All language subtitles for THE BLACK STONE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,320 --> 00:00:07,440 See this Baba struggling with this load. 2 00:00:08,440 --> 00:00:11,040 Let me go and help him before he faints. 3 00:00:12,480 --> 00:00:13,080 Well done sir. 4 00:00:13,080 --> 00:00:13,640 Yes. 5 00:00:14,080 --> 00:00:16,080 Sir sorry, let me help you with your bag. 6 00:00:16,080 --> 00:00:16,880 I see that you’re tired. 7 00:00:16,880 --> 00:00:17,680 My son. 8 00:00:17,840 --> 00:00:19,080 Thank you very much. -You’re welcome. 9 00:00:19,080 --> 00:00:20,640 I appreciate a lot. -You’re welcome sir. 10 00:00:22,320 --> 00:00:24,120 Sorry, where are you taking it sir? 11 00:00:24,120 --> 00:00:25,960 Yeah, I'm taking it to my house. 12 00:00:26,320 --> 00:00:27,440 It's not far from here. 13 00:00:27,440 --> 00:00:28,360 From here? -Yes. 14 00:00:28,360 --> 00:00:30,480 Alright no problem sir, just show me the way sir. 15 00:00:30,680 --> 00:00:32,160 Sorry, I know you’re very tired. -Thank you my son. 16 00:00:32,160 --> 00:00:33,240 Thank you very much. 17 00:00:33,240 --> 00:00:33,800 Sorry. 18 00:00:51,200 --> 00:00:52,400 -My son. -Sir. 19 00:00:52,840 --> 00:00:53,680 This is my house. 20 00:00:53,680 --> 00:00:54,320 Oh! this is it? 21 00:00:54,320 --> 00:00:54,760 Yeah. 22 00:00:54,920 --> 00:00:57,120 I appreciate your kind gesture. 23 00:00:57,120 --> 00:00:57,920 Thank you very much. 24 00:00:57,920 --> 00:00:58,600 It’s nothing sir. 25 00:00:58,880 --> 00:01:00,120 Let me help you take it inside. 26 00:01:00,520 --> 00:01:01,360 No! 27 00:01:01,960 --> 00:01:03,680 There is no need for that. 28 00:01:03,680 --> 00:01:04,200 See, 29 00:01:04,880 --> 00:01:07,520 I have a token of appreciation 30 00:01:07,640 --> 00:01:08,920 for what you've done for me. 31 00:01:10,240 --> 00:01:12,520 Sir I did it for humanity, don’t bother. 32 00:01:12,520 --> 00:01:13,320 Oh, you don't need it? 33 00:01:13,320 --> 00:01:14,080 It's nothing sir. 34 00:01:14,080 --> 00:01:15,160 It's okay, no problem. 35 00:01:15,160 --> 00:01:16,000 Sir uhm... 36 00:01:17,120 --> 00:01:19,480 It's not as if I'm saying I don't want it, 37 00:01:19,560 --> 00:01:21,720 Yeah, I'm just trying to be modest. 38 00:01:22,600 --> 00:01:23,000 Yes sir. 39 00:01:23,840 --> 00:01:24,760 You know what? 40 00:01:25,160 --> 00:01:26,800 Modesty is good. 41 00:01:26,800 --> 00:01:27,600 Okay sir. 42 00:01:27,920 --> 00:01:31,800 So let me give you my appreciation. 43 00:01:32,400 --> 00:01:34,520 But it’s not as if erm... 44 00:01:35,720 --> 00:01:37,120 So my son, 45 00:01:37,760 --> 00:01:39,520 this is a black stone. 46 00:01:40,040 --> 00:01:41,640 I can see it’s a black stone sir. 47 00:01:41,640 --> 00:01:44,160 Cut from a favored monolith. 48 00:01:45,080 --> 00:01:47,480 It is said to grant 49 00:01:47,480 --> 00:01:51,440 your deepest immediate desires, 50 00:01:51,680 --> 00:01:53,440 and warm favor. 