:22,820 --> 00:01:24,120 Good. I got an "A." 44 00:01:24,120 --> 00:01:27,040 That's amazing! 45 00:01:27,040 --> 00:01:28,300 She gets an "amazing"? 46 00:01:28,300 --> 00:01:29,870 All-all she did was color inside the lines. 47 00:01:29,870 --> 00:01:30,870 She tell you? 48 00:01:30,870 --> 00:01:32,740 Yes, so great. 49 00:01:32,740 --> 00:01:35,130 Dad, I got published in International Physics Review. 50 00:01:35,130 --> 00:01:36,530 Nice, buddy. [pats back] 51 00:01:36,530 --> 00:01:38,180 Ooh, new boat catalog. 52 00:01:39,010 --> 00:01:42,230 ♪ Nobody else is stronger than I am ♪ 53 00:01:42,230 --> 00:01:45,270 ♪ Yesterday I moved a mountain 54 00:01:45,270 --> 00:01:47,150 ♪ I bet I could be your hero 55 00:01:47,150 --> 00:01:50,630 ♪ I am a mighty little man 56 00:01:50,630 --> 00:01:54,810 ♪ I am a mighty little man. ♪ 57 00:01:57,200 --> 00:01:59,460 MEEMAW: An "A"? 58 00:01:59,460 --> 00:02:00,850 That's nice, sweetie. 59 00:02:00,850 --> 00:02:02,510 It's Medford from the year I was born. 60 00:02:02,510 --> 00:02:04,770 Aren't we going a little overboard with this "A" thing? 61 00:02:04,770 --> 00:02:07,340 Hey, some of us never got an "A." 62 00:02:07,340 --> 00:02:09,520 Really? Not even one? 63 00:02:11,040 --> 00:02:12,820 If only they graded lunch. 64 00:02:12,820 --> 00:02:15,430 I'll have you know, I love my body. 65 00:02:15,430 --> 00:02:16,740 [chuckles] MARY:Shelly, 66 00:02:16,740 --> 00:02:19,130 tell your meemaw about your fancy article. 67 00:02:19,130 --> 00:02:21,610 Gladly. As an alternative to the Calabi-Yau manifold, 68 00:02:21,610 --> 00:02:23,180 we've come up with a new shape 69 00:02:23,180 --> 00:02:25,360 to compactify the extra dimensions in string theory. 70 00:02:26,180 --> 00:02:28,060 Well... 71 00:02:28,060 --> 00:02:29,490 hot dog. 72 00:02:30,230 --> 00:02:31,760 Hot dog? 73 00:02:31,760 --> 00:02:34,020 Maybe explain it a little more simply. 74 00:02:34,020 --> 00:02:35,500 She means dumb it down. 75 00:02:35,500 --> 00:02:38,110 Hey. But, yeah. 76 00:02:38,110 --> 00:02:40,630 You know how a Moöbius strip generalized 77 00:02:40,630 --> 00:02:42,290 to the third dimension is a Klein bottle? 78 00:02:42,290 --> 00:02:43,720 Dumber. 79 00:02:43,720 --> 00:02:45,250 A Moöbius strip is a two-dimensional manifold 80 00:02:45,250 --> 00:02:47,340 that's embedded in... Dumber. 81 00:02:48,160 --> 00:02:49,210 Do you know what a square is? 82 00:02:49,210 --> 00:02:51,080 - Yes. - Cube? 83 00:02:51,080 --> 00:02:52,380 Of course. 84 00:02:52,380 --> 00:02:54,260 Then you know what a C-8 octachoron is. 85 00:02:55,210 --> 00:02:57,260 And for your information, I've lost a little weight. 86 00:03:00,260 --> 00:03:01,790 You got to eat them Cheerios, 87 00:03:01,790 --> 00:03:03,220 they're good for you. 88 00:03:03,220 --> 00:03:04,700 You can tell 'cause there ain't no cartoon on the box. 89 00:03:04,700 --> 00:03:06,220 Now, Cocoa Puffs 90 00:03:06,220 --> 00:03:08,530 got that bird on 'em, and he's cuckoo for 'em. 91 00:03:08,530 --> 00:03:11,450 Maybe she'd like some bananas or some applesauce? 92 00:03:11,450 --> 00:03:13,140 She don't like none of that. 93 00:03:13,140 --> 00:03:14,670 Any of that. 94 00:03:14,670 --> 00:03:16,060 Any of what? 95 00:03:16,060 --> 00:03:18,240 She doesn't like any of that. 96 00:03:18,240 --> 00:03:19,630 That's what I said. 97 00:03:19,630 --> 00:03:22,200 No, you said, "She don't like none of that." 98 00:03:23,110 --> 00:03:24,290 We're sayin' the same thang. 99 00:03:24,290 --> 00:03:27,640 No, we're saying the same thing. 100 00:03:27,640 --> 00:03:28,730 Exactly. 101 00:03:28,730 --> 00:03:29,860 And we aren't. 102 00:03:29,860 --> 00:03:30,770 We ain't? 103 00:03:30,770 --> 00:03:32,210 I just think you may want to try 104 00:03:32,210 --> 00:03:35,430 speaking more properly in front of your daughter. 