All language subtitles for Parish s01e04 Impimpi.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,221 --> 00:00:07,155 GRAY: If we don't get you to a doctor, you're going to bleed out. 2 00:00:07,166 --> 00:00:09,996 HORSE: No calls. Not until I find out who's behind this. 3 00:00:10,010 --> 00:00:12,089 SISTER ANNE: I did a year of nursing school, alright? 4 00:00:12,100 --> 00:00:13,710 That exit wound needs a trauma surgeon. 5 00:00:13,721 --> 00:00:15,174 WYATT: The driver carried him off. 6 00:00:15,185 --> 00:00:17,397 - You know I'll make it right. - GRAY: We got company. 7 00:00:17,408 --> 00:00:18,421 Aah! 8 00:00:18,432 --> 00:00:20,570 ?? 9 00:00:21,313 --> 00:00:24,055 HORSE: We owe Gray our lives. 10 00:00:24,185 --> 00:00:26,144 GRAY: Someone helped them track us. 11 00:00:26,318 --> 00:00:27,514 Was it you? 12 00:00:27,525 --> 00:00:29,179 You think it was me? 13 00:00:29,302 --> 00:00:30,624 Gray. 14 00:00:32,541 --> 00:00:34,021 Been a long time. 15 00:00:35,631 --> 00:00:37,403 MAN: [ON RADIO] Campaign strategists for both parties 16 00:00:37,414 --> 00:00:40,854 have ramped up their efforts, as all eyes turn to the White House. 17 00:00:40,865 --> 00:00:42,170 We're now seeing Senator Clinton 18 00:00:42,421 --> 00:00:44,292 hold a 5-point lead among likely voters 19 00:00:44,780 --> 00:00:46,695 with just two months left before the general. 20 00:00:46,706 --> 00:00:48,230 [RADIO SHUTS OFF] 21 00:00:48,241 --> 00:00:50,287 [BRASS BAND PLAYING] 22 00:00:50,298 --> 00:00:52,387 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 23 00:00:52,730 --> 00:00:54,775 One to base. Can you, uh, re-confirm 24 00:00:55,192 --> 00:00:58,586 the pickup location for a... 25 00:00:58,597 --> 00:01:01,687 [SCOFFS] ... John B. Goode? 26 00:01:01,698 --> 00:01:03,369 Are... Are you kidding me? 27 00:01:03,502 --> 00:01:06,619 ZELDA: Another day, another drunk tourist thinks he's a comedian. 28 00:01:06,630 --> 00:01:07,849 Stand by. 29 00:01:08,099 --> 00:01:10,797 [BRASS BAND CONTINUES PLAYING] 30 00:01:10,927 --> 00:01:12,799 6166 St. Peters. 31 00:01:12,810 --> 00:01:13,876 Checks out, boss. 32 00:01:13,887 --> 00:01:16,542 You want me to call 'em? 33 00:01:16,672 --> 00:01:18,262 Never mind. 34 00:01:19,453 --> 00:01:21,064 I see him. 35 00:01:21,329 --> 00:01:23,331 [INDISTINCT CONVERSATIONS CONTINUE] 36 00:01:23,462 --> 00:01:25,638 ?? 37 00:01:25,768 --> 00:01:27,553 [CLEARS THROAT] 38 00:01:27,596 --> 00:01:31,470 [CAR DOOR OPENS] 39 00:01:31,481 --> 00:01:33,134 Mr. Goode? [CHUCKLES] 40 00:01:33,232 --> 00:01:36,062 Johnny B. 41 00:01:36,073 --> 00:01:40,338 I only ever met one person who didn't like Chuck Berry. 42 00:01:40,499 --> 00:01:42,457 You know what I asked him? 43 00:01:42,582 --> 00:01:43,844 "How old were you 44 00:01:44,095 --> 00:01:46,531 when you realized you were a psychopath?" 45 00:01:46,542 --> 00:01:49,893 [BOTH LAUGH] 46 00:01:50,264 --> 00:01:51,874 So this is what it looks like, huh? 47 00:01:51,885 --> 00:01:54,801 Living the dream? 48 00:01:54,931 --> 00:01:58,369 Most men, when they get out, 49 00:01:58,380 --> 00:02:00,774 they dip their toes back in after a couple of months. 50 00:02:01,025 --> 00:02:03,157 You're going on, what, 10 years? 51 00:02:03,620 --> 00:02:04,755 12. 52 00:02:04,766 --> 00:02:07,465 Good for you, Gray. 53 00:02:07,476 --> 00:02:09,783 Thing is, an opportunity 54 00:02:09,914 --> 00:02:13,526 has, uh, presented itself. 55 00:02:13,656 --> 00:02:16,616 Chance to get in with, uh, 56 00:02:16,747 --> 00:02:18,966 someone who has a future. 57 00:02:19,097 --> 00:02:21,360 I got the whole crew lined up. 58 00:02:21,490 --> 00:02:25,189 Only thing missing is... you. 59 00:02:25,559 --> 00:02:27,431 - With all due respect... - Oh, come on, now. 60 00:02:27,442 --> 00:02:29,749 Whenever anybody starts with all due respect, 61 00:02:29,760 --> 00:02:31,762 all I hear is "fuck you." 62 00:02:32,131 --> 00:02:33,960 That's not what I'm saying, Anton. 63 00:02:33,971 --> 00:02:35,537 What are you saying, Gray? 64 00:02:35,667 --> 00:02:37,190 I have a family now. 65 00:02:37,201 --> 00:02:38,964 A wife, kids. 66 00:02:38,975 --> 00:02:42,979 They got any idea the kind of crap you used to do? 67 00:02:42,990 --> 00:02:44,708 No more than the cops know about you. 68 00:02:44,719 --> 00:02:46,591 - Mm. - I'm just saying. 69 00:02:46,721 --> 00:02:49,986 I gave you my book. 70 00:02:49,997 --> 00:02:52,695 And then I left that life behind. 71 00:02:53,064 --> 00:02:55,719 This is a big job for me, Gray. 72 00:02:55,730 --> 00:02:58,342 It's big. 73 00:02:58,353 --> 00:03:00,225 You know, 74 00:03:00,355 --> 00:03:02,923 I only met one cat didn't like Charlie Parker. 75 00:03:03,293 --> 00:03:04,468 You know what I told him? 76 00:03:04,579 --> 00:03:06,182 What's that? 77 00:03:06,970 --> 00:03:09,015 Respect my decision. 78 00:03:11,182 --> 00:03:12,879 Be a shame if I ever found out 79 00:03:12,890 --> 00:03:15,849 you were testing the waters again. 80 00:03:17,883 --> 00:03:19,276 Never gonna happen. 81 00:03:19,287 --> 00:03:25,467 ??? 82 00:03:25,718 --> 00:03:27,458 Living the dream. 83 00:03:27,469 --> 00:03:31,996 ?? 84 00:03:32,365 --> 00:03:33,801 - Gentlemen? - [CAR DOOR SHUTS] 85 00:03:33,812 --> 00:03:42,125 ?? 86 00:03:42,136 --> 00:03:44,878 ROSE: Who are these people? 87 00:03:45,274 --> 00:03:47,189 - Dad. - It's okay, baby. 88 00:03:47,200 --> 00:03:49,115 Okay, everything's gonna be alright. 