All language subtitles for Dead.Boy.Detectives.S01E01.NF.WEBRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,416 --> 00:00:45,712 Right. If this guy's haunting the museum, why's he chasing us out into the streets? 2 00:00:45,795 --> 00:00:46,838 We were trying to help. 3 00:00:46,921 --> 00:00:49,257 I deduce from the screaming he doesn't want our help. 4 00:00:49,340 --> 00:00:50,341 You sussed that out? 5 00:00:51,468 --> 00:00:53,261 The gas mask he's wearing must be cursed. 6 00:00:53,344 --> 00:00:55,597 We must destroy it, then he'll move on to his afterlife. 7 00:00:55,680 --> 00:00:57,932 Peachy, Edwin. How do we get it while he's on a rampage? 8 00:00:58,016 --> 00:00:59,059 We'll have to cut it off. 9 00:01:02,604 --> 00:01:03,438 Iron knife. 10 00:01:03,521 --> 00:01:05,440 Give him a burn if he tries anything. 11 00:01:05,523 --> 00:01:07,609 I say we clip the mask, destroy it, 12 00:01:07,692 --> 00:01:09,652 he moves on to his afterlife, case closed. 13 00:01:09,736 --> 00:01:11,362 Use the bait and matchbook gambit. 14 00:01:11,446 --> 00:01:14,824 I'll need Minor Arcana, Volume 4. It's the sort of small purple one. 15 00:01:14,908 --> 00:01:16,326 It contains the fire spell. 16 00:01:21,331 --> 00:01:24,959 Right. Small hiccup there. I left it back at the office. 17 00:01:25,043 --> 00:01:28,338 Charles, you have a backpack that can hold an infinite number of things. 18 00:01:28,421 --> 00:01:29,631 I didn't know we'd need it. 19 00:01:43,478 --> 00:01:44,478 Go! 20 00:01:47,607 --> 00:01:48,607 Bloody hell. 21 00:01:50,944 --> 00:01:52,028 This way! This way! 22 00:01:52,111 --> 00:01:53,822 We need to get back to the office! 23 00:02:16,511 --> 00:02:18,721 This is not the office, mate. 24 00:02:18,805 --> 00:02:21,558 It's difficult to concentrate on mirror-hopping while being chased. 25 00:02:23,768 --> 00:02:27,772 Well, hopefully, this World War I ghost is having trouble navigating too. 26 00:02:37,615 --> 00:02:39,325 ♪ Shoot the messenger, string them up ♪ 27 00:02:44,289 --> 00:02:47,417 If I'm honest, I feel the client could've been a bit more specific. 28 00:02:51,713 --> 00:02:54,048 Because the new exhibit is about the Great War, 29 00:02:54,132 --> 00:02:56,593 there are spirits still attached to that pain and anguish. 30 00:02:56,676 --> 00:02:58,052 Ghosts who cannot let go. 31 00:02:58,136 --> 00:02:59,888 I stay to help them move on. 32 00:02:59,971 --> 00:03:01,347 It's my unfinished work. 33 00:03:01,431 --> 00:03:05,143 Sounds like us, right, Edwin? Ghosts solving cases no one else can. 34 00:03:05,226 --> 00:03:08,479 I came to you because one of the ghosts has gone a bit mad. 35 00:03:09,272 --> 00:03:11,316 I'd like to hire you to unravel this conundrum. 36 00:03:12,317 --> 00:03:13,943 I've heard you're the best. 37 00:03:17,196 --> 00:03:18,740 Right. What about this mirror? 38 00:03:18,823 --> 00:03:21,409 - You got your wits about you this time? - Yes. 39 00:03:21,492 --> 00:03:23,119 And I'm finding the office now. 40 00:03:37,759 --> 00:03:38,760 Go. 41 00:03:46,059 --> 00:03:47,644 Now, before he arrives... 42 00:04:00,531 --> 00:04:01,366 {\an8}Ah. 43 00:04:01,449 --> 00:04:02,449 There you are. 44 00:04:05,370 --> 00:04:06,370 Sorry, chap. 45 00:04:06,829 --> 00:04:09,540 That mask has a hold on you... 46 00:04:11,668 --> 00:04:14,254 So I'll need to take it. 47 00:04:20,051 --> 00:04:21,219 Edwin! 48 00:04:21,928 --> 00:04:22,928 Hurry the fuck up! 49 00:04:22,971 --> 00:04:26,057 Call the flame, banish the spirit... 50 00:04:26,140 --> 00:04:26,975 Edwin! 51 00:04:27,058 --> 00:04:29,119 ...set fire to the object in our presence! 52 00:04:38,903 --> 00:04:41,447 Oh, uh... 53 00:04:41,531 --> 00:04:43,783 Hey, hey. It's all right, mate. 54 00:04:44,367 --> 00:04:45,493 You won the war. 55 00:04:45,576 --> 00:04:47,662 Kids read about it in school books, yeah? 56 00:04:47,745 --> 00:04:49,080 You've done brilliantly. 57 00:04:49,163 --> 00:04:51,833 We have to hide before Death comes to collect him. 58 00:04:54,043 --> 00:04:56,004 Or she will take us too. 59 00:05:01,426 --> 00:05:03,636 Charles, that was a job well done. 60 00:05:03,720 --> 00:05:07,140 Yeah, pretty chuffed about it myself. Except for the part where he choked me. 61 00:05:09,309 --> 00:05:10,601 Death. 62 00:05:11,728 --> 00:05:12,729 She's here. 63 00:05:22,071 --> 00:05:23,239 Hello, Wilfred. 64 00:05:28,953 --> 00:05:29,953 Uh... 65 00:05:31,372 --> 00:05:32,999 Sorry, do I know you? 66 00:05:34,459 --> 00:05:36,461 We've met before, yes. 67 00:05:37,462 --> 00:05:39,380 Sure. It'll come to me. Uh... 68 00:05:40,465 --> 00:05:43,176 You've been fighting old battles for too long, Wilfred. 69 00:05:45,511 --> 00:05:47,555 You died over a hundred years ago. 70 00:05:55,772 --> 00:05:57,148 I came for you then. 71 00:05:58,441 --> 00:05:59,441 But... 72 00:06:00,860 --> 00:06:02,153 you were so confused. 73 00:06:02,779 --> 00:06:05,198 So filled with anger and with hate. 74 00:06:08,159 --> 00:06:09,243 You seem a lot better now. 75 00:06:12,163 --> 00:06:13,539 Are you ready? 76 00:06:14,957 --> 00:06:17,585 Where... Where am I going now? 77 00:06:17,668 --> 00:06:21,756 When I was in India, they'd talk about reincarnation. 78 00:06:21,839 --> 00:06:26,010 There's a poem I... I read by Kipling, um... 79 00:06:27,220 --> 00:06:29,722 Uh... They... They... 80 00:06:29,806 --> 00:06:32,725 They will come back, come back again, 81 00:06:32,809 --> 00:06:34,811 as long as the red Earth rolls. 82 00:06:37,063 --> 00:06:39,482 He never wasted a leaf or a tree. 83 00:06:40,775 --> 00:06:42,777 Do you think He would squander souls? 84 00:06:45,863 --> 00:06:46,863 Yeah... Yes. 85 00:06:46,906 --> 00:06:48,366 That was it, exactly. 86 00:06:50,034 --> 00:06:51,953 Is that what will happen to me? 87 00:07:00,503 --> 00:07:01,921 Now is when you find out. 88 00:07:11,681 --> 00:07:12,723 You ever think, 89 00:07:13,349 --> 00:07:14,725 what if Death did catch us? 90 00:07:15,685 --> 00:07:18,438 She'd force us to go to the afterlife and split up. 91 00:07:20,523 --> 00:07:22,650 I will make sure that never happens. 92 00:09:03,417 --> 00:09:05,545 Come on, why are you so stiff? 93 00:09:05,628 --> 00:09:07,672 Loosen up. Come on. 94 00:09:07,755 --> 00:09:10,258 Come on, Edwin. I picked this just for you, mate. 95 00:09:10,341 --> 00:09:12,221 Boxing's a gentleman's sport, innit? 96 00:09:12,260 --> 00:09:15,304 When will I have to hit someone? I've been dead since 1916. 97 00:09:15,388 --> 00:09:18,724 Okay. Right. What if it's another ghost 98 00:09:18,808 --> 00:09:22,436 who's running around murdering people with, like, a power drill? 