51 00:01:55,040 --> 00:01:56,920 I want you to have it. 52 00:01:57,200 --> 00:01:58,960 Please take good care of it. 53 00:01:59,880 --> 00:02:01,360 Don't let it get lost. 54 00:02:02,360 --> 00:02:03,920 Never sir. 55 00:02:04,480 --> 00:02:04,920 Thank you, sir. 56 00:02:04,920 --> 00:02:05,960 Thank you very much sir. 57 00:02:08,760 --> 00:02:09,920 Thank you very much sir. -Yeah. 58 00:02:10,680 --> 00:02:11,920 And! 59 00:02:14,000 --> 00:02:16,600 Don't ever use the favor of this stone 60 00:02:17,320 --> 00:02:21,040 in anything selfish or greedy desire. 61 00:02:21,760 --> 00:02:26,120 Or there will be consequences of mistaken fortunes. 62 00:02:27,920 --> 00:02:30,280 Sir there's nothing to worry about. 63 00:02:30,440 --> 00:02:32,840 You know, I’m not a greedy person- 64 00:02:32,840 --> 00:02:36,480 Don't forget the consequences of mistaken 65 00:02:36,480 --> 00:02:37,680 fortunes! -Yes sir. 66 00:02:38,200 --> 00:02:39,440 Thank you very much sir. You can go now. 67 00:02:39,440 --> 00:02:40,680 Thank you sir. 68 00:02:40,680 --> 00:02:41,480 Thank you. 69 00:03:00,320 --> 00:03:02,240 How does this thing work? 70 00:03:03,040 --> 00:03:04,160 I’ve not gotten any favor 71 00:03:04,160 --> 00:03:05,880 and people have been passing me since 72 00:03:09,520 --> 00:03:12,600 Are you sure this man have not scammed me? 73 00:03:15,600 --> 00:03:16,520 Mama Nonso well done. 74 00:03:16,960 --> 00:03:18,480 Kalistus please come. 75 00:03:18,600 --> 00:03:20,280 It’s been a while. 76 00:03:20,280 --> 00:03:21,000 What’s up? 77 00:03:21,000 --> 00:03:21,840 I’m fine. 78 00:03:21,840 --> 00:03:22,880 It’s been a while. 79 00:03:22,880 --> 00:03:24,200 I've been looking for you. 80 00:03:24,560 --> 00:03:26,120 Looking for me? But I’m not owing you. 81 00:03:26,120 --> 00:03:28,080 -I’ve paid up my debts. -Yes I know you’re not owing me. 82 00:03:28,080 --> 00:03:29,800 Don’t worry, wait I’m coming. 83 00:03:32,760 --> 00:03:33,640 Take. 84 00:03:36,280 --> 00:03:37,200 Bread and Coke? -Yes 85 00:03:37,200 --> 00:03:38,080 No, I don't want- 86 00:03:38,080 --> 00:03:39,640 No, I’m just gifting you. 87 00:03:39,640 --> 00:03:40,600 You’re what? -I’m just gifting you. 88 00:03:40,720 --> 00:03:42,000 Just like that? -Yes. 89 00:03:42,400 --> 00:03:44,120 I've been looking for you since. 90 00:03:44,120 --> 00:03:45,520 -Really? -Yes. 91 00:03:45,800 --> 00:03:46,560 The stone. 92 00:03:47,000 --> 00:03:47,720 Thank you. 93 00:03:47,720 --> 00:03:48,240 Alright. 94 00:03:48,240 --> 00:03:48,840 Thank you Mama Nonso -Alright. 95 00:03:48,840 --> 00:03:50,280 Alright. 96 00:03:54,160 --> 00:03:55,000 Kali. 97 00:03:55,000 --> 00:03:55,360 Yes. 98 00:03:55,360 --> 00:03:56,560 Looking fresh. 99 00:03:56,560 --> 00:03:58,560 Come let me add to your freshness. 100 00:03:59,040 --> 00:03:59,800 You say what? 101 00:03:59,800 --> 00:04:02,560 Let me add to your freshness, let me give you Banana. 102 00:04:03,400 --> 00:04:04,520 You want to give me Banana? 103 00:04:08,200 --> 00:04:09,120 Thank you. 104 00:04:10,480 --> 00:04:11,360 Just like that? 105 00:04:13,360 --> 00:04:14,320 Thank you very much. 106 00:04:14,720 --> 00:04:15,120 Thank you. 107 00:04:15,120 --> 00:04:16,960 King Kali my man. 108 00:04:17,200 --> 00:04:17,960 Giz the man. 109 00:04:17,960 --> 00:04:18,360 What’s up? 110 00:04:18,360 --> 00:04:19,080 Giz-giz 111 00:04:19,160 --> 00:04:20,320 You came to buy banana? 