All language subtitles for The.Vampire.Diaries.S01E15.480p.BluRay.x264-EncodeKing

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,135 --> 00:00:03,830 NARRATOR : Previously on The Vampire Diaries: 2 00:00:04,004 --> 00:00:06,336 STEFAN : For over a century, I've lived in secret. Until now. 3 00:00:06,573 --> 00:00:10,134 - I know the risk. I have to know her. DAMON : She's a dead ringer for Katherine. 4 00:00:10,310 --> 00:00:12,642 - Why do I look like her? - You were adopted. 5 00:00:12,812 --> 00:00:15,975 This girl showed up, 16 and about to give birth. 6 00:00:16,216 --> 00:00:18,810 - What else do you know? - Just her name. Isobel. 7 00:00:18,985 --> 00:00:22,512 My wife, Isobel, spent her life researching paranormal activity. 8 00:00:22,756 --> 00:00:24,519 - Where's your wife? ALARIC : Damon killed her. 9 00:00:24,724 --> 00:00:28,626 There's a tomb under the church. A spell sealed Katherine in that tomb. 10 00:00:28,795 --> 00:00:30,160 I'm gonna bring her back. 11 00:00:30,330 --> 00:00:32,025 She's not here! 12 00:00:32,232 --> 00:00:35,759 - You knew Katherine wasn't there. - She knew where you were, didn't care. 13 00:00:52,285 --> 00:00:53,616 TOURIST : Jeez. 14 00:00:53,820 --> 00:00:55,378 You scared me. 15 00:00:56,790 --> 00:00:58,348 Do you know what day it is? 16 00:00:59,526 --> 00:01:01,323 Saturday. 17 00:01:01,861 --> 00:01:03,192 And what year? 18 00:01:05,565 --> 00:01:06,691 It's 2010. 19 00:01:08,668 --> 00:01:10,659 - You okay? - Thank you. 20 00:01:10,870 --> 00:01:12,394 Wait. What's your name? 21 00:01:13,673 --> 00:01:17,404 - It's Harper, sir. - How did you get out here? 22 00:01:19,179 --> 00:01:21,340 Why are you dressed like that? 23 00:01:24,851 --> 00:01:27,479 You seem like a very nice person. 24 00:01:27,687 --> 00:01:29,848 - I'm sorry. - Sorry for what? 25 00:01:30,857 --> 00:01:33,018 (SCREAMING) 26 00:01:45,472 --> 00:01:47,463 (PHONE RINGING) 27 00:01:59,052 --> 00:02:00,610 ELENA : Hey, Bonnie, it's me. 28 00:02:00,820 --> 00:02:03,880 Just checking in, seeing how you're doing. 29 00:02:04,057 --> 00:02:07,823 We miss you here. Don't let your aunt drive you too crazy. 30 00:02:09,262 --> 00:02:11,457 Come home soon. Love you. 31 00:02:11,631 --> 00:02:15,931 JENNA : What are you doing out here? It's cold. - Thinking, writing. 32 00:02:16,102 --> 00:02:18,229 The, uh, funeral for Bonnie's grandma... 33 00:02:18,438 --> 00:02:21,134 ...it brought back a lot about mom and dad. 34 00:02:21,341 --> 00:02:24,970 I was wondering, you said that you would do some digging about them. 35 00:02:25,211 --> 00:02:27,042 The adoption? 36 00:02:27,847 --> 00:02:31,214 - Right. - So did you? Dig? 37 00:02:33,386 --> 00:02:35,115 Come on inside. 38 00:02:35,288 --> 00:02:37,756 Your dad kept everything from his medical practice. 39 00:02:37,924 --> 00:02:41,257 Records, logs, old appointment books. 40 00:02:41,427 --> 00:02:43,759 I found an entry from the night you were born. 41 00:02:43,963 --> 00:02:45,658 Patient and a birthdate. 42 00:02:45,865 --> 00:02:47,992 - Isobel Peterson. - Think that's her real name? 43 00:02:48,168 --> 00:02:51,228 Pregnant teenage runaway? Probably not. First name maybe. 44 00:02:51,437 --> 00:02:54,463 But where'd she get Peterson? A classmate? Best friend? 45 00:02:56,176 --> 00:02:57,336 So I Binged it. 46 00:02:57,510 --> 00:03:01,139 I searched for all the Petersons in this area born the same year as Isobel. 47 00:03:01,381 --> 00:03:02,973 Found three, two men... 48 00:03:03,917 --> 00:03:07,785 ...and a woman, Trudie, who lived in Grove Hill, Virginia. 49 00:03:07,987 --> 00:03:11,514 - That's not far from here. - Well, watch this. 50 00:03:17,997 --> 00:03:19,931 Isobel. 51 00:03:21,301 --> 00:03:24,293 - She was a cheerleader. - Ha-ha-ha. 52 00:03:24,671 --> 00:03:26,036 Trudie still lives there. 53 00:03:27,707 --> 00:03:30,904 - This is her address. - What about Isobel? 54 00:03:32,478 --> 00:03:36,175 I couldn't find anything about her. 55 00:03:43,189 --> 00:03:46,181 JENNA : Listen, there's something else. Mr. Saltzman, Rick? 56 00:03:46,426 --> 00:03:48,656 His wife was from around here. 57 00:03:48,828 --> 00:03:50,659 And her name was also Isobel. 58 00:03:53,166 --> 00:03:54,690 Wait. 59 00:03:55,235 --> 00:03:57,226 "Was" as in? 60 00:03:58,638 --> 00:04:00,162 She died. 61 00:04:02,675 --> 00:04:06,873 STEFAN : Alaric's wife might have been your mother? 62 00:04:07,247 --> 00:04:08,407 It can't be true, right? 63 00:04:08,581 --> 00:04:12,176 ELENA : I mean, the coincidence alone is just crazy. 64 00:04:14,554 --> 00:04:18,354 - I have the address for her friend Trudie. - You wanna talk to her. 65 00:04:19,759 --> 00:04:20,953 I don't know. I... 66 00:04:22,028 --> 00:04:23,859 Ha, l... 67 00:04:24,030 --> 00:04:25,759 I don't know. 68 00:04:26,466 --> 00:04:28,661 If it's true, and they are the same person... 69 00:04:28,868 --> 00:04:32,668 ...that means that my birth mother is dead. 70 00:04:32,839 --> 00:04:35,706 And I don't know if I could handle that. 71 00:04:37,343 --> 00:04:40,608 STEFAN : Elena, did Jenna tell you anything about Alaric's wife? 72 00:04:41,381 --> 00:04:43,076 How she died? 73 00:04:43,283 --> 00:04:46,411 Just that she was killed and the case was never solved. 74 00:04:48,855 --> 00:04:49,981 You knew that already? 75 00:04:54,093 --> 00:04:56,357 The night at the school when he attacked me... 76 00:04:56,562 --> 00:04:59,395 ...he told me some things about her death. 