89 00:03:51,406 --> 00:03:53,669 Anton, 90 00:03:53,800 --> 00:03:55,846 whatever you think is going on, 91 00:03:56,214 --> 00:03:57,781 they got nothing to do with it. 92 00:03:57,792 --> 00:03:59,969 What happened? 93 00:03:59,980 --> 00:04:02,026 You swore a promise over them. 94 00:04:02,156 --> 00:04:05,246 That the old you was never coming back. 95 00:04:05,377 --> 00:04:06,595 For their sake. 96 00:04:06,726 --> 00:04:08,249 [CHUCKLES] I mean, imagine how I felt 97 00:04:08,380 --> 00:04:11,687 when I-I heard that Horse Tongai had been saved 98 00:04:11,818 --> 00:04:14,516 and the man who intervened... 99 00:04:14,647 --> 00:04:18,694 his car was registered to Parish Taxi & Limo. 100 00:04:18,824 --> 00:04:20,000 I didn't go looking for this. 101 00:04:20,131 --> 00:04:23,177 Right. It just found you. 102 00:04:23,548 --> 00:04:26,681 My friend was jammed up. I had no choice. 103 00:04:26,692 --> 00:04:28,307 Bullshit. 104 00:04:29,401 --> 00:04:31,098 We always have a choice. 105 00:04:34,547 --> 00:04:38,246 Me, I-I don't get involved like this anymore. 106 00:04:38,357 --> 00:04:42,751 Yet here I am in your living room. 107 00:04:42,881 --> 00:04:45,449 ?? 108 00:04:45,580 --> 00:04:47,582 And you? 109 00:04:47,593 --> 00:04:48,942 What do you want? 110 00:04:49,203 --> 00:04:52,815 ??? 111 00:04:52,946 --> 00:04:55,775 I'm sorry. Uh, can we... 112 00:04:56,036 --> 00:05:02,303 ??? 113 00:05:02,434 --> 00:05:08,570 ?? 114 00:05:08,701 --> 00:05:12,009 This is nice. 115 00:05:12,139 --> 00:05:15,490 You ever think about getting a-a dog? 116 00:05:15,740 --> 00:05:19,657 I mean, that's the whole... whole point of a house, right? 117 00:05:19,668 --> 00:05:22,933 Kids and a dog. 118 00:05:23,063 --> 00:05:25,109 Jill and I, we never had kids. 119 00:05:25,239 --> 00:05:27,633 We did have a dog. We had a Malamute. 120 00:05:27,883 --> 00:05:31,365 An Alaskan Malamute. 121 00:05:31,376 --> 00:05:34,074 The Colonel. 122 00:05:34,325 --> 00:05:37,110 Loved that dog. Raised him from a puppy. 123 00:05:37,121 --> 00:05:38,600 And one day, he just snapped, 124 00:05:38,851 --> 00:05:40,722 took a chunk out of Jill's thigh. 125 00:05:40,853 --> 00:05:43,029 It was agony, 126 00:05:43,040 --> 00:05:46,521 trying to figure out what to do with that boy. 127 00:05:46,772 --> 00:05:51,037 Till Jill talked to some farmers up by Lafayette 128 00:05:51,395 --> 00:05:53,048 who were willing to take him in, so... 129 00:05:53,661 --> 00:05:55,574 problem solved. 130 00:05:56,959 --> 00:05:59,786 Driving him up to drop him off. 131 00:05:59,797 --> 00:06:04,497 I took him out of the car, just to say goodbye. 132 00:06:05,018 --> 00:06:08,065 [EXHALES SHARPLY] 133 00:06:08,076 --> 00:06:11,166 Put a bullet through his skull. 134 00:06:11,416 --> 00:06:14,332 What was I supposed to do, Gray? 135 00:06:14,582 --> 00:06:18,499 Sonuvabitch developed a taste for blood. 136 00:06:18,510 --> 00:06:21,992 I'm gonna ask you one more time. 137 00:06:23,642 --> 00:06:25,926 What do you want? 138 00:06:27,127 --> 00:06:29,336 You really need me to spell it out for you? 139 00:06:29,347 --> 00:06:31,044 Mm-hmm. 140 00:06:31,175 --> 00:06:34,961 Horse Tongai and me, we got an arrangement. 141 00:06:35,212 --> 00:06:38,780 He brings in the labor, and my connections put 'em to work. 142 00:06:39,161 --> 00:06:41,598 One day, he leaps up 143 00:06:41,609 --> 00:06:44,525 and bites the hand that feeds him. 144 00:06:44,536 --> 00:06:46,190 ??? 145 00:06:46,559 --> 00:06:48,692 You know how I feel about that. 146 00:06:48,703 --> 00:06:52,446 I want you to get close to him, say goodbye. 147 00:06:52,457 --> 00:06:55,242 ?? 148 00:06:55,492 --> 00:06:57,842 My associates'll keep your family company 149 00:06:57,972 --> 00:06:59,670 until you do. 150 00:06:59,681 --> 00:07:07,646 ?? 151 00:07:07,907 --> 00:07:15,784 ??? 152 00:07:15,915 --> 00:07:24,097 ?? 153 00:07:24,358 --> 00:07:27,455 ??? 154 00:07:34,295 --> 00:07:35,802 MAKAYLA: Dad. 155 00:07:35,853 --> 00:07:37,631 I don't understand. Who are they? 156 00:07:37,642 --> 00:07:39,304 What do they want? 157 00:07:39,315 --> 00:07:41,360 ?? 158 00:07:41,729 --> 00:07:44,645 You gotta give us something. 159 00:07:44,656 --> 00:07:48,095 Look, I got business with this man. 160 00:07:48,491 --> 00:07:50,145 I'll tell you everything later, okay? 161 00:07:50,285 --> 00:07:53,187 No. No, I want to know now. 162 00:07:53,484 --> 00:07:57,053 Before I met your mother, I led a different kind of life. 163 00:07:57,184 --> 00:07:58,707 I did some things I'm not proud of. 164 00:07:58,837 --> 00:08:01,884 I was sure it was all behind me, but... 165 00:08:02,014 --> 00:08:05,409 I will tell you more later. I-I'll tell you everything. 166 00:08:05,540 --> 00:08:06,782 No more secrets. 167 00:08:06,793 --> 00:08:08,454 ANTON: Gray. 168 00:08:09,272 --> 00:08:11,187 I'm-a get us out of this. 169 00:08:11,198 --> 00:08:16,681 ?? 170 00:08:16,812 --> 00:08:20,555 You involve the cops, you back these men into a corner, 171 00:08:20,685 --> 00:08:24,254 I can assure you, things here will not work out favorably. 172 00:08:24,385 --> 00:08:27,127 But you do your part, 173 00:08:27,257 --> 00:08:29,346 I'll see it's like we were never hear. 174 00:08:29,477 --> 00:08:31,522 After all those years of business, 175 00:08:31,653 --> 00:08:33,958 this is how you do me? 176 00:08:34,209 --> 00:08:36,384 You're the one who picked a side. 177 00:08:38,876 --> 00:08:40,749 Can't trust the Africans. 