All language subtitles for S07E01 - The Three Gables

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:12,550 --> 00:02:13,968 You promised! 2 00:02:14,426 --> 00:02:16,178 I promised you nothing! 3 00:02:16,428 --> 00:02:17,179 Jamais! 4 00:02:17,346 --> 00:02:18,055 Never! 5 00:02:18,848 --> 00:02:20,057 I am leaving for Rome. 6 00:02:20,975 --> 00:02:23,769 Please, please come with me. 7 00:02:24,019 --> 00:02:26,814 I have given and I have no more to give. 8 00:02:28,649 --> 00:02:32,361 Why, why do you treat me like this! 9 00:02:33,529 --> 00:02:34,405 No! 10 00:02:35,739 --> 00:02:38,868 Go, go! go! 11 00:02:47,293 --> 00:02:49,837 Heartless... fiend! 12 00:03:08,480 --> 00:03:13,736 It was at that moment, that love died and hate was born. 13 00:03:53,984 --> 00:03:54,735 Violet... 14 00:04:26,725 --> 00:04:29,520 Ah, Watson, well timed. 15 00:04:29,937 --> 00:04:32,773 Shake hands with Steve Dixie, the pugilist, 16 00:04:33,107 --> 00:04:35,276 who might have a future in his profession, 17 00:04:35,776 --> 00:04:37,444 if he didn't mix with bad company. 18 00:04:37,569 --> 00:04:38,779 What on earth's been happening here? 19 00:04:38,946 --> 00:04:41,657 Him, meddling in affairs what don't concern 'im. 20 00:04:42,408 --> 00:04:44,952 Now, I warned 'im and he got cocky... 21 00:04:45,911 --> 00:04:49,540 No, keep talking, keep talking! It's fine. Mmm. 22 00:04:51,208 --> 00:04:52,084 It's fine, isn't it? 23 00:04:52,751 --> 00:04:58,716 Well, it won't be so damn fine if I have to thump you around a bit. 24 00:04:59,300 --> 00:05:00,801 Stop it, Watson, Stop it! 25 00:05:01,343 --> 00:05:05,389 Let us hear who has sent him on the belligerent errand. 26 00:05:05,514 --> 00:05:07,308 Sit down, Dixie. 27 00:05:08,892 --> 00:05:09,852 Talk to me. 28 00:05:12,438 --> 00:05:15,816 Ah, thank you. Now tell me what this is all about. 29 00:05:17,109 --> 00:05:22,448 I'm telling' you nothin', Mr. Holmes. Except you keep away from Harrow. 30 00:05:22,990 --> 00:05:24,742 I haven't been to Harrow in months. 31 00:05:24,908 --> 00:05:27,745 You know what I'm talking' about, I'm warning' you! 32 00:05:28,412 --> 00:05:29,830 Keep away! 33 00:05:30,539 --> 00:05:36,170 On the matter of the killing of Perkins outside the Holborn bar... 34 00:05:38,589 --> 00:05:39,798 I had nothin' to do with that! 35 00:05:42,384 --> 00:05:44,720 I was training', yeah, 36 00:05:45,512 --> 00:05:47,514 at the Bull Ring in Birmingham when that boy got done. 37 00:05:47,765 --> 00:05:49,391 You'll tell that to the Magistrate. 38 00:05:49,558 --> 00:05:50,559 Mrs. Hudson! 39 00:05:52,311 --> 00:05:55,898 Look, er, no hard feelings eh, Mr. Holmes. 40 00:05:56,899 --> 00:05:59,777 Mrs. Hudson. There's been a slight disturbance. 41 00:06:00,277 --> 00:06:00,861 I er, 42 00:06:02,905 --> 00:06:04,073 I just done what I was told. 43 00:06:04,239 --> 00:06:06,325 My regards to Barney Stockdale. 44 00:06:06,742 --> 00:06:08,911 You are responsible for this mess. 45 00:06:09,078 --> 00:06:12,331 Go on, down those stairs with you at once. 46 00:06:13,791 --> 00:06:18,253 Oh, he's a harmless enough fellow and easily cowed as you see. 47 00:06:19,171 --> 00:06:24,802 One of the Spencer John gang. Assaults, intimidation and the like. 48 00:06:25,094 --> 00:06:26,762 Why would they want to intimidate you? 49 00:06:28,263 --> 00:06:29,973 And who's Barney Stockdale. 50 00:06:30,099 --> 00:06:31,600 His immediate principal. 51 00:06:32,768 --> 00:06:37,439 Oh, who's paying Barney Stockdale, I wonder? 52 00:06:44,905 --> 00:06:48,117 "The Three Gables, Harrow Weald"? 53 00:06:48,951 --> 00:06:50,452 He's broken our window! 54 00:06:50,994 --> 00:06:52,913 "Dear Mr. Sherlock Holmes," 55 00:06:53,288 --> 00:06:56,834 "I have had a succession of strange incidents occur to me" 56 00:06:57,000 --> 00:06:58,627 "in connection with my house," 57 00:06:59,753 --> 00:07:02,464 ”and I should much value your advice. ” 58 00:07:02,798 --> 00:07:06,552 You would find me at home any time tomorrow. 59 00:07:06,885 --> 00:07:09,972 "I believe that my late husband, Mortimer Maberley" 60 00:07:10,097 --> 00:07:12,558 "was one of your early clients." 61 00:07:14,601 --> 00:07:15,811 "Yours faithfully," 62 00:07:17,396 --> 00:07:19,106 "Mary Maberley." 63 00:07:20,399 --> 00:07:22,901 This comic interlude with Steve Dixie 64 00:07:23,986 --> 00:07:26,488 convinces me there must be something in it. 65 00:07:28,574 --> 00:07:31,160 Let us wire her and go out there at once. 66 00:07:42,838 --> 00:07:47,217 I knew your husband well, madam, but it was some years ago. 67 00:07:47,342 --> 00:07:50,471 Well, it is some years since he was with us, the dear man. 68 00:07:50,762 --> 00:07:54,099 Oh, will you try some of this? I baked it myself. 69 00:07:56,351 --> 00:07:57,853 That's Douglas Maberley? 70 00:07:58,353 --> 00:07:59,062 Yes. 71 00:07:59,688 --> 00:08:02,941 I knew him slightly. Ah, he's a splendid fellow. 72 00:08:03,358 --> 00:08:06,403 Plays rugby for my old club, Blackheath. 73 00:08:06,987 --> 00:08:08,238 I am his grandmother. 74 00:08:10,407 --> 00:08:11,992 I was his grandmother. 75 00:08:13,702 --> 00:08:14,995 He died a month ago. 76 00:08:17,414 --> 00:08:18,081 Died? 77 00:08:18,874 --> 00:08:24,379 You hadn't heard? No, no, It was a sad ending. 