77 00:04:59,599 --> 00:05:02,500 - Well... - No, no, no. It's not possible. 78 00:05:02,702 --> 00:05:04,727 The coincidences. It's too much. 79 00:05:05,872 --> 00:05:09,774 Listen, if you do decide to go talk to Isobel's friend, I'll go with you. 80 00:05:10,009 --> 00:05:11,601 Yeah? 81 00:05:11,778 --> 00:05:14,372 I just don't know what I'm gonna do yet. 82 00:05:21,220 --> 00:05:24,519 I should get going. I gotta go deal with Damon. 83 00:05:25,558 --> 00:05:30,860 - How's he doing? - He's dealing, in his own way. 84 00:05:31,030 --> 00:05:33,260 (ROCK MUSIC PLAYING LOUDLY) 85 00:05:33,433 --> 00:05:36,425 (GIRLS LAUGHING AND MOANING) 86 00:05:42,575 --> 00:05:45,009 - How do I taste? - Ahh. 87 00:05:45,178 --> 00:05:49,114 So much better than your friends. But, shh, don't tell them. 88 00:05:49,649 --> 00:05:52,550 - They might get jealous. - Ha, ha. 89 00:05:53,252 --> 00:05:55,482 DAMON : No. Buzzkill Bob. 90 00:05:55,688 --> 00:05:57,019 (MUSIC STOPS) 91 00:05:58,191 --> 00:06:00,056 Greetings. 92 00:06:00,827 --> 00:06:02,192 Can we talk? 93 00:06:02,362 --> 00:06:05,024 - Yeah. - Without the Tri-Delts? 94 00:06:05,198 --> 00:06:08,599 DAMON : Anything you have to say to me, you can say in front of them. 95 00:06:08,768 --> 00:06:11,362 They're really good at keeping secrets. 96 00:06:13,339 --> 00:06:16,035 You're worried about me. That's nice. 97 00:06:16,209 --> 00:06:18,939 Don't be. There's no need, I'm fine. Why wouldn't I be? 98 00:06:19,145 --> 00:06:22,512 I spent the last 145 years with one goal: 99 00:06:22,682 --> 00:06:25,173 Get in that tomb. I succeeded. 100 00:06:25,351 --> 00:06:28,616 Granted, Katherine wasn't in there to be rescued, but why dwell? 101 00:06:28,821 --> 00:06:31,722 You know, it's so liberating not having a master plan... 102 00:06:31,891 --> 00:06:34,086 ...because I can do whatever the hell I want. 103 00:06:35,628 --> 00:06:37,960 - That's kind of what I'm afraid of. - Relax. 104 00:06:38,131 --> 00:06:40,793 I haven't killed anyone in, phew, too long. 105 00:06:44,003 --> 00:06:47,370 - Those girls? - Will end up in their dorm. 106 00:06:47,540 --> 00:06:50,304 With headaches. Think they blacked out. 107 00:06:50,510 --> 00:06:52,535 Business as usual. 108 00:06:52,745 --> 00:06:56,112 Predictably, you didn't pull me over here for a pep talk. 109 00:06:56,315 --> 00:06:59,216 So drink up. Spill it, brother. 110 00:06:59,385 --> 00:07:00,682 (STEFAN CLEARS THROAT) 111 00:07:00,853 --> 00:07:03,981 STEFAN : There was a woman you may have known a few years back... 112 00:07:04,157 --> 00:07:06,489 ...named Isobel, in North Carolina at Duke. 113 00:07:06,692 --> 00:07:09,388 DAMON : You wanna discuss the women in my past right now? 114 00:07:09,562 --> 00:07:10,893 - Seriously? - You killed her. 115 00:07:11,063 --> 00:07:12,860 What's your point? 116 00:07:13,032 --> 00:07:16,490 I just wanna know if you remember anything about her. 117 00:07:16,669 --> 00:07:21,072 - It's like a needle in a haystack, Stefan. - Well, think hard. It's important. 118 00:07:22,275 --> 00:07:25,005 Nothing is important. Not anymore. 119 00:07:27,413 --> 00:07:28,880 Great chat. 120 00:07:29,048 --> 00:07:31,744 I have to go and exploit some women in the name of grief. 121 00:07:31,918 --> 00:07:34,910 Which I'm sure you understand. 122 00:07:35,154 --> 00:07:38,055 TTFN, said the Tri-Delt. 123 00:07:40,693 --> 00:07:42,627 ANNOUNCER (ON TV): Another big game for Fernando. 124 00:07:42,795 --> 00:07:46,287 Taylor is not gonna be able to take him down. 125 00:07:46,466 --> 00:07:49,629 - What? - This is boring. I'm bored. 126 00:07:49,802 --> 00:07:51,360 Wow, ha. 127 00:07:51,804 --> 00:07:56,366 CAROLINE : But we have this entire house to ourselves. 128 00:07:56,576 --> 00:07:58,874 I mean, it's practically a bachelor pad. 129 00:07:59,712 --> 00:08:00,736 And? 130 00:08:01,180 --> 00:08:07,881 So shouldn't we do something a little bit more bachelor pad-y? 131 00:08:08,087 --> 00:08:11,215 What? Something like this? 132 00:08:14,594 --> 00:08:17,188 Something like that. 133 00:08:17,497 --> 00:08:19,624 I don't know. This is a pretty good show. 134 00:08:19,832 --> 00:08:20,924 Seriously? 135 00:08:23,035 --> 00:08:24,832 (GIGGLING) 136 00:08:39,919 --> 00:08:42,820 Oh, God. Not on my couch. 137 00:08:43,723 --> 00:08:44,747 Mom. 138 00:08:45,658 --> 00:08:47,285 Hey. 139 00:08:49,495 --> 00:08:53,522 ALARIC : I don't know, it's just weird, you know, me being raffled off like a Disney cruise. 140 00:08:53,733 --> 00:08:56,463 JENNA : In this town, fundraising is like indentured servitude. 141 00:08:57,103 --> 00:08:58,297 You don't have a choice. 142 00:08:58,471 --> 00:09:02,100 And besides, you're a bachelor and you're eligible, so there you go. 143 00:09:02,308 --> 00:09:04,674 Here, let me help you with this. 144 00:09:05,177 --> 00:09:06,235 There we go. 145 00:09:18,357 --> 00:09:20,882 Oh, God, I can't believe I'm gonna do this. 146 00:09:21,060 --> 00:09:24,496 - What? - I'm totally gonna ruin this moment. 147 00:09:24,697 --> 00:09:26,790 But I have to tell you. 148 00:09:26,999 --> 00:09:29,024 Elena recently found out she was adopted... 149 00:09:29,201 --> 00:09:32,534 ...and she's been looking for her birth mother... 150 00:09:32,705 --> 00:09:33,865 ...whose name is Isobel. 