Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,135 --> 00:00:04,236
How did you ever
get ready for our wedding?
2
00:00:04,238 --> 00:00:06,238
- Mommy.
3
00:00:06,240 --> 00:00:09,174
- Oh, that's right.
4
00:00:09,176 --> 00:00:11,443
- I had blocked out the fact
that you were 30
5
00:00:11,445 --> 00:00:14,113
And still living at home.
6
00:00:14,115 --> 00:00:15,314
- 29.
7
00:00:15,316 --> 00:00:16,515
- Yeah, whatever.
8
00:00:16,517 --> 00:00:17,783
- By the way,
9
00:00:17,785 --> 00:00:19,451
I'm not dancing
at this thing, okay?
10
00:00:19,453 --> 00:00:20,719
So don't even ask.
11
00:00:20,721 --> 00:00:22,454
- Come on!
I want to dance with you!
12
00:00:22,456 --> 00:00:24,790
- No, no.
13
00:00:24,792 --> 00:00:28,293
When I dance, people think
I'm looking for my keys.
14
00:00:30,730 --> 00:00:32,197
- Yes, but if you
dance with me,
15
00:00:32,199 --> 00:00:33,399
Then you can look
for my keys.
16
00:00:33,401 --> 00:00:34,333
- Hmm.
No, no, no.
17
00:00:34,335 --> 00:00:35,667
No, no, sorry, no.
18
00:00:35,669 --> 00:00:38,370
- You are so unromantic.
19
00:00:38,372 --> 00:00:40,272
- What?
You know I don't like dancing.
20
00:00:40,274 --> 00:00:42,608
- You know
I do like dancing.
21
00:00:42,610 --> 00:00:44,643
- Then why did
you marry me?
22
00:00:47,280 --> 00:00:48,747
Well?
23
00:00:50,617 --> 00:00:52,718
- I'm thinking.
24
00:01:03,196 --> 00:01:04,530
- Okay, okay...
25
00:01:04,532 --> 00:01:06,732
Yup, yup, yup, yup.
26
00:02:12,299 --> 00:02:16,301
Okay, all right, comin'.
27
00:02:23,776 --> 00:02:26,445
- Hey, hey, ray.
28
00:02:26,447 --> 00:02:27,679
- Whoa.
No, no, no.
29
00:02:27,681 --> 00:02:29,381
- I told you
the knicks would win.
30
00:02:29,383 --> 00:02:31,583
- Hey, what do you got to eat?
It's Tuesday. Manicotti, right?
31
00:02:31,585 --> 00:02:32,784
- No--no, kevin!
- I'm hungry!
32
00:02:32,786 --> 00:02:33,886
- No, you're not hungry.
33
00:02:33,888 --> 00:02:35,654
Come on, you guys gotta
get out of here.
34
00:02:35,656 --> 00:02:36,755
- Hey, you want to go
to the track?
35
00:02:36,757 --> 00:02:38,423
- No, no.
36
00:02:38,425 --> 00:02:39,725
- Come on, that horse is running
that I know the trainer.
37
00:02:39,727 --> 00:02:40,859
- That doesn't mean
he's gonna win.
38
00:02:40,861 --> 00:02:43,729
- Yeah, but we
can feed him after.
39
00:02:43,731 --> 00:02:45,164
- Come on.
40
00:02:45,166 --> 00:02:46,298
- You hold
your hand flat--
41
00:02:46,300 --> 00:02:47,666
- Guys, please,
please, please.
42
00:02:47,668 --> 00:02:49,168
Come on, you gotta
leave, all right?
43
00:02:49,170 --> 00:02:50,602
You gotta.
Debra's coming over.
44
00:02:50,604 --> 00:02:51,904
- Debra...
45
00:02:51,906 --> 00:02:53,472
I don't know how
you got so lucky.
46
00:02:53,474 --> 00:02:54,940
- I don't either,
47
00:02:54,942 --> 00:02:57,309
And I don't need to draw
her attention to it, okay?
48
00:02:57,311 --> 00:02:58,677
Come on.
- She's hot, you know?
49
00:02:58,679 --> 00:03:00,279
- Yeah, I know.
50
00:03:00,281 --> 00:03:01,613
- No, I mean,
she really hot.
51
00:03:01,615 --> 00:03:03,215
- I know that, kevin.
52
00:03:03,217 --> 00:03:04,683
- She is hot.
You know, the guys at work--
53
00:03:04,685 --> 00:03:07,352
- All right, guys!
I know, I know she's hot!
54
00:03:07,354 --> 00:03:09,388
- Did you tell her newsday
promoted you to columnist?
