All language subtitles for California.Dreaming.1979.1080p.BluRay.REMUX.AVC.FLAC.2.0-EPSiLON

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,515 --> 00:00:59,684 ♪ Ooooh ooooh ♪ 2 00:00:59,685 --> 00:01:03,396 ♪ Ooooh oooh oooh ♪ 3 00:01:03,397 --> 00:01:05,106 ♪ Oooooh ooooh ♪ 4 00:01:05,107 --> 00:01:08,442 ♪ Come on and get ready ♪ 5 00:01:08,443 --> 00:01:12,655 ♪ I'm comm' down ♪ 6 00:01:12,656 --> 00:01:15,533 ♪ I can't take enough of the city ♪ 7 00:01:15,534 --> 00:01:19,704 ♪ I'm tired of being pushed around ♪ 8 00:01:19,705 --> 00:01:23,124 ♪ I'm packin' up my bags and I'm leavin' ♪ 9 00:01:23,125 --> 00:01:26,627 ♪ To find a new place of my own ♪ 10 00:01:26,628 --> 00:01:29,839 ♪ And I'm really not still believin' ♪ 11 00:01:29,840 --> 00:01:33,676 ♪ That I'm so far from home ♪ 12 00:01:33,677 --> 00:01:35,303 ♪ Come on ♪ 13 00:01:35,304 --> 00:01:37,430 ♪ And get ready ♪ 14 00:01:37,431 --> 00:01:40,933 ♪ I'm on my way ♪ 15 00:01:40,934 --> 00:01:44,395 ♪ I don't worry 'bout tomorrow ♪ 16 00:01:44,396 --> 00:01:47,898 ♪ I'm gonna live just for today ♪ 17 00:01:47,899 --> 00:01:51,527 ♪ You know it's the same old story ♪ 18 00:01:51,528 --> 00:01:55,323 ♪ But now I got a different song ♪ 19 00:01:55,324 --> 00:01:58,743 ♪ I got no need to worry ♪ 20 00:01:58,744 --> 00:02:02,288 ♪ Because I know what's right and wrong ♪ 21 00:02:02,289 --> 00:02:05,583 ♪ So, come on and get ready ♪ 22 00:02:05,584 --> 00:02:07,543 ♪ Come on ♪ 23 00:02:07,544 --> 00:02:09,253 ♪ And get ready ♪ 24 00:02:09,254 --> 00:02:10,755 ♪ Come on ♪ 25 00:02:10,756 --> 00:02:12,632 ♪ And get ready ♪ 26 00:02:12,633 --> 00:02:14,091 ♪ Come on ♪ 27 00:02:14,092 --> 00:02:18,771 ♪ Whoa, whoa, whoa whoa, whoa, whoa ♪ 28 00:02:31,610 --> 00:02:32,568 ♪ Come on ♪ 29 00:02:32,569 --> 00:02:34,403 ♪ Whoa whoa whoa whoa ♪ 30 00:02:34,404 --> 00:02:38,074 ♪ Get ready, come on ♪ 31 00:02:38,075 --> 00:02:41,285 ♪ Come on, get ready ♪ 32 00:02:41,286 --> 00:02:45,539 ♪ I'm comm' down ♪ 33 00:02:45,540 --> 00:02:48,542 ♪ I can't take enough of the city ♪ 34 00:02:48,543 --> 00:02:52,254 ♪ I'm tired of being pushed around ♪ 35 00:02:52,255 --> 00:02:55,683 ♪ Come on, get ready ♪ 36 00:03:09,189 --> 00:03:10,564 Howdy, pard. 37 00:03:10,565 --> 00:03:11,440 T.T.'s the name. 38 00:03:11,441 --> 00:03:13,409 Just blew in from the Windy City. 39 00:03:14,611 --> 00:03:16,153 Chi Town. 40 00:03:16,154 --> 00:03:18,531 I just fell by the Golden State to check out the scene 41 00:03:18,532 --> 00:03:21,376 and hear some of those cool West Coast sounds. 42 00:03:22,035 --> 00:03:23,411 I was wondering if you could direct me 43 00:03:23,412 --> 00:03:24,578 to the local jazz spots 44 00:03:24,579 --> 00:03:26,923 so I could dig some of those hot licks. 45 00:03:28,709 --> 00:03:29,959 Duke's. 46 00:03:29,960 --> 00:03:31,928 He knows all about that stuff. 47 00:03:34,548 --> 00:03:36,015 Copacetic. 48 00:03:50,439 --> 00:03:52,565 Jackson, definitely Jackson. 49 00:03:52,566 --> 00:03:53,866 Hear that riff? 50 00:04:21,011 --> 00:04:23,512 Hey, kid, how did you get in here? 51 00:04:23,513 --> 00:04:25,898 Man, you got everybody on this thing. 52 00:04:26,433 --> 00:04:27,734 Yeah. 53 00:04:28,518 --> 00:04:31,988 I came in to dig the sounds and check out the local scene. 54 00:04:32,689 --> 00:04:35,783 Well, this is it, but we're not really opened yet. 55 00:04:38,403 --> 00:04:40,112 You blow trumpet? 56 00:04:40,113 --> 00:04:41,155 Not really. 57 00:04:41,156 --> 00:04:42,790 It's my brother's axe. 58 00:04:43,992 --> 00:04:45,793 Your brother's axe? 59 00:04:48,163 --> 00:04:48,996 He left it to me. 60 00:04:48,997 --> 00:04:50,623 He died. 61 00:04:50,624 --> 00:04:51,916 Where's the rest of it? 62 00:04:51,917 --> 00:04:54,627 In there, along with his recordings. 63 00:04:54,628 --> 00:04:56,212 Originals. 64 00:04:56,213 --> 00:04:57,505 Original whats? 65 00:04:57,506 --> 00:04:58,339 Recordings. 66 00:04:58,340 --> 00:04:59,715 Stuff that he played on gigs. 67 00:04:59,716 --> 00:05:00,674 Yeah? 68 00:05:00,675 --> 00:05:01,675 I'd like to hear 'em sometime. 69 00:05:01,676 --> 00:05:03,353 How about now? 70 00:05:04,012 --> 00:05:06,939 I brought 'em with me all the way from Chi. 71 00:05:10,018 --> 00:05:12,978 You brought these all the way from Chicago? 72 00:05:12,979 --> 00:05:14,697 Along with his axe. 73 00:05:15,565 --> 00:05:16,899 My brother Phil? 74 00:05:16,900 --> 00:05:19,369 He was always talkin' about the ocean, 75 00:05:19,945 --> 00:05:21,570 and how he'd like to be able to see the ocean 76 00:05:21,571 --> 00:05:23,790 and play his trumpet at the same time. 77 00:05:25,450 --> 00:05:28,285 So I thought If I could go where I could see the ocean, 78 00:05:28,286 --> 00:05:30,254 and play one of his recordings- 79 00:05:32,249 --> 00:05:33,999 We'll listen to 'em later, 80 00:05:34,000 --> 00:05:35,251 but right now I got a lot of things 81 00:05:35,252 --> 00:05:37,178 to finish up before I open. 82 00:05:45,053 --> 00:05:47,105 Copacetic. 83 00:05:47,722 --> 00:05:49,065 Copacetic? 84 00:06:01,403 --> 00:06:03,571 Come on, Fay, we're only halfway. 85 00:06:03,572 --> 00:06:04,488 Bullshit! 86 00:06:04,489 --> 00:06:05,281 Fay! 87 00:06:05,282 --> 00:06:06,115 Bullshit! 88 00:06:06,116 --> 00:06:07,783 This running is total bullshit. 89 00:06:07,784 --> 00:06:09,451 Don't you wanna stay in shape? 90 00:06:09,452 --> 00:06:10,286 No. 91 00:06:10,287 --> 00:06:11,370 Come on, Fay. 92 00:06:11,371 --> 00:06:12,496 Blow it! 93 00:06:12,497 --> 00:06:13,747 I'm tired of suckin' in my stomach 94 00:06:13,748 --> 00:06:16,417 and pushin' out my boobs all clay long. 95 00:06:16,418 --> 00:06:17,710 Who's lookin' anyway? 96 00:06:17,711 --> 00:06:18,970 Plenty of people. 97 00:06:19,754 --> 00:06:21,055 Name 10. 98 00:06:26,928 --> 00:06:30,648 Come on in the water, you'll love it. 99 00:06:33,393 --> 00:06:34,435 God, I hate that. 100 00:06:34,436 --> 00:06:36,103 It's so dumb. 101 00:06:36,104 --> 00:06:37,280 What? 102 00:06:37,981 --> 00:06:39,899 You don't like them, with their Clairol 103 00:06:39,900 --> 00:06:43,360 and their little cliques and their special words? 104 00:06:43,361 --> 00:06:44,820 "Bitchin', man. 105 00:06:44,821 --> 00:06:45,913 "You know." 106 00:06:46,489 --> 00:06:47,323 "Gnarly. 107 00:06:47,324 --> 00:06:48,657 "For sure." 108 00:06:48,658 --> 00:06:51,419 Honey, surfers are the Shriners of the beach. 109 00:06:52,579 --> 00:06:54,755 But we can't disappoint them. 110 00:06:55,707 --> 00:06:58,176 Come on, we gotta keep in shape for the Shriners. 111 00:06:59,669 --> 00:07:00,502 Yoo-hoo, surfer boys! 112 00:07:00,503 --> 00:07:02,430 Hey, bitchin', man. 113 00:07:12,974 --> 00:07:14,650 Your brother was good. 114 00:07:19,648 --> 00:07:21,941 Pretty snappy dolls, huh? 115 00:07:21,942 --> 00:07:24,276 Well, the young one's my daughter. 116 00:07:24,277 --> 00:07:26,445 The older one's my ex-wife. 117 00:07:26,446 --> 00:07:27,780 Corky's stepmother. 118 00:07:27,781 --> 00:07:30,366 You get any funny ideas in your head, 119 00:07:30,367 --> 00:07:32,001 you better forget 'em. 120 00:07:37,082 --> 00:07:38,791 You stayin' with relatives? 121 00:07:38,792 --> 00:07:40,676 I mean, you got people out here? 122 00:07:42,879 --> 00:07:44,755 I got a room in my house, I just, you know, 123 00:07:44,756 --> 00:07:47,174 kinda store stuff in but if, uh, 124 00:07:47,175 --> 00:07:50,761 you'd like to bunk there for a clay or two, you're welcome. 125 00:07:50,762 --> 00:07:51,938 Really? 126 00:07:53,098 --> 00:07:54,398 Sure. 127 00:08:05,026 --> 00:08:08,362 ♪ Hear the music start to go ♪ 128 00:08:08,363 --> 00:08:13,668 ♪ Comin' at ya let it flow inside you ♪ 129 00:08:14,160 --> 00:08:19,289 ♪ Everybody's dancin' ♪ 130 00:08:19,290 --> 00:08:22,876 ♪ Now it's movin' nice and slow ♪ 131 00:08:22,877 --> 00:08:25,629 ♪ Gonna get ya, just let go ♪ 132 00:08:25,630 --> 00:08:28,632 ♪ Surrender ♪ 133 00:08:28,633 --> 00:08:31,802 ♪ Everybody's dancin' ♪ 134 00:08:31,803 --> 00:08:32,761 Is that okay? 135 00:08:32,762 --> 00:08:33,854 Mmm-hmm. 136 00:08:34,431 --> 00:08:37,391 ♪ No one's ever escapin' ♪ 137 00:08:37,392 --> 00:08:41,320 ♪ Gonna dance side to side ♪ 138 00:08:44,983 --> 00:08:46,400 Michael. 