151 00:09:34,040 --> 00:09:35,769 Isobel? Like my wife? 152 00:09:37,009 --> 00:09:38,340 No, Isobel never had a baby. 153 00:09:38,511 --> 00:09:41,002 Are you sure? Not before you were together? 154 00:09:41,213 --> 00:09:43,044 Nope. No way. 155 00:09:50,423 --> 00:09:52,857 This is Elena's birth mother. 156 00:09:59,699 --> 00:10:01,496 ALARIC : Uh, she, uh... 157 00:10:03,402 --> 00:10:05,370 She never told me. 158 00:10:06,005 --> 00:10:07,666 I, uh... 159 00:10:08,207 --> 00:10:10,107 I'm gonna go. 160 00:10:10,509 --> 00:10:12,807 Yeah, I'm gonna go. 161 00:10:38,604 --> 00:10:41,402 ELENA : Trudie? Tru...? Trudie Peterson? 162 00:10:41,607 --> 00:10:43,768 - Yes? - Uh, my name is Elena Gilbert. 163 00:10:43,976 --> 00:10:47,639 I wanted to talk to you about Isobel Flemming. 164 00:10:48,247 --> 00:10:51,045 Well, I haven't heard that name in years. 165 00:10:51,250 --> 00:10:52,274 How do you know her? 166 00:10:53,886 --> 00:10:57,083 I think that, um, well... 167 00:10:58,290 --> 00:11:01,418 Do you know if she had a baby that she gave up for adoption? 168 00:11:04,664 --> 00:11:06,598 Oh, my God. 169 00:11:07,633 --> 00:11:08,793 You're her daughter. 170 00:11:10,503 --> 00:11:11,834 (LAUGHS) 171 00:11:13,773 --> 00:11:16,799 I was just gonna make some tea. Would you like some? 172 00:11:17,176 --> 00:11:20,942 - Sure. - Uh, the kitchen's this way. 173 00:11:32,091 --> 00:11:34,150 I wasn't gonna come. I didn't think I was. 174 00:11:34,393 --> 00:11:37,157 But I was driving, and I hit this stoplight... 175 00:11:37,396 --> 00:11:41,526 ...and it made me think about when I was learning how to drive... 176 00:11:41,767 --> 00:11:45,430 ...and my mom would always warn me about this blind turn on the left side... 177 00:11:45,604 --> 00:11:47,970 ...and then I was thinking about my mom and... 178 00:11:49,341 --> 00:11:51,502 I had your address. I'm sorry for barging in. 179 00:11:51,677 --> 00:11:53,542 It's no problem. 180 00:11:53,713 --> 00:11:56,546 Um, just a surprise, though. 181 00:11:56,716 --> 00:12:00,516 - I haven't thought about Isobel in years. - When was the last time you saw her? 182 00:12:00,686 --> 00:12:04,816 About 17 years ago, when she left to go have you. 183 00:12:05,024 --> 00:12:09,859 We kept in touch for a while, but, well, you know, people drift apart. 184 00:12:10,062 --> 00:12:11,859 And you don't know where she ended up? 185 00:12:12,031 --> 00:12:13,623 She was in Florida for a while. 186 00:12:13,799 --> 00:12:16,359 She was on her own. I know it wasn't easy. 187 00:12:18,571 --> 00:12:22,029 Do you have any idea who my father is? 188 00:12:24,744 --> 00:12:26,371 I could never get her to fess up. 189 00:12:28,881 --> 00:12:34,319 Anyway, she finally pulled it together, got into college on a scholarship. 190 00:12:34,754 --> 00:12:38,212 - Where did she go? - Somewhere in North Carolina. 191 00:12:38,390 --> 00:12:40,551 Duke, I think. 192 00:12:40,726 --> 00:12:41,920 Smart girl, smart school. 193 00:12:42,094 --> 00:12:43,391 (KETTLE WHISTLING) 194 00:12:43,562 --> 00:12:45,325 Let me just grab that, ahem. 195 00:12:57,276 --> 00:13:00,006 MATT : So it's been a few months. Where you been? 196 00:13:00,179 --> 00:13:02,909 Oh, you know, here and there. Never one place too long. 197 00:13:03,082 --> 00:13:04,106 You know Pete. 198 00:13:04,283 --> 00:13:08,549 No, actually, I don't, because you've never brought him around. 199 00:13:09,688 --> 00:13:12,782 So blond's the new flavor of the month, huh? 200 00:13:13,025 --> 00:13:15,186 So sorry I scared her off. 201 00:13:15,361 --> 00:13:18,797 - She's not a flavor, Mom. I like her. - So she's the one? 202 00:13:18,998 --> 00:13:22,365 No, probably not. But maybe. 203 00:13:22,802 --> 00:13:25,930 Matty, seriously, Lezzie Forbes' daughter? Ugh. 204 00:13:26,138 --> 00:13:28,504 Mom, seriously, knock it off. 205 00:13:30,643 --> 00:13:32,543 Ice, please. 206 00:13:38,551 --> 00:13:41,611 So have, uh, you heard from Vick? 207 00:13:41,787 --> 00:13:43,584 No, but don't worry. 208 00:13:43,756 --> 00:13:46,554 She'll come home eventually, when she needs something. 209 00:13:46,725 --> 00:13:49,057 - I've played that game. - Are you playing it now? 210 00:13:49,228 --> 00:13:51,128 - No. - Then what are you doing home? 211 00:13:51,297 --> 00:13:54,130 You trying to say I need a reason to come back? 212 00:13:57,303 --> 00:13:58,930 Sit down. Eat with me. 213 00:14:02,241 --> 00:14:03,765 Tell me everything I've missed. Hm? 214 00:14:09,315 --> 00:14:10,407 Thanks for meeting me. 215 00:14:10,616 --> 00:14:12,777 - Something's come up. - Jenna told you. 216 00:14:12,985 --> 00:14:14,680 - Yeah. - So it's true. 217 00:14:14,854 --> 00:14:16,947 Your wife, Isobel, was Elena's birth mother. 218 00:14:17,122 --> 00:14:19,113 What does Elena know? 219 00:14:20,359 --> 00:14:22,020 - About your wife? - About everything. 220 00:14:22,194 --> 00:14:24,458 - About you, your brother. - She knows what I am. 221 00:14:24,630 --> 00:14:27,098 And she knows that you know about the vampires. 222 00:14:28,167 --> 00:14:30,863 - She know about Damon and Isobel? - No. 223 00:14:31,070 --> 00:14:33,129 I couldn't tell her, not until I was sure. 224 00:14:34,640 --> 00:14:37,871 - You said you'd help me. - I asked Damon. He doesn't remember. 