99 00:09:22,520 --> 00:09:25,481 Right into their skulls, brains and blood everywhere, 100 00:09:25,565 --> 00:09:29,068 and your magic doesn't work, and you have to stop him to save a client? 101 00:09:29,151 --> 00:09:31,237 In that extremely specific instance, 102 00:09:31,320 --> 00:09:33,864 you will hit the mad driller with your cricket bat. 103 00:09:34,615 --> 00:09:36,284 - No, don't. - Look. 104 00:09:36,367 --> 00:09:38,286 I've been your best mate for 30 years, 105 00:09:38,369 --> 00:09:40,705 so I know you don't like to try new things, 106 00:09:40,788 --> 00:09:42,790 but it would make me feel a lot better 107 00:09:42,873 --> 00:09:45,918 if one of these decades, you did learn to defend yourself. 108 00:09:47,295 --> 00:09:49,005 Yeah? Yeah? Yeah? Hey, hey. 109 00:09:50,339 --> 00:09:51,339 Fine. 110 00:09:53,009 --> 00:09:55,261 Come on. 111 00:09:58,556 --> 00:10:00,891 Hey. There's a good lad. 112 00:10:01,767 --> 00:10:05,313 There he is. Just, um... a lot harder next time. 113 00:10:14,280 --> 00:10:17,074 Right, then. I'm Edwin Payne. This is Charles Rowland. 114 00:10:17,158 --> 00:10:20,411 As you no doubt know, we are the Dead Boy Detective Agency. 115 00:10:20,494 --> 00:10:23,497 He's the brains, I'm the brawn. Getting things done. 116 00:10:23,581 --> 00:10:25,708 You are the brawn? 117 00:10:25,791 --> 00:10:28,836 - Yeah. Why'd you say it like that? - No reason. 118 00:10:30,379 --> 00:10:33,924 I would like you to help my friend, Crystal. 119 00:10:34,008 --> 00:10:35,384 She's a psychic, you see. 120 00:10:35,468 --> 00:10:38,137 A medium. So she can see me even though I'm a ghost. 121 00:10:38,763 --> 00:10:42,933 But lately, something has been odd. 122 00:10:43,017 --> 00:10:44,352 How do you mean "odd"? 123 00:10:44,435 --> 00:10:45,728 She's usually very... 124 00:10:49,315 --> 00:10:52,568 Only lately, she has been a bit more... 125 00:10:58,074 --> 00:11:00,576 Oh, she's also American. 126 00:11:00,660 --> 00:11:01,535 Sounds like a demon. 127 00:11:01,619 --> 00:11:05,039 That's brills. We've dealt with demonic possession before. 128 00:11:05,122 --> 00:11:07,249 - Been detectives for a long time. - Wonderful. 129 00:11:07,333 --> 00:11:08,918 So you will help my friend? 130 00:11:09,001 --> 00:11:10,961 We will consider taking your case. 131 00:11:13,255 --> 00:11:15,966 Right, he's gonna play hardball with you now. 132 00:11:16,050 --> 00:11:17,650 It's his thing. 133 00:11:18,302 --> 00:11:22,264 Yes, well, we need to discuss payment. 134 00:11:22,348 --> 00:11:25,309 We sometimes do pro bono work, but in this instance... 135 00:11:25,393 --> 00:11:29,772 Oh, but I'm just a young child trying desperately to help my new friend. 136 00:11:29,855 --> 00:11:31,232 How ever will I afford it? 137 00:11:33,401 --> 00:11:34,401 Emma. 138 00:11:34,860 --> 00:11:39,198 Your hairstyle and Victorian coin purse point to your death in the late 1800s. 139 00:11:39,281 --> 00:11:41,700 Meaning you're older than us, supernaturally speaking. 140 00:11:41,784 --> 00:11:44,412 You've had plenty of time to learn how to exist as a ghost. 141 00:11:44,495 --> 00:11:46,580 You also have a knowledge of the arcane, 142 00:11:46,664 --> 00:11:50,000 as demonstrated by the glowing magical squid as a pet. So... 143 00:11:52,086 --> 00:11:54,088 I suspect you have the means to pay. 144 00:11:55,423 --> 00:11:56,966 Fine, you twats. 145 00:11:57,800 --> 00:11:58,800 How much? 146 00:11:59,844 --> 00:12:01,637 Off of it! 147 00:12:01,720 --> 00:12:03,597 Get off! 148 00:12:12,565 --> 00:12:15,401 ♪ She wants my honey, not my money She's a funky-thigh collector ♪ 149 00:12:15,484 --> 00:12:17,862 ♪ Laying on electric dreams ♪ 150 00:12:20,239 --> 00:12:22,324 ♪ Well, come on, come on ♪ 151 00:12:24,702 --> 00:12:26,078 Job well done, Charles. 152 00:12:27,288 --> 00:12:28,873 We have a proper plan in place. 153 00:12:29,748 --> 00:12:30,916 I'll get the disguises. 154 00:12:36,422 --> 00:12:38,883 ♪ I got a bad, bad feeling ♪ 155 00:12:44,763 --> 00:12:47,600 ♪ I got a bad, bad feeling ♪ 156 00:12:49,185 --> 00:12:51,645 ♪ You're under my skin ♪ 157 00:12:51,729 --> 00:12:55,566 ♪ You're tearing me up Again, again, again ♪ 158 00:12:57,485 --> 00:12:59,820 ♪ You're under my skin ♪ 159 00:13:03,532 --> 00:13:04,658 Now, Edwin! 160 00:13:05,201 --> 00:13:07,411 Draw the rune! We need to trap the demon! 161 00:13:12,333 --> 00:13:13,417 I'll fucking gut you! 162 00:13:13,501 --> 00:13:15,085 Finish it now, Edwin! 163 00:13:47,409 --> 00:13:49,495 I'll fucking gut you! 164 00:13:49,578 --> 00:13:52,456 See? My disguises always work. 165 00:14:06,011 --> 00:14:07,513 Whoa! 166 00:14:07,596 --> 00:14:08,806 It's trying to escape! 167 00:14:19,066 --> 00:14:20,401 Get a head on, Charles! 168 00:14:20,484 --> 00:14:22,820 The fish are washing away the runes! 169 00:14:37,167 --> 00:14:39,545 It should pull the demon out. 170 00:14:39,628 --> 00:14:41,630 This station is King's Cross. 171 00:14:41,714 --> 00:14:44,425 Change here for the Metropolitan line. 172 00:14:45,134 --> 00:14:46,134 Whoa! 173 00:14:47,428 --> 00:14:49,513 Whoa, whoa, whoa. 174 00:14:49,597 --> 00:14:52,099 It's okay. It's all right now, innit? 175 00:14:52,182 --> 00:14:53,767 You're Crystal, yeah? 176 00:14:53,851 --> 00:14:57,354 Yeah. Crystal Palace, um, uh... 177 00:14:58,147 --> 00:15:01,066 Something... There's, uh... There's more to my name. 178 00:15:01,150 --> 00:15:03,986 I'm... I'm... I'm from, uh... 179 00:15:06,322 --> 00:15:09,158 Oh, my God. Why can't I remember? 180 00:15:09,241 --> 00:15:12,453 Probably a temporary side effect of the demonic possession. 181 00:15:12,536 --> 00:15:13,787 It will pass. 182 00:15:13,871 --> 00:15:16,707 You can stay at ours for a few days, until things come back to you. 183 00:15:16,790 --> 00:15:18,667 Usually not part of our services. 184 00:15:19,710 --> 00:15:21,754 We're the Dead Boy Detectives. We rescued you. 185 00:15:22,755 --> 00:15:23,589 You're welcome. 186 00:15:23,672 --> 00:15:25,591 The Dead Boy Detectives? 187 00:15:25,674 --> 00:15:28,594 It's aces, right? We're ghosts, and we solve mysteries. 188 00:15:28,677 --> 00:15:30,596 Oh, yeah. Ghosts. Got it. 189 00:15:30,679 --> 00:15:32,848 It's just a stupid fucking name. 190 00:15:36,602 --> 00:15:37,853 She shouldn't be here. 191 00:15:37,937 --> 00:15:39,980 The case is closed. Why is she in our office? 192 00:15:40,064 --> 00:15:42,858 Death herself was here recently. We have larger concerns. 193 00:15:42,942 --> 00:15:45,861 - She could come back. - Is the case really closed? 194 00:15:45,945 --> 00:15:47,738 She doesn't remember anything. 