78 00:08:25,839 --> 00:08:27,049 Oh, I am so sorry... 79 00:08:27,591 --> 00:08:31,011 He seemed so full of life and energy, It, it's hard to connect... 80 00:08:31,887 --> 00:08:34,097 He lived too intensely. 81 00:08:35,349 --> 00:08:37,309 It was the ruin of him. 82 00:08:37,559 --> 00:08:40,812 But, was it an accident? I mean, I mean the last thing I heard, he, 83 00:08:41,063 --> 00:08:43,398 he'd been appointed attache to our Embassy in Rome. 84 00:08:43,607 --> 00:08:47,778 He died in this house. Of pneumonia, they say. 85 00:08:48,529 --> 00:08:51,031 Brought on by a ruptured spleen. 86 00:08:52,741 --> 00:08:56,078 But it's not to talk of my grandson that I asked you here. 87 00:08:56,245 --> 00:08:57,746 Well, we are here, please. 88 00:08:59,248 --> 00:09:00,290 To give you service. 89 00:09:00,582 --> 00:09:02,501 Thank you. Well, 90 00:09:04,127 --> 00:09:08,590 I have been in this house for over a year now, leading a retired life. 91 00:09:09,508 --> 00:09:12,844 Three days ago, I had a call from a house agent. 92 00:09:13,387 --> 00:09:15,764 The money is no object, madam. 93 00:09:16,265 --> 00:09:19,851 But there's several empty houses round here on the market. 94 00:09:19,977 --> 00:09:25,274 No, This. My client's heart is set on this one. 95 00:09:26,525 --> 00:09:28,235 Will you name your price? 96 00:09:28,485 --> 00:09:32,614 I suggested five hundred pounds more than I gave for it, 97 00:09:33,240 --> 00:09:34,992 but he said that his client... 98 00:09:35,158 --> 00:09:37,953 My client desires to buy the furniture as well. 99 00:09:38,078 --> 00:09:39,246 All of it? 100 00:09:39,454 --> 00:09:40,247 Everything. 101 00:09:41,248 --> 00:09:43,083 But some of it's very good. 102 00:09:43,250 --> 00:09:45,961 Just state your price Mrs. Maberley. 103 00:09:46,211 --> 00:09:51,133 So I did. A good round sum and he agreed at once. 104 00:09:51,258 --> 00:09:55,220 You see, I always wanted to travel, around the World if I could. 105 00:09:55,554 --> 00:09:58,473 It's a legacy left to me by my dear Mortimer, 106 00:09:58,974 --> 00:10:01,393 though alas we never really achieved it. 107 00:10:01,893 --> 00:10:04,980 The man returned the next day with everything drawn up? 108 00:10:05,272 --> 00:10:10,485 Yesterday. Luckily, I showed it to Mr. Sutro, my lawyer. 109 00:10:10,611 --> 00:10:12,738 This is very strange. 110 00:10:13,655 --> 00:10:17,451 Are you aware that you cannot take anything out of the house. 111 00:10:18,118 --> 00:10:20,662 Not even your own personal possessions? 112 00:10:20,829 --> 00:10:24,333 Not my clothes? My jewellery? 113 00:10:24,499 --> 00:10:25,500 Anything- 114 00:10:25,834 --> 00:10:28,295 When the man returned to the house, you pointed this out. 115 00:10:28,629 --> 00:10:29,504 Yes. 116 00:10:29,880 --> 00:10:32,966 He said I might take some personal effects. 117 00:10:33,216 --> 00:10:37,387 But that nothing should go out of this house unchecked. 118 00:10:37,929 --> 00:10:40,474 My client is very liberal. 119 00:10:41,350 --> 00:10:45,979 But has fads, Madam, and a way of doing things. 120 00:10:47,230 --> 00:10:49,024 I'm afraid it must be everything, 121 00:10:50,359 --> 00:10:52,527 or nothing for my client. 122 00:10:53,320 --> 00:10:54,988 Then it must be nothing. 123 00:10:58,241 --> 00:10:59,242 Here it is. 124 00:11:01,328 --> 00:11:04,581 "Haines Johnson, Auctioneer Valuer. No address." 125 00:11:05,040 --> 00:11:07,000 I should doubt we shall find him in the directory. 126 00:11:07,125 --> 00:11:09,628 Honest men don't conceal their place of business. 127 00:11:24,768 --> 00:11:26,895 Just a little wheezy for eavesdropping. 128 00:11:29,731 --> 00:11:34,069 I, I just came in to find out if the visitors was 129 00:11:34,361 --> 00:11:36,154 staying' for lunch, Madam. 130 00:11:36,488 --> 00:11:38,115 Don't force me to use this. 131 00:11:39,032 --> 00:11:40,117 Mrs. Maberley, 132 00:11:40,909 --> 00:11:43,578 did you mention to anyone that you were going to consult me? 133 00:11:43,704 --> 00:11:46,039 I did not, Mr. Holmes. 134 00:11:46,915 --> 00:11:47,749 Who posted the letter? 135 00:11:47,916 --> 00:11:48,875 Susan did. 136 00:11:49,167 --> 00:11:52,671 Susan, aah. To whom did you send your message? 137 00:11:52,796 --> 00:11:54,631 I sent no message. 138 00:11:54,756 --> 00:11:55,716 Tell me. 139 00:11:55,966 --> 00:11:57,843 Susan! I remember now. 140 00:11:58,635 --> 00:12:01,263 I saw you speaking to someone over the hedge. 141 00:12:01,638 --> 00:12:03,640 That was my own business, Madam. 142 00:12:04,349 --> 00:12:05,684 Barney Stockdale. 143 00:12:06,893 --> 00:12:10,564 Fine chance that'd be. I don't even know the man. 144 00:12:12,149 --> 00:12:15,777 It is worth ten pounds to you if you tell me who is at the back of this. 145 00:12:15,902 --> 00:12:18,697 Someone who could lay down a thousand pounds 146 00:12:18,822 --> 00:12:21,408 for every ten you've got in the world. 147 00:12:21,533 --> 00:12:26,121 Is he a rich man? You smiled, a rich woman. 148 00:12:29,416 --> 00:12:31,251 Tell the name, and earn the money. 149 00:12:32,085 --> 00:12:35,130 I'll see you in hell first. 150 00:12:37,132 --> 00:12:41,219 I'll send for my box tomorrow... Madam. 