225 00:14:38,344 --> 00:14:41,006 - Ask him again. - Damon is not stable right now. 226 00:14:41,180 --> 00:14:43,671 He murdered my wife, or at least made a meal of her. 227 00:14:43,849 --> 00:14:46,716 - When has he been stable? - I'm telling you not to push this. 228 00:14:46,886 --> 00:14:49,582 - Give me a reason not to. - Your survival. How's that? 229 00:14:49,788 --> 00:14:52,313 I'll handle it, but for now, I need you to let it go. 230 00:14:53,859 --> 00:14:56,521 Is that what you'll tell Elena? Let it go? 231 00:15:01,700 --> 00:15:04,191 Leave Elena out of this. 232 00:15:05,371 --> 00:15:07,601 I need to know what happened. 233 00:15:08,307 --> 00:15:10,104 I'd think you would too. 234 00:15:12,845 --> 00:15:14,437 (SIGHS) 235 00:15:14,613 --> 00:15:16,410 I need more than just your wife's name. 236 00:15:16,615 --> 00:15:19,140 A picture, something I could show Damon. 237 00:15:31,797 --> 00:15:33,765 (KEYBOARD CLICKING) 238 00:15:34,433 --> 00:15:36,333 - Is...? - Just a few more minutes. 239 00:15:36,535 --> 00:15:39,561 Can't you, uh... Can't you finish this in the morning? 240 00:15:40,272 --> 00:15:44,868 - But I like working at night. - See, I like sleeping at night. With you. 241 00:15:48,547 --> 00:15:52,381 Okay, I'll bite. What is it? Thesis stuff? 242 00:15:55,120 --> 00:15:58,521 Uh... Look, I'm in a three-way here with you and your computer. 243 00:15:58,691 --> 00:16:01,524 The least you can do is let me know what you're up to. 244 00:16:10,869 --> 00:16:13,429 I was doing research, and I dug up all this stuff... 245 00:16:13,605 --> 00:16:16,597 ...about this small town in Virginia near where I grew up. 246 00:16:16,809 --> 00:16:19,903 It's isolated, out of the way, and quiet. 247 00:16:20,112 --> 00:16:22,740 And every now and then, people die mysteriously. 248 00:16:22,948 --> 00:16:27,317 And they say that it's animal attacks, except these bodies are drained of blood. 249 00:16:29,989 --> 00:16:33,390 - It's vampires. It has to be. - Okay. 250 00:16:34,626 --> 00:16:36,651 I'll get my garlic and holy water. 251 00:16:36,829 --> 00:16:38,956 - And maybe, just maybe... - No. 252 00:16:39,131 --> 00:16:40,962 - Ugh. ...we can get some sleep. 253 00:16:41,133 --> 00:16:44,261 - Oh, no. - Come here. Look, this is why I love you. 254 00:16:44,470 --> 00:16:48,065 Because you believe in all of this stuff... 255 00:16:48,507 --> 00:16:50,998 ...so much so that you're making a degree out of it. 256 00:16:51,210 --> 00:16:55,738 You're like Mulder, except hotter and a girl. 257 00:16:56,715 --> 00:16:59,479 This is not a joke, Rick. 258 00:17:00,452 --> 00:17:03,080 You think that this is cute... 259 00:17:03,255 --> 00:17:05,416 ...but I'm gonna prove it. 260 00:17:12,264 --> 00:17:13,993 And Mulder was right in the end. 261 00:17:16,735 --> 00:17:21,001 Ah. They came to the games for us. The football team hadn't won in years. 262 00:17:21,173 --> 00:17:22,470 We were the stars. 263 00:17:22,674 --> 00:17:25,871 Well, lzzie was. But I was a damn good backup. 264 00:17:26,311 --> 00:17:29,803 - This is great. Thank you. - You're welcome. 265 00:17:30,449 --> 00:17:32,940 - You haven't touched your tea. - Oh. 266 00:17:33,118 --> 00:17:34,176 Yeah. 267 00:17:41,560 --> 00:17:44,051 - What is this? - Oh, it's just some herbal mixture. 268 00:17:45,264 --> 00:17:46,959 Vervain? 269 00:17:49,468 --> 00:17:51,959 - You know. - Know what? 270 00:17:52,771 --> 00:17:56,298 You didn't invite me in, and you're serving vervain tea. 271 00:17:56,475 --> 00:17:57,999 You know. 272 00:17:59,845 --> 00:18:02,575 - I think that you should probably leave. - Wait. 273 00:18:02,815 --> 00:18:05,045 - What are you not telling me? - Please leave. 274 00:18:06,351 --> 00:18:07,818 Now. 275 00:18:45,357 --> 00:18:46,915 DAMON : Bourbon. 276 00:18:51,697 --> 00:18:53,961 Behold the teacher. 277 00:18:54,199 --> 00:18:56,690 Don't you have some papers to grade? 278 00:18:57,536 --> 00:19:00,027 It's, uh, more fun with a buzz. 279 00:19:00,205 --> 00:19:03,868 Well, most things in life are. Sober's depressing. 280 00:19:04,076 --> 00:19:08,206 - You don't strike me as depressed. - You say that like you know me. 281 00:19:08,380 --> 00:19:09,779 Nope. 282 00:19:11,550 --> 00:19:12,949 It's just a hunch. 283 00:19:20,893 --> 00:19:23,259 - You have a good afternoon. - Not likely. 284 00:19:27,266 --> 00:19:30,997 - Daytime drinking, huh? - It's all the rage. 285 00:19:31,170 --> 00:19:32,899 Listen, I need a favor. 286 00:19:33,105 --> 00:19:34,766 - You ever been in love? - Excuse me? 287 00:19:34,940 --> 00:19:37,909 Have you ever been so bent on someone... 288 00:19:38,076 --> 00:19:40,237 ...just to have your heart ripped out by them? 289 00:19:40,412 --> 00:19:42,607 You forget I was married. 290 00:19:42,781 --> 00:19:44,373 Right. Gay husband. 291 00:19:46,952 --> 00:19:48,943 She'll have what I'm having. 292 00:19:49,888 --> 00:19:51,253 Sit down. 293 00:19:52,925 --> 00:19:57,658 Look, there's a fundraiser here tonight that the Founder's Council is throwing. 294 00:19:57,896 --> 00:20:02,265 The town's most eligible bachelors get raffled off for dates. 295 00:20:02,701 --> 00:20:04,965 And, well, we're short a bachelor. 296 00:20:05,170 --> 00:20:09,334 Is this what you do when there's no, um, vampires? 297 00:20:09,541 --> 00:20:11,202 Organize bachelor raffles? 298 00:20:11,410 --> 00:20:13,537 Ha. Trust me, at this point, I miss the vampires. 299 00:20:13,712 --> 00:20:15,304 Mm. Ha. 300 00:20:15,480 --> 00:20:17,141 You're a hero to this town, Damon. 