All language subtitles for Velma s02e08 Aman Hunt.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,879 --> 00:00:06,480 Previously on Velma... 2 00:00:07,160 --> 00:00:10,759 Fred, this is my living grandmother, Dr. Edna Perdue. 3 00:00:11,400 --> 00:00:12,439 What? 4 00:00:12,439 --> 00:00:16,079 Oh, God. No. My mother really was a killer. 5 00:00:17,559 --> 00:00:20,960 Wait. What's going on? What am I? 6 00:00:21,480 --> 00:00:23,800 Velma, I have to tell you something. 7 00:00:24,839 --> 00:00:26,719 I really like Amber. 8 00:00:27,320 --> 00:00:28,600 Okay... 9 00:00:28,600 --> 00:00:33,079 But I like you more. And that's it. 10 00:00:33,079 --> 00:00:34,679 That's all I have to tell you. 11 00:00:36,479 --> 00:00:40,000 So not only were all the victims aware of Project SCOOBI, 12 00:00:40,000 --> 00:00:42,439 they took a meeting with a lawyer at the hospital. 13 00:00:42,439 --> 00:00:43,960 Do you remember what he looked like? 14 00:00:43,960 --> 00:00:45,960 Yes. It was your dad. 15 00:00:46,640 --> 00:00:47,640 What? 16 00:00:50,399 --> 00:00:52,399 Spend enough time solving mysteries, 17 00:00:52,399 --> 00:00:54,679 and you learn that everyone's hiding something. 18 00:00:54,679 --> 00:00:56,799 I don't know nothing about no murders. 19 00:00:56,799 --> 00:00:59,079 Well, we tried. Can't blame us for asking. 20 00:00:59,079 --> 00:01:01,920 You also learn that people hate hiding things. 21 00:01:01,920 --> 00:01:05,319 Okay, fine. You got me. I'll tell you everything I know. 22 00:01:05,319 --> 00:01:07,920 Telling the truth always feels better, which is great, 23 00:01:07,920 --> 00:01:10,280 because in addition to saving lives and helping people, 24 00:01:10,280 --> 00:01:12,120 another reason I love solving mysteries 25 00:01:12,120 --> 00:01:13,680 is to hear people's messed up junk. 26 00:01:14,319 --> 00:01:17,400 Stop. This messed up junk is classified. 27 00:01:17,400 --> 00:01:21,120 I'm shutting this interrogation down on behalf of the US military. 28 00:01:21,120 --> 00:01:23,959 But just like a man with a big, expensive car, 29 00:01:23,959 --> 00:01:26,560 you can't keep your messed up junk hidden forever. 30 00:01:26,560 --> 00:01:29,280 Secure the area. No one gets in or out. 31 00:01:29,280 --> 00:01:31,640 You have to tell Velma what you know. 32 00:01:31,640 --> 00:01:33,040 And stop making toilet wine. 33 00:01:33,040 --> 00:01:35,079 You're under military house arrest, not in jail. 34 00:01:35,079 --> 00:01:37,079 Telling Velma would only make things worse. 35 00:01:37,079 --> 00:01:39,439 Also did you put my shiv in the dishwasher? 36 00:01:39,439 --> 00:01:41,560 Telling me what? How you know about the murders? 37 00:01:41,560 --> 00:01:43,200 How you're the link between all the victims? 38 00:01:43,200 --> 00:01:46,159 - Why the toilet is stained purple? - I can't talk about the murders, Velma. 39 00:01:46,159 --> 00:01:47,920 The army would disappear me forever. 40 00:01:47,920 --> 00:01:50,439 Sophie wants me to tell you that the night after the seance... 41 00:01:50,439 --> 00:01:54,719 Daddy and I saw Daphne cheat on you. 42 00:01:54,719 --> 00:01:56,319 What? Give me your shiv. 43 00:02:04,519 --> 00:02:08,479 Oh, God. See, this is why we don't do chores, Amanda. 44 00:02:08,479 --> 00:02:10,639 So that's what my dad said happened. 45 00:02:10,639 --> 00:02:13,199 And now, I don't know what to do. Do I break up with her? 46 00:02:13,199 --> 00:02:15,400 Or do I hold it against her and use it as an excuse 47 00:02:15,400 --> 00:02:17,759 for every bad thing I do for the rest of my life? 48 00:02:17,759 --> 00:02:19,360 You came to the right place. 49 00:02:19,360 --> 00:02:22,800 As popular girls, we're experts in cheating and getting cheated on. 50 00:02:22,800 --> 00:02:25,680 And this is really bad. I mean, you didn't just get cheated on. 51 00:02:25,680 --> 00:02:28,439 You got cheated on before tomorrow's field trip to Sacramento. 52 00:02:28,439 --> 00:02:30,039 It's a six-hour bus ride to the city 53 00:02:30,039 --> 00:02:32,039 equivalent of a six-hour bus ride. 54 00:02:32,039 --> 00:02:33,560 You know what that means. 55 00:02:33,560 --> 00:02:36,919 Oh, no. Bus gossip. Rumors expand to fill the boredom, 56 00:02:36,919 --> 00:02:39,439 destroying innocent reputations just for fun. 57 00:02:39,439 --> 00:02:41,520 Mary Louis had to get an emotional support dog 58 00:02:41,520 --> 00:02:44,360 just because kids said she put her mouth on the water fountain. 59 00:02:44,360 --> 00:02:46,719 And it wasn't even her. It was me. 60 00:02:46,719 --> 00:02:49,000 Okay. But won't everyone just be focused on the fact 61 00:02:49,000 --> 00:02:52,439 Gigi's dad has my dad under house arrest in connection to the murders? 