139 00:08:46,401 --> 00:08:47,276 Thanks a lot. 140 00:08:47,277 --> 00:08:48,786 It's good for you. 141 00:08:50,030 --> 00:08:52,781 I'm gonna kill him! 142 00:08:52,782 --> 00:08:55,284 Oh, it's getting' gnarly out there. 143 00:08:55,285 --> 00:08:56,660 Too many kooks. 144 00:08:56,661 --> 00:09:00,122 We ought to go to Rincon. 145 00:09:00,123 --> 00:09:01,549 Hi, Marsha. 146 00:09:02,083 --> 00:09:04,710 Hey, Tenner, wanna go to Rincon? 147 00:09:04,711 --> 00:09:06,295 No, there's too many kooks. 148 00:09:06,296 --> 00:09:08,172 Not at Rincon. 149 00:09:08,173 --> 00:09:10,766 Anybody wanna go to Rincon? 150 00:09:11,259 --> 00:09:13,927 Did you hear about the Borrego Beach contest? 151 00:09:13,928 --> 00:09:16,897 They increased the first place money to 2,000 bucks. 152 00:09:17,807 --> 00:09:21,018 Huh, I wonder what I'll buy with that. 153 00:09:21,019 --> 00:09:24,030 Forget it, Chapman, that's my ticket to Hawaii. 154 00:09:25,774 --> 00:09:27,900 Oh, you going to the islands, Tenner? 155 00:09:27,901 --> 00:09:29,860 Yeah, for the winter surf. 156 00:09:29,861 --> 00:09:30,694 Mmm. 157 00:09:30,695 --> 00:09:31,528 That'll be great. 158 00:09:31,529 --> 00:09:33,539 Stephanie'll be there at the same time. 159 00:09:34,032 --> 00:09:36,208 Yeah, won't that be fun? 160 00:09:39,454 --> 00:09:44,759 Spike it, spike it. 161 00:09:46,544 --> 00:09:48,179 A little help? 162 00:10:08,066 --> 00:10:10,484 I can't stand it. 163 00:10:10,485 --> 00:10:12,370 The virgin princess. 164 00:10:12,821 --> 00:10:15,915 She'll never get laid as long as her old man's around. 165 00:10:17,575 --> 00:10:20,086 Doesn't anybody wanna go to Rincon? 166 00:10:20,829 --> 00:10:24,373 I don't care if his brother was John Philip Sousa! 167 00:10:24,374 --> 00:10:26,500 It's my last month here. 168 00:10:26,501 --> 00:10:29,294 You promised we'd spend some time together. 169 00:10:29,295 --> 00:10:32,890 It's just until he fulfills his spiritual mission. 170 00:10:34,217 --> 00:10:35,884 So, play the damn record 171 00:10:35,885 --> 00:10:38,262 and send him back to the Windy City. 172 00:10:38,263 --> 00:10:41,807 Corky, Corky, my clear! 173 00:10:41,808 --> 00:10:43,559 A young man with a horn. 174 00:10:43,560 --> 00:10:47,905 A career, nay, a life, tragically truncated. 175 00:10:48,398 --> 00:10:50,065 A loss we all must bear. 176 00:10:50,066 --> 00:10:51,817 Well, I think I can bear it. 177 00:10:51,818 --> 00:10:54,069 Just like your stepmother. 178 00:10:54,070 --> 00:10:55,654 No music, you know. 179 00:10:55,655 --> 00:10:56,997 No romance. 180 00:11:01,077 --> 00:11:02,619 Great tits, though. 181 00:11:02,620 --> 00:11:03,829 Duke! 182 00:11:03,830 --> 00:11:05,455 Uh, I'm just thinkin' out loud. 183 00:11:05,456 --> 00:11:06,373 Well, I'll tell you one thing, 184 00:11:06,374 --> 00:11:08,625 I'm not gonna be the one who cleans up after him. 185 00:11:08,626 --> 00:11:09,459 Of course not. 186 00:11:09,460 --> 00:11:10,544 Or cooks for him. 187 00:11:10,545 --> 00:11:12,555 I'm sure he'd never ask. 188 00:11:13,298 --> 00:11:15,465 Maybe you could kinda take him around with you, 189 00:11:15,466 --> 00:11:16,842 show him the ropes? 190 00:11:16,843 --> 00:11:17,926 The hell I will! 191 00:11:17,927 --> 00:11:18,844 Why don't you? 192 00:11:18,845 --> 00:11:20,271 He's your age. 193 00:11:20,889 --> 00:11:22,222 He's a wimp! 194 00:11:22,223 --> 00:11:24,600 He's got a dumb haircut, he's not tan, 195 00:11:24,601 --> 00:11:27,019 he wears stupid clothes, he's icky! 196 00:11:27,020 --> 00:11:28,195 Hi. 197 00:11:28,605 --> 00:11:29,989 What's for dinner? 198 00:12:02,805 --> 00:12:04,106 Good morning. 199 00:12:12,398 --> 00:12:13,732 Time to hit the heavies. 200 00:12:13,733 --> 00:12:14,909 Yeah. 201 00:12:17,904 --> 00:12:20,372 Fay, my Hawaiian lei. 202 00:12:21,074 --> 00:12:22,241 That was funny, Rick. 203 00:12:22,242 --> 00:12:23,575 Thanks. 204 00:12:23,576 --> 00:12:25,285 When you goin' to the islands? 205 00:12:25,286 --> 00:12:26,119 Any clay now. 206 00:12:26,120 --> 00:12:28,247 That's what you told me last year. 207 00:12:28,248 --> 00:12:29,414 Rick! 208 00:12:29,415 --> 00:12:32,626 Hey, Corrine, I love the way you held my onions. 209 00:12:32,627 --> 00:12:35,304 Next time, he wants you to hold his pickle, too. 210 00:12:35,880 --> 00:12:37,381 You guys are so gross! 211 00:12:37,382 --> 00:12:39,007 "You guys are so gross!" 212 00:12:39,008 --> 00:12:40,217 You are, you know? 213 00:12:40,218 --> 00:12:42,520 "You are, you know?" 214 00:12:51,729 --> 00:12:53,030 Earl? 215 00:12:54,857 --> 00:12:55,983 Earl? 216 00:12:55,984 --> 00:12:58,568 Mmm, got the flowers on today. 217 00:12:58,569 --> 00:12:59,787 Earl Fescue. 218 00:13:01,781 --> 00:13:04,041 Oh, you are so gross. 219 00:13:04,409 --> 00:13:06,326 I've seen 'em plenty of times. 220 00:13:06,327 --> 00:13:07,369 Oh, really? 221 00:13:07,370 --> 00:13:10,205 Well, maybe you don't need to see 'em anymore. 222 00:13:10,206 --> 00:13:12,091 Oh, shoot, Cor. 223 00:13:20,174 --> 00:13:22,476 Hi, Jordy. 224 00:13:28,683 --> 00:13:31,727 Corrine, Corrine, short order angel. 225 00:13:31,728 --> 00:13:33,612 God's gift to a hungry man. 226 00:13:35,273 --> 00:13:37,899 Just got 15 coats of lacquer on her last week. 227 00:13:37,900 --> 00:13:40,327 Oh, It's so choice, Jordy. 228 00:13:40,820 --> 00:13:44,031 I think you really need a car like this, Corrine. 229 00:13:44,032 --> 00:13:45,866 Don't you think she'd look fantastic driving around 230 00:13:45,867 --> 00:13:47,451 in a car like this, Earl? 231 00:13:47,452 --> 00:13:48,285 Uh-huh. 232 00:13:48,286 --> 00:13:50,504 Go ahead, Corrine, sit in it. 233 00:13:55,626 --> 00:13:56,585 Oh, Earl. 234 00:13:56,586 --> 00:13:58,929 It's so cherry. 235 00:13:59,380 --> 00:14:02,632 Sure is a fine short, man. 236 00:14:02,633 --> 00:14:04,518 Go ahead and sit in it, Earl. 237 00:14:07,263 --> 00:14:09,565 Don't hand me no paper bags, man. 238 00:14:10,141 --> 00:14:11,767 It's just my lunch, Ruben! 239 00:14:11,768 --> 00:14:13,060 I don't know what's in there. 240 00:14:13,061 --> 00:14:14,478 Could be trouble. 241 00:14:14,479 --> 00:14:17,239 It's a double cheeseburger, fries, and a malt. 242 00:14:17,857 --> 00:14:18,899 Okay, okay. 243 00:14:18,900 --> 00:14:20,492 As long as I know. 244 00:14:26,074 --> 00:14:29,284 Oh, Earl, don't you just love It? 245 00:14:29,285 --> 00:14:33,538 Man, if I had a car like this, I'd just drive and drive. 246 00:14:33,539 --> 00:14:35,248 I'd never stop! 247 00:14:35,249 --> 00:14:37,384 You gotta stop for gas. 248 00:14:38,336 --> 00:14:40,804 Yeah, but I'd stay in it, see. 249 00:14:41,214 --> 00:14:43,933 Fill her up, buddy, and roll on out. 250 00:14:44,717 --> 00:14:47,061 A guy could live in a car like this. 251 00:14:48,888 --> 00:14:51,181 Hey, you know, man, we could really 252 00:14:51,182 --> 00:14:52,849 cherry this son of a bitch up. 253 00:14:52,850 --> 00:14:56,103 Nose it, deck it, french the tail lights, 254 00:14:56,104 --> 00:14:57,854 two times the pipes. 255 00:14:57,855 --> 00:15:00,565 Louver the hood, tuck and roll the interior. 256 00:15:00,566 --> 00:15:02,618 It could look so fine! 257 00:15:04,195 --> 00:15:05,153 You know. 258 00:15:05,154 --> 00:15:06,947 Earl, I've always admired that Pontiac of yours. 259 00:15:06,948 --> 00:15:10,617 A real classic, in the making, you know? 260 00:15:10,618 --> 00:15:11,451 Huh? 261 00:15:11,452 --> 00:15:14,287 Geez, man, this car's a bitch. 262 00:15:14,288 --> 00:15:16,748 It's got the V8 mill, bored and stroke 263 00:15:16,749 --> 00:15:18,375 with bully rings, roller rockers. 264 00:15:18,376 --> 00:15:19,334 Exactly. 265 00:15:19,335 --> 00:15:20,293 Exactly. 266 00:15:20,294 --> 00:15:21,545 A classic. 267 00:15:21,546 --> 00:15:22,462 Which has got me into thinking, 268 00:15:22,463 --> 00:15:24,172 I'd like to own a car like that. 269 00:15:24,173 --> 00:15:25,766 It's one of a kind. 270 00:15:26,259 --> 00:15:27,884 Now, you like this car, right? 271 00:15:27,885 --> 00:15:28,885 And I like your car. 272 00:15:28,886 --> 00:15:31,221 Maybe we could work something out. 273 00:15:31,222 --> 00:15:33,056 Oh, um, my car ain't worth a third 274 00:15:33,057 --> 00:15:35,642 of what this car is worth. 