All language subtitles for FBI.S06E10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,553 --> 00:00:03,097 - How's Ella? - Poor kid lost her mother. 2 00:00:03,121 --> 00:00:04,969 And nothing I do can make that okay. 3 00:00:04,993 --> 00:00:08,146 They need me to name a temporary guardian for Ella. 4 00:00:08,170 --> 00:00:10,061 Whatever you need. 5 00:00:10,085 --> 00:00:11,279 What about you? 6 00:00:11,303 --> 00:00:13,891 Grieving. Numb. 7 00:00:13,915 --> 00:00:15,936 I don't know how you do it all by yourself. 8 00:00:15,960 --> 00:00:17,938 You just do it. 9 00:00:17,962 --> 00:00:19,461 I'll be home soon. 10 00:00:19,485 --> 00:00:22,029 I just wanted to see you. 11 00:00:22,053 --> 00:00:23,683 She has so much anxiety about me coming home 12 00:00:23,707 --> 00:00:25,641 at the end of the day. 13 00:00:25,665 --> 00:00:27,450 Can't blame her. 14 00:00:36,328 --> 00:00:37,784 Hey. 15 00:00:37,808 --> 00:00:38,785 Jubal said you wanted to see me? 16 00:00:38,809 --> 00:00:39,960 Yeah, yeah. 17 00:00:39,984 --> 00:00:42,267 Um, Maggie called in late. 18 00:00:42,291 --> 00:00:45,139 Something to do with Ella. Is everything okay? 19 00:00:45,163 --> 00:00:47,881 Yeah, as much as it can be. 20 00:00:47,905 --> 00:00:48,950 Meaning? 21 00:00:51,691 --> 00:00:54,453 She said that Ella's having a hard time adjusting. 22 00:00:54,477 --> 00:00:56,890 Some mornings are better than others. 23 00:00:56,914 --> 00:00:59,066 So this isn't the first time? 24 00:00:59,090 --> 00:01:01,242 She has her hands full. 25 00:01:01,266 --> 00:01:02,896 But it's Maggie, right? 26 00:01:02,920 --> 00:01:04,680 She pushes through. 27 00:01:04,704 --> 00:01:06,726 Well, that is what I'm worried about 28 00:01:06,750 --> 00:01:08,771 she will push herself. 29 00:01:08,795 --> 00:01:12,427 Especially after losing Jessica and denying bereavement, 30 00:01:12,451 --> 00:01:14,908 I've just been keeping my eye on her. 31 00:01:14,932 --> 00:01:17,780 So have I. 32 00:01:17,804 --> 00:01:19,652 But she seems good? 33 00:01:19,676 --> 00:01:21,393 Yeah, I think the work helps. 34 00:01:21,417 --> 00:01:24,135 It gives her something to throw herself into. 35 00:01:24,159 --> 00:01:25,614 She needs it. 36 00:01:25,638 --> 00:01:28,182 I haven't noticed anything concerning. 37 00:01:28,206 --> 00:01:30,228 Okay. Good. 38 00:01:30,252 --> 00:01:33,883 Well, you let me know if that changes, all right? 39 00:01:37,999 --> 00:01:39,628 And the crazy part 40 00:01:39,652 --> 00:01:42,501 that clown kept swinging at me, so I locked his arm, 41 00:01:42,525 --> 00:01:44,242 heard a pop. 42 00:01:44,266 --> 00:01:45,634 I mean, you should have heard him screaming. 43 00:01:45,658 --> 00:01:47,985 Glad I didn't. 44 00:01:48,009 --> 00:01:51,597 Well, this is my block. 45 00:01:51,621 --> 00:01:53,729 Come on, which building is yours? 46 00:01:53,753 --> 00:01:54,972 Um... 47 00:01:57,148 --> 00:01:59,561 God, you're gorgeous. 48 00:01:59,585 --> 00:02:01,737 Your picture on the app doesn't do you justice. 49 00:02:01,761 --> 00:02:05,741 Yet you sent a "like" emoji. 50 00:02:05,765 --> 00:02:07,221 I gotta confess. 51 00:02:07,245 --> 00:02:09,160 I was gonna walk if you wasn't hot in person. 52 00:02:11,119 --> 00:02:13,184 Can I see you again? 53 00:02:13,208 --> 00:02:15,949 Sure. I'll text you in a few days. 54 00:02:18,082 --> 00:02:20,669 What the hell happened here? 55 00:02:20,693 --> 00:02:22,106 It happens a lot. 56 00:02:22,130 --> 00:02:24,760 Probably kids messing around. 57 00:02:24,784 --> 00:02:27,720 Maybe or maybe not. 58 00:02:27,744 --> 00:02:29,678 Maybe I should walk you to your door. 59 00:02:29,702 --> 00:02:31,158 - It's... - My mother raised me right. 60 00:02:31,182 --> 00:02:33,073 I'm not taking no for an answer. 61 00:02:44,717 --> 00:02:47,000 I can hang for a bit if you want. 62 00:02:47,024 --> 00:02:50,786 Sorry. Just like you, my mother raised me right. 63 00:02:52,464 --> 00:02:56,053 Besides, we just met. 64 00:02:59,645 --> 00:03:01,101 What are you doing? 65 00:03:01,125 --> 00:03:02,320 It's okay, it's okay. I know what I'm doing. 66 00:03:02,344 --> 00:03:03,712 Just get inside while I check things out. 67 00:03:03,736 --> 00:03:05,149 - You have a gun on you? - It's legal. Don't worry. 68 00:03:05,173 --> 00:03:06,715 Please, just put the gun away. 69 00:03:06,739 --> 00:03:08,326 Let me just call the cops. 70 00:03:16,749 --> 00:03:17,944 911. What's your emergency? 71 00:03:17,968 --> 00:03:19,728 Hi. Yes, there's a woman next door. 72 00:03:19,752 --> 00:03:21,252 She's screaming about something. 73 00:03:21,276 --> 00:03:24,342 - What's your location? - It's 535 West 35th Street. 74 00:03:24,366 --> 00:03:25,778 - Are you in a safe spot? - I don't know. I... 75 00:03:25,802 --> 00:03:29,042 Ma'am, are you okay? 76 00:03:29,066 --> 00:03:31,175 Ma'am? 77 00:03:31,199 --> 00:03:33,351 Ma'am, are you there? 78 00:03:33,375 --> 00:03:35,420 Hello? Hello? 79 00:03:39,207 --> 00:03:40,904 Hello? 80 00:03:43,211 --> 00:03:44,690 Will? 81 00:03:47,215 --> 00:03:49,130 Are you okay? 82 00:04:04,362 --> 00:04:06,123 Victim's name is Will Douglas 83 00:04:06,147 --> 00:04:09,213 had his federal ID on him when he was shot. 84 00:04:09,237 --> 00:04:11,563 Oh, so he was a security guard over at the FDIC. 85 00:04:11,587 --> 00:04:14,174 Yeah. Uh, since he's a Fed, we figured you guys 86 00:04:14,198 --> 00:04:16,002 would wanna take the handle. - Sure. 87 00:04:16,026 --> 00:04:17,134 Do we know if he got a shot off? 88 00:04:17,158 --> 00:04:18,787 Any gunshot residue on the hands? 89 00:04:18,811 --> 00:04:20,702 GSR test came back negative. 90 00:04:20,726 --> 00:04:21,921 What about the shooter? 91 00:04:21,945 --> 00:04:23,531 Did he leave any shell casings behind? 