55
00:03:09,390 --> 00:03:11,557
- I-I'm doing that tonight.
Come on!
56
00:03:11,559 --> 00:03:13,358
- Hey, what's the story
on the jell-o?
57
00:03:13,360 --> 00:03:15,794
- It's to go.
Take it out.
58
00:03:15,796 --> 00:03:17,429
- We just got here!
59
00:03:17,431 --> 00:03:19,531
- Come on, I'm asking her
to marry me.
60
00:03:26,773 --> 00:03:29,341
- Tonight?
61
00:03:29,343 --> 00:03:30,409
- Yeah.
62
00:03:30,411 --> 00:03:32,744
Yes, I just got the job,
63
00:03:32,746 --> 00:03:33,779
So I'm asking her.
64
00:03:36,316 --> 00:03:38,317
- You're asking debra
to marry you tonight?
65
00:03:40,420 --> 00:03:42,487
- Yes.
66
00:03:42,489 --> 00:03:44,323
- What's she gonna say?
67
00:03:48,595 --> 00:03:52,764
- She's gonna say,
"why are kevin and andy here?"
68
00:03:55,335 --> 00:03:57,502
Come on, guys,
you gotta go.
69
00:03:57,504 --> 00:03:59,571
- Where do we go?
70
00:03:59,573 --> 00:04:03,742
- This is all so sudden.
71
00:04:03,744 --> 00:04:04,776
- Congratulations.
72
00:04:04,778 --> 00:04:06,745
- Yeah, thanks.
73
00:04:06,747 --> 00:04:07,846
- Hi, guys.
74
00:04:07,848 --> 00:04:09,248
- Hi.
- Hi.
75
00:04:10,617 --> 00:04:12,417
- What's wrong with them?
76
00:04:12,419 --> 00:04:14,386
- Oh, they wanted jell-o,
and it's not for them.
77
00:04:14,388 --> 00:04:16,355
I told them.
78
00:04:16,357 --> 00:04:19,825
- Hi.
- Hi.
79
00:04:19,827 --> 00:04:22,427
- Guess what.
80
00:04:22,429 --> 00:04:24,596
Carrots instead
of potato chips, fatty.
81
00:04:24,598 --> 00:04:27,032
- It's muscle,
it's muscle.
82
00:04:27,034 --> 00:04:29,434
- Hi, fatty.
Hi, little hiney.
83
00:04:29,436 --> 00:04:31,036
Yeah.
84
00:04:31,038 --> 00:04:32,838
Here, that's for you.
85
00:04:32,840 --> 00:04:34,640
- Well, no, wait.
86
00:04:34,642 --> 00:04:36,541
I told you to get one
of your romantic, mushy movies
87
00:04:36,543 --> 00:04:38,710
You always like to see.
88
00:04:38,712 --> 00:04:39,845
- Yeah, but you love this one.
89
00:04:39,847 --> 00:04:42,014
We'll see mine next week.
90
00:04:42,016 --> 00:04:45,751
- It's planet of the apes.
91
00:04:45,753 --> 00:04:47,686
- Yeah, but didn't you say
that was a classic?
92
00:04:47,688 --> 00:04:49,788
Monkeys riding horses.
93
00:04:52,058 --> 00:04:53,859
- Yeah, I mean,
it's a classic but...
94
00:04:53,861 --> 00:04:56,361
I don't know, you gotta be like
in the mood for it.
95
00:04:56,363 --> 00:04:57,362
Why don't we just...
96
00:04:57,364 --> 00:04:58,630
You know what?
97
00:04:58,632 --> 00:04:59,965
Why don't we just--
we'll sit, and we--
98
00:04:59,967 --> 00:05:02,434
I'll sit over here.
99
00:05:09,342 --> 00:05:10,909
And, uh, we'll just--
you know what we'll do?
100
00:05:10,911 --> 00:05:12,778
We'll eat some carrot sticks,
and, uh...
101
00:05:12,780 --> 00:05:15,981
We'll talk.
102
00:05:15,983 --> 00:05:17,783
- Ray, I told you,
103
00:05:17,785 --> 00:05:20,419
I'm not having sex
on your mom's plastic couch.
104
00:05:22,722 --> 00:05:24,523
- But I...
105
00:05:24,525 --> 00:05:26,825
I don't want...
106
00:05:26,827 --> 00:05:28,393
No...
107
00:05:28,395 --> 00:05:30,529
I don't want sex,
all right?
108
00:05:30,531 --> 00:05:35,567
I just--
I want a carrot, that's all.
109
00:05:35,569 --> 00:05:38,370
- Okay, we'll go to your room.
Come on.
