Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,320 --> 00:00:07,440
See this Baba struggling with this load.
2
00:00:08,440 --> 00:00:11,040
Let me go and help him before he faints.
3
00:00:12,480 --> 00:00:13,080
Well done sir.
4
00:00:13,080 --> 00:00:13,640
Yes.
5
00:00:14,080 --> 00:00:16,080
Sir sorry, let me help you with your bag.
6
00:00:16,080 --> 00:00:16,880
I see that you’re tired.
7
00:00:16,880 --> 00:00:17,680
My son.
8
00:00:17,840 --> 00:00:19,080
Thank you very much.-You’re welcome.
9
00:00:19,080 --> 00:00:20,640
I appreciate a lot.-You’re welcome sir.
10
00:00:22,320 --> 00:00:24,120
Sorry, where are you taking it sir?
11
00:00:24,120 --> 00:00:25,960
Yeah, I'm taking it to my house.
12
00:00:26,320 --> 00:00:27,440
It's not far from here.
13
00:00:27,440 --> 00:00:28,360
From here?-Yes.
14
00:00:28,360 --> 00:00:30,480
Alright no problem sir, just show me the way sir.
15
00:00:30,680 --> 00:00:32,160
Sorry, I know you’re very tired.-Thank you my son.
16
00:00:32,160 --> 00:00:33,240
Thank you very much.
17
00:00:33,240 --> 00:00:33,800
Sorry.
18
00:00:51,200 --> 00:00:52,400
-My son.-Sir.
19
00:00:52,840 --> 00:00:53,680
This is my house.
20
00:00:53,680 --> 00:00:54,320
Oh! this is it?
21
00:00:54,320 --> 00:00:54,760
Yeah.
22
00:00:54,920 --> 00:00:57,120
I appreciate your kind gesture.
23
00:00:57,120 --> 00:00:57,920
Thank you very much.
24
00:00:57,920 --> 00:00:58,600
It’s nothing sir.
25
00:00:58,880 --> 00:01:00,120
Let me help you take it inside.
26
00:01:00,520 --> 00:01:01,360
No!
27
00:01:01,960 --> 00:01:03,680
There is no need for that.
28
00:01:03,680 --> 00:01:04,200
See,
29
00:01:04,880 --> 00:01:07,520
I have a token of appreciation
30
00:01:07,640 --> 00:01:08,920
for what you've done for me.
31
00:01:10,240 --> 00:01:12,520
Sir I did it for humanity, don’t bother.
32
00:01:12,520 --> 00:01:13,320
Oh, you don't need it?
33
00:01:13,320 --> 00:01:14,080
It's nothing sir.
34
00:01:14,080 --> 00:01:15,160
It's okay, no problem.
35
00:01:15,160 --> 00:01:16,000
Sir uhm...
36
00:01:17,120 --> 00:01:19,480
It's not as if I'm saying I don't want it,
37
00:01:19,560 --> 00:01:21,720
Yeah, I'm just trying to be modest.
38
00:01:22,600 --> 00:01:23,000
Yes sir.
39
00:01:23,840 --> 00:01:24,760
You know what?
40
00:01:25,160 --> 00:01:26,800
Modesty is good.
41
00:01:26,800 --> 00:01:27,600
Okay sir.
42
00:01:27,920 --> 00:01:31,800
So let me give you my appreciation.
43
00:01:32,400 --> 00:01:34,520
But it’s not as if erm...
44
00:01:35,720 --> 00:01:37,120
So my son,
45
00:01:37,760 --> 00:01:39,520
this is a black stone.
46
00:01:40,040 --> 00:01:41,640
I can see it’s a black stone sir.
47
00:01:41,640 --> 00:01:44,160
Cut from a favored monolith.
48
00:01:45,080 --> 00:01:47,480
It is said to grant
49
00:01:47,480 --> 00:01:51,440
your deepest immediate desires,
50
00:01:51,680 --> 00:01:53,440
and warm favor.
51
00:01:55,040 --> 00:01:56,920
I want you to have it.
52
00:01:57,200 --> 00:01:58,960
Please take good care of it.
53
00:01:59,880 --> 00:02:01,360
Don't let it get lost.