92 00:04:23,555 --> 00:04:25,751 Already marked for ERT to process. 93 00:04:25,775 --> 00:04:28,057 Do we know if Will was living here in the building? 94 00:04:28,081 --> 00:04:30,756 No... according to the woman who called 911, 95 00:04:30,780 --> 00:04:33,672 her and Will were coming back from a coffee date, 96 00:04:33,696 --> 00:04:34,803 and they heard some woman screaming 97 00:04:34,827 --> 00:04:36,370 inside this apartment. 98 00:04:36,394 --> 00:04:37,850 The woman that screamed... did she see what happened? 99 00:04:37,874 --> 00:04:41,201 I assume so. The trouble is, she's not here. 100 00:04:41,225 --> 00:04:42,333 What do you mean she's not here? 101 00:04:42,357 --> 00:04:45,205 She's missing. 102 00:04:45,229 --> 00:04:46,902 So you're thinking the shooter took her? 103 00:04:46,926 --> 00:04:48,556 Well, that's the theory. 104 00:04:48,580 --> 00:04:50,210 - Do we have an ID on her? - Yeah. 105 00:04:50,234 --> 00:04:52,908 Her name is Denise Parker, 106 00:04:52,932 --> 00:04:56,477 and she is eight months pregnant. 107 00:04:56,501 --> 00:04:57,957 Where's the woman that called 911? 108 00:04:57,981 --> 00:04:59,200 She lives down the hall. 109 00:05:02,028 --> 00:05:04,355 Denise is in her 20s 110 00:05:04,379 --> 00:05:07,575 white, blonde. 111 00:05:07,599 --> 00:05:10,404 We heard her arguing with a man, 112 00:05:10,428 --> 00:05:14,278 and then she started screaming, so Will ran off to help. 113 00:05:14,302 --> 00:05:16,280 And then I heard gunshots. 114 00:05:16,304 --> 00:05:18,151 Do you remember what Denise and the man were arguing about? 115 00:05:18,175 --> 00:05:20,284 It was something about her baby. 116 00:05:20,308 --> 00:05:22,329 You know if Denise is married? 117 00:05:22,353 --> 00:05:23,722 No. 118 00:05:23,746 --> 00:05:25,550 You ever met the father of her baby? 119 00:05:25,574 --> 00:05:28,205 Not officially. 120 00:05:28,229 --> 00:05:30,903 I've seen him swing by the apartment 121 00:05:30,927 --> 00:05:32,861 from time to time. 122 00:05:32,885 --> 00:05:35,908 The other day I saw him drop off a bouquet of flowers. 123 00:05:35,932 --> 00:05:37,257 Okay. What's he look like? 124 00:05:37,281 --> 00:05:39,433 Latino 125 00:05:39,457 --> 00:05:42,243 average height, mustache. 126 00:05:43,853 --> 00:05:45,918 All right, so, folks, listen up. 127 00:05:45,942 --> 00:05:48,268 Federal employee Will Douglas was killed this morning 128 00:05:48,292 --> 00:05:50,705 when he tried to intervene in a possible domestic dispute. 129 00:05:50,729 --> 00:05:52,272 And if that's not horrific enough, 130 00:05:52,296 --> 00:05:54,492 the pregnant woman he was trying to save is now missing. 131 00:05:54,516 --> 00:05:56,276 There is no ID on the shooter, 132 00:05:56,300 --> 00:05:59,192 but the abducted woman is Denise Parker. 133 00:05:59,216 --> 00:06:03,588 Right. Okay. So. 134 00:06:03,612 --> 00:06:05,764 Wait, that... that's not right, right? 135 00:06:05,788 --> 00:06:07,679 The witness said Denise was in her 20s. 136 00:06:07,703 --> 00:06:09,071 And eight months pregnant. 137 00:06:09,095 --> 00:06:10,812 I ran the social security number 138 00:06:10,836 --> 00:06:12,814 she supplied on her apartment rental application. 139 00:06:12,838 --> 00:06:15,643 It came back to a 70-year-old woman who died six months ago. 140 00:06:15,667 --> 00:06:18,429 So Denise died, and our missing woman 141 00:06:18,453 --> 00:06:20,300 assumed her identity? - Yeah. 142 00:06:20,324 --> 00:06:21,693 Looks like it. 143 00:06:21,717 --> 00:06:23,042 But I've been going through the photo log 144 00:06:23,066 --> 00:06:25,044 of items that Scola and OA found at the scene. 145 00:06:25,068 --> 00:06:26,828 There are several pictures in the apartment of the woman 146 00:06:26,852 --> 00:06:28,874 witnesses described. 147 00:06:28,898 --> 00:06:30,726 Okay. Uh, Kelly? 148 00:06:32,510 --> 00:06:34,706 - No hits on facial rec. - Okay. 149 00:06:34,730 --> 00:06:37,317 Uh, well, ERT is still processing the scene. 150 00:06:37,341 --> 00:06:39,406 I'll have them grab anything that might have her DNA on it. 151 00:06:39,430 --> 00:06:41,408 Good. What about ballistics? 152 00:06:41,432 --> 00:06:43,062 Uh, rounds recovered from the victim 153 00:06:43,086 --> 00:06:44,411 were from a 9-millimeter, 154 00:06:44,435 --> 00:06:46,021 but there's no ballistics match on file. 155 00:06:46,045 --> 00:06:49,286 - And surveillance footage? - We're still working on it. 156 00:06:49,310 --> 00:06:50,635 All right, let's talk about the guy the witness mentioned, 157 00:06:50,659 --> 00:06:52,158 the one who dropped off the flowers. 158 00:06:52,182 --> 00:06:54,943 There are several receipts in the photo log as well 159 00:06:54,967 --> 00:06:58,033 groceries, flowers, clothes... all purchased by the same man, 160 00:06:58,057 --> 00:07:02,255 Arturo Reyes, age 35, here from Colombia 161 00:07:02,279 --> 00:07:05,519 on a work visa that expired six months ago. 162 00:07:05,543 --> 00:07:09,306 - Matches the description. - Good. Let's bring him in. 163 00:07:17,903 --> 00:07:19,490 Okay. 164 00:07:19,514 --> 00:07:23,189 Looks like Reyes's phone is pinging in this vicinity. 165 00:07:23,213 --> 00:07:25,346 Hey, Scola. 166 00:07:29,480 --> 00:07:31,221 - That's him. - Yeah. 167 00:07:33,528 --> 00:07:36,071 Arturo Reyes... FBI. - Hands! 168 00:07:36,095 --> 00:07:37,856 Whoa, whoa, whoa, Okay, okay, relax. 169 00:07:37,880 --> 00:07:40,424 Up. 170 00:07:40,448 --> 00:07:43,122 Hey, I'm cooperating. No need to put a gun on me. 171 00:07:43,146 --> 00:07:45,429 - Is this your building? - Yeah. 172 00:07:45,453 --> 00:07:47,169 You got a woman up there, Arturo? 173 00:07:47,193 --> 00:07:49,041 A woman? What are you, my mother? 