151 00:12:44,973 --> 00:12:47,267 This gang means business. 152 00:12:47,392 --> 00:12:49,811 But what can they possibly want? 153 00:12:50,020 --> 00:12:52,898 Mrs. Maberley. You say you've been in this house for a year. 154 00:12:53,064 --> 00:12:54,107 Nearly two. 155 00:12:55,150 --> 00:12:56,401 So, for nearly two years, 156 00:12:56,526 --> 00:12:59,488 no one has taken any particular interest in the house, 157 00:13:00,489 --> 00:13:02,532 and yet, suddenly within three or four days, 158 00:13:02,657 --> 00:13:05,410 urgent demands are made for it, and its contents. 159 00:13:06,453 --> 00:13:09,122 Something new must have been brought into the house. 160 00:13:09,247 --> 00:13:13,043 No, I haven't bought anything new for a year. 161 00:13:13,668 --> 00:13:17,798 This Susan. How long has she been with you? 162 00:13:18,173 --> 00:13:19,800 Almost three weeks. 163 00:13:21,218 --> 00:13:22,719 Since your grandson's death? 164 00:13:22,844 --> 00:13:24,346 Oh, a week after. 165 00:13:28,183 --> 00:13:29,893 She presented herself. 166 00:13:31,019 --> 00:13:34,898 I mean, I took her in, I suppose, without proper reference. 167 00:13:35,023 --> 00:13:36,525 Do you know, this cake is delicious. 168 00:13:38,735 --> 00:13:43,532 Please, now will you tell us about the circumstances of your- 169 00:13:44,449 --> 00:13:46,243 Grandson's return from Italy. 170 00:13:46,701 --> 00:13:48,537 My gallant boy... 171 00:13:49,079 --> 00:13:53,667 you may remember him as debonair and splendid, Dr. Watson. 172 00:13:54,584 --> 00:13:58,463 You didn't see the morose and brooding creature he became. 173 00:13:59,548 --> 00:14:01,716 His heart is broken. 174 00:14:03,093 --> 00:14:09,641 In a single month, I Watched him turn into a worn-out cynical man. 175 00:14:11,852 --> 00:14:12,519 A woman? 176 00:14:15,230 --> 00:14:16,857 He wouldn't speak of it... 177 00:14:18,608 --> 00:14:23,196 He was afraid of upsetting his grand mama, he said. 178 00:14:25,323 --> 00:14:27,284 And so you never learnt her name? 179 00:14:39,254 --> 00:14:43,717 It might be advisable for someone to stay with you tonight. Watson? 180 00:14:43,925 --> 00:14:45,260 Yes, of course. 181 00:14:50,098 --> 00:14:52,642 Oh, no. I really couldn't ask such a thing. 182 00:14:52,767 --> 00:14:54,227 No, no, no, no. Willingly. 183 00:14:56,855 --> 00:14:58,148 Thank you Mrs. Maberley. 184 00:14:59,107 --> 00:15:02,027 I shall be back before dark. Don't concern yourself. 185 00:15:16,333 --> 00:15:19,669 It might be useful to find this erm..., what's she called, Violet? 186 00:15:21,254 --> 00:15:24,883 He may have confided something to her that he didn't tell his grandmother, 187 00:15:26,009 --> 00:15:27,177 in his last hours? 188 00:15:30,263 --> 00:15:30,847 Holmes? 189 00:15:41,483 --> 00:15:43,234 Good afternoon, Mr. Dixie. 190 00:15:45,153 --> 00:15:49,908 The old lady and the house are both under my protection. 191 00:15:50,450 --> 00:15:52,243 And don't you forget it. 192 00:15:58,833 --> 00:16:02,253 Make sure they're gone. Bring your revolver tonight. 193 00:16:35,370 --> 00:16:37,747 "D"- Douglas Maberley. 194 00:16:38,206 --> 00:16:43,545 Splendid, debonair, to morose cynical... Strong words. 195 00:16:46,589 --> 00:16:50,135 Oh, no. No. Oh! 196 00:16:50,719 --> 00:16:53,179 Who is this lady with no eyes. 197 00:16:58,852 --> 00:17:01,354 Our course lies there. 198 00:17:02,063 --> 00:17:05,191 It must be something she doesn't know she has. 199 00:17:05,442 --> 00:17:08,236 And probably wouldn't tell us, even if she did know. 200 00:17:11,197 --> 00:17:12,741 This is a case for Langdale Pike. 201 00:17:12,907 --> 00:17:13,992 That reptile? 202 00:17:14,159 --> 00:17:17,829 Nonsense. Don't talk rubbish. He's a gossip, of course. 203 00:17:19,122 --> 00:17:24,127 He might identify this rich woman. Sad, he was brilliant at university. 204 00:17:24,711 --> 00:17:27,714 And yet, I've always felt that underneath that veneer, 205 00:17:29,215 --> 00:17:32,135 that he was totally isolated, like me. 206 00:17:32,594 --> 00:17:37,098 You see that, that young girl there, under the tree, 207 00:17:38,016 --> 00:17:41,311 with the occasional hat. What do you make of her? 208 00:17:42,812 --> 00:17:44,105 She is looking for her dog. 209 00:17:44,230 --> 00:17:50,111 What? No, no... surely... 210 00:17:50,278 --> 00:17:54,407 A Saluki with a turquoise collar perhaps. 211 00:17:56,076 --> 00:17:59,454 She is a stranger in the park. So is the dog. 212 00:18:02,082 --> 00:18:03,166 There it is now. 213 00:18:06,878 --> 00:18:07,962 How did you know that? 214 00:18:09,464 --> 00:18:12,467 Her boots are country boots 215 00:18:12,801 --> 00:18:16,346 but not so robust as to suggest a rough terrain. 216 00:18:16,554 --> 00:18:19,933 Wiltshire, Gloucestershire perhaps. 217 00:18:20,058 --> 00:18:21,643 Yes, yes, yes, but... 218 00:18:22,769 --> 00:18:26,147 Don't you find her attractive? 219 00:18:29,109 --> 00:18:31,986 Alright. Why a Saluki? 220 00:18:32,737 --> 00:18:35,156 Owners are meant to look like their dogs, they say. 221 00:18:35,824 --> 00:18:37,242 Wouldn't you say Saluki? 222 00:18:37,867 --> 00:18:39,285 Remarkable. 223 00:18:40,662 --> 00:18:44,332 She is, in point of fact, Lady Geraldine Windridge... 