195 00:15:47,821 --> 00:15:49,782 Where else is she gonna go? 196 00:15:49,865 --> 00:15:51,825 She can find that insolent little Emma, 197 00:15:51,909 --> 00:15:54,244 take Polaroids in a graveyard or some nonsense. 198 00:15:54,328 --> 00:15:56,497 We don't interact with living people. 199 00:15:56,580 --> 00:16:00,542 Admit it. Feels good to be seen by someone our own age who's alive, doesn't it? 200 00:16:01,460 --> 00:16:03,379 Charles, you cannot keep her. 201 00:16:03,462 --> 00:16:06,799 We don't want a repeat of the infamous puppy debacle of '94, do we? 202 00:16:06,882 --> 00:16:11,553 Okay. I get it now. You're jealous there's someone else here. 203 00:16:11,637 --> 00:16:13,097 - Jealous? - Hi... 204 00:16:13,180 --> 00:16:14,682 again. 205 00:16:15,891 --> 00:16:17,601 You know I can totally hear you. 206 00:16:19,812 --> 00:16:20,646 Good morning. 207 00:16:20,771 --> 00:16:22,272 Is that a jar of bees? 208 00:16:22,356 --> 00:16:24,525 You never know what you'll need on a case. 209 00:16:24,608 --> 00:16:27,111 Did you, uh... Did you get some rest? 210 00:16:27,194 --> 00:16:30,072 Yeah, and thanks for getting David out of me. 211 00:16:30,155 --> 00:16:31,907 And for letting me crash. 212 00:16:31,991 --> 00:16:35,077 The horrifying, powerful demon possessing you was named David? 213 00:16:35,160 --> 00:16:36,160 Yeah. 214 00:16:36,954 --> 00:16:38,372 So, you'll be leaving, then? 215 00:16:38,455 --> 00:16:41,709 Oi. Give her a minute to breathe before you push her out the door. 216 00:16:41,792 --> 00:16:43,419 The living are messy. 217 00:16:44,378 --> 00:16:48,173 Now, if she had died last night, I'd have no issue with her being here. 218 00:16:49,758 --> 00:16:51,760 Well, that was dark. Come on, Crystal. 219 00:16:51,844 --> 00:16:55,973 Let's give Edwin a minute to adjust his really poor attitude. 220 00:16:56,056 --> 00:16:57,433 Oh, okay. Sure. 221 00:17:03,522 --> 00:17:05,357 You have to cut Edwin some slack. 222 00:17:05,441 --> 00:17:09,611 He spent a bunch of decades in Hell, so he forgets how to talk to people. 223 00:17:09,695 --> 00:17:11,280 A bunch of decades in Hell? 224 00:17:11,363 --> 00:17:15,242 Not 'cause he was bad or anything. It was a... A clerical error. 225 00:17:15,325 --> 00:17:17,119 He's made being dead a lot easier. 226 00:17:17,202 --> 00:17:18,245 He's my best mate. 227 00:17:18,328 --> 00:17:21,915 Okay, I know most ghosts are trapped on Earth or are cursed, right? 228 00:17:22,624 --> 00:17:25,878 - Well, which one are you? - Oi! We chose to stay. 229 00:17:25,961 --> 00:17:30,007 Got unfinished business, ain't we? Cases to solve, ghosts to help out. 230 00:17:30,090 --> 00:17:33,594 We're pretty bang-on detectives when we're not hiding from Death. 231 00:17:33,677 --> 00:17:35,554 Oh, so you're on the lam. Right. 232 00:17:35,637 --> 00:17:38,348 Kind of like a pair of dumb dead boy fugitives. 233 00:17:38,432 --> 00:17:40,893 Good one. 234 00:17:40,976 --> 00:17:43,812 Wait, don't laugh. I'm making fun of you. 235 00:17:44,313 --> 00:17:46,023 Like... Like, I'm being mean. 236 00:17:46,815 --> 00:17:47,815 Okay. 237 00:17:48,275 --> 00:17:50,486 What? Am I supposed to get mad? 238 00:17:53,322 --> 00:17:54,615 Yeah, I just... 239 00:17:55,783 --> 00:17:58,911 I don't remember exactly, but I have the feeling that 240 00:17:58,994 --> 00:18:01,830 people didn't like me much, or they weren't so nice. 241 00:18:01,914 --> 00:18:04,291 Is your, uh, memory any better today? 242 00:18:04,374 --> 00:18:06,752 No. It's like... 243 00:18:06,835 --> 00:18:09,671 It's like any memories about who I am or my family 244 00:18:09,755 --> 00:18:12,466 have these... these holes burned through them. I just... 245 00:18:12,549 --> 00:18:14,843 I just wanna hit something, hard. 246 00:18:18,263 --> 00:18:21,183 Charles, you smile a lot. 247 00:18:21,266 --> 00:18:23,977 I'm loving talking to somebody my age who's still alive. 248 00:18:24,061 --> 00:18:27,981 We've met psychics before, but none as fit as you. 249 00:18:28,065 --> 00:18:30,984 Did that work on girls back in the '80s? 250 00:18:31,068 --> 00:18:32,694 You have to stop it. 251 00:18:33,320 --> 00:18:34,988 - Didn't it work a little bit? - No. 252 00:18:35,072 --> 00:18:36,240 - No? - No. 253 00:18:39,118 --> 00:18:41,120 Hey, Edwin. I would've brought coffee, 254 00:18:41,203 --> 00:18:44,665 but Charles said that ghosts can't taste or feel or smell. 255 00:18:44,748 --> 00:18:47,960 Yeah, it'd be a lot like swallowing sand. Ugh. 256 00:18:48,043 --> 00:18:49,419 I miss spaghetti so much. 257 00:18:49,503 --> 00:18:51,088 The postman came while you were out. 258 00:18:51,171 --> 00:18:52,673 There's a ghost postman? 259 00:18:52,756 --> 00:18:56,426 Not exactly sure how it works, really. He just shows up with potential cases. 260 00:18:56,510 --> 00:19:00,347 Nice chap. A bit creepy. Only 'cause he sneaks up on us, right, Edwin? 261 00:19:00,430 --> 00:19:02,432 Perhaps you can ask him yourself. 262 00:19:02,516 --> 00:19:04,309 Oh, wait. You were out. 263 00:19:06,061 --> 00:19:09,648 Hmm. Right. I guess I'll go ahead and make your mood worse 264 00:19:09,731 --> 00:19:13,235 by telling you that Crystal and I decided that she could stay at ours. 265 00:19:13,318 --> 00:19:15,487 Let's be super-clear. Not my idea. 266 00:19:17,239 --> 00:19:20,242 Imagine if we had a psychic around for Case of the Shrieking Doll. 267 00:19:20,325 --> 00:19:22,327 Plus, she can help out with the living. Right? 268 00:19:22,411 --> 00:19:24,830 "Help out"? How long is she staying? 269 00:19:25,831 --> 00:19:28,000 Till her memories come back, yeah? 270 00:19:31,170 --> 00:19:35,048 Awkward. I'm just gonna sort the mail. 271 00:19:37,509 --> 00:19:40,137 So, are these all potential cases or... 272 00:19:50,397 --> 00:19:51,607 This girl's alive. 273 00:19:51,690 --> 00:19:52,691 What? 274 00:19:52,774 --> 00:19:54,443 This girl's alive. Becky Aspen. 275 00:19:55,694 --> 00:19:56,862 She's afraid. 276 00:19:56,945 --> 00:19:58,322 It's a dark place. 277 00:19:58,947 --> 00:19:59,948 No, it's hidden. 278 00:20:00,532 --> 00:20:02,868 It's unnatural, evil. 279 00:20:03,785 --> 00:20:06,330 She's surrounded by black magic and death. 280 00:20:10,209 --> 00:20:11,251 We have to help her. 281 00:20:13,837 --> 00:20:16,757 - No. - Come on, having a psychic is paying off. 282 00:20:16,840 --> 00:20:20,302 {\an8}Dark, unnatural. It's right up our street. 283 00:20:20,385 --> 00:20:23,847 {\an8}This is in the States. We're not crossing an ocean based on a flyer. 284 00:20:23,931 --> 00:20:25,557 {\an8}There's no client. Who's the client? 285 00:20:25,641 --> 00:20:28,393 {\an8}- The missing girl could be our client. - A living client? 