174 00:07:49,065 --> 00:07:50,999 Denise Parker. She's pregnant, okay? 175 00:07:51,023 --> 00:07:53,654 Do you know her? - What? 176 00:07:53,678 --> 00:07:55,439 You think Denise is in my apartment? 177 00:07:55,463 --> 00:07:57,136 So you do know her? 178 00:07:57,160 --> 00:08:00,705 Well, yeah, but w-why would she be here in my apartment? 179 00:08:00,729 --> 00:08:03,098 Why don't you tell me? 180 00:08:03,122 --> 00:08:04,709 All right, let's try this another way. 181 00:08:04,733 --> 00:08:06,580 Where were you at 8:00 a.m. today? 182 00:08:06,604 --> 00:08:08,277 Working, doing deliveries. 183 00:08:08,301 --> 00:08:10,932 - You stop by to see Denise? - No. Why would I do that? 184 00:08:10,956 --> 00:08:12,717 Because you're the father of her baby. 185 00:08:12,741 --> 00:08:14,719 What are you talking about? 186 00:08:14,743 --> 00:08:16,155 I barely know that lady. 187 00:08:16,179 --> 00:08:17,504 We have receipts, okay? 188 00:08:17,528 --> 00:08:19,593 You bring her flowers. You buy her groceries. 189 00:08:19,617 --> 00:08:21,639 Oh, you got it all wrong. 190 00:08:21,663 --> 00:08:23,597 I'm just a delivery guy. 191 00:08:23,621 --> 00:08:25,512 I run people's errands. 192 00:08:25,536 --> 00:08:28,167 Okay, so somebody else paid you to deliver those flowers. 193 00:08:28,191 --> 00:08:29,734 - Yeah. - Okay. 194 00:08:29,758 --> 00:08:32,650 A customer of mine. He sends stuff to Denise 195 00:08:32,674 --> 00:08:36,218 wants to make sure she has everything she needs. 196 00:08:36,242 --> 00:08:37,742 This customer have a name? 197 00:08:42,553 --> 00:08:44,357 Reyes's alibi checks out 198 00:08:44,381 --> 00:08:46,751 picking up a to-go order at the time of the abduction. 199 00:08:46,775 --> 00:08:47,969 All right, so what about the guy who paid Arturo 200 00:08:47,993 --> 00:08:49,536 to make the deliveries to Denise? 201 00:08:49,560 --> 00:08:51,582 His name is Eric Webb... lives on the Upper East Side. 202 00:08:51,606 --> 00:08:54,715 Ah, 40, owner of Webb Fund Management. 203 00:08:54,739 --> 00:08:56,761 He's a bit of a hedge fund celebrity. 204 00:08:56,785 --> 00:08:59,154 Take a look. 205 00:08:59,178 --> 00:09:02,201 His engagement made headlines because his fiancée 206 00:09:02,225 --> 00:09:05,465 refused to sign a prenup without an infidelity clause. 207 00:09:05,489 --> 00:09:08,076 - But she eventually signed? - Yes. 208 00:09:08,100 --> 00:09:09,469 They were married a year ago. 209 00:09:09,493 --> 00:09:12,211 So, if his wife were to find out about, say, 210 00:09:12,235 --> 00:09:15,736 a pregnant mistress he was financially supporting, 211 00:09:15,760 --> 00:09:17,477 that would cost him a lot of money? 212 00:09:17,501 --> 00:09:20,349 $55 million if said infidelity 213 00:09:20,373 --> 00:09:22,134 happened within the first five years of marriage. 214 00:09:22,158 --> 00:09:24,397 Ooh, that sounds like motive to me. 215 00:09:44,397 --> 00:09:45,747 FBI! 216 00:09:49,288 --> 00:09:50,875 Eric Webb? 217 00:10:37,355 --> 00:10:40,117 We got signs of struggle in the master bedroom. 218 00:10:40,149 --> 00:10:41,692 Okay, we're clear. 219 00:11:07,498 --> 00:11:09,302 Your housekeeper is gonna be fine. 220 00:11:09,326 --> 00:11:10,999 Thank God you guys came. 221 00:11:11,023 --> 00:11:13,393 I-I thought we were gonna die. 222 00:11:13,417 --> 00:11:15,003 She says she didn't see much. 223 00:11:15,027 --> 00:11:16,222 Can you walk us through what happened? 224 00:11:16,246 --> 00:11:19,268 This morning, I'd say around 6:00 a.m., 225 00:11:19,292 --> 00:11:20,835 our housekeeper was letting herself in 226 00:11:20,859 --> 00:11:24,361 when a man put a gun to her back, forced his way inside. 227 00:11:24,385 --> 00:11:26,058 I figured he was here to rob us, 228 00:11:26,082 --> 00:11:28,843 but then he started asking about our surrogate. 229 00:11:28,867 --> 00:11:32,151 - "Surrogate"? - Denise. 230 00:11:32,175 --> 00:11:34,719 - Denise is your surrogate? - Yes. 231 00:11:34,743 --> 00:11:36,938 So the man with the gun was looking for her? 232 00:11:36,962 --> 00:11:40,638 Yeah, he, uh... well, he came across a social-media post 233 00:11:40,662 --> 00:11:43,771 that we had made with Denise. 234 00:11:43,795 --> 00:11:45,556 He demanded that we tell him where she was living, 235 00:11:45,580 --> 00:11:48,515 or he'd kill us. 236 00:11:48,539 --> 00:11:51,779 Oh, my God. Did he... 237 00:11:51,803 --> 00:11:54,260 Is she okay? 238 00:11:54,284 --> 00:11:56,697 She was abducted. 239 00:11:56,721 --> 00:12:00,440 - But you don't know if... - No, we don't. 240 00:12:03,728 --> 00:12:05,532 Can you tell us what this man looked like? 241 00:12:05,556 --> 00:12:07,404 Couldn't see his face. 242 00:12:07,428 --> 00:12:09,188 He was wearing a COVID mask and a hoodie. 243 00:12:09,212 --> 00:12:11,190 What happened once you told him where Denise was? 244 00:12:11,214 --> 00:12:13,453 Well, he tied us up, and he took off. 245 00:12:13,477 --> 00:12:14,933 Did he indicate why he was looking for her? 246 00:12:14,957 --> 00:12:17,065 No. 247 00:12:17,089 --> 00:12:19,938 You have to understand, we were terrified. 248 00:12:19,962 --> 00:12:22,201 We didn't want to give this animal her address. 249 00:12:22,225 --> 00:12:23,550 No, you did the right thing. 250 00:12:23,574 --> 00:12:25,683 And we're gonna do everything we can 251 00:12:25,707 --> 00:12:27,989 to find Denise, 252 00:12:28,013 --> 00:12:29,406 and the baby. 253 00:12:32,061 --> 00:12:35,214 We're gonna need access to your security system. 254 00:12:35,238 --> 00:12:37,042 All right, look alive, everyone. 255 00:12:37,066 --> 00:12:38,870 This is the first visual we have of our suspect. 256 00:12:38,894 --> 00:12:41,133 Height scrub says he's approximately 5'7". 