54
00:02:02,360 --> 00:02:03,920
Never sir.
55
00:02:04,480 --> 00:02:04,920
Thank you, sir.
56
00:02:04,920 --> 00:02:05,960
Thank you very much sir.
57
00:02:08,760 --> 00:02:09,920
Thank you very much sir.-Yeah.
58
00:02:10,680 --> 00:02:11,920
And!
59
00:02:14,000 --> 00:02:16,600
Don't ever use the favor of this stone
60
00:02:17,320 --> 00:02:21,040
in anything selfish or greedy desire.
61
00:02:21,760 --> 00:02:26,120
Or there will be consequences of mistaken fortunes.
62
00:02:27,920 --> 00:02:30,280
Sir there's nothing to worry about.
63
00:02:30,440 --> 00:02:32,840
You know, I’m not a greedy person-
64
00:02:32,840 --> 00:02:36,480
Don't forget the consequencesof mistaken
65
00:02:36,480 --> 00:02:37,680
fortunes!-Yes sir.
66
00:02:38,200 --> 00:02:39,440
Thank you very much sir.You can go now.
67
00:02:39,440 --> 00:02:40,680
Thank you sir.
68
00:02:40,680 --> 00:02:41,480
Thank you.
69
00:03:00,320 --> 00:03:02,240
How does this thing work?
70
00:03:03,040 --> 00:03:04,160
I’ve not gotten any favor
71
00:03:04,160 --> 00:03:05,880
and peoplehave been passing me since
72
00:03:09,520 --> 00:03:12,600
Are you sure this man have not scammed me?
73
00:03:15,600 --> 00:03:16,520
Mama Nonso well done.
74
00:03:16,960 --> 00:03:18,480
Kalistus please come.
75
00:03:18,600 --> 00:03:20,280
It’s been a while.
76
00:03:20,280 --> 00:03:21,000
What’s up?
77
00:03:21,000 --> 00:03:21,840
I’m fine.
78
00:03:21,840 --> 00:03:22,880
It’s been a while.
79
00:03:22,880 --> 00:03:24,200
I've been looking for you.
80
00:03:24,560 --> 00:03:26,120
Looking for me?But I’m not owing you.
81
00:03:26,120 --> 00:03:28,080
-I’ve paid up my debts.-Yes I know you’re not owing me.
82
00:03:28,080 --> 00:03:29,800
Don’t worry, wait I’m coming.
83
00:03:32,760 --> 00:03:33,640
Take.
84
00:03:36,280 --> 00:03:37,200
Bread and Coke?-Yes
85
00:03:37,200 --> 00:03:38,080
No, I don't want-
86
00:03:38,080 --> 00:03:39,640
No, I’m just gifting you.
87
00:03:39,640 --> 00:03:40,600
You’re what?-I’m just gifting you.
88
00:03:40,720 --> 00:03:42,000
Just like that?-Yes.
89
00:03:42,400 --> 00:03:44,120
I've been looking for you since.
90
00:03:44,120 --> 00:03:45,520
-Really?-Yes.
91
00:03:45,800 --> 00:03:46,560
The stone.
92
00:03:47,000 --> 00:03:47,720
Thank you.
93
00:03:47,720 --> 00:03:48,240
Alright.
94
00:03:48,240 --> 00:03:48,840
Thank you Mama Nonso-Alright.
95
00:03:48,840 --> 00:03:50,280
Alright.
96
00:03:54,160 --> 00:03:55,000
Kali.
97
00:03:55,000 --> 00:03:55,360
Yes.
98
00:03:55,360 --> 00:03:56,560
Looking fresh.
99
00:03:56,560 --> 00:03:58,560
Come let me add to your freshness.
100
00:03:59,040 --> 00:03:59,800
You say what?
101
00:03:59,800 --> 00:04:02,560
Let me add to your freshness,let me give you Banana.
102
00:04:03,400 --> 00:04:04,520
You want to give me Banana?
103
00:04:08,200 --> 00:04:09,120
Thank you.
104
00:04:10,480 --> 00:04:11,360
Just like that?