178 00:08:40,879 --> 00:08:43,881 Well, you know what you gotta do. 179 00:08:44,013 --> 00:08:46,668 Uh, you have a lovely home, Mrs. Parish! 180 00:08:46,798 --> 00:08:48,670 ?? 181 00:08:48,800 --> 00:08:50,410 [DOOR SHUTS] 182 00:08:50,672 --> 00:08:52,500 ??? 183 00:08:52,630 --> 00:08:55,329 Horse is bunkered down at Kumba. 184 00:08:55,459 --> 00:08:57,026 There's a park 4 blocks east. 185 00:08:57,157 --> 00:08:58,680 Got a guy there that can get you what you need. 186 00:08:58,691 --> 00:09:02,434 I go in there with a gun, you know what's gonna happen. 187 00:09:02,684 --> 00:09:04,338 Suit yourself. 188 00:09:04,468 --> 00:09:06,992 - Gimme your phone. - I don't have it. 189 00:09:07,123 --> 00:09:09,430 Lost it when you shot up my car. 190 00:09:09,691 --> 00:09:14,086 ??? 191 00:09:14,217 --> 00:09:15,392 [CELLPHONE BEEPING] 192 00:09:15,403 --> 00:09:17,187 You call us when it's done. 193 00:09:17,545 --> 00:09:20,287 We'll be checking in on you. 194 00:09:20,310 --> 00:09:22,486 Get him alone and get it done. 195 00:09:22,617 --> 00:09:27,143 ?? 196 00:09:27,353 --> 00:09:29,659 You're the only one who can save your family. 197 00:09:29,841 --> 00:09:33,976 ??? 198 00:09:34,106 --> 00:09:35,499 Dad. 199 00:09:35,630 --> 00:09:39,851 ?? 200 00:09:39,982 --> 00:09:43,377 Whatever happens, I love you. 201 00:09:43,507 --> 00:09:45,596 I love you, too, baby. 202 00:09:45,727 --> 00:09:50,862 ?? 203 00:09:50,993 --> 00:09:56,172 ?? 204 00:09:56,303 --> 00:09:58,305 ROSE: Come home. 205 00:09:58,435 --> 00:10:01,525 ?? 206 00:10:01,656 --> 00:10:02,961 [DOOR SHUTS] 207 00:10:03,092 --> 00:10:11,970 ?? 208 00:10:12,101 --> 00:10:21,066 ?? 209 00:10:21,328 --> 00:10:30,075 ??? 210 00:10:30,337 --> 00:10:39,389 ??? 211 00:10:39,520 --> 00:10:41,783 [BREATHING HEAVILY] 212 00:10:41,913 --> 00:10:47,571 ?? 213 00:10:47,702 --> 00:10:53,229 ?? 214 00:10:53,360 --> 00:10:55,449 [CAR HORN HONKS] 215 00:10:55,579 --> 00:11:03,892 ?? 216 00:11:04,153 --> 00:11:12,509 ??? 217 00:11:12,640 --> 00:11:14,555 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 218 00:11:14,816 --> 00:11:23,651 ??? 219 00:11:23,781 --> 00:11:32,442 ?? 220 00:11:32,573 --> 00:11:34,705 [CELLPHONE DIALING] 221 00:11:34,836 --> 00:11:44,715 [PHONE LINE RINGING] 222 00:11:44,846 --> 00:11:46,891 Dammit. Come on. 223 00:11:47,152 --> 00:11:48,871 - COLIN: Hello? - GRAY: Colin. 224 00:11:48,882 --> 00:11:51,058 Gray? Is that you? 225 00:11:51,188 --> 00:11:52,799 Metairie Nouveau has my family. 226 00:11:52,810 --> 00:11:54,159 - What? - Anton knows 227 00:11:54,290 --> 00:11:57,511 I got involved with the Tongais. 228 00:11:57,641 --> 00:12:01,384 He's got Rose and Mak at the house. 229 00:12:01,515 --> 00:12:06,476 Col, they want me to kill Horse. 230 00:12:06,846 --> 00:12:08,195 You're gonna go through with it. 231 00:12:08,206 --> 00:12:09,860 Got... I got no choice. 232 00:12:09,990 --> 00:12:11,992 If I don't try, they say they're gonna... 233 00:12:12,003 --> 00:12:14,789 ?? 234 00:12:14,919 --> 00:12:16,356 Stay close to your phone. 235 00:12:16,486 --> 00:12:18,445 - I might need you. - Alright. 236 00:12:18,575 --> 00:12:21,752 A-And Col, there's a safe in my office. 237 00:12:21,883 --> 00:12:26,714 Combination is taped to the bottom of the desk drawer. 238 00:12:27,083 --> 00:12:28,650 If something happens to me, 239 00:12:28,780 --> 00:12:30,216 you use everything that's in there 240 00:12:30,227 --> 00:12:32,012 to get Rose and Mak as far away from this as possible. 241 00:12:32,023 --> 00:12:34,591 You understand me? 242 00:12:34,841 --> 00:12:36,016 Alright. 243 00:12:36,027 --> 00:12:41,772 ?? 244 00:12:41,903 --> 00:12:47,517 ?? 245 00:12:47,648 --> 00:12:50,215 [BREATHING HEAVILY] 246 00:12:50,477 --> 00:13:00,400 ??? 247 00:13:03,707 --> 00:13:10,932 ?? 248 00:13:11,062 --> 00:13:18,374 ?? 249 00:13:18,505 --> 00:13:25,990 ?? 250 00:13:26,121 --> 00:13:27,710 I got business with Horse. 251 00:13:27,721 --> 00:13:29,418 No one does. Not today. 252 00:13:29,429 --> 00:13:31,866 You tell him Graci�n Parish needs to see him. 253 00:13:32,116 --> 00:13:35,859 Or I can let him know who turned me away. 254 00:13:35,870 --> 00:13:43,268 ?? 255 00:13:43,530 --> 00:13:50,841 ??? 256 00:13:51,102 --> 00:13:58,632 ??? 257 00:13:58,888 --> 00:14:00,586 Gray. 258 00:14:09,719 --> 00:14:12,461 The doctor said Shepherd was lucky to survive, 259 00:14:12,591 --> 00:14:17,030 but I suspect his luck had more to do with you. 260 00:14:17,160 --> 00:14:18,771 I was just doing a job. 261 00:14:18,782 --> 00:14:21,568 We both know it was more than that. 262 00:14:21,817 --> 00:14:23,123 I spoke to Luke. 263 00:14:23,134 --> 00:14:24,961 How is he? 264 00:14:26,268 --> 00:14:29,053 I doubt he'll ever forget what you did for him. 265 00:14:29,297 --> 00:14:31,246 I certainly won't. 266 00:14:32,579 --> 00:14:34,281 Shepherd is upstairs with Zenzo. 267 00:14:34,292 --> 00:14:36,077 I'll see if he can meet with you. 268 00:14:36,147 --> 00:14:38,628 Whatever business you have must be brief. 269 00:14:38,885 --> 00:14:40,626 Wait here. 270 00:14:45,223 --> 00:14:46,441 MAN: Go. 271 00:14:46,452 --> 00:14:48,584 [WYATT GRUNTING] 272 00:14:48,595 --> 00:14:50,466 ??? 273 00:14:50,716 --> 00:14:52,115 Move. 274 00:14:52,816 --> 00:14:54,688 [WYATT GRUNTING] 275 00:14:54,818 --> 00:14:56,690 ?? 276 00:14:56,959 --> 00:14:59,266 [OBJECTS CRASHING, CLATTERING] 277 00:14:59,388 --> 00:15:08,049 ??? 