110
00:05:38,372 --> 00:05:41,106
- What? No, wait!
No, no, no!
111
00:05:41,108 --> 00:05:42,407
- What do you mean, "no"?
112
00:05:42,409 --> 00:05:43,909
- No, I mean, no for now.
113
00:05:43,911 --> 00:05:46,878
Yes in a few minutes.
114
00:05:46,880 --> 00:05:48,380
- What do you want?
115
00:05:48,382 --> 00:05:49,948
- All right,
just sit down.
116
00:05:49,950 --> 00:05:52,050
Sit down.
117
00:05:52,052 --> 00:05:54,853
Um, something happened--
118
00:05:54,855 --> 00:05:57,789
I want to show you
something.
119
00:05:57,791 --> 00:06:00,926
This is the early edition
of tomorrow's newsday,
120
00:06:00,928 --> 00:06:04,029
And I wanted
to show you somethin'
121
00:06:04,031 --> 00:06:06,665
Before anybody else
knows about it.
122
00:06:06,667 --> 00:06:08,700
- What happened?
Did you do something illegal?
123
00:06:08,702 --> 00:06:11,636
- No.
No, no, no.
124
00:06:11,638 --> 00:06:14,005
There's
this great column.
125
00:06:14,007 --> 00:06:15,006
I want you
to read it.
126
00:06:15,008 --> 00:06:17,943
It's from
this new guy.
127
00:06:17,945 --> 00:06:19,578
Oh, here it is.
128
00:06:19,580 --> 00:06:20,779
He's really--
he's a great writer,
129
00:06:20,781 --> 00:06:23,115
Even though he is
a little weird-lookin'.
130
00:06:23,117 --> 00:06:24,449
He's a--
look at his picture.
131
00:06:25,919 --> 00:06:26,885
- Yeah,
he's weird-lookin'.
132
00:06:26,887 --> 00:06:28,954
- Ahh!
133
00:06:28,956 --> 00:06:30,522
Oh, my god!
134
00:06:30,524 --> 00:06:32,657
Oh, god,
when did this happen?
135
00:06:32,659 --> 00:06:33,892
- It happened Monday.
136
00:06:33,894 --> 00:06:35,694
I didn't even tell
my family yet.
137
00:06:35,696 --> 00:06:37,596
I just--I wanted you
to be the first to see it.
138
00:06:37,598 --> 00:06:39,664
- "more than a game"
by raymond barone.
139
00:06:39,666 --> 00:06:42,000
Oh, my god!
Oh, ray!
140
00:06:42,002 --> 00:06:45,871
Oh, good,
I'm so happy for you.
141
00:06:45,873 --> 00:06:47,572
- Whoops!
142
00:06:49,976 --> 00:06:52,978
Sorry.
143
00:06:52,980 --> 00:06:57,849
You guys finishing up
or just starting?
144
00:06:57,851 --> 00:06:59,184
- Dad!
145
00:06:59,186 --> 00:07:00,685
Come on, what are
you doing back here?
146
00:07:00,687 --> 00:07:05,724
- Relax, romeo, I forgot
my driving glasses.
147
00:07:05,726 --> 00:07:06,858
I would have kept going,
148
00:07:06,860 --> 00:07:13,064
But your mother thinks
I hit a deer.
149
00:07:13,066 --> 00:07:14,132
- Ray, tell your dad.
150
00:07:14,134 --> 00:07:15,767
- No, no, no,
not now.
151
00:07:15,769 --> 00:07:17,569
- What?
What, did you break something?
152
00:07:17,571 --> 00:07:18,670
- No, no!
153
00:07:18,672 --> 00:07:19,871
- Look, frank, look.
154
00:07:19,873 --> 00:07:22,040
- Wait, wait,
what is it?
155
00:07:22,042 --> 00:07:23,775
Hey, it's you.
156
00:07:23,777 --> 00:07:26,912
- Yeah, it's his column.
He's a columnist.
157
00:07:26,914 --> 00:07:29,815
- Holy crap.
158
00:07:29,817 --> 00:07:31,883
A columnist?
159
00:07:31,885 --> 00:07:33,852
But newsday is
like a real paper.
160
00:07:33,854 --> 00:07:35,854
- Yeah, well, I guess
I slipped through the cracks.
161
00:07:35,856 --> 00:07:37,722
- Hey, wait, wait, wait,
I wanna read this.
162
00:07:37,724 --> 00:07:39,658
It's not every day a son of mine
amounts to something.
163
00:07:39,660 --> 00:07:41,059
- Dad, please, come on,
164
00:07:41,061 --> 00:07:42,761
Mom's waiting for you
in the car.