105 00:03:36,690 --> 00:03:38,300 Ain't nothin' wrong with the way I talk. 106 00:03:38,300 --> 00:03:39,780 Lotta people talk like me. 107 00:03:40,560 --> 00:03:42,480 True, but maybe CeeCee will have 108 00:03:42,480 --> 00:03:45,570 better opportunities in life if she's well-spoken. 109 00:03:45,570 --> 00:03:47,740 She don't even talk yet. 110 00:03:47,740 --> 00:03:50,620 No, she doesn't. [chuckles softly] 111 00:03:50,620 --> 00:03:52,840 But she's listening and she's learning, 112 00:03:52,840 --> 00:03:56,270 and we don't want her first word to be "dang it." 113 00:03:56,270 --> 00:03:57,540 Better that than whatever 114 00:03:57,540 --> 00:03:59,230 the snooty version of "dang it" is. 115 00:03:59,230 --> 00:04:00,930 It's "darn it." 116 00:04:00,930 --> 00:04:02,630 Dang it, I knew that. 117 00:04:03,890 --> 00:04:05,370 Remarkable work. 118 00:04:05,370 --> 00:04:06,760 Well done, lad. 119 00:04:06,760 --> 00:04:08,940 Yes, first paper published at 14. 120 00:04:08,940 --> 00:04:11,380 Oh. You're officially a wunderkind. 121 00:04:11,380 --> 00:04:13,730 Did you catch my sly in-joke about a tesseract? 122 00:04:13,730 --> 00:04:15,080 Did I? 123 00:04:15,080 --> 00:04:16,290 I did. 124 00:04:16,290 --> 00:04:17,430 Did you? 125 00:04:17,430 --> 00:04:19,120 [quietly]: I don't know. 126 00:04:19,120 --> 00:04:21,470 It's refreshing to talk to people who appreciate my work. 127 00:04:22,260 --> 00:04:23,650 Appreciate it, understand it, 128 00:04:23,650 --> 00:04:26,610 - and are inspired by it. - Ditto, ditto and ditto. 129 00:04:26,610 --> 00:04:30,220 And I'm sure your family is very proud. 130 00:04:30,220 --> 00:04:31,700 Yes, but not just me. 131 00:04:31,700 --> 00:04:34,310 Childish maps, impregnating a woman out of wedlock-- 132 00:04:34,310 --> 00:04:36,050 they're proud of all their kids. 133 00:04:37,230 --> 00:04:40,580 The important thing is, that kid belongs to us. 134 00:04:40,580 --> 00:04:42,580 He is our cash cow. 135 00:04:42,580 --> 00:04:43,800 Okay. 136 00:04:43,800 --> 00:04:45,450 Explain this to me so I sound like I know 137 00:04:45,450 --> 00:04:47,720 what I'm talking about when I shake the donor tree. 138 00:04:47,720 --> 00:04:52,030 Well, young Mr. Cooper has reimagined string theory. 139 00:04:52,030 --> 00:04:54,590 And compactified dimensions 140 00:04:54,590 --> 00:04:55,990 like nobody's business. 141 00:04:55,990 --> 00:04:57,380 [both chuckle] 142 00:04:57,380 --> 00:05:00,080 You don't understand this, do you? 143 00:05:00,080 --> 00:05:01,730 No. Not really. 144 00:05:01,730 --> 00:05:04,170 I mean, we get - what he's trying to do. - Absolutely. 145 00:05:04,170 --> 00:05:06,870 No, we don't really - understand it. - Not a bit. 146 00:05:06,870 --> 00:05:10,000 So two of the top minds at our school are 147 00:05:10,000 --> 00:05:11,440 flummoxed by a 14-year-old. 148 00:05:11,440 --> 00:05:13,570 Well, "flummoxed" is a strong word. 149 00:05:13,570 --> 00:05:15,660 - But accurate. - Accurate. 150 00:05:15,660 --> 00:05:18,790 Mm-hmm. Okay, maybe I can sell this by saying 151 00:05:18,790 --> 00:05:20,660 that this is so advanced 152 00:05:20,660 --> 00:05:23,190 that even other brilliant scientists 153 00:05:23,190 --> 00:05:24,410 don't understand it. 154 00:05:24,410 --> 00:05:25,670 Sexy.[growls] 155 00:05:25,670 --> 00:05:26,800 Don't do that. 156 00:05:27,970 --> 00:05:29,890 [phone ringing] 157 00:05:31,110 --> 00:05:32,150 Hello? 158 00:05:32,150 --> 00:05:34,110 This is she. 159 00:05:34,110 --> 00:05:37,030 - Oh, really? - Who is it? 160 00:05:37,590 --> 00:05:38,990 If it's a guy about a boat, hang up. 161 00:05:38,990 --> 00:05:41,550 One moment, please. It's Princeton. 162 00:05:41,550 --> 00:05:44,080 They want to talk about Sheldon going to grad school. 163 00:05:44,080 --> 00:05:45,380 Ooh, what are they offering? 164 00:05:45,380 --> 00:05:46,690 - I don't know. - Full-ride? 165 00:05:46,690 --> 00:05:48,600 - I said I don't know. - Well, ask 'em. 166 00:05:48,600 --> 00:05:49,870 I will if you'll shut up. 167 00:05:49,870 --> 00:05:52,170 Okay, but I wouldn't use that tone. 168 00:05:52,170 --> 00:05:53,440 [knock at door] 169 00:05:53,440 --> 00:05:56,310 I'll get it. Remember, cash is king. 170 00:05:58,880 --> 00:06:00,220 Well, howdy. 