275 00:15:35,643 --> 00:15:38,228 Oh, I wasn't thinking of a trade. 276 00:15:38,229 --> 00:15:39,813 More of a kind of bet. 277 00:15:39,814 --> 00:15:41,156 A challenge, really. 278 00:15:43,067 --> 00:15:44,368 Yeah? 279 00:15:45,528 --> 00:15:46,903 Yeah. 280 00:15:46,904 --> 00:15:49,448 A test of stamina and endurance. 281 00:15:49,449 --> 00:15:51,366 A test of staying power. 282 00:15:51,367 --> 00:15:53,910 You stay in your Pontiac till Labor Day 283 00:15:53,911 --> 00:15:55,328 and the 'Vette's yours. 284 00:15:55,329 --> 00:15:58,331 You leave it, anytime before, for any reason, 285 00:15:58,332 --> 00:16:00,134 and I get your wheels. 286 00:16:02,920 --> 00:16:04,588 He means it, Earl. 287 00:16:04,589 --> 00:16:06,890 If you don't think you can do it- 288 00:16:07,300 --> 00:16:08,934 Can't do it? 289 00:16:10,386 --> 00:16:11,687 You're on. 290 00:16:19,770 --> 00:16:21,071 Hey. 291 00:16:22,023 --> 00:16:23,482 What is that? 292 00:16:23,483 --> 00:16:25,275 It's what everybody wears to the lake. 293 00:16:25,276 --> 00:16:27,068 Oh, God, where'd you get it? 294 00:16:27,069 --> 00:16:28,528 Freesley's on 4th and Sycamore. 295 00:16:28,529 --> 00:16:30,363 Oh, come on, I gotta get on the list 296 00:16:30,364 --> 00:16:31,990 if I'm gonna play today. 297 00:16:31,991 --> 00:16:33,742 I won't get in your way, I promise. 298 00:16:33,743 --> 00:16:35,753 All right, just walk behind me. 299 00:16:38,915 --> 00:16:40,957 Mr. Slusarski. 300 00:16:40,958 --> 00:16:42,292 Mr. Slusarski, are you mad at me? 301 00:16:42,293 --> 00:16:45,378 Aw, no, you're here now, and you gotta show 'em 302 00:16:45,379 --> 00:16:46,805 what you got. 303 00:16:47,465 --> 00:16:49,600 Nice serve! 304 00:17:10,905 --> 00:17:12,206 Geez. 305 00:17:23,084 --> 00:17:25,260 There's banana bread for dessert. 306 00:17:25,920 --> 00:17:27,546 Hear that, champ? 307 00:17:27,547 --> 00:17:28,505 Banana bread. 308 00:17:28,506 --> 00:17:30,307 For el grandebanana. 309 00:17:32,802 --> 00:17:34,302 Great, did you make it? 310 00:17:34,303 --> 00:17:35,887 Are you kidding? 311 00:17:35,888 --> 00:17:37,389 That's what the cook is for. 312 00:17:37,390 --> 00:17:41,017 It so happens that I did make it myself. 313 00:17:41,018 --> 00:17:43,603 Homemade banana bread, champ. 314 00:17:43,604 --> 00:17:44,780 Hey! 315 00:17:52,989 --> 00:17:53,989 Yeah. 316 00:17:53,990 --> 00:17:55,165 It's nice. 317 00:18:00,663 --> 00:18:02,414 Hey, hey! 318 00:18:02,415 --> 00:18:03,748 I was only kidding! 319 00:18:03,749 --> 00:18:04,925 Good stuff. 320 00:18:06,919 --> 00:18:10,213 ♪ Keep it in the family ♪ 321 00:18:10,214 --> 00:18:14,726 ♪ They'll always love you at home ♪ 322 00:18:16,304 --> 00:18:18,188 Waxin' the old stick, huh? 323 00:18:20,766 --> 00:18:23,402 Gettin' ready to go out there and surf ride. 324 00:18:24,437 --> 00:18:26,187 Must be a way-out feelin', 325 00:18:26,188 --> 00:18:29,366 glidin' along on that foamy brine. 326 00:18:36,866 --> 00:18:38,167 I'm sorry. 327 00:18:39,285 --> 00:18:41,328 Honestly, Rick! 328 00:18:41,329 --> 00:18:44,464 When you do stuff like that, I, I don't understand you. 329 00:18:46,959 --> 00:18:48,627 Sometimes you can be so sweet to me 330 00:18:48,628 --> 00:18:51,054 and then, and then you're so cruel. 331 00:18:53,924 --> 00:18:57,093 Goodness, Ricky, stop it! 332 00:18:57,094 --> 00:18:58,470 Stop it, you'll hurt yourself. 333 00:18:58,471 --> 00:19:00,522 I am cruel, I know that! 334 00:19:01,432 --> 00:19:03,650 Oh, God, I just wish that, 335 00:19:05,645 --> 00:19:07,937 I'm just not good enough for you, Stephanie. 336 00:19:07,938 --> 00:19:10,899 Don't say that anymore, it's stupid! 337 00:19:10,900 --> 00:19:12,075 Hi. 338 00:19:13,653 --> 00:19:15,320 Tony Thompson. 339 00:19:15,321 --> 00:19:16,830 Call me T.T. 340 00:19:19,450 --> 00:19:21,418 We're kinda busy. 341 00:19:24,914 --> 00:19:26,215 So, we'll see ya. 342 00:19:27,958 --> 00:19:29,259 Bye. 343 00:19:29,669 --> 00:19:32,879 Okay, sure, I'll see ya. 344 00:19:32,880 --> 00:19:34,339 Bye. 345 00:19:34,340 --> 00:19:35,515 I'll see ya. 346 00:19:45,518 --> 00:19:46,818 Kook. 347 00:19:47,478 --> 00:19:49,571 Beach is fillin' up with kooks. 348 00:19:53,192 --> 00:19:57,362 ♪ When you wake up in the morning ♪ 349 00:19:57,363 --> 00:20:02,075 ♪ And the thing is lookin' good ♪ 350 00:20:02,076 --> 00:20:05,453 ♪ Don't go blamin' me for all you're worth ♪ 351 00:20:05,454 --> 00:20:10,542 ♪ Don't you know, it can't be true ♪ 352 00:20:10,543 --> 00:20:14,003 ♪ If you're feelin' that I'm bad for you ♪ 353 00:20:14,004 --> 00:20:18,800 ♪ And you're wishin' we were through ♪ 354 00:20:18,801 --> 00:20:22,637 ♪ Take a lesson from a guy who knows ♪ 355 00:20:22,638 --> 00:20:27,517 ♪ I got a message just for you ♪ 356 00:20:27,518 --> 00:20:32,147 ♪ Gotta see it, baby, my way ♪ 357 00:20:32,148 --> 00:20:36,693 ♪ Stop your thinkin', it's the sly way ♪ 358 00:20:36,694 --> 00:20:39,988 ♪ All I'm askin' for is time to say ♪ 359 00:20:39,989 --> 00:20:41,614 ♪ Try to see it ♪ 360 00:20:41,615 --> 00:20:43,366 All right, you little bastard! 361 00:20:43,367 --> 00:20:45,618 Goddamn pervert! 362 00:20:45,619 --> 00:20:47,120 I'm sick and tired of you hangin' around, 363 00:20:47,121 --> 00:20:48,922 it was a bunch of little kids! 364 00:20:53,210 --> 00:20:54,753 I'm going to tell your mother! 365 00:20:54,754 --> 00:20:55,587 Hey, lady. 366 00:20:55,588 --> 00:20:57,005 Come back, I'm gonna teach you a lesson. 367 00:20:57,006 --> 00:20:57,964 Leave me alone. 368 00:20:57,965 --> 00:20:58,757 Lady, help! 369 00:20:58,758 --> 00:21:00,550 Mr. Slusarski! 370 00:21:00,551 --> 00:21:02,311 Come back here, I'm going to teach you a lesson! 371 00:21:03,679 --> 00:21:04,855 Shut up! 372 00:21:05,723 --> 00:21:07,515 Now you're busted. 373 00:21:07,516 --> 00:21:08,349 Mr. Slusarski! 374 00:21:08,350 --> 00:21:11,194 I finally caught one of you little creeps. 375 00:21:12,396 --> 00:21:13,438 I see you there now. 376 00:21:13,439 --> 00:21:15,324 Just stay right where you are. 377 00:21:16,859 --> 00:21:18,160 Fay? 378 00:21:19,528 --> 00:21:20,487 No, no! 379 00:21:20,488 --> 00:21:22,071 Is that funny, Chuck? 380 00:21:22,072 --> 00:21:24,708 I couldn't get her to go into that boat for years. 381 00:21:25,743 --> 00:21:26,993 Hey. 382 00:21:26,994 --> 00:21:29,463 Hey, hey, I, I didn't do anything. 383 00:21:30,790 --> 00:21:34,125 This time you're gonna pay for damagin' my place, 384 00:21:34,126 --> 00:21:36,211 or I'm callin' the cops. 385 00:21:36,212 --> 00:21:38,087 But I didn't do anything. 386 00:21:38,088 --> 00:21:39,798 Welcome aboard. 387 00:21:39,799 --> 00:21:42,467 I finally found one of these little schmucks 388 00:21:42,468 --> 00:21:44,353 peepin' in my place. 389 00:21:46,847 --> 00:21:48,890 Good evening, ladies and gentlemen, 390 00:21:48,891 --> 00:21:52,393 this is Bart Tobline from TV News 6 391 00:21:52,394 --> 00:21:54,270 here at Womack's Garage, 392 00:21:54,271 --> 00:21:57,023 witnessing the most exciting event that has occurred 393 00:21:57,024 --> 00:22:00,318 at State Beach in many a year. 394 00:22:00,319 --> 00:22:01,903 The windows have been barred. 395 00:22:01,904 --> 00:22:03,404 The doors, sealed. 396 00:22:03,405 --> 00:22:06,699 Even the trunk has been welded shut as a stipulation 397 00:22:06,700 --> 00:22:08,910 in this unusual wager. 398 00:22:08,911 --> 00:22:11,204 Earl Fescue, a gas station attendant 399 00:22:11,205 --> 00:22:12,831 from Venice, California, 400 00:22:12,832 --> 00:22:15,333 will literally be the prisoner of his own automobile 401 00:22:15,334 --> 00:22:17,710 for the next month and a half. 402 00:22:17,711 --> 00:22:19,921 Let's cut it, Charlie, and move the cameras over there. 403 00:22:19,922 --> 00:22:20,755 Excuse me, kid. 404 00:22:20,756 --> 00:22:23,258 You know I'm gonna see you every clay. 405 00:22:23,259 --> 00:22:25,510 And I'm gonna bring you all your meals, 406 00:22:25,511 --> 00:22:27,095 and I'm gonna do your laundry. 