286 00:20:28,477 --> 00:20:29,937 That is not how we work. 287 00:20:30,020 --> 00:20:32,981 Now, I understand it's nice that a living teenage girl looked at you... 288 00:20:33,065 --> 00:20:35,859 - Keep your voice down. - ...but it's happening too quickly, 289 00:20:35,943 --> 00:20:38,570 and she is absolutely not joining the agency. 290 00:20:38,654 --> 00:20:41,949 I'm not trying to make waves, but this girl is alive. We can help her. 291 00:20:42,032 --> 00:20:45,202 What does it hurt to save one girl from a supernatural threat? 292 00:20:47,412 --> 00:20:49,706 Oh, come on, Edwin. 293 00:20:49,790 --> 00:20:52,042 Wouldn't it be good to get out of town for a bit? 294 00:20:52,125 --> 00:20:54,711 What with Death being in our office so recently. 295 00:20:54,795 --> 00:20:58,340 Besides, you're really gonna let a little American girl die? 296 00:21:11,395 --> 00:21:13,689 Guys, that ferry ride was brills. 297 00:21:13,772 --> 00:21:15,107 Never ridden one before. 298 00:21:15,190 --> 00:21:18,151 Easier to walk through a mirror. We'd have been here in a snap. 299 00:21:18,235 --> 00:21:21,363 Ugh, you can't mirror-hop 'cause you're stuck with a human, 300 00:21:21,446 --> 00:21:23,115 so we took a boat. I get it. 301 00:21:23,782 --> 00:21:27,160 And now look. All three of us are here having a bang-on good time. 302 00:21:27,244 --> 00:21:29,997 That's all well and good, but just remember, Charles, 303 00:21:30,080 --> 00:21:32,207 it's the Dead Boy Detective Agency. 304 00:21:32,291 --> 00:21:35,460 Not the Two Dead Boys and One Sad Psychic Girl Detective Agency. 305 00:21:35,544 --> 00:21:36,545 A rubbish name. 306 00:21:36,628 --> 00:21:38,130 They're both bad names. 307 00:21:38,213 --> 00:21:41,341 I'll jot that down in my journal of opinions I do not give a damn about. 308 00:21:41,425 --> 00:21:45,178 I'll ignore that comment and go check out this room I found on the Internet. 309 00:21:52,352 --> 00:21:53,562 ♪ The kids that care to riot ♪ 310 00:21:53,645 --> 00:21:55,272 ♪ The kids that wanna try it ♪ 311 00:21:55,355 --> 00:21:56,523 ♪ The kids are gonna buy it ♪ 312 00:21:56,606 --> 00:21:58,358 Excuse me? 313 00:21:58,984 --> 00:22:00,444 You have a room to rent? 314 00:22:04,406 --> 00:22:06,450 Why is she bringing the cleaver over? 315 00:22:07,200 --> 00:22:08,744 Edwin, she has a big cleaver. 316 00:22:08,827 --> 00:22:10,579 I'm busy right now. 317 00:22:12,622 --> 00:22:14,458 You wanna rent it? 318 00:22:14,541 --> 00:22:16,126 - Mmm-hmm. - How old are you? 319 00:22:16,209 --> 00:22:17,544 Twenty-two. 320 00:22:19,046 --> 00:22:20,047 Unlikely. 321 00:22:20,839 --> 00:22:24,301 Sorry to ask. Everyone's a little on edge after the Becky Aspen thing, 322 00:22:24,384 --> 00:22:25,302 and you're a stranger. 323 00:22:25,385 --> 00:22:28,430 Yeah, I... I saw the flyers. Sad. 324 00:22:30,015 --> 00:22:31,099 Okay, listen. 325 00:22:31,183 --> 00:22:34,227 You're, like, the only open room in town I can maybe afford. 326 00:22:35,103 --> 00:22:36,313 So, please say yes? 327 00:22:38,398 --> 00:22:40,192 - You have the rent on you? - Uh-huh. 328 00:22:41,193 --> 00:22:42,194 Come on. 329 00:22:43,320 --> 00:22:44,321 Well, go on, then. 330 00:22:45,697 --> 00:22:46,907 Follow her. 331 00:22:54,206 --> 00:22:55,123 Rent's weekly. 332 00:22:55,207 --> 00:22:57,459 Just the two rooms, Niko's your only neighbor. 333 00:22:57,542 --> 00:22:58,710 Keeps to herself. 334 00:22:59,503 --> 00:23:00,545 You seem nice. 335 00:23:00,629 --> 00:23:01,963 Don't vandalize anything. 336 00:23:05,801 --> 00:23:09,429 That girl's room is wallpapered with anime and loads of pictures of guys. 337 00:23:09,513 --> 00:23:12,849 - You shouldn't go in there. - We're ensuring she's not a killer. 338 00:23:12,933 --> 00:23:15,477 You think it's wise to have a landlord with a meat cleaver 339 00:23:15,560 --> 00:23:17,646 and a potential murderer where we're living? 340 00:23:17,729 --> 00:23:19,856 We're not living anywhere. Because you're not living. 341 00:23:19,940 --> 00:23:22,317 Now, we've got a missing Scout to find. 342 00:23:26,238 --> 00:23:28,907 It'd be better if I touch them, but here's the plan. 343 00:23:28,990 --> 00:23:31,076 You get her parents talking about Becky. 344 00:23:31,159 --> 00:23:34,412 If they're focused on her, I can read their minds for specifics. 345 00:23:34,496 --> 00:23:37,749 I know you don't fancy this part, deep-diving into someone's brain. 346 00:23:37,833 --> 00:23:39,459 We can figure out another way. 347 00:23:39,543 --> 00:23:42,170 Charles, this is the quickest way to get information. 348 00:23:47,676 --> 00:23:50,345 Sorry to bother you, Mrs. Aspen. Do you have a moment? 349 00:23:50,428 --> 00:23:51,471 Of course, officers. 350 00:23:52,681 --> 00:23:54,808 Anything we can do to help find Becky. 351 00:23:54,891 --> 00:23:58,186 Would you walk us through your morning on the day Becky was taken? 352 00:23:58,937 --> 00:23:59,937 Um... 353 00:24:01,022 --> 00:24:02,858 It was seven o'clock in the morning. 354 00:24:04,359 --> 00:24:05,402 Making breakfast... 355 00:24:06,528 --> 00:24:07,654 I had come downstairs... 356 00:24:26,715 --> 00:24:28,258 Turn up anything valuable? 357 00:24:28,341 --> 00:24:30,343 You're walking so fast. Are you okay? 358 00:24:30,427 --> 00:24:32,345 The police found her shoes by a creek. 359 00:24:32,429 --> 00:24:35,140 If we get them, I can see where she last wore them. 360 00:24:35,223 --> 00:24:36,725 This is what I mean. 361 00:24:36,808 --> 00:24:39,686 The psychic thing makes casework go a lot faster, yeah? 362 00:24:43,523 --> 00:24:46,693 - Jesus. Where did he go? - He's trying to prove a point. 363 00:24:46,776 --> 00:24:49,738 Traveling through mirrors can be tricky. He's a show-off. 364 00:24:53,408 --> 00:24:54,659 We all have talents. 365 00:24:54,743 --> 00:24:55,869 Uh, your hand? 366 00:24:56,786 --> 00:24:59,497 Oh, iron bars. Careless, really. 367 00:24:59,581 --> 00:25:01,166 I didn't know iron burned you. 368 00:25:01,249 --> 00:25:03,084 We don't hang around a lot of iron. 369 00:25:03,168 --> 00:25:07,631 Burns us and forces us to be, like, solid for a few ticks. Vulnerable. 370 00:25:07,714 --> 00:25:09,341 Don't wanna advertise it, do we? 371 00:25:09,424 --> 00:25:12,177 You're ghosts. Couldn't you just, like, possess a cop? 372 00:25:12,260 --> 00:25:15,430 That only took a few seconds. Besides, we never possess people. 373 00:25:15,513 --> 00:25:18,475 It sets off all sorts of alarm bells in the afterlife. 374 00:25:22,270 --> 00:25:24,272 Forget all of that bother for now. 375 00:25:24,898 --> 00:25:26,650 Are you ready to talk to her shoes? 376 00:25:26,733 --> 00:25:27,984 I'm not talking to them. 377 00:25:29,319 --> 00:25:30,570 I'm reading them. 378 00:25:44,292 --> 00:25:47,837 The front porch of that house is the last place Becky wore these shoes. 