171 00:06:00,220 --> 00:06:01,790 Is this the Cooper residence? 172 00:06:01,790 --> 00:06:02,840 It is. 173 00:06:02,840 --> 00:06:04,880 Phil Lambert, Stanford University. 174 00:06:04,880 --> 00:06:06,930 I was just passing through Medford 175 00:06:06,930 --> 00:06:10,890 and I would love to talk to you about your son's future. 176 00:06:11,890 --> 00:06:13,540 Come on in, Phil. 177 00:06:15,200 --> 00:06:16,720 Hey, Mare, 178 00:06:16,720 --> 00:06:19,420 tell Princeton, Stanford's passing through. 179 00:06:25,820 --> 00:06:27,290 Well, thanks for stopping by. 180 00:06:27,290 --> 00:06:29,250 Well, I was kind of hoping I could meet Sheldon. 181 00:06:29,250 --> 00:06:30,430 All in good time. 182 00:06:30,430 --> 00:06:32,000 We still got to whip some of the lumps 183 00:06:32,000 --> 00:06:33,690 out of that offer of yours. We'll be in touch. 184 00:06:33,690 --> 00:06:35,220 [stammers] Okay. 185 00:06:36,170 --> 00:06:37,780 Whip some of the lumps? 186 00:06:37,780 --> 00:06:40,530 Point is, Sheldon's gobbledygook article 187 00:06:40,530 --> 00:06:41,870 got us a bidding war. 188 00:06:41,870 --> 00:06:43,490 George, what do you know about grad school? 189 00:06:43,490 --> 00:06:46,140 Nothing, but I do know about recruiting blue chip talent. 190 00:06:46,140 --> 00:06:48,400 These schools want him, and we got him. 191 00:06:48,400 --> 00:06:50,450 He's not a prize heifer to auction off. 192 00:06:50,450 --> 00:06:54,280 Mary, we got two average kids. Let's cash in on the smart one. 193 00:06:57,320 --> 00:06:59,020 Do you think I talk funny? 194 00:06:59,020 --> 00:07:00,370 What'd my mom say? 195 00:07:00,370 --> 00:07:03,240 Just that I should speak more proper. 196 00:07:03,240 --> 00:07:05,590 You're fine, and she should mind her own business. 197 00:07:05,590 --> 00:07:09,080 Thanks, 'cause she's all worried CeeCee's gonna sound like me. 198 00:07:09,080 --> 00:07:10,560 Oh. 199 00:07:10,560 --> 00:07:11,820 What? 200 00:07:12,780 --> 00:07:14,390 Nothing. 201 00:07:15,390 --> 00:07:16,950 You know, 202 00:07:16,950 --> 00:07:19,560 when I was a weather girl, I took some speech classes, 203 00:07:19,560 --> 00:07:21,610 and they really seemed to help. 204 00:07:21,610 --> 00:07:23,260 Did you used to sound like me? 205 00:07:24,050 --> 00:07:27,050 Oh, sweetie, no. [laughs] 206 00:07:29,010 --> 00:07:31,270 Incoming, nine o'clock. 207 00:07:31,270 --> 00:07:33,750 Well, I hope you two are happy. 208 00:07:33,750 --> 00:07:35,010 Sheldon is being recruited 209 00:07:35,010 --> 00:07:36,970 by Princeton, by Stanford, 210 00:07:36,970 --> 00:07:38,500 MIT, Caltech. 211 00:07:38,500 --> 00:07:40,980 We are losing him, and you two have done nothing. 212 00:07:40,980 --> 00:07:42,500 What can we do? 213 00:07:42,500 --> 00:07:44,240 Those are some of the best schools in the world. 214 00:07:44,240 --> 00:07:46,550 We have a wonderful graduate program for physics. 215 00:07:46,550 --> 00:07:47,810 Actually... 216 00:07:47,810 --> 00:07:49,900 You're the chair of the department. 217 00:07:49,900 --> 00:07:52,380 Yes, and the program is far from wonderful. 218 00:07:52,380 --> 00:07:53,640 That said, 219 00:07:53,640 --> 00:07:56,910 our animal husbandry department is first-rate. 220 00:07:56,910 --> 00:07:58,300 Fine. [sighs] 221 00:07:58,300 --> 00:08:01,040 We have other cards to play. Uh... 222 00:08:01,040 --> 00:08:03,610 we're near his family, and he loves you two-- 223 00:08:03,610 --> 00:08:05,610 God knows why-- 224 00:08:05,610 --> 00:08:07,700 and most importantly, 225 00:08:07,700 --> 00:08:09,310 he hates change. 226 00:08:09,310 --> 00:08:12,360 I changed deodorants once. He made me change it back. 227 00:08:12,360 --> 00:08:14,970 Apparently, I smelled too outdoorsy. 