All language subtitles for Sugar s01e05 Boy in the Corner.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,087 --> 00:01:08,937 - [DIRECTOR] Check him for picture. - [CREW] Camera, mark. 2 00:01:08,938 --> 00:01:11,048 - [CLAPBOARD SNAPS] - [DIRECTOR] Action. 3 00:01:11,107 --> 00:01:14,818 It happens all the time now. I was at a baseball game this weekend, 4 00:01:14,819 --> 00:01:17,988 and I'm sitting there among thousands of people. 5 00:01:17,989 --> 00:01:21,032 And I didn't feel connected to any of them. 6 00:01:21,033 --> 00:01:22,118 Hmm. 7 00:01:23,077 --> 00:01:27,789 It feels like I'm not really... 8 00:01:27,790 --> 00:01:30,042 You're in my eyeline. It's just distracting. 9 00:01:31,460 --> 00:01:33,044 Can you not look at... 10 00:01:33,045 --> 00:01:34,260 [CREW] Mark. 11 00:01:34,271 --> 00:01:35,814 - ... me? - [DIRECTOR] Action. 12 00:01:36,424 --> 00:01:37,842 It happens all the time now. 13 00:01:37,843 --> 00:01:40,218 - [CELL PHONE RINGING] - I was at a... 14 00:01:40,219 --> 00:01:41,594 Are you fucking kidding? 15 00:01:41,595 --> 00:01:42,971 [DIRECTOR] All right. Quiet, guys. Here we go. 16 00:01:42,972 --> 00:01:44,389 Guys, I'm try... This is... 17 00:01:44,390 --> 00:01:45,974 - [DIRECTOR] Cameras are set. Roll them. - [DAVID] I need... 18 00:01:45,975 --> 00:01:47,308 - [CREW] Wait... - Will you just say 19 00:01:47,309 --> 00:01:48,435 when you're gonna approach me? 20 00:01:48,436 --> 00:01:50,855 - [DIRECTOR] Action. - And he's gonna find me. 21 00:01:50,856 --> 00:01:53,773 - [PSYCHOLOGIST] What does that feel like? - That was good, yeah? 22 00:01:53,774 --> 00:01:56,004 - [DIRECTOR] Action. - And he's gonna find me. 23 00:01:56,152 --> 00:01:58,202 Is it too much to do this? The tear stuff? 24 00:01:58,203 --> 00:02:00,155 - [DIRECTOR] Action. - Is the light okay? 25 00:02:00,156 --> 00:02:01,531 He's gonna find me. 26 00:02:01,532 --> 00:02:03,492 Oh, man, this is... Uh, is my dad here? 27 00:02:03,493 --> 00:02:05,827 Fuck me. [STAMMERS] Getting beat today. 28 00:02:05,828 --> 00:02:07,568 What is this? What are you wearing? 29 00:02:07,569 --> 00:02:10,081 - Uh. It's tweed. Yeah. - [DAVID] Oh, that's cool. 30 00:02:10,082 --> 00:02:11,708 And you look great. You're a knockout. 31 00:02:11,709 --> 00:02:17,630 You should send me your info before we wrap just to... to talk biz. 32 00:02:17,631 --> 00:02:19,090 - Afterwards. You know what I mean? - Oh. 33 00:02:19,091 --> 00:02:20,961 I think it could... It'd... It could be cool. 34 00:02:21,427 --> 00:02:25,848 Lately I can't escape the feeling he's coming back... 35 00:02:28,059 --> 00:02:29,184 and he's gonna find me. 36 00:02:29,185 --> 00:02:30,895 I can't believe this is happening. 37 00:02:31,395 --> 00:02:35,357 - No one's ever gonna see it. [SNIFFLES] - That is not true, David. 38 00:02:35,358 --> 00:02:37,817 - Your father is gonna take care of that. - [CRIES] Even if he does, 39 00:02:37,818 --> 00:02:40,196 I'm never gonna work in this town again. 40 00:02:40,197 --> 00:02:43,948 - [CRIES] - You need to remember something. 41 00:02:43,949 --> 00:02:47,118 - [CLICKS TONGUE] Okay. [BREATHES DEEPLY] - Look at me. Look at me. 42 00:02:47,119 --> 00:02:53,041 You are the last living male in a long line of great men, 43 00:02:53,042 --> 00:02:55,919 and one day you'll inherit a fortune. 44 00:02:55,920 --> 00:02:58,880 - And you know what you can do then? - [SNIFFLES] 45 00:02:58,881 --> 00:03:01,050 - [TV CONTINUES, INDISTINCT] - What? 46 00:03:01,550 --> 00:03:06,681 You can tell this town to go fuck itself. 47 00:03:07,682 --> 00:03:10,267 [SIGHS] Okay. Right. 48 00:03:10,851 --> 00:03:12,268 I mean it, baby. 49 00:03:12,269 --> 00:03:15,980 - Right. [SNIFFLES] - Fuck this town. 50 00:03:15,981 --> 00:03:17,817 [TV CONTINUES] 51 00:03:18,609 --> 00:03:19,659 You say it. 52 00:03:20,277 --> 00:03:21,986 [TV CONTINUES] 53 00:03:21,987 --> 00:03:24,864 Fuck this town. 54 00:03:24,865 --> 00:03:25,950 Mom. 55 00:03:26,492 --> 00:03:32,915 Say it, Davy. [BREATHES SHAKILY] Fuck this town. 56 00:03:35,334 --> 00:03:36,547 [PAPARAZZI CLAMORS] 57 00:03:38,546 --> 00:03:40,047 [JOHN] I'm not in a good mood, 58 00:03:41,257 --> 00:03:45,052 and it's not just the traffic and people not using their turn signals. 59 00:03:46,137 --> 00:03:50,725 I need to find Davy Siegel and figure out what he knows about Olivia. 60 00:03:51,726 --> 00:03:52,893 Mr. Sugar. 