379 00:25:51,091 --> 00:25:52,091 Aces. 380 00:25:53,134 --> 00:25:54,678 Let's take a quick sneak peek. 381 00:25:56,846 --> 00:25:58,181 Pots on the stove. 382 00:25:59,307 --> 00:26:00,725 Crow in a cage. 383 00:26:01,393 --> 00:26:02,686 No sign of anyone. 384 00:26:04,312 --> 00:26:05,397 Piss off, cat. 385 00:26:05,480 --> 00:26:06,773 Wait a tick. 386 00:26:07,857 --> 00:26:09,818 Cat, you live near here. 387 00:26:09,901 --> 00:26:11,278 Do you know anything? 388 00:26:11,361 --> 00:26:13,446 It's not like the cat is gonna talk... 389 00:26:13,530 --> 00:26:14,739 Fuck you. 390 00:26:14,823 --> 00:26:17,784 I'm not telling you nothing about that house or the witch inside. 391 00:26:18,702 --> 00:26:20,036 Cats can talk? 392 00:26:20,120 --> 00:26:22,706 Wild, right? They just don't talk to humans. 393 00:26:22,789 --> 00:26:26,376 Bad news, it being a witch's house. They're tricky. 394 00:26:28,336 --> 00:26:29,337 And dangerous. 395 00:26:29,421 --> 00:26:31,506 But you guys can handle a witch, right? 396 00:26:34,009 --> 00:26:35,010 Right? 397 00:26:38,972 --> 00:26:42,350 We need more details about the witch before going into her house. 398 00:26:42,434 --> 00:26:45,353 We just left said house without even looking for Becky. 399 00:26:45,437 --> 00:26:48,857 It isn't as if we can just sneak in. She'll be able to see us. 400 00:26:48,940 --> 00:26:51,776 Anyone that has been near death or the supernatural can see ghosts. 401 00:26:51,860 --> 00:26:54,112 If she can see us, she can hurt us. 402 00:26:54,195 --> 00:26:55,780 At least give it a solid throw. 403 00:26:55,864 --> 00:26:59,117 Well, it's definitely confirmed as a supernatural case. 404 00:26:59,200 --> 00:27:01,411 We got a witch who steals kids, talking cats, 405 00:27:01,494 --> 00:27:03,663 and now the creepy fog outside. 406 00:27:03,747 --> 00:27:07,417 ♪ It's not unusual to see me cry... ♪ 407 00:27:07,500 --> 00:27:09,878 Those girls are staring at me. 408 00:27:10,754 --> 00:27:12,756 Perhaps it's your outfit. 409 00:27:12,839 --> 00:27:15,175 Nah. Looks like you're talking to yourself. 410 00:27:15,258 --> 00:27:17,010 Like you've gone round the bend. 411 00:27:17,093 --> 00:27:20,013 Oh, Jesus. I'll wait in the bathroom until they leave. 412 00:27:24,851 --> 00:27:25,852 Sorry. 413 00:27:31,816 --> 00:27:33,610 ♪ No matter what you say ♪ 414 00:27:47,457 --> 00:27:49,959 You're fine. You're fine. You're fine. 415 00:28:23,451 --> 00:28:24,744 David the Demon. 416 00:28:24,828 --> 00:28:27,831 No need to be so formal. We've seen each other naked. 417 00:28:27,914 --> 00:28:29,833 What are you doing here? Where are we? 418 00:28:29,916 --> 00:28:31,876 Oh, come on. You should know. 419 00:28:37,298 --> 00:28:39,467 Or are you having trouble remembering? 420 00:28:41,052 --> 00:28:42,178 Boo. 421 00:28:44,264 --> 00:28:45,473 How did... 422 00:28:46,182 --> 00:28:48,935 Holy shit. Did you take some of my memories? 423 00:28:49,018 --> 00:28:51,813 I don't have some screwed-up amnesia. 424 00:28:51,896 --> 00:28:53,356 You took them. 425 00:28:53,440 --> 00:28:55,608 Yes, I was kind of a bad boy. 426 00:28:56,276 --> 00:28:57,277 Still have them too. 427 00:28:57,360 --> 00:28:59,195 I want all of my memories back. 428 00:28:59,279 --> 00:29:01,823 - Who am I? - You're special, Crystal. 429 00:29:01,906 --> 00:29:05,994 Your powers make you... so special. 430 00:29:06,077 --> 00:29:10,623 I've never wanted to be back inside of someone so bad. 431 00:29:10,707 --> 00:29:12,375 Charles and Edwin exorcised you, 432 00:29:12,459 --> 00:29:15,044 and you can't get back inside me unless I let you. 433 00:29:15,128 --> 00:29:16,546 It's never happening. 434 00:29:16,629 --> 00:29:18,423 Studying up on your demonology. 435 00:29:18,506 --> 00:29:19,758 Poor Crystal. 436 00:29:19,841 --> 00:29:21,843 The things I'm going to do to you. 437 00:29:21,926 --> 00:29:22,926 Oi, Crystal. 438 00:29:25,013 --> 00:29:26,473 Are you all right? 439 00:29:26,556 --> 00:29:29,768 You just said some pretty crazy things in front of all of us. 440 00:29:29,851 --> 00:29:31,519 Wait. Where is... 441 00:29:33,688 --> 00:29:36,483 ♪ If you should ever want To be loved by anyone ♪ 442 00:29:36,566 --> 00:29:37,609 Are you okay, hon? 443 00:29:40,320 --> 00:29:43,782 You were speaking to a demon in the middle of this friendly malt shop. 444 00:29:43,865 --> 00:29:45,241 ♪ No matter what you say ♪ 445 00:29:50,246 --> 00:29:51,539 You're fine. You're fine. 446 00:29:54,375 --> 00:29:55,502 God! 447 00:29:55,585 --> 00:29:58,213 I just need a second, okay? Can I just have a second? 448 00:29:58,296 --> 00:30:00,256 Is David here in Port Townsend? 449 00:30:01,007 --> 00:30:03,760 Yeah. I don't know. I don't even know where I just was. 450 00:30:03,843 --> 00:30:06,971 - There were giant floating eyeballs... - Charles, this was a bad idea. 451 00:30:07,055 --> 00:30:09,182 Her demon being here could jeopardize the case. 452 00:30:09,265 --> 00:30:11,559 - You didn't even want it. - We have a witch to deal with. 453 00:30:11,643 --> 00:30:14,229 Remember how powerful her demon was in the tube? 454 00:30:14,312 --> 00:30:16,773 Could you stop saying "her demon"? He's not my demon! 455 00:30:16,856 --> 00:30:19,400 And that was scary! Do you get that? 456 00:30:19,484 --> 00:30:22,237 But great job. Case closed, right? 457 00:30:22,320 --> 00:30:25,073 Crossed my name off, so the demon must be gone, right? 458 00:30:25,156 --> 00:30:28,660 Real bang-up detective work there, Edwin, because he's not gone. 459 00:30:28,743 --> 00:30:29,953 He's not gone! 460 00:30:30,036 --> 00:30:32,956 So maybe he's our fucking demon now! 461 00:30:35,583 --> 00:30:37,252 Has she gone quite mad? 462 00:30:37,335 --> 00:30:38,419 Yelling at us. 463 00:30:38,503 --> 00:30:40,880 She wasn't yelling at me. She's saying she's scared. 464 00:30:41,673 --> 00:30:43,091 Scared? 465 00:30:43,174 --> 00:30:44,384 All right, Charles. 466 00:30:44,467 --> 00:30:46,553 Ever since she showed up, you've been different. 467 00:30:46,636 --> 00:30:49,514 That's... Look, we have to remember what she's been through. 468 00:30:49,597 --> 00:30:53,893 What she's been through? I spent over 70 years in Hell! 469 00:30:58,022 --> 00:31:00,233 I'm not saying it's a contest, mate. 470 00:31:50,658 --> 00:31:57,248 We offer up this little Mary Ann to the demon Sa'al as a sacrifice. 471 00:31:57,332 --> 00:31:59,626 - What's this book? - I stole it from my brother. 472 00:32:00,460 --> 00:32:02,420 Give this little prat a proper scare. 