257 00:12:41,157 --> 00:12:43,440 Getaway car is a blue van, no plates. 258 00:12:43,464 --> 00:12:45,659 So no facial rec and no leads on the car. 259 00:12:45,683 --> 00:12:48,357 - Exactly. - Yeah, I think we got him. 260 00:12:48,381 --> 00:12:50,316 Ah, music to my ears. What do you got? 261 00:12:50,340 --> 00:12:52,187 I've been scouring video within a 10-block radius 262 00:12:52,211 --> 00:12:53,754 of the abduction. 263 00:12:53,778 --> 00:12:56,278 Check it out. - Hmm. 264 00:12:56,302 --> 00:12:58,585 Looks like he's reattaching the plate. 265 00:12:58,609 --> 00:12:59,847 Can you punch in, get the numbers? 266 00:12:59,871 --> 00:13:02,110 Yep. 267 00:13:02,134 --> 00:13:03,460 Yeah, yeah, yeah. 268 00:13:03,484 --> 00:13:06,811 Okay, 03 Juliet 5, Romeo 1. 269 00:13:06,835 --> 00:13:09,272 Okay, plates are registered to a Derek Keating... 270 00:13:11,317 --> 00:13:13,252 History of assault and disorderly conduct. 271 00:13:13,276 --> 00:13:14,688 Does the physical match? 272 00:13:14,712 --> 00:13:16,908 No, Keating's taller than 5'7"... he's 6 foot. 273 00:13:16,932 --> 00:13:18,257 Well, it's still his vehicle. 274 00:13:18,281 --> 00:13:19,258 Let's get down there and see what he knows. 275 00:13:19,282 --> 00:13:21,695 I'll call Maggie and OA. 276 00:13:30,162 --> 00:13:32,227 It's clear. 277 00:13:32,251 --> 00:13:33,620 What the hell is going on? 278 00:13:33,644 --> 00:13:35,579 FBI. We have some questions to ask you. 279 00:13:35,603 --> 00:13:37,755 - About what? - Your van. 280 00:13:37,779 --> 00:13:40,453 Who else has been driving it? 281 00:13:40,477 --> 00:13:43,369 - Anyone else in the house? - No, it's just me. 282 00:13:43,393 --> 00:13:44,979 I live alone. - Okay. 283 00:13:45,003 --> 00:13:46,154 For our safety, we're gonna need to check that out. 284 00:13:46,178 --> 00:13:48,200 OA. Stay with him! 285 00:14:19,777 --> 00:14:20,909 Maggie, go! 286 00:14:42,583 --> 00:14:45,562 Jubal, we lost him. 287 00:14:45,586 --> 00:14:46,978 Let's go. 288 00:14:51,200 --> 00:14:52,699 This is clear. There's no sign of Denise. 289 00:14:52,723 --> 00:14:54,179 Okay, time to start talking. 290 00:14:54,203 --> 00:14:56,747 Who was that man that ran away from us? 291 00:14:56,771 --> 00:14:58,270 Your car was used in the commission of a homicide 292 00:14:58,294 --> 00:14:59,576 and an abduction. 293 00:14:59,600 --> 00:15:01,360 It's not the time to start playing games. 294 00:15:01,384 --> 00:15:02,883 Wait, he killed someone? 295 00:15:02,907 --> 00:15:04,319 And he abducted a pregnant woman. 296 00:15:04,343 --> 00:15:05,997 So who is he? 297 00:15:07,956 --> 00:15:09,977 He's my son Travis. 298 00:15:10,001 --> 00:15:11,762 He asked to borrow my van. 299 00:15:11,786 --> 00:15:13,894 He dropped it back off early this morning. 300 00:15:13,918 --> 00:15:15,896 I had no idea that 301 00:15:15,920 --> 00:15:17,506 oh, God. 302 00:15:17,530 --> 00:15:19,465 Mr. Keating, where's your son Travis going now? 303 00:15:19,489 --> 00:15:22,381 I don't know. I swear, I don't. 304 00:15:22,405 --> 00:15:24,644 - Does he have a cell phone? - He doesn't own one. 305 00:15:24,668 --> 00:15:27,212 - Does he live here? - No. 306 00:15:27,236 --> 00:15:28,996 I haven't heard from him in months. 307 00:15:29,020 --> 00:15:31,433 Look, this is in the best interest of your son. 308 00:15:31,457 --> 00:15:33,634 The more we know, the more we can help him. 309 00:15:36,245 --> 00:15:38,136 His mother died last year. 310 00:15:38,160 --> 00:15:41,269 And ever since, he's been in a really dark place 311 00:15:41,293 --> 00:15:44,403 living on the streets, self-medicating. 312 00:15:44,427 --> 00:15:46,666 And then he, what, just showed up out of nowhere? 313 00:15:46,690 --> 00:15:48,146 Yeah. 314 00:15:48,170 --> 00:15:50,801 But he was clean. He was drug-free. 315 00:15:50,825 --> 00:15:52,367 And he wanted to use your van. 316 00:15:52,391 --> 00:15:54,326 And you didn't think to ask him why? 317 00:15:54,350 --> 00:15:56,110 He's my kid. 318 00:15:56,134 --> 00:15:58,809 I said yes because I-I wanted to reconnect. 319 00:15:58,833 --> 00:16:00,201 I wanted to help him. 320 00:16:00,225 --> 00:16:01,638 What else did he say? 321 00:16:01,662 --> 00:16:04,466 He just seemed really happy. 322 00:16:04,490 --> 00:16:08,427 He told me I helped him earn his place in paradise. 323 00:16:08,451 --> 00:16:11,822 And if I relinquished all my earthly possessions, 324 00:16:11,846 --> 00:16:13,998 I could join him there as well. 325 00:16:14,022 --> 00:16:16,304 - T-to where? - I don't know. 326 00:16:16,328 --> 00:16:18,045 It was just crazy talk. 327 00:16:20,898 --> 00:16:22,963 All right, folks, this is Travis Keating 328 00:16:22,987 --> 00:16:25,009 a young man who claims he has earned his way into paradise. 329 00:16:25,033 --> 00:16:26,706 What that means, I have no idea. 330 00:16:26,730 --> 00:16:29,143 But priority number one is tracking him down 331 00:16:29,167 --> 00:16:31,145 and finding out what he's done with Denise. 332 00:16:31,169 --> 00:16:33,844 I'm not showing any phones or devices registered to him. 333 00:16:33,868 --> 00:16:35,715 Any other addresses on file? 334 00:16:35,739 --> 00:16:38,065 None that I can find on his past employment records. 335 00:16:38,089 --> 00:16:40,024 He did have a social media account 336 00:16:40,048 --> 00:16:41,852 but hasn't posted in a while. 337 00:16:41,876 --> 00:16:43,854 And when he did post, anything interesting? 338 00:16:43,878 --> 00:16:45,899 Mostly biblical and spiritual messages. 