61 00:03:53,811 --> 00:03:55,145 Hey, Carlos. 62 00:03:55,146 --> 00:03:56,689 [JOHN] What he really knows. 63 00:03:58,149 --> 00:03:59,199 How are you? 64 00:04:09,618 --> 00:04:11,454 [JOHN] What's this, a shrine? 65 00:04:12,747 --> 00:04:14,582 That's exactly what it looks like. 66 00:04:16,000 --> 00:04:18,878 He's kept the room like this since she died. 67 00:04:18,879 --> 00:04:21,371 I don't think a man ever loved a woman 68 00:04:21,372 --> 00:04:23,924 more than Mr. Siegel loved his Lorraine. 69 00:04:32,016 --> 00:04:34,101 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 70 00:04:41,108 --> 00:04:42,221 [JOHN] Yeah. 71 00:04:42,222 --> 00:04:45,528 - [CARLOS] What is it? - [JOHN] I definitely got these questions 72 00:04:45,529 --> 00:04:46,739 for Jonathan, but... 73 00:04:47,948 --> 00:04:48,998 [STAMMERS] Nothing. 74 00:04:53,537 --> 00:04:55,538 - [BEEPING] - [JOHN] Of course, 75 00:04:55,539 --> 00:04:56,957 they're gonna have to wait. 76 00:04:57,458 --> 00:05:00,168 All right. In the meantime, I have other questions 77 00:05:00,169 --> 00:05:02,099 - for other people. - [DOORBELL RINGS] 78 00:05:04,757 --> 00:05:05,807 Oh. Hey, Kenny. 79 00:05:06,425 --> 00:05:07,592 What do you want? 80 00:05:07,593 --> 00:05:10,011 I was gonna ask is Davy here, but I see that you're here. 81 00:05:10,012 --> 00:05:11,596 - Now I know that he is. - [MARGIT] Kenny. 82 00:05:11,597 --> 00:05:13,037 Did you ever see Being There? 83 00:05:14,350 --> 00:05:15,684 Peter Sellers? Of course. 84 00:05:15,685 --> 00:05:17,185 - [MARGIT] Who is it? - [JOHN] I apologize. 85 00:05:17,186 --> 00:05:19,979 - [KENNY SPEAKS INDISTINCTLY] - [STAMMERS] I'm always turning up. 86 00:05:19,980 --> 00:05:22,065 - Melvyn Douglas. Remember his character? - Mm-hmm. 87 00:05:22,066 --> 00:05:23,775 [MARGIT] Like a naughty penny. 88 00:05:23,776 --> 00:05:27,153 Powerful guy, always sick. Now he's dying. 89 00:05:27,154 --> 00:05:28,780 But Melvyn Douglas says... 90 00:05:28,781 --> 00:05:29,948 So... 91 00:05:29,949 --> 00:05:31,866 "I'm not going to the hospital. I'm Melvyn fucking Douglas. 92 00:05:31,867 --> 00:05:33,118 Bring the hospital to me." 93 00:05:33,119 --> 00:05:34,954 - [CHUCKLES] - [MARGIT] Mr. Sugar. 94 00:05:36,038 --> 00:05:38,708 - How can I help you? - I'm looking for Davy. 95 00:05:38,709 --> 00:05:40,291 David. 96 00:05:40,292 --> 00:05:43,128 Speaking of money, now that my father's not well, 97 00:05:43,129 --> 00:05:45,088 I'm happy to pay the rest of your fee. 98 00:05:45,089 --> 00:05:47,257 And get you on your way, if you like. 99 00:05:47,258 --> 00:05:50,028 Mmm. I appreciate the offer, but you can keep your money. 100 00:05:50,136 --> 00:05:53,054 Jonathan hired me. I'm staying on the case. 101 00:05:53,055 --> 00:05:57,142 [SCOFFS] You're "staying on the case"? Well, that's very dramatic. 102 00:05:57,143 --> 00:06:00,478 Yes. David. Sorry, I'm here for David. 103 00:06:00,479 --> 00:06:01,731 Any word from David? 104 00:06:02,481 --> 00:06:05,900 You know what, why don't you go into the dining room and take a seat? 105 00:06:05,901 --> 00:06:07,152 Make yourself comfortable. 106 00:06:07,153 --> 00:06:10,071 - What business is that of yours? - I wanna talk to him. 107 00:06:10,072 --> 00:06:12,323 [MARGIT STAMMERS] I assume you saw the news. 108 00:06:12,324 --> 00:06:17,412 - I did. - David's had such a horrendous shock. 109 00:06:17,413 --> 00:06:23,669 None of those absolutely vile lies are true, and we can prove it. 110 00:06:24,295 --> 00:06:28,214 Davy is so utterly miserable. He told me, 111 00:06:28,215 --> 00:06:33,095 "Mom, this poor woman must be in so much pain 112 00:06:33,763 --> 00:06:35,556 to tell a lie like this." 113 00:06:37,224 --> 00:06:39,560 After trying to destroy him, 114 00:06:40,144 --> 00:06:44,231 he still found empathy for her. [CHUCKLES] 115 00:06:45,775 --> 00:06:49,819 [BREATHES HEAVILY] Ah. 116 00:06:49,820 --> 00:06:52,822 - Can you believe my sweet, sweet boy? - [SIGHS] 117 00:06:52,823 --> 00:06:53,908 Hmm. 118 00:06:55,451 --> 00:06:56,501 - [SNIFFLES] - No. 119 00:06:58,913 --> 00:06:59,963 Hmm. 120 00:07:02,208 --> 00:07:03,458 Well. [CLEARS THROAT] 121 00:07:03,459 --> 00:07:05,150 I've been very patient with you. 122 00:07:05,160 --> 00:07:08,254 - But if you go anywhere near my son... - Mr. Sugar... 