301 00:20:17,316 --> 00:20:19,477 I know most people don't know it, but you are. 302 00:20:19,651 --> 00:20:23,781 And you're single, and a catch. Oh, come on, help me out. 303 00:20:23,956 --> 00:20:27,824 Carol Lockwood won't let me live it down if I come up empty-handed. 304 00:20:29,027 --> 00:20:34,659 Yeah, a room full of women clamoring to win a date with me? 305 00:20:35,133 --> 00:20:37,795 - Sounds tasty. - Ha, thank you. 306 00:20:37,970 --> 00:20:39,494 One thing. 307 00:20:39,705 --> 00:20:41,866 Can you get me information on someone for me? 308 00:20:42,040 --> 00:20:45,373 Alaric Saltzman, the history teacher? There's something off about him. 309 00:20:45,544 --> 00:20:47,205 And I just wanna make sure... 310 00:20:47,379 --> 00:20:50,439 ...that the high school did their homework on this guy. 311 00:20:50,949 --> 00:20:53,713 - You got it. - Thanks. 312 00:20:57,823 --> 00:20:59,791 (DOORBELL RINGS) 313 00:21:01,960 --> 00:21:04,019 - May I help you? - Thank you for the text. 314 00:21:06,098 --> 00:21:08,066 You're welcome. 315 00:21:09,067 --> 00:21:10,591 I didn't tell her anything. 316 00:21:10,769 --> 00:21:13,033 - I kept my promise. - Good. 317 00:21:14,039 --> 00:21:17,873 - The girl, though, she knew something. - That won't be a problem. 318 00:21:18,076 --> 00:21:20,544 She won't get any closer to the truth. 319 00:21:21,246 --> 00:21:22,873 Good. 320 00:21:24,016 --> 00:21:26,246 - So I'm done? - Yes, you're done. 321 00:21:30,522 --> 00:21:32,752 No, I won't invite you in. You can't come in. 322 00:21:32,924 --> 00:21:35,688 I'm not a vampire. So, yes, I can. 323 00:21:35,861 --> 00:21:37,158 (SHOUTS) 324 00:21:37,329 --> 00:21:39,627 I don't understand. I did what you told me. 325 00:21:39,865 --> 00:21:41,890 - I did my part. - And now I have to do mine. 326 00:21:42,067 --> 00:21:44,126 (SCREAMING) 327 00:22:02,754 --> 00:22:05,052 (BELL RINGING) 328 00:22:09,728 --> 00:22:10,990 (INDISTINCT CHATTER) 329 00:22:21,406 --> 00:22:25,240 MAN : We can if you like. I'll check it out. WOMAN : I believe they're on sale. 330 00:22:34,653 --> 00:22:37,520 - Stefan? - Better. 331 00:22:38,090 --> 00:22:39,819 - Me. - You look, um... 332 00:22:39,991 --> 00:22:43,449 DAMON : Dashing? Gorgeous? Irresistible? 333 00:22:43,662 --> 00:22:47,860 - Wrecked. You looked wrecked. - No reason why. 334 00:22:48,100 --> 00:22:52,537 Do you know that I am one of Mystic Falls' most eligible bachelors? 335 00:22:52,704 --> 00:22:54,137 - Huh. - Yep. 336 00:22:56,842 --> 00:23:00,938 - How are you doing? - Never better. Yep. 337 00:23:01,146 --> 00:23:05,105 What can I do for you? I'm a barrel of favors today. 338 00:23:05,283 --> 00:23:08,548 It's my newfound purpose. How can I help people? 339 00:23:08,754 --> 00:23:12,053 I'm just meeting Stefan. We're going to the fundraiser. 340 00:23:13,992 --> 00:23:15,186 Help a guy out, will you? 341 00:23:15,761 --> 00:23:17,854 Can't get this... 342 00:23:26,571 --> 00:23:29,768 ELENA : So I found out who my birth mother is. 343 00:23:29,941 --> 00:23:32,466 Ugh, who cares? 344 00:23:33,178 --> 00:23:35,146 She left you. 345 00:23:35,313 --> 00:23:37,144 She sucks. 346 00:23:41,353 --> 00:23:44,151 Stefan, there you are. 347 00:23:45,357 --> 00:23:46,984 Hey. 348 00:23:47,793 --> 00:23:50,489 DAMON : Ugh. I need a bigger jacket. 349 00:23:50,662 --> 00:23:53,688 Wow. You know, an occasional sorority girl... 350 00:23:53,865 --> 00:23:58,393 ...might, um, you know, help fill you out a little bit. 351 00:24:03,341 --> 00:24:04,774 He's fine? 352 00:24:04,943 --> 00:24:07,343 - He's Damon. - This heartache will be good for him. 353 00:24:07,512 --> 00:24:10,811 It'll remind him that he has one, even if it doesn't beat. 354 00:24:11,183 --> 00:24:12,343 Won't hold my breath. 355 00:24:15,754 --> 00:24:17,517 So I went to see Trudie Peterson. 356 00:24:19,357 --> 00:24:21,382 I know. I'm sorry, I didn't plan it. 357 00:24:23,628 --> 00:24:25,858 - How was it? - She has vervain. 358 00:24:26,064 --> 00:24:28,931 She knows about vampires, Stefan. It can't be a coincidence. 359 00:24:30,936 --> 00:24:36,101 It isn't. This is Alaric's wife. 360 00:24:36,274 --> 00:24:39,471 STEFAN : This is her, this is Isobel. ELENA : He gave this to you? 361 00:24:39,644 --> 00:24:42,841 Everything he knows about vampires, he learned from her. 362 00:24:43,048 --> 00:24:46,779 He believes that she was killed by one. 363 00:24:48,119 --> 00:24:50,144 Oh, my God. 364 00:24:50,355 --> 00:24:53,324 Listen, there's a lot about Isobel that Alaric can tell you... 365 00:24:53,492 --> 00:24:57,451 ...but I need you to hold off a little while before you talk to him. 366 00:24:57,662 --> 00:24:59,630 - Why? - I know it's a lot to ask of you... 367 00:24:59,798 --> 00:25:02,426 ...but will you do that for me? 368 00:25:05,971 --> 00:25:07,962 CAROL : Tickets for the raffle are now on sale. 369 00:25:08,173 --> 00:25:11,904 All proceeds benefit the annual Founder's Day Celebration. 370 00:25:12,110 --> 00:25:15,978 - That's a good look for you. - Oh, uh, embarrassed and uncomfortable? 371 00:25:16,181 --> 00:25:18,672 Yep, that's the one. Ha-ha-ha. 372 00:25:18,917 --> 00:25:22,409 Hey, look, I'm, uh, sorry about earlier. 373 00:25:22,621 --> 00:25:24,816 It was just kind of a shock. 