Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,506 --> 00:00:07,591
["One Step Closer" playing]
2
00:00:35,536 --> 00:00:38,038
{\an8}[Jane] "Ailuropoda melanoleuca."
3
00:00:42,876 --> 00:00:44,628
[grunting]
4
00:00:44,628 --> 00:00:46,797
[Jane] How's it going, David?
5
00:00:46,797 --> 00:00:48,215
[David] Not good.
6
00:00:48,215 --> 00:00:52,302
- Just remember, reach up then pull up.
- Yeah.
7
00:00:52,302 --> 00:00:54,763
[grunts] I've got the reach up part.
8
00:00:54,763 --> 00:00:58,809
[grunts] It's the pull up part
that's... [grunts] ...hard.
9
00:00:58,809 --> 00:01:00,519
[Greybeard chattering]
10
00:01:05,566 --> 00:01:06,942
Show-off.
11
00:01:08,485 --> 00:01:09,987
Hi, Greybeard.
12
00:01:09,987 --> 00:01:11,905
Why are we climbing up trees again?
13
00:01:11,905 --> 00:01:13,323
To find a giant panda!
14
00:01:13,323 --> 00:01:15,659
[David] Aren't they usually on the ground?
15
00:01:15,659 --> 00:01:17,953
Yeah, but they're also great climbers.
16
00:01:17,953 --> 00:01:21,039
Even the baby cubs will climb
to get away from their predators.
17
00:01:22,040 --> 00:01:23,041
Predators?
18
00:01:23,041 --> 00:01:27,129
Yep. Like the snow leopard,
jackal and yellow-throated marten.
19
00:01:27,129 --> 00:01:29,339
- I know a Martin.
- It's a type of weasel.
20
00:01:29,339 --> 00:01:31,758
- Yep, sounds like Martin.
- [rustling]
21
00:01:31,758 --> 00:01:34,303
[chattering]
22
00:01:34,303 --> 00:01:36,221
Greybeard spotted something.
23
00:01:37,514 --> 00:01:39,224
Please don't tell me it's a predator.
24
00:01:40,475 --> 00:01:42,144
No it's a...
25
00:01:42,144 --> 00:01:43,812
[gasps] ...giant panda.
26
00:01:43,812 --> 00:01:45,314
She's so beautiful.
27
00:01:45,314 --> 00:01:47,149
Where? Where? I wanna see.
28
00:01:47,149 --> 00:01:48,483
Where is she?
29
00:01:48,483 --> 00:01:51,486
[groaning]
30
00:01:51,486 --> 00:01:53,488
Whoa!
31
00:01:53,488 --> 00:01:56,200
David, quiet, or you might scare her away.
32
00:01:56,200 --> 00:01:58,785
Our job is to observe
and not get too close.
33
00:01:58,785 --> 00:02:01,496
Wild animals should never
get comfortable around people.
34
00:02:01,496 --> 00:02:03,373
[panda groaning]
35
00:02:05,125 --> 00:02:07,211
It looks like she's looking for something.
36
00:02:07,211 --> 00:02:08,961
[footsteps approaching]
37
00:02:08,961 --> 00:02:11,548
Um, Jane?
38
00:02:11,548 --> 00:02:13,300
This is our chance to figure out
why giant pandas
39
00:02:13,300 --> 00:02:15,802
- have six fingers on their paws.
- Jane.
40
00:02:15,802 --> 00:02:17,304
They're the only member
of the bear family with six...
41
00:02:17,304 --> 00:02:18,805
Jane!
42
00:02:18,805 --> 00:02:20,224
What is it, David?
43
00:02:20,849 --> 00:02:22,476
[squealing]
44
00:02:23,644 --> 00:02:25,229
A baby panda.
45
00:02:25,229 --> 00:02:27,397
I think he's trying to get close to me.
46
00:02:27,397 --> 00:02:28,524
Don't move.
47
00:02:28,524 --> 00:02:31,568
If the mom sees you, she might think
you're a predator and defend her baby.
48
00:02:32,486 --> 00:02:34,905
Is that a nice way of saying "attack me"?
49
00:02:36,031 --> 00:02:38,534
He's definitely getting comfortable.
50
00:02:38,534 --> 00:02:40,327
She's going the wrong way.
51
00:02:40,327 --> 00:02:41,703
[groans]
52
00:02:42,246 --> 00:02:44,456
He must be too far up the tree
for her to see him.
53
00:02:44,456 --> 00:02:47,125
Baby pandas are supposed to stay
with their moms until they're three.
54
00:02:47,125 --> 00:02:49,795
I'll try to get ahead of her
and bring her back.
55
00:02:49,795 --> 00:02:52,381
- What am I supposed to do?
- [baby panda squeals]
56
00:02:52,381 --> 00:02:53,590
I think I love him.
57
00:02:53,590 --> 00:02:55,425
Just stay there.
58
00:02:57,302 --> 00:02:58,720
And don't pet him.
59
00:02:58,720 --> 00:03:00,597
We're just observing, David.
60
00:03:00,597 --> 00:03:03,600
Hurry, Jane.
He's pulling his best cute moves.
61
00:03:03,600 --> 00:03:05,561
[Jane] I've always wanted to do this!
62
00:03:05,561 --> 00:03:09,064
Whoo-hoo! There she is!