123 00:07:08,255 --> 00:07:10,632 If you so much as picture him in your mind's eye... 124 00:07:10,633 --> 00:07:12,258 I'm so sorry, but... 125 00:07:12,259 --> 00:07:14,344 I'll have my attorneys so far and deep up your ass, 126 00:07:14,345 --> 00:07:17,555 - even your colon needs a lawyer. - [CHUCKLING] 127 00:07:17,556 --> 00:07:19,808 - Oh, it's funny? - No, but... 128 00:07:19,809 --> 00:07:21,685 - You're his mother, so I understand you... - [BERNIE] Uh-huh. 129 00:07:21,686 --> 00:07:23,895 - ... looking out for him. But if he has... - [MARGIT CLEARS THROAT] 130 00:07:23,896 --> 00:07:25,772 ... information that can help me find his sister... 131 00:07:25,773 --> 00:07:26,981 Half-sister. 132 00:07:26,982 --> 00:07:29,192 I think I made it clear that I believe 133 00:07:29,193 --> 00:07:31,361 that searching for Olivia is a fool's errand. 134 00:07:31,362 --> 00:07:33,697 So whatever's happened to Olivia, she had it coming, right? 135 00:07:33,698 --> 00:07:36,241 - [MARGIT] No, no. I did not say that. - [GRUNTS] 136 00:07:36,242 --> 00:07:38,368 But I respect my father's wishes. Haven't interfered. 137 00:07:38,369 --> 00:07:42,038 The most likely thing that "happened" to her is 138 00:07:42,039 --> 00:07:46,418 that she met a coke dealer with some really nice abs. 139 00:07:46,419 --> 00:07:49,088 You don't even believe what you just said. 140 00:07:49,175 --> 00:07:51,235 Kenny. 141 00:07:51,236 --> 00:07:53,299 - Carlos. - Make him leave. 142 00:07:53,300 --> 00:07:55,470 - Would you show Mr. Sugar out? - Hey, Carlos. 143 00:07:56,429 --> 00:07:58,839 You're not gonna be able to make me leave, Kenny. 144 00:07:59,682 --> 00:08:00,891 [CHUCKLES] 145 00:08:01,892 --> 00:08:02,977 I promise. 146 00:08:11,569 --> 00:08:13,446 [DAVID SNIFFS] It's okay. It's okay. 147 00:08:13,946 --> 00:08:16,881 Davy. Davy, I told you... I told you, 148 00:08:16,891 --> 00:08:19,034 sweetheart, that I would handle this. 149 00:08:19,035 --> 00:08:20,785 - This is on me. - [MARGIT] Davy. 150 00:08:20,786 --> 00:08:22,455 You guys can go. I'll talk to you. 151 00:08:23,080 --> 00:08:25,832 - Davy, please. - Mom, stop, stop. Mom, enough. 152 00:08:25,833 --> 00:08:28,543 - [MARGIT] Davy, I can... - [DAVID] Enough! Stop! Get out. 153 00:08:28,544 --> 00:08:30,003 - Come on. - Okay. 154 00:08:30,004 --> 00:08:31,088 Okay. 155 00:08:31,089 --> 00:08:33,465 [DAVID] He's not gonna hurt... It's all right, Kenny. 156 00:08:33,466 --> 00:08:34,549 Shit. 157 00:08:38,596 --> 00:08:40,264 She just loves me. So... 158 00:08:47,271 --> 00:08:48,951 Women were always weird around me. 159 00:08:49,398 --> 00:08:52,234 Not weird, but I don't know. Shit. 160 00:08:53,944 --> 00:08:57,697 I was a famous kid. I had this famous family, and they were around. 161 00:08:57,698 --> 00:09:01,035 So I... I just never knew how to... [STAMMERS] 162 00:09:01,535 --> 00:09:04,246 ... to figure out how to be normal with them. 163 00:09:04,247 --> 00:09:07,165 - You know? - By normal... [STAMMERS] ... what do you mean? 164 00:09:07,166 --> 00:09:09,334 You mean... You mean not using violent threats 165 00:09:09,335 --> 00:09:10,669 to force women to have sex with you? 166 00:09:10,670 --> 00:09:12,504 - Is that what you mean? - Yeah. I... Okay, I've... 167 00:09:12,505 --> 00:09:15,590 I've done my fair share of things I'm not proud of. 168 00:09:15,591 --> 00:09:18,886 But now the world knows. So... 169 00:09:18,887 --> 00:09:21,262 - Who took Olivia? - [SIGHS] 170 00:09:21,263 --> 00:09:22,597 "Where is she? Where is she?" 171 00:09:22,598 --> 00:09:25,600 You're fucking relentless. No, no. It's good. It's good. 172 00:09:25,601 --> 00:09:26,976 You should be. 173 00:09:26,977 --> 00:09:28,978 - Now, who took Olivia? - Okay. Okay. 174 00:09:28,979 --> 00:09:30,897 It's not the easiest conversation I've had. 175 00:09:30,898 --> 00:09:33,149 I was a famous kid. I had this famous family. 176 00:09:33,150 --> 00:09:35,944 Figure out how to be normal. And so, they were around, but I... 177 00:09:35,945 --> 00:09:37,635 - I never knew how to... - [JOHN] Hey! 178 00:09:39,323 --> 00:09:40,407 Who took Olivia? 179 00:09:40,408 --> 00:09:41,492 Okay. 180 00:09:42,410 --> 00:09:47,957 A while back... [SIGHS] ... I heard about a guy who can get you girls. 