62 00:02:52,439 --> 00:02:54,120 Only if we fight about it. 63 00:02:54,120 --> 00:02:56,240 And as always, my dad promised me a new phone 64 00:02:56,240 --> 00:02:57,759 if I swallowed my questions about his work. 65 00:02:57,759 --> 00:02:59,439 - So I'm good if you are. - I am. 66 00:02:59,439 --> 00:03:02,039 But how do I keep people from seeing things aren't normal 67 00:03:02,039 --> 00:03:04,879 between Daphne and me and spreading mean rumors? 68 00:03:04,879 --> 00:03:07,719 Maybe we just need to talk it out. Womano a womano. 69 00:03:07,719 --> 00:03:10,400 Talk it out? This isn't Camp David, Velma! 70 00:03:10,400 --> 00:03:12,599 And it's not just your reputation on the line. 71 00:03:12,599 --> 00:03:15,360 If Daphne doesn't pay, she'll cheat on you again. 72 00:03:15,759 --> 00:03:16,919 I know I would! 73 00:03:16,919 --> 00:03:19,879 So the plan is you'll become the best girlfriend ever. 74 00:03:19,879 --> 00:03:22,360 Like, take her podcast recommendations level girlfriend, 75 00:03:22,360 --> 00:03:26,039 but also keep her at a distance to make her want you like crazy. 76 00:03:26,039 --> 00:03:28,560 Then when you have her in the palm of your hand, 77 00:03:28,560 --> 00:03:30,080 you confront her about cheating 78 00:03:30,080 --> 00:03:32,759 in the middle of the State Capitol building rotunda. 79 00:03:32,759 --> 00:03:35,120 The only thing people will gossip about after that 80 00:03:35,120 --> 00:03:37,560 is where we should hold Daphne's social funeral. 81 00:03:37,560 --> 00:03:40,599 So the only way to keep from being destroyed socially by rumors 82 00:03:40,599 --> 00:03:42,800 is to destroy Daphne first? 83 00:03:42,800 --> 00:03:45,960 Exactly. You're, like, so good at being popular. 84 00:03:46,759 --> 00:03:49,240 Okay, if that's how it has to be. 85 00:03:50,360 --> 00:03:54,919 Good morning, class. It's field trip time. 86 00:03:54,919 --> 00:03:58,319 As devoted mothers, we'll be your chaperones. 87 00:03:58,319 --> 00:04:01,120 And as victims of education budget cuts, 88 00:04:01,120 --> 00:04:03,039 we'll also be your tour guides. 89 00:04:03,039 --> 00:04:04,960 So today, we'll see the Capitol, 90 00:04:04,960 --> 00:04:07,199 learn Leland Stanford was a monster... 91 00:04:07,199 --> 00:04:09,719 And then end the day by forgetting all our troubles 92 00:04:09,719 --> 00:04:10,960 at the amusement park. 93 00:04:13,520 --> 00:04:15,680 Wait. Why aren't you cheering? We're kids. 94 00:04:15,680 --> 00:04:19,319 Amusement parks were made for us and adults with bad personalities. 95 00:04:19,720 --> 00:04:20,720 Do we tell him? 96 00:04:20,720 --> 00:04:24,040 He might go "minorly-inconvenienced teenager" on us. 97 00:04:24,759 --> 00:04:28,480 Sweetie, look around. You're not in middle school anymore. 98 00:04:28,480 --> 00:04:30,800 The only roller coaster these kids care about 99 00:04:30,800 --> 00:04:33,000 is the emotional roller coaster of hooking up. 100 00:04:33,000 --> 00:04:35,199 What? That can't be true. 101 00:04:39,959 --> 00:04:42,079 - Did you bring it? - One blanket to cover us. 102 00:04:42,079 --> 00:04:44,560 People will think we're napping, but really, we're hooking up. 103 00:04:44,560 --> 00:04:46,160 Brilliant. Just one thing. 104 00:04:46,160 --> 00:04:47,920 Have you thought about how we hook up? 105 00:04:47,920 --> 00:04:50,519 I'm down for anything. I just don't want to get a concussion. 106 00:04:50,519 --> 00:04:52,959 Okay, well, tell me if I'm moving too fast. 107 00:04:52,959 --> 00:04:56,079 But I thought maybe we could read to each other 108 00:04:56,079 --> 00:04:59,000 from the classic, erotically charged novel, 109 00:04:59,000 --> 00:05:00,120 Portnoy's Complaint? 110 00:05:00,120 --> 00:05:01,879 Oh, Norville! 111 00:05:02,600 --> 00:05:06,560 Okay. I spent all night imagining Daphne's make out sesh with Amber 112 00:05:06,560 --> 00:05:08,240 to psych myself up to destroy her. 113 00:05:08,240 --> 00:05:11,519 - Wait. No. I'm starting to cry. - Velma, play it cool. 114 00:05:11,519 --> 00:05:14,279 Bus gossip is a terrible beast, and it feasts on tears. 115 00:05:15,079 --> 00:05:18,079 We haven't even left yet and we already have a crier. 116 00:05:18,079 --> 00:05:20,800 - Oh, no. - Hey, Velma. what's wrong? 117 00:05:20,800 --> 00:05:22,160 Nothing, nothing. 118 00:05:22,160 --> 00:05:24,720 I'm just overwhelmed by this opportunity to hug you. 119 00:05:24,720 --> 00:05:26,319 Damn it. False alarm. 120 00:05:26,319 --> 00:05:28,439 Well, then, good thing I brought a blanket. 121 00:05:29,439 --> 00:05:31,959 But I actually have to sit next to Gigi. 122 00:05:31,959 --> 00:05:35,040 As long as we seem good with her dad detaining my dad, 123 00:05:35,040 --> 00:05:36,439 the kids won't be interested in gossip. 124 00:05:36,439 --> 00:05:39,279 And we are good. Thanks to my dad's preference to bribe me 125 00:05:39,279 --> 00:05:41,360 rather than just tell me what the hell is going on. 126 00:05:41,360 --> 00:05:43,720 - It's all good. - Are you sure? 127 00:05:43,720 --> 00:05:46,600 I always thought that when I was on the California 33 North, 128 00:05:46,600 --> 00:05:48,360 it would be with my girlfriend, 129 00:05:48,360 --> 00:05:50,360 spreading mean rumors to pass the time. 130 00:05:50,360 --> 00:05:52,600 I know. But since we can't sit together, 131 00:05:52,600 --> 00:05:53,959 I made you this care package. 