339 00:16:45,923 --> 00:16:48,119 Last post was three months ago. 340 00:16:48,143 --> 00:16:50,338 Claimed he was finally good with God. 341 00:16:50,362 --> 00:16:52,514 Hmm, last I checked, killing and kidnapping 342 00:16:52,538 --> 00:16:53,820 is frowned upon by most gods. 343 00:16:53,844 --> 00:16:55,169 - Got something. - Yeah. 344 00:16:55,193 --> 00:16:56,736 Facial rec hit on a camera covering 345 00:16:56,760 --> 00:16:58,303 the 7 train on 34th Street. 346 00:16:58,327 --> 00:16:59,826 Looks like he's taking it west. 347 00:16:59,850 --> 00:17:01,785 Okay, so, if he's heading west, 348 00:17:01,809 --> 00:17:05,658 the next stop and last stop on that train is Hudson Yards. 349 00:17:11,974 --> 00:17:14,562 We're approaching the subway now. 350 00:17:14,657 --> 00:17:16,199 Hey, hey, I-I have eyes on Keating. 351 00:17:16,224 --> 00:17:17,159 He's headed towards The High Line. 352 00:17:17,184 --> 00:17:18,682 Okay, go. 353 00:17:40,978 --> 00:17:43,261 Running north on The High Line towards 35th. 354 00:17:58,273 --> 00:17:59,361 Move! Watch out! 355 00:18:09,736 --> 00:18:12,280 We got shots fired. He's moving east. 356 00:18:12,836 --> 00:18:14,509 Down, down! 357 00:18:30,358 --> 00:18:31,944 Where's Denise? 358 00:18:31,968 --> 00:18:33,685 Where is she? 359 00:18:33,710 --> 00:18:35,582 - Where she belongs. - Where is she? 360 00:18:37,446 --> 00:18:38,902 Answer me! 361 00:18:47,424 --> 00:18:49,576 Bad news, Travis. 362 00:18:49,600 --> 00:18:51,186 Ballistics matched the 9-millimeter 363 00:18:51,210 --> 00:18:54,712 that you were carrying to the murder of Will Douglas. 364 00:18:54,736 --> 00:18:57,323 That means you are staring at life in prison. 365 00:18:57,347 --> 00:18:59,542 Right now is your only chance to shave some time off, 366 00:18:59,566 --> 00:19:01,264 but you need to tell me where Denise is. 367 00:19:04,223 --> 00:19:05,635 You said she is where she belongs. 368 00:19:05,659 --> 00:19:07,855 What does that mean? 369 00:19:07,879 --> 00:19:09,422 She's being cleansed. 370 00:19:09,446 --> 00:19:10,771 Cleansed of what? 371 00:19:10,795 --> 00:19:13,580 - The sin inside her. - Hmm. 372 00:19:15,191 --> 00:19:17,691 Are you talking about the baby? 373 00:19:17,715 --> 00:19:19,084 With the family's help, 374 00:19:19,108 --> 00:19:21,197 he's gonna fix what's been broken. 375 00:19:22,894 --> 00:19:24,785 Who is he? What family? 376 00:19:24,809 --> 00:19:26,028 What are you talking about? 377 00:19:27,812 --> 00:19:30,965 They're gonna make her pure again. 378 00:19:30,989 --> 00:19:32,880 Yeah. 379 00:19:32,904 --> 00:19:35,187 They're gonna make her pure again. 380 00:19:37,996 --> 00:19:40,540 Travis, come on, man. 381 00:19:44,481 --> 00:19:47,112 I will be rewarded in the afterlife 382 00:19:47,136 --> 00:19:49,592 when I'm welcomed into God's open arms 383 00:19:49,616 --> 00:19:51,507 in His kingdom of heaven, when I'm installed... 384 00:19:55,361 --> 00:19:57,122 He just keeps rambling about the baby. 385 00:19:57,146 --> 00:19:59,602 I know. I've been watching from my office. 386 00:19:59,626 --> 00:20:01,343 Good news is that it sounds like she's still alive, 387 00:20:01,367 --> 00:20:04,129 or at least he believes she is. - All right. 388 00:20:04,153 --> 00:20:05,826 Just keep pressing him for more information. 389 00:20:05,850 --> 00:20:06,895 Okay. 390 00:20:08,766 --> 00:20:10,265 All right, people, 391 00:20:10,289 --> 00:20:11,614 we've just learned two things from Travis Keating 392 00:20:11,638 --> 00:20:13,355 one, he has co-conspirators, 393 00:20:13,379 --> 00:20:15,618 and, two, they're planning on harming the baby. 394 00:20:15,642 --> 00:20:17,490 Unfortunately, he did not give up her location, 395 00:20:17,514 --> 00:20:19,666 so that is on us, and the clock is ticking. 396 00:20:19,690 --> 00:20:21,233 So, Elise, what do you guys got? 397 00:20:21,257 --> 00:20:22,800 I've been scrubbing footage near his father's house, 398 00:20:22,824 --> 00:20:24,366 but no indication where Travis went 399 00:20:24,390 --> 00:20:26,412 before he returned the van. - Right. Okay, Kelly? 400 00:20:26,436 --> 00:20:28,457 I ran Travis's MetroCard. 401 00:20:28,481 --> 00:20:31,069 Looks like he purchased it two days ago with a debit card. 402 00:20:31,093 --> 00:20:32,331 I thought we ran his financials, 403 00:20:32,355 --> 00:20:33,723 and he had no accounts. - Uh, we did. 404 00:20:33,747 --> 00:20:35,856 The card comes back to a shell corp... 405 00:20:35,880 --> 00:20:37,902 Divine Witness, LLC. 406 00:20:37,926 --> 00:20:40,687 According to the IRS, it's owned by a pastor... 407 00:20:40,711 --> 00:20:42,471 Aaron Mamet. 408 00:20:42,495 --> 00:20:45,474 Okay, here we go. 409 00:20:45,498 --> 00:20:46,736 It looks like our reverend is also a sinner. 410 00:20:46,760 --> 00:20:48,347 We got fraud, assault. 411 00:20:48,371 --> 00:20:50,479 He's also under investigation for child abuse. 412 00:20:50,503 --> 00:20:52,307 The question is, how is he connected 413 00:20:52,331 --> 00:20:54,440 to our missing woman... ex-wife, lover? 414 00:20:54,464 --> 00:20:55,876 Try daughter. 415 00:20:55,900 --> 00:20:58,096 DNA results came back on a toothbrush 416 00:20:58,120 --> 00:21:00,141 taken from the abductee's apartment. 417 00:21:00,165 --> 00:21:03,101 She's a familial match to Aaron Mamet. 418 00:21:03,125 --> 00:21:04,754 Her real name is Denise Mamet. 419 00:21:04,778 --> 00:21:06,365 Okay, so, obviously, 420 00:21:06,389 --> 00:21:08,802 if she assumed a dead woman's identity, 421 00:21:08,826 --> 00:21:11,413 she does not wanna be found or associated with Mamet. 422 00:21:11,437 --> 00:21:12,806 But why? 423 00:21:12,830 --> 00:21:14,634 - Hey, Jubal. - Andre, talk to me. 424 00:21:14,658 --> 00:21:16,897 I ran Mamet's name... got an active case notice. 425 00:21:16,921 --> 00:21:18,899 Uh-huh. 426 00:21:18,923 --> 00:21:20,988 Okay, so the file is sealed 427 00:21:21,012 --> 00:21:23,904 by ATF Special Agent in Charge Roberts. 