181 00:09:48,457 --> 00:09:53,503 Not necessarily pros or, uh, prostitutes, but... [STAMMERS] 182 00:09:53,504 --> 00:09:56,465 Trafficked girls, women who... 183 00:09:56,466 --> 00:09:58,675 - who wouldn't be missed. - Look, I... 184 00:09:58,676 --> 00:10:00,885 I never saw any overt mistreatment 185 00:10:00,886 --> 00:10:03,596 or... or... or... or any kind of mistreatment. 186 00:10:03,597 --> 00:10:06,096 All the girls... at least the ones that I saw... they... 187 00:10:06,137 --> 00:10:07,410 they seemed pretty, 188 00:10:07,421 --> 00:10:09,882 - you know... [STAMMERS] - What? Happy? 189 00:10:10,563 --> 00:10:14,399 [SCOFFS] I know this looks really bad. 190 00:10:14,400 --> 00:10:16,276 So you went to Byron Stallings for women. 191 00:10:16,277 --> 00:10:21,699 - No, no. I never said that name. Never. - You went to Byron Stallings, David. 192 00:10:22,700 --> 00:10:24,617 - Jesus. - I went a few times. 193 00:10:24,618 --> 00:10:27,245 More than a few times, okay? 194 00:10:27,246 --> 00:10:28,539 And after a while, 195 00:10:29,373 --> 00:10:31,434 I just sort of started not, like, 196 00:10:31,435 --> 00:10:33,084 hanging out with him at the tennis club. 197 00:10:33,085 --> 00:10:36,129 This guy Stallings is a legit psychopath. 198 00:10:36,130 --> 00:10:40,592 But, you know, as a... as... as... as conversational acquaintances. 199 00:10:40,593 --> 00:10:43,720 And so... [SCOFFS] I was telling Stallings about what was going on 200 00:10:43,721 --> 00:10:48,433 about all these chicks coming out of the woodwork and attacking me... 201 00:10:48,434 --> 00:10:50,769 [STAMMERS] ... threatening to sue, go to the police. 202 00:10:50,770 --> 00:10:55,733 All that. And I guess, around there... I... 203 00:10:57,068 --> 00:11:00,571 I guess I mentioned something about my half-sister, about Olivia. 204 00:11:03,991 --> 00:11:05,071 What did you mention? 205 00:11:05,701 --> 00:11:08,788 What did I mention? What she was doing to me. 206 00:11:09,288 --> 00:11:10,581 Talking to that... 207 00:11:12,750 --> 00:11:15,336 Telling the one woman not to settle. 208 00:11:15,836 --> 00:11:17,796 Go tell the press everything about me. 209 00:11:17,797 --> 00:11:20,716 I mean, right before my movie is supposed to come out? 210 00:11:21,217 --> 00:11:25,012 I on... Look, listen. Please... Please believe me. Please listen to me. 211 00:11:26,013 --> 00:11:27,681 I just thought he would scare her. 212 00:11:27,682 --> 00:11:29,516 You know, tell her that... Tell her to chill. 213 00:11:29,517 --> 00:11:34,063 I... I... I never wanted him to... [SNIFFLES] Oh, God, it's so bad. 214 00:11:36,100 --> 00:11:38,149 [JOHN] Does Margit... 215 00:11:38,150 --> 00:11:40,443 - [SNIFFS] No. - Does your mom... 216 00:11:40,444 --> 00:11:44,698 No, no. She knows about the women. 217 00:11:44,699 --> 00:11:46,259 [BREATHES SHAKILY] Not Olivia. 218 00:11:46,617 --> 00:11:47,743 Stallings's address. 219 00:11:48,244 --> 00:11:51,371 - Where exactly does he live? - [STAMMERS] Off of La Cienega. 220 00:11:51,372 --> 00:11:54,290 Creepy place, like, right by the oil fields. 221 00:11:54,291 --> 00:11:56,459 But he's not there right now. He's... He's down in TJ. 222 00:11:56,460 --> 00:11:58,020 He won't be back until tomorrow. 223 00:12:00,840 --> 00:12:03,634 I always felt like... like she didn't like me. 224 00:12:05,720 --> 00:12:07,638 And so I decided not to like her. 225 00:12:10,599 --> 00:12:12,099 [MOUTHING WORDS] I don't know. 226 00:12:12,476 --> 00:12:13,894 She's your sister. 227 00:12:18,899 --> 00:12:20,860 You were supposed to take care of her. 228 00:12:23,362 --> 00:12:24,412 Yeah. 229 00:12:28,701 --> 00:12:31,579 [DAVID SNIFFLES, SIGHS] 230 00:12:58,689 --> 00:12:59,739 [DOORBELL BUZZES] 231 00:13:01,317 --> 00:13:04,527 [INSTRUMENTS TUNING] 232 00:13:04,528 --> 00:13:05,904 We're gonna do two sets. 233 00:13:05,905 --> 00:13:07,781 [BAND MEMBER] Yeah, yeah, that sounds great. 234 00:13:07,782 --> 00:13:09,741 - [CHUCKLES] - [BAND CHATTERING] 235 00:13:09,742 --> 00:13:11,618 - [MELANIE CHUCKLES] - [PRODUCER CHUCKLES] I know. 236 00:13:11,619 --> 00:13:13,370 But the vet says we have to. 237 00:13:13,371 --> 00:13:16,652 [STAMMERS] Our dog... on top of fleas, 238 00:13:16,662 --> 00:13:19,125 an ear infection, an eye infection, 239 00:13:19,126 --> 00:13:23,838 tendinitis of the shoulder... was born with an inverted vulva. 