132 00:05:55,079 --> 00:05:57,600 Face lotion and body lotion. 133 00:05:57,600 --> 00:05:58,680 And hand lotion. 134 00:05:58,680 --> 00:06:00,639 Is it all lotion? Because that's my dream gift. 135 00:06:01,399 --> 00:06:04,560 - Why are you acting weird, Velma? - You're acting weird, Amber. 136 00:06:05,160 --> 00:06:07,800 - Drama. - I mean, see you on the bus. 137 00:06:10,600 --> 00:06:14,160 Well, this care package makes me feel even worse, Amber. 138 00:06:14,160 --> 00:06:16,279 We have to tell her what we did, 139 00:06:16,279 --> 00:06:18,680 even if it threatens your moral superiority. 140 00:06:18,680 --> 00:06:21,240 What we did? That was all you. 141 00:06:21,240 --> 00:06:23,199 And I'll always be morally superior. 142 00:06:23,199 --> 00:06:25,680 I'm the only one in school not looking at Brenda's nudes. 143 00:06:25,680 --> 00:06:27,800 - That's an MRI. - I don't have time for this. 144 00:06:27,800 --> 00:06:29,160 I have to talk to Fred. 145 00:06:29,560 --> 00:06:33,480 Fred. Hey, I have something that might interest you. 146 00:06:33,480 --> 00:06:36,120 And not just the novelty of a pairing we haven't seen before. 147 00:06:36,759 --> 00:06:38,920 Sacramento is a deeply haunted place. 148 00:06:38,920 --> 00:06:40,079 Want to catch a ghost? 149 00:06:40,079 --> 00:06:42,279 Nah. Now that I know that my mom wasn't possessed, 150 00:06:42,279 --> 00:06:45,639 I don't believe in ghosts. Except for the ghost of my childhood. 151 00:06:48,920 --> 00:06:50,680 Look who's trying to claw their way 152 00:06:50,680 --> 00:06:52,759 back up the social ladder after the seance. 153 00:06:52,759 --> 00:06:54,240 I don't know what you're talking about, 154 00:06:54,240 --> 00:06:56,560 But given the number of ghosts in the Capitol, 155 00:06:56,560 --> 00:07:00,160 by the end of this field trip, you'll be begging me to do a seance. 156 00:07:01,920 --> 00:07:03,279 Ghosts? 157 00:07:09,079 --> 00:07:11,120 Norville, you're not hooking up. 158 00:07:11,120 --> 00:07:13,560 You're just reading about the Jewish American experience. 159 00:07:13,560 --> 00:07:15,920 Like me, you must be saving your body 160 00:07:15,920 --> 00:07:17,319 for the amusement park. 161 00:07:17,319 --> 00:07:19,279 Please. I can't even go. 162 00:07:19,279 --> 00:07:21,959 The park says I count as a beverage in a glass container. 163 00:07:21,959 --> 00:07:24,000 And why are you even talking to us? 164 00:07:24,000 --> 00:07:26,040 Aren't you mad that I forced you to meet my grandmother 165 00:07:26,040 --> 00:07:27,560 and accept your mom's a serial killer? 166 00:07:27,560 --> 00:07:30,480 No. Now that I have the truth, I can finally move on. 167 00:07:30,480 --> 00:07:33,199 Plus, we're about to be in coaster heaven. 168 00:07:33,199 --> 00:07:36,160 They call it that 'cause of all the people who've died there. 169 00:07:36,160 --> 00:07:37,959 Now, since you're not doing anything, 170 00:07:37,959 --> 00:07:40,720 what are your top 50 favorite rides? 171 00:07:44,040 --> 00:07:46,120 What's the bus gossip? Anything about me? 172 00:07:48,040 --> 00:07:50,240 Billy's losing his virginity on this trip. 173 00:07:51,519 --> 00:07:53,240 Portnoy masturbated with a liver. 174 00:07:53,240 --> 00:07:55,000 I, like, heard Daphne... 175 00:07:55,720 --> 00:07:57,639 - What? - Shh! I didn't get it. 176 00:07:58,560 --> 00:08:00,160 I also heard Daphne... 177 00:08:00,959 --> 00:08:02,600 I keep missing it. Help me. 178 00:08:03,480 --> 00:08:05,639 Are you guys talking about how sad Daphne is 179 00:08:05,639 --> 00:08:07,560 that Velma is sitting with Gigi? 180 00:08:08,279 --> 00:08:10,360 No one suspects that Daphne cheated on me. 181 00:08:10,360 --> 00:08:13,040 - Your plan is working great. - What plan? 182 00:08:13,040 --> 00:08:16,199 My plan to sound totally unsuspicious. 183 00:08:16,199 --> 00:08:17,279 Okay. 184 00:08:17,279 --> 00:08:20,839 I got passed a note that someone wants to see you at the back of the bus. 185 00:08:23,839 --> 00:08:26,040 There's no one here. So who wrote this? 186 00:08:26,040 --> 00:08:27,519 It was me. 187 00:08:28,240 --> 00:08:31,199 Dad? You escaped house arrest and you're here? 188 00:08:31,199 --> 00:08:33,840 I'd rather you be the serial killer than a bus perv. 189 00:08:33,840 --> 00:08:35,919 I'm not a bus perv or the serial killer. 190 00:08:35,919 --> 00:08:37,279 I'm trying to figure out what's going on. 191 00:08:37,279 --> 00:08:38,600 And Don will never suspect 192 00:08:38,600 --> 00:08:40,399 I escaped house arrest to go to Sacramento. 193 00:08:40,399 --> 00:08:42,360 It's a lateral move. Now pay attention. 