428 00:21:23,928 --> 00:21:26,080 Not for long. 429 00:21:26,104 --> 00:21:27,777 Nice work. 430 00:21:27,801 --> 00:21:30,911 Mamet's more than just an abuser or a con. 431 00:21:30,935 --> 00:21:33,566 He's a leader of a radical cult known as the Sacred Testament. 432 00:21:33,590 --> 00:21:35,655 Claims to be the voice of God. 433 00:21:35,679 --> 00:21:38,223 Uh, that explains Keating's bizarre comments. 434 00:21:38,247 --> 00:21:40,921 Oh, well, so what is ATF's involvement? 435 00:21:40,945 --> 00:21:43,315 About a year ago, we got intel that these guys 436 00:21:43,339 --> 00:21:47,145 were stockpiling automatic weapons on a large scale. 437 00:21:47,169 --> 00:21:48,537 So you have enough to search the property 438 00:21:48,561 --> 00:21:49,712 and make an arrest? 439 00:21:49,736 --> 00:21:51,758 I already have the warrant signed. 440 00:21:51,782 --> 00:21:54,152 But we have no interest in making entry. 441 00:21:54,176 --> 00:21:55,675 Why is that? 442 00:21:55,699 --> 00:21:57,068 Mamet has told his followers 443 00:21:57,092 --> 00:21:59,635 that he would rather die than become a prisoner. 444 00:21:59,659 --> 00:22:01,811 If we go in hard, and they turn those weapons on us, 445 00:22:01,835 --> 00:22:03,378 it could turn into another Waco. 446 00:22:03,402 --> 00:22:05,293 Look, I get it. Nobody wants that. 447 00:22:05,317 --> 00:22:07,992 But what is your plan? 448 00:22:08,016 --> 00:22:11,821 We're up on the compound, surveilling 24-7. 449 00:22:11,845 --> 00:22:14,215 The second Mamet steps outside the commune, 450 00:22:14,239 --> 00:22:15,521 we're gonna grab him. 451 00:22:15,545 --> 00:22:17,653 Trouble is, he rarely leaves. 452 00:22:17,677 --> 00:22:19,960 Right. What does rarely mean exactly? 453 00:22:19,984 --> 00:22:21,962 Every two weeks or so. 454 00:22:21,986 --> 00:22:23,790 Well, we don't have that kind of time. 455 00:22:23,814 --> 00:22:25,444 Chances are, Mamet abducted his pregnant daughter 456 00:22:25,468 --> 00:22:27,011 to kill her baby. 457 00:22:27,035 --> 00:22:29,143 Yeah, we need to get inside and... and rescue her, 458 00:22:29,167 --> 00:22:30,884 and we need to do it now. - Do you have any proof 459 00:22:30,908 --> 00:22:33,713 that Denise Mamet is actually inside the commune? 460 00:22:33,737 --> 00:22:36,411 No, not yet. 461 00:22:36,435 --> 00:22:37,959 Then it's still our show. 462 00:22:40,004 --> 00:22:41,242 We scrubbed the ATF files. 463 00:22:41,266 --> 00:22:43,331 Found Travis driving into the commune 464 00:22:43,355 --> 00:22:46,595 an hour after Denise was abducted 465 00:22:46,619 --> 00:22:49,337 leaving ten minutes later. - Okay, any sign of Denise? 466 00:22:49,361 --> 00:22:52,190 Not from this angle, but look at this. 467 00:22:59,023 --> 00:23:00,827 Oh, there's someone in the back of the van. 468 00:23:00,851 --> 00:23:02,785 Yeah, that's gotta be Denise, right? 469 00:23:02,809 --> 00:23:04,613 Good. Well, we have proof she's there. 470 00:23:04,637 --> 00:23:06,833 I'll notify ATF. - Yeah. 471 00:23:18,477 --> 00:23:19,913 I got eyes on Mamet. 472 00:23:23,352 --> 00:23:25,658 He's surrounded by mostly women and children. 473 00:23:27,617 --> 00:23:29,203 Oh, yeah. 474 00:23:29,227 --> 00:23:31,466 They've also got adult males patrolling the property. 475 00:23:31,490 --> 00:23:32,685 It looks like a few of them 476 00:23:32,709 --> 00:23:34,667 got guns tucked in their waistbands. 477 00:23:36,887 --> 00:23:38,908 Copy. 478 00:23:38,932 --> 00:23:41,935 Any sign of Denise? - Negative. 479 00:23:45,983 --> 00:23:49,832 All these women and children... this could get ugly quick. 480 00:23:49,856 --> 00:23:52,052 Yeah. 481 00:23:52,076 --> 00:23:54,239 All right, team's in position, we're a go. 482 00:23:54,264 --> 00:23:56,286 Remember, this is a simple sneak-and-peek 483 00:23:56,311 --> 00:23:59,116 to confirm if Denise is inside the commune. 484 00:23:59,475 --> 00:24:00,887 Listen, I understand, 485 00:24:00,912 --> 00:24:03,064 but if we see Denise, we are acting on it, 486 00:24:03,089 --> 00:24:05,328 and we're gonna get her the hell out of there. 487 00:24:05,572 --> 00:24:07,724 That wasn't part of the plan. 488 00:24:07,874 --> 00:24:09,374 It is now. 489 00:24:09,398 --> 00:24:11,898 If she's in there, we're going in. 490 00:24:33,857 --> 00:24:35,466 Prior footage indicates food delivery 491 00:24:35,491 --> 00:24:37,338 typically takes ten minutes to unload. 492 00:24:37,363 --> 00:24:40,208 You have that amount of time to find Denise, extract her, 493 00:24:40,233 --> 00:24:42,298 and get back to the truck. - Understood. 494 00:24:42,474 --> 00:24:44,433 We're all set. 495 00:24:48,524 --> 00:24:50,502 Pulling up to the front gate now. 496 00:24:57,141 --> 00:24:59,337 Afternoon. - Where's Julio? 497 00:24:59,361 --> 00:25:00,903 Julio's got the flu. 498 00:25:00,927 --> 00:25:02,644 What's your name? 499 00:25:02,668 --> 00:25:04,472 Stuart. 500 00:25:04,496 --> 00:25:06,822 Just between you and I, he's fine. 501 00:25:06,846 --> 00:25:09,695 He's just at the track blowing off some steam. 502 00:25:09,719 --> 00:25:11,305 All right. 503 00:25:11,329 --> 00:25:13,568 In and out... you can follow me to the main house 504 00:25:13,592 --> 00:25:15,527 and unload on the porch. 505 00:25:15,551 --> 00:25:17,659 You got it. 506 00:25:23,124 --> 00:25:25,232 Whatever you do, stick to the plan. 507 00:25:25,256 --> 00:25:27,104 Find Denise, get her back to the van, 508 00:25:27,128 --> 00:25:28,366 and get the hell out of there. 509 00:25:54,130 --> 00:25:56,132 All right, let's roll. 510 00:26:10,475 --> 00:26:13,933 Okay, we're in. 511 00:26:13,957 --> 00:26:15,001 Copy that. Be careful. 