240 00:13:23,839 --> 00:13:25,590 [LAUGHING] I don't even know what that is. 241 00:13:25,591 --> 00:13:30,720 - It's $1,500 is what it is. - Stop it. So business is good? 242 00:13:30,721 --> 00:13:33,640 - [CHUCKLES] It's fine. - Good. [CHUCKLES] 243 00:13:33,641 --> 00:13:36,101 - How's the sobriety? - Four days. 244 00:13:36,102 --> 00:13:39,938 - Hey, that's great. Mel, good for you. - Yeah, thanks. 245 00:13:39,939 --> 00:13:45,944 - And still no word about Olivia? - We've been looking for her together. 246 00:13:45,945 --> 00:13:46,974 What do you mean? 247 00:13:46,975 --> 00:13:49,197 S... Sugar. His... His fucking name is John Sugar. 248 00:13:49,198 --> 00:13:50,865 Isn't that... That's amazing, right? 249 00:13:50,866 --> 00:13:54,160 He's been... been great. I... Not that I know much about him. 250 00:13:54,161 --> 00:13:56,204 He's very mysterious. Won't talk about himself. 251 00:13:56,205 --> 00:13:57,414 You know, all that bullshit. 252 00:13:57,415 --> 00:13:58,540 - Mm-hmm. - Blah, blah, blah. 253 00:13:58,541 --> 00:14:03,212 But, um, I don't know. I s... I trust him. 254 00:14:04,547 --> 00:14:08,217 No, look, he... he wants to find Olivia almost as much as I do. 255 00:14:08,926 --> 00:14:10,052 That's what matters. 256 00:14:10,970 --> 00:14:14,681 Is this the guy that you brought home a few days ago? 257 00:14:14,682 --> 00:14:17,392 Y-Yeah, yeah. But... But no, nothing happened. 258 00:14:17,393 --> 00:14:20,855 - Is he cute? [CHUCKLES] - Yes and no. 259 00:14:21,522 --> 00:14:24,859 It's not romantic. It's not sexual. 260 00:14:26,152 --> 00:14:29,779 [STAMMERS] I... I can't explain it. 261 00:14:29,780 --> 00:14:32,574 I hate to say it, but your life sounds 262 00:14:32,575 --> 00:14:35,285 a hell of a lot more interesting than mine does right now. 263 00:14:35,286 --> 00:14:37,537 I don't know. Your dog's vagina sounds pretty interesting. 264 00:14:37,538 --> 00:14:40,166 [CHUCKLING] 265 00:14:40,750 --> 00:14:43,210 Just... Just be careful, Mel. 266 00:14:44,211 --> 00:14:47,590 - Always. Always. - [MOUTHING WORD] Yeah. 267 00:15:31,592 --> 00:15:33,594 [LEAVES RUSTLING] 268 00:15:40,059 --> 00:15:42,228 [CELL PHONE RINGING] 269 00:15:47,441 --> 00:15:49,819 [BREATHES DEEPLY] 270 00:15:58,786 --> 00:15:59,836 [AGENT] Ruby. 271 00:16:02,581 --> 00:16:03,787 Hello, Miller. 272 00:16:03,788 --> 00:16:05,709 [MILLER] You wanted to talk. 273 00:16:05,710 --> 00:16:07,712 [RUBY] I'm sorry. I know how busy you are. 274 00:16:08,796 --> 00:16:10,797 So, something's going on with Sugar? 275 00:16:10,798 --> 00:16:12,383 It's just that... 276 00:16:13,342 --> 00:16:18,180 There's a worry that his current job... this case... 277 00:16:19,557 --> 00:16:22,101 might lead him to come across things. 278 00:16:24,132 --> 00:16:25,441 [SIGHS] 279 00:16:25,452 --> 00:16:27,227 It's only a matter of time 280 00:16:27,237 --> 00:16:29,707 before he sees something he won't be happy about. 281 00:16:29,858 --> 00:16:33,487 These things that frankly I'm not happy about. 282 00:16:35,322 --> 00:16:38,658 - These new methods. - We're just observing like always. 283 00:16:38,659 --> 00:16:41,829 No, Miller. This is new. 284 00:16:43,581 --> 00:16:44,956 These people... [STAMMERS] 285 00:16:44,957 --> 00:16:47,001 No, I know. It's true. 286 00:16:52,506 --> 00:16:55,343 But in the end, it's necessary. 287 00:16:55,843 --> 00:16:57,386 Sugar won't see it that way. 288 00:16:58,054 --> 00:16:59,597 So don't let him find out. 289 00:16:59,598 --> 00:17:03,558 I don't really see how I can stop him. I mean, I've tried. 290 00:17:03,559 --> 00:17:04,935 Whatever it takes. 291 00:17:12,068 --> 00:17:14,569 I think that's a cottonwood tree, isn't it? 292 00:17:16,489 --> 00:17:18,656 - Uh, yeah, I believe so. - Beautiful smell. 293 00:17:19,532 --> 00:17:21,332 [RUBY] Yeah, it's stunning out here. 294 00:17:21,333 --> 00:17:23,578 [MILLER] Fertile and dead at the same time. 295 00:17:23,579 --> 00:17:24,789 [RUBY CHUCKLES] 296 00:17:25,705 --> 00:17:29,334 [MILLER] The, uh... W-What's the granddaughter's name again? 297 00:17:29,335 --> 00:17:31,295 [RUBY] Olivia. Olivia Siegel. 298 00:17:52,983 --> 00:17:54,360 [KEYS JINGLE] 299 00:17:57,905 --> 00:17:59,615 [ALARM BEEPS] 300 00:18:24,974 --> 00:18:27,893 Hey. We got interrupted the other day. 301 00:18:29,311 --> 00:18:33,607 So, following up, as they say. You wanna come sit? 302 00:18:37,069 --> 00:18:39,405 This place is nice. Right here. 303 00:18:40,990 --> 00:18:42,450 Oh, I'll take the phone. 304 00:18:43,743 --> 00:18:46,078 It's like, uh, a bass, right? 