407 00:22:27,096 --> 00:22:28,012 Aw! 408 00:22:28,013 --> 00:22:31,140 Well, it's the least I can do, hon. 409 00:22:31,141 --> 00:22:34,403 You know, considering all that you're doing for us. 410 00:22:35,437 --> 00:22:37,313 Piece of cake! 411 00:22:37,314 --> 00:22:38,731 Six weeks from now, 412 00:22:38,732 --> 00:22:40,984 you and me are gonna be tooling around in that 'Vette 413 00:22:40,985 --> 00:22:43,078 with four on the floor. 414 00:22:45,489 --> 00:22:48,366 And I'm gonna be waiting for you, honey. 415 00:22:48,367 --> 00:22:51,086 Just waiting for the clay they cut you out. 416 00:22:53,080 --> 00:22:54,122 Psst! 417 00:22:54,123 --> 00:22:56,291 Psst! 418 00:22:56,292 --> 00:22:57,542 Hey, man, 419 00:22:57,543 --> 00:22:59,752 you get too crazy in there, 420 00:22:59,753 --> 00:23:02,797 I know a chick who'll do you through the bars. 421 00:23:02,798 --> 00:23:03,974 Ruben! 422 00:23:12,558 --> 00:23:14,934 Coming through, Corrine! 423 00:23:14,935 --> 00:23:16,436 Cowabunga! 424 00:23:16,437 --> 00:23:19,230 Had about six of these already. 425 00:23:19,231 --> 00:23:22,191 Got plenty more where they came from, bro. 426 00:23:22,192 --> 00:23:23,818 You guys are real buddies. 427 00:23:23,819 --> 00:23:26,204 I didn't know I had so many real buddies. 428 00:23:27,114 --> 00:23:29,949 You won't leave me, will you, buddies? 429 00:23:29,950 --> 00:23:34,621 Well, when it gets gnarly, we'll be here, babes! 430 00:23:34,622 --> 00:23:36,164 I think I gotta go to the bathroom. 431 00:23:36,165 --> 00:23:39,551 And there's no way he can possibly get out? 432 00:23:40,002 --> 00:23:42,345 Not unless he gets one of these little mothers. 433 00:23:45,591 --> 00:23:47,559 Sorry, man, you know. 434 00:23:55,142 --> 00:23:58,069 I've gotta admit it, you did a really nice job. 435 00:23:58,979 --> 00:24:00,280 Thanks. 436 00:24:02,024 --> 00:24:03,566 How are you doing with that story of yours? 437 00:24:03,567 --> 00:24:04,743 Okay- 438 00:24:06,695 --> 00:24:08,279 Look, I'll try 439 00:24:08,280 --> 00:24:11,115 and get over and fix that hole in the wall tomorrow. 440 00:24:11,116 --> 00:24:12,450 And the sink. 441 00:24:12,451 --> 00:24:14,619 Damn, I gotta fix the sink. 442 00:24:14,620 --> 00:24:17,121 I had it fixed three months ago. 443 00:24:17,122 --> 00:24:18,298 You did? 444 00:24:20,626 --> 00:24:22,844 Well, when I get this tub finished, 445 00:24:23,295 --> 00:24:25,755 I'll have a lot more time, yeah. 446 00:24:25,756 --> 00:24:27,298 More time. 447 00:24:27,299 --> 00:24:29,884 Got a lot of things I've been meaning to do. 448 00:24:29,885 --> 00:24:31,061 Like what? 449 00:24:33,138 --> 00:24:37,400 Like, take a vacation, go somewhere. 450 00:24:39,228 --> 00:24:41,446 How can you take a vacation from a vacation? 451 00:24:41,855 --> 00:24:44,824 Oh, all right, that's good, Fay. 452 00:24:46,318 --> 00:24:48,286 I guess what it boils down to, 453 00:24:48,946 --> 00:24:51,081 everything's right here, right? 454 00:24:52,241 --> 00:24:53,667 I don't think so. 455 00:24:54,284 --> 00:24:55,919 I knew that. 456 00:24:56,328 --> 00:24:58,213 So, when you going to Hawaii? 457 00:25:00,582 --> 00:25:02,250 One of these years. 458 00:25:02,251 --> 00:25:04,919 Well, if you're still around when I finish this thing, 459 00:25:04,920 --> 00:25:07,889 I'll sail you over, free of charge. 460 00:25:08,424 --> 00:25:10,508 I know what you want. 461 00:25:10,509 --> 00:25:11,384 Yeah? 462 00:25:11,385 --> 00:25:12,218 What? 463 00:25:12,219 --> 00:25:13,895 Someone to row. 464 00:25:16,515 --> 00:25:17,816 Sure. 465 00:25:18,225 --> 00:25:19,526 Row. 466 00:27:57,885 --> 00:27:59,385 Hey, did I ever tell you I was in the Olympics? 467 00:27:59,386 --> 00:28:00,678 1956, Helsinki. 468 00:28:00,679 --> 00:28:01,721 The Olympics? 469 00:28:01,722 --> 00:28:02,972 Uh-huh. 470 00:28:02,973 --> 00:28:04,557 Helsinki, 1956. 471 00:28:04,558 --> 00:28:05,808 Fish? 472 00:28:05,809 --> 00:28:06,976 Slusars. 473 00:28:06,977 --> 00:28:09,812 Screwed the entire Australian women's diving team 474 00:28:09,813 --> 00:28:12,565 the night before the finals, their 100 meters backstroke. 475 00:28:12,566 --> 00:28:14,033 Came fourth. 476 00:28:14,693 --> 00:28:16,411 I bet you did. 477 00:28:18,030 --> 00:28:18,905 Hey, look. 478 00:28:18,906 --> 00:28:19,739 See that? 479 00:28:19,740 --> 00:28:21,532 Anything for a dame, huh? 480 00:28:21,533 --> 00:28:24,035 Ruben, I'm going crazy in here! 481 00:28:24,036 --> 00:28:26,579 Hey, man, I'm gonna level with you, 482 00:28:26,580 --> 00:28:27,830 as your personal manager. 483 00:28:27,831 --> 00:28:29,081 Shoot. 484 00:28:29,082 --> 00:28:29,916 Buddy! 485 00:28:29,917 --> 00:28:30,791 You're gonna get rich! 486 00:28:30,792 --> 00:28:33,044 You got a career to think about. 487 00:28:33,045 --> 00:28:33,878 A career? 488 00:28:33,879 --> 00:28:34,879 In advertising! 489 00:28:34,880 --> 00:28:36,297 What we're developing here 490 00:28:36,298 --> 00:28:38,841 is the most important aspect of the game. 491 00:28:38,842 --> 00:28:40,134 Touch. 492 00:28:40,135 --> 00:28:41,644 It's all in the fingers. 493 00:28:42,346 --> 00:28:43,980 I can't do it. 494 00:28:45,057 --> 00:28:46,599 I can't do it. 495 00:28:46,600 --> 00:28:49,018 I'm just not from here! 496 00:28:49,019 --> 00:28:50,519 Look, boy, all I'm trying to do 497 00:28:50,520 --> 00:28:52,104 is develop your volleyball skills. 498 00:28:52,105 --> 00:28:53,898 Yeah, well, to tell you the truth, 499 00:28:53,899 --> 00:28:56,367 I'm not so sure I care to develop them. 500 00:28:56,818 --> 00:28:58,653 Oh, yes, you do! 501 00:28:58,654 --> 00:28:59,829 You know why? 502 00:29:00,614 --> 00:29:01,915 Ass! 503 00:29:02,741 --> 00:29:05,251 All I'm trying to do is get you some ass! 504 00:29:07,037 --> 00:29:09,330 You're standing on the A Court. 505 00:29:09,331 --> 00:29:10,915 No volleyball court in the country 506 00:29:10,916 --> 00:29:14,135 has the prestige of the A Court at State Beach! 507 00:29:15,379 --> 00:29:16,545 It is a privilege! 508 00:29:16,546 --> 00:29:19,641 Nay, it's an honor to play volleyball on the A Court. 509 00:29:20,175 --> 00:29:22,310 It's also a great way to get laid! 510 00:29:22,970 --> 00:29:24,553 No offense, boy, 511 00:29:24,554 --> 00:29:26,681 but you've been here for more than a month now, 512 00:29:26,682 --> 00:29:28,942 and you ain't had tit one, am I right? 513 00:29:31,561 --> 00:29:32,987 Develop your touch, 514 00:29:33,647 --> 00:29:35,815 learn to play volleyball. 515 00:29:35,816 --> 00:29:37,450 Anything can happen. 516 00:29:40,654 --> 00:29:42,405 Strength. 517 00:29:42,406 --> 00:29:44,999 Strength and sensitivity. 518 00:29:45,742 --> 00:29:47,710 That's how you touch the ball, 519 00:29:48,078 --> 00:29:49,954 and that's how you touch women. 520 00:29:49,955 --> 00:29:53,091 The more women you touch, the better your fingers get. 521 00:29:53,458 --> 00:29:55,251 More sensitive, see? 522 00:29:55,252 --> 00:29:57,461 The more sensitive your fingers are, 523 00:29:57,462 --> 00:29:59,422 the better you play volleyball. 524 00:29:59,423 --> 00:30:00,840 The better you play volleyball, 525 00:30:00,841 --> 00:30:02,842 the more women you get to touch! 526 00:30:02,843 --> 00:30:05,770 That's why volleyball's the world's greatest sport! 527 00:30:09,516 --> 00:30:10,817 Look at it! 528 00:30:11,393 --> 00:30:12,694 Hug it! 529 00:30:15,063 --> 00:30:16,447 Little chickies! 530 00:30:17,274 --> 00:30:18,107 I love it! 531 00:30:18,108 --> 00:30:19,200 Oh, kiss it! 532 00:30:19,776 --> 00:30:20,985 Love it! 533 00:30:20,986 --> 00:30:21,944 Hug it! 534 00:30:21,945 --> 00:30:24,488 Look at that little round thing comin' right up to you! 535 00:30:24,489 --> 00:30:26,457 It just bounces back. 536 00:30:27,284 --> 00:30:28,585 That's It! 537 00:30:45,427 --> 00:30:46,844 What are you doing? 538 00:30:46,845 --> 00:30:48,012 Practicing. 539 00:30:48,013 --> 00:30:49,981 Getting the ol' fingers in shape! 540 00:30:53,393 --> 00:30:56,112 Hey, you got lipstick up your nose. 541 00:31:01,651 --> 00:31:03,369 Where are you goin'? 542 00:31:04,154 --> 00:31:05,821 Got a hot date? 543 00:31:05,822 --> 00:31:07,582 It's none of your business. 