374 00:25:24,990 --> 00:25:27,288 No, I'm sorry for dropping it on you. 375 00:25:28,827 --> 00:25:30,920 - I felt like you should know. - No, I get it. 376 00:25:31,096 --> 00:25:33,530 At some point, maybe you and Elena could talk. 377 00:25:33,698 --> 00:25:36,929 I'm sure she'd like to hear about Isobel, what she was like. 378 00:25:37,536 --> 00:25:40,801 - Yeah... - Or not. No pressure. 379 00:25:42,173 --> 00:25:45,165 I don't know if that's a great idea. Ahem. 380 00:25:45,343 --> 00:25:48,107 At least not... Not for a while. 381 00:25:50,649 --> 00:25:53,812 - Where'd our girlfriend go? - She's on her way to the Grill. 382 00:25:54,686 --> 00:25:58,520 STEFAN : I, uh, wanted to talk to you. 383 00:25:59,291 --> 00:26:02,226 This is the woman, Isobel, from North Carolina. 384 00:26:02,460 --> 00:26:04,553 - Remember her now? - Who wants to know? 385 00:26:04,796 --> 00:26:06,286 - I do. - Who else wants to know? 386 00:26:08,567 --> 00:26:11,434 - Did you kill her? - Sorry, don't know her. 387 00:26:11,636 --> 00:26:13,365 Hey, are you coming? 388 00:26:13,538 --> 00:26:16,735 DAMON : The real housewives of Mystic Falls await. 389 00:26:16,942 --> 00:26:20,378 He's already been hit on like 35 times. He's total cougar bait. 390 00:26:20,545 --> 00:26:22,740 - Impressive. - More like embarrassing. 391 00:26:22,914 --> 00:26:26,077 Ha, ha. Hi, Mrs. Donovan. 392 00:26:26,251 --> 00:26:28,845 - Elena, honey. - Ha, ha, hi, Kelly. 393 00:26:29,020 --> 00:26:30,510 - Long time no see. - How are you? 394 00:26:30,689 --> 00:26:33,351 Same old. Oh. Matty tells me you broke his heart. 395 00:26:33,525 --> 00:26:36,085 - Mom. - Just kidding. Calm down. 396 00:26:36,261 --> 00:26:37,888 He found his rebound girl. 397 00:26:38,897 --> 00:26:41,832 Well, here you go, sweetheart. However many that'll buy. 398 00:26:42,033 --> 00:26:44,934 I just hope I don't get Bachelor 3. Dated him in high school. 399 00:26:45,103 --> 00:26:47,663 Not impressive, ha. In any way. 400 00:26:48,039 --> 00:26:49,301 (CHUCKLING) 401 00:26:50,508 --> 00:26:52,100 Very exciting. 402 00:27:01,219 --> 00:27:03,187 DAMON : Oh, I've got the big date planned. 403 00:27:03,388 --> 00:27:06,619 It's a romantic dinner, secluded spot, somewhere woodsy. 404 00:27:06,791 --> 00:27:08,952 You're making me think I should buy a ticket. 405 00:27:09,127 --> 00:27:12,426 Well, you are in charge. You could always rig it. 406 00:27:13,932 --> 00:27:15,866 MAN : I thought that was nice. - Mm. 407 00:27:16,034 --> 00:27:17,763 Pardon me. 408 00:27:20,405 --> 00:27:22,305 I ran the check on the history teacher. 409 00:27:22,507 --> 00:27:24,441 You want this before or after your debut? 410 00:27:24,609 --> 00:27:26,076 - How's it look? - He checks out. 411 00:27:26,244 --> 00:27:28,542 Couple of speeding tickets. Rough story, though. 412 00:27:28,713 --> 00:27:31,238 His wife went missing years back in North Carolina. 413 00:27:31,449 --> 00:27:33,542 North Carolina? 414 00:27:34,919 --> 00:27:38,082 - She have a name? - Yeah. Isobel. 415 00:27:40,525 --> 00:27:42,322 Isobel. 416 00:27:58,476 --> 00:28:01,036 CAROL : And what do you do, Bachelor Number 3? 417 00:28:01,246 --> 00:28:04,545 - Yeah, I'm a plumber. CAROL : Well, isn't that wonderful? 418 00:28:04,749 --> 00:28:08,116 We could always use more plumbers. Moving on. 419 00:28:08,620 --> 00:28:13,319 Number 4, Alaric Saltzman. Wow, that's quite a mouthful. 420 00:28:13,558 --> 00:28:16,322 - What do you do? - I'm a teacher at Mystic Falls High. 421 00:28:16,895 --> 00:28:20,422 Oh, beauty and brains, ladies. This one's a keeper. 422 00:28:21,332 --> 00:28:22,390 What do you teach? 423 00:28:22,567 --> 00:28:24,125 - History. CAROL : History. 424 00:28:24,302 --> 00:28:26,600 Oh, well, give us a fun fact about Mystic Falls. 425 00:28:26,771 --> 00:28:27,965 Something crazy. 426 00:28:32,077 --> 00:28:34,568 Uh, well... 427 00:28:35,346 --> 00:28:38,474 He's probably saving the best stories for his date. 428 00:28:38,650 --> 00:28:43,349 And last but not least, Damon Salvatore. 429 00:28:43,588 --> 00:28:47,649 - We don't have much on you. DAMON : Well, I'm tough to fit on a card. 430 00:28:47,859 --> 00:28:49,793 CAROL : Do you have any hobbies? Like to travel? 431 00:28:49,994 --> 00:28:55,432 Oh, yeah. L.A., New York. Couple years ago I was in North Carolina. 432 00:28:55,600 --> 00:28:59,331 Near the Duke campus, actually. I think Alaric went to school there. 433 00:28:59,504 --> 00:29:00,801 Didn't you, Rick? 434 00:29:01,005 --> 00:29:03,872 Yeah, because I know your wife did. 435 00:29:05,310 --> 00:29:07,039 I had a drink with her once. 436 00:29:07,779 --> 00:29:10,942 She was, phew. She was a great girl. Did I ever tell you that? 437 00:29:11,950 --> 00:29:13,178 Because she was... 438 00:29:14,753 --> 00:29:16,618 ...delicious. 439 00:29:16,788 --> 00:29:19,757 Mm! Mm-mm-mm. 440 00:29:25,663 --> 00:29:28,655 - Are you okay? - I just need some air. 441 00:29:33,905 --> 00:29:35,236 Elena. 442 00:29:35,406 --> 00:29:37,966 He killed her? Damon was the vampire that killed her? 443 00:29:38,143 --> 00:29:40,202 I don't know. They never found the body. 444 00:29:40,378 --> 00:29:43,211 - Oh, my God. Stefan. - I know, I'm sorry. 445 00:29:43,381 --> 00:29:46,544 I wanted to tell you, but I just... I wanted to know more. 446 00:29:46,718 --> 00:29:48,743 I was feeling sorry for him... 447 00:29:48,920 --> 00:29:51,787 ...hoping that this whole Katherine thing would change him. 448 00:29:52,290 --> 00:29:54,884 - I'm so stupid. - He doesn't know the connection to you. 449 00:29:55,059 --> 00:29:58,893 - I thought about confronting him, but... - Why are you protecting him? 450 00:29:59,097 --> 00:30:03,659 Because you're not the only one hoping that he might actually change. 