63
00:03:09,064 --> 00:03:10,899
[panda groaning]
64
00:03:10,899 --> 00:03:13,068
Don't worry,
I'll get your baby back to you!
65
00:03:13,068 --> 00:03:15,070
- [Maria] There you are.
- [screams, grunts]
66
00:03:16,280 --> 00:03:18,448
- What are you doing?
- Well...
67
00:03:18,448 --> 00:03:20,367
And why does Greybeard have my scarf?
68
00:03:20,367 --> 00:03:21,451
It's a zip line.
69
00:03:21,451 --> 00:03:24,037
We're trying to figure out why
Ailuropoda melanoleuca
70
00:03:24,037 --> 00:03:25,539
has six fingers on their paws.
71
00:03:25,539 --> 00:03:26,832
Ailuro-what?
72
00:03:26,832 --> 00:03:28,709
It's the scientific name for giant panda.
73
00:03:28,709 --> 00:03:30,752
And why do you need to
figure this out in my room?
74
00:03:31,670 --> 00:03:32,629
Softer landing.
75
00:03:32,629 --> 00:03:33,672
[radio static]
76
00:03:33,672 --> 00:03:35,507
[David] Um, Jane?
77
00:03:35,507 --> 00:03:38,468
Just a second, David.
I might be getting in trouble.
78
00:03:41,346 --> 00:03:43,182
Definitely getting in trouble.
79
00:03:43,182 --> 00:03:45,684
[sighs] I've got some trouble too.
80
00:03:47,436 --> 00:03:49,813
[whimpers]
81
00:03:51,273 --> 00:03:53,942
You can clean this up
after I pick you up later tonight.
82
00:03:53,942 --> 00:03:56,236
Where are you going? Mom?
83
00:03:56,236 --> 00:03:57,779
Andre's taking me out.
84
00:03:57,779 --> 00:03:59,740
- On a date?
- Yes.
85
00:03:59,740 --> 00:04:01,408
I told you I was going on a date
86
00:04:01,408 --> 00:04:05,495
and you said you were going to China on,
I'm guessing, your panda adventure.
87
00:04:05,495 --> 00:04:08,165
Ailuropoda melanoleuca research mission.
88
00:04:10,459 --> 00:04:11,752
[sighs]
89
00:04:12,377 --> 00:04:13,545
That one looked nice.
90
00:04:13,545 --> 00:04:15,797
I don't know why I'm feeling so nervous.
[sighs]
91
00:04:15,797 --> 00:04:17,132
Because you like him.
92
00:04:18,675 --> 00:04:20,260
Yeah, I guess I do.
93
00:04:20,260 --> 00:04:21,637
You look really pretty, Mom.
94
00:04:21,637 --> 00:04:23,263
Thanks.
95
00:04:23,263 --> 00:04:24,890
[cell phone buzzes, chimes]
96
00:04:26,016 --> 00:04:28,185
[sighs] It's time. I'm late.
97
00:04:28,685 --> 00:04:33,190
"Be right down." [sighs]
98
00:04:34,233 --> 00:04:35,234
[sighs]
99
00:04:36,109 --> 00:04:37,110
Too much?
100
00:04:37,110 --> 00:04:38,654
- A little.
- [sighs]
101
00:04:38,654 --> 00:04:39,738
[sniffs]
102
00:04:42,115 --> 00:04:43,450
[baby panda squeals]
103
00:04:44,868 --> 00:04:46,787
Don't get too close.
104
00:04:47,287 --> 00:04:48,580
Don't get comfortable.
105
00:04:49,998 --> 00:04:52,000
Just observe.
106
00:04:56,129 --> 00:04:57,548
It'll be okay, baby.
107
00:04:57,548 --> 00:04:59,800
- Jane will know what to do.
- [whimpering]
108
00:05:08,308 --> 00:05:09,560
Are you copying me?
109
00:05:11,645 --> 00:05:12,813
Copy this.
110
00:05:13,814 --> 00:05:15,399
- [squeals]
- Baby!
111
00:05:18,694 --> 00:05:20,195
Okay, try this.
112
00:05:23,866 --> 00:05:25,075
[sighs]
113
00:05:28,036 --> 00:05:29,413
[chuckles]
114
00:05:29,413 --> 00:05:31,373
[Maria] David's dads offered to watch you,
115
00:05:31,373 --> 00:05:33,417
and we're just going
to the restaurant down the street.
116
00:05:33,417 --> 00:05:35,544
So if anything happens,
ask them to give me a call.
117
00:05:35,544 --> 00:05:36,879
- Okay?
- Okay.
118
00:05:37,629 --> 00:05:40,215
- But only for emergencies.
- Okay.
119
00:05:41,008 --> 00:05:41,842
Real ones,
120
00:05:41,842 --> 00:05:45,137
not like how to put a tracking device
on a panda or something like that.
121
00:05:45,137 --> 00:05:47,890
That's not what we're doing.
It's way harder than that.
122
00:05:48,432 --> 00:05:50,058
[Maria] So what are you two doing then?
123
00:05:50,684 --> 00:05:54,146
We have to get a baby panda back
to his mom before he gets used to us.
124
00:05:54,146 --> 00:05:56,231
Is getting used to people
that bad a thing?