228 00:08:14,970 --> 00:08:16,670 All right, look, we-we've been catering to Sheldon 229 00:08:16,670 --> 00:08:17,750 and his family for years, 230 00:08:17,750 --> 00:08:19,490 so let's take advantage 231 00:08:19,490 --> 00:08:20,540 of what we know 232 00:08:20,540 --> 00:08:21,760 and use it to keep him 233 00:08:21,760 --> 00:08:23,150 at East Texas Tech. 234 00:08:23,150 --> 00:08:26,330 His mother is very religious. 235 00:08:26,330 --> 00:08:28,070 Someone might mention 236 00:08:28,070 --> 00:08:30,770 Caltech was founded 237 00:08:30,770 --> 00:08:32,030 by a Satanist. 238 00:08:32,030 --> 00:08:34,420 Good, good. Wait-wait, is that true? 239 00:08:34,420 --> 00:08:37,250 Actually, I don't care. We're using it. 240 00:08:37,250 --> 00:08:39,640 - It is true. - And again, I don't care, 241 00:08:39,640 --> 00:08:41,950 So, what else we got? 242 00:08:43,300 --> 00:08:45,690 Eh, with all the freeways and traffic in California, 243 00:08:45,690 --> 00:08:46,700 he's gonna needa car. 244 00:08:46,700 --> 00:08:48,090 George, he's 14. 245 00:08:48,090 --> 00:08:49,220 Right. 246 00:08:49,220 --> 00:08:51,000 He's gonna need a car and a driver. 247 00:08:51,000 --> 00:08:52,350 We can arrange that. 248 00:08:52,350 --> 00:08:53,440 So, what do you say? 249 00:08:53,440 --> 00:08:54,830 Stephen Hawking and Sheldon Cooper 250 00:08:54,830 --> 00:08:56,310 together at Caltech? 251 00:08:56,310 --> 00:08:58,010 It's very promising. 252 00:08:58,010 --> 00:08:59,660 And of course, some of our alumni 253 00:08:59,660 --> 00:09:01,490 include John Kennedy, 254 00:09:01,490 --> 00:09:02,710 Franklin Roosevelt, 255 00:09:02,710 --> 00:09:04,500 newly appointed Supreme Court Justice 256 00:09:04,500 --> 00:09:05,840 Ruth Bader Ginsburg. 257 00:09:05,840 --> 00:09:08,150 That's an awful lot of Democrats. 258 00:09:08,930 --> 00:09:11,590 Although Harvard did have some impressive alumni. 259 00:09:11,590 --> 00:09:12,850 Bunch of presidents 260 00:09:12,850 --> 00:09:15,200 and that gal on the court. Mm-hmm. 261 00:09:15,200 --> 00:09:17,940 I thought U.T. was burnt orange? 262 00:09:17,940 --> 00:09:20,210 Oh, no, that's the University of Texas. 263 00:09:20,210 --> 00:09:23,080 We're the University of Toronto. Go, True Blue. 264 00:09:23,080 --> 00:09:24,430 Toronto? 265 00:09:24,430 --> 00:09:26,870 Yes, sir, we're the Harvard of the North, eh. 266 00:09:26,870 --> 00:09:28,390 Well, you should probably get going. 267 00:09:28,390 --> 00:09:30,000 Got a long trip ahead of you. 268 00:09:30,000 --> 00:09:31,870 I like everything I'm hearing, but, 269 00:09:31,870 --> 00:09:33,660 at the end of the day, this'll be Sheldon's choice. 270 00:09:33,660 --> 00:09:35,610 - Absolutely. - Hang on a sec. 271 00:09:35,610 --> 00:09:37,620 I see an engineering department, 272 00:09:37,620 --> 00:09:39,530 a physics department, computer lab. 273 00:09:39,530 --> 00:09:41,880 What I don't see is a church. 274 00:09:41,880 --> 00:09:44,230 Don't worry, we have a beautiful 275 00:09:44,230 --> 00:09:47,360 nondenominational chapel built in 1956. 276 00:09:47,360 --> 00:09:48,760 Nondenominational? 277 00:09:48,760 --> 00:09:50,450 Everyone's welcome. 278 00:09:58,770 --> 00:09:59,990 STURGIS: Hello, Sheldon. 279 00:09:59,990 --> 00:10:01,380 LINKLETTER: There's my guy. 280 00:10:01,380 --> 00:10:02,730 Oh, hello. 281 00:10:02,730 --> 00:10:03,900 Is everything okay? 282 00:10:03,900 --> 00:10:05,030 Does something have to be wrong 283 00:10:05,030 --> 00:10:06,600 to hang out with a pal? 284 00:10:06,600 --> 00:10:08,080 Here at East Texas Tech, 285 00:10:08,080 --> 00:10:10,080 we're not just your faculty, we're your friends. 286 00:10:10,080 --> 00:10:11,340 In the past, you made it 287 00:10:11,340 --> 00:10:12,430 very clear that we're not friends. 288 00:10:12,430 --> 00:10:13,700 That's just me 289 00:10:13,700 --> 00:10:14,650 giving you the business the way buddies do, 290 00:10:14,650 --> 00:10:17,050 you little scamp. 