194 00:08:42,360 --> 00:08:45,159 This flash drive contains top secret military info 195 00:08:45,159 --> 00:08:47,039 I ripped off of Don's laptop this morning 196 00:08:47,039 --> 00:08:49,080 as he exercised like a chump. 197 00:08:49,080 --> 00:08:52,159 It might explain why men connected to Project SCOOBI are dying, 198 00:08:52,159 --> 00:08:53,879 but we need to find a computer at the Capitol 199 00:08:53,879 --> 00:08:55,480 and print whatever info was on this drive. 200 00:08:55,480 --> 00:08:57,120 But someone will need to use the bathroom. 201 00:08:57,120 --> 00:08:58,639 Sure, they're under their blankets now, 202 00:08:58,639 --> 00:09:01,480 but some of these kids will want to enter the eight-foot high club. 203 00:09:01,480 --> 00:09:05,720 And I need you to make sure that no one comes in here. 204 00:09:05,720 --> 00:09:08,960 No. Please, Dad. You don't know what you're asking. 205 00:09:08,960 --> 00:09:12,279 The gossip will destroy me before I can destroy Daphne. 206 00:09:12,279 --> 00:09:15,600 Velma, I don't know what that means, but lives are at stake. 207 00:09:15,600 --> 00:09:16,639 Okay. 208 00:09:18,559 --> 00:09:21,200 Nobody go in there for the rest of the ride. 209 00:09:21,200 --> 00:09:22,720 If you know what I mean. 210 00:09:22,720 --> 00:09:25,720 Oh, man. Velma destroyed the bathroom. 211 00:09:25,720 --> 00:09:26,720 Everyone, gossip. 212 00:09:27,960 --> 00:09:30,799 I also heard it was her mouth that touched the water fountain, 213 00:09:30,799 --> 00:09:32,279 and she liked it. 214 00:09:35,480 --> 00:09:38,080 I meant you should put up an out of order sign. 215 00:09:38,919 --> 00:09:40,200 What have I done? 216 00:09:46,080 --> 00:09:47,480 Hey, guys, wait for me. 217 00:09:47,480 --> 00:09:49,159 No! We don't know you, Velma. 218 00:09:51,360 --> 00:09:52,679 Velma, over here! 219 00:09:52,679 --> 00:09:54,519 Dad, you can't be out in the open. 220 00:09:54,519 --> 00:09:56,679 Don't worry. I have a disguise. 221 00:09:56,679 --> 00:10:00,399 As long as I hit this vape every 30 seconds, we are good. 222 00:10:00,399 --> 00:10:02,159 That's the stupidest thing I've ever... 223 00:10:02,159 --> 00:10:04,039 Excuse me, familiar seeming teenager. 224 00:10:04,039 --> 00:10:05,639 Have you seen Lola and Norville? 225 00:10:05,639 --> 00:10:07,039 They're over there, son. 226 00:10:07,039 --> 00:10:08,320 - I mean peer. - Thanks. 227 00:10:08,320 --> 00:10:10,360 And Velma, sorry, but I can't be seen with you. 228 00:10:10,360 --> 00:10:13,039 You're as unpopular as water restrictions in the Central Valley. 229 00:10:13,559 --> 00:10:15,200 I'm really learning a lot on this trip. 230 00:10:17,399 --> 00:10:19,840 I can't believe Fred talked the whole bus ride. 231 00:10:19,840 --> 00:10:21,720 Nobody should know that much about churros. 232 00:10:22,200 --> 00:10:24,120 Well, at least we can get back on the bus and hook up now. 233 00:10:25,519 --> 00:10:26,879 Spooky. 234 00:10:26,879 --> 00:10:30,080 They're over here, Fred. By the haunted statue of Jerry Brown. 235 00:10:30,080 --> 00:10:31,600 Oh, wait. No, that's just Jerry Brown. 236 00:10:31,600 --> 00:10:34,840 Cap and trade! 237 00:10:36,000 --> 00:10:39,159 Thanks, but I still don't want to hunt ghosts with you. 238 00:10:39,159 --> 00:10:40,759 And I have to tell Lola and Norville 239 00:10:40,759 --> 00:10:42,840 the hottest souvenir roller coaster photo poses. 240 00:10:42,840 --> 00:10:46,360 Let's just say finger guns are back, baby. 241 00:10:46,360 --> 00:10:48,000 Norville, wait up. 242 00:10:48,440 --> 00:10:49,960 Haunted statue? 243 00:10:49,960 --> 00:10:53,000 Your attempts to befriend Fred are getting pathetic. 244 00:10:54,279 --> 00:10:55,519 You were saying? 245 00:10:59,080 --> 00:11:01,279 Stay back, sad Sacramento-an! 246 00:11:01,279 --> 00:11:02,799 Hey, Daphne. Sup? 247 00:11:02,799 --> 00:11:05,879 "Sup"? You committed social suicide on the bus. 248 00:11:05,879 --> 00:11:07,759 And I wanted to make sure you're okay. 249 00:11:07,759 --> 00:11:08,960 I'm fine. 250 00:11:09,480 --> 00:11:10,919 Oh, who am I kidding? 251 00:11:11,840 --> 00:11:14,679 If you cared about me, you wouldn't have kissed Amber. 252 00:11:14,679 --> 00:11:15,879 - What? - Yeah, I know. 253 00:11:15,879 --> 00:11:18,360 And worse, I had to find out about it from my dad. 254 00:11:18,360 --> 00:11:21,000 Not even weird looks in the halls from strangers. 255 00:11:22,200 --> 00:11:24,559 I'm sorry. I wanted to tell you, 256 00:11:24,559 --> 00:11:26,720 but I knew how bad it would be. 257 00:11:26,720 --> 00:11:28,840 That time I didn't text you back for a day, 258 00:11:28,840 --> 00:11:30,519 you threw my bike off a cliff. 259 00:11:30,519 --> 00:11:33,559 So how could you do this? If we'd been together ten years, 260 00:11:33,559 --> 00:11:35,399 sure, married, not buried, I get it. 261 00:11:35,399 --> 00:11:37,799 - But it's been like three weeks. - I know. 262 00:11:37,799 --> 00:11:41,360 I was just so hurt after what you said at the seance, 263 00:11:41,360 --> 00:11:43,559 and I made the biggest mistake of my life. 264 00:11:43,559 --> 00:11:45,080 Can you forgive me? 265 00:11:45,519 --> 00:11:48,799 No. Rot in hell. Actually, wait. This is weird. 