451 00:30:10,909 --> 00:30:12,672 That man. 452 00:30:13,611 --> 00:30:15,738 I saw that man outside of Trudie's. 453 00:30:16,214 --> 00:30:18,808 Get back inside. Come on. 454 00:30:23,822 --> 00:30:29,055 And Bachelor Number 3 goes to 37458. 455 00:30:29,227 --> 00:30:30,854 KELLY : That's me. 456 00:30:32,363 --> 00:30:35,264 Oh. Kelly Donovan. Lovely. 457 00:30:37,035 --> 00:30:39,265 You and the plumber should have so much fun. 458 00:30:39,437 --> 00:30:41,928 Congratulations, Mrs. Donovan. 459 00:30:42,106 --> 00:30:45,974 Okay, just stop. Stop trying so hard. 460 00:30:46,211 --> 00:30:49,237 This thing you're doing, this nice thing? It's fake. 461 00:30:49,447 --> 00:30:50,709 Like you, like your mom. 462 00:30:50,882 --> 00:30:54,409 And for some reason, Matt fell for it, but that doesn't mean that I will. 463 00:30:54,586 --> 00:30:56,110 I don't like you, okay? 464 00:30:56,721 --> 00:30:59,281 So tell plumber boy I'll be at the bar. 465 00:31:02,894 --> 00:31:05,624 DAMON : Whoa. Easy. Buy a ticket like everyone else. 466 00:31:05,797 --> 00:31:06,855 ELENA : Did you enjoy that? 467 00:31:07,065 --> 00:31:09,829 - Rubbing it in to Alaric Saltzman? - What? 468 00:31:10,001 --> 00:31:13,129 I was starting to think there was something redeemable about you. 469 00:31:13,371 --> 00:31:15,999 - Elena. - Am I missing something here? 470 00:31:16,174 --> 00:31:18,802 Did I forget to mention earlier when we were talking... 471 00:31:18,977 --> 00:31:20,968 ...about my birth mother, the one that gave me up? 472 00:31:21,145 --> 00:31:22,373 Mm-hm. 473 00:31:22,547 --> 00:31:23,980 Her name was Isobel. 474 00:31:26,818 --> 00:31:28,683 Go ahead. 475 00:31:29,387 --> 00:31:32,322 Reminisce about how you killed her. 476 00:31:43,701 --> 00:31:45,191 STEFAN : Come on, let's get you home. 477 00:31:46,304 --> 00:31:48,602 -MAN : I have a message for you. - What? 478 00:31:48,773 --> 00:31:50,206 - Who are you? - Stop looking. 479 00:31:50,942 --> 00:31:53,433 - Stop looking for what? - She doesn't wanna know you. 480 00:31:53,645 --> 00:31:56,136 She doesn't wanna talk to you. 481 00:31:56,314 --> 00:31:58,214 - Isobel? - You need to stop looking. 482 00:31:58,783 --> 00:32:01,183 - Do you understand? - She's alive? 483 00:32:01,352 --> 00:32:02,717 Does that mean she's a...? 484 00:32:02,954 --> 00:32:04,979 - He's under compulsion. - Do you understand? 485 00:32:05,189 --> 00:32:07,817 - Yes, I do. - Good. 486 00:32:11,229 --> 00:32:12,287 I'm done now. 487 00:32:13,264 --> 00:32:14,458 (HORN HONKING) 488 00:32:30,281 --> 00:32:32,613 Come on, let's get out of here. Come on. 489 00:32:34,085 --> 00:32:35,848 Three seven six four nine. 490 00:32:37,422 --> 00:32:39,413 - That's me. CAROL : Congratulations. 491 00:32:39,624 --> 00:32:41,649 WOMAN : Oh, not me. 492 00:32:43,728 --> 00:32:47,357 And Bachelor Number 5, Damon Salvatore. 493 00:32:48,433 --> 00:32:51,163 Three seven five five two. 494 00:32:51,369 --> 00:32:54,236 Oh, would you look at that? Three seven five five two. 495 00:32:54,439 --> 00:32:56,066 What are the chances? Me. 496 00:32:56,240 --> 00:32:57,639 WOMAN : Aw. 497 00:32:58,142 --> 00:32:59,871 Where'd he go? 498 00:33:00,378 --> 00:33:02,642 I'll call you later. 499 00:33:06,351 --> 00:33:08,945 Don't you think it's time to let this vampire crap go? 500 00:33:09,120 --> 00:33:11,714 The research, the trips. It's become an obsession. 501 00:33:11,889 --> 00:33:15,052 - This is important to me, Rick. - Why? Why is it so important? 502 00:33:15,259 --> 00:33:17,693 Explain it to me. I mean, make me understand. 503 00:33:22,834 --> 00:33:25,462 I mean, what's the point of this? You don't want kids. 504 00:33:25,636 --> 00:33:28,230 You're barely ever home. I want us to be normal people. 505 00:33:28,406 --> 00:33:34,538 Maybe I don't want to. Maybe I want more. 506 00:33:40,718 --> 00:33:42,049 MATT : Here we go, home sweet home. 507 00:33:42,220 --> 00:33:45,053 Wait, why are we back here? I wasn't ready to leave. 508 00:33:45,223 --> 00:33:46,850 Yeah, you were, Mom. 509 00:33:50,495 --> 00:33:53,828 - You're the best, Matty. - I know. 510 00:33:54,032 --> 00:33:58,162 I'm... I'm sorry... 511 00:33:58,603 --> 00:33:59,934 ...I was gone so long. 512 00:34:03,074 --> 00:34:04,735 Why are you really home, Mom? 513 00:34:08,679 --> 00:34:10,340 It's Pete. 514 00:34:10,882 --> 00:34:13,214 He's gone. And it's all my fault. 515 00:34:13,384 --> 00:34:16,353 - I did it. I always do it. - No, you didn't, Mom. 516 00:34:16,554 --> 00:34:18,613 It's not your fault. 517 00:34:24,262 --> 00:34:25,957 You're all I have left. 518 00:34:28,266 --> 00:34:29,961 Please don't leave me. 519 00:34:31,736 --> 00:34:33,533 I'm not going anywhere. 520 00:34:56,427 --> 00:34:59,453 Are you really this stupid? 521 00:35:04,302 --> 00:35:05,633 Guess so. 522 00:35:10,775 --> 00:35:12,265 (GRUNTING) 523 00:35:15,279 --> 00:35:17,440 You gonna put down the stake? 524 00:35:18,282 --> 00:35:19,476 Wow. 525 00:35:19,650 --> 00:35:21,174 - That's courage. - Where's Isobel? 526 00:35:22,253 --> 00:35:23,277 What have you done? 527 00:35:23,454 --> 00:35:26,423 Want me to tell you I killed her? Will that make you happy? 