291 00:10:17,050 --> 00:10:19,050 Sorry, that was a little hard. 292 00:10:19,050 --> 00:10:21,140 We know this recruiting thing can be stressful, 293 00:10:21,140 --> 00:10:24,180 and we just wanted to see how you're holding up. 294 00:10:24,180 --> 00:10:25,750 It's actually not stressful at all. 295 00:10:25,750 --> 00:10:28,270 My parents have been handling most of it. 296 00:10:28,270 --> 00:10:29,670 That's great. That's why it's good 297 00:10:29,670 --> 00:10:31,630 to have family close by. 298 00:10:31,630 --> 00:10:32,890 Friends and family 299 00:10:32,890 --> 00:10:35,670 just a hop, skip and a jump away. 300 00:10:35,670 --> 00:10:37,110 I don't hop, skip or jump. 301 00:10:37,110 --> 00:10:38,420 See, that's that sense of humor 302 00:10:38,420 --> 00:10:40,550 that we get but strangers may not. 303 00:10:40,550 --> 00:10:42,070 Yes. [forced laughter] 304 00:10:42,070 --> 00:10:43,680 Son, I knowyou have 305 00:10:43,680 --> 00:10:45,120 a lot of options for grad school, 306 00:10:45,120 --> 00:10:47,030 and I'm sure you'll make the right choice 307 00:10:47,030 --> 00:10:49,030 for yourself and your sweet, aging grandma. 308 00:10:49,030 --> 00:10:51,520 Who will miss you so much if you leave. 309 00:10:51,520 --> 00:10:53,390 Moon Pie-- isn't that what she calls you? 310 00:10:53,390 --> 00:10:55,130 - Yes. - Sweet. 311 00:10:55,130 --> 00:10:56,830 So sweet. 312 00:10:59,740 --> 00:11:01,830 Hey, what you doing? 313 00:11:01,830 --> 00:11:03,180 Reading. 314 00:11:03,960 --> 00:11:05,660 English Grammar and Compositio? 315 00:11:05,660 --> 00:11:06,970 It's Missy's. 316 00:11:06,970 --> 00:11:09,880 You know, you don't have to do this. 317 00:11:09,880 --> 00:11:12,010 Well, I want to do it for CeeCee. 318 00:11:12,880 --> 00:11:14,580 Well, maybe I can help. 319 00:11:14,580 --> 00:11:15,630 Yeah? 320 00:11:15,630 --> 00:11:16,710 Yeah, you don't need a book. 321 00:11:16,710 --> 00:11:18,410 Let's just start simple. 322 00:11:19,370 --> 00:11:23,160 Um, instead of "ain't," try "isn't." 323 00:11:23,160 --> 00:11:25,160 That isn't gonna be a problem. 324 00:11:25,160 --> 00:11:29,160 There you go. Now, let's work on "wasn't." 325 00:11:29,160 --> 00:11:30,250 Wadn't. 326 00:11:30,250 --> 00:11:31,820 Wasn't. 327 00:11:31,820 --> 00:11:33,040 Wadn't. 328 00:11:33,040 --> 00:11:34,820 See, I'm not hearing the "S." 329 00:11:34,820 --> 00:11:36,600 That's 'cause it wadn't there. 330 00:11:37,600 --> 00:11:39,350 GEORGE SR.: So, we've narrowed it down to 331 00:11:39,350 --> 00:11:40,560 five schools. 332 00:11:40,560 --> 00:11:42,170 We got Caltech and Stanford in California. 333 00:11:42,170 --> 00:11:43,830 - The left coast. - Mom. 334 00:11:43,830 --> 00:11:44,920 It is. 335 00:11:44,920 --> 00:11:45,960 Can I continue? 336 00:11:45,960 --> 00:11:47,310 Also known as 337 00:11:47,310 --> 00:11:48,830 the land of fruits and nuts. Continue. 338 00:11:48,830 --> 00:11:50,920 And on the East Coast, we got MIT, 339 00:11:50,920 --> 00:11:52,450 Harvard and Princeton. 340 00:11:52,450 --> 00:11:53,530 Damn Yankees. 341 00:11:53,530 --> 00:11:55,930 We can't move the schools, Connie. 342 00:11:56,930 --> 00:11:58,150 There's also East Texas Tech. 343 00:11:58,150 --> 00:11:59,710 Is that a school that you're considering? 344 00:11:59,710 --> 00:12:01,760 I have friends there, and it's close to all of you. 345 00:12:01,760 --> 00:12:03,720 Why would you want - to be close to us? - GEORGE SR.: Missy. 346 00:12:03,720 --> 00:12:05,240 This is your decision, 347 00:12:05,240 --> 00:12:07,070 but best I understand, these other schools are 348 00:12:07,070 --> 00:12:10,640 the major leagues, and East Texas Tech is T-ball. 349 00:12:10,640 --> 00:12:12,550 Please don't make sports analogies. 350 00:12:12,550 --> 00:12:14,550 Fine. 351 00:12:14,550 --> 00:12:17,120 These schools are like... Superman 352 00:12:17,120 --> 00:12:19,390 and East Texas Tech is like... 353 00:12:19,390 --> 00:12:20,950 regular man? 354 00:12:20,950 --> 00:12:22,780 Better, I think. 