473 00:32:03,338 --> 00:32:07,383 Mary Ann. Mary Ann. 474 00:32:07,467 --> 00:32:08,843 Mary Ann. 475 00:32:08,927 --> 00:32:12,180 Mary Ann! May Ann! 476 00:32:12,764 --> 00:32:14,098 Mary Ann! 477 00:32:14,182 --> 00:32:15,975 Mary Ann! 478 00:32:22,273 --> 00:32:23,107 What was that? 479 00:32:24,317 --> 00:32:25,610 Anyone else see that? 480 00:32:32,492 --> 00:32:34,327 - Sorry. - Don't do that! 481 00:32:40,750 --> 00:32:42,794 No. No, please! 482 00:32:42,877 --> 00:32:44,921 Leave me alone. Please! 483 00:32:46,422 --> 00:32:48,883 Sorry. Technically, you're a sacrifice. 484 00:32:48,967 --> 00:32:51,761 So, technically, I've gotta take you to Hell. 485 00:32:51,844 --> 00:32:53,680 It's not that bad, though. 486 00:33:23,584 --> 00:33:25,878 Cat, are you the one from earlier? 487 00:33:25,962 --> 00:33:29,632 - What? We all look alike to you? - Yes. But I've been looking for you. 488 00:33:30,466 --> 00:33:32,552 I bought this to say... 489 00:33:34,178 --> 00:33:35,596 thank you. 490 00:33:35,680 --> 00:33:38,224 For... For me? 491 00:33:45,523 --> 00:33:48,234 Binding spell. One of my tricks. 492 00:33:48,943 --> 00:33:51,863 Now, I have a missing girl to find. 493 00:33:52,655 --> 00:33:54,490 So tell me about this witch. 494 00:33:54,574 --> 00:33:55,575 Eh, fine. 495 00:33:56,284 --> 00:33:58,745 But using magic on a cat means trouble. 496 00:34:12,550 --> 00:34:13,551 Is, uh... 497 00:34:16,721 --> 00:34:18,181 Okay, is... Is something wrong? 498 00:34:18,890 --> 00:34:19,891 I'm fine. 499 00:34:21,225 --> 00:34:24,854 No. Yeah, you seem fine. I'm just gonna head back inside then. 500 00:34:24,937 --> 00:34:28,775 God, I just wanna take their heads and just crush them together! I am so mad! 501 00:34:32,361 --> 00:34:33,905 Well, that sounds healthy. 502 00:34:33,988 --> 00:34:36,199 Like seconds after my toxic ex harassed me, 503 00:34:36,282 --> 00:34:37,283 which was not okay. 504 00:34:37,366 --> 00:34:38,993 Like, I'm not okay. 505 00:34:39,077 --> 00:34:40,995 Those boys lecture me in an alley? 506 00:34:41,079 --> 00:34:43,998 After I helped them with their thing? And I did help. 507 00:34:44,582 --> 00:34:45,917 These boys, are they... 508 00:34:46,667 --> 00:34:49,670 - Are they your friends, or... - I don't know. Maybe. 509 00:34:49,754 --> 00:34:53,841 Do I even need them as friends when they only care about what's important to them? 510 00:34:53,925 --> 00:34:56,177 That... Okay. 511 00:34:59,222 --> 00:35:00,723 Crystal, that's everybody. 512 00:35:02,308 --> 00:35:03,559 All the time. 513 00:35:03,643 --> 00:35:06,896 Everybody is only thinking about themselves all the time. 514 00:35:06,979 --> 00:35:10,775 Maybe you catch someone on a good day, and they care about you for a minute, 515 00:35:11,609 --> 00:35:15,321 and then they go right back to caring about all their own bullshit. 516 00:35:16,739 --> 00:35:20,451 And not for nothing, but it sounds like maybe that's what you're doing too. 517 00:35:21,285 --> 00:35:22,286 That's... 518 00:35:23,538 --> 00:35:24,538 bleak. 519 00:35:25,164 --> 00:35:26,791 So you're saying I'm selfish? 520 00:35:27,917 --> 00:35:29,627 Great. Now I'm mad at myself. 521 00:35:29,710 --> 00:35:31,921 Okay. Great talk. 522 00:35:37,218 --> 00:35:39,929 - You come to interrogate me too? - I might do. 523 00:35:40,596 --> 00:35:42,098 Edwin sort of covered that. 524 00:35:42,181 --> 00:35:46,227 Look, I didn't know David was gonna stalk me to the other side of the planet. 525 00:35:46,310 --> 00:35:49,313 And he's not interested in giving back the memories he stole. 526 00:35:49,397 --> 00:35:51,065 Jesus, I am such an idiot! 527 00:35:51,149 --> 00:35:53,568 Wait a tick. He took your memories? 528 00:35:53,651 --> 00:35:54,652 Yeah. 529 00:35:55,945 --> 00:35:57,446 Well, that's new information. 530 00:35:59,574 --> 00:36:00,575 I just... 531 00:36:01,617 --> 00:36:02,618 I get angry. 532 00:36:03,703 --> 00:36:07,623 You know, it's like knowing you have a home but being unable to get there. 533 00:36:11,335 --> 00:36:12,795 I can't explain it. 534 00:36:13,713 --> 00:36:14,714 Right. 535 00:36:16,174 --> 00:36:17,091 Come with me. 536 00:36:17,175 --> 00:36:18,301 We need a mirror. 537 00:36:19,427 --> 00:36:20,428 Let's go. 538 00:36:21,387 --> 00:36:22,555 I'll meet you upstairs. 539 00:36:31,856 --> 00:36:32,856 Hello. 540 00:36:33,566 --> 00:36:34,567 Hi. 541 00:36:44,285 --> 00:36:46,913 I'm... I'm right across the hall, 542 00:36:46,996 --> 00:36:48,748 - if you... - I like your jacket. 543 00:36:55,254 --> 00:36:56,464 What are you doing? 544 00:36:57,340 --> 00:36:59,091 You didn't... You didn't see that? 545 00:36:59,175 --> 00:37:01,469 Look, I'm gonna show you something. 546 00:37:01,552 --> 00:37:03,596 But promise me you'll never tell Edwin. 547 00:37:03,679 --> 00:37:06,641 Charles, is this about to get weird? 548 00:37:16,651 --> 00:37:20,071 Come to watch them probably once a week for the last 30 years or so. 549 00:37:26,077 --> 00:37:28,162 Are these your parents? 550 00:37:29,497 --> 00:37:33,167 Oh, my God. I never thought about the fact that they could still be alive. 551 00:37:33,251 --> 00:37:35,419 Yeah. Look at them. 552 00:37:35,503 --> 00:37:38,923 They've had a good life. It's mostly telly, tea, and biscuits now. 553 00:37:39,006 --> 00:37:40,091 My dad was... 554 00:37:40,883 --> 00:37:43,094 Right, he... He wasn't the nicest guy. 555 00:37:44,136 --> 00:37:45,137 Rough. 556 00:37:45,846 --> 00:37:48,182 And my mum was just quiet. 557 00:37:48,849 --> 00:37:50,101 They're mostly happy now. 558 00:37:53,312 --> 00:37:57,191 Must be hard not to... talk to them or hug them or... 559 00:37:57,275 --> 00:37:58,276 Yeah. 560 00:37:59,026 --> 00:38:00,027 Yeah, it is. 561 00:38:01,529 --> 00:38:03,364 But, like them, I'm mostly happy. 562 00:38:04,073 --> 00:38:06,659 I try to be extra happy for all of us, don't I? 563 00:38:06,742 --> 00:38:08,119 And I do a pretty good job. 564 00:38:09,203 --> 00:38:11,580 I do know what it's like when you can't go home. 565 00:38:11,664 --> 00:38:15,960 If you're sticking around, you gotta let us in. 566 00:38:22,216 --> 00:38:23,259 Charles? 567 00:38:24,677 --> 00:38:28,055 I found some information on the witch. Let's go downstairs, quickly. 568 00:38:28,139 --> 00:38:29,348 Oh. 569 00:38:29,432 --> 00:38:32,435 This information is only for detectives in good standing. 570 00:38:32,518 --> 00:38:33,853 Okay. I'll tell you the truth. 571 00:38:35,187 --> 00:38:38,941 But it's basically a story about how I was stupid. So just... 572 00:38:55,166 --> 00:38:58,753 At first, I didn't know David was a demon. 573 00:39:00,254 --> 00:39:02,506 And I kind of fell for him. 574 00:39:07,595 --> 00:39:09,764 By the time I realized what he was... 575 00:39:15,394 --> 00:39:16,687 I guess it didn't matter. 