544 00:31:08,283 --> 00:31:09,992 I think my fingers are beginning to get 545 00:31:09,993 --> 00:31:11,660 more sensitive, you know? 546 00:31:11,661 --> 00:31:13,046 Hmm, I'm sure. 547 00:31:13,622 --> 00:31:17,008 Got that ol' soft touch down pretty good now. 548 00:31:19,378 --> 00:31:20,961 Won't be long now before these fingers 549 00:31:20,962 --> 00:31:24,891 will be touching stuff left and, uh, right. 550 00:31:28,720 --> 00:31:30,021 Right. 551 00:31:48,031 --> 00:31:49,115 Yeah. 552 00:31:49,116 --> 00:31:50,116 T.T.? 553 00:31:50,117 --> 00:31:52,043 You wanna blow a number? 554 00:31:53,829 --> 00:31:55,129 Sure. 555 00:31:55,539 --> 00:31:57,423 What do you wanna hear? 556 00:32:25,068 --> 00:32:27,820 Hey, what's that stuff on your shoulder? 557 00:32:27,821 --> 00:32:29,738 Looks like you got dumped on. 558 00:32:29,739 --> 00:32:30,573 Hi. 559 00:32:30,574 --> 00:32:31,749 Hey. 560 00:32:43,795 --> 00:32:45,337 Jerry, that cop was lookin' at me, 561 00:32:45,338 --> 00:32:46,889 what am I supposed to do? 562 00:32:47,757 --> 00:32:48,799 Look cool. 563 00:32:48,800 --> 00:32:50,509 You just walk. 564 00:32:50,510 --> 00:32:53,229 Hey, who's that dorky kid? 565 00:32:54,055 --> 00:32:56,190 I didn't know he knew those guys. 566 00:33:00,145 --> 00:33:03,564 ♪ All the leaves are brown, all the leaves are brown ♪ 567 00:33:03,565 --> 00:33:08,152 ♪ And the sky is gray, and the sky is gray ♪ 568 00:33:08,153 --> 00:33:11,363 ♪ I went for a walk, I went for a walk ♪ 569 00:33:11,364 --> 00:33:13,207 ♪ On a winter's clay, on a winter's clay ♪ 570 00:33:16,203 --> 00:33:19,955 ♪ If I didn't tell her, if I didn't tell her ♪ 571 00:33:19,956 --> 00:33:22,550 Hey, isn't that your chick? 572 00:33:23,001 --> 00:33:24,385 Used to be. 573 00:33:24,961 --> 00:33:26,262 Far out. 574 00:33:27,923 --> 00:33:32,593 ♪ On such a winter's clay ♪ 575 00:33:32,594 --> 00:33:36,055 ♪ I stopped into a church, I stopped into church ♪ 576 00:33:36,056 --> 00:33:40,392 ♪ I passed along the way, I passed along the way ♪ 577 00:33:40,393 --> 00:33:44,230 ♪ You know I got down on my knees, got down on my knees ♪ 578 00:33:44,231 --> 00:33:48,776 ♪ And I began to pray, I began to pray ♪ 579 00:33:48,777 --> 00:33:52,404 ♪ Oh the preacher likes the cold, preacher likes the cold ♪ 580 00:33:52,405 --> 00:33:54,665 ♪ He knows I'm gonna stay, knows I'm gonna stay ♪ 581 00:33:57,118 --> 00:34:00,046 ♪ California dreamin', California dreamin' ♪ 582 00:34:01,414 --> 00:34:05,176 ♪ On such a winter's clay ♪ 583 00:34:38,827 --> 00:34:40,411 ♪ All the leaves are brown ♪ 584 00:34:40,412 --> 00:34:42,413 Only a few of the best and the craziest 585 00:34:42,414 --> 00:34:45,457 can shoot the pier at Huntington, on a clay like this. 586 00:34:45,458 --> 00:34:46,759 One is Tray Wilson, 587 00:34:47,586 --> 00:34:49,428 the other is Bob Grinnell. 588 00:34:50,130 --> 00:34:52,140 Grinnell wisely bales out. 589 00:34:54,676 --> 00:34:58,554 ♪ If I didn't tell her, if I didn't tell her ♪ 590 00:34:58,555 --> 00:35:02,016 ♪ I could leave today, I could leave today ♪ 591 00:35:02,017 --> 00:35:06,604 ♪ Oh, California dreamin', California dreamin' ♪ 592 00:35:06,605 --> 00:35:08,606 ♪ On such a winter's clay ♪ 593 00:35:08,607 --> 00:35:10,733 ♪ California dreamin' ♪ 594 00:35:10,734 --> 00:35:12,618 ♪ On such a winter's clay ♪ 595 00:35:15,113 --> 00:35:18,541 ♪ On such a winter's clay ♪ 596 00:35:33,173 --> 00:35:38,644 ♪ Just when everything was turning upside down ♪ 597 00:35:40,388 --> 00:35:45,860 ♪ And all my dreams of love kept spinning round and round ♪ 598 00:35:45,894 --> 00:35:49,730 ♪ There you were ♪ 599 00:35:49,731 --> 00:35:52,900 ♪ There you were ♪ 600 00:35:52,901 --> 00:35:56,445 ♪ Close to me ♪ 601 00:35:56,446 --> 00:36:00,124 ♪ Now I'm in love again ♪ 602 00:36:13,046 --> 00:36:18,517 ♪ Yesterday was just an ordinary clay ♪ 603 00:36:20,220 --> 00:36:25,516 ♪ But that was long before I heard you start to say ♪ 604 00:36:25,517 --> 00:36:29,103 ♪ Come to me ♪ 605 00:36:29,104 --> 00:36:32,523 ♪ Come to me ♪ 606 00:36:32,524 --> 00:36:36,068 ♪ Don't break my heart ♪ 607 00:36:36,069 --> 00:36:39,997 ♪ 'Cause I'm In love again ♪ 608 00:36:55,088 --> 00:36:56,389 Hi. 609 00:36:57,632 --> 00:36:59,141 Do you surf? 610 00:37:00,760 --> 00:37:01,719 Huh? 611 00:37:01,720 --> 00:37:02,553 Uh-huh. 612 00:37:02,554 --> 00:37:03,729 Volleyball. 613 00:37:04,639 --> 00:37:05,856 Shh. 614 00:37:14,399 --> 00:37:15,783 Come on, man. 615 00:37:27,954 --> 00:37:29,422 God damn it. 616 00:37:30,540 --> 00:37:31,966 Lend a hand, champ? 617 00:37:32,500 --> 00:37:34,343 Get the old kook in the car? 618 00:37:36,087 --> 00:37:39,214 No. 619 00:37:39,215 --> 00:37:40,048 No, no, no, no. 620 00:37:40,049 --> 00:37:41,225 Come on. 621 00:37:53,396 --> 00:37:58,525 ♪ And they come too fast ♪ 622 00:37:58,526 --> 00:38:00,328 ♪ You see they're caught between ♪ 623 00:38:20,298 --> 00:38:23,550 ♪ Keep it in the backseat ♪ 624 00:38:23,551 --> 00:38:27,971 ♪ You got no reason to go ♪ 625 00:38:27,972 --> 00:38:30,849 ♪ In the backseat ♪ 626 00:38:30,850 --> 00:38:34,102 ♪ That's where you're never alone ♪ 627 00:38:34,103 --> 00:38:35,437 Thanks, chief. 628 00:38:35,438 --> 00:38:36,822 See you on the beach. 629 00:38:37,315 --> 00:38:38,273 Sure. 630 00:38:38,274 --> 00:38:40,159 I'll probably see you on the A Court. 631 00:38:46,991 --> 00:38:49,576 Guy, do you know Ricky Chapman? 632 00:38:49,577 --> 00:38:51,453 And Mike Neighbors? 633 00:38:51,454 --> 00:38:53,413 Mike and Rick, uh, sure! 634 00:38:53,414 --> 00:38:57,000 Sure, old Mike and old Rick, yeah. 635 00:38:57,001 --> 00:38:59,628 Mike and, uh, and Rick. 636 00:38:59,629 --> 00:39:00,462 Stokin'. 637 00:39:00,463 --> 00:39:01,296 Plus! 638 00:39:01,297 --> 00:39:02,881 What's he like? 639 00:39:02,882 --> 00:39:04,758 Oh, which one? 640 00:39:04,759 --> 00:39:05,634 Ricky Chapman. 641 00:39:05,635 --> 00:39:06,852 What's he like? 642 00:39:07,971 --> 00:39:11,107 Rick Chapman, uh, yeah. 643 00:39:13,017 --> 00:39:14,318 What's he like? 644 00:39:15,228 --> 00:39:16,895 Rick, uh, 645 00:39:16,896 --> 00:39:19,523 well, he's just a regular bitchin' guy. 646 00:39:19,524 --> 00:39:22,901 I mean, we hang 10 a lot, shoot the curl, 647 00:39:22,902 --> 00:39:24,537 give each other pointers. 648 00:39:27,073 --> 00:39:28,490 Oh! 649 00:39:28,491 --> 00:39:29,917 Stokin' plus. 650 00:40:05,361 --> 00:40:07,413 Come on, damn it! 651 00:40:20,001 --> 00:40:22,169 Are you sure this thing still works? 652 00:40:22,170 --> 00:40:23,295 Works? 653 00:40:23,296 --> 00:40:24,922 Are you kidding? 654 00:40:24,923 --> 00:40:26,798 This is solid redwood, 655 00:40:26,799 --> 00:40:29,927 not one of your candy-ass styrofoam toothpicks 656 00:40:29,928 --> 00:40:32,846 these hoopsters splash around with today. 657 00:40:32,847 --> 00:40:35,140 This is a real surfboard! 658 00:40:35,141 --> 00:40:36,224 Ah! 659 00:40:36,225 --> 00:40:37,059 God! 660 00:40:37,060 --> 00:40:38,143 What? 661 00:40:38,144 --> 00:40:38,977 Foot. 662 00:40:38,978 --> 00:40:40,154 Oh. 663 00:40:46,903 --> 00:40:50,697 Did anybody ever really surf on this? 664 00:40:50,698 --> 00:40:52,240 Did, 665 00:40:52,241 --> 00:40:54,618 George Freeth surfed on this board! 666 00:40:54,619 --> 00:40:56,703 You ever heard of George Freeth? 667 00:40:56,704 --> 00:40:57,880 Mmm-mmm. 668 00:40:58,247 --> 00:41:00,832 Well, some accounts mistakenly give Freeth credit 669 00:41:00,833 --> 00:41:03,710 for reviving the lost art of surf ridin'. 670 00:41:03,711 --> 00:41:07,547 However, I preceded Freeth by some eight months, 671 00:41:07,548 --> 00:41:08,799 surfing before a crowd 672 00:41:08,800 --> 00:41:11,727 at the Redondo Beach Baths one cold winter clay. 673 00:41:13,930 --> 00:41:16,640 I taught George Freeth how to surf, 674 00:41:16,641 --> 00:41:18,734 and this is the very board we used. 675 00:41:20,603 --> 00:41:22,437 Does it still float? 676 00:41:22,438 --> 00:41:23,614 Float? 677 00:41:24,190 --> 00:41:26,817 In those days, boy, we built things to last! 678 00:41:26,818 --> 00:41:27,818 Redwood! 679 00:41:27,819 --> 00:41:29,361 Solid! 680 00:41:29,362 --> 00:41:30,195 Do you feel it? 681 00:41:30,196 --> 00:41:31,622 Solid redwood! 