355 00:12:22,780 --> 00:12:24,870 If you're worried about being far away, 356 00:12:24,870 --> 00:12:26,700 they're all offering to pay for 357 00:12:26,700 --> 00:12:27,920 travel expenses so you can 358 00:12:27,920 --> 00:12:29,350 come home for the holidays. 359 00:12:29,350 --> 00:12:31,790 But to be clear, you don't have to. 360 00:12:31,790 --> 00:12:33,880 And we can also come and visit you. 361 00:12:33,880 --> 00:12:36,050 Ooh, free trip. I like that. 362 00:12:36,050 --> 00:12:38,140 You were just complaining about these places. 363 00:12:38,140 --> 00:12:40,840 I can complain on a beach. 364 00:12:41,670 --> 00:12:43,580 This is a difficult decision. 365 00:12:43,580 --> 00:12:47,850 Which is why we're all here to help you make it. 366 00:12:50,160 --> 00:12:51,980 FRESH PRINCE [on TV]: ♪ Now, this is a story 367 00:12:51,980 --> 00:12:53,510 ♪ All about how my life got... 368 00:12:53,510 --> 00:12:54,990 Are we not done? 369 00:12:54,990 --> 00:12:57,290 It-it felt done. 370 00:13:08,650 --> 00:13:09,910 [knock on door] 371 00:13:09,910 --> 00:13:11,390 Come in. 372 00:13:12,310 --> 00:13:13,660 What are you doing? 373 00:13:13,660 --> 00:13:15,090 I can't sleep. 374 00:13:15,090 --> 00:13:17,140 This is the biggest decision of my life. 375 00:13:17,140 --> 00:13:18,440 What's all this? 376 00:13:18,440 --> 00:13:19,620 I'm employing 377 00:13:19,620 --> 00:13:20,840 an algorithm to assigns points to 378 00:13:20,840 --> 00:13:22,410 each school so I can statistically decide 379 00:13:22,410 --> 00:13:23,750 which is the best. 380 00:13:23,750 --> 00:13:24,840 Hmm. 381 00:13:24,840 --> 00:13:27,150 How about "Eeny, meeny, miny, moe"? 382 00:13:28,190 --> 00:13:29,330 I won't miss you. 383 00:13:29,330 --> 00:13:31,020 Same. What school's winning? 384 00:13:31,020 --> 00:13:32,940 I've narrowed it down to Caltech and MIT. 385 00:13:32,940 --> 00:13:34,720 Geographically equidistant, 386 00:13:34,720 --> 00:13:36,590 so the travel time home would be about the same. 387 00:13:36,590 --> 00:13:38,680 Caltech has Stephen Hawking, which is exciting, 388 00:13:38,680 --> 00:13:40,030 but he hasn't won a Nobel Prize, 389 00:13:40,030 --> 00:13:42,730 unlike Henry Kendall at MIT, who recently did. 390 00:13:42,730 --> 00:13:44,380 What's this little guy? 391 00:13:44,380 --> 00:13:46,210 Both schools' mascot is a beaver. 392 00:13:46,210 --> 00:13:47,560 Not pertinent to my needs, 393 00:13:47,560 --> 00:13:50,300 but amusing nonetheless. Mm. 394 00:13:50,300 --> 00:13:51,910 Well, if you want my opinion, 395 00:13:51,910 --> 00:13:53,740 I say pick the one that's near the beach and Hollywood. 396 00:13:53,740 --> 00:13:55,610 I hate those. Advantage MIT. 397 00:13:55,610 --> 00:13:57,400 Where's that? Boston. 398 00:13:57,400 --> 00:13:59,270 So, what's your gut say? 399 00:13:59,270 --> 00:14:01,920 It doesn't say anything. It's not a thinking organ. 400 00:14:01,920 --> 00:14:05,010 Fine, what's your... Spidey-sense tell you? 401 00:14:05,010 --> 00:14:08,840 Spidey-sense warns Peter Parker of imminent danger. 402 00:14:08,840 --> 00:14:10,670 It doesn't help him pick schools. 403 00:14:11,500 --> 00:14:13,500 Well, the important thing is, 404 00:14:13,500 --> 00:14:15,410 no matter where you go, 405 00:14:15,410 --> 00:14:18,770 I'm gonna turn this room into a dance studio. 406 00:14:19,810 --> 00:14:21,460 Mm-hmm. 407 00:14:26,250 --> 00:14:27,470 [knock at door] 408 00:14:28,300 --> 00:14:29,820 Howdy. 409 00:14:29,820 --> 00:14:31,260 Well, howdy yourself. 410 00:14:31,260 --> 00:14:33,170 Is this a bad time? 411 00:14:33,170 --> 00:14:34,560 No, but Sheldon's not here, 412 00:14:34,560 --> 00:14:36,170 if you were hoping to talk to him. 413 00:14:36,170 --> 00:14:39,350 No, I was fixing to talk to you and your hubby. 