512 00:26:23,341 --> 00:26:24,770 Okay, Maggie and OA, 513 00:26:24,795 --> 00:26:27,451 I'm monitoring the three places where Denise could be held. 514 00:26:27,476 --> 00:26:29,976 Right now your path to the main house is blocked, 515 00:26:30,000 --> 00:26:31,238 so you're gonna have to start 516 00:26:31,262 --> 00:26:33,283 with the maintenance shed and the garage. 517 00:26:36,659 --> 00:26:38,114 All right, let's split up. You take the maintenance shed. 518 00:26:38,138 --> 00:26:39,551 Okay. 519 00:26:52,935 --> 00:26:56,567 Maggie, any sign of Denise in the garage? 520 00:26:56,592 --> 00:26:59,440 No, not yet. 521 00:26:59,464 --> 00:27:01,684 She's not here. 522 00:27:05,035 --> 00:27:07,970 There's a few months' worth of food and medicine in here. 523 00:27:23,749 --> 00:27:25,466 Guys, I found their weapons. 524 00:27:25,490 --> 00:27:26,902 Looks like they're illegally converting AR-15s 525 00:27:26,926 --> 00:27:28,338 to fully-automatic. 526 00:27:28,362 --> 00:27:31,341 ATF was right. Mamet's preparing for a war. 527 00:27:31,365 --> 00:27:33,474 I want SWAT ready to breach if this thing goes sideways. 528 00:27:33,498 --> 00:27:35,998 Absolutely not. There's still no proof Denise is in there. 529 00:27:36,022 --> 00:27:38,784 Maggie, OA, keep looking. Clock is ticking. 530 00:27:38,808 --> 00:27:40,742 Hold on, OA, stop. 531 00:27:40,766 --> 00:27:43,136 There's a guard headed your way. 532 00:28:05,356 --> 00:28:06,812 He's gone. You're clear. 533 00:28:28,945 --> 00:28:31,750 Tiff, we can't get in the main entrance. 534 00:28:31,774 --> 00:28:33,578 We... we need somewhere else. 535 00:28:33,602 --> 00:28:36,058 Okay, you're gonna have to go to the back basement entrance. 536 00:28:36,082 --> 00:28:38,539 There should be a stairwell there. 537 00:28:38,563 --> 00:28:40,609 Okay, let us know when we're clear. 538 00:28:42,524 --> 00:28:43,762 Go now. Go. 539 00:28:58,714 --> 00:29:00,324 Scola, we're gonna need a diversion. 540 00:29:09,246 --> 00:29:13,400 Oh, shoot. I'm so sorry about that. 541 00:29:13,424 --> 00:29:17,491 Do you mind helping me out? I got a bad back. 542 00:29:17,515 --> 00:29:20,538 You might be in the wrong line of work, pal. 543 00:29:21,054 --> 00:29:22,272 You might be right. 544 00:29:27,786 --> 00:29:29,329 Watch your head. 545 00:30:04,170 --> 00:30:05,583 According to the blueprint, 546 00:30:05,607 --> 00:30:06,845 the first floor is all common area, 547 00:30:06,869 --> 00:30:08,586 so I doubt she'll be held there. 548 00:30:08,610 --> 00:30:10,196 Your best bet is one of the three bedrooms 549 00:30:10,220 --> 00:30:11,351 on the second floor. 550 00:30:14,224 --> 00:30:18,030 Open up the wrong door, all hell could break loose. 551 00:30:18,054 --> 00:30:19,771 We don't have much of a choice. 552 00:30:26,758 --> 00:30:29,456 Let's split up. - Yeah. 553 00:30:33,243 --> 00:30:35,724 It's clear. - Clear. 554 00:30:39,684 --> 00:30:41,140 OA. 555 00:30:41,164 --> 00:30:43,055 Denise, I'm Special Agent Maggie Bell. 556 00:30:43,079 --> 00:30:45,187 This is Special Agent Zidan. We're with the FBI. 557 00:30:45,211 --> 00:30:47,059 Oh, please, you have to get me out of here. 558 00:30:47,083 --> 00:30:48,582 Guys, we found Denise. 559 00:30:48,606 --> 00:30:51,454 Great. Extract her and get the hell out of there. 560 00:30:51,478 --> 00:30:53,132 We can't. She's chained to a bed. 561 00:30:56,179 --> 00:30:58,723 Please, my father... he's gonna kill the baby. 562 00:30:58,747 --> 00:31:00,594 He said it's evil and impure, and... 563 00:31:00,618 --> 00:31:02,683 We're not gonna let that happen. 564 00:31:02,707 --> 00:31:04,642 Scola, how much time do we have? 565 00:31:04,666 --> 00:31:06,426 I'd say probably about five minutes. 566 00:31:06,450 --> 00:31:07,688 Anything more than that, 567 00:31:07,712 --> 00:31:09,112 they're gonna chase me out of here. 568 00:31:12,456 --> 00:31:14,173 I saw bolt cutters in the maintenance shed. 569 00:31:14,197 --> 00:31:15,740 Okay. Yeah, go. 570 00:31:15,764 --> 00:31:18,351 - Please don't leave me. - I'm not going anywhere. 571 00:31:23,119 --> 00:31:25,053 I can't believe this is really happening. 572 00:31:25,077 --> 00:31:29,188 We're gonna get you out of here, I promise. 573 00:31:29,212 --> 00:31:30,604 Hey. 574 00:31:34,652 --> 00:31:37,805 You guys, I've been burned. A boy just saw me with Denise. 575 00:31:37,829 --> 00:31:40,242 - Okay, I'm on my way back. - OA, stop. 576 00:31:48,884 --> 00:31:50,513 That little boy just notified a guard. 577 00:31:50,537 --> 00:31:52,017 He's headed inside. 578 00:31:54,585 --> 00:31:56,171 You need to get your people the hell out of there. 579 00:31:56,195 --> 00:31:57,738 The guard is already inside the house. 580 00:31:57,762 --> 00:32:00,286 There's no time. - Maggie, hide now. 581 00:32:02,114 --> 00:32:04,223 - Where is she? - What are you talking about? 582 00:32:04,247 --> 00:32:06,878 The woman you were talking to. 583 00:32:06,902 --> 00:32:08,425 Don't play dumb. 584 00:32:26,748 --> 00:32:28,334 What was that? Guys, I just heard a gunshot. 585 00:32:34,886 --> 00:32:37,691 Tiff, I'm headed to Maggie. Talk to us. 586 00:32:37,715 --> 00:32:39,717 - Scola, you're clear. - Maggie, what's happening? 587 00:32:56,386 --> 00:32:57,929 What the hell is that? 588 00:32:57,953 --> 00:33:00,453 That alarm means there's an outsider on the commune. 589 00:33:08,050 --> 00:33:10,811 - Hey. - Come on. 590 00:33:23,587 --> 00:33:27,610 Come on, come on, come on! Go, go, go! 591 00:33:27,634 --> 00:33:30,570 Go, go, go, go, go! - Fan out! 592 00:33:30,594 --> 00:33:33,138 Guys, this is going from bad to worse. 