224 00:18:45,041 --> 00:18:49,754 The Close, Marlborough, Wiltshire. 225 00:18:51,840 --> 00:18:55,343 And now, my clear Holmes, what is it you really want from me? 226 00:18:56,052 --> 00:18:58,346 The late Douglas Maberley... 227 00:19:00,223 --> 00:19:04,477 Poor boy. And what a waste. 228 00:19:07,021 --> 00:19:11,276 He was involved with a lady. A well-placed rich lady. 229 00:19:12,652 --> 00:19:13,695 Known to you? 230 00:19:31,921 --> 00:19:34,257 Have you something to trade? 231 00:19:35,341 --> 00:19:38,428 Tittle for tattle? 232 00:19:39,804 --> 00:19:43,224 Langdale... I'm in a hurry. 233 00:19:49,314 --> 00:19:50,023 Thank you. 234 00:19:50,982 --> 00:19:53,401 Her name is Isadora Klein. 235 00:19:53,526 --> 00:19:58,615 Ah, yes. Widow of the German sugar king. Quite a celebrated beauty. 236 00:19:58,740 --> 00:20:00,950 The celebrated beauty. 237 00:20:04,287 --> 00:20:10,960 She's engaged to be married to the youthful Duke of Lomond. 238 00:20:12,545 --> 00:20:15,089 What else did Pike tell you? Anything about her and Maberley? 239 00:20:15,256 --> 00:20:15,924 Nothing. 240 00:20:17,717 --> 00:20:18,927 I wonder, Holmes. 241 00:20:20,011 --> 00:20:21,012 Do you think it could be about some- 242 00:20:21,137 --> 00:20:22,931 compromising letters she wants retrieving? 243 00:20:23,097 --> 00:20:25,558 I mean, particularly in view of her forthcoming marriage? 244 00:20:26,559 --> 00:20:30,230 You mean love letters? No, no, it's deeper than that. 245 00:20:31,272 --> 00:20:34,108 Listen, I demand that you spend 246 00:20:34,817 --> 00:20:37,987 a sleepless night at The Three Gables. 247 00:20:38,780 --> 00:20:40,698 With that revolver at hand. 248 00:20:41,950 --> 00:20:43,534 And how will you be spending the evening? 249 00:20:45,119 --> 00:20:49,707 Pursuing the matter from another angle. Examining the principle. 250 00:20:53,670 --> 00:20:57,924 So, what is it you have to tell me, Miguel? 251 00:20:59,259 --> 00:21:02,136 That stupid woman, Susan, has left the Maberley house. 252 00:21:02,804 --> 00:21:05,807 Was forced to leave, she claims. By Mr. Sherlock Holmes. 253 00:21:06,307 --> 00:21:08,810 He has refused our request to avoid Harrow. 254 00:21:09,519 --> 00:21:11,187 Sherlock Holmes. 255 00:21:12,939 --> 00:21:15,233 Then you did not "request" him hard enough. 256 00:21:17,944 --> 00:21:18,653 Well, 257 00:21:20,446 --> 00:21:24,075 so Mr. Sherlock Holmes is on the case. 258 00:21:24,826 --> 00:21:26,286 He paid a visit to the old lady, 259 00:21:26,869 --> 00:21:29,122 but left empty handed, have no fear. 260 00:21:29,414 --> 00:21:33,668 We are losing time, Miguel. We must act tonight. Arrange it. 261 00:21:36,296 --> 00:21:39,173 This Mr. Sherlock Holmes intrigues me. 262 00:21:43,344 --> 00:21:43,928 Is he clever? 263 00:21:45,513 --> 00:21:47,015 He has a reputation. 264 00:21:47,432 --> 00:21:49,642 For solving crimes, yes. 265 00:21:53,813 --> 00:21:55,356 But for women? 266 00:22:36,898 --> 00:22:40,818 You still owe me a favour dear boy. Remember? 267 00:22:41,569 --> 00:22:46,657 I shan't destroy the paper until you've returned the compliment. 268 00:22:47,408 --> 00:22:50,286 Remember. Tittle for Tattle. 269 00:22:52,288 --> 00:22:53,915 Look at you. I mean what sort of... 270 00:22:54,290 --> 00:22:59,879 Oh, of course, we are above the bourgeois epatant of costume. 271 00:23:00,004 --> 00:23:01,255 The revels have begun. 272 00:23:01,381 --> 00:23:04,258 Life is mystery enough without your pale conundrums? 273 00:23:05,843 --> 00:23:09,889 Oh, so many people, so little purpose. 274 00:23:10,098 --> 00:23:11,641 That's God's conundrum. 275 00:23:12,683 --> 00:23:15,019 If only we mortals could answer that... 276 00:23:15,144 --> 00:23:16,979 Then your life would have no meaning. 277 00:23:18,022 --> 00:23:21,734 Ahh cruel, 278 00:23:22,402 --> 00:23:25,363 cruel, cruel, but so true. 279 00:23:25,488 --> 00:23:27,323 I have always said that if our late mutual friend, 280 00:23:27,448 --> 00:23:30,243 Charles Augustus Milverton was the bad angel, 281 00:23:30,410 --> 00:23:35,832 I am the good angel. I suppress much, much more than I expose. 282 00:23:36,999 --> 00:23:40,461 What sort of world would it be, if I didn't? 283 00:23:41,129 --> 00:23:42,296 Which one is she? 284 00:23:44,757 --> 00:23:45,591 Over there, my dear fellow. 285 00:23:45,716 --> 00:23:48,094 You could hardly mistake her, with young Lomond. 286 00:23:52,598 --> 00:23:56,144 La belle dame sans merci. 287 00:24:00,690 --> 00:24:02,316 Douglas Maberley. 288 00:24:04,277 --> 00:24:08,573 And others. All those, all those, all those. 289 00:24:09,782 --> 00:24:12,160 Douglas, was one of the most striking young men in London... 290 00:24:12,285 --> 00:24:16,581 He gave all and expected all. 291 00:24:17,039 --> 00:24:18,082 Alas! 292 00:24:19,750 --> 00:24:21,002 It was she who ended it. 293 00:24:21,878 --> 00:24:25,214 Brutally. Marriage with a penniless diplomat of little breeding 294 00:24:25,339 --> 00:24:27,175 was not in the widow's plans. 295 00:24:28,468 --> 00:24:29,927 Don't you read my column? 