112 00:04:20,320 --> 00:04:22,360 I didn’t buy, I was just blessed with it. 113 00:04:22,360 --> 00:04:23,120 Really? 114 00:04:23,120 --> 00:04:23,960 Yes. 115 00:04:24,240 --> 00:04:25,680 Alright, let me bless you too. 116 00:04:25,680 --> 00:04:28,880 Madam, give him one bottle of groundnut. 117 00:04:29,120 --> 00:04:30,600 They should give me one bottle of groundnut? 118 00:04:30,720 --> 00:04:31,160 Gizmo. 119 00:04:31,160 --> 00:04:32,040 You are my guy. 120 00:04:32,040 --> 00:04:32,800 Even you want to bless- 121 00:04:34,720 --> 00:04:35,880 Blessing is showering. 122 00:04:36,280 --> 00:04:36,960 Giz. 123 00:04:36,960 --> 00:04:37,680 Alright then. 124 00:04:37,680 --> 00:04:38,480 Shout out bro. 125 00:04:38,480 --> 00:04:39,320 -Thanks man -Shout out bro. 126 00:04:39,320 --> 00:04:40,800 -Alright later -Shout out bro. 127 00:04:40,800 --> 00:04:43,800 In fact keep your leather, let me not pack them all. 128 00:04:44,200 --> 00:04:45,720 Let me hold it like this so that people will see the goodness. 129 00:04:46,200 --> 00:04:47,600 Alright then, blessings. 130 00:04:49,280 --> 00:04:50,760 Boma what is it? 131 00:04:50,760 --> 00:04:53,840 I’ve told you to stop following me around or even disturbing me. 132 00:04:53,840 --> 00:04:55,440 Is it by force? 133 00:04:55,440 --> 00:04:57,200 Anita please. 134 00:04:57,320 --> 00:04:58,880 If you just give me one chance, 135 00:04:58,880 --> 00:05:00,760 just one chance for a date. 136 00:05:00,760 --> 00:05:02,200 I promise I would love you. 137 00:05:02,200 --> 00:05:04,040 I will not break your heart please. 138 00:05:04,040 --> 00:05:05,680 Boma stop touching me. 139 00:05:05,680 --> 00:05:07,440 Is it love I’m going to eat? 140 00:05:08,240 --> 00:05:10,640 Listen, we are not on the same level. 141 00:05:11,760 --> 00:05:15,160 G wagon and keke can not be parked in the same garage. 142 00:05:15,160 --> 00:05:17,080 So go find girls your level. 143 00:05:20,400 --> 00:05:21,480 Anita. 144 00:05:32,920 --> 00:05:34,160 Boma what’s up? 145 00:05:35,920 --> 00:05:37,120 Why is your face like this? 146 00:05:37,960 --> 00:05:39,160 King Kali my man. 147 00:05:39,480 --> 00:05:41,680 I have just been served breakfast. 148 00:05:41,680 --> 00:05:43,080 Serious heartbreak. 149 00:05:43,080 --> 00:05:44,200 Really? 150 00:05:44,920 --> 00:05:45,760 Sorry. 151 00:05:47,320 --> 00:05:49,160 For me I have good news. 152 00:05:49,160 --> 00:05:49,680 Boma. 153 00:05:50,360 --> 00:05:51,920 My garri have swollen Boma. 154 00:05:52,800 --> 00:05:54,360 My garri have swollen Boma. 155 00:05:54,400 --> 00:05:55,160 I'm telling you. 156 00:05:55,160 --> 00:05:57,040 Kali I don't understand. 157 00:05:57,280 --> 00:05:59,360 Which one is your garri have swollen? 158 00:05:59,360 --> 00:06:01,440 It means things are getting better. 159 00:06:02,520 --> 00:06:03,800 Let me gist you, see 160 00:06:03,800 --> 00:06:06,920 so I went to the other neighborhood close to the cemetery. 