266 00:11:48,799 --> 00:11:50,559 I don't think I want you to rot in hell. 267 00:11:50,559 --> 00:11:52,399 That can't be right. Rot in hell! 268 00:11:52,399 --> 00:11:54,440 Nope. What's going on? Where's my anger? 269 00:11:54,440 --> 00:11:57,320 I don't know. That's weird. But sometimes, 270 00:11:57,320 --> 00:11:59,879 getting things out in the open can make you feel better. 271 00:11:59,879 --> 00:12:03,320 I don't feel better, Daphne. I just don't want you to rot in hell. 272 00:12:04,000 --> 00:12:07,159 - And it was just a kiss, right? - It was just a kiss. 273 00:12:07,159 --> 00:12:09,360 You sure? Because I can ask my dad right now. 274 00:12:09,360 --> 00:12:12,080 He snuck aboard our bus to give me top secret military info. 275 00:12:12,080 --> 00:12:15,159 Velma, what's wrong with you? You just implicated Daphne. 276 00:12:15,159 --> 00:12:17,120 If we're caught, she could go to jail. 277 00:12:17,120 --> 00:12:19,919 It's fine. I'm not one of those high-maintenance girlfriends 278 00:12:19,919 --> 00:12:22,600 who gets mad at things like being implicated in crimes. 279 00:12:22,600 --> 00:12:25,159 See, this is why I can't stay mad at you. 280 00:12:28,000 --> 00:12:31,240 And then Leland Stanford used the fortune he'd made 281 00:12:31,240 --> 00:12:34,000 exploiting the Chinese immigrants he hated 282 00:12:34,000 --> 00:12:36,000 to build Stanford University. 283 00:12:36,000 --> 00:12:38,600 - The end. - Roller coaster time. 284 00:12:38,600 --> 00:12:41,360 Shit. He still wants to go. 285 00:12:41,360 --> 00:12:44,039 Fred, look. We didn't want to tell you earlier, 286 00:12:44,039 --> 00:12:45,519 but there's been budget cuts. 287 00:12:45,519 --> 00:12:47,440 Great, teachers make too much as it is. 288 00:12:47,440 --> 00:12:48,840 This day just gets better. 289 00:12:48,840 --> 00:12:51,919 No. They cut the amusement park. 290 00:12:51,919 --> 00:12:53,200 We're really sorry. 291 00:12:53,200 --> 00:12:55,240 What? No, they can't do this. 292 00:12:55,240 --> 00:12:58,600 My father paid for the governor's campaign and his new chin. 293 00:12:58,600 --> 00:13:00,120 I demand to speak to him. 294 00:13:00,919 --> 00:13:02,679 See? Everyone agrees with me. 295 00:13:02,679 --> 00:13:06,080 No. We demand to speak with the governor 296 00:13:06,080 --> 00:13:07,600 so we can thank him. 297 00:13:07,600 --> 00:13:09,840 Now that we don't have to go to the amusement park, 298 00:13:09,840 --> 00:13:12,279 we have more time on the bus to hook up. 299 00:13:12,279 --> 00:13:14,399 Wait, what? No, no. Listen to me. 300 00:13:14,399 --> 00:13:16,720 You're all making a huge mistake. 301 00:13:16,720 --> 00:13:18,519 Look, I get the urge to hook up. 302 00:13:18,519 --> 00:13:21,080 The whole point of being a teenager is losing your innocence. 303 00:13:21,080 --> 00:13:23,840 But trust me, once it's lost, you'll miss it. 304 00:13:23,840 --> 00:13:27,159 'Cause it's not just about learning people can be fun to squeeze. 305 00:13:27,159 --> 00:13:30,080 It's also about learning that people, even mothers, 306 00:13:30,080 --> 00:13:31,480 can be monsters. 307 00:13:31,840 --> 00:13:34,559 And that's why amusement parks are important. 308 00:13:34,559 --> 00:13:36,679 They're the only place you can be a kid 309 00:13:36,679 --> 00:13:39,080 whose only fear is getting decapitated on a ride. 310 00:13:39,080 --> 00:13:41,559 We can't let the governor take that from us. 311 00:13:41,559 --> 00:13:42,919 Who's with me? 312 00:13:47,440 --> 00:13:49,360 Okay, okay. Fred's right. 313 00:13:49,360 --> 00:13:51,080 And they can't keep cutting our budget. 314 00:13:51,080 --> 00:13:53,000 Soon, school will just be a lunch lady 315 00:13:53,000 --> 00:13:55,000 handing out flash cards and guns. 316 00:13:55,000 --> 00:13:56,480 Worse. If they cut the amusement park, 317 00:13:56,480 --> 00:13:57,919 they might cut the chorus overnight. 318 00:13:57,919 --> 00:14:01,039 - And that's the real hook up trip. - Oh, God, no! 319 00:14:01,039 --> 00:14:03,480 Not the chorus overnight! 320 00:14:03,879 --> 00:14:05,519 Wow. Thank you, Norville. 321 00:14:05,519 --> 00:14:07,799 Thank Lola. I wanted to get busy on the bus, 322 00:14:07,799 --> 00:14:09,000 but she nudged me to speak up. 323 00:14:09,000 --> 00:14:10,720 No, I didn't. I was pushed. 324 00:14:10,720 --> 00:14:13,600 Wait. But who pushed her? 325 00:14:13,600 --> 00:14:15,639 There was no one around her. 326 00:14:16,320 --> 00:14:17,720 Exactly. 327 00:14:19,759 --> 00:14:22,399 Okay. It might take a second for these documents to download. 328 00:14:22,399 --> 00:14:24,519 These are state government computers. 329 00:14:24,519 --> 00:14:27,120 Well, in the meantime, tell us what you know about the murders. 