296 00:24:32,847 --> 00:24:37,602 And yet he seems, even in death, to have some hold over her. 297 00:24:38,144 --> 00:24:38,895 What is it? 298 00:24:39,479 --> 00:24:41,189 Do what you like with the information I gave you, 299 00:24:41,355 --> 00:24:43,191 but have no truck with her. She... 300 00:24:43,316 --> 00:24:46,986 Look, the sight of her set my hairs on end. 301 00:24:48,029 --> 00:24:49,322 She is deadly. 302 00:24:50,198 --> 00:24:54,076 And now she has a great ducal line within her grasp. 303 00:24:54,827 --> 00:24:57,830 And look at them. She is old enough to be his... 304 00:24:58,498 --> 00:25:02,043 Ah, the anguished mother. 305 00:25:07,840 --> 00:25:09,425 I helped her husband once. 306 00:25:09,717 --> 00:25:14,639 What is your interest in her now? Douglas is history, he's dust, dust! 307 00:25:14,764 --> 00:25:17,725 Aren't we all, aren't we all. 308 00:25:19,393 --> 00:25:20,353 Even you. 309 00:25:20,978 --> 00:25:25,650 Not me, dear boy. Not me! I withstand the blasts of time! 310 00:25:27,652 --> 00:25:28,819 Can't you see? 311 00:25:49,423 --> 00:25:50,341 Good evening. 312 00:26:17,243 --> 00:26:20,871 I was on my way to India, Governess to a family, 313 00:26:21,080 --> 00:26:25,293 when I met my dear Mortimer. He was going the other way. 314 00:26:27,044 --> 00:26:32,967 Aah, this is the hat he was wearing, over sixty years ago. 315 00:26:34,343 --> 00:26:36,304 But you, you never got to India? 316 00:26:36,429 --> 00:26:39,181 No. I turned back and went with him. 317 00:26:40,099 --> 00:26:41,601 Oh, the fuss! 318 00:26:42,018 --> 00:26:45,062 You see, he was a penniless salesman at the time. 319 00:26:45,479 --> 00:26:50,067 Erm..., Gripe water, you know, things for babies' tummies. 320 00:26:50,651 --> 00:26:53,988 But in his heart and soul there was adventure. 321 00:26:54,113 --> 00:26:59,827 Ah, the places we planned to visit, all over the world... 322 00:27:01,704 --> 00:27:03,164 We never left Harrow. 323 00:27:03,789 --> 00:27:07,460 Is er, is this Mortimer, wi, wi... with Douglas? 324 00:27:07,585 --> 00:27:11,881 Oh, good Heavens, have I kept that? How wonderful. 325 00:27:12,840 --> 00:27:16,010 Oh. They doted on each other. 326 00:27:16,844 --> 00:27:21,140 They were alike in so many ways. Two peas in a pod. 327 00:27:21,974 --> 00:27:24,644 Er, what, happened to his, his mother and father? 328 00:27:25,853 --> 00:27:31,359 Oh, my son and his wife were killed in a climbing accident in Snowdonia, 329 00:27:32,026 --> 00:27:34,862 when Douglas was only two years old. 330 00:27:35,321 --> 00:27:37,823 We brought him up as our own, you see. 331 00:27:42,036 --> 00:27:43,704 This case in Harrow? 332 00:27:44,080 --> 00:27:46,540 It concerns your future daughter-in-law, 333 00:27:47,667 --> 00:27:52,797 and a late acquaintance of hers. The facts do her no credit. 334 00:27:55,007 --> 00:27:56,717 Something from her past. 335 00:27:58,219 --> 00:28:01,389 I knew it. Tell me at once. 336 00:28:02,848 --> 00:28:03,974 I need a little time. 337 00:28:07,853 --> 00:28:10,231 The wedding which I deplore, is almost upon us. 338 00:28:16,487 --> 00:28:17,863 My golden boy. 339 00:28:21,158 --> 00:28:22,743 He is besotted with this woman. 340 00:28:26,580 --> 00:28:28,332 If you know something against her, 341 00:28:29,125 --> 00:28:32,294 pray God let the scandal break, now. 342 00:28:34,463 --> 00:28:39,468 Oh, no, no, no. I think a scandal can be avoided. 343 00:28:46,475 --> 00:28:48,102 Is there anything you wish me to do? 344 00:28:48,269 --> 00:28:50,604 Granting me this interview was all that I needed. 345 00:28:51,105 --> 00:28:54,275 Mrs. Klein will not have been pleased to see me here. 346 00:28:54,984 --> 00:28:56,610 Mrs. Klein. 347 00:28:58,028 --> 00:28:59,947 Harry would be turning in his grave. 348 00:29:00,072 --> 00:29:02,116 Leave all to me, please. 349 00:30:33,833 --> 00:30:34,708 Mrs. Maberley? 350 00:30:40,005 --> 00:30:41,507 Oh, leave me. 351 00:30:42,383 --> 00:30:45,344 Go after them! They've got it! Go! 352 00:30:47,221 --> 00:30:50,182 Please, hurry. Oh. 353 00:30:52,518 --> 00:30:58,148 Oh. Oh, hurry. Please. Oh! 354 00:31:14,582 --> 00:31:16,500 Steve Dixie. 355 00:31:59,126 --> 00:32:04,298 Mr. Holmes, Mr. Holmes wake up! It's bad news, I'm afraid. 356 00:32:04,715 --> 00:32:06,467 Wake-up, Mr. Holmes. 357 00:32:10,304 --> 00:32:11,221 Mr. Holmes. 358 00:32:18,312 --> 00:32:22,066 It, it's bad news, Mr. Holmes. It's the doctor. 359 00:32:22,650 --> 00:32:26,111 He, he's been brutally attacked in Harrow. 360 00:32:26,236 --> 00:32:28,030 Oh, no, no, he is alive. 361 00:32:28,489 --> 00:32:31,325 He wired, or, or rather the lawyer did, to say 362 00:32:31,450 --> 00:32:33,535 I was to find you if you weren't in, 363 00:32:33,702 --> 00:32:35,996 and you're to get there as soon as possible. 364 00:32:36,580 --> 00:32:39,750 And I'd got him a nice piece of mackerel for his tea. 365 00:32:41,835 --> 00:32:43,837 Dora. Where is Dr. Watson? 366 00:32:46,131 --> 00:32:47,174 He's upstairs, sir. 367 00:32:48,300 --> 00:32:49,134 How is he? 368 00:32:49,510 --> 00:32:52,304 I don't know, sir. He had a good breakfast. 369 00:32:53,847 --> 00:32:54,807 Your mistress? 370 00:32:55,224 --> 00:32:56,600 She's resting', sir. 371 00:32:57,017 --> 00:32:59,895 She weren't badly hurt, but she's had a nasty shock, 372 00:33:00,437 --> 00:33:01,522 we all have. 373 00:33:08,904 --> 00:33:10,823 Good Lord, what have you run into? 374 00:33:13,867 --> 00:33:14,702 What happened? 