161 00:06:08,280 --> 00:06:09,760 Like joke, 162 00:06:09,760 --> 00:06:12,840 I found out that the black stone has very good favor. 163 00:06:12,840 --> 00:06:13,920 I’m telling you. 164 00:06:14,400 --> 00:06:15,240 Take a look. 165 00:06:15,720 --> 00:06:16,920 Seeing is believing. 166 00:06:19,080 --> 00:06:19,920 King Kali my man. 167 00:06:19,920 --> 00:06:20,280 Yes. 168 00:06:20,280 --> 00:06:22,720 Please where is this neighborhood? 169 00:06:22,720 --> 00:06:24,720 I would love to meet the man. 170 00:06:24,960 --> 00:06:26,880 I have too many desires too. 171 00:06:28,800 --> 00:06:29,920 Boma but it doesn’t work like that, 172 00:06:29,920 --> 00:06:31,240 I did not plan for it. 173 00:06:31,360 --> 00:06:33,120 Kali please help me. 174 00:06:33,760 --> 00:06:36,240 Even if it is just to help the man I'm ready. 175 00:06:36,920 --> 00:06:39,320 Boma I did not plan that I was going to help the man. 176 00:06:39,320 --> 00:06:40,360 It just happened. 177 00:06:40,360 --> 00:06:42,120 So I don't know if it works like that. 178 00:06:42,680 --> 00:06:45,040 Please just help a friend. 179 00:06:45,760 --> 00:06:46,120 Boma. 180 00:06:46,440 --> 00:06:48,240 I’m not assuring you but I will take you there 181 00:06:48,240 --> 00:06:50,640 So you will not say I have good news and did not share 182 00:06:50,640 --> 00:06:52,520 I will take you there, if it works for you fine. 183 00:07:00,640 --> 00:07:01,800 Kali -Yes. 184 00:07:01,800 --> 00:07:04,120 Please, since you said you know the man's house, 185 00:07:04,120 --> 00:07:06,000 just take me to the man's house. 186 00:07:06,800 --> 00:07:08,000 I should take you to the man's house? 187 00:07:09,040 --> 00:07:10,080 Are you sure you have sense? 188 00:07:10,960 --> 00:07:12,880 So if you now go to the man's house, 189 00:07:13,360 --> 00:07:14,720 how are you going to help him? 190 00:07:14,960 --> 00:07:17,200 You want to go inside and bring the load outside? 191 00:07:18,920 --> 00:07:20,080 Are you sure you’re thinking? 192 00:07:20,400 --> 00:07:21,600 You're right. 193 00:07:22,400 --> 00:07:23,960 I'm supposed to meet him on the way. 194 00:07:25,400 --> 00:07:26,200 Look at him coming. 195 00:07:26,200 --> 00:07:27,400 Go and try your luck. 196 00:07:28,840 --> 00:07:29,680 Go. 197 00:08:08,320 --> 00:08:09,360 Now that you have your stone. 198 00:08:09,360 --> 00:08:09,680 Yes. 199 00:08:09,680 --> 00:08:10,960 What are you going to do with it? 200 00:08:10,960 --> 00:08:14,120 Because like this, anywhere there is favor of food 201 00:08:14,120 --> 00:08:15,320 that’s where I go. 202 00:08:15,720 --> 00:08:17,560 From here, I’m going to the restaurant 203 00:08:17,560 --> 00:08:18,480 See Kali -Yes. 204 00:08:18,480 --> 00:08:19,280 With this stone, 205 00:08:19,600 --> 00:08:21,000 I will just locate Anita. 206 00:08:21,160 --> 00:08:22,120 Once I get her, 207 00:08:22,120 --> 00:08:24,680 I know things will work out between the two of us. 208 00:08:25,240 --> 00:08:26,360 Hold on Boma, 209 00:08:26,360 --> 00:08:28,520 so your problem is a woman. 