593 00:33:33,162 --> 00:33:35,599 They're arming themselves. Send backup now. 594 00:33:38,708 --> 00:33:41,161 I'm with Maggie now. 595 00:33:41,186 --> 00:33:42,536 We've barricaded the door. 596 00:33:42,561 --> 00:33:44,281 Now would be a great time to send some help. 597 00:33:46,617 --> 00:33:48,401 Get me a sledge. 598 00:33:58,958 --> 00:34:00,469 We need to move now. 599 00:34:00,493 --> 00:34:02,994 I have snipers in position and SWAT ready to make entry. 600 00:34:03,018 --> 00:34:04,517 There are too many women and children in there. 601 00:34:04,541 --> 00:34:06,258 No, it's too late for that. We're going in. 602 00:34:06,282 --> 00:34:08,564 Deploy the SWAT team. Make entry. 603 00:34:08,588 --> 00:34:11,243 Okay! Oscar Mike! Let's roll! 604 00:34:16,248 --> 00:34:17,791 Wait! Hold, hold! 605 00:34:17,815 --> 00:34:19,488 Hold! Don't move! 606 00:34:19,512 --> 00:34:21,186 What happened? 607 00:34:21,210 --> 00:34:22,927 The men are surrounding the main house, 608 00:34:22,951 --> 00:34:24,822 and the women and children are protecting them. 609 00:34:28,608 --> 00:34:30,804 They're getting in the line of fire. 610 00:35:08,527 --> 00:35:10,679 This is exactly what we didn't want to happen. 611 00:35:10,703 --> 00:35:13,595 There's no way this ends well. We need to stand down. 612 00:35:13,619 --> 00:35:15,249 We can start hostage negotiations 613 00:35:15,273 --> 00:35:17,077 to get your people out. 614 00:35:17,101 --> 00:35:18,600 We're not taking a knee. 615 00:35:18,624 --> 00:35:22,735 Any sign of Mamet? - No, he disappeared. 616 00:35:22,759 --> 00:35:25,303 Wait, I think that's him with a guard, headed to a shed. 617 00:35:25,327 --> 00:35:26,478 Kelly, can you push in right there? 618 00:35:26,502 --> 00:35:27,502 Copy that. 619 00:35:28,982 --> 00:35:30,525 It's him. 620 00:35:30,549 --> 00:35:32,440 We gotta grab Mamet. It's the only way to end this. 621 00:35:32,464 --> 00:35:34,616 OA, Mamet and a guard are headed to a shed 622 00:35:34,640 --> 00:35:36,575 just east of your position. 623 00:35:36,599 --> 00:35:38,533 You need to take him into custody 624 00:35:38,557 --> 00:35:39,839 and get him to talk his people down. 625 00:36:05,062 --> 00:36:06,387 FBI! Drop your weapon! 626 00:36:16,682 --> 00:36:18,075 Scola, what do we do? 627 00:36:23,646 --> 00:36:24,821 It's over, Mamet. 628 00:36:27,519 --> 00:36:31,107 It's over, okay? It's over! 629 00:36:31,131 --> 00:36:33,545 Okay, okay. Don't shoot. 630 00:36:33,569 --> 00:36:36,243 Drop your weapon. I'm not gonna ask you again. 631 00:36:41,446 --> 00:36:42,578 Easy. 632 00:36:49,019 --> 00:36:51,824 I need an ambulance. 633 00:36:51,848 --> 00:36:53,652 Call them off. 634 00:36:53,676 --> 00:36:55,915 Call them off! - No. 635 00:36:55,939 --> 00:36:57,960 I'd rather die. - Then do it. 636 00:36:57,984 --> 00:36:59,440 I'll sit here and wait, I swear to God. 637 00:36:59,464 --> 00:37:01,442 - You wouldn't. - Try me. 638 00:37:01,466 --> 00:37:02,772 Call them off! 639 00:37:08,647 --> 00:37:10,867 You're losing a lot of blood! Call them off! 640 00:37:13,826 --> 00:37:17,656 Now! 641 00:37:21,704 --> 00:37:24,378 This is your prophet. 642 00:37:24,402 --> 00:37:26,206 It's time to end this. 643 00:37:26,230 --> 00:37:28,861 Lay down your weapons. 644 00:37:28,885 --> 00:37:30,689 Stand down. 645 00:37:30,713 --> 00:37:32,497 Put down your weapons. 646 00:37:38,416 --> 00:37:40,133 Stand down. 647 00:37:40,157 --> 00:37:42,483 It's over. 648 00:37:42,507 --> 00:37:43,876 It's over. 649 00:37:43,900 --> 00:37:46,555 Put your weapons down. 650 00:37:49,427 --> 00:37:50,448 They're laying their weapons down. 651 00:37:50,472 --> 00:37:51,753 Go. Make entry. Go! - Go, go! 652 00:38:42,698 --> 00:38:45,198 You're gonna be getting in here. 653 00:38:45,222 --> 00:38:47,940 Thank you. Thank you so much. 654 00:39:29,353 --> 00:39:31,070 You're letting me drive. 655 00:39:31,094 --> 00:39:33,313 - That's quite the honor. - Sure. 656 00:39:36,273 --> 00:39:37,273 You okay? 657 00:39:39,189 --> 00:39:40,189 Yeah. 658 00:39:41,670 --> 00:39:43,473 It was a close call. 659 00:39:43,497 --> 00:39:45,717 Too close. 660 00:39:48,981 --> 00:39:51,462 OA, an inch down or to the left, and I would've... 661 00:39:53,595 --> 00:39:55,379 It would've been over. 662 00:40:01,864 --> 00:40:03,474 I worry about Ella. 663 00:40:05,824 --> 00:40:07,391 I mean, how can I not? If-if... 664 00:40:10,873 --> 00:40:13,112 If something were to happen to me, 665 00:40:13,136 --> 00:40:17,812 that poor girl would have to what, start over? 666 00:40:18,281 --> 00:40:19,674 Again? 667 00:40:24,115 --> 00:40:26,398 She needs me. 668 00:40:46,996 --> 00:40:49,235 Hey. Just got back from the hospital. 669 00:40:49,259 --> 00:40:51,087 Denise and the baby are okay. 670 00:40:52,741 --> 00:40:55,023 Thank God. 671 00:40:55,047 --> 00:40:56,721 Where's Maggie? 672 00:40:56,745 --> 00:40:59,158 Um, she took off. 673 00:40:59,182 --> 00:41:00,768 She really had to go see Ella. 674 00:41:00,792 --> 00:41:03,162 I told her I'd handle the paperwork. 675 00:41:03,186 --> 00:41:05,294 Mm. Understandable. 676 00:41:05,318 --> 00:41:08,017 Yeah, um, but Isobel... 677 00:41:10,280 --> 00:41:12,064 I think today really shook her. 678 00:41:16,199 --> 00:41:19,526 Is there any way that you could... 679 00:41:19,550 --> 00:41:22,050 I don't know, demand that she take some time off? 680 00:41:22,074 --> 00:41:24,816 I just know she's never gonna ask for it. 681 00:41:28,206 --> 00:41:30,101 Yeah, I can. 682 00:41:30,376 --> 00:41:32,093 Is that what you feel needs to happen? 683 00:41:38,727 --> 00:41:39,815 Yeah, I do. 684 00:41:41,572 --> 00:41:42,723 She almost made that little girl 685 00:41:42,747 --> 00:41:44,401 an orphan all over again. 686 00:41:47,929 --> 00:41:49,994 So yes. 49855

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.