305 00:18:46,829 --> 00:18:48,538 [STAMMERS] Stand-up bass. 306 00:18:48,539 --> 00:18:52,043 Hmm. I used to play electric guitar back in high school. 307 00:19:05,181 --> 00:19:07,932 Look, you probably wanna hurry up and go 308 00:19:07,933 --> 00:19:09,768 because my boyfriend's on his way over here. 309 00:19:09,769 --> 00:19:12,395 And if he sees a guy pointing a gun at me being a real dick... 310 00:19:12,396 --> 00:19:14,746 [CHUCKLES] "Boyfriend's on his way," right? 311 00:19:15,524 --> 00:19:19,070 Why is it that every time some broad wants to try and scare you, 312 00:19:19,071 --> 00:19:22,405 there's always this... [STAMMERS] ... mythical boyfriend... 313 00:19:22,406 --> 00:19:24,576 [CHUCKLES] ... that's supposedly on his way? 314 00:19:28,037 --> 00:19:29,496 - [CHARLIE] Yeah? - It's me. 315 00:19:29,497 --> 00:19:30,581 Here he is now. 316 00:19:30,582 --> 00:19:32,791 [INHALES SHARPLY, GRUNTS] 317 00:19:32,792 --> 00:19:34,125 [BREATHING HEAVILY] 318 00:19:34,126 --> 00:19:35,419 [GRUNTS] 319 00:19:37,380 --> 00:19:38,430 [SHOUTS] 320 00:19:39,674 --> 00:19:40,724 Hey. 321 00:19:41,342 --> 00:19:42,972 - [GRUNTS, SHOUTS] - [PANTING] 322 00:19:46,097 --> 00:19:50,558 [GRUNTING, CHUCKLES] Nice job. 323 00:19:50,559 --> 00:19:52,978 - Food. Ramen. - Oh, thanks. 324 00:19:55,022 --> 00:19:56,107 [GANGSTER] Bitch. 325 00:19:59,235 --> 00:20:00,318 How's it going? 326 00:20:00,319 --> 00:20:03,446 Well, um... [SIGHS] ... she went out, saw a friend. 327 00:20:03,447 --> 00:20:05,490 Just came back. That's about it. 328 00:20:05,491 --> 00:20:06,717 [PANTS] 329 00:20:07,827 --> 00:20:08,907 [GANGSTER] Now what? 330 00:20:09,954 --> 00:20:12,164 - Did you talk to David Siegel? - Yeah. 331 00:20:13,332 --> 00:20:14,499 And? 332 00:20:14,500 --> 00:20:17,043 Yeah, we covered a lot of ground, but the headline is that we need 333 00:20:17,044 --> 00:20:18,784 to have a word with Byron Stallings. 334 00:20:19,463 --> 00:20:20,964 [PANTING] 335 00:20:20,965 --> 00:20:23,216 He's in Mexico. He's not gonna be back till tomorrow. 336 00:20:23,217 --> 00:20:24,926 First thing in the morning, I want you to go to his place. 337 00:20:24,927 --> 00:20:26,387 I'll text you the address. 338 00:20:29,265 --> 00:20:30,315 [WHIRS] 339 00:20:31,434 --> 00:20:33,354 Sounds like you got the night off then? 340 00:20:34,030 --> 00:20:36,229 Maybe I'll go see a movie. 341 00:20:36,230 --> 00:20:38,065 [WHIRS] 342 00:20:39,233 --> 00:20:42,444 As soon as you see Stallings tomorrow, call me, okay? 343 00:20:42,445 --> 00:20:43,977 Yeah. You got it. 344 00:20:43,988 --> 00:20:46,448 - [DRILL WHIRS] - Your boyfriend's coming! 345 00:20:46,449 --> 00:20:49,117 - [CHARLIE] Thanks for the food. - You got it. 346 00:20:49,118 --> 00:20:50,748 - [PANTING] - [GANGSTER] Bitch. 347 00:20:51,287 --> 00:20:53,497 [DRILL WHIRRING] 348 00:20:57,126 --> 00:20:59,754 [DRILLING LOUDLY] 349 00:21:01,881 --> 00:21:03,214 Where is he? 350 00:21:03,466 --> 00:21:05,051 [TIRES SCREECH] 351 00:21:25,863 --> 00:21:27,030 [PANTING] 352 00:21:27,031 --> 00:21:28,282 [GRUNTS] 353 00:21:29,825 --> 00:21:31,534 [PANTING] 354 00:21:31,535 --> 00:21:34,372 [GRUNTS] Goddamn it! 355 00:21:34,872 --> 00:21:38,000 - [THUDDING] - [GRUNTING] 356 00:21:39,794 --> 00:21:42,505 [GRUNTING] 357 00:21:45,716 --> 00:21:47,718 [PANTING] 358 00:21:50,846 --> 00:21:51,972 Stop it. 359 00:21:52,491 --> 00:21:56,476 - [CHARLIE, MUFFLED] Sugar! - [PANTING] 360 00:21:56,477 --> 00:21:58,395 - Sugar! - [GRUNTING] 361 00:21:58,396 --> 00:21:59,776 [CHARLIE, CLEARER] Sugar! 362 00:22:00,690 --> 00:22:02,692 [HIGH-PITCHED RINGING] 363 00:22:06,612 --> 00:22:08,948 [BREATHES HEAVILY] 364 00:22:11,158 --> 00:22:12,702 [RINGING FADES] 365 00:22:15,079 --> 00:22:17,164 [BREATHING HEAVILY] You okay? 366 00:22:18,416 --> 00:22:20,334 [BREATHES SHAKILY] 367 00:22:38,269 --> 00:22:39,353 I'm sorry. 368 00:22:45,151 --> 00:22:46,985 Now, it's Stallings we gotta talk to. 369 00:22:46,986 --> 00:22:48,487 - Tomorrow morning? - Yeah. 370 00:22:49,321 --> 00:22:51,907 - What do we do with him now? - Well, let him go. 371 00:22:52,867 --> 00:22:55,286 Then he can start a new life in Barstow or Boise. 372 00:22:55,287 --> 00:22:58,013 Or stay around and apologize to his boss 373 00:22:58,014 --> 00:22:59,114 for being such a disappointment. 