105
00:04:13,360 --> 00:04:14,320
Thank you very much.
106
00:04:14,720 --> 00:04:15,120
Thank you.
107
00:04:15,120 --> 00:04:16,960
King Kali my man.
108
00:04:17,200 --> 00:04:17,960
Giz the man.
109
00:04:17,960 --> 00:04:18,360
What’s up?
110
00:04:18,360 --> 00:04:19,080
Giz-giz
111
00:04:19,160 --> 00:04:20,320
You came to buy banana?
112
00:04:20,320 --> 00:04:22,360
I didn’t buy, I was just blessed with it.
113
00:04:22,360 --> 00:04:23,120
Really?
114
00:04:23,120 --> 00:04:23,960
Yes.
115
00:04:24,240 --> 00:04:25,680
Alright, let me bless you too.
116
00:04:25,680 --> 00:04:28,880
Madam, give him one bottle of groundnut.
117
00:04:29,120 --> 00:04:30,600
They should give me one bottle of groundnut?
118
00:04:30,720 --> 00:04:31,160
Gizmo.
119
00:04:31,160 --> 00:04:32,040
You are my guy.
120
00:04:32,040 --> 00:04:32,800
Even you want to bless-
121
00:04:34,720 --> 00:04:35,880
Blessing is showering.
122
00:04:36,280 --> 00:04:36,960
Giz.
123
00:04:36,960 --> 00:04:37,680
Alright then.
124
00:04:37,680 --> 00:04:38,480
Shout out bro.
125
00:04:38,480 --> 00:04:39,320
-Thanks man-Shout out bro.
126
00:04:39,320 --> 00:04:40,800
-Alright later-Shout out bro.
127
00:04:40,800 --> 00:04:43,800
In fact keep your leather, let me not pack them all.
128
00:04:44,200 --> 00:04:45,720
Let me hold it like this so that people will see the goodness.
129
00:04:46,200 --> 00:04:47,600
Alright then, blessings.
130
00:04:49,280 --> 00:04:50,760
Boma what is it?
131
00:04:50,760 --> 00:04:53,840
I’ve told you to stop following me around or even disturbing me.
132
00:04:53,840 --> 00:04:55,440
Is it by force?
133
00:04:55,440 --> 00:04:57,200
Anita please.
134
00:04:57,320 --> 00:04:58,880
If you just give me one chance,
135
00:04:58,880 --> 00:05:00,760
just one chance for a date.
136
00:05:00,760 --> 00:05:02,200
I promise I would love you.
137
00:05:02,200 --> 00:05:04,040
I will not break your heart please.
138
00:05:04,040 --> 00:05:05,680
Boma stop touching me.
139
00:05:05,680 --> 00:05:07,440
Is it love I’m going to eat?
140
00:05:08,240 --> 00:05:10,640
Listen, we are not on the same level.
141
00:05:11,760 --> 00:05:15,160
G wagon and keke can not be parked in the same garage.
142
00:05:15,160 --> 00:05:17,080
So go find girls your level.
143
00:05:20,400 --> 00:05:21,480
Anita.
144
00:05:32,920 --> 00:05:34,160
Boma what’s up?
145
00:05:35,920 --> 00:05:37,120
Why is your face like this?
146
00:05:37,960 --> 00:05:39,160
King Kali my man.
147
00:05:39,480 --> 00:05:41,680
I have just been served breakfast.
148
00:05:41,680 --> 00:05:43,080
Serious heartbreak.
149
00:05:43,080 --> 00:05:44,200
Really?
150
00:05:44,920 --> 00:05:45,760
Sorry.
151
00:05:47,320 --> 00:05:49,160
For me I have good news.
152
00:05:49,160 --> 00:05:49,680
Boma.
153
00:05:50,360 --> 00:05:51,920
My garri have swollen Boma.
154
00:05:52,800 --> 00:05:54,360
My garri have swollen Boma.
155
00:05:54,400 --> 00:05:55,160
I'm telling you.
156
00:05:55,160 --> 00:05:57,040
Kali I don't understand.
157
00:05:57,280 --> 00:05:59,360
Which one is your garri have swollen?
158
00:05:59,360 --> 00:06:01,440
It means things are getting better.