528 00:35:26,624 --> 00:35:29,092 - You know what happened. - I saw you feeding on her. 529 00:35:29,260 --> 00:35:31,285 Yeah, I did. And I wasn't lying. 530 00:35:33,030 --> 00:35:34,463 She was delicious. 531 00:35:35,299 --> 00:35:36,664 Son of a... Ugh. 532 00:35:38,469 --> 00:35:40,596 Oh, come on. What do you think happened? 533 00:35:40,805 --> 00:35:44,263 Not an inkling? Never considered the possibility? 534 00:35:46,410 --> 00:35:48,310 I turned her. 535 00:35:49,647 --> 00:35:51,205 - Why? - She came to me. 536 00:35:51,415 --> 00:35:53,610 All pathetic, looking for vampires. 537 00:35:53,784 --> 00:35:55,479 But there was something about her. 538 00:35:55,653 --> 00:36:00,113 - Something I liked, something special. - You turned her because you liked her? 539 00:36:00,291 --> 00:36:04,318 No, I slept with her because I liked her. I turned her because she begged me to. 540 00:36:08,132 --> 00:36:10,498 But you knew that too, didn't you? Hm. 541 00:36:10,935 --> 00:36:14,871 I guess she wasn't happy at home. Wasn't happy with life in general. 542 00:36:15,072 --> 00:36:16,664 Wasn't happy with you. 543 00:36:18,643 --> 00:36:20,907 (GRUNTING) 544 00:36:21,879 --> 00:36:23,403 - This is a shame. - Ugh! 545 00:36:23,581 --> 00:36:26,812 We're kindred spirits, abandoned by the women we love. 546 00:36:26,984 --> 00:36:28,679 Unrequited love sucks. 547 00:36:31,155 --> 00:36:33,020 - Sounds like I got a lung. - Unh. 548 00:36:33,191 --> 00:36:35,523 Which means I get to sit here and watch you die. 549 00:36:38,062 --> 00:36:39,825 (ALARIC GASPING) 550 00:37:24,575 --> 00:37:26,236 STEFAN : What happened? 551 00:37:26,410 --> 00:37:28,810 - What did you do? - Do what? He attacked me. 552 00:37:31,315 --> 00:37:33,749 - Damon. - All I did was tell him the truth. 553 00:37:33,918 --> 00:37:37,820 His wife didn't want him anymore. Not my fault he couldn't handle it. 554 00:37:38,022 --> 00:37:40,923 - Like you've been handling Katherine? - I'm handling it fine. 555 00:37:42,760 --> 00:37:44,819 DAMON : You know what? 556 00:37:44,996 --> 00:37:47,464 Isobel came to me. She found me. 557 00:37:47,665 --> 00:37:50,634 And if she's related to Elena, she's related to Katherine. 558 00:37:50,835 --> 00:37:53,998 Maybe Katherine sent her to me. 559 00:37:54,205 --> 00:37:57,003 Stop it. You don't have to keep looking. 560 00:37:57,541 --> 00:37:59,634 It can't be a coincidence that Isobel sought me out. 561 00:37:59,810 --> 00:38:01,835 Mm-mm. It can't. 562 00:38:03,314 --> 00:38:04,975 I assume you'll take care of this? 563 00:38:33,411 --> 00:38:35,345 (GASPS) 564 00:38:36,681 --> 00:38:39,206 ALARIC : What happened? What's going on? 565 00:38:39,450 --> 00:38:40,508 You were just... 566 00:38:43,254 --> 00:38:45,347 STEFAN : Did Damon turn you? 567 00:38:46,190 --> 00:38:48,055 No, I, uh... 568 00:38:48,225 --> 00:38:51,217 I went for him, and then he, uh... He stabbed me. 569 00:38:51,395 --> 00:38:53,659 No, you must have vampire blood in your system. 570 00:38:53,831 --> 00:38:56,197 - Somebody slipped it to you. - No, it's... 571 00:38:57,335 --> 00:39:00,361 - It's something else. - Then how? 572 00:39:02,873 --> 00:39:04,465 I... 573 00:39:05,843 --> 00:39:07,674 Isobel. 574 00:39:08,713 --> 00:39:10,237 ISOBEL : Surprise gifts aren't fair. 575 00:39:10,414 --> 00:39:12,905 I always feel bad for not getting you something. 576 00:39:13,117 --> 00:39:14,744 Just open it. 577 00:39:15,286 --> 00:39:18,915 Oh, that's a giant piece of jewelry. 578 00:39:19,090 --> 00:39:22,685 I know, it's ridiculous. Just tell people it's a family heirloom. 579 00:39:22,893 --> 00:39:25,088 - Nobody questions that. - Where'd you get this? 580 00:39:25,262 --> 00:39:26,991 If I told you, you'd laugh at me. 581 00:39:28,499 --> 00:39:31,059 But promise me that you'll always wear it. 582 00:39:31,268 --> 00:39:35,227 It'll protect you from all the things that go bump in the night. 583 00:39:35,406 --> 00:39:37,374 A ring to ward off the demons, huh? 584 00:39:37,575 --> 00:39:39,509 Consider it... 585 00:39:39,877 --> 00:39:42,209 ...a token of my love, my affection... 586 00:39:42,380 --> 00:39:46,146 ...and if nothing else, an apology for being so crazy. 587 00:39:46,650 --> 00:39:49,118 Well, you are definitely crazy. 588 00:39:49,320 --> 00:39:52,915 I'm selfish and I am obsessed and I am a horrible wife. 589 00:39:54,658 --> 00:39:55,886 But you love me anyway. 590 00:39:57,561 --> 00:39:59,222 Yes, I do. 591 00:40:01,265 --> 00:40:03,563 ALARIC : This ring protected me. 592 00:40:08,806 --> 00:40:09,932 STEFAN : That's impossible. 593 00:40:11,776 --> 00:40:13,175 I know. 594 00:40:46,510 --> 00:40:48,774 (RINGING) 595 00:40:51,682 --> 00:40:53,809 WOMAN (ON PHONE): Was there a problem? 596 00:40:55,953 --> 00:40:58,979 Did you find her? What's going on? 597 00:40:59,156 --> 00:41:00,817 Isobel? 598 00:41:02,259 --> 00:41:03,749 (LINE DISCONNECTS) 599 00:41:29,153 --> 00:41:31,178 Pearl. It's Harper. 600 00:41:35,659 --> 00:41:38,492 PEARL : I'm glad you found us. Miss Gibbons? 601 00:41:39,330 --> 00:41:42,595 This gentleman is a friend of mine. May he come in? 602 00:41:42,766 --> 00:41:47,203 Any friend of Pearl's is a friend of mine. Please do, come in. 603 00:41:48,539 --> 00:41:50,666 Annabelle, close the door, please. 48928

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.