682 00:41:34,409 --> 00:41:36,118 Borrego Beach is next week. 683 00:41:36,119 --> 00:41:37,202 Yeah, wanna go down a clay early. 684 00:41:37,203 --> 00:41:38,036 Check it out? 685 00:41:38,037 --> 00:41:39,213 Yeah. 686 00:41:40,665 --> 00:41:42,299 Hey, Champ! 687 00:41:43,584 --> 00:41:44,626 That's the kook! 688 00:41:44,627 --> 00:41:46,554 Oh, man, ignore him. 689 00:42:02,270 --> 00:42:03,571 Hi. 690 00:42:03,938 --> 00:42:06,949 You guys been shootin' the curl? 691 00:42:07,525 --> 00:42:10,202 What are you riding on, an iron lung? 692 00:42:11,279 --> 00:42:12,696 It's a surfboard. 693 00:42:12,697 --> 00:42:14,290 Outside! 694 00:42:18,870 --> 00:42:21,371 Hey, you guys, what am I supposed to do now? 695 00:42:21,372 --> 00:42:23,549 Take the third wave. 696 00:42:53,529 --> 00:42:55,113 They were better outside. 697 00:42:55,114 --> 00:42:56,290 Yeah. 698 00:42:56,908 --> 00:42:59,001 They shut off though, for awhile. 699 00:43:19,180 --> 00:43:20,481 Where is he? 700 00:43:21,057 --> 00:43:22,358 There he is! 701 00:43:29,857 --> 00:43:31,358 Come on. 702 00:43:31,359 --> 00:43:33,026 I got your leg. 703 00:43:33,027 --> 00:43:33,860 Come on. 704 00:43:33,861 --> 00:43:36,038 Hey, you're gonna be all right, Chief. 705 00:43:50,670 --> 00:43:52,504 You okay? 706 00:43:52,505 --> 00:43:55,507 Yeah, I don't think I did that right. 707 00:43:55,508 --> 00:43:56,633 Yeah. 708 00:43:56,634 --> 00:43:57,926 I think I'd better show you a few things 709 00:43:57,927 --> 00:43:59,937 before you kill yourself. 710 00:44:00,304 --> 00:44:01,605 Crazy, man. 711 00:44:11,899 --> 00:44:14,609 Your mother tells me you don't wanna go to Hawaii. 712 00:44:14,610 --> 00:44:15,861 What happened? 713 00:44:15,862 --> 00:44:17,413 I just don't wanna go. 714 00:44:17,905 --> 00:44:21,032 Anyway, no one ever asked me what I wanted to do. 715 00:44:21,033 --> 00:44:22,117 All right. 716 00:44:22,118 --> 00:44:23,160 I'll ask you. 717 00:44:23,161 --> 00:44:24,911 What would you like to do? 718 00:44:24,912 --> 00:44:26,538 Stay here. 719 00:44:26,539 --> 00:44:28,507 You can't stay here! 720 00:44:30,918 --> 00:44:33,971 Well, then I want you to take Ricky with us. 721 00:44:36,090 --> 00:44:37,257 Would it be asking too much 722 00:44:37,258 --> 00:44:40,144 if we meet this young man first? 723 00:44:41,387 --> 00:44:43,180 You mean he can come? 724 00:44:43,181 --> 00:44:44,848 Let me meet him first, then we'll see. 725 00:44:44,849 --> 00:44:46,057 Oh, Daddy! 726 00:44:46,058 --> 00:44:47,767 We're having a party, invite him. 727 00:44:47,768 --> 00:44:49,895 Oh, thank you! 728 00:44:49,896 --> 00:44:52,189 Oh, Ricky, it's gonna be so beautiful. 729 00:44:52,190 --> 00:44:53,481 We'll be able to go everywhere together. 730 00:44:53,482 --> 00:44:55,108 Yeah, everywhere. 731 00:44:55,109 --> 00:44:59,487 Makaha, Makapuu, Waimea Bay, the Pipeline. 732 00:44:59,488 --> 00:45:01,114 Mmm. 733 00:45:01,115 --> 00:45:03,158 Jesus Christ. 734 00:45:03,159 --> 00:45:04,743 And you don't mind that Daddy wants you 735 00:45:04,744 --> 00:45:05,827 to come to dinner, do you? 736 00:45:05,828 --> 00:45:07,162 It's the only thing he asked from me. 737 00:45:07,163 --> 00:45:09,414 Hey, I can handle it. 738 00:45:09,415 --> 00:45:11,499 I'll put on my formal T-shirt and my tennies 739 00:45:11,500 --> 00:45:12,584 and just bomb right on through. 740 00:45:12,585 --> 00:45:13,927 No problem. 741 00:45:14,629 --> 00:45:16,796 Anyway, it's what, three weeks away? 742 00:45:16,797 --> 00:45:18,474 Mmm-hmm. 743 00:45:30,519 --> 00:45:32,187 Hi. 744 00:45:32,188 --> 00:45:33,146 Uh- 745 00:45:33,147 --> 00:45:34,740 Can I come in? 746 00:45:50,831 --> 00:45:52,716 She thought Mike was here. 747 00:45:57,338 --> 00:45:58,639 Oh. 748 00:45:59,632 --> 00:46:01,558 Can you believe that? 749 00:46:02,718 --> 00:46:04,019 Hey. 750 00:46:04,929 --> 00:46:06,939 There's nothing going on there. 751 00:46:08,349 --> 00:46:09,641 Nothing. 752 00:46:09,642 --> 00:46:10,642 I mean that. 753 00:46:10,643 --> 00:46:11,777 Nothing. 754 00:46:35,793 --> 00:46:37,168 Tenner. 755 00:46:37,169 --> 00:46:38,586 Do I have to wear this thing? 756 00:46:38,587 --> 00:46:39,796 It's hot in here. 757 00:46:39,797 --> 00:46:41,506 Two hours out there and you'll be cold. 758 00:46:41,507 --> 00:46:43,341 Even in the wetsuit. 759 00:46:43,342 --> 00:46:44,759 Use that one. 760 00:46:44,760 --> 00:46:46,562 It's time to hit the heavies. 761 00:46:50,516 --> 00:46:51,817 Hey. 762 00:47:03,154 --> 00:47:04,454 Come on! 763 00:47:07,325 --> 00:47:10,201 ♪ You ♪ 764 00:47:10,202 --> 00:47:13,913 ♪ Say you know what to do ♪ 765 00:47:13,914 --> 00:47:16,833 ♪ You ♪ 766 00:47:16,834 --> 00:47:20,670 ♪ Always go sailing through ♪ 767 00:47:20,671 --> 00:47:23,590 ♪ Oh, well ♪ 768 00:47:23,591 --> 00:47:27,302 ♪ Maybe you'll do all right ♪ 769 00:47:27,303 --> 00:47:32,649 ♪ But you're not quite out of sight ♪ 770 00:47:33,976 --> 00:47:39,448 ♪ Soon, I'm gonna make my move ♪ 771 00:47:40,358 --> 00:47:45,787 ♪ Soon, something I got to prove ♪ 772 00:47:47,198 --> 00:47:52,669 ♪ Now, maybe you're ridin' high ♪ 773 00:47:53,496 --> 00:47:58,967 ♪ But in my own good time I'm gonna pass you by ♪ 774 00:48:07,259 --> 00:48:09,636 ♪ You ♪ 775 00:48:09,637 --> 00:48:13,473 ♪ Tell me you gotta feel ♪ 776 00:48:13,474 --> 00:48:16,184 ♪ You ♪ 777 00:48:16,185 --> 00:48:19,854 ♪ Know when the feeling's real ♪ 778 00:48:19,855 --> 00:48:25,202 ♪ Well, you may be the better bet ♪ 779 00:48:26,570 --> 00:48:32,042 ♪ But it's not over yet ♪ 780 00:48:33,327 --> 00:48:38,799 ♪ Soon, I'm gonna make my run ♪ 781 00:48:39,917 --> 00:48:45,347 ♪ Soon, I've only just begun ♪ 782 00:48:46,632 --> 00:48:52,104 ♪ Now, maybe you're ridin' high ♪ 783 00:48:52,847 --> 00:48:58,318 ♪ But in my own good time I'm gonna pass you by ♪ 784 00:49:08,988 --> 00:49:11,281 You mean that he told you 785 00:49:11,282 --> 00:49:13,825 he taught George Freeth how to surf? 786 00:49:13,826 --> 00:49:15,002 Yes. 787 00:49:15,494 --> 00:49:17,078 Oh, listen, man. 788 00:49:17,079 --> 00:49:20,874 Duke Slusarski is the biggest bullshit artist on the beach. 789 00:49:20,875 --> 00:49:23,501 Probably told you he was in the Olympics. 790 00:49:23,502 --> 00:49:24,335 Right? 791 00:49:24,336 --> 00:49:25,170 1956? 792 00:49:25,171 --> 00:49:26,296 Helsinki. 793 00:49:26,297 --> 00:49:27,630 Uh-huh. 794 00:49:27,631 --> 00:49:31,426 Well, the 1956 Olympics were held in Melbourne, man. 795 00:49:31,427 --> 00:49:32,602 Not Helsinki. 796 00:49:38,142 --> 00:49:40,152 Yeah, but he's a nice guy. 797 00:49:40,728 --> 00:49:42,112 He's a pimp. 798 00:49:43,439 --> 00:49:44,606 Why do you hate Duke? 799 00:49:44,607 --> 00:49:46,316 I don't hate him. 800 00:49:46,317 --> 00:49:49,319 He's just an old goon, living in the past. 801 00:49:49,320 --> 00:49:51,529 He doesn't know what's happening today. 802 00:49:51,530 --> 00:49:55,000 And it sure as hell ain't volleyball, man. 803 00:49:57,453 --> 00:49:58,703 Borrego's always breaking 804 00:49:58,704 --> 00:50:01,048 at least five feet this time of year. 805 00:50:01,624 --> 00:50:04,009 Yeah, and it's always full of nooky. 806 00:50:23,896 --> 00:50:26,397 All right! 807 00:50:26,398 --> 00:50:27,232 Throw the brakes on. 808 00:50:27,233 --> 00:50:29,159 Let me out of here. 809 00:50:30,236 --> 00:50:31,569 Hell, this doesn't look so tough. 810 00:50:31,570 --> 00:50:32,654 They're pretty far apart. 811 00:50:32,655 --> 00:50:34,364 You could drive a freighter through it. 812 00:50:34,365 --> 00:50:35,907 I just hope it picks up for the contest. 813 00:50:35,908 --> 00:50:38,126 Surf's always good for the contest. 814 00:50:39,453 --> 00:50:41,120 This is gonna be my last contest, Rick. 815 00:50:41,121 --> 00:50:42,506 Right. 816 00:50:43,123 --> 00:50:43,957 I'm serious. 817 00:50:43,958 --> 00:50:45,041 I'm getting too old. 818 00:50:45,042 --> 00:50:48,002 I'm gonna start my own business making boards. 