375 00:33:15,869 --> 00:33:17,246 Madam says she wants to see you, 376 00:33:17,371 --> 00:33:19,373 as soon as you arrive Mr. Holmes, sir. 377 00:33:21,875 --> 00:33:24,878 Holmes, she is in a very frail condition. 378 00:33:27,631 --> 00:33:30,342 Physician, heal thyself. 379 00:33:41,395 --> 00:33:44,398 Mr. Holmes... how good of you. 380 00:33:45,566 --> 00:33:46,734 How are you feeling? 381 00:33:48,736 --> 00:33:53,240 I'm alive. Thanks to your brave friend, Doctor Watson. 382 00:33:53,907 --> 00:33:55,451 Did he get it back from them? 383 00:33:56,452 --> 00:33:57,036 Get what? 384 00:33:57,745 --> 00:34:00,247 Oh, of course, you wouldn't know, I don't... 385 00:34:02,082 --> 00:34:04,418 Mr. Holmes. I owe you an apology. 386 00:34:04,543 --> 00:34:09,006 I, I prayed it would have no bearing, but it it does... 387 00:34:11,091 --> 00:34:13,052 Oh, so stupid of me... 388 00:34:14,261 --> 00:34:16,597 It's the reason for everything. 389 00:34:19,266 --> 00:34:21,852 Douglas was writing a book. 390 00:34:23,312 --> 00:34:26,774 He said it would explain it all. He started it in Rome. 391 00:34:27,775 --> 00:34:30,778 And later, when they brought him back here, 392 00:34:30,944 --> 00:34:35,783 he, he sat for hours in that draughty little summer house, 393 00:34:35,949 --> 00:34:39,244 writing... sometimes in the most dreadful weather. 394 00:34:48,212 --> 00:34:50,923 And later, when he could no longer leave his room, 395 00:34:51,048 --> 00:34:52,966 he still struggled with it. 396 00:34:55,094 --> 00:34:56,345 Two copies. 397 00:34:57,888 --> 00:35:00,224 One he gave to Violet... 398 00:35:01,266 --> 00:35:06,814 and told her to deliver it to someone, I, I, don't know who. 399 00:35:07,981 --> 00:35:12,986 He had sworn her to secrecy and she kept her promise. 400 00:35:14,863 --> 00:35:16,198 The other copy... 401 00:35:16,824 --> 00:35:22,496 He urged me with almost with his dying breath, to send to his publisher. 402 00:35:47,396 --> 00:35:49,231 I should have done so, but... 403 00:35:50,983 --> 00:35:52,609 On the night of his funeral, 404 00:35:53,443 --> 00:35:56,822 and missing him so much, I, I read it through. 405 00:35:57,865 --> 00:36:01,326 I knew at once what it was... His life... 406 00:36:03,245 --> 00:36:06,707 That woman... I didn't even know her name. 407 00:36:09,168 --> 00:36:11,962 The scandal it would cause! And I, 408 00:36:12,963 --> 00:36:18,051 I shut it out of my mind, locked it away until last night 409 00:36:18,177 --> 00:36:21,555 when Dr. Watson reminded me... 410 00:36:21,805 --> 00:36:23,223 And they were waiting for you. 411 00:36:23,473 --> 00:36:26,894 Yes, and they snatched it from me, 412 00:36:27,811 --> 00:36:29,855 as I was taking it up to him... 413 00:36:34,401 --> 00:36:35,736 All but this. 414 00:36:44,745 --> 00:36:47,206 I tore it from the brute. 415 00:37:00,969 --> 00:37:04,598 Where is it? Where is it? Miguel! 416 00:37:05,140 --> 00:37:06,558 Miguel! 417 00:37:08,894 --> 00:37:11,355 The page? Where is the last page? 418 00:37:11,813 --> 00:37:13,941 He has it. Oh, I know he has it! 419 00:37:14,066 --> 00:37:16,944 One page, Carina. Not even Sherlock Holmes could... 420 00:37:17,110 --> 00:37:20,405 Burn it! Don't talk! Burn it! 421 00:37:27,621 --> 00:37:31,708 ”Face bled and his stomach burned from the savage blows. ” 422 00:37:33,001 --> 00:37:34,169 "But it was nothing" 423 00:37:35,212 --> 00:37:36,797 "to the bleeding of his heart." 424 00:37:38,131 --> 00:37:39,841 "When he saw that lovely face," 425 00:37:41,134 --> 00:37:45,138 "the face for which he had been prepared to sacrifice his life for..." 426 00:37:46,056 --> 00:37:49,559 "She smiled, yes, by Heaven. She smiled," 427 00:37:49,893 --> 00:37:52,646 "like the heartless fiend she was." 428 00:37:52,896 --> 00:37:56,525 "It was at that moment that love died," 429 00:37:57,901 --> 00:37:59,444 "and hate was born." 430 00:38:01,613 --> 00:38:04,199 "if it is not for your embrace, my lady," 431 00:38:04,533 --> 00:38:09,663 "then it shall be for your undoing and my complete revenge." 432 00:38:10,163 --> 00:38:14,334 "My... complete revenge." 433 00:38:15,961 --> 00:38:17,838 The "he" becomes "my". 434 00:38:20,007 --> 00:38:23,969 Yes. The writer imagines himself the hero. 435 00:38:24,594 --> 00:38:27,681 Two copies. One to Mrs. Klein. 436 00:38:27,931 --> 00:38:30,892 And this for publication. 437 00:38:32,436 --> 00:38:34,354 All of London would recognise 438 00:38:35,439 --> 00:38:37,024 the wolf and the lamb. 439 00:38:39,234 --> 00:38:42,779 Sweet revenge. Read me the first sentence again. 440 00:38:43,113 --> 00:38:48,243 "Face bled and his stomach burned from the savage blows" 441 00:38:48,535 --> 00:38:50,037 The cause of death! 442 00:38:56,293 --> 00:38:59,212 Pneumonia, from a ruptured spleen, the old woman said. 443 00:39:00,589 --> 00:39:01,381 Good heavens. 444 00:39:02,215 --> 00:39:05,218 Ruptured from a kick. That's murder. 445 00:39:06,219 --> 00:39:07,387 We could never prove it. 446 00:39:09,514 --> 00:39:11,058 I'm leaving for Cricklewood. 447 00:39:18,273 --> 00:39:19,107 Steve. 448 00:39:20,567 --> 00:39:22,652 Grosvenor Square, five months ago. 449 00:39:23,111 --> 00:39:24,488 That weren't me, Mr. Holmes. 