374 00:22:59,115 --> 00:23:01,290 - I don't care. Let him go. - What about her? 375 00:23:01,301 --> 00:23:03,137 - I'll talk to her. - Yeah. 376 00:23:05,671 --> 00:23:06,797 [JOHN CLEARS THROAT] 377 00:23:07,381 --> 00:23:08,431 Hey. 378 00:23:09,265 --> 00:23:14,054 I don't think it's a good idea that you stay here tonight. 379 00:23:14,055 --> 00:23:16,348 So maybe the best idea is you come to the hotel? 380 00:23:16,349 --> 00:23:17,808 - I'll get my things. - Okay. 381 00:23:32,490 --> 00:23:33,657 [DOOR CLOSES] 382 00:23:37,036 --> 00:23:40,790 Uh, room service is still open if you're hungry. 383 00:23:43,918 --> 00:23:45,544 All right. Just give me a moment. 384 00:23:47,004 --> 00:23:49,131 I hear the sea bass is really good. 385 00:23:49,674 --> 00:23:50,966 I don't want anything. 386 00:23:50,967 --> 00:23:52,967 I mean, after what just happened, why would I... 387 00:23:52,968 --> 00:23:54,804 why would anybody want sea bass? 388 00:23:55,471 --> 00:23:56,521 Of course. 389 00:23:58,974 --> 00:24:00,308 He wanted to hurt you. 390 00:24:00,309 --> 00:24:03,688 And so... [STAMMERS]... I just... I don't know. 391 00:24:04,271 --> 00:24:05,606 You wanted to hurt him. 392 00:24:09,443 --> 00:24:10,903 I'm sorry if I scared you. 393 00:24:15,449 --> 00:24:16,499 What are you doing? 394 00:24:17,535 --> 00:24:20,746 Uh. [CHUCKLES] I was just gonna take a shower. 395 00:24:20,747 --> 00:24:24,916 Sor... [STAMMERS] I'll obviously sleep on the couch. 396 00:24:24,917 --> 00:24:27,419 - You and Wiley can take the bed. - Uh, no, no, no, no. 397 00:24:27,420 --> 00:24:29,629 No. I'm an ex-junkie rock and roller. 398 00:24:29,630 --> 00:24:33,843 I think I can handle a night on a fancy hotel couch. I'm okay. 399 00:24:34,885 --> 00:24:35,935 Okay. 400 00:24:40,182 --> 00:24:41,642 [DOOR OPENS] 401 00:24:44,645 --> 00:24:46,063 Some stuff. 402 00:24:51,569 --> 00:24:52,902 - Thanks. - You're welcome. 403 00:24:52,903 --> 00:24:54,780 - Good night. - Good night. 404 00:24:58,909 --> 00:24:59,959 [SNIFFS] 405 00:25:07,335 --> 00:25:08,836 [AIR BRAKES HISSING] 406 00:25:23,976 --> 00:25:25,978 [SPEAKING INDISTINCTLY] 407 00:25:27,938 --> 00:25:30,168 [PERSON IN SPANISH] Good evening. Come down. 408 00:25:30,169 --> 00:25:33,318 - Come down, please. - [PEOPLE SPEAKING SPANISH] 409 00:25:33,319 --> 00:25:36,655 Keep going. We'll be there soon. 410 00:25:37,323 --> 00:25:38,907 It's okay, look. 411 00:25:38,908 --> 00:25:41,369 A little faster, please keep coming down. 412 00:25:42,328 --> 00:25:43,568 It's okay. 413 00:25:43,579 --> 00:25:45,915 We just want to make some changes. 414 00:25:46,666 --> 00:25:50,378 We want men over here and women over here. 415 00:25:50,795 --> 00:25:53,338 Yes, please split up. It's okay. 416 00:25:53,339 --> 00:25:55,132 We're gonna cross soon. 417 00:25:56,801 --> 00:25:58,677 Let's see, you... 418 00:25:58,678 --> 00:25:59,678 You come with me. 419 00:25:59,679 --> 00:26:01,013 You. 420 00:26:01,555 --> 00:26:02,640 You, miss. You. 421 00:26:02,925 --> 00:26:05,016 You and you. 422 00:26:05,017 --> 00:26:07,812 You're going to get in the van. 423 00:26:08,521 --> 00:26:09,730 It's okay. 424 00:26:10,022 --> 00:26:14,150 Your moms and dads are going to be behind you in the truck. 425 00:26:14,151 --> 00:26:17,237 - She doesn't want to leave. - What is the problem, sir? It's okay. 426 00:26:17,238 --> 00:26:21,032 Because they're separating the girls, she's coming with me. 427 00:26:21,033 --> 00:26:22,784 - It's okay. - [SPEAKS INDISTINCTLY] 428 00:26:22,785 --> 00:26:25,704 - That doesn't sound very good. - [PERSON SPEAKING SPANISH] 429 00:26:25,705 --> 00:26:29,000 Come with me, brother. I'll explain. 430 00:26:29,001 --> 00:26:32,168 Understand me. Tell him to understand me. 431 00:26:32,169 --> 00:26:33,504 [IN ENGLISH] Get in the van. 432 00:26:35,256 --> 00:26:36,715 Get in the van. 433 00:26:36,716 --> 00:26:39,126 [IN SPANISH] You guys are not understanding me. 434 00:26:40,803 --> 00:26:42,263 [PERSON SPEAKING SPANISH] 435 00:26:44,015 --> 00:26:45,474 Get in. Get in. 436 00:26:46,976 --> 00:26:48,894 [PERSON SPEAKS INDISTINCTLY] 437 00:26:53,274 --> 00:26:55,151 [MARGIT] Mmm. 438 00:26:55,776 --> 00:26:57,466 - [IN ENGLISH] Thank you. - Mm-hmm. 439 00:26:57,467 --> 00:26:59,946 - When we were talking earlier, the... - [SIGHS] 440 00:26:59,947 --> 00:27:01,781 It was such a difficult scene. You remember? 441 00:27:01,782 --> 00:27:03,701 Oh, God. Yeah, I remember. 