819 00:50:48,003 --> 00:50:50,213 You're gonna be a capitalist, huh? 820 00:50:50,214 --> 00:50:51,714 I guess so. 821 00:50:51,715 --> 00:50:52,549 Aw, hell. 822 00:50:52,550 --> 00:50:55,936 Tenner, you're just a dumb, little surf dope. 823 00:50:56,512 --> 00:50:59,180 Well, I know what I am. 824 00:50:59,181 --> 00:51:02,684 Since when are you Mr. Responsibility, anyway, huh? 825 00:51:02,685 --> 00:51:03,851 I'm gonna marry Marsha. 826 00:51:03,852 --> 00:51:05,520 Marsha? 827 00:51:05,521 --> 00:51:06,947 That punchboard? 828 00:51:07,648 --> 00:51:09,190 Shut up, Rick. 829 00:51:09,191 --> 00:51:10,567 Shut the hell up, all right? 830 00:51:10,568 --> 00:51:13,444 Hey, I'm telling you, Tenner, I know Marsha. 831 00:51:13,445 --> 00:51:15,956 She drops her drawers for the Easter bunny! 832 00:51:20,744 --> 00:51:22,712 You little mother! 833 00:51:23,664 --> 00:51:25,799 Hey, I'm bleeding! 834 00:51:33,549 --> 00:51:36,134 Hey, you guys! 835 00:51:36,135 --> 00:51:37,435 What are you doing? 836 00:51:40,347 --> 00:51:41,306 Wait, wait. 837 00:51:41,307 --> 00:51:42,765 You guys are friends! 838 00:51:42,766 --> 00:51:44,109 You guys are friends! 839 00:51:45,728 --> 00:51:47,070 Don't fight! 840 00:51:48,647 --> 00:51:49,772 You guys are friends! 841 00:51:49,773 --> 00:51:51,524 Don't fight! 842 00:51:51,525 --> 00:51:53,118 Tenner, please. 843 00:52:03,912 --> 00:52:08,916 ♪ Never seemed like a long, long time ♪ 844 00:52:08,917 --> 00:52:14,264 ♪ Said we'd wait and see ♪ 845 00:52:14,506 --> 00:52:19,936 ♪ There's a part of me wanting to be free ♪ 846 00:52:22,264 --> 00:52:27,736 ♪ And again, it was good for you and me ♪ 847 00:52:30,105 --> 00:52:34,317 ♪ Said goodbye and we're on your way ♪ 848 00:52:34,318 --> 00:52:39,164 Look, I'm not really a famous surfer or anything. 849 00:52:40,407 --> 00:52:41,708 I don't care. 850 00:52:42,326 --> 00:52:45,128 I mean, I never won any contests. 851 00:52:45,537 --> 00:52:46,838 So what? 852 00:52:47,414 --> 00:52:48,757 You don't mind? 853 00:52:49,708 --> 00:52:51,676 I think you're cute as hell. 854 00:52:56,548 --> 00:52:57,849 Come on. 855 00:53:02,304 --> 00:53:03,563 God. 856 00:53:22,449 --> 00:53:26,035 ♪ Come on, get ready ♪ 857 00:53:26,036 --> 00:53:27,537 ♪ Come on ♪ 858 00:53:27,538 --> 00:53:29,455 ♪ Ooh, ooh ♪ 859 00:53:29,456 --> 00:53:32,667 ♪ Come on, get ready ♪ 860 00:53:32,668 --> 00:53:36,087 ♪ Come on, oooh, ooh ♪ 861 00:53:36,088 --> 00:53:39,507 ♪ Ooh ♪ 862 00:53:39,508 --> 00:53:41,685 ♪ Ooh ♪ 863 00:53:50,853 --> 00:53:54,313 ♪ Come on, get ready ♪ 864 00:53:54,314 --> 00:53:57,316 ♪ Come on, get ready ♪ 865 00:53:57,317 --> 00:54:01,612 ♪ Come on, come on get ready ♪ 866 00:54:01,613 --> 00:54:04,449 ♪ Come on, get ready ♪ 867 00:54:04,450 --> 00:54:07,043 ♪ Ooh, ooh ♪ 868 00:54:19,173 --> 00:54:22,425 ♪ Come on, get ready ♪ 869 00:54:22,426 --> 00:54:26,053 ♪ Come on, oooh ooh ♪ 870 00:54:26,054 --> 00:54:29,515 ♪ Come on, get ready ♪ 871 00:54:29,516 --> 00:54:30,767 ♪ Come on ♪ 872 00:54:30,768 --> 00:54:33,811 ♪ Ooh, ooh ♪ 873 00:54:33,812 --> 00:54:35,021 Hi. 874 00:54:35,022 --> 00:54:36,314 Hi. 875 00:54:36,315 --> 00:54:37,356 You playin' in the tournament? 876 00:54:37,357 --> 00:54:38,566 Uh-huh. 877 00:54:38,567 --> 00:54:40,201 Where were you last night? 878 00:54:41,320 --> 00:54:42,320 We came down early. 879 00:54:42,321 --> 00:54:45,031 Rick, and me, and Tenner. 880 00:54:45,032 --> 00:54:46,291 Rick Chapman? 881 00:54:46,742 --> 00:54:48,242 Uh-huh. 882 00:54:48,243 --> 00:54:50,045 He's teaching me how to surf. 883 00:54:50,788 --> 00:54:53,256 How to surf, or how to be a surfer? 884 00:54:54,541 --> 00:54:56,176 A little bit of both. 885 00:54:56,752 --> 00:54:58,544 Mmm-hmm. 886 00:54:58,545 --> 00:55:00,004 Hey, where you going? 887 00:55:00,005 --> 00:55:03,049 I can see you're going to end up just like your idol. 888 00:55:03,050 --> 00:55:04,225 Listen. 889 00:55:04,760 --> 00:55:08,304 You been puttin' me down ever since the clay I got here. 890 00:55:08,305 --> 00:55:10,807 I mean, maybe I'm not the cool, bitchin', 891 00:55:10,808 --> 00:55:13,351 kind of California guy that you like. 892 00:55:13,352 --> 00:55:16,813 But it doesn't mean that we couldn't be friends, does it? 893 00:55:16,814 --> 00:55:19,565 I mean, you haven't said one nice word to me 894 00:55:19,566 --> 00:55:21,484 since I met you. 895 00:55:21,485 --> 00:55:23,361 So if my friends don't meet with your approval, 896 00:55:23,362 --> 00:55:26,706 you can just take the goddamn volleyball and stick it. 897 00:55:56,979 --> 00:55:58,813 Well, I see you got yourself 898 00:55:58,814 --> 00:56:01,774 one of these little fairy wands, huh? 899 00:56:01,775 --> 00:56:04,744 Looks a little unstable to me, but, ah! 900 00:56:06,113 --> 00:56:07,622 To each his own. 901 00:56:08,490 --> 00:56:10,449 These kids think they're so hot stuff. 902 00:56:10,450 --> 00:56:12,544 Shooting the pier. 903 00:56:13,328 --> 00:56:16,330 Hell, George Freeth and me used to shoot the pier at Malibu. 904 00:56:16,331 --> 00:56:19,834 And Malibu's much harder to shoot than this. 905 00:56:19,835 --> 00:56:22,011 You could sail a goddamn freighter through here. 906 00:56:22,754 --> 00:56:25,140 Boy, I remember one rare, tropical storm. 907 00:56:25,799 --> 00:56:28,050 George and me, we were both in love with the same woman. 908 00:56:28,051 --> 00:56:29,176 Corky's mother. 909 00:56:29,177 --> 00:56:30,437 We had a- 910 00:56:49,740 --> 00:56:51,782 You guys gonna shoot the pier? 911 00:56:51,783 --> 00:56:53,209 Looks pretty gnarly. 912 00:56:53,827 --> 00:56:55,128 I don't know. 913 00:56:55,662 --> 00:56:57,788 Tenner wants to win the contest. 914 00:56:57,789 --> 00:56:59,373 He's playin' it safe. 915 00:56:59,374 --> 00:57:00,550 Right, Tenner? 916 00:57:01,668 --> 00:57:03,336 Old Tenner wants the trophy 917 00:57:03,337 --> 00:57:06,130 and the big bucks so he can get married. 918 00:57:06,131 --> 00:57:07,307 Married! 919 00:57:07,883 --> 00:57:09,175 Yeah, haven't you heard? 920 00:57:09,176 --> 00:57:10,935 Tanner's gonna marry Marsha. 921 00:57:12,471 --> 00:57:13,971 You guys are so candy-assed! 922 00:57:13,972 --> 00:57:15,681 I can't believe it! 923 00:57:15,682 --> 00:57:18,351 Gettin' married, goin' back to school. 924 00:57:18,352 --> 00:57:20,227 Yeah, well there's more to life than surfing. 925 00:57:20,228 --> 00:57:22,688 Oh, Jesus! 926 00:57:22,689 --> 00:57:24,941 You guys depress the hell out of me! 927 00:57:24,942 --> 00:57:27,026 There are cameras all over the beach! 928 00:57:27,027 --> 00:57:28,694 Bruce Brown is down here! 929 00:57:28,695 --> 00:57:30,613 Don't you wanna be in a movie? 930 00:57:30,614 --> 00:57:31,697 Hey, I'll shoot the pier. 931 00:57:31,698 --> 00:57:33,824 There just hasn't been a big enough wave yet. 932 00:57:33,825 --> 00:57:36,077 Well, Tenner's not taking off on the big ones. 933 00:57:36,078 --> 00:57:38,630 He's just racking up points for style today. 934 00:57:38,997 --> 00:57:40,665 Rick. 935 00:57:40,666 --> 00:57:42,300 Why don't you just eat it? 936 00:57:43,251 --> 00:57:45,503 Hey, if you lost your balls, Tenner, 937 00:57:45,504 --> 00:57:47,013 don't take it out on me. 938 00:59:07,544 --> 00:59:08,845 Tenner! 939 00:59:09,463 --> 00:59:10,763 Tenner! 940 00:59:14,634 --> 00:59:16,052 Tenner! 941 00:59:16,053 --> 00:59:16,886 Tenner! 942 00:59:16,887 --> 00:59:18,146 Hey, buddy! 943 00:59:22,851 --> 00:59:25,019 Hey, take it easy with him, you guys. 944 00:59:25,020 --> 00:59:26,696 Tenner, come on. 945 00:59:28,648 --> 00:59:29,607 My arm! 946 00:59:29,608 --> 00:59:30,783 My arm! 947 00:59:39,242 --> 00:59:41,952 Jesus, that goddamn Neighbors faded me! 948 00:59:41,953 --> 00:59:44,130 Tenner hit the pier! 949 00:59:53,507 --> 00:59:58,061 ♪ There's a picture that I carry ♪ 950 00:59:59,387 --> 01:00:00,471 Shit, man! 951 01:00:00,472 --> 01:00:02,848 Stay out of that ocean! 952 01:00:02,849 --> 01:00:05,267 Don't know what's in there. 953 01:00:05,268 --> 01:00:06,778 Could be anything. 954 01:00:07,187 --> 01:00:10,606 They got some bad-ass fishes in there, man. 955 01:00:10,607 --> 01:00:15,945 Eat your damn leg, your whole toes, everything, man! 956 01:00:15,946 --> 01:00:17,863 Stay out of the ocean. 957 01:00:17,864 --> 01:00:19,540 I'll kill her! 958 01:00:24,412 --> 01:00:25,621 That's another thing, man. 959 01:00:25,622 --> 01:00:27,665 Stay away from chicks. 