125
00:05:56,231 --> 00:05:58,984
People are one
of the panda's biggest threats.
126
00:05:58,984 --> 00:06:00,903
When wild animals get used to people...
127
00:06:00,903 --> 00:06:04,031
- It's never a good thing for the animal?
- Exactly.
128
00:06:04,948 --> 00:06:08,160
[sighs] Why is this thing taking so long?
129
00:06:08,160 --> 00:06:10,370
Mom, relax. It's going to be fine.
130
00:06:11,496 --> 00:06:13,582
You're right. You're right. [chuckles]
131
00:06:14,208 --> 00:06:15,626
[elevator dings]
132
00:06:15,626 --> 00:06:18,504
- [exclaims, laughs]
- [laughs]
133
00:06:18,504 --> 00:06:20,839
Uh, not quite
the reaction I was hoping for.
134
00:06:20,839 --> 00:06:22,674
- [chuckles]
- [inhales sharply]
135
00:06:22,674 --> 00:06:25,260
I-I thought I'd just come up
and escort you down.
136
00:06:25,260 --> 00:06:27,221
No, I'm sorry. It's fine.
137
00:06:27,221 --> 00:06:28,805
Uh, so good to see you here.
138
00:06:28,805 --> 00:06:30,641
I mean, I know that you live here
139
00:06:30,641 --> 00:06:32,976
and I live here,
but we don't live together. [chuckles]
140
00:06:32,976 --> 00:06:34,645
[laughs]
141
00:06:35,312 --> 00:06:37,981
- Hey, Andre.
- Hey, Jane. [chuckles]
142
00:06:37,981 --> 00:06:39,399
These are for you.
143
00:06:39,399 --> 00:06:44,321
Oh. I should have gotten you something.
144
00:06:44,321 --> 00:06:46,240
[groaning]
145
00:06:47,366 --> 00:06:48,951
[elevator dings]
146
00:06:50,577 --> 00:06:52,788
They're beautiful. Thank you so much.
147
00:06:52,788 --> 00:06:54,915
I remember you saying
how much you like traveling,
148
00:06:54,915 --> 00:06:57,709
so I got you some flowers
that are a bit more exotic.
149
00:06:57,709 --> 00:06:58,836
Is that bamboo?
150
00:06:58,836 --> 00:07:00,337
It is. Good eye.
151
00:07:00,921 --> 00:07:04,049
- That's a giant panda's favorite food.
- Ah.
152
00:07:04,049 --> 00:07:05,634
Are you saving another animal today?
153
00:07:05,634 --> 00:07:07,427
- Always.
- [Andre chuckles]
154
00:07:07,427 --> 00:07:09,555
- [chuckles]
- [knocks]
155
00:07:10,973 --> 00:07:12,516
Whoa.
156
00:07:12,516 --> 00:07:14,476
- Someone's ready for their big date.
- Mmm.
157
00:07:14,476 --> 00:07:17,312
- Who's the lucky guy?
- [chuckles] I guess I am.
158
00:07:17,312 --> 00:07:18,856
[chuckles] I'm Andre.
159
00:07:18,856 --> 00:07:20,482
And I am impressed.
160
00:07:22,818 --> 00:07:24,528
By that bouquet of flowers.
161
00:07:25,237 --> 00:07:26,572
- [chuckles]
- I'm Lucas.
162
00:07:26,572 --> 00:07:28,031
Ah.
163
00:07:28,031 --> 00:07:29,616
And I am King Kevin.
164
00:07:29,616 --> 00:07:31,493
It's nice to meet you both.
165
00:07:32,160 --> 00:07:35,497
Oh, we'll be back before Jane's bedtime.
Thanks again for watching her.
166
00:07:35,497 --> 00:07:37,249
- Yeah, no problem.
- And take your time, Maria.
167
00:07:37,249 --> 00:07:39,543
We're just having
a princess-themed movie night.
168
00:07:44,882 --> 00:07:47,134
David is in his wing of the castle.
169
00:07:48,343 --> 00:07:50,179
- His bedroom.
- [chuckles]
170
00:07:50,679 --> 00:07:52,306
Bye, Mom. Bye, Andre.
171
00:07:54,474 --> 00:07:58,020
- Yeah. Bye, Andre.
- [mouths] Stop it.
172
00:08:00,147 --> 00:08:02,357
- Remember when we went on dates?
- [chuckles]
173
00:08:03,275 --> 00:08:05,402
[Millie] Is the popcorn ready?
174
00:08:05,903 --> 00:08:06,904
Coming, milady.
175
00:08:10,365 --> 00:08:11,742
David?
176
00:08:11,742 --> 00:08:12,910
I'm in here.
177
00:08:12,910 --> 00:08:14,119
What are you doing?
178
00:08:14,995 --> 00:08:17,789
Hiding. I think Rollie thinks I'm his mom.
179
00:08:17,789 --> 00:08:20,751
[whimpering]
180
00:08:20,751 --> 00:08:22,294
You named him?
181
00:08:22,294 --> 00:08:26,089
I tried not to, but... [sighs] ...look at him.
182
00:08:26,089 --> 00:08:27,591
[squeals]
183
00:08:30,636 --> 00:08:31,595
Rollie.
184
00:08:32,638 --> 00:08:35,599
Because he loves to roll around.
I taught him how.