165
00:07:42,763 --> 00:07:44,729
- She's fine.
I cracked the window.
166
00:07:44,731 --> 00:07:47,165
- Dad, please,
give it to me.
167
00:07:47,167 --> 00:07:49,501
- "as a boy,
sports was the only way
168
00:07:49,503 --> 00:07:51,870
I could connect
with my father."
169
00:07:51,872 --> 00:07:53,538
- Dad.
170
00:07:53,540 --> 00:07:54,706
- "the first game
he took me to
171
00:07:54,708 --> 00:07:56,975
"was at yankee stadium
when I was eight.
172
00:07:56,977 --> 00:07:59,978
"bobby murcer homered
in the ninth to win it.
173
00:07:59,980 --> 00:08:02,747
"I thought nothing
could be more thrilling.
174
00:08:02,749 --> 00:08:06,084
"then on the ride home,
my father talked to me.
175
00:08:06,086 --> 00:08:08,253
"he listened.
176
00:08:08,255 --> 00:08:10,489
"he shared his passion
for sports with me.
177
00:08:10,491 --> 00:08:12,891
"I love sports
for many reasons now,
178
00:08:12,893 --> 00:08:14,125
"but I have to say
179
00:08:14,127 --> 00:08:16,661
That what drew me to the games
as a young boy
180
00:08:16,663 --> 00:08:18,063
Was the ride home."
181
00:08:21,801 --> 00:08:26,004
What, are you saying
I didn't talk to you?
182
00:08:26,006 --> 00:08:28,139
What is this?
183
00:08:28,141 --> 00:08:29,774
Is that what you're saying?
184
00:08:29,776 --> 00:08:31,543
- All right, dad,
that's not what I'm saying.
185
00:08:31,545 --> 00:08:32,177
Now, please,
don't read anymore.
186
00:08:32,179 --> 00:08:35,680
- Frank, I'm in the car.
187
00:08:35,682 --> 00:08:38,984
What are you doing
reading the newspaper?
188
00:08:38,986 --> 00:08:40,585
- He's reading ray's column.
189
00:08:40,587 --> 00:08:43,121
- Yeah, I'm reading
about how terrible I was.
190
00:08:43,123 --> 00:08:45,624
- Ray's column?
191
00:08:45,626 --> 00:08:48,126
- Your son is the new
sports columnist for newsday.
192
00:08:48,128 --> 00:08:51,696
- Oh!
193
00:08:51,698 --> 00:08:53,632
- Okay. All right.
Okay, ma.
194
00:08:53,634 --> 00:08:55,567
- I knew you'd do it.
You're a writer.
195
00:08:55,569 --> 00:08:57,302
I told you
he was smart.
196
00:08:57,304 --> 00:08:59,037
Let me see that.
Let me see that.
197
00:08:59,039 --> 00:09:00,772
- Hey, hey, let go.
It's about me.
198
00:09:00,774 --> 00:09:02,140
- Dad, will you please
give me the newspaper?
199
00:09:02,142 --> 00:09:03,708
- I didn't connect
with you?
200
00:09:03,710 --> 00:09:05,744
- Dad, you're not supposed--
give it to me, dad.
201
00:09:05,746 --> 00:09:07,078
- I'm trying to connect
with you.
202
00:09:07,080 --> 00:09:10,081
Get away from me.
203
00:09:10,083 --> 00:09:11,816
- You're not supposed
to read it!
204
00:09:11,818 --> 00:09:14,052
- What are you afraid of?
I'm finishing this!
205
00:09:14,054 --> 00:09:15,954
"I'm hoping sports
will bring me closer
206
00:09:15,956 --> 00:09:17,589
"to someone else
in my life.
207
00:09:17,591 --> 00:09:19,591
"the person who will be sitting
next to me reading this.
208
00:09:19,593 --> 00:09:22,794
Debra,
will you marry me?"
209
00:09:35,007 --> 00:09:36,741
- For that last part,
210
00:09:36,743 --> 00:09:38,677
He was supposed
to be down on one knee.
211
00:09:38,679 --> 00:09:40,879
- Oh, honey!
212
00:09:40,881 --> 00:09:42,948
- Dad, what did you do?
213
00:09:42,950 --> 00:09:47,852
- Oh, raymond,
it's so wonderful.
214
00:09:47,854 --> 00:09:49,854
- What's going on?
215
00:09:49,856 --> 00:09:52,724
- Oh, raymond just asked
debra to marry him.
216
00:09:52,726 --> 00:09:55,927
- Well, technically.
217
00:09:55,929 --> 00:09:57,729
- And?