576 00:39:20,733 --> 00:39:22,693 You knew he was a demon and you let him in? 577 00:39:22,777 --> 00:39:25,571 I'm a psychic. I've seen a ton of weird things. 578 00:39:25,654 --> 00:39:26,781 I thought it was love. 579 00:39:26,864 --> 00:39:30,201 I was an idiot. Look, I never said he possessed me against my will. 580 00:39:30,284 --> 00:39:33,662 You knew we assumed it because 99% of the time, that's how it works. 581 00:39:33,746 --> 00:39:36,499 How about we take a calming breath, yeah? 582 00:39:36,582 --> 00:39:39,460 I knew he was a demon and I let him in. He must have lied. 583 00:39:39,543 --> 00:39:42,004 It was like being trapped in a tiny box. 584 00:39:42,088 --> 00:39:44,507 I still don't know most of what he did. 585 00:39:44,590 --> 00:39:45,590 He wouldn't leave. 586 00:39:45,633 --> 00:39:46,634 Oh. 587 00:39:46,717 --> 00:39:48,886 That's brills. Now you know how we feel. 588 00:39:48,969 --> 00:39:51,931 Saved you one time on the tube, now you won't leave either. 589 00:40:04,652 --> 00:40:06,737 It's a lark to you, playing detective. 590 00:40:07,530 --> 00:40:10,408 Do you know what happened when I died, Crystal? Nothing. 591 00:40:10,491 --> 00:40:12,827 My disappearance was labeled "an act from God." 592 00:40:12,910 --> 00:40:15,663 The boarding school covered up what happened to him. 593 00:40:16,205 --> 00:40:18,791 Our deaths didn't matter. No one ever solved them. 594 00:40:19,417 --> 00:40:22,920 Now, you are sharp and fun, but this is not a game. 595 00:40:23,003 --> 00:40:25,881 We are solving cases that would never be solved. 596 00:40:25,965 --> 00:40:28,592 Police don't know what to do with a fucking witch! 597 00:40:31,595 --> 00:40:33,431 We didn't matter. 598 00:40:35,099 --> 00:40:36,392 He and I. 599 00:40:37,143 --> 00:40:38,769 So these cases matter. 600 00:40:38,853 --> 00:40:41,647 - They have to matter! - You're right. 601 00:40:42,940 --> 00:40:45,151 But we haven't solved Crystal's case either. 602 00:40:45,234 --> 00:40:47,736 Doesn't have her memories back, does she? 603 00:40:50,197 --> 00:40:51,198 Okay. 604 00:40:51,907 --> 00:40:54,118 When I was in Becky's mom's mind today, 605 00:40:54,201 --> 00:40:58,330 with all of that grief and that pain, I thought, 606 00:40:59,290 --> 00:41:02,126 "What if my parents are out there feeling that about me?" 607 00:41:05,129 --> 00:41:06,672 I just wanna help. 608 00:41:07,798 --> 00:41:09,550 It does matter. 609 00:41:10,634 --> 00:41:12,470 This case matters. 610 00:41:19,018 --> 00:41:20,102 So... 611 00:41:22,980 --> 00:41:24,565 We set David aside for now? 612 00:41:27,026 --> 00:41:29,987 And focus on rescuing Becky? Yeah. 613 00:41:35,784 --> 00:41:39,205 I discovered this witch, Esther Finch, is deeply obsessed with youth. 614 00:41:39,288 --> 00:41:41,290 She kidnaps local girls every few years, 615 00:41:41,373 --> 00:41:44,043 locks them in her cupboard, and steals their vitality. 616 00:41:44,126 --> 00:41:46,462 - Proper villain. - Yes, she is a proper villain. 617 00:41:46,545 --> 00:41:48,005 You got all this from a cat? 618 00:41:48,088 --> 00:41:51,300 Little bastards are pretty clever. Their scratches sting like fire. 619 00:41:51,383 --> 00:41:56,222 If she's still alive, we slip in, find the girl, spirit her out, done. 620 00:41:56,305 --> 00:41:57,890 There you go, easy as that. 621 00:41:57,973 --> 00:42:00,434 I will need the architectural plans for the house. 622 00:42:00,518 --> 00:42:02,728 - Mmm-hmm. - Can you find that on your Internet? 623 00:42:03,521 --> 00:42:05,648 Not exclusively my Internet. 624 00:42:06,273 --> 00:42:07,316 I'll explain again later. 625 00:42:07,399 --> 00:42:09,068 - But, yeah, I can. - Good. 626 00:42:09,151 --> 00:42:11,111 Charles will have his bag-of-tricks backpack. 627 00:42:11,195 --> 00:42:14,073 Okay, okay, right. It's actually a complex pocket universe 628 00:42:14,156 --> 00:42:16,367 only I can navigate, after years of practice. 629 00:42:16,450 --> 00:42:18,869 But, yeah, I mean, "bag-of-tricks" is fine. 630 00:42:19,370 --> 00:42:20,704 Jesus! 631 00:42:21,705 --> 00:42:24,250 I thought you were a meat robber, or, like, a... 632 00:42:24,333 --> 00:42:26,168 Like, a meat pervert or... 633 00:42:26,252 --> 00:42:28,963 What are you doing? You know what? I don't wanna know. 634 00:42:29,046 --> 00:42:31,090 I don't care how old you are. Go to bed. 635 00:42:36,095 --> 00:42:38,847 Wow, she really looks like a witch. 636 00:42:38,931 --> 00:42:41,809 Like, kind of a sexy witch who smokes a lot. 637 00:42:42,518 --> 00:42:43,561 But in a cool way. 638 00:42:43,644 --> 00:42:45,604 A witch who needs to get to the post office 639 00:42:45,688 --> 00:42:48,649 to clear up some trouble over an unclaimed package. 640 00:42:48,732 --> 00:42:50,693 You're welcome. 641 00:42:50,776 --> 00:42:52,570 That was very clever, Crystal. 642 00:42:58,492 --> 00:43:00,911 All right, Charles. Let's go. 643 00:43:02,288 --> 00:43:03,914 Uh, I know we're cool now, 644 00:43:03,998 --> 00:43:07,960 but feels like you not letting me come is punishment for the secret demon thing? 645 00:43:09,295 --> 00:43:13,007 Which was totally my bad, very screwed up. I should've told you everything. 646 00:43:13,674 --> 00:43:16,594 Witches are dangerous. 647 00:43:16,677 --> 00:43:19,680 I once saw a witch turn a girl into a small piece of plastic. 648 00:43:20,556 --> 00:43:24,393 She couldn't move, never aged, but she could still feel everything. 649 00:43:25,436 --> 00:43:27,980 And that is her forever now. 650 00:43:28,814 --> 00:43:30,024 Holy shit. 651 00:43:30,107 --> 00:43:33,319 You still have a life to lose. Let's keep it safe while we can. 652 00:43:35,404 --> 00:43:36,404 And also... 653 00:43:37,323 --> 00:43:38,532 we're punishing you. 654 00:43:56,592 --> 00:43:58,260 You zip it, crow. 655 00:44:13,400 --> 00:44:15,235 - Big lock. - I'm sure you can open it. 656 00:44:16,403 --> 00:44:18,781 Yes, I can, crow. You'll see. 657 00:44:23,702 --> 00:44:24,702 Empty? 658 00:44:33,128 --> 00:44:34,129 Wait a tick. 659 00:44:35,839 --> 00:44:37,758 This is different from the plans. 660 00:44:37,841 --> 00:44:39,718 This cupboard is too far forward. 661 00:44:54,316 --> 00:44:55,317 Right. 662 00:44:56,276 --> 00:44:57,736 I'll peek in. 663 00:44:59,279 --> 00:45:00,280 See what's what. 664 00:45:06,120 --> 00:45:07,830 Witch will probably be back soon. 665 00:45:25,222 --> 00:45:27,224 Edwin! 666 00:45:36,775 --> 00:45:39,236 Edwin? Are you okay? 667 00:45:40,362 --> 00:45:41,864 Magical void, innit? 668 00:45:42,531 --> 00:45:44,408 - Sucked you in. - Good call. 669 00:45:45,075 --> 00:45:46,118 It's magic. 