210 00:08:29,040 --> 00:08:32,440 Boma at least change so you can focus on life. 211 00:08:33,720 --> 00:08:35,880 But Kali you said your problem is food, 212 00:08:35,880 --> 00:08:37,360 and I did not complain. 213 00:08:38,120 --> 00:08:40,240 See, Anita is my deepest desire. 214 00:08:40,240 --> 00:08:41,920 Why are you complaining? 215 00:08:42,600 --> 00:08:43,320 No problem. 216 00:08:43,320 --> 00:08:46,320 I'm just trying to make you wake up to the things of life. 217 00:08:46,320 --> 00:08:47,680 That's all, it’s not as if it’s not even anything. 218 00:08:48,840 --> 00:08:49,720 Thank you very much. 219 00:08:49,720 --> 00:08:50,520 See Kali, 220 00:08:50,960 --> 00:08:54,560 another man’s food is another man’s poison. 221 00:08:55,160 --> 00:08:56,520 -Anita -No problem. 222 00:08:59,760 --> 00:09:01,160 Let this thing work. 223 00:09:02,200 --> 00:09:04,080 Anita is my heart desire. 224 00:09:10,680 --> 00:09:12,600 Oh Boma baby. 225 00:09:12,840 --> 00:09:14,400 Where have you been? 226 00:09:15,600 --> 00:09:17,120 Why are you just standing there? 227 00:09:17,120 --> 00:09:18,240 Come here. 228 00:09:23,520 --> 00:09:24,920 Oh my God. 229 00:09:35,720 --> 00:09:37,040 Anything else sir? 230 00:09:37,120 --> 00:09:38,800 Don't forget, it's on the house. 231 00:09:41,000 --> 00:09:42,200 Shout out to the house. 232 00:09:43,880 --> 00:09:44,560 Okay uhm... 233 00:09:44,640 --> 00:09:47,040 In that case let me have extra chicken. 234 00:09:48,160 --> 00:09:49,040 Let me just- 235 00:09:50,360 --> 00:09:51,120 Alright sir. 236 00:09:51,200 --> 00:09:52,680 No problem, I'll be right back. 237 00:09:59,240 --> 00:10:00,280 Hmm... 238 00:10:01,480 --> 00:10:02,760 E enter. 239 00:10:06,760 --> 00:10:07,760 Yes, my stone- 240 00:10:07,760 --> 00:10:08,520 What! 241 00:10:10,840 --> 00:10:11,560 Where is it? 242 00:10:28,920 --> 00:10:30,000 Excuse me sir. 243 00:10:31,160 --> 00:10:32,960 Sir please can I help you with anything? 244 00:10:32,960 --> 00:10:35,560 Yes, I am looking for my stone. 245 00:10:35,560 --> 00:10:36,880 Yes I came with it here, 246 00:10:36,880 --> 00:10:39,600 and I can’t find it when I was leaving ma. 247 00:10:40,120 --> 00:10:41,200 Stone? -Yes. 248 00:10:41,200 --> 00:10:42,320 What stone are you talking about? 249 00:10:42,320 --> 00:10:43,640 Black stone like this. 250 00:10:43,640 --> 00:10:44,560 My black stone. 251 00:10:45,120 --> 00:10:46,680 Sir, I don't think you dropped it here. 252 00:10:46,680 --> 00:10:47,480 You say what? 253 00:10:47,480 --> 00:10:48,840 Okay, just give us your number 254 00:10:48,840 --> 00:10:50,840 just in case we find it, we can reach out to you. 255 00:10:50,840 --> 00:10:53,200 I am not leaving here till I see my stone. 256 00:10:53,200 --> 00:10:55,000 This was the place I saw it last, 257 00:10:55,000 --> 00:10:56,440 so I'm going to see. 258 00:10:56,800 --> 00:10:59,480 Sir please calm down, this is business hour. 259 00:10:59,480 --> 00:11:00,760 I suggest you go, 260 00:11:00,760 --> 00:11:02,920 when we see it we will give you a call. 261 00:11:02,920 --> 00:11:05,600 Madam I cannot leave without my stone. 