278 00:15:08,179 --> 00:15:16,927 ?? 279 00:15:17,203 --> 00:15:19,858 CHIPO: Hey, Driver, up here. 280 00:15:19,988 --> 00:15:26,212 ?? 281 00:15:26,342 --> 00:15:32,784 ?? 282 00:15:32,914 --> 00:15:36,091 [ZENZO SPEAKING SHONA] 283 00:15:36,222 --> 00:15:38,441 Think, brother. Hmm? 284 00:15:38,572 --> 00:15:44,926 ?? 285 00:15:45,057 --> 00:15:46,667 Gray. 286 00:15:46,798 --> 00:15:48,234 Come in. Sit. 287 00:15:48,364 --> 00:15:54,544 ?? 288 00:15:54,675 --> 00:15:56,764 - I was hoping we could talk. - Not now. 289 00:15:56,775 --> 00:15:58,951 I just need a second. Alone. 290 00:15:59,201 --> 00:16:01,029 Sit. 291 00:16:01,160 --> 00:16:02,552 Sit, Driver. 292 00:16:02,814 --> 00:16:08,471 ??? 293 00:16:08,482 --> 00:16:13,792 Zenzo believes he's identified the traitor in our midst. 294 00:16:14,162 --> 00:16:15,729 SHAMISO: Perhaps we should discuss our options first... 295 00:16:15,740 --> 00:16:19,613 Zenzo, tell Gray what you think you know. 296 00:16:19,744 --> 00:16:22,616 ?? 297 00:16:22,747 --> 00:16:26,402 There's a detective who looks out for our interests. 298 00:16:26,533 --> 00:16:28,143 He confirmed our suspicion. 299 00:16:28,274 --> 00:16:31,494 There's someone in this organization 300 00:16:31,505 --> 00:16:33,550 who's working with Anton. 301 00:16:33,801 --> 00:16:35,585 And we know who it is. 302 00:16:35,847 --> 00:16:38,066 ??? 303 00:16:38,077 --> 00:16:40,035 It's you, Driver. 304 00:16:40,286 --> 00:16:43,550 ?? 305 00:16:48,642 --> 00:16:50,296 [CLOCK TICKING] 306 00:16:50,697 --> 00:17:00,707 ??? 307 00:17:02,351 --> 00:17:03,961 [INDISTINCT CONVERSATION] 308 00:17:04,223 --> 00:17:08,488 ??? 309 00:17:08,618 --> 00:17:10,402 [WHISPERING] Sweetheart. 310 00:17:10,663 --> 00:17:13,362 ??? 311 00:17:13,493 --> 00:17:14,973 You okay? 312 00:17:15,234 --> 00:17:23,372 ??? 313 00:17:23,383 --> 00:17:25,993 Mak, it's gonna be fine. 314 00:17:26,025 --> 00:17:27,910 - [WHISPERING] How do you know? - Because I know. 315 00:17:27,921 --> 00:17:30,442 Hey. No whispering, alright? 316 00:17:30,466 --> 00:17:37,691 ?? 317 00:17:37,822 --> 00:17:39,214 Excuse me. 318 00:17:39,225 --> 00:17:40,758 Maybe you can tell me. 319 00:17:40,769 --> 00:17:42,760 What did my husband even do? 320 00:17:42,771 --> 00:17:45,121 What makes you think that you have the right 321 00:17:45,332 --> 00:17:46,602 to keep us here like this? 322 00:17:46,613 --> 00:17:48,223 Mom, stop. 323 00:17:48,354 --> 00:17:52,924 ?? 324 00:17:52,935 --> 00:17:55,590 Your husband took something from my boss. 325 00:17:55,686 --> 00:17:57,265 Now he's gotta make it right. 326 00:17:57,276 --> 00:17:59,713 ?? 327 00:17:59,937 --> 00:18:02,026 And what if he doesn't? 328 00:18:02,194 --> 00:18:08,026 ??? 329 00:18:08,287 --> 00:18:14,859 ??? 330 00:18:20,299 --> 00:18:24,216 For months, I've rotated Horse's security detail, 331 00:18:24,227 --> 00:18:25,707 varied his routes, 332 00:18:25,790 --> 00:18:28,531 and yet the one time you take him home, 333 00:18:28,568 --> 00:18:30,788 he nearly gets killed. 334 00:18:31,179 --> 00:18:32,746 You're not buying this. 335 00:18:32,891 --> 00:18:34,769 I mean, you know what I did for you and your boy. 336 00:18:34,780 --> 00:18:37,435 Driver, what did Anton promise you to betray us? 337 00:18:37,446 --> 00:18:39,137 - Nothing. - Nothing. 338 00:18:41,755 --> 00:18:43,496 How do you explain this? 339 00:18:43,757 --> 00:18:46,151 ??? 340 00:18:46,162 --> 00:18:48,991 The police found this tracker in the wheel of your car, 341 00:18:49,002 --> 00:18:51,466 the same car you were driving when you were attacked. 342 00:18:51,477 --> 00:18:53,570 - The one Luke was in. - Anyone could've put that there. 343 00:18:53,581 --> 00:18:55,192 Even you. 344 00:18:55,203 --> 00:18:57,423 ?? 345 00:18:57,434 --> 00:18:59,349 Careful, Driver. 346 00:18:59,360 --> 00:19:00,970 Horse is in charge here. 347 00:19:01,086 --> 00:19:03,436 You're not. 348 00:19:03,653 --> 00:19:06,178 But that tracker, 349 00:19:06,475 --> 00:19:09,087 that could've changed everything for you. 350 00:19:09,217 --> 00:19:10,871 ?? 351 00:19:11,002 --> 00:19:12,264 Ah. 352 00:19:12,293 --> 00:19:14,034 Manyepo. 353 00:19:14,199 --> 00:19:15,591 Lies! 354 00:19:15,602 --> 00:19:17,560 You're the voice of reason. Talk to him. 355 00:19:17,698 --> 00:19:19,216 I told him it was a bad idea. 356 00:19:19,227 --> 00:19:21,447 Inzwa ka. He still has not denied it. 357 00:19:21,577 --> 00:19:24,363 You were in the car with me. You know what happened. 358 00:19:24,374 --> 00:19:26,329 - You saw what happened. They... - Driver, answer, Driver! Answer! 359 00:19:26,340 --> 00:19:29,430 Zvakwana. In my hour of need... 360 00:19:29,585 --> 00:19:31,718 ??? 361 00:19:31,848 --> 00:19:34,329 ... who among you was by my side? 362 00:19:34,340 --> 00:19:36,124 Not you, Zenzo. 363 00:19:36,135 --> 00:19:37,919 Nor you, Shamiso. 364 00:19:37,997 --> 00:19:41,740 You have no idea what I was prepared to do to get you back. 365 00:19:41,983 --> 00:19:45,857 Yet this man is the reason I'm alive. 366 00:19:47,455 --> 00:19:49,588 So, instead of trying to discredit him, 367 00:19:49,599 --> 00:19:51,732 focus on what's next for us all. 368 00:19:51,743 --> 00:19:54,571 Anton will meet his fate. 369 00:19:54,674 --> 00:19:56,328 Anton was supposed to roll over 370 00:19:56,339 --> 00:19:58,341 in order to avoid compromising his legitimate ventures. 371 00:19:58,832 --> 00:20:00,268 We were wrong. 