185
00:08:35,599 --> 00:08:36,975
What do you mean?
186
00:08:36,975 --> 00:08:42,773
He copies everything I do except
for hiding and jumping jacks,
187
00:08:42,773 --> 00:08:44,608
but we're working on it.
188
00:08:44,608 --> 00:08:48,612
That's how some baby animals learn,
by copying their parents.
189
00:08:49,112 --> 00:08:51,657
Which is why we need
to get him back to his mom.
190
00:08:51,657 --> 00:08:53,492
His real mom, David.
191
00:08:53,492 --> 00:08:55,953
So he can learn to be a panda,
not a person.
192
00:08:57,746 --> 00:08:59,331
Where did he go?
193
00:09:00,707 --> 00:09:03,085
- Come back, Rollie!
- [breathes heavily]
194
00:09:03,085 --> 00:09:06,547
[Dino Dana on TV] Definitely going
to get thrown off worse than Knight Riley.
195
00:09:06,547 --> 00:09:08,465
- [Riley] In your dreams.
- [David] Rollie.
196
00:09:08,465 --> 00:09:11,260
[Dad] Yes, well,
let's hope you get hurt more.
197
00:09:11,260 --> 00:09:13,303
- [Dino Dana] Really?
- [David] Get back here.
198
00:09:13,303 --> 00:09:15,305
- [Dana's dad] You fell on your face.
- [chuckles]
199
00:09:15,305 --> 00:09:16,723
Other than that, seemed pretty similar.
200
00:09:18,141 --> 00:09:19,768
- Rollie, no!
- [squeals]
201
00:09:20,519 --> 00:09:22,062
What are you two doing?
202
00:09:36,618 --> 00:09:38,328
Your server will be right with you.
203
00:09:38,328 --> 00:09:39,788
- Thank you.
- Thanks.
204
00:09:42,833 --> 00:09:44,251
Nice choice.
205
00:09:44,251 --> 00:09:45,502
It's Jane's favorite.
206
00:09:46,795 --> 00:09:48,547
- Oh, vegetarian...
- Vegetarian, yep.
207
00:09:48,547 --> 00:09:50,591
[both laugh]
208
00:09:50,591 --> 00:09:52,634
So, why does she like animals so much?
209
00:09:52,634 --> 00:09:54,386
It's a long story.
210
00:09:54,386 --> 00:09:55,929
I'd love to hear it.
211
00:09:58,307 --> 00:10:00,851
Losing a baby panda.
That's what we're doing, Millie.
212
00:10:00,851 --> 00:10:02,186
It's "panda-monium." [sighs]
213
00:10:02,186 --> 00:10:05,355
- I think he's heading towards the park.
- We can't let him get used to us.
214
00:10:05,355 --> 00:10:07,441
Then how do we help him
get back to his mom?
215
00:10:07,441 --> 00:10:10,444
I'm not sure.
Wild animals need to stay wild,
216
00:10:10,944 --> 00:10:12,988
otherwise, they might
think people want to help,
217
00:10:12,988 --> 00:10:14,823
and not all people do.
218
00:10:15,949 --> 00:10:18,869
So, what are we supposed to do? Nothing?
219
00:10:18,869 --> 00:10:21,288
What if you didn't look like people?
220
00:10:21,288 --> 00:10:22,581
She's right.
221
00:10:22,581 --> 00:10:25,626
Sometimes animal caretakers
will dress like the babies' moms,
222
00:10:25,626 --> 00:10:27,711
so they don't get attached
to them as people.
223
00:10:27,711 --> 00:10:29,796
But how are we gonna look like pandas?
224
00:10:34,384 --> 00:10:35,969
Dad and Pop's stuff?
225
00:10:35,969 --> 00:10:37,346
Great idea, Millie.
226
00:10:37,346 --> 00:10:40,182
Let the panda transformation begin.
227
00:10:42,309 --> 00:10:43,769
Joust!
228
00:10:45,187 --> 00:10:47,147
[growling]
229
00:10:52,736 --> 00:10:55,072
Is it just the two of us watching this?
230
00:10:56,532 --> 00:10:58,033
I was kind of getting into it.
231
00:10:58,951 --> 00:11:01,036
- Can we borrow some clothes? And phone?
- And your pillows?
232
00:11:01,036 --> 00:11:03,580
- And can we go to the park?
- And can I get some more popcorn?
233
00:11:07,668 --> 00:11:11,004
So I come back into the living room,
and she'd woken up
234
00:11:11,004 --> 00:11:13,298
and was watching the news,
which I'd left on.
235
00:11:13,298 --> 00:11:15,133
She was, like, four. Maybe five.
236
00:11:15,133 --> 00:11:19,012
And it was a story on animals and plants,
and how many of them are disappearing
237
00:11:19,012 --> 00:11:20,639
- in the world.
- How many?
238
00:11:20,639 --> 00:11:24,560
Something horrible, like a million species
are going to go extinct
239
00:11:24,560 --> 00:11:26,311
- if we don't do anything.
- [sighs]
240
00:11:26,311 --> 00:11:29,773
And so, I go over to her and she's crying.
241
00:11:29,773 --> 00:11:32,192
- Aw, poor Jane.
- Yeah.