218
00:09:57,731 --> 00:10:01,366
- And?
Oh...
219
00:10:01,368 --> 00:10:02,734
- Yes!
220
00:10:09,343 --> 00:10:13,378
- Congratulations
to you both.
221
00:10:13,380 --> 00:10:15,046
- Thank you.
Thank you.
222
00:10:15,048 --> 00:10:17,616
- Oh, I know,
I'm so pleased.
223
00:10:17,618 --> 00:10:19,784
And raymond got
his own column today.
224
00:10:19,786 --> 00:10:22,287
- And his picture
in the paper.
225
00:10:22,289 --> 00:10:23,922
- Oh, look at him.
226
00:10:25,692 --> 00:10:28,193
- I can't believe this!
227
00:10:42,708 --> 00:10:46,845
- Hey.
- Hey.
228
00:10:46,847 --> 00:10:49,214
Read your column.
229
00:10:49,216 --> 00:10:52,183
- Oh, yeah?
230
00:10:52,185 --> 00:10:53,985
- Pretty good.
231
00:10:53,987 --> 00:10:57,756
The stuff about dad
and the ride home.
232
00:10:57,758 --> 00:11:01,726
- Yeah, thanks.
233
00:11:01,728 --> 00:11:04,829
- You know,
I was there too.
234
00:11:04,831 --> 00:11:06,031
- Yeah, no.
235
00:11:06,033 --> 00:11:07,866
I know.
I was going to mention you,
236
00:11:07,868 --> 00:11:09,067
But, you know,
the column's so--
237
00:11:09,069 --> 00:11:10,869
- No, no.
238
00:11:18,778 --> 00:11:23,314
Anyway, congratulations
on the column.
239
00:11:23,316 --> 00:11:25,116
And the engagement.
240
00:11:29,822 --> 00:11:31,423
- Thanks.
241
00:11:31,425 --> 00:11:34,726
You know,
I was wondering if you...
242
00:11:34,728 --> 00:11:37,395
You know, if you wanted to be
best man and all?
243
00:11:40,299 --> 00:11:41,700
- Me?
244
00:11:41,702 --> 00:11:44,335
- Yeah. Yeah.
245
00:11:44,337 --> 00:11:47,739
- That would be an honor.
246
00:11:50,176 --> 00:11:53,311
- Good, 'cause you're definitely
in the running.
247
00:11:53,313 --> 00:11:55,246
I'm kidding.
It's you.
248
00:11:55,248 --> 00:11:56,715
- It's me?
- It's you. You're in.
249
00:11:56,717 --> 00:11:58,116
- Oh, you're kidding around.
- You're in.
250
00:11:58,118 --> 00:12:00,185
- Good. Best man, yeah.
- Why not?
251
00:12:00,187 --> 00:12:02,821
- That'll be good,
best man.
252
00:12:02,823 --> 00:12:05,156
- That was crazy.
Wasn't that crazy last night?
253
00:12:05,158 --> 00:12:07,792
God, I couldn't even
give debra the ring.
254
00:12:07,794 --> 00:12:09,160
- Why don't you have
dad give it to her?
255
00:12:10,330 --> 00:12:13,298
- Yeah, I get it.
256
00:12:13,300 --> 00:12:15,500
- I can't believe you proposed
to her in front all of them.
257
00:12:15,502 --> 00:12:17,368
- Yeah.
258
00:12:21,373 --> 00:12:23,475
Wait a minute.
259
00:12:23,477 --> 00:12:25,944
- What?
260
00:12:25,946 --> 00:12:29,380
- What if she wanted
to say no?
261
00:12:29,382 --> 00:12:32,217
- What do you mean?
262
00:12:32,219 --> 00:12:33,952
- She was in front
of the whole family.
263
00:12:33,954 --> 00:12:35,320
She had to say yes.
264
00:12:35,322 --> 00:12:36,354
- Come on.
265
00:12:36,356 --> 00:12:39,224
- Plus, I put it
in the paper.
266
00:12:39,226 --> 00:12:42,060
Oh, no,
why did I do that?
267
00:12:42,062 --> 00:12:44,129
She couldn't say no.
268
00:12:44,131 --> 00:12:47,332
Oh, my god.
I am a jack ass.
269
00:12:50,102 --> 00:12:54,005
- I think you're supposed to put
the accent on the jack.
270
00:12:54,007 --> 00:12:55,206
- Oh, god,
what did I do?
271
00:12:55,208 --> 00:12:57,208
I'm like one of those losers
at the ball game
272
00:12:57,210 --> 00:13:00,245
That rents a blimp.