372 00:20:00,399 --> 00:20:02,357 A war now would see us all lose. 373 00:20:02,368 --> 00:20:04,892 He tried to kill my son! 374 00:20:05,273 --> 00:20:06,883 ??? 375 00:20:07,020 --> 00:20:08,979 This only ends in one way, 376 00:20:08,990 --> 00:20:10,528 and that's Anton buried in the ground, 377 00:20:10,539 --> 00:20:15,327 and the traitor buried right next to him. 378 00:20:15,524 --> 00:20:17,570 What will Baba think of that? 379 00:20:17,633 --> 00:20:21,072 Be more concerned with what Ithink. 380 00:20:21,083 --> 00:20:23,955 ??? 381 00:20:24,223 --> 00:20:25,964 Now, go. 382 00:20:26,338 --> 00:20:34,172 ??? 383 00:20:34,302 --> 00:20:42,049 ?? 384 00:20:42,310 --> 00:20:49,883 ??? 385 00:20:50,014 --> 00:20:53,278 [GROANING] 386 00:20:53,539 --> 00:21:01,286 ??? 387 00:21:01,755 --> 00:21:03,340 Iwe. 388 00:21:04,060 --> 00:21:05,540 [SPEAKS SHONA] 389 00:21:05,551 --> 00:21:07,596 We have to talk some sense into him. 390 00:21:07,607 --> 00:21:10,088 Uh... Oh. We, sister? 391 00:21:10,291 --> 00:21:11,771 We? 392 00:21:12,067 --> 00:21:15,245 You've always been content 393 00:21:15,396 --> 00:21:17,224 playing the angel on Horse's shoulder. 394 00:21:21,697 --> 00:21:28,922 ?? 395 00:21:28,933 --> 00:21:31,718 HORSE: Why did you come, Gray? 396 00:21:32,088 --> 00:21:34,395 I came back for my family. 397 00:21:34,406 --> 00:21:36,364 [GRUNTS] 398 00:21:36,495 --> 00:21:38,801 ?? 399 00:21:38,812 --> 00:21:41,075 Is there ever a better reason? 400 00:21:43,067 --> 00:21:44,518 Manheru, Baba. 401 00:21:44,529 --> 00:21:48,083 I'm sorry to disturb you, but it's urgent. 402 00:21:48,202 --> 00:21:50,248 - [SCREAMING] - [ELECTRICITY CRACKLING] 403 00:21:50,378 --> 00:21:53,207 Give us a name. Who's the impimpi? 404 00:21:53,357 --> 00:21:55,068 ZENZO: Buda. Buda. 405 00:21:55,079 --> 00:21:56,907 [PANTING] 406 00:21:57,603 --> 00:22:03,739 ??? 407 00:22:03,936 --> 00:22:08,680 You know, Gray, my home, in Zimbabwe, has been under 408 00:22:08,691 --> 00:22:11,607 crisis to crisis. 409 00:22:11,644 --> 00:22:13,385 My father... 410 00:22:16,605 --> 00:22:18,434 he led... 411 00:22:18,445 --> 00:22:21,926 my people to a better life in South Africa. 412 00:22:22,703 --> 00:22:25,575 Now thousands of my people 413 00:22:26,019 --> 00:22:27,869 look to me 414 00:22:28,341 --> 00:22:31,692 to provide them with the freedom they so desperately seek. 415 00:22:33,117 --> 00:22:34,585 Anton's gonna fucking kill you 416 00:22:34,596 --> 00:22:37,469 when he finds out what you've done to me. 417 00:22:37,480 --> 00:22:39,352 Oh. 418 00:22:39,481 --> 00:22:41,788 Yeah. I doubt that. 419 00:22:43,344 --> 00:22:44,900 HORSE: That's my destiny. 420 00:22:44,911 --> 00:22:48,871 The likes of Anton will never understand that. 421 00:22:49,002 --> 00:22:53,311 I tell you this, Gray, so that you know that I trust you. 422 00:22:53,441 --> 00:22:55,269 - You're my brother now. - [KNOCK ON DOOR] 423 00:22:55,400 --> 00:22:56,792 - CHIPO: Boss. - What is it? 424 00:22:56,923 --> 00:22:58,925 Zenzo needs you. 425 00:23:10,676 --> 00:23:17,291 ?? 426 00:23:17,422 --> 00:23:19,685 HORSE: What are you waiting for? 427 00:23:19,815 --> 00:23:24,255 ?? 428 00:23:24,385 --> 00:23:26,039 [SIGHS] 429 00:23:26,300 --> 00:23:33,655 ??? 430 00:23:33,873 --> 00:23:41,620 ?? 431 00:23:41,837 --> 00:23:49,845 ?? 432 00:23:49,976 --> 00:23:53,719 ZENZO: Well, our guest finally gave up the name of the impimpi. 433 00:23:53,849 --> 00:23:57,549 ?? 434 00:23:57,560 --> 00:23:58,719 Driver... 435 00:24:00,508 --> 00:24:02,510 it's time to call your friend. 436 00:24:02,641 --> 00:24:04,773 ?? 437 00:24:04,904 --> 00:24:06,340 Colin. 438 00:24:10,550 --> 00:24:12,264 ZENZO: [DISTORTED] It's time to call your friend. 439 00:24:12,377 --> 00:24:13,639 Colin. 440 00:24:13,973 --> 00:24:17,846 ??? 441 00:24:18,091 --> 00:24:19,249 Dri... 442 00:24:20,354 --> 00:24:21,747 Driver. 443 00:24:21,877 --> 00:24:28,144 ?? 444 00:24:28,155 --> 00:24:29,504 It's not him. 445 00:24:29,542 --> 00:24:32,781 He had access to you, to your fleet. 446 00:24:32,792 --> 00:24:34,402 You're not hearing me. 447 00:24:34,560 --> 00:24:36,301 It's not him. 448 00:24:36,477 --> 00:24:37,783 Colin wouldn't do that to me. 449 00:24:37,980 --> 00:24:39,895 Ah. We're supposed to think 450 00:24:40,026 --> 00:24:43,769 this man summoned Colin's name from the ether? 451 00:24:43,859 --> 00:24:45,785 Do as Zenzo says. 452 00:24:47,033 --> 00:24:48,252 Call your friend. 453 00:24:48,382 --> 00:24:49,949 - Bring him here. - Horse... 454 00:24:50,079 --> 00:24:51,342 Now. 455 00:24:51,472 --> 00:24:56,564 ?? 456 00:24:56,695 --> 00:25:01,874 ?? 457 00:25:02,123 --> 00:25:04,735 - [CELLPHONE DIALS] - Ah, ah. Speaker. 458 00:25:04,746 --> 00:25:06,966 ?? 459 00:25:07,096 --> 00:25:10,448 [PHONE LINE RINGING] 460 00:25:10,578 --> 00:25:12,624 COLIN: Gray, talk to me. Where are you? 461 00:25:12,754 --> 00:25:14,582 Everything okay? 462 00:25:14,713 --> 00:25:16,149 Of course. 463 00:25:16,280 --> 00:25:18,238 I'm here at Kumba with the family. 464 00:25:18,369 --> 00:25:21,154 Listen to me. Horse needs us. 465 00:25:21,285 --> 00:25:24,288 I can't do it by myself. It's a two-man job. 466 00:25:25,985 --> 00:25:29,510 Now, can you get down here? 467 00:25:29,641 --> 00:25:31,773 I'm on my way. 468 00:25:31,904 --> 00:25:33,122 Okay. 469 00:25:33,384 --> 00:25:41,522 ??? 470 00:25:41,653 --> 00:25:43,219 We good? 471 00:25:43,350 --> 00:25:47,136 ?? 