414 00:14:39,350 --> 00:14:41,010 Come on in. 415 00:14:41,880 --> 00:14:43,230 I brought you some pecan pie 416 00:14:43,230 --> 00:14:45,440 and some beer to wash it down. 417 00:14:45,440 --> 00:14:46,710 You didn't have to do that. 418 00:14:46,710 --> 00:14:48,360 Oh, it's no problem. 419 00:14:48,360 --> 00:14:50,010 It's my ding-dang pleasure. 420 00:14:50,010 --> 00:14:52,800 Okay. George? 421 00:14:53,630 --> 00:14:55,240 President Hagemeyer. 422 00:14:56,020 --> 00:14:57,540 This is a real honor, having you visit. 423 00:14:57,540 --> 00:15:00,810 Oh, stop it with that President nonsense. 424 00:15:00,810 --> 00:15:02,940 It's Linda... y'all. 425 00:15:02,940 --> 00:15:05,940 Okay, Linda, so how can we help you? 426 00:15:05,940 --> 00:15:08,340 No, no, no, how can I help you? 427 00:15:08,340 --> 00:15:09,640 Gee, I don't know. 428 00:15:09,640 --> 00:15:11,120 Rain gutters could use cleaning. 429 00:15:11,120 --> 00:15:12,820 - George. - Just a joke. 430 00:15:12,820 --> 00:15:14,820 Well, it doesn't have to be. 431 00:15:14,820 --> 00:15:16,870 You got a ladder and some gloves, I'm your gal. 432 00:15:16,870 --> 00:15:17,910 [chuckles] 433 00:15:17,910 --> 00:15:19,830 And I guess that's why I'm here. 434 00:15:19,830 --> 00:15:22,220 You know, everybody's rolling out the red carpet for Sheldon, 435 00:15:22,220 --> 00:15:23,660 as they should. 436 00:15:23,660 --> 00:15:26,310 But, I mean, who's looking after your needs? 437 00:15:26,310 --> 00:15:28,660 Our needs? I don't understand. 438 00:15:28,660 --> 00:15:31,360 Wouldn't you like all your children 439 00:15:31,360 --> 00:15:32,490 to be college graduates? 440 00:15:32,490 --> 00:15:34,840 [laughs] 441 00:15:35,760 --> 00:15:36,890 Wait, are you serious? 442 00:15:36,890 --> 00:15:39,020 I'm in a position to offer 443 00:15:39,020 --> 00:15:42,460 a full scholarship to Sheldon's twin sister, 444 00:15:42,460 --> 00:15:44,940 his older brother, and I understand 445 00:15:44,940 --> 00:15:46,510 there's a grandchild in the mix. 446 00:15:46,510 --> 00:15:49,070 Just imagine how expensive tuition will be 447 00:15:49,070 --> 00:15:50,860 18 years from now. 448 00:15:50,860 --> 00:15:53,990 Wow, that is very generous. 449 00:15:53,990 --> 00:15:56,170 No, no, no, I don't-- I don't think so. 450 00:15:56,170 --> 00:15:57,520 No, I think it's just 451 00:15:57,520 --> 00:16:01,910 giving you good, hardworking folk 452 00:16:01,910 --> 00:16:03,520 what you deserve. 453 00:16:04,440 --> 00:16:05,790 I don't know what to say. 454 00:16:05,790 --> 00:16:08,400 Yeah, we... we'll have to talk it over a little. 455 00:16:08,400 --> 00:16:11,700 At the end of the day, it's still Sheldon's decision. 456 00:16:11,700 --> 00:16:14,060 Oh, of course, but-but it's also a family decision, 457 00:16:14,060 --> 00:16:18,230 and that is what East Texas Tech is all about. 458 00:16:18,230 --> 00:16:19,710 Family. 459 00:16:19,710 --> 00:16:23,460 Or, as I like to say, kin. 460 00:16:26,150 --> 00:16:29,770 [enunciating]: Your mother has been helping me, 461 00:16:29,770 --> 00:16:32,600 and it has not been easy. 462 00:16:32,600 --> 00:16:35,860 But I'm going to 463 00:16:35,860 --> 00:16:38,780 keep working on it for you. 464 00:16:39,780 --> 00:16:41,470 Okay, let's get you cleaned up. 465 00:16:42,260 --> 00:16:44,090 See? He's tryin'. 466 00:16:44,090 --> 00:16:45,610 Try-ing. 467 00:16:46,610 --> 00:16:48,920 It's nice to see. Who's ready for coffee? 468 00:16:48,920 --> 00:16:52,140 I believe you mean, "Whom's ready for coffee?" 469 00:16:53,270 --> 00:16:54,400 Whom's? 470 00:16:54,400 --> 00:16:56,970 Oh, let him have this one. 471 00:17:00,010 --> 00:17:01,410 STURGIS:Sheldon? 472 00:17:02,280 --> 00:17:03,410 Which is better? 473 00:17:03,410 --> 00:17:05,150 One or two? 474 00:17:05,150 --> 00:17:07,020 One, two? 475 00:17:07,630 --> 00:17:09,590 Hat I'll never wear one, hat I'll never wear two. 476 00:17:09,590 --> 00:17:10,850 Are you okay? 477 00:17:10,850 --> 00:17:12,720 No, I didn't sleep at all last night. 