960 01:00:27,666 --> 01:00:30,000 They are bad news, man! 961 01:00:30,001 --> 01:00:31,585 Bad news. 962 01:00:31,586 --> 01:00:32,878 I'll kill him! 963 01:00:32,879 --> 01:00:34,222 I'll kill them both! 964 01:00:34,965 --> 01:00:38,393 Hey, Earl, you want some pretzels? 965 01:00:39,636 --> 01:00:40,845 What I wanna do 966 01:00:40,846 --> 01:00:45,108 is to send that rich kid on a little trip to fist city! 967 01:00:49,020 --> 01:00:52,022 Only a chick could make a guy blow his cool. 968 01:00:52,023 --> 01:00:54,784 There ain't nothing worse than blowing your cool! 969 01:00:57,988 --> 01:00:59,780 That's absolutely true. 970 01:00:59,781 --> 01:01:03,292 There is a ring of truth in what you have said, Ruben. 971 01:01:10,417 --> 01:01:11,834 Virgins! 972 01:01:11,835 --> 01:01:14,003 Don't go messing with no virgins, man! 973 01:01:14,004 --> 01:01:15,754 They're trouble. 974 01:01:15,755 --> 01:01:18,799 But there is one way to do a virgin. 975 01:01:18,800 --> 01:01:19,633 How's that? 976 01:01:19,634 --> 01:01:20,885 Jump her! 977 01:01:20,886 --> 01:01:22,469 She's walking along. 978 01:01:22,470 --> 01:01:23,304 Blam! 979 01:01:23,305 --> 01:01:26,441 You follow her under a tree, like a snake. 980 01:01:27,434 --> 01:01:28,475 Then what? 981 01:01:28,476 --> 01:01:29,518 Wrestle. 982 01:01:29,519 --> 01:01:31,812 Them virgins love to wrestle. 983 01:01:31,813 --> 01:01:34,023 I wrestled a virgin once for three hours 984 01:01:34,024 --> 01:01:36,358 in the back seat of a '53 old Fiesta, 985 01:01:36,359 --> 01:01:39,320 with a Hirsch shifter, twin-deck magnetos 986 01:01:39,321 --> 01:01:40,905 with the gasket roller rockers. 987 01:01:40,906 --> 01:01:41,864 What happened? 988 01:01:41,865 --> 01:01:44,241 Did 143 in the quarter mile! 989 01:01:44,242 --> 01:01:46,410 And ET of 9.02! 990 01:01:46,411 --> 01:01:47,536 No, with the virgin! 991 01:01:47,537 --> 01:01:48,621 Oh, yeah. 992 01:01:48,622 --> 01:01:50,247 Well, she beat me twice, man. 993 01:01:50,248 --> 01:01:51,290 But it was worth it. 994 01:01:51,291 --> 01:01:52,333 I got some tit! 995 01:01:52,334 --> 01:01:53,167 Yeah? 996 01:01:53,168 --> 01:01:54,168 Bare? 997 01:01:54,169 --> 01:01:55,261 Almost! 998 01:01:56,254 --> 01:01:57,346 All right! 999 01:01:59,507 --> 01:02:01,017 Now's your chance! 1000 01:02:06,932 --> 01:02:07,890 T.T.! 1001 01:02:07,891 --> 01:02:09,734 Are you all right? 1002 01:02:14,105 --> 01:02:16,398 Goddamn you, T.T.! 1003 01:02:16,399 --> 01:02:17,233 Ow! 1004 01:02:17,234 --> 01:02:18,409 Ah! 1005 01:02:23,281 --> 01:02:27,376 How about, how about best two out of three? 1006 01:03:13,623 --> 01:03:16,125 And this is our 15-year-old, Missy. 1007 01:03:16,126 --> 01:03:17,668 She's been at Southampton all summer. 1008 01:03:17,669 --> 01:03:19,628 She's going to the islands with us. 1009 01:03:19,629 --> 01:03:20,805 Hi. 1010 01:03:21,423 --> 01:03:22,756 Hi. 1011 01:03:22,757 --> 01:03:25,309 Why don't you take off your tie and relax? 1012 01:03:30,056 --> 01:03:32,516 Missy's dying to go surfing, Stephanie. 1013 01:03:32,517 --> 01:03:34,819 Maybe you and Rick can take her with you? 1014 01:03:35,312 --> 01:03:36,612 Bitchin'! 1015 01:03:42,819 --> 01:03:43,995 Sure. 1016 01:03:51,369 --> 01:03:52,745 Hey. 1017 01:03:52,746 --> 01:03:54,455 Remember the clay we won this? 1018 01:03:54,456 --> 01:03:55,706 First one. 1019 01:03:55,707 --> 01:03:56,915 Isn't that the one you bought 1020 01:03:56,916 --> 01:03:57,750 from Gene Selznik for five bucks? 1021 01:03:57,751 --> 01:03:59,209 Hey, Fay, I never bought any trophies. 1022 01:03:59,210 --> 01:04:00,377 I'm kidding. 1023 01:04:00,378 --> 01:04:01,721 I'm kidding. 1024 01:04:02,339 --> 01:04:03,297 Son of a gun. 1025 01:04:03,298 --> 01:04:04,131 Come on. 1026 01:04:04,132 --> 01:04:05,174 Help me celebrate. 1027 01:04:05,175 --> 01:04:06,842 What? 1028 01:04:06,843 --> 01:04:08,060 I sold the bar. 1029 01:04:08,928 --> 01:04:10,354 Yeah, sure. 1030 01:04:10,764 --> 01:04:12,765 I sold the Vista Del Mar, right, Chuck? 1031 01:04:12,766 --> 01:04:13,932 Bullshit. 1032 01:04:13,933 --> 01:04:15,934 Hey, I'm not kidding. 1033 01:04:15,935 --> 01:04:20,939 I'm gonna sail a boat to Hawaii. 1034 01:04:20,940 --> 01:04:22,158 Hawaii? 1035 01:04:23,902 --> 01:04:25,202 Hawaii. 1036 01:04:26,988 --> 01:04:28,906 That's great, Duke. 1037 01:04:28,907 --> 01:04:31,042 I'm sure you'll have a wonderful time. 1038 01:04:31,576 --> 01:04:32,910 I'm sure we will. 1039 01:04:32,911 --> 01:04:35,371 How long will it take you to pack? 1040 01:04:35,372 --> 01:04:36,330 You want me to go with you? 1041 01:04:36,331 --> 01:04:38,332 You think I'd go without you, baby? 1042 01:04:38,333 --> 01:04:39,967 You've always wanted this. 1043 01:04:41,461 --> 01:04:43,337 We're not married anymore. 1044 01:04:43,338 --> 01:04:44,171 Jesus, Fay. 1045 01:04:44,172 --> 01:04:44,963 That I know. 1046 01:04:44,964 --> 01:04:45,798 I mean, it's been five years. 1047 01:04:45,799 --> 01:04:47,466 Listen, I have things to do here. 1048 01:04:47,467 --> 01:04:48,684 I have a shop. 1049 01:04:49,052 --> 01:04:50,386 I can't just- 1050 01:04:50,387 --> 01:04:51,345 Oh, cut it out. 1051 01:04:51,346 --> 01:04:52,638 Well, you sell the shop. 1052 01:04:52,639 --> 01:04:53,597 I mean, what are you gonna do? 1053 01:04:53,598 --> 01:04:54,431 Sell bikinis the rest of your life? 1054 01:04:54,432 --> 01:04:55,265 Just sell the shop. 1055 01:04:55,266 --> 01:04:56,100 Just sell it. 1056 01:04:56,101 --> 01:04:56,934 Yeah, just sell it. 1057 01:04:56,935 --> 01:04:57,768 We'll have a great time together. 1058 01:04:57,769 --> 01:04:59,853 Why didn't you ask me this three years ago? 1059 01:04:59,854 --> 01:05:01,238 Didn't have the guts. 1060 01:05:02,607 --> 01:05:04,116 But I'm doing it now. 1061 01:05:07,028 --> 01:05:08,329 Come on. 1062 01:05:10,031 --> 01:05:10,823 Come on. 1063 01:05:10,824 --> 01:05:11,657 Come. 1064 01:05:11,658 --> 01:05:13,167 Don't do that. 1065 01:05:21,084 --> 01:05:23,127 I have to think about it, you know. 1066 01:05:23,128 --> 01:05:25,879 So think about it. 1067 01:05:25,880 --> 01:05:28,140 Okay, I'll go with you. 1068 01:05:43,898 --> 01:05:45,533 ls somebody in there? 1069 01:05:49,529 --> 01:05:50,830 Whatever. 1070 01:06:01,791 --> 01:06:03,092 Hi. 1071 01:06:06,671 --> 01:06:07,847 Hey. 1072 01:06:11,968 --> 01:06:13,310 She's just a kid. 1073 01:06:23,021 --> 01:06:24,488 I blew it, didn't I? 1074 01:06:25,315 --> 01:06:26,273 I knew it. 1075 01:06:26,274 --> 01:06:29,109 God, I blew the whole damn thing. 1076 01:06:29,110 --> 01:06:30,110 Oh, honey. 1077 01:06:30,111 --> 01:06:31,328 I'm sorry. 1078 01:06:35,450 --> 01:06:36,492 Oh, Jesus. 1079 01:06:36,493 --> 01:06:38,002 Stephanie! 1080 01:06:39,329 --> 01:06:41,130 Stephanie, look! 1081 01:06:43,750 --> 01:06:47,261 You're not in my league and I realize that now. 1082 01:06:54,594 --> 01:06:56,220 I'm just not good enough for you. 1083 01:06:56,221 --> 01:06:58,272 You deserve much better. 1084 01:07:02,060 --> 01:07:04,111 How are you feeling, hmm? 1085 01:07:04,604 --> 01:07:05,863 Great! 1086 01:07:06,481 --> 01:07:07,698 No problem! 1087 01:07:08,274 --> 01:07:09,450 Rick! 1088 01:07:13,905 --> 01:07:15,456 Surf's up! 1089 01:07:25,917 --> 01:07:28,043 I'm sorry, Daddy. 1090 01:07:28,044 --> 01:07:29,711 Well, he was nervous. 1091 01:07:29,712 --> 01:07:30,888 Young man. 1092 01:07:31,631 --> 01:07:34,266 Reminds me of the way I was not so long ago. 1093 01:07:37,804 --> 01:07:38,762 Daddy- 1094 01:07:38,763 --> 01:07:40,347 He can go. 1095 01:07:40,348 --> 01:07:42,608 All I wanted to do was meet him first. 1096 01:07:43,226 --> 01:07:44,527 Now I met him. 1097 01:07:47,814 --> 01:07:49,898 Having second thoughts? 1098 01:07:49,899 --> 01:07:51,191 Oh, no. 1099 01:07:51,192 --> 01:07:52,368 Mmm-mmm. 1100 01:07:59,867 --> 01:08:01,252 I love you. 1101 01:09:11,439 --> 01:09:13,532 You broke my watch! 1102 01:09:14,567 --> 01:09:15,525 You have to get it fixed. 1103 01:09:15,526 --> 01:09:16,702 It's your fault. 1104 01:09:25,620 --> 01:09:26,912 Hey! 1105 01:09:26,913 --> 01:09:29,081 You broke my watch! 1106 01:09:29,082 --> 01:09:32,