472 00:25:47,267 --> 00:25:49,922 Hmm. [CHUCKLES] 473 00:25:50,052 --> 00:25:51,663 What did you say to him? 474 00:25:51,793 --> 00:25:53,969 You heard it. 475 00:25:54,100 --> 00:25:55,928 I did what you told me to. 476 00:25:56,189 --> 00:26:00,324 ??? 477 00:26:00,454 --> 00:26:02,195 HORSE: Zenzo. 478 00:26:02,326 --> 00:26:03,979 [GROWLS] 479 00:26:04,110 --> 00:26:06,373 [LAUGHS DARKLY] 480 00:26:06,504 --> 00:26:08,680 You tipped him off, didn't you? 481 00:26:08,810 --> 00:26:10,334 Yeah. 482 00:26:24,043 --> 00:26:26,175 [SIGHS] 483 00:26:26,306 --> 00:26:28,090 [CLOCK TICKING] 484 00:26:28,221 --> 00:26:37,970 ?? 485 00:26:38,231 --> 00:26:48,110 ??? 486 00:26:48,241 --> 00:26:49,938 NOAH: Why's this taking so long? 487 00:26:50,069 --> 00:26:51,940 - CURTIS: I don't know. - You should call him. 488 00:26:52,071 --> 00:26:53,333 Not yet. 489 00:26:53,464 --> 00:26:55,683 ?? 490 00:26:55,694 --> 00:26:58,827 What about Anton? 491 00:26:58,984 --> 00:27:00,847 [QUIETLY] Mak. 492 00:27:01,830 --> 00:27:04,746 We need to get out of here. 493 00:27:04,757 --> 00:27:06,759 How are we gonna do that? 494 00:27:06,969 --> 00:27:08,789 They have guns. 495 00:27:10,350 --> 00:27:11,612 Follow my lead. 496 00:27:11,743 --> 00:27:14,180 - Mom... - What'd I say about whispering? 497 00:27:16,965 --> 00:27:20,491 My daughter needs to use the bathroom. 498 00:27:20,621 --> 00:27:22,928 Or is that against the rules, too? 499 00:27:23,058 --> 00:27:25,974 ?? 500 00:27:26,105 --> 00:27:28,586 NOAH: Cops are here. 501 00:27:28,716 --> 00:27:29,837 Oh, thank God. 502 00:27:29,848 --> 00:27:32,154 Why are they here? 503 00:27:32,285 --> 00:27:33,335 I don't know. 504 00:27:33,346 --> 00:27:34,595 Look at me. 505 00:27:35,680 --> 00:27:36,942 Did you call them? 506 00:27:37,072 --> 00:27:38,422 No. 507 00:27:40,658 --> 00:27:42,181 You have our phones. 508 00:27:42,192 --> 00:27:44,673 Maybe your husband sold you out, then. Either way, 509 00:27:44,950 --> 00:27:47,996 keep your mouths shut. 510 00:27:49,302 --> 00:27:51,260 - It's just one. - [DOORBELL RINGS] 511 00:27:51,391 --> 00:27:54,176 - We can take her. - [KNOCK ON DOOR] 512 00:27:54,307 --> 00:27:56,178 DIALLO: [MUFFLED] Mrs. Parish? 513 00:27:56,309 --> 00:27:58,267 ?? 514 00:27:58,398 --> 00:28:00,966 [KNOCK ON DOOR] 515 00:28:01,096 --> 00:28:03,403 Mrs. Parish? 516 00:28:03,534 --> 00:28:05,187 This is Detective Diallo. 517 00:28:05,318 --> 00:28:06,841 You in there? 518 00:28:06,972 --> 00:28:09,627 I just need a word. 519 00:28:09,757 --> 00:28:11,063 [WHISPERING] My car's in the driveway. 520 00:28:11,074 --> 00:28:12,859 She's gonna know I'm in here. 521 00:28:13,108 --> 00:28:15,241 ?? 522 00:28:15,252 --> 00:28:16,863 DIALLO: Mrs. Parish? 523 00:28:17,112 --> 00:28:22,378 ?? 524 00:28:22,509 --> 00:28:24,424 Mrs. Parish. 525 00:28:24,555 --> 00:28:28,210 ?? 526 00:28:28,341 --> 00:28:31,213 [FOOTSTEPS DEPARTING] 527 00:28:31,344 --> 00:28:34,347 [CLOCK TICKING] 528 00:28:34,478 --> 00:28:37,785 [CAR DOOR OPENS, SHUTS] 529 00:28:37,916 --> 00:28:40,527 [ENGINE STARTS] 530 00:28:40,788 --> 00:28:44,139 ??? 531 00:28:44,270 --> 00:28:46,751 [VEHICLE DEPARTS] 532 00:28:47,012 --> 00:28:52,757 ??? 533 00:28:53,018 --> 00:28:59,067 ??? 534 00:29:04,333 --> 00:29:06,945 ?? 535 00:29:07,022 --> 00:29:09,197 SHAMISO: You made the right choice back there, 536 00:29:09,208 --> 00:29:10,862 calling your friend. 537 00:29:10,932 --> 00:29:12,368 It's not him. 538 00:29:12,559 --> 00:29:14,430 You'll see. 539 00:29:14,454 --> 00:29:17,196 Horse will be the judge. 540 00:29:17,433 --> 00:29:20,088 Despite his outbursts, 541 00:29:20,099 --> 00:29:22,623 I know him to be fair, 542 00:29:22,874 --> 00:29:25,267 to be a man who can be reasoned with. 543 00:29:25,398 --> 00:29:28,836 If Colin is innocent, he'll live. 544 00:29:30,446 --> 00:29:32,274 So you know, I'm not trying 545 00:29:32,405 --> 00:29:34,712 to take your place with your brother. 546 00:29:34,842 --> 00:29:35,884 [CHUCKLES SOFTLY] 547 00:29:35,894 --> 00:29:38,063 As if you could. 548 00:29:38,094 --> 00:29:40,183 COLIN: Get off me. Get the fuck off me. 549 00:29:40,340 --> 00:29:42,429 Gray. Gray... 550 00:29:42,633 --> 00:29:47,333 ?? 551 00:29:50,849 --> 00:29:52,343 Ah! 552 00:29:53,939 --> 00:29:55,810 [SIGHS] 553 00:30:01,303 --> 00:30:02,870 Is this him? 554 00:30:04,807 --> 00:30:06,025 Colin Broussard. 555 00:30:06,036 --> 00:30:08,719 He's been feeding us intel for months. 556 00:30:09,556 --> 00:30:12,445 - You see. - You're gonna take this guy's word? 557 00:30:12,456 --> 00:30:14,066 He tried to kill you yesterday. 558 00:30:14,316 --> 00:30:17,624 I ain't never laid eyes on this dude before last night. 559 00:30:17,635 --> 00:30:19,550 What the hell is going on, Gray? 560 00:30:19,626 --> 00:30:21,280 Just tell the truth, Colin. 561 00:30:21,318 --> 00:30:23,711 It's time to send your head to Anton. 562 00:30:23,955 --> 00:30:25,870 I told you, 563 00:30:25,881 --> 00:30:28,334 if he were working with Anton, I would know it. 564 00:30:28,345 --> 00:30:31,653 No, he told me everything. 565 00:30:31,664 --> 00:30:33,143 How you planted the tracker on the car. 566 00:30:33,553 --> 00:30:35,207 The hell I did. 567 00:30:35,218 --> 00:30:36,655 And how you're the impimpi. 568 00:30:36,904 --> 00:30:39,254 I ain't the one working with Anton. 569 00:30:39,431 --> 00:30:41,563 If you really meant what you said up there, 570 00:30:41,748 --> 00:30:44,708 my word needs to mean something. 