330 00:14:27,120 --> 00:14:28,200 It's not much. 331 00:14:28,200 --> 00:14:31,480 As you know, I handle a lot of shady illegal work for the military. 332 00:14:31,480 --> 00:14:34,399 Well, a couple of months ago, Mr. S came to see me. 333 00:14:34,399 --> 00:14:35,960 It turns out, he, the coroners 334 00:14:35,960 --> 00:14:38,240 Father O'Rourke and Sheriff Cogburn 335 00:14:38,240 --> 00:14:41,440 all secretly worked for Project SCOOBI. 336 00:14:41,440 --> 00:14:44,320 Wait, really? Cogburn, Mr. S and the other victims 337 00:14:44,320 --> 00:14:46,960 had second jobs working for Project SCOOBI? 338 00:14:46,960 --> 00:14:48,840 The things you can do when you don't have kids, right? 339 00:14:48,840 --> 00:14:51,399 Tell me about it. But their lives were far from perfect. 340 00:14:51,399 --> 00:14:54,639 Mr. S also told me something I'm still struggling to believe. 341 00:14:54,639 --> 00:14:56,840 Apparently a fellow soldier 342 00:14:56,840 --> 00:14:59,639 was creating an uncomfortable work environment 343 00:14:59,639 --> 00:15:01,039 at Project SCOOBI. 344 00:15:01,039 --> 00:15:02,639 An uncomfortable work environment? 345 00:15:02,639 --> 00:15:04,519 And let me guess, you struggle to believe that 346 00:15:04,519 --> 00:15:07,039 because most guys don't believe that's an actual thing. 347 00:15:07,039 --> 00:15:10,720 Bingo. Regardless, I agreed to meet with Mr. S 348 00:15:10,720 --> 00:15:12,080 and the others off-site. 349 00:15:12,080 --> 00:15:14,840 But before I got any more details, Don told me to drop it. 350 00:15:14,840 --> 00:15:16,080 Hey, Don. What's up? 351 00:15:16,080 --> 00:15:17,919 Drop it? You got it, buddy. 352 00:15:17,919 --> 00:15:21,159 So I did. But then when guys started turning up dead, 353 00:15:21,159 --> 00:15:22,559 Don refused to talk to me. 354 00:15:22,559 --> 00:15:25,120 Okay, but who is the soldier who made them uncomfortable? 355 00:15:25,120 --> 00:15:27,320 - He has to be the killer. - I never got a name. 356 00:15:27,320 --> 00:15:29,840 So last night, when Don stepped away from his laptop, 357 00:15:29,840 --> 00:15:31,559 I searched for Project SCOOBI. 358 00:15:31,559 --> 00:15:34,759 One soldier was listed by only their service number, 359 00:15:34,759 --> 00:15:37,080 and it appeared in these documents. 360 00:15:37,080 --> 00:15:40,399 But these are just a reprimand for missing Fourth of July festivities. 361 00:15:40,399 --> 00:15:42,919 And requisition forms for some electrical components 362 00:15:42,919 --> 00:15:45,039 and white sneakers. Hold on. 363 00:15:45,039 --> 00:15:48,759 These are the same sneakers my attacker in the cemetery wore. 364 00:15:48,759 --> 00:15:50,399 So the killer hates the Fourth of July, 365 00:15:50,399 --> 00:15:52,960 likes electronics and wears comfortable sneakers. 366 00:15:52,960 --> 00:15:54,960 Jeez, are we looking for a soldier or a grandpa? 367 00:15:57,440 --> 00:15:59,039 Thanks, Daph. I knew it was funny, 368 00:15:59,039 --> 00:16:00,519 but not like Vegas magician funny. 369 00:16:00,519 --> 00:16:03,559 Hey, Daphne, could you grab this from the printer for us? 370 00:16:03,960 --> 00:16:05,759 She's still hiding something. 371 00:16:05,759 --> 00:16:07,320 What? Sorry, I was just thinking about 372 00:16:07,320 --> 00:16:08,960 what a good girlfriend Daphne is. 373 00:16:08,960 --> 00:16:10,679 Velma, as a former cheater, 374 00:16:10,679 --> 00:16:13,840 I know cheaters, and she's being way too nice. 375 00:16:13,840 --> 00:16:16,080 - Our relationship isn't like that. - Here's the document. 376 00:16:16,080 --> 00:16:19,399 And I got you this cute stuffed cow from some lobbyists. 377 00:16:19,399 --> 00:16:21,559 All I had to do was agree to be the spokesperson 378 00:16:21,559 --> 00:16:23,279 for meat-based vegetables. 379 00:16:24,519 --> 00:16:28,879 - No funnel cake. - No peace. 380 00:16:30,279 --> 00:16:32,080 Oh, God. A ghost. 381 00:16:32,080 --> 00:16:34,840 No. The cops are locking us in to break up our protests. 382 00:16:34,840 --> 00:16:38,120 And we don't have any flowers to stick in their gun barrels for photo ops. 383 00:16:38,120 --> 00:16:39,759 - So, run! - No! Come back. 384 00:16:39,759 --> 00:16:41,759 The cops coming means it's working. 385 00:16:41,759 --> 00:16:43,879 Amber, I'm sorry I doubted you. 386 00:16:43,879 --> 00:16:45,120 Make the ghost go away, 387 00:16:45,120 --> 00:16:47,200 and I'll forgive you for hooking up with Daphne. 388 00:16:47,200 --> 00:16:50,200 What? I didn't hook up with Daphne. 389 00:16:50,200 --> 00:16:51,759 Are you sure you want to do this? 390 00:16:51,759 --> 00:16:53,039 Stop doubting me. 391 00:16:53,039 --> 00:16:56,600 That's Velma's thing. And yes, I'm so mad at her, 392 00:16:56,600 --> 00:16:57,960 I want to put a curse on her. 393 00:16:57,960 --> 00:16:59,840 What? You put a curse on me? 394 00:16:59,840 --> 00:17:02,799 And instead of telling me, you just let me think you cheated on me? 395 00:17:02,799 --> 00:17:04,400 Told you she was hiding something. 