159
00:06:02,520 --> 00:06:03,800
Let me gist you, see
160
00:06:03,800 --> 00:06:06,920
so I went to the other neighborhood close to the cemetery.
161
00:06:08,280 --> 00:06:09,760
Like joke,
162
00:06:09,760 --> 00:06:12,840
I found out that the black stonehas very good favor.
163
00:06:12,840 --> 00:06:13,920
I’m telling you.
164
00:06:14,400 --> 00:06:15,240
Take a look.
165
00:06:15,720 --> 00:06:16,920
Seeing is believing.
166
00:06:19,080 --> 00:06:19,920
King Kali my man.
167
00:06:19,920 --> 00:06:20,280
Yes.
168
00:06:20,280 --> 00:06:22,720
Please where is this neighborhood?
169
00:06:22,720 --> 00:06:24,720
I would love to meet the man.
170
00:06:24,960 --> 00:06:26,880
I have too many desires too.
171
00:06:28,800 --> 00:06:29,920
Boma but it doesn’t work like that,
172
00:06:29,920 --> 00:06:31,240
I did not plan for it.
173
00:06:31,360 --> 00:06:33,120
Kali please help me.
174
00:06:33,760 --> 00:06:36,240
Even if it is just to helpthe man I'm ready.
175
00:06:36,920 --> 00:06:39,320
Boma I did not plan that I was going to help the man.
176
00:06:39,320 --> 00:06:40,360
It just happened.
177
00:06:40,360 --> 00:06:42,120
So I don't know if it works like that.
178
00:06:42,680 --> 00:06:45,040
Please just help a friend.
179
00:06:45,760 --> 00:06:46,120
Boma.
180
00:06:46,440 --> 00:06:48,240
I’m not assuring you but I will take you there
181
00:06:48,240 --> 00:06:50,640
So you will not say I have good news and did not share
182
00:06:50,640 --> 00:06:52,520
I will take you there, if it works for you fine.
183
00:07:00,640 --> 00:07:01,800
Kali-Yes.
184
00:07:01,800 --> 00:07:04,120
Please, since you saidyou know the man's house,
185
00:07:04,120 --> 00:07:06,000
just take me to the man's house.
186
00:07:06,800 --> 00:07:08,000
I should take you to the man's house?
187
00:07:09,040 --> 00:07:10,080
Are you sure you have sense?
188
00:07:10,960 --> 00:07:12,880
So if you now go to the man's house,
189
00:07:13,360 --> 00:07:14,720
how are you going to help him?
190
00:07:14,960 --> 00:07:17,200
You want to go insideand bring the load outside?
191
00:07:18,920 --> 00:07:20,080
Are you sure you’re thinking?
192
00:07:20,400 --> 00:07:21,600
You're right.
193
00:07:22,400 --> 00:07:23,960
I'm supposed to meet him on the way.
194
00:07:25,400 --> 00:07:26,200
Look at him coming.
195
00:07:26,200 --> 00:07:27,400
Go and try your luck.
196
00:07:28,840 --> 00:07:29,680
Go.
197
00:08:08,320 --> 00:08:09,360
Now that you have your stone.
198
00:08:09,360 --> 00:08:09,680
Yes.
199
00:08:09,680 --> 00:08:10,960
What are you going to do with it?
200
00:08:10,960 --> 00:08:14,120
Because like this, anywhere there is favor of food
201
00:08:14,120 --> 00:08:15,320
that’s where I go.
202
00:08:15,720 --> 00:08:17,560
From here,I’m going to the restaurant
203
00:08:17,560 --> 00:08:18,480
See Kali-Yes.
204
00:08:18,480 --> 00:08:19,280
With this stone,
205
00:08:19,600 --> 00:08:21,000
I will just locate Anita.
206
00:08:21,160 --> 00:08:22,120
Once I get her,
207
00:08:22,120 --> 00:08:24,680
I know things will work out between the two of us.
208
00:08:25,240 --> 00:08:26,360
Hold on Boma,
209
00:08:26,360 --> 00:08:28,520
so your problem is a woman.