571 00:30:44,738 --> 00:30:46,566 [EXHALES SHARPLY] No more talking! 572 00:30:46,697 --> 00:30:48,198 No more! No more talking. 573 00:30:48,209 --> 00:30:49,471 No! Wait! 574 00:30:49,482 --> 00:30:52,964 ?? 575 00:30:53,094 --> 00:30:54,922 HORSE: Hey. 576 00:30:54,933 --> 00:30:56,804 I'll handle this. 577 00:30:57,055 --> 00:31:04,845 ?? 578 00:31:04,856 --> 00:31:05,900 [SCOFFS] 579 00:31:06,281 --> 00:31:11,243 ??? 580 00:31:11,504 --> 00:31:16,509 ??? 581 00:31:16,640 --> 00:31:18,642 Everybody else in the kitchen. 582 00:31:18,653 --> 00:31:21,090 - Shepherd, what are you doing? - Everybody. 583 00:31:21,101 --> 00:31:22,711 Let me guess. 584 00:31:22,874 --> 00:31:24,702 The Driver stays. 585 00:31:25,170 --> 00:31:27,999 ??? 586 00:31:28,208 --> 00:31:29,993 Yeah. 587 00:31:30,175 --> 00:31:38,531 ??? 588 00:31:42,842 --> 00:31:45,105 Bro, it's been four hours. Call him. 589 00:31:45,116 --> 00:31:47,335 If he doesn't answer, remember what Anton said. 590 00:31:47,506 --> 00:31:48,812 I know what Anton said. 591 00:31:48,823 --> 00:31:51,584 I ain't waiting for the cops to come back. It's time. 592 00:31:52,912 --> 00:31:55,175 Do it. I'll make the call. 593 00:31:55,200 --> 00:32:01,119 ?? 594 00:32:01,130 --> 00:32:02,326 Stand up. 595 00:32:02,337 --> 00:32:06,298 ?? 596 00:32:06,548 --> 00:32:09,203 Put these on her. Hands first. Then her feet. 597 00:32:09,214 --> 00:32:10,868 Then I do you. 598 00:32:10,998 --> 00:32:13,479 ?? 599 00:32:13,490 --> 00:32:14,970 Come on. Let's go. 600 00:32:15,220 --> 00:32:21,095 ?? 601 00:32:21,226 --> 00:32:26,927 ?? 602 00:32:27,178 --> 00:32:29,739 She still has to go to the bathroom. 603 00:32:30,568 --> 00:32:32,662 Come on, man. She's got her period. 604 00:32:32,712 --> 00:32:35,367 Mom. Seriously? 605 00:32:35,588 --> 00:32:40,506 ??? 606 00:32:40,636 --> 00:32:41,834 Please. 607 00:32:41,845 --> 00:32:43,150 [SNIFFLES] 608 00:32:43,161 --> 00:32:46,425 ?? 609 00:32:46,555 --> 00:32:48,122 Leave the door open. 610 00:32:48,383 --> 00:32:52,039 ??? 611 00:32:52,050 --> 00:32:53,138 Thank you. 612 00:32:53,388 --> 00:32:59,264 ?? 613 00:32:59,394 --> 00:33:05,444 ?? 614 00:33:05,574 --> 00:33:07,533 NOAH: Hey! Damn it. 615 00:33:07,913 --> 00:33:09,393 [DOOR SLAMS, LOCK CLICKS] 616 00:33:09,404 --> 00:33:16,020 ??? 617 00:33:16,281 --> 00:33:22,504 ??? 618 00:33:22,635 --> 00:33:24,637 ROSE: Mak, stay there. 619 00:33:24,648 --> 00:33:26,976 - [DOOR SHUTS] - CURTIS: Just got off with Anton. 620 00:33:26,987 --> 00:33:28,510 He hadn't heard from Gray, either... 621 00:33:28,641 --> 00:33:38,085 ?? 622 00:33:38,103 --> 00:33:39,423 God damn it. 623 00:33:39,434 --> 00:33:48,313 ?? 624 00:33:48,443 --> 00:33:56,887 ?? 625 00:33:57,017 --> 00:34:05,547 ?? 626 00:34:05,558 --> 00:34:06,994 [OBJECTS CLATTER] 627 00:34:07,245 --> 00:34:14,252 ?? 628 00:34:14,382 --> 00:34:15,502 [TWO GUNSHOTS] 629 00:34:15,513 --> 00:34:16,993 [THUD] 630 00:34:17,254 --> 00:34:19,212 ??? 631 00:34:19,344 --> 00:34:22,607 HORSE: I would ask for your account, 632 00:34:22,738 --> 00:34:24,435 but I already know 633 00:34:24,566 --> 00:34:29,049 that you would tell me anything that I want to hear. 634 00:34:29,060 --> 00:34:31,192 So... 635 00:34:31,443 --> 00:34:35,272 like the slain that lie in the grave, 636 00:34:35,403 --> 00:34:38,711 everything will be uncovered and laid bare. 637 00:34:38,842 --> 00:34:41,018 [BLADE SLASHES, WYATT GURGLING] 638 00:34:41,147 --> 00:34:42,758 ?? 639 00:34:42,888 --> 00:34:44,586 [GROANING SOFTLY] 640 00:34:44,717 --> 00:34:48,721 ?? 641 00:34:48,732 --> 00:34:51,909 Now, what's your account? 642 00:34:52,290 --> 00:34:58,818 ??? 643 00:34:58,949 --> 00:35:02,039 Why do you look to him? 644 00:35:02,050 --> 00:35:04,923 Deep down, he knows you're not to be trusted. 645 00:35:05,172 --> 00:35:09,002 ?? 646 00:35:09,013 --> 00:35:10,710 Hmm? 647 00:35:11,201 --> 00:35:13,636 What you want me to say, man? 648 00:35:14,693 --> 00:35:17,846 You want me to say I work for Anton? I don't. 649 00:35:18,276 --> 00:35:19,741 You want me to say what happened with you and Gray 650 00:35:19,752 --> 00:35:21,406 is 'cause of me? 651 00:35:21,449 --> 00:35:22,929 It probably is. 652 00:35:23,147 --> 00:35:24,670 I'm a black fucking hole, man. 653 00:35:24,681 --> 00:35:26,667 I destroy everything I touch. 654 00:35:28,148 --> 00:35:30,194 But I ain't the one trying to kill you. 655 00:35:30,371 --> 00:35:32,237 Then who? 656 00:35:33,629 --> 00:35:35,849 Why'd you pull me in, Colin? 657 00:35:37,653 --> 00:35:40,874 - What? - To work for Horse. 658 00:35:41,252 --> 00:35:44,211 - Why? - What do you mean, man? 659 00:35:44,375 --> 00:35:46,594 I was screwed. Man, I ain't got nobody else. 660 00:35:46,725 --> 00:35:47,987 Why me? 661 00:35:47,998 --> 00:35:50,522 Come on, man. You needed the money. 662 00:35:50,652 --> 00:35:53,525 You wanted someone you could set up. 663 00:35:53,536 --> 00:35:55,712 You sold me out. 664 00:35:56,082 --> 00:35:58,432 Put the tracker on my car. 665 00:35:58,443 --> 00:36:01,881 Led this piece of shit right to me. 666 00:36:02,371 --> 00:36:03,502 How long we known each other? 667 00:36:03,513 --> 00:36:05,863 How long have you worked for Anton?! 668 00:36:05,874 --> 00:36:08,571 Gray! Don't make me do it. 669 00:36:08,582 --> 00:36:10,627 Give it to me. 670 00:36:10,638 --> 00:36:13,380 I'll kill him myself. 