396 00:17:04,400 --> 00:17:06,559 And also, we got to get out of here. 397 00:17:06,559 --> 00:17:07,880 Those aren't cops. 398 00:17:11,519 --> 00:17:13,720 Aman. We know you're here. 399 00:17:13,720 --> 00:17:15,079 - Dad? - Gigi? 400 00:17:15,079 --> 00:17:17,519 That's it. You tell me what the hell is going on right now, 401 00:17:17,519 --> 00:17:19,680 or I will have everyone on the bus gossiping about this, 402 00:17:19,680 --> 00:17:21,799 and it will ruin you. 403 00:17:21,799 --> 00:17:25,160 Gigi, I hear you. So, I'm gonna offer you 404 00:17:25,160 --> 00:17:27,240 two phones to not do that. 405 00:17:27,240 --> 00:17:28,640 Totally. Deal. 406 00:17:28,640 --> 00:17:32,240 - Same seats, same seats. - Everybody sit down and hold on. 407 00:17:34,799 --> 00:17:37,400 Okay. Tell me what the curse was. I can take it. 408 00:17:37,400 --> 00:17:39,039 As long as it wasn't a career in marketing. 409 00:17:39,039 --> 00:17:41,960 I put a curse on you so no one could love you and you'd die alone. 410 00:17:41,960 --> 00:17:43,400 I was wrong. I can't take it. 411 00:17:43,400 --> 00:17:44,839 - Why? - What do you care? 412 00:17:44,839 --> 00:17:46,319 You don't even believe in curses. 413 00:17:46,319 --> 00:17:47,920 I don't believe in Santa Claus either. 414 00:17:47,920 --> 00:17:50,640 But I'd still be mad if he and Amber put a curse on me. 415 00:17:52,160 --> 00:17:53,880 Stop arguing and hold on. 416 00:18:01,359 --> 00:18:02,880 Oh, my God. We're gonna drown. 417 00:18:04,160 --> 00:18:06,839 The river's empty. Thank God for climate change. 418 00:18:23,279 --> 00:18:24,359 What are you doing? 419 00:18:24,359 --> 00:18:27,039 Forgetting about the horrors of the adult world. Come on. 420 00:18:33,039 --> 00:18:35,240 Aman, pull over. 421 00:18:35,240 --> 00:18:38,119 - Never. - I hear you, but you're over 40. 422 00:18:38,119 --> 00:18:41,359 You're gonna need to get out and stretch in the next hour anyway. 423 00:18:42,640 --> 00:18:44,000 Velma, it's over. 424 00:18:44,640 --> 00:18:46,960 Aman, I am only here to help you. 425 00:18:46,960 --> 00:18:48,519 So just come home with me now 426 00:18:48,519 --> 00:18:50,279 and we forget this whole thing happened. 427 00:18:50,279 --> 00:18:52,680 How can we trust you? You said Project SCOOBI was dead. 428 00:18:52,680 --> 00:18:54,319 For your own safety. 429 00:18:54,319 --> 00:18:57,519 The same reason I put your dad under house arrest. 430 00:18:57,519 --> 00:18:59,160 You see, the truth is, 431 00:18:59,640 --> 00:19:02,880 after Dr. Edna Perdue was institutionalized, 432 00:19:02,880 --> 00:19:04,799 Project SCOOBI switched focus 433 00:19:04,799 --> 00:19:08,039 from putting soldiers' brains in meddling kids 434 00:19:08,039 --> 00:19:10,680 to merely keeping tabs on them. 435 00:19:10,680 --> 00:19:13,079 Anywhere meddling kids gathered, 436 00:19:13,079 --> 00:19:16,000 we installed our people to watch them. 437 00:19:16,000 --> 00:19:18,839 Until one day, before your mom was kidnapped, 438 00:19:18,839 --> 00:19:20,920 one of our operatives came across her 439 00:19:20,920 --> 00:19:24,400 reading Dr Perdue's missing journals and took pictures. 440 00:19:24,400 --> 00:19:26,119 My mom? Which operative? 441 00:19:26,119 --> 00:19:27,559 And did they get any candids of me? 442 00:19:27,559 --> 00:19:29,799 - Because those are great. - But that's just it. 443 00:19:29,799 --> 00:19:31,680 The operative hid their identity 444 00:19:31,680 --> 00:19:35,079 and only went by the code name Uncle Scoobi. 445 00:19:37,039 --> 00:19:39,319 Regardless, the military used 446 00:19:39,319 --> 00:19:42,279 Uncle Scoobi's photos of Dr. Perdue's journal pages 447 00:19:42,279 --> 00:19:44,720 to create an invincible super soldier 448 00:19:44,720 --> 00:19:47,359 to infiltrate groups of meddling kids. 449 00:19:47,359 --> 00:19:49,319 But it went bad. 450 00:19:51,279 --> 00:19:52,920 Like, instantly. 451 00:19:53,519 --> 00:19:56,200 Of course it did. Playing God always goes bad, 452 00:19:56,200 --> 00:19:59,319 just like how real God created crocodiles and shit. 453 00:19:59,319 --> 00:20:02,480 Well, this was worse than anything we ever could have imagined. 454 00:20:02,960 --> 00:20:07,359 The super soldier made the men feel uncomfortable at work. 455 00:20:07,359 --> 00:20:10,400 So this super soldier killed the men he made uncomfortable. 456 00:20:10,400 --> 00:20:12,039 Maybe now guys will realize 457 00:20:12,039 --> 00:20:14,079 that where there's smoke, there's always fire. 458 00:20:14,079 --> 00:20:15,680 Maybe. 459 00:20:15,680 --> 00:20:17,559 Thankfully, the fact Aman's alive means 460 00:20:17,559 --> 00:20:20,359 the super soldier is not interested in you. 461 00:20:20,359 --> 00:20:22,680 - Still, we should get you home. - Okay, but real quick. 