478 00:17:12,720 --> 00:17:14,070 For the life of me, I can't decide between 479 00:17:14,070 --> 00:17:15,510 Caltech and MIT. 480 00:17:15,510 --> 00:17:17,070 No matter how I analyze it, 481 00:17:17,070 --> 00:17:18,080 how I break it down, 482 00:17:18,080 --> 00:17:19,770 they're basically equal. 483 00:17:19,770 --> 00:17:21,860 Great, then just pick the one you want. 484 00:17:21,860 --> 00:17:23,950 What I want is to not have to make this decision. 485 00:17:23,950 --> 00:17:27,480 Well, you could always stay here. 486 00:17:28,300 --> 00:17:30,440 Maybe you're right. Maybe deciding not to decide 487 00:17:30,440 --> 00:17:32,260 is the best decision I can decide. 488 00:17:32,260 --> 00:17:33,260 Possibly. 489 00:17:33,260 --> 00:17:34,570 After all, an object at rest 490 00:17:34,570 --> 00:17:36,090 stays at rest. That's just physics. 491 00:17:36,090 --> 00:17:38,750 The kind of physics we understand. 492 00:17:39,580 --> 00:17:41,010 Very well, I'll stay here, 493 00:17:41,010 --> 00:17:42,320 I'll work with you two, and everything will be... 494 00:17:42,320 --> 00:17:44,450 Stop. 495 00:17:44,450 --> 00:17:46,100 I can't do this. 496 00:17:46,100 --> 00:17:48,800 I'm glad you said that. I'm also having qualms. 497 00:17:48,800 --> 00:17:50,630 - What are you talking about? - You. 498 00:17:50,630 --> 00:17:52,890 We have to do the right thing for him. 499 00:17:52,890 --> 00:17:54,160 And for science. 500 00:17:54,160 --> 00:17:55,460 So, we're in agreement? 501 00:17:55,460 --> 00:17:56,980 Consequences be damned. 502 00:17:56,980 --> 00:17:59,290 Will someone please tell me what's going on? 503 00:17:59,290 --> 00:18:02,290 Sheldon, you can't stay here. 504 00:18:02,290 --> 00:18:04,170 - Why? - You've outgrown us. 505 00:18:04,170 --> 00:18:06,520 Me, literally. 506 00:18:06,520 --> 00:18:08,650 You deserve the best education possible. 507 00:18:08,650 --> 00:18:11,090 You're going to do great things, Sheldon. 508 00:18:12,520 --> 00:18:14,610 And we're proud to have been 509 00:18:14,610 --> 00:18:17,000 a small part of your journey. 510 00:18:18,140 --> 00:18:19,310 So, where should I go? 511 00:18:19,310 --> 00:18:20,830 Caltech. MIT. 512 00:18:23,180 --> 00:18:25,450 [sportscaster speaking indistinctly on TV] 513 00:18:25,450 --> 00:18:28,710 Mom, Dad, I've made a decision. 514 00:18:30,370 --> 00:18:31,890 All right. 515 00:18:32,670 --> 00:18:35,240 I'm going to MIT. 516 00:18:35,240 --> 00:18:37,020 ADULT SHELDON: I know what you're thinking. 517 00:18:37,020 --> 00:18:38,810 Wait for it. 518 00:18:39,590 --> 00:18:41,070 I'm so excited to visit MIT. 519 00:18:41,070 --> 00:18:42,860 Me, too. 520 00:18:44,070 --> 00:18:45,950 Proud of you, son. 521 00:18:45,950 --> 00:18:47,080 Thank you, Dad. 522 00:18:52,390 --> 00:18:53,870 Caltech? 523 00:18:53,870 --> 00:18:55,480 Caltech. 524 00:18:56,430 --> 00:18:57,870 ADULT SHELDON: Told you. 525 00:19:03,090 --> 00:19:04,790 I don't know what to tell you, Linda. 526 00:19:04,790 --> 00:19:05,970 We begged him to stay. 527 00:19:05,970 --> 00:19:07,100 I got down on my knees, 528 00:19:07,100 --> 00:19:09,230 and, well, John was already there. 529 00:19:09,230 --> 00:19:12,540 We did everything we could to keep him. 530 00:19:12,540 --> 00:19:16,370 I wore a cowboy hat and offered a scholarship to a baby. 531 00:19:16,370 --> 00:19:18,630 Ooh. You win. 532 00:19:18,630 --> 00:19:19,980 Damn straight. 533 00:19:19,980 --> 00:19:21,200 I'd like to propose a toast. 534 00:19:21,200 --> 00:19:25,810 To our complete and utter 535 00:19:25,810 --> 00:19:27,160 lack of integrity.[chuckles] 536 00:19:27,160 --> 00:19:28,470 Hear, hear. Hear, hear. 537 00:19:32,950 --> 00:19:35,780 Captioning sponsored by CBS 538 00:19:35,780 --> 00:19:39,170 WARNER BROS. TELEVISION 539 00:19:39,170 --> 00:19:41,830 and TOYOTA. 540 00:19:41,830 --> 00:19:44,870 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 37508

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.