262 00:11:05,600 --> 00:11:06,640 If you know what is good for you, 263 00:11:06,640 --> 00:11:08,000 help me and start looking for it. 264 00:11:08,000 --> 00:11:10,080 Because I need my stone. 265 00:11:10,200 --> 00:11:12,520 Sir, I'm going to call the security on you. 266 00:11:12,520 --> 00:11:13,680 Please leave. 267 00:11:14,320 --> 00:11:15,600 Security! 268 00:11:16,560 --> 00:11:17,880 This stone is very important. 269 00:11:18,280 --> 00:11:20,080 Please let me look for my stone, you can- 270 00:11:20,120 --> 00:11:22,120 Security! -Madam can I talk to you. 271 00:11:23,120 --> 00:11:24,160 Boma. 272 00:11:25,280 --> 00:11:26,520 Bomalistica 273 00:11:27,520 --> 00:11:29,160 King Kali my man. 274 00:11:29,160 --> 00:11:30,280 What’s up? -I’m coming okay 275 00:11:30,280 --> 00:11:33,000 I’m taking my bath, I will be with you in a jiffy. 276 00:11:33,040 --> 00:11:34,120 Alright then. 277 00:11:37,560 --> 00:11:38,840 What do you have in this- 278 00:11:50,640 --> 00:11:51,400 Uhm...Boma 279 00:11:51,920 --> 00:11:52,680 Yes. 280 00:11:53,800 --> 00:11:56,920 Since you are taking time to finish bathing, 281 00:11:56,920 --> 00:11:57,880 maybe I'll come back. 282 00:11:57,880 --> 00:12:00,640 I was just passing and I said let me just say hi. 283 00:12:00,800 --> 00:12:01,960 Okay no problem then. 284 00:12:01,960 --> 00:12:03,600 I'll see you later. 285 00:12:05,280 --> 00:12:07,000 King Kali my man. 286 00:12:18,480 --> 00:12:19,440 Hold on. 287 00:12:19,840 --> 00:12:21,400 Is this right or wrong? 288 00:12:22,520 --> 00:12:24,200 Stealing Boma’s stone. 289 00:12:24,800 --> 00:12:25,440 And so, 290 00:12:25,440 --> 00:12:27,480 moreover I’m the one who took him there. 291 00:12:27,480 --> 00:12:29,280 He was even using it to go after a woman. 292 00:12:29,880 --> 00:12:32,520 The universe will be very proud of me 293 00:12:32,520 --> 00:12:34,200 that I want to use it for something better. 294 00:12:46,120 --> 00:12:47,480 King Kali my man -Yes. 295 00:12:47,880 --> 00:12:48,880 Please... 296 00:12:48,880 --> 00:12:49,800 Bomalistica. 297 00:12:49,800 --> 00:12:51,160 Did you see my stone? 298 00:12:51,520 --> 00:12:53,080 I can’t find it. 299 00:12:53,960 --> 00:12:54,800 Your stone? 300 00:12:55,040 --> 00:12:55,880 Yes Kali. 301 00:12:56,400 --> 00:12:57,800 Where did you keep it? 302 00:12:58,040 --> 00:12:58,880 Kali. 303 00:12:59,040 --> 00:13:01,200 I could swear I kept that stone 304 00:13:01,200 --> 00:13:03,080 on the table close to my bed. 305 00:13:03,480 --> 00:13:04,080 Kali. 306 00:13:04,160 --> 00:13:06,480 when you came around, please did you see it. 307 00:13:08,400 --> 00:13:09,960 Why are you asking me that way? 308 00:13:09,960 --> 00:13:11,800 With the way you’re asking me it’s like 309 00:13:11,800 --> 00:13:13,480 you’re suspecting me that I carried your stone. 310 00:13:13,760 --> 00:13:15,360 Because I came to visit you? 311 00:13:15,360 --> 00:13:16,200 I have my own. 312 00:13:16,920 --> 00:13:18,920 I didn't mean it that way. 313 00:13:19,240 --> 00:13:21,280 It's just that I can’t find it Kali. 314 00:13:22,360 --> 00:13:23,640 Did you check under your bed? 315 00:13:23,640 --> 00:13:25,520 You know, these things can easily 316 00:13:25,520 --> 00:13:28,200 rotate and tumble into a hidden place. 