273
00:13:00,247 --> 00:13:03,481
Oh, "marry me, hilda."
yeah.
274
00:13:03,483 --> 00:13:07,318
Hilda can't say no.
They'll throw beer on her.
275
00:13:07,320 --> 00:13:09,220
- Would you stop, okay?
276
00:13:09,222 --> 00:13:11,022
- Think about it.
Think about it. Really.
277
00:13:11,024 --> 00:13:12,423
She's hot, right?
278
00:13:12,425 --> 00:13:14,092
- Oh, yeah, you know,
the guys at the precinct...
279
00:13:14,094 --> 00:13:16,494
- Okay, okay, okay!
280
00:13:16,496 --> 00:13:20,131
So why me, huh?
281
00:13:20,133 --> 00:13:22,867
I mean, well, look at me.
Look at me.
282
00:13:22,869 --> 00:13:24,269
Look at me, man.
283
00:13:24,271 --> 00:13:25,403
I mean, from the front,
all right, I'm okay.
284
00:13:25,405 --> 00:13:27,105
I can get by
from the front.
285
00:13:27,107 --> 00:13:30,575
But look at
my profile.
286
00:13:30,577 --> 00:13:34,512
I'm a flamingo.
287
00:13:34,514 --> 00:13:37,515
- Everybody thinks
I'm the weird one.
288
00:13:37,517 --> 00:13:39,350
- No, you know I'm right.
You know I'm right.
289
00:13:39,352 --> 00:13:41,085
- Raymond, calm down, okay?
290
00:13:41,087 --> 00:13:43,087
Let's look at the facts,
all right?
291
00:13:43,089 --> 00:13:45,023
She comes over,
right away you get a kiss.
292
00:13:45,025 --> 00:13:46,891
Always.
293
00:13:46,893 --> 00:13:50,495
- Well, so?
I get that from mom.
294
00:13:50,497 --> 00:13:52,297
- That must be nice too.
295
00:13:56,035 --> 00:13:58,236
How about when debra's
sitting next to you, right?
296
00:13:58,238 --> 00:14:00,271
She always has to be
right up against you.
297
00:14:00,273 --> 00:14:02,473
Holding your hand,
playing with your hair.
298
00:14:02,475 --> 00:14:04,042
You both make me sick.
299
00:14:07,413 --> 00:14:11,950
You know why she wants
to marry you, raymond?
300
00:14:11,952 --> 00:14:15,386
Because she loves you.
301
00:14:15,388 --> 00:14:17,522
That's why she said yes.
302
00:14:22,328 --> 00:14:23,461
- Maybe.
303
00:14:26,265 --> 00:14:27,899
- Where are you going?
304
00:14:27,901 --> 00:14:30,501
- I've gotta give her
another chance to say no.
305
00:14:33,339 --> 00:14:36,107
- Flamingo.
306
00:14:36,109 --> 00:14:39,210
yeah.
307
00:14:46,152 --> 00:14:50,922
- Hi.
- Hi.
308
00:14:50,924 --> 00:14:54,192
- So?
309
00:14:54,194 --> 00:14:55,426
Feel different, huh?
310
00:14:55,428 --> 00:14:57,562
- Why, do you
feel different?
311
00:14:57,564 --> 00:14:58,963
- Of course.
312
00:14:58,965 --> 00:15:01,266
- Like, doomed?
313
00:15:01,268 --> 00:15:05,303
- Yes, exactly like that.
314
00:15:05,305 --> 00:15:08,940
- Listen, listen.
315
00:15:08,942 --> 00:15:10,141
Last night,
316
00:15:10,143 --> 00:15:13,344
When my father asked
you to marry me
317
00:15:13,346 --> 00:15:19,117
And you said yes
to my mother...
318
00:15:19,119 --> 00:15:22,253
I'm wondering
if maybe...
319
00:15:23,956 --> 00:15:25,924
- What?
320
00:15:25,926 --> 00:15:28,092
- Well, like, maybe
you felt pressured,
321
00:15:28,094 --> 00:15:31,296
Like you were
at a ball park.
322
00:15:31,298 --> 00:15:33,531
- What?
323
00:15:33,533 --> 00:15:36,200
- All right,
let me ask you again.
324
00:15:36,202 --> 00:15:37,702
Okay, nobody's--
nobody's here.
325
00:15:37,704 --> 00:15:40,104
You can say
whatever you want.
326
00:15:40,106 --> 00:15:41,940
Do you really
want to marry me?
327
00:15:43,176 --> 00:15:45,643
Oh, my god!
328
00:15:50,049 --> 00:15:52,650
- Wait, wait, is that for me
or for the ring?