671 00:36:13,849 --> 00:36:15,634 He's your brother... 672 00:36:15,808 --> 00:36:17,810 ??? 673 00:36:17,908 --> 00:36:19,344 ... not mine. 674 00:36:19,507 --> 00:36:26,079 ?? 675 00:36:29,648 --> 00:36:31,955 ?? 676 00:36:32,085 --> 00:36:34,740 [CELLPHONE VIBRATING] 677 00:36:34,751 --> 00:36:36,579 GRAY: Don't answer that. 678 00:36:36,590 --> 00:36:40,942 ?? 679 00:36:41,219 --> 00:36:44,962 I said don't answer that. 680 00:36:45,185 --> 00:36:47,274 ?? 681 00:36:47,285 --> 00:36:49,417 It's you. 682 00:36:49,541 --> 00:36:50,875 All along. 683 00:36:50,886 --> 00:36:52,497 Gray, what you waiting for? 684 00:36:52,627 --> 00:36:54,934 ?? 685 00:36:54,945 --> 00:36:57,599 ROSE: [ON PHONE] Gray? Are you there? 686 00:36:57,850 --> 00:36:59,096 Rose? 687 00:37:00,402 --> 00:37:02,709 We're okay. 688 00:37:02,759 --> 00:37:04,718 When are you coming home? 689 00:37:06,367 --> 00:37:09,414 I'm working on that now. 690 00:37:09,564 --> 00:37:11,915 Hang up the phone. 691 00:37:12,005 --> 00:37:15,443 Everything I told you is true. 692 00:37:15,694 --> 00:37:18,566 I came back for my family. 693 00:37:18,697 --> 00:37:20,612 I would do anything for them. 694 00:37:20,689 --> 00:37:22,000 Even... 695 00:37:23,122 --> 00:37:26,996 This thing between you and me, 696 00:37:27,140 --> 00:37:31,405 Anton sending me to kill you, I didn't go looking for it. 697 00:37:31,536 --> 00:37:35,366 Over and over, people keep backing me into a corner, 698 00:37:35,496 --> 00:37:37,585 and it's gotta stop. 699 00:37:37,596 --> 00:37:42,296 I'm tired to being the passenger in my own life. 700 00:37:42,547 --> 00:37:44,157 You told me 701 00:37:44,288 --> 00:37:49,467 that you owe me your life. 702 00:37:49,530 --> 00:37:51,619 Keep it. 703 00:37:51,690 --> 00:37:54,475 I'm taking mine back. 704 00:37:54,486 --> 00:37:56,092 His, too. 705 00:37:57,866 --> 00:37:59,607 Give me an answer. 706 00:37:59,738 --> 00:38:04,221 You give me an answer. 707 00:38:04,351 --> 00:38:12,664 ?? 708 00:38:12,794 --> 00:38:14,535 Get up. Get up! 709 00:38:14,753 --> 00:38:19,062 ?? 710 00:38:19,192 --> 00:38:21,238 Untie me, man. 711 00:38:21,368 --> 00:38:31,204 ?? 712 00:38:31,335 --> 00:38:40,953 ?? 713 00:38:41,214 --> 00:38:51,094 ??? 714 00:38:51,224 --> 00:38:54,836 ["I'VE BEEN IN THE STORM SO LONG"PLAYING] 715 00:38:54,967 --> 00:39:02,583 ?? 716 00:39:02,801 --> 00:39:10,548 ?? 717 00:39:10,678 --> 00:39:13,986 Rose?! Makayla?! 718 00:39:13,997 --> 00:39:15,607 Makayla?! 719 00:39:15,857 --> 00:39:19,252 ? I've been in the storm ? 720 00:39:19,383 --> 00:39:21,036 Rose? 721 00:39:21,167 --> 00:39:25,650 ? So long ? 722 00:39:25,780 --> 00:39:27,739 ?? 723 00:39:27,869 --> 00:39:33,048 ? I've been in the storm ? 724 00:39:33,179 --> 00:39:36,704 ? So long ? 725 00:39:36,835 --> 00:39:41,753 ? Children ? 726 00:39:41,883 --> 00:39:46,801 ? I've been in the storm ? 727 00:39:46,932 --> 00:39:51,937 ? So long ? 728 00:39:53,417 --> 00:39:55,941 ? Ooh ? 729 00:39:56,071 --> 00:40:00,728 ? Give me a little time ? 730 00:40:00,859 --> 00:40:05,951 ? To pray ? 731 00:40:07,265 --> 00:40:09,813 ANTON: Hell, they learned how to flood the zone. 732 00:40:09,824 --> 00:40:13,437 Why can't we? 'Cause we're... we're too virtuous? 733 00:40:13,448 --> 00:40:16,951 Time to return the favor. That's what I told Laura. 734 00:40:16,962 --> 00:40:19,312 That's why she brought me in. She knows I won't back down. 735 00:40:19,443 --> 00:40:20,879 That, and I'm the only one 736 00:40:21,009 --> 00:40:23,098 who can kick her husband's ass in pickleball. 737 00:40:23,229 --> 00:40:26,841 [LAUGHTER] 738 00:40:27,102 --> 00:40:32,586 ??? 739 00:40:32,717 --> 00:40:37,983 ?? 740 00:40:38,113 --> 00:40:42,074 ? Afrique victime ? 741 00:40:42,205 --> 00:40:47,253 ? De tant de crimes ? 742 00:40:47,384 --> 00:40:50,604 ? Si nous nous tumes ? 743 00:40:50,735 --> 00:40:53,955 Don't look at me. I-I didn't invite him. 744 00:40:54,086 --> 00:40:56,306 ?? 745 00:40:56,436 --> 00:40:59,657 [MDOU MOCTAR'S "AFRIQUE VICTIME" CONTINUES PLAYING] 746 00:40:59,787 --> 00:41:02,703 [SINGING IN TAMASHEQ] 747 00:41:02,921 --> 00:41:12,539 ?? 748 00:41:12,800 --> 00:41:22,506 ??? 749 00:41:22,636 --> 00:41:25,472 Mr. Tongai. Can I help you? 750 00:41:26,771 --> 00:41:28,686 You wanted my head. 751 00:41:30,601 --> 00:41:31,993 So here it is. 752 00:41:32,124 --> 00:41:36,346 ?? 753 00:41:36,357 --> 00:41:37,793 Take it. 754 00:41:38,173 --> 00:41:44,136 ??? 755 00:41:44,397 --> 00:41:47,999 ??? 756 00:41:53,678 --> 00:41:55,810 ROS: How do we know this will never happen again? 757 00:41:55,864 --> 00:41:58,280 I made a promise. No more secrets. 758 00:41:59,721 --> 00:42:00,983 What's the plan? 759 00:42:00,994 --> 00:42:02,865 We start over. Find someplace 760 00:42:02,876 --> 00:42:04,452 where they'll never catch up to us. 761 00:42:06,130 --> 00:42:08,480 - Horse started a war. - A war you supported. 762 00:42:08,697 --> 00:42:10,177 I restored order. 763 00:42:10,188 --> 00:42:12,998 - ROS: We need to talk about this! - It's my fault! 764 00:42:14,072 --> 00:42:16,770 What you don't know is so much bigger than you. 765 00:42:17,014 --> 00:42:19,016 Is this the man who killed my son? 766 00:42:24,394 --> 00:42:33,577 ?? 767 00:42:33,838 --> 00:42:42,716 ??? 768 00:42:42,977 --> 00:42:52,552 ??? 769 00:42:52,602 --> 00:42:57,152 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 47501

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.