450 00:39:26,073 --> 00:39:27,199 You can't put that on me. 451 00:39:27,324 --> 00:39:32,079 It doesn't matter whose boot killed Douglas Maberley. 452 00:39:32,579 --> 00:39:34,164 You're all guilty. 453 00:39:36,249 --> 00:39:37,584 Ah, Susan! 454 00:39:40,587 --> 00:39:41,338 Susan. 455 00:39:42,631 --> 00:39:46,426 Guarding the coup, while your husband is in prison? 456 00:39:47,386 --> 00:39:50,097 Watson, you remember Mrs. Barney Stockdale. 457 00:39:50,263 --> 00:39:53,058 Oh, yes. Take care Holmes. 458 00:39:53,892 --> 00:39:56,436 You get out of 'ere. 459 00:39:56,686 --> 00:40:00,774 That woman will put you behind bars for what you did last night. 460 00:40:00,941 --> 00:40:04,903 And her employer, Mrs. Klein of Grosvenor Square, 461 00:40:05,070 --> 00:40:08,115 will see you all hanged for murder, unless... 462 00:40:08,949 --> 00:40:11,451 you do what I tell you, when I tell you. 463 00:40:12,202 --> 00:40:15,372 Remember Perkins of Holborn? 464 00:40:17,040 --> 00:40:17,707 Watson. 465 00:40:28,885 --> 00:40:29,845 Let me look at you. 466 00:40:32,431 --> 00:40:33,306 What do you see? 467 00:40:34,141 --> 00:40:34,975 I see... 468 00:40:39,062 --> 00:40:41,481 the woman I adore. 469 00:41:15,765 --> 00:41:17,851 I am ready now. No, stay here. 470 00:41:19,311 --> 00:41:21,563 She is not Moriarty. She is a woman. 471 00:41:22,022 --> 00:41:23,398 That hand needs redressing. 472 00:41:35,202 --> 00:41:36,703 Just remember, Holmes. 473 00:41:38,205 --> 00:41:40,832 The female can be more deadly than the male. 474 00:41:55,180 --> 00:41:59,267 Valuer and Auctioneer, my foot. 475 00:42:04,022 --> 00:42:06,525 Ah. Madam. 476 00:42:08,193 --> 00:42:09,236 You again, Holmes. 477 00:42:09,736 --> 00:42:12,239 If you have something to say to my bride, speak out, 478 00:42:12,572 --> 00:42:14,074 before I kick you out. 479 00:42:14,199 --> 00:42:18,370 No. I have been expecting Mr. Holmes. Leave us. 480 00:42:19,329 --> 00:42:21,373 Huh. I have no intention of leaving you with this... 481 00:42:21,498 --> 00:42:22,666 Go, James. 482 00:42:25,001 --> 00:42:25,835 Go! 483 00:42:29,756 --> 00:42:32,008 I am only surprised it took you so long. 484 00:42:32,384 --> 00:42:36,054 I am surprised that you thought bullies could frighten me. 485 00:42:37,097 --> 00:42:39,140 No man would take up my profession, 486 00:42:41,268 --> 00:42:43,270 it danger did not attract him. 487 00:43:00,370 --> 00:43:04,040 You are a gentleman. I will treat you as my friend. 488 00:43:04,624 --> 00:43:06,710 I cannot promise to reciprocate. 489 00:43:09,921 --> 00:43:13,883 No doubt it was foolish to threaten such a brave man as yourself. 490 00:43:14,050 --> 00:43:17,470 No, what was really foolish of an intelligent woman like you, 491 00:43:18,346 --> 00:43:20,515 is to place yourself in the power of a- 492 00:43:20,640 --> 00:43:24,394 band of rascals who could blackmail or give you away. 493 00:43:24,728 --> 00:43:27,772 Hmm. No, no. I am not so simple. 494 00:43:28,732 --> 00:43:32,569 None of them have the least idea who their employer is. 495 00:43:32,736 --> 00:43:34,821 Not Barney Stockdale and his wife? 496 00:43:37,449 --> 00:43:40,493 They are good hounds who run silent. 497 00:43:40,660 --> 00:43:42,662 And are prepared to go to prison for you. 498 00:43:45,123 --> 00:43:48,209 They take what comes. That's what they are paid for. 499 00:43:50,045 --> 00:43:51,046 And er, 500 00:43:53,006 --> 00:43:56,926 Mr. Haines Johnson. Oh, that surely is not his name. 501 00:43:57,844 --> 00:43:59,346 What is he paid for? 502 00:43:59,971 --> 00:44:00,722 Miguel? 503 00:44:04,017 --> 00:44:05,435 He is like a brother to me. 504 00:44:07,896 --> 00:44:12,400 As for the others they work, and I do not appear in the matter. 505 00:44:12,525 --> 00:44:14,027 Unless I bring you into it. 506 00:44:17,822 --> 00:44:19,866 But you are a gentleman, Mr. Holmes. 507 00:44:20,575 --> 00:44:22,535 You respect a woman's secret? 508 00:44:22,661 --> 00:44:26,039 Huh, is murder a woman's secret? 509 00:44:31,169 --> 00:44:31,878 Murder? 510 00:44:35,632 --> 00:44:40,303 "My face bled, my stomach burned" 511 00:44:41,262 --> 00:44:44,432 "from the savage blows, but it was nothing to the bleeding of my heart." 512 00:44:44,557 --> 00:44:45,850 Page two four five. 513 00:44:49,396 --> 00:44:51,773 And there's a witness, Mrs. Klein. 514 00:44:53,817 --> 00:44:57,696 The prize fighter, Steve Dixie, who will testify against you. 515 00:45:00,323 --> 00:45:03,410 And all this... you told my future mother-in-law? 516 00:45:04,953 --> 00:45:08,081 What I told the Dowager is of no importance, since she cannot prevent 517 00:45:08,248 --> 00:45:09,624 your marriage to her son. 518 00:45:10,458 --> 00:45:14,129 No, she cannot. And you believe that you can? 519 00:45:14,963 --> 00:45:15,839 Oh, yes. 520 00:45:17,507 --> 00:45:18,758 Why should you wish to? 521 00:45:22,804 --> 00:45:24,347 Is it because I am a foreigner? 522 00:45:27,475 --> 00:45:30,520 Are you an English snob, Mr. Holmes? 523 00:45:31,980 --> 00:45:32,939 Let me tell you, 524 00:45:33,440 --> 00:45:37,819 my people have been leaders in Pernambuco for generations. 525 00:45:39,654 --> 00:45:40,780 Madame. 