210
00:08:29,040 --> 00:08:32,440
Boma atleastchange so you can focus on life.
211
00:08:33,720 --> 00:08:35,880
But Kali you said your problem is food,
212
00:08:35,880 --> 00:08:37,360
and I did not complain.
213
00:08:38,120 --> 00:08:40,240
See, Anita is my deepest desire.
214
00:08:40,240 --> 00:08:41,920
Why are you complaining?
215
00:08:42,600 --> 00:08:43,320
No problem.
216
00:08:43,320 --> 00:08:46,320
I'm just trying to make you wake up to the things of life.
217
00:08:46,320 --> 00:08:47,680
That's all, it’s not as if it’s not even anything.
218
00:08:48,840 --> 00:08:49,720
Thank you very much.
219
00:08:49,720 --> 00:08:50,520
See Kali,
220
00:08:50,960 --> 00:08:54,560
another man’s food is another man’s poison.
221
00:08:55,160 --> 00:08:56,520
-Anita-No problem.
222
00:08:59,760 --> 00:09:01,160
Let this thing work.
223
00:09:02,200 --> 00:09:04,080
Anita is my heart desire.
224
00:09:10,680 --> 00:09:12,600
Oh Boma baby.
225
00:09:12,840 --> 00:09:14,400
Where have you been?
226
00:09:15,600 --> 00:09:17,120
Why are you just standing there?
227
00:09:17,120 --> 00:09:18,240
Come here.
228
00:09:23,520 --> 00:09:24,920
Oh my God.
229
00:09:35,720 --> 00:09:37,040
Anything else sir?
230
00:09:37,120 --> 00:09:38,800
Don't forget, it's on the house.
231
00:09:41,000 --> 00:09:42,200
Shout out to the house.
232
00:09:43,880 --> 00:09:44,560
Okay uhm...
233
00:09:44,640 --> 00:09:47,040
In that case let me have extra chicken.
234
00:09:48,160 --> 00:09:49,040
Let me just-
235
00:09:50,360 --> 00:09:51,120
Alright sir.
236
00:09:51,200 --> 00:09:52,680
No problem, I'll be right back.
237
00:09:59,240 --> 00:10:00,280
Hmm...
238
00:10:01,480 --> 00:10:02,760
E enter.
239
00:10:06,760 --> 00:10:07,760
Yes, my stone-
240
00:10:07,760 --> 00:10:08,520
What!
241
00:10:10,840 --> 00:10:11,560
Where is it?
242
00:10:28,920 --> 00:10:30,000
Excuse me sir.
243
00:10:31,160 --> 00:10:32,960
Sir please can I help you with anything?
244
00:10:32,960 --> 00:10:35,560
Yes, I am looking for my stone.
245
00:10:35,560 --> 00:10:36,880
Yes I came with it here,
246
00:10:36,880 --> 00:10:39,600
and I can’t find it when I was leaving ma.
247
00:10:40,120 --> 00:10:41,200
Stone?-Yes.
248
00:10:41,200 --> 00:10:42,320
What stone are you talking about?
249
00:10:42,320 --> 00:10:43,640
Black stone like this.
250
00:10:43,640 --> 00:10:44,560
My black stone.
251
00:10:45,120 --> 00:10:46,680
Sir, I don't think you dropped it here.
252
00:10:46,680 --> 00:10:47,480
You say what?
253
00:10:47,480 --> 00:10:48,840
Okay, just give us your number
254
00:10:48,840 --> 00:10:50,840
just in case we find it,we can reach out to you.
255
00:10:50,840 --> 00:10:53,200
I am not leaving here till I see my stone.
256
00:10:53,200 --> 00:10:55,000
This was the place I saw it last,
257
00:10:55,000 --> 00:10:56,440
so I'm going to see.
258
00:10:56,800 --> 00:10:59,480
Sir please calm down,this is business hour.
259
00:10:59,480 --> 00:11:00,760
I suggest you go,
260
00:11:00,760 --> 00:11:02,920
when we see it we will give you a call.
261
00:11:02,920 --> 00:11:05,600
Madam I cannot leave without my stone.