242
00:11:32,192 --> 00:11:35,320
She said she just couldn't understand,
if we knew animals were disappearing,
243
00:11:35,320 --> 00:11:37,614
why we wouldn't come together
and do something about it.
244
00:11:37,614 --> 00:11:39,241
Well, so, what did you say to her?
245
00:11:39,241 --> 00:11:41,952
What could I say?
I mean, how do you answer that?
246
00:11:42,995 --> 00:11:43,996
What did you do?
247
00:11:43,996 --> 00:11:45,664
I went online. [sighs]
248
00:11:47,124 --> 00:11:48,876
I looked up people trying
to make a difference
249
00:11:48,876 --> 00:11:52,129
like Greta Thunberg and David Suzuki and...
250
00:11:52,129 --> 00:11:53,755
- Jane Goodall.
- Mm-hmm.
251
00:11:53,755 --> 00:11:54,673
[laughs]
252
00:11:54,673 --> 00:11:57,301
She especially loved
that they have the same first name.
253
00:11:57,301 --> 00:11:58,510
I bet.
254
00:11:58,510 --> 00:12:01,763
After that, she did anything she could
to help save animals.
255
00:12:01,763 --> 00:12:04,600
Even if it meant occasionally
getting on my nerves to do it.
256
00:12:04,600 --> 00:12:06,518
[both chuckle]
257
00:12:07,102 --> 00:12:09,396
But she really does
want to save the world.
258
00:12:09,396 --> 00:12:11,481
We need more people like Jane.
259
00:12:12,524 --> 00:12:13,567
Both Janes.
260
00:12:14,902 --> 00:12:16,111
[cell phone buzzes]
261
00:12:17,529 --> 00:12:18,530
[sighs]
262
00:12:20,032 --> 00:12:21,700
"Can we borrow your makeup?"
263
00:12:23,327 --> 00:12:25,245
- Yeah, I... [chuckles]
- [chuckles]
264
00:12:25,245 --> 00:12:26,705
[cell phone buzzes]
265
00:12:26,705 --> 00:12:27,789
She said yes.
266
00:12:27,789 --> 00:12:29,416
What if she said no?
267
00:12:31,877 --> 00:12:32,878
Huh.
268
00:12:34,796 --> 00:12:37,216
See the mom or the baby panda, Greybeard?
269
00:12:37,841 --> 00:12:38,967
[chatters]
270
00:12:42,596 --> 00:12:43,931
[chatters]
271
00:12:46,266 --> 00:12:48,185
- Want me to help do yours?
- Sure.
272
00:12:52,105 --> 00:12:54,358
So, what's the plan?
273
00:12:54,358 --> 00:12:55,734
Dress like pandas.
274
00:12:55,734 --> 00:12:57,945
Find baby. Bring baby back to mom.
275
00:12:57,945 --> 00:13:00,531
Figure out why mom has six fingers.
276
00:13:00,531 --> 00:13:04,326
I wish I had six fingers.
It would make this go a lot faster.
277
00:13:04,326 --> 00:13:05,827
[Greybeard screeching]
278
00:13:12,876 --> 00:13:14,795
- [Jane] She's here.
- [panda groans]
279
00:13:14,795 --> 00:13:16,171
What do we do?
280
00:13:17,381 --> 00:13:20,926
I'll find Rollie while you and Greybeard
figure out how to bring the mom to me.
281
00:13:20,926 --> 00:13:24,012
I wanted to find Rollie. He could be
in all kinds of adorable trouble.
282
00:13:24,012 --> 00:13:26,807
Okay, fine. You find Rollie,
and Greybeard and I can...
283
00:13:26,807 --> 00:13:27,891
Good plan.
284
00:13:30,477 --> 00:13:32,145
I'll walkie you when I find him.
285
00:13:34,815 --> 00:13:38,151
- Do you wanna help me finish my makeup?
- [chattering]
286
00:13:38,151 --> 00:13:39,695
[David] Rollie?
287
00:13:41,196 --> 00:13:43,073
Rollie?
288
00:13:46,368 --> 00:13:48,203
Rollie, where are you?
289
00:13:49,580 --> 00:13:53,000
You haven't seen a cute baby panda
around here, have you?
290
00:13:54,168 --> 00:13:55,502
Other than me.
291
00:13:58,463 --> 00:13:59,673
[Jane] Any sign of him?
292
00:14:00,174 --> 00:14:02,426
- Nothing yet. You?
- No.
293
00:14:02,426 --> 00:14:04,303
Let me know when you find him.
294
00:14:04,303 --> 00:14:07,973
- Baby pandas need their moms to survive.
- [David] Poor Rollie.
295
00:14:07,973 --> 00:14:12,811
If I was a scared baby panda,
where would I be?
296
00:14:13,937 --> 00:14:15,147
I'd climb up something!
297
00:14:15,814 --> 00:14:18,400
Not in the tree. What about...
298
00:14:19,151 --> 00:14:21,570
- [Rollie whimpers]
- I know that fluffy bum.
299
00:14:22,487 --> 00:14:25,616
- Let's split up. Hoot if you see anything.
- [chatters]
300
00:14:26,325 --> 00:14:28,368
[huffing, groans]
301
00:14:31,163 --> 00:14:32,164
Anything, Greybeard?