526 00:45:42,615 --> 00:45:46,578 You are the bastard child of a gypsy in Andalusia. 527 00:45:48,872 --> 00:45:50,707 Hijo de puta! 528 00:45:56,296 --> 00:45:57,338 Who told you? 529 00:45:59,132 --> 00:46:00,508 It is my trade. 530 00:46:07,182 --> 00:46:09,142 Now you must give me the manuscript. 531 00:46:10,059 --> 00:46:12,604 No. No, no, no! 532 00:46:14,898 --> 00:46:17,984 You wish for ashes in a paper bag? 533 00:46:23,656 --> 00:46:24,824 You are hard to me. 534 00:46:26,159 --> 00:46:30,330 Look at it with my eyes. A life's ambition about to be ruined. 535 00:46:30,872 --> 00:46:32,791 The original sin was yours. 536 00:46:33,708 --> 00:46:35,168 Yes, I know, Douglas. 537 00:46:36,085 --> 00:46:37,879 Yes, I did love him, truly. 538 00:46:39,130 --> 00:46:43,343 Yes, yes. I did for a while, in my fashion. 539 00:46:44,260 --> 00:46:47,680 But he wanted marriage, nothing less would serve him 540 00:46:48,640 --> 00:46:50,433 and it did not fit with my plans. 541 00:46:51,059 --> 00:46:54,395 And so you hired ruffians to beat him 542 00:46:55,355 --> 00:46:57,148 until he was nearly dead, under your window. 543 00:46:57,273 --> 00:46:58,900 Is that the act of a lady? 544 00:46:59,692 --> 00:47:00,401 Yes, it is true. 545 00:47:00,527 --> 00:47:04,364 Barney and the boys drove him away, perhaps a little too roughly. 546 00:47:07,200 --> 00:47:08,535 But What did he do then? 547 00:47:09,994 --> 00:47:14,499 He wrote a book, a vicious, personal attack. 548 00:47:16,334 --> 00:47:18,211 Was that the act of a gentleman? 549 00:47:20,630 --> 00:47:23,049 You knew this publisher had not received it. 550 00:47:23,174 --> 00:47:27,136 Yes. So it had to be in the house of his grandmother. 551 00:47:28,388 --> 00:47:33,393 As long as that book existed, there was no safety for me. 552 00:47:35,353 --> 00:47:37,814 I wanted to do this thing honestly. 553 00:47:39,607 --> 00:47:42,902 I offered any price she cared to ask, 554 00:47:44,529 --> 00:47:45,738 but she wouldn't take it. 555 00:47:47,949 --> 00:47:52,036 Are we to be blamed for protecting ourselves? 556 00:47:55,582 --> 00:47:57,125 One thing intrigues me. 557 00:48:00,461 --> 00:48:06,843 Why a woman as lovely as you, who wields such power over men, 558 00:48:09,262 --> 00:48:12,640 needs the protection of anyone? 559 00:48:15,727 --> 00:48:20,773 Nature doesn't give a damn for any of us. 560 00:48:25,028 --> 00:48:28,781 I love James, and I want him. 561 00:48:30,992 --> 00:48:34,787 He represents all I have ever desired, 562 00:48:37,165 --> 00:48:41,920 and my one chance of a kind of security 563 00:48:43,504 --> 00:48:45,298 which I call happiness. 564 00:48:48,301 --> 00:48:50,762 And you would take it away from me? 565 00:48:53,890 --> 00:48:54,724 Why? 566 00:49:00,855 --> 00:49:01,731 Why? 567 00:49:04,984 --> 00:49:05,902 Why? 568 00:49:06,402 --> 00:49:08,780 Because you are a destroyer of men. 569 00:49:09,822 --> 00:49:10,782 Oh, yes. 570 00:49:12,116 --> 00:49:13,910 You destroyed Douglas Maberley. 571 00:49:15,119 --> 00:49:18,414 And very nearly my friend, John Watson, 572 00:49:19,207 --> 00:49:24,087 with a ruthless disregard for anything but your own selfish interest. 573 00:49:25,129 --> 00:49:26,965 Why have I failed with you? 574 00:49:28,675 --> 00:49:30,343 I require only this. 575 00:49:31,511 --> 00:49:33,930 That I read of the breaking of your engagement 576 00:49:34,055 --> 00:49:37,183 to the Duke of Lomond, by Thursday morning. 577 00:49:38,768 --> 00:49:40,061 And if I refuse? 578 00:49:40,436 --> 00:49:44,399 Scotland Yard. A full investigation, with witnesses. 579 00:49:46,567 --> 00:49:47,694 I am at your mercy. 580 00:49:48,820 --> 00:49:50,863 Hazme Io peor. Do your worst. 581 00:49:52,407 --> 00:49:55,243 Oh, how much does it cost to go round the world 582 00:49:56,202 --> 00:49:59,038 in first class style? Let me see, yes. 583 00:49:59,414 --> 00:50:03,167 You will send a cheque for £5,000 to Mrs. Maberley. 584 00:50:03,292 --> 00:50:04,961 You owe her a little change of that. 585 00:50:06,045 --> 00:50:07,547 Goodbye, Mrs. Klein. 586 00:50:10,800 --> 00:50:12,969 I have no doubt I shall see you again one day... 587 00:50:14,512 --> 00:50:15,888 on the arm of a king. 588 00:50:19,183 --> 00:50:21,936 "And, therefore, The celebrated beauty, Mrs. Klein" 589 00:50:22,061 --> 00:50:23,646 "has departed for Spain." 590 00:50:25,523 --> 00:50:29,902 "Her people have been leaders in Pernambuco for generations." 591 00:50:31,779 --> 00:50:34,741 Well, it's a dignified report, 592 00:50:35,575 --> 00:50:37,994 I wonder what others would have made of it. 593 00:50:57,221 --> 00:50:58,890 You let her off the hook, Holmes. 594 00:51:00,099 --> 00:51:01,726 Compounding a felony, you mean? 595 00:51:02,769 --> 00:51:03,436 Murder. 596 00:51:05,438 --> 00:51:07,231 It would have been impossible to prove. 597 00:51:08,983 --> 00:51:10,610 Mrs. Klein has learnt 598 00:51:11,652 --> 00:51:15,698 that she can't play with edged tools forever without cutting those- 599 00:51:17,867 --> 00:51:19,494 aging hands of hers. 600 00:51:22,246 --> 00:51:24,290 Time is not on her side. 601 00:51:25,208 --> 00:51:25,792 Shall we? 45523

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.