262
00:11:05,600 --> 00:11:06,640
If you know what is good for you,
263
00:11:06,640 --> 00:11:08,000
help me and start looking for it.
264
00:11:08,000 --> 00:11:10,080
Because I need my stone.
265
00:11:10,200 --> 00:11:12,520
Sir, I'm going to call the security on you.
266
00:11:12,520 --> 00:11:13,680
Please leave.
267
00:11:14,320 --> 00:11:15,600
Security!
268
00:11:16,560 --> 00:11:17,880
This stone is very important.
269
00:11:18,280 --> 00:11:20,080
Please let me look for my stone, you can-
270
00:11:20,120 --> 00:11:22,120
Security!-Madam can I talk to you.
271
00:11:23,120 --> 00:11:24,160
Boma.
272
00:11:25,280 --> 00:11:26,520
Bomalistica
273
00:11:27,520 --> 00:11:29,160
King Kali my man.
274
00:11:29,160 --> 00:11:30,280
What’s up?-I’m coming okay
275
00:11:30,280 --> 00:11:33,000
I’m taking my bath, I will be with you in a jiffy.
276
00:11:33,040 --> 00:11:34,120
Alright then.
277
00:11:37,560 --> 00:11:38,840
What do you have in this-
278
00:11:50,640 --> 00:11:51,400
Uhm...Boma
279
00:11:51,920 --> 00:11:52,680
Yes.
280
00:11:53,800 --> 00:11:56,920
Since you are taking timeto finish bathing,
281
00:11:56,920 --> 00:11:57,880
maybe I'll come back.
282
00:11:57,880 --> 00:12:00,640
I was just passing and I said let me just say hi.
283
00:12:00,800 --> 00:12:01,960
Okay no problem then.
284
00:12:01,960 --> 00:12:03,600
I'll see you later.
285
00:12:05,280 --> 00:12:07,000
King Kali my man.
286
00:12:18,480 --> 00:12:19,440
Hold on.
287
00:12:19,840 --> 00:12:21,400
Is this right or wrong?
288
00:12:22,520 --> 00:12:24,200
Stealing Boma’s stone.
289
00:12:24,800 --> 00:12:25,440
And so,
290
00:12:25,440 --> 00:12:27,480
moreover I’m the one who took him there.
291
00:12:27,480 --> 00:12:29,280
He was even using it to go after a woman.
292
00:12:29,880 --> 00:12:32,520
The universe will be very proud of me
293
00:12:32,520 --> 00:12:34,200
that I want to use it for something better.
294
00:12:46,120 --> 00:12:47,480
King Kali my man-Yes.
295
00:12:47,880 --> 00:12:48,880
Please...
296
00:12:48,880 --> 00:12:49,800
Bomalistica.
297
00:12:49,800 --> 00:12:51,160
Did you see my stone?
298
00:12:51,520 --> 00:12:53,080
I can’t find it.
299
00:12:53,960 --> 00:12:54,800
Your stone?
300
00:12:55,040 --> 00:12:55,880
Yes Kali.
301
00:12:56,400 --> 00:12:57,800
Where did you keep it?
302
00:12:58,040 --> 00:12:58,880
Kali.
303
00:12:59,040 --> 00:13:01,200
I could swear I kept that stone
304
00:13:01,200 --> 00:13:03,080
on the table close to my bed.
305
00:13:03,480 --> 00:13:04,080
Kali.
306
00:13:04,160 --> 00:13:06,480
when you came around, please did you see it.
307
00:13:08,400 --> 00:13:09,960
Why are you asking me that way?
308
00:13:09,960 --> 00:13:11,800
With the way you’re asking me it’s like
309
00:13:11,800 --> 00:13:13,480
you’re suspecting me that I carried your stone.
310
00:13:13,760 --> 00:13:15,360
Because I came to visit you?
311
00:13:15,360 --> 00:13:16,200
I have my own.
312
00:13:16,920 --> 00:13:18,920
I didn't mean it that way.
313
00:13:19,240 --> 00:13:21,280
It's just that I can’t find it Kali.
314
00:13:22,360 --> 00:13:23,640
Did you check under your bed?