442 00:27:04,493 --> 00:27:07,563 And technically difficult. Not, you know... Not just the acting. 443 00:27:07,564 --> 00:27:10,957 I had to walk into the lawyer's office with all the papers. 444 00:27:10,958 --> 00:27:13,418 [MARGIT] And there must've been, what, like 30 extras? 445 00:27:13,419 --> 00:27:15,755 Oh... [STAMMERS] ... at least. Bunch of extras. 446 00:27:16,339 --> 00:27:20,884 And I had... I had to time it so I finish my last line of dialogue 447 00:27:20,885 --> 00:27:24,387 and hand over the final papers of the will to Wilford Brimley 448 00:27:24,388 --> 00:27:27,766 just at the very second we arrive right in front of his office. 449 00:27:27,767 --> 00:27:30,117 - [MARGIT] Tough scene. - I just couldn't get it. 450 00:27:31,145 --> 00:27:33,021 Take after take. Couldn't do it. 451 00:27:33,022 --> 00:27:36,191 "Cut, reset, cut, reset, cut, reset. Back to one." 452 00:27:36,192 --> 00:27:39,152 I s... I kept screwing it up. 453 00:27:39,153 --> 00:27:42,781 It was either the timing 454 00:27:42,782 --> 00:27:47,410 or the papers or just forgetting my lines. 455 00:27:47,411 --> 00:27:51,623 You were just a kid. And you nailed it eventually. 456 00:27:51,624 --> 00:27:53,125 No, I know. 457 00:27:53,751 --> 00:27:57,088 And that courtroom scene. Oh, my gosh. 458 00:27:59,048 --> 00:28:01,841 I mean, there was not a dry eye in the house. 459 00:28:01,842 --> 00:28:03,051 Yeah, that was great. 460 00:28:03,052 --> 00:28:05,012 Yeah, you're damn right it was. 461 00:28:06,305 --> 00:28:07,431 [CHUCKLES] 462 00:28:11,185 --> 00:28:14,980 [MARGIT] You were great. You are great. 463 00:28:19,985 --> 00:28:22,404 All right. More pinot? 464 00:28:22,405 --> 00:28:24,407 - [DAVID] No, I'm good. - Okay. 465 00:28:24,907 --> 00:28:25,957 [MARGIT CHUCKLES] 466 00:28:33,708 --> 00:28:34,758 [SIGHS] 467 00:29:24,091 --> 00:29:25,301 Fuck this town. 468 00:29:29,180 --> 00:29:30,306 [GUNSHOT] 469 00:29:41,817 --> 00:29:43,069 Hello? 470 00:29:43,694 --> 00:29:44,862 [MARGIT] Here! 471 00:29:45,696 --> 00:29:48,657 - Where are you? - [MARGIT] Here! Here! 472 00:29:50,076 --> 00:29:51,660 - [CRYING] - [PANTS] Oh, no. 473 00:29:51,661 --> 00:29:54,246 No, no, no, no, no, no, no. No. 474 00:29:54,789 --> 00:29:57,791 - No, no, no, no, no, no. Come on. - [SIRENS BLARING] 475 00:29:57,792 --> 00:30:00,251 [PANTS, SOBS] Do something. 476 00:30:00,252 --> 00:30:02,213 Do something. Do something! 477 00:30:03,339 --> 00:30:05,966 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 478 00:30:09,845 --> 00:30:10,895 [BREATHES HEAVILY] 479 00:30:11,972 --> 00:30:15,558 [BREATHES HEAVILY] Be careful... [STAMMERS] ... with him. 480 00:30:15,559 --> 00:30:19,188 [BREATHES HEAVILY] 481 00:30:21,899 --> 00:30:24,235 [SPEAKS INDISTINCTLY, CRYING] 482 00:30:24,985 --> 00:30:26,486 [PARAMEDICS CHATTERING] 483 00:30:26,487 --> 00:30:28,238 [JOHN] Someone once said, 484 00:30:28,239 --> 00:30:29,489 "Tip the world on its side 485 00:30:29,490 --> 00:30:31,720 and everything loose lands in Los Angeles." 486 00:30:35,079 --> 00:30:36,497 Is that what's happening? 487 00:30:38,124 --> 00:30:39,625 After all this time, 488 00:30:40,793 --> 00:30:44,087 is this place starting to turn me upside down? 489 00:30:44,088 --> 00:30:45,588 [WHIMPERING] 490 00:30:45,589 --> 00:30:48,968 [JOHN] I mean, tonight, that guy at Melanie's. 491 00:30:49,635 --> 00:30:52,637 What I did to him, I could say that's not me. 492 00:30:52,638 --> 00:30:54,265 That's not who I am. 493 00:30:57,101 --> 00:31:00,479 - But lately, um, I'm not so sure. - Girl. 494 00:31:01,897 --> 00:31:05,447 - Oh, hi. I missed you too. Come here. - [JOHN] Maybe I've been here too long. 495 00:31:05,860 --> 00:31:07,193 - [MEOWING] - Yeah. 496 00:31:07,194 --> 00:31:09,054 [JOHN] Anyway, that's it for tonight. 497 00:31:11,532 --> 00:31:15,953 Tomorrow, I get Stallings. I'll do better tomorrow. 498 00:31:49,195 --> 00:31:50,946 [GRUNTING] 499 00:31:59,789 --> 00:32:01,040 What is it? 500 00:32:05,211 --> 00:32:06,629 I have a secret. 501 00:32:09,548 --> 00:32:10,675 Tell me. 502 00:32:15,930 --> 00:32:16,980 Tell me. 503 00:32:19,809 --> 00:32:21,018 Tell me. 504 00:32:24,355 --> 00:32:25,523 [JOHN] I can't. 505 00:32:26,023 --> 00:32:28,651 ["THE IDEA" PLAYING] 506 00:32:28,701 --> 00:32:33,251 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37846

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.