329
00:15:52,652 --> 00:15:56,354
- Oh, my god!
This is so beautiful.
330
00:15:56,356 --> 00:15:58,456
- Okay, but would you
still want me without the ring?
331
00:15:58,458 --> 00:16:00,358
- What are you
talking about?
332
00:16:00,360 --> 00:16:01,726
I can't believe this.
333
00:16:01,728 --> 00:16:03,728
Lookit. I can't wait
to show everybody.
334
00:16:03,730 --> 00:16:08,232
Wait, I gotta look at this
under the light.
335
00:16:08,234 --> 00:16:11,102
- I'm never going to get
a straight answer now.
336
00:16:11,104 --> 00:16:13,738
- Gimme that ring
for a second, please.
337
00:16:13,740 --> 00:16:15,273
- No, no, no, no.
Give me my ring back.
338
00:16:15,275 --> 00:16:17,208
- Wait, please, wait!
339
00:16:17,210 --> 00:16:18,476
Do you really want
to marry me?
340
00:16:18,478 --> 00:16:19,477
- What?
Yes!
341
00:16:19,479 --> 00:16:21,379
- Take your time!
342
00:16:23,282 --> 00:16:27,685
Think...One more time.
343
00:16:42,568 --> 00:16:44,769
Do you really
wanna marry me?
344
00:16:47,506 --> 00:16:51,509
- Yes, ray,
I really wanna marry you.
345
00:16:58,717 --> 00:17:01,386
I got the ring!
I got the ring!
346
00:17:01,388 --> 00:17:02,587
Oh, I love it.
347
00:17:02,589 --> 00:17:04,455
It's great.
Come here.
348
00:17:04,457 --> 00:17:06,257
Come here, I gotta show you
all my plans here.
349
00:17:06,259 --> 00:17:08,126
- Plans?
What do you mean?
350
00:17:08,128 --> 00:17:09,660
- Yeah, for the wedding.
351
00:17:09,662 --> 00:17:11,796
- You're already
planning the wedding?
352
00:17:11,798 --> 00:17:14,132
- I've been planning it
since I was 12.
353
00:17:16,535 --> 00:17:18,202
You didn't meet me
till you were 22.
354
00:17:18,204 --> 00:17:20,605
- Well, you're the last piece
of the puzzle.
355
00:17:25,677 --> 00:17:27,412
- Yeah.
You're sure that I fit?
356
00:17:27,414 --> 00:17:30,481
You're not, like, cramming me
in there, right?
357
00:17:30,483 --> 00:17:32,150
- Ok, ok,
look at this.
358
00:17:32,152 --> 00:17:33,217
These bridesmaids dresses.
359
00:17:33,219 --> 00:17:34,519
Do you like that color?
360
00:17:34,521 --> 00:17:36,054
- Yeah, they're great
361
00:17:36,056 --> 00:17:39,557
If they're going to jog
to church at night, I guess.
362
00:17:41,060 --> 00:17:43,194
- Ha ha.
Come on, this is important.
363
00:17:43,196 --> 00:17:44,796
- So this is all
about the wedding.
364
00:17:44,798 --> 00:17:47,265
- Of course it's
about the wedding.
365
00:17:47,267 --> 00:17:48,666
- Wait a minute, wait a minute.
Wait a second.
366
00:17:48,668 --> 00:17:51,202
What if I told you
forget about all this?
367
00:17:51,204 --> 00:17:52,470
Huh? Would you still
wanna marry me
368
00:17:52,472 --> 00:17:53,638
If we couldn't have
a big wedding?
369
00:17:53,640 --> 00:17:54,439
- I don't need
a big wedding.
370
00:17:54,441 --> 00:17:55,807
That's fine.
371
00:17:55,809 --> 00:17:57,842
- Wait, wait, what about
what your sister had?
372
00:17:57,844 --> 00:17:59,210
- Oh, god, that was
way too much.
373
00:17:59,212 --> 00:18:00,578
I wouldn't
want that anyway.
374
00:18:00,580 --> 00:18:03,514
- So, you're not just excited
now about a big wedding?
375
00:18:03,516 --> 00:18:05,383
You'd marry me even if
we had a small wedding.
376
00:18:05,385 --> 00:18:07,452
- Oh, honey, listen,
if you want a small wedding,
377
00:18:07,454 --> 00:18:09,187
We'll have
a small wedding, ok?
378
00:18:09,189 --> 00:18:12,190
- You're good with
a small wedding?
379
00:18:12,192 --> 00:18:13,791
- Of course.
380
00:18:13,793 --> 00:18:15,393
- And I'm still honey?