315
00:13:23,640 --> 00:13:25,520
You know, these things can easily
316
00:13:25,520 --> 00:13:28,200
rotate and tumble into a hidden place.
317
00:13:28,200 --> 00:13:30,600
Kali I've looked for my stone everywhere.
318
00:13:30,600 --> 00:13:32,480
I just can’t find it.
319
00:13:34,800 --> 00:13:36,120
Or did it disappear?
320
00:13:36,120 --> 00:13:37,400
You know it’s mystical.
321
00:13:39,920 --> 00:13:41,440
What kind of trouble is this one?
322
00:13:41,440 --> 00:13:43,400
Where’s my stone?
323
00:13:45,520 --> 00:13:46,160
Sorry.
324
00:13:46,160 --> 00:13:47,600
Just search well.
325
00:13:47,600 --> 00:13:49,440
Let me protect my own.
326
00:13:57,240 --> 00:13:58,480
Let me go and fill up.
327
00:13:59,720 --> 00:14:00,760
That's him.
328
00:14:02,880 --> 00:14:03,400
That’s who?
329
00:14:03,400 --> 00:14:04,080
Yes.
330
00:14:04,080 --> 00:14:05,240
He’s the one, he’s the thief.
331
00:14:05,240 --> 00:14:05,680
What!
332
00:14:07,000 --> 00:14:07,840
Thief what?
333
00:14:08,000 --> 00:14:10,320
He’s the one that stole my pot of soup and my purse.
334
00:14:10,320 --> 00:14:11,760
Me! pot of soup?
335
00:14:11,760 --> 00:14:12,480
Purse! how?
336
00:14:12,480 --> 00:14:12,920
Yes.
337
00:14:12,920 --> 00:14:14,360
Madam I don't know what you are talking about.
338
00:14:14,360 --> 00:14:14,840
What are you saying?
339
00:14:14,840 --> 00:14:16,480
Check his pockets.
340
00:14:17,080 --> 00:14:18,280
Did you see anything?
341
00:14:18,280 --> 00:14:20,360
You cannot go around and be accusing people like-
342
00:14:20,920 --> 00:14:21,880
I said it.
343
00:14:21,880 --> 00:14:22,840
-What!-Thief!
344
00:14:23,200 --> 00:14:24,200
I swear.
345
00:14:24,200 --> 00:14:25,720
I don't know how this thing got-
346
00:14:25,720 --> 00:14:26,520
How?
347
00:14:27,640 --> 00:14:30,640
Don't ever use the favor of this stone
348
00:14:31,080 --> 00:14:34,600
in anything selfish or greedy desires,
349
00:14:34,600 --> 00:14:37,080
or there will be consequences
350
00:14:37,080 --> 00:14:38,960
of mistaken fortunes.
351
00:14:40,040 --> 00:14:41,200
Mistaken fortune!
352
00:14:42,840 --> 00:14:45,200
Sir I swear I don’t know how this thing got here.
353
00:14:45,200 --> 00:14:46,720
-Get a tyre and Kerosine-Sir I don’t know how it got here.
354
00:14:46,720 --> 00:14:47,640
Let’s burn this thief!
355
00:14:48,080 --> 00:14:48,520
Please sir.
356
00:14:48,520 --> 00:14:49,040
Go down!
357
00:14:49,040 --> 00:14:50,080
Go down-I beg you.
358
00:14:50,560 --> 00:14:51,080
Quick!
359
00:14:51,080 --> 00:14:52,240
-Please sir-Let’s burn this thief.
360
00:14:52,240 --> 00:14:53,240
I’m not a thief, I don’t know
361
00:14:53,240 --> 00:14:54,320
how it got here.-Bring it here.
362
00:14:57,080 --> 00:14:58,360
Please sir.
363
00:14:59,280 --> 00:15:00,200
Burn him.
364
00:15:00,200 --> 00:15:01,120
Help me please.
365
00:15:02,680 --> 00:15:04,280
-Please!-Next time you won’t steal.
366
00:15:04,280 --> 00:15:05,360
Please!
367
00:15:05,360 --> 00:15:06,760
Burn him.
368
00:15:06,760 --> 00:15:10,000
It’s over!
27191
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.