302
00:14:32,164 --> 00:14:33,749
[chatters]
303
00:14:37,294 --> 00:14:39,671
[cackling]
304
00:14:39,671 --> 00:14:41,965
What is it, Greybeard? Did you find her?
305
00:14:41,965 --> 00:14:43,383
[cackling continues]
306
00:14:43,383 --> 00:14:45,010
She's behind me, isn't she?
307
00:14:46,428 --> 00:14:48,138
I hope these costumes work.
308
00:14:48,138 --> 00:14:49,306
[panda groaning]
309
00:14:52,935 --> 00:14:55,270
- [David] Oh, Rollie. It's okay.
- [whimpering]
310
00:14:55,270 --> 00:15:01,485
A very smart kid named David told me,
a panda, to find you.
311
00:15:01,485 --> 00:15:03,862
- [squeaking]
- Look who's a happy panda now.
312
00:15:05,531 --> 00:15:08,784
Jane, good news. I found him.
Any luck with the mom?
313
00:15:08,784 --> 00:15:11,078
- Yeah. She found me...
- [panda snoring]
314
00:15:12,246 --> 00:15:14,331
...and she's not letting me go.
315
00:15:14,331 --> 00:15:16,250
I think she thinks I'm her baby.
316
00:15:16,750 --> 00:15:18,836
[David] Great.
Maybe she'll follow you here.
317
00:15:18,836 --> 00:15:22,297
I don't think she wants to go anywhere.
She's sleeping.
318
00:15:22,923 --> 00:15:23,924
[grunts]
319
00:15:24,508 --> 00:15:27,344
And now I know
why they call it a bear hug. [grunts]
320
00:15:27,344 --> 00:15:29,179
[squeaking]
321
00:15:29,179 --> 00:15:31,431
- I think Rollie's getting hungry.
- [Jane] Food!
322
00:15:31,431 --> 00:15:34,268
- I could use food to lure her to you.
- Good idea.
323
00:15:34,268 --> 00:15:35,894
What do pandas eat?
324
00:15:35,894 --> 00:15:36,979
Mostly bamboo.
325
00:15:36,979 --> 00:15:38,397
Where you gonna find bamboo?
326
00:15:38,397 --> 00:15:39,982
I know just the place.
327
00:15:39,982 --> 00:15:42,693
Greybeard,
I need you to swap places with me.
328
00:15:42,693 --> 00:15:44,152
[chattering]
329
00:15:44,152 --> 00:15:45,237
Greybeard.
330
00:15:48,323 --> 00:15:50,951
You know,
I read about Jane Goodall in college.
331
00:15:50,951 --> 00:15:54,079
I'm trying to remember her quote
which got to me.
332
00:15:54,663 --> 00:15:55,998
Something her mom said to her.
333
00:15:56,623 --> 00:16:00,335
"If you really want something,
you're gonna have to work hard.
334
00:16:00,335 --> 00:16:03,046
You'll have to take advantage
of every opportunity.
335
00:16:03,547 --> 00:16:05,632
- But don't give up."
- Mmm.
336
00:16:05,632 --> 00:16:06,884
Jane recites that one too.
337
00:16:08,177 --> 00:16:10,053
She would love talking to you.
338
00:16:10,637 --> 00:16:12,431
I hope her mom does too.
339
00:16:14,850 --> 00:16:15,851
[screams, gasps]
340
00:16:15,851 --> 00:16:18,020
Mom, I need some of your flowers!
341
00:16:18,645 --> 00:16:20,355
- [sighs]
- Just the bamboo parts.
342
00:16:20,355 --> 00:16:22,816
[both laugh]
343
00:16:28,071 --> 00:16:30,240
Greybeard, I got the bamboo.
344
00:16:31,575 --> 00:16:33,827
[Greybeard snoring]
345
00:16:33,827 --> 00:16:36,330
Greybeard, wake up. We've got to go.
346
00:16:41,126 --> 00:16:43,962
- [blows raspberry, vocalizing]
- [squeaks]
347
00:16:43,962 --> 00:16:46,256
Panda-sitting is harder than I thought.
348
00:16:46,256 --> 00:16:48,842
Don't worry, Rollie.
Your mom's gonna be here soon.
349
00:16:48,842 --> 00:16:50,260
[panda groaning]
350
00:16:50,260 --> 00:16:52,304
[David] There she is. Follow me, Rollie.
351
00:16:52,304 --> 00:16:54,973
[Rollie squealing]
352
00:17:01,772 --> 00:17:03,607
[David gasps] It's working, Jane.
353
00:17:09,905 --> 00:17:12,699
Aw. They couldn't bear to be apart.
354
00:17:13,700 --> 00:17:16,286
- See what I did there?
- [Greybeard chattering]
355
00:17:16,912 --> 00:17:18,247
Yeah, we both did.
356
00:17:18,247 --> 00:17:20,123
[Rollie squeaking]
357
00:17:20,123 --> 00:17:21,541
[Jane] David, look.
358
00:17:21,541 --> 00:17:24,294
Yeah, bamboo doesn't look that tasty.
359
00:17:24,294 --> 00:17:25,671
[sighs] No.
360
00:17:25,671 --> 00:17:30,092
She's using her sixth finger to help hold
and peel the bamboo so she can eat it.
361
00:17:31,051 --> 00:17:32,553
Kind of like a thumb?