381
00:18:15,395 --> 00:18:17,728
- Yes, you are.
382
00:18:19,798 --> 00:18:20,798
- Ok.
383
00:18:21,801 --> 00:18:23,401
Aah, my parents!
384
00:18:23,403 --> 00:18:24,669
- Oh, boy.
385
00:18:32,344 --> 00:18:34,412
- Hello there,
son-in-law.
386
00:18:34,414 --> 00:18:37,748
- Hello there...You.
387
00:18:39,685 --> 00:18:41,285
- You know,
on the way down here,
388
00:18:41,287 --> 00:18:46,224
I was busy reading my favorite
sports columnist.
389
00:18:46,226 --> 00:18:50,428
Boy, that mike lupica
can really write.
390
00:18:51,830 --> 00:18:53,731
Congratulations, ray.
391
00:18:53,733 --> 00:18:55,399
- I've never been
a sports fan,
392
00:18:55,401 --> 00:18:59,470
But now...Go sports!
393
00:18:59,472 --> 00:19:01,339
- Ok.
394
00:19:01,341 --> 00:19:02,473
- Look, mom.
395
00:19:02,475 --> 00:19:06,477
- Is that adorable?
396
00:19:06,479 --> 00:19:07,578
- Hey, we gotta talk date.
397
00:19:07,580 --> 00:19:09,247
- Oh, yes.
398
00:19:09,249 --> 00:19:10,681
I checked, and the country
club is only available
399
00:19:10,683 --> 00:19:13,684
On June 3 or the 17th.
400
00:19:13,686 --> 00:19:15,753
- It's the big room, dear.
401
00:19:15,755 --> 00:19:17,755
- Of course
it's the big room.
402
00:19:17,757 --> 00:19:20,892
Big room, big band,
big shrimp.
403
00:19:20,894 --> 00:19:24,262
- So, like, 200,
250 tops.
404
00:19:26,365 --> 00:19:28,833
- 250? People?
405
00:19:28,835 --> 00:19:30,568
- Yeah, why?
What did you have in mind?
406
00:19:30,570 --> 00:19:33,304
- A small wedding.
Like 20 people.
407
00:19:36,176 --> 00:19:37,909
Ok, 2o each.
408
00:19:37,911 --> 00:19:39,243
- 40?
409
00:19:40,445 --> 00:19:42,180
- You said a small wedding.
410
00:19:42,182 --> 00:19:43,581
You said you didn't care about
a big wedding.
411
00:19:43,583 --> 00:19:45,850
- Ray, but 40 people
is not a wedding.
412
00:19:45,852 --> 00:19:47,518
That's like a barbecue.
413
00:19:51,390 --> 00:19:53,457
- So you do care
about the wedding.
414
00:19:53,459 --> 00:19:55,526
- Honey, I told you
I've been imagining this
415
00:19:55,528 --> 00:19:57,395
Since I was 12 years old.
416
00:19:57,397 --> 00:20:01,199
- You knew 200 people
when you were 12?
417
00:20:01,201 --> 00:20:03,401
- You know, last month,
I was at a wedding
418
00:20:03,403 --> 00:20:05,403
Where they
released doves.
419
00:20:05,405 --> 00:20:07,872
- Oh, can't believe
you said that.
420
00:20:07,874 --> 00:20:09,774
I have a picture of it
right here.
421
00:20:11,276 --> 00:20:12,710
- Doves?
422
00:20:12,712 --> 00:20:16,614
- Oh, and the centerpieces.
423
00:20:16,616 --> 00:20:18,349
Do you know what
they're doing now?
424
00:20:18,351 --> 00:20:19,684
The base is a fishbowl.
425
00:20:19,686 --> 00:20:20,885
- With fish in it?
426
00:20:20,887 --> 00:20:22,553
- Well, of course,
with fish in it.
427
00:20:22,555 --> 00:20:23,821
- God, that would be so great.
428
00:20:23,823 --> 00:20:26,924
- So, ladies,
the third or the 17th?
429
00:20:26,926 --> 00:20:28,359
17th.
430
00:20:28,361 --> 00:20:30,494
- The chocolatier isn't
available until then.
431
00:20:30,496 --> 00:20:31,762
- Yes, and that'll give me a
chance for another fitting.
432
00:20:31,764 --> 00:20:33,431
- Yes.
433
00:20:33,433 --> 00:20:35,299
- Ralph, it's warren.
434
00:20:35,301 --> 00:20:39,403
Big room. Mm-hmm.
The 17th.
435
00:20:39,405 --> 00:20:40,738
Right.
436
00:20:45,344 --> 00:20:46,777
- I'm invited, right?
29733
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.