462 00:20:22,680 --> 00:20:25,440 Are the three dead bodies I saw on the base more victims? 463 00:20:25,440 --> 00:20:28,319 No. Those are the bodies of the hot girls. 464 00:20:28,319 --> 00:20:31,000 Project SCOOBI tried to restore them for the brains, 465 00:20:31,000 --> 00:20:34,119 but sadly they are too far gone. 466 00:20:34,119 --> 00:20:35,480 - The hot girls? - Yes. 467 00:20:35,480 --> 00:20:38,359 Dad! The phone store closes at 6:00 PM. 468 00:20:38,359 --> 00:20:41,640 And stop trying to find the killer. He's dangerous. 469 00:20:44,880 --> 00:20:47,039 You guys don't have to sit with me. 470 00:20:47,039 --> 00:20:49,759 I just needed some help taking my mind off things. 471 00:20:49,759 --> 00:20:53,160 - And this bus chase really did it. - No, you were right, Fred. 472 00:20:53,160 --> 00:20:54,559 As much as we want to grow up, 473 00:20:54,559 --> 00:20:56,680 sometimes it's good to find ways to stay a kid. 474 00:20:56,680 --> 00:20:58,839 For instance, I thought I was too old to make new friends, 475 00:20:58,839 --> 00:21:02,039 but after everything today, I think that's exactly what we did. 476 00:21:02,039 --> 00:21:04,759 And it wouldn't have happened without slamming doors and a push. 477 00:21:06,200 --> 00:21:07,880 I see you, ghost. 478 00:21:09,599 --> 00:21:11,119 Why did you call me a ghost? 479 00:21:11,119 --> 00:21:12,960 And why is that dog barking at me? 480 00:21:13,759 --> 00:21:15,839 Oh, God. Am I the ghost? 481 00:21:16,279 --> 00:21:17,599 Hey! Quiet that dog down! 482 00:21:17,599 --> 00:21:20,359 Velma's resolving something with Daphne. I want to eavesdrop. 483 00:21:21,799 --> 00:21:23,160 As I was saying, 484 00:21:23,160 --> 00:21:25,839 you were just so mean to me after this seance, 485 00:21:25,839 --> 00:21:28,240 I wanted the universe to make it impossible to love you 486 00:21:28,240 --> 00:21:30,119 so that I could stop loving you. 487 00:21:30,119 --> 00:21:31,440 Wait, Daphne, that's... 488 00:21:31,440 --> 00:21:35,839 I know, the most horrible thing ever. That's why I put myself in the jar. 489 00:21:35,839 --> 00:21:37,680 I couldn't believe I was the kind of person 490 00:21:37,680 --> 00:21:40,640 who would do that to someone I cared for. 491 00:21:40,640 --> 00:21:43,559 I was going to say that's the most romantic thing I've ever heard. 492 00:21:43,559 --> 00:21:44,680 What? 493 00:21:44,680 --> 00:21:48,559 Wanting me to die alone isn't great, but loving me hurt you so much, 494 00:21:48,559 --> 00:21:51,119 you did everything in your power to stop, and you couldn't. 495 00:21:51,119 --> 00:21:52,680 That's beyond romantic. 496 00:21:52,680 --> 00:21:54,920 I feel like a girl in a '90s R&B song. 497 00:21:54,920 --> 00:21:56,960 That's a very positive spin. 498 00:21:56,960 --> 00:21:58,920 I know. So just promise that from now on, 499 00:21:58,920 --> 00:22:01,880 you'll tell me what you've done before you put your brain in a jar. 500 00:22:01,880 --> 00:22:04,119 If I wanted to date someone who'd rather risk their life 501 00:22:04,119 --> 00:22:06,200 than communicate, I'd be straight. 502 00:22:06,200 --> 00:22:07,359 I promise. 503 00:22:08,200 --> 00:22:09,839 Get it away. 504 00:22:11,680 --> 00:22:13,720 Wait. Hold on. That's it. 505 00:22:14,160 --> 00:22:15,799 The killer loves sneakers, 506 00:22:17,640 --> 00:22:19,079 hates the Fourth of July 507 00:22:19,680 --> 00:22:22,200 and the attacks were all low on the body. 508 00:22:22,759 --> 00:22:24,240 But why electronics? 509 00:22:25,400 --> 00:22:28,279 This is the same speaker that's in a Baby Babble Box, 510 00:22:28,279 --> 00:22:30,960 which Don's wife said came from Project SCOOBI. 511 00:22:30,960 --> 00:22:33,759 Daphne, what if the super soldier isn't human? 512 00:22:33,759 --> 00:22:35,480 What if the military built a... 513 00:22:38,400 --> 00:22:39,519 A what? 514 00:22:39,519 --> 00:22:41,319 - A talking... - A talking what? 515 00:22:51,519 --> 00:22:52,680 Velma! 516 00:22:54,519 --> 00:22:56,079 Velma, where are you? 517 00:22:58,720 --> 00:23:00,039 Help! 518 00:23:01,079 --> 00:23:02,160 Velma! 519 00:23:12,880 --> 00:23:15,039 As cops, we don't know how your chaperones 520 00:23:15,039 --> 00:23:16,519 could let Velma go missing. 521 00:23:16,519 --> 00:23:20,559 As you chaperones, we're doing our best, God damn it. 522 00:23:22,720 --> 00:23:24,599 - Hey. - I'm watching the news. 523 00:23:24,599 --> 00:23:27,400 - Was it Victoria... - Who flipped the bus? 524 00:23:27,400 --> 00:23:28,640 I don't know. 525 00:23:28,640 --> 00:23:31,200 Stay close to Fred until you do know. 526 00:23:31,200 --> 00:23:33,400 Remember, you work for me now. 527 00:23:33,400 --> 00:23:35,920 I know. Speaking of, I still haven't been paid. 528 00:23:35,920 --> 00:23:37,200 And it would be really... 529 00:23:37,250 --> 00:23:41,800 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 42452

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.