317 00:13:28,200 --> 00:13:30,600 Kali I've looked for my stone everywhere. 318 00:13:30,600 --> 00:13:32,480 I just can’t find it. 319 00:13:34,800 --> 00:13:36,120 Or did it disappear? 320 00:13:36,120 --> 00:13:37,400 You know it’s mystical. 321 00:13:39,920 --> 00:13:41,440 What kind of trouble is this one? 322 00:13:41,440 --> 00:13:43,400 Where’s my stone? 323 00:13:45,520 --> 00:13:46,160 Sorry. 324 00:13:46,160 --> 00:13:47,600 Just search well. 325 00:13:47,600 --> 00:13:49,440 Let me protect my own. 326 00:13:57,240 --> 00:13:58,480 Let me go and fill up. 327 00:13:59,720 --> 00:14:00,760 That's him. 328 00:14:02,880 --> 00:14:03,400 That’s who? 329 00:14:03,400 --> 00:14:04,080 Yes. 330 00:14:04,080 --> 00:14:05,240 He’s the one, he’s the thief. 331 00:14:05,240 --> 00:14:05,680 What! 332 00:14:07,000 --> 00:14:07,840 Thief what? 333 00:14:08,000 --> 00:14:10,320 He’s the one that stole my pot of soup and my purse. 334 00:14:10,320 --> 00:14:11,760 Me! pot of soup? 335 00:14:11,760 --> 00:14:12,480 Purse! how? 336 00:14:12,480 --> 00:14:12,920 Yes. 337 00:14:12,920 --> 00:14:14,360 Madam I don't know what you are talking about. 338 00:14:14,360 --> 00:14:14,840 What are you saying? 339 00:14:14,840 --> 00:14:16,480 Check his pockets. 340 00:14:17,080 --> 00:14:18,280 Did you see anything? 341 00:14:18,280 --> 00:14:20,360 You cannot go around and be accusing people like- 342 00:14:20,920 --> 00:14:21,880 I said it. 343 00:14:21,880 --> 00:14:22,840 -What! -Thief! 344 00:14:23,200 --> 00:14:24,200 I swear. 345 00:14:24,200 --> 00:14:25,720 I don't know how this thing got- 346 00:14:25,720 --> 00:14:26,520 How? 347 00:14:27,640 --> 00:14:30,640 Don't ever use the favor of this stone 348 00:14:31,080 --> 00:14:34,600 in anything selfish or greedy desires, 349 00:14:34,600 --> 00:14:37,080 or there will be consequences 350 00:14:37,080 --> 00:14:38,960 of mistaken fortunes. 351 00:14:40,040 --> 00:14:41,200 Mistaken fortune! 352 00:14:42,840 --> 00:14:45,200 Sir I swear I don’t know how this thing got here. 353 00:14:45,200 --> 00:14:46,720 -Get a tyre and Kerosine -Sir I don’t know how it got here. 354 00:14:46,720 --> 00:14:47,640 Let’s burn this thief! 355 00:14:48,080 --> 00:14:48,520 Please sir. 356 00:14:48,520 --> 00:14:49,040 Go down! 357 00:14:49,040 --> 00:14:50,080 Go down -I beg you. 358 00:14:50,560 --> 00:14:51,080 Quick! 359 00:14:51,080 --> 00:14:52,240 -Please sir -Let’s burn this thief. 360 00:14:52,240 --> 00:14:53,240 I’m not a thief, I don’t know 361 00:14:53,240 --> 00:14:54,320 how it got here. -Bring it here. 362 00:14:57,080 --> 00:14:58,360 Please sir. 363 00:14:59,280 --> 00:15:00,200 Burn him. 364 00:15:00,200 --> 00:15:01,120 Help me please. 365 00:15:02,680 --> 00:15:04,280 -Please! -Next time you won’t steal. 366 00:15:04,280 --> 00:15:05,360 Please! 367 00:15:05,360 --> 00:15:06,760 Burn him. 368 00:15:06,760 --> 00:15:10,000 It’s over! 27191

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.