670 00:45:46,994 --> 00:45:49,621 I can feel it weighing me down. 671 00:45:49,705 --> 00:45:51,582 Nothing's supposed to leave here. 672 00:46:21,987 --> 00:46:24,490 Charles, Becky's down here! 673 00:46:25,616 --> 00:46:27,618 I'd wager it's about a full-story drop! 674 00:46:27,701 --> 00:46:29,828 Do you have a rope and pulley? 675 00:46:35,876 --> 00:46:37,544 We need a way to carry her up! 676 00:46:40,422 --> 00:46:42,341 Put her in the bag-of-tricks backpack. 677 00:46:58,398 --> 00:47:00,275 It's taking a while, don't you think? 678 00:47:01,193 --> 00:47:02,402 Hi. 679 00:47:02,986 --> 00:47:04,112 I'm Esther. 680 00:47:05,948 --> 00:47:07,908 Rude of you to break into my house, 681 00:47:07,991 --> 00:47:09,785 but the post office... 682 00:47:09,868 --> 00:47:11,370 That was cute. 683 00:47:11,453 --> 00:47:14,081 Yeah. I don't know what you're talking about. 684 00:47:14,164 --> 00:47:16,792 Oh, come on now. What are your dead boys looking for? 685 00:47:17,793 --> 00:47:19,836 You could've just asked me nicely. 686 00:47:19,920 --> 00:47:21,004 Maybe I would have... 687 00:47:22,631 --> 00:47:24,174 I don't know, given it to you. 688 00:47:25,884 --> 00:47:28,095 There's, um, a girl missing and... 689 00:47:28,178 --> 00:47:29,930 Oh, I see. Never mind. 690 00:47:30,013 --> 00:47:33,141 I could never give her away. I'm... I'm a collector. 691 00:47:33,225 --> 00:47:35,102 - Little girl collector? - Yeah. 692 00:47:35,185 --> 00:47:36,770 I mean, I love a lot of things. 693 00:47:37,646 --> 00:47:40,482 Japanese whisky, tobacco, a good record. 694 00:47:40,566 --> 00:47:43,026 Birding. I'm a big fan of birds. 695 00:47:43,694 --> 00:47:46,196 But I really, really... 696 00:47:48,198 --> 00:47:49,324 love girls. 697 00:47:59,167 --> 00:48:00,502 Keep mocking me, crow. 698 00:48:01,295 --> 00:48:03,046 I'll make you my friend eventually. 699 00:48:03,797 --> 00:48:04,798 Everyone likes me. 700 00:48:05,591 --> 00:48:06,883 I'm a good sort of chap. 701 00:48:21,898 --> 00:48:24,192 - You get Becky? - I put her in your backpack. 702 00:48:24,943 --> 00:48:26,737 Also, there was a... 703 00:48:27,654 --> 00:48:30,866 A very large snake. 704 00:48:30,949 --> 00:48:32,242 Well, this is exhausting. 705 00:48:32,326 --> 00:48:34,036 The waiting. 706 00:48:34,119 --> 00:48:35,120 Oh, not for you. 707 00:48:35,746 --> 00:48:37,414 You're almost paralyzed. 708 00:48:37,497 --> 00:48:39,166 It's the pipe. Shoot. 709 00:48:39,249 --> 00:48:41,251 Oh. 710 00:48:42,085 --> 00:48:44,504 But pretty soon, you will be fast asleep. 711 00:48:45,130 --> 00:48:46,840 And maybe even having nice dreams. 712 00:48:56,099 --> 00:48:57,476 Youth. 713 00:48:57,559 --> 00:49:02,230 Teen girls have such lovely elasticity to their skin. 714 00:49:03,398 --> 00:49:05,567 I mean, you can stretch it yards and yards. 715 00:49:05,651 --> 00:49:06,985 Leave her alone! 716 00:49:11,365 --> 00:49:12,365 Oh. 717 00:49:13,200 --> 00:49:15,786 Your little ghost friends have come to rescue you. 718 00:49:15,869 --> 00:49:18,038 They're dead, but get to stay young forever. 719 00:49:18,121 --> 00:49:20,582 I'm so... ...jealous. I... 720 00:49:20,666 --> 00:49:22,626 I could just scream. 721 00:49:38,100 --> 00:49:39,351 Iron cane. 722 00:49:40,310 --> 00:49:41,353 Sturdy. 723 00:49:41,436 --> 00:49:43,188 It's good for the lower back. 724 00:49:43,980 --> 00:49:45,482 Don't you just love it? 725 00:49:45,565 --> 00:49:48,527 This is gonna suck for the both of us. 726 00:50:18,932 --> 00:50:20,183 Charles, no! 727 00:50:29,401 --> 00:50:30,819 Have you lost your mind? 728 00:50:30,902 --> 00:50:33,155 We never possess people, it has bad consequences. 729 00:50:33,238 --> 00:50:34,489 I know that. 730 00:50:34,573 --> 00:50:36,825 Kind of extenuating circumstance, you know? 731 00:50:36,908 --> 00:50:38,452 Look, I'll take her back inside, 732 00:50:38,535 --> 00:50:41,747 you and Crystal take the backpack with Becky in it and get out. 733 00:50:41,830 --> 00:50:43,749 You need to get out of her body now! 734 00:50:43,832 --> 00:50:45,584 - I can't believe you... - Edwin. 735 00:50:45,667 --> 00:50:48,503 You're the smart one, I'm the one who does shit like this. 736 00:50:48,587 --> 00:50:50,797 Hurry up, she's putting up a fight. 737 00:50:50,881 --> 00:50:51,881 Ah! 738 00:50:59,556 --> 00:51:01,516 Oh, you dig around in my memories, huh? 739 00:51:03,226 --> 00:51:06,980 You three have opened a real bag of worms. 740 00:51:07,063 --> 00:51:09,065 You have no idea. 741 00:51:10,108 --> 00:51:11,818 Monty! Jesus! 742 00:51:12,527 --> 00:51:15,447 I'm trying to threaten some kids. 743 00:51:22,621 --> 00:51:23,455 You're home. 744 00:51:23,538 --> 00:51:26,666 And you don't have to remember anything about that scary house 745 00:51:26,750 --> 00:51:28,585 or that scary darkness. 746 00:51:28,668 --> 00:51:32,047 You don't have to think about any of those bad things again, okay? 747 00:51:32,130 --> 00:51:33,131 Good girl. 748 00:51:48,021 --> 00:51:49,189 Mom? 749 00:51:50,398 --> 00:51:51,399 Mom! 750 00:51:57,531 --> 00:51:58,532 Look at that. 751 00:51:59,282 --> 00:52:00,325 Job well done. 752 00:52:01,034 --> 00:52:03,245 Oh, but what about David the Demon? 753 00:52:03,912 --> 00:52:05,497 He's still a stalker. 754 00:52:06,122 --> 00:52:08,792 Still an asshole. But I am gonna get my memories back. 755 00:52:08,875 --> 00:52:10,210 You got us now, yeah? 756 00:52:10,293 --> 00:52:12,212 We've beaten him before, we can again. 757 00:52:12,295 --> 00:52:14,047 - Let's not be cocky. - Cocky? 758 00:52:14,130 --> 00:52:16,466 I smack-talked a crow while pulling you out of an abyss 759 00:52:16,550 --> 00:52:18,468 and saving a girl, then concussed the witch. 760 00:52:18,552 --> 00:52:21,638 Possessed her, possibly alerting the afterlife to our location. 761 00:52:21,721 --> 00:52:25,475 Running from Death is hard enough, let alone the creatures that work for her. 762 00:52:25,559 --> 00:52:28,395 Yet none of them are here. Looks like we're in the clear. 763 00:52:28,478 --> 00:52:29,729 You're such a worrier. 764 00:52:29,813 --> 00:52:33,525 Let's just get out of this town before anything else insane happens. 765 00:52:41,658 --> 00:52:43,285 Hmm, let me see. 766 00:52:44,119 --> 00:52:45,787 What's this, then? 767 00:52:47,789 --> 00:52:48,789 Hmm. 768 00:52:50,250 --> 00:52:51,334 Possession. 769 00:52:52,836 --> 00:52:54,254 Not very nice. 770 00:52:55,046 --> 00:52:56,131 Is it? 771 00:53:05,515 --> 00:53:06,516 Oh... 772 00:53:12,480 --> 00:53:15,275 Found you two naughty boys. 773 00:53:17,736 --> 00:53:18,737 Didn't I? 57970

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.