362
00:17:34,096 --> 00:17:37,224
That must be the reason
they're the only bear with six fingers.
363
00:17:37,224 --> 00:17:40,435
Because they're the only bear
that eats bamboo?
364
00:17:40,435 --> 00:17:42,521
Exactly. And a lot of it.
365
00:17:42,521 --> 00:17:45,023
[David] And now she's showing her baby
how to do it.
366
00:17:45,524 --> 00:17:48,068
Baby pandas really do need
their moms, huh?
367
00:17:48,068 --> 00:17:50,153
And the occasional help from nice people.
368
00:17:50,153 --> 00:17:52,322
But only from a distance.
369
00:17:52,906 --> 00:17:53,907
Right.
370
00:17:58,078 --> 00:17:59,621
I'm gonna miss Rollie.
371
00:17:59,621 --> 00:18:01,832
Can we interfere just a little bit longer?
372
00:18:01,832 --> 00:18:04,293
We can always visit and watch him
from places like this,
373
00:18:04,293 --> 00:18:05,836
but it's important that...
374
00:18:05,836 --> 00:18:07,504
I know, I know.
375
00:18:07,504 --> 00:18:10,132
They need to stay wild. [sighs]
376
00:18:10,132 --> 00:18:12,718
Bye, Rollie. I love you.
377
00:18:12,718 --> 00:18:14,928
[Rollie squeaking]
378
00:18:17,931 --> 00:18:19,349
We're not done observing yet.
379
00:18:19,349 --> 00:18:21,977
- What do you mean?
- There's still so much to learn,
380
00:18:21,977 --> 00:18:24,688
like why they're black and white.
What else do they eat?
381
00:18:24,688 --> 00:18:27,524
- How long do their babies...
- But they left.
382
00:18:28,692 --> 00:18:31,361
- And we're going to follow.
- What, how?
383
00:18:31,361 --> 00:18:34,990
Just because we can only watch them
doesn't mean we can't have fun doing it.
384
00:18:34,990 --> 00:18:36,825
- Ready?
- Absolutely.
385
00:18:37,910 --> 00:18:39,244
For what?
386
00:18:39,244 --> 00:18:40,913
[chattering]
387
00:18:43,832 --> 00:18:44,833
[Greybeard shrieks]
388
00:18:45,459 --> 00:18:47,794
[David] Whoo-hoo! Yeah!
389
00:18:47,794 --> 00:18:49,880
[Jane] Whoo!
390
00:18:55,010 --> 00:18:57,554
- [Jane] Help save the pandas.
- [Greybeard chatters]
391
00:19:00,933 --> 00:19:02,226
[Jane] David?
392
00:19:02,226 --> 00:19:05,312
- Hi, Jane.
- Why are you still dressed like a panda?
393
00:19:05,312 --> 00:19:07,648
- I just miss Rollie so much.
- Me too.
394
00:19:07,648 --> 00:19:10,901
But are you sure you don't wanna change
before our call with Dr. Binbin Li?
395
00:19:10,901 --> 00:19:14,112
She researches giant pandas.
I think she'll like it.
396
00:19:15,072 --> 00:19:16,156
Hi, Jane.
397
00:19:16,156 --> 00:19:17,908
Hi, David.
398
00:19:17,908 --> 00:19:20,577
- [both] Hi, Binbin.
- Why are you a panda, David?
399
00:19:20,577 --> 00:19:24,164
We dressed up like giant pandas
to help a baby panda get back to his mom.
400
00:19:24,164 --> 00:19:25,249
I named him Rollie.
401
00:19:25,249 --> 00:19:27,459
We were careful
to not let him get too used to us.
402
00:19:27,459 --> 00:19:30,128
Good thinking.
You make an excellent panda.
403
00:19:30,128 --> 00:19:31,505
I know. Thank you.
404
00:19:31,505 --> 00:19:33,715
Have you ever had to dress up
like a panda, Binbin?
405
00:19:33,715 --> 00:19:35,092
Yes. Take a look.
406
00:19:35,092 --> 00:19:37,678
- [Jane chuckles] Awesome panda onesie.
- [David] Looks comfy.
407
00:19:37,678 --> 00:19:39,930
You probably never wanted
to take it off. Right?
408
00:19:39,930 --> 00:19:44,142
Actually, these panda costumes are sprayed
with panda pee,
409
00:19:44,142 --> 00:19:47,896
so I take it off right away
once my research is complete.
410
00:19:48,522 --> 00:19:50,357
- Ew.
- Why are they sprayed with pee?
411
00:19:50,357 --> 00:19:55,237
[Li] It's important for us not only dress
like a panda, but also smell like a panda,
412
00:19:55,237 --> 00:19:58,490
because pandas have
a great sense of smell.
413
00:19:58,490 --> 00:20:01,410
When they're released into the wild,
they don't get used to humans
414
00:20:01,410 --> 00:20:02,911
and can survive on their own.
415
00:20:02,911 --> 00:20:05,789
Those mountains look amazing behind you.
Where are you, Binbin?
416
00:20:05,789 --> 00:20:07,708
This is a panda reserve,
417
00:20:07,708 --> 00:20:10,794
one of the protected areas
where wild pandas live.
418
00:20:11,378 --> 00:20:13,005
Why do they need a protected area?
419
00:20:13,005 --> 00:20:16,717
The major threat
for giant pandas is habitat loss.
420
00:20:16,717 --> 00:20:21,430
They were disappearing and listed
as an endangered species for a long time.
421
00:20:21,430 --> 00:20:25,225
So, the solution is
to create protected areas
422
00:20:25,225 --> 00:20:27,936
to protect their home
and increase their numbers.
423
00:20:27,936 --> 00:20:31,398
- And did it help?
- Yes. Here, take a look.
424
00:20:31,982 --> 00:20:33,442
After 60 years,
425
00:20:33,442 --> 00:20:37,988
all the conservation efforts and programs
that helped pandas to have more babies.
426
00:20:38,572 --> 00:20:40,991
Now their numbers are increasing.
427
00:20:40,991 --> 00:20:45,787
{\an8}So, instead of an endangered species,
they are listed as a vulnerable species.
428
00:20:45,787 --> 00:20:48,290
So, does that mean giant pandas
don't need our help anymore?
429
00:20:48,290 --> 00:20:51,376
Vulnerable still means
they're being threatened,
430
00:20:51,376 --> 00:20:55,631
so it's very important for us
to continue our efforts to protect them.
431
00:20:55,631 --> 00:20:58,008
How do you keep track
of how many pandas are there?
432
00:20:58,008 --> 00:21:00,928
Is someone counting them?
'Cause it was hard for us to find any.
433
00:21:00,928 --> 00:21:05,349
Good question. China is the only place
where giant pandas live in the wild.
434
00:21:05,933 --> 00:21:09,937
And takes 2,300 people
over four years to count them.
435
00:21:09,937 --> 00:21:12,022
Have you ever seen a giant panda
in the wild?
436
00:21:12,022 --> 00:21:15,275
Yes. And I have a photo of that panda too.
437
00:21:15,275 --> 00:21:18,028
It was the first but also the last time,
438
00:21:18,028 --> 00:21:20,822
because it's so rare
to spot them in the wild.
439
00:21:20,822 --> 00:21:22,950
But it was that sighting pushing me
440
00:21:22,950 --> 00:21:26,411
into the direction
of wildlife conservation work.
441
00:21:26,411 --> 00:21:30,707
- So did you always love pandas?
- Yes, and other wildlife species as well.
442
00:21:30,707 --> 00:21:35,838
Giant panda is an umbrella species,
which means by protecting their home,
443
00:21:35,838 --> 00:21:39,299
we also protect other species
who share the same home.
444
00:21:39,299 --> 00:21:41,844
What other animals live in China
with the giant pandas?
445
00:21:41,844 --> 00:21:43,053
Let me show you.
446
00:21:43,053 --> 00:21:46,265
Golden snub-nosed monkeys.
Golden pheasants.
447
00:21:46,265 --> 00:21:47,808
Giant salamanders,
448
00:21:47,808 --> 00:21:50,143
one of the largest amphibians
in the world.
449
00:21:50,143 --> 00:21:52,938
So, by helping giant pandas,
you're helping other animals too.
450
00:21:52,938 --> 00:21:54,982
- Yes.
- What can we do to protect them?
451
00:21:54,982 --> 00:21:56,817
So, you can start to share
452
00:21:56,817 --> 00:21:59,319
what you have learned about pandas
and their environment
453
00:21:59,319 --> 00:22:02,990
and that everything we buy
uses natural resources.
454
00:22:02,990 --> 00:22:04,575
{\an8}When we buy something new,
455
00:22:04,575 --> 00:22:07,327
{\an8}it uses natural resources
from the environment.
456
00:22:07,327 --> 00:22:10,581
And this will not only impact
giant pandas' home,
457
00:22:10,581 --> 00:22:13,500
but also other species as well.
458
00:22:13,500 --> 00:22:17,838
So, I challenge everyone to go a year
without buying any new clothes
459
00:22:17,838 --> 00:22:19,089
if you don't have to.
460
00:22:19,089 --> 00:22:21,842
- Easy. I love re-using the same clothes.
- Super!
461
00:22:22,634 --> 00:22:24,928
- Nice talking to you. Bye.
- Bye, Binbin.
462
00:22:24,928 --> 00:22:26,430
Bye, Binbin. Thank you.
463
00:22:27,014 --> 00:22:29,975
Hey, Jane. Maybe I could stay
in this panda outfit for a year.
464
00:22:29,975 --> 00:22:31,059
It is cute.
465
00:22:31,059 --> 00:22:33,145
But what if our next animal
is a snow leopard,
466
00:22:33,145 --> 00:22:34,771
jackal or a yellow-throated marten?
467
00:22:34,771 --> 00:22:36,857
- Don't they eat pandas?
- Exactly.
468
00:22:36,857 --> 00:22:38,859
I think I'll take it off then.
469
00:22:38,859 --> 00:22:40,319
Good night, Jane.
470
00:22:40,319 --> 00:22:42,154
Good night, Rollie. Wherever you are.
471
00:22:42,154 --> 00:22:43,405
Night, David.
472
00:22:58,170 --> 00:22:59,922
[Maria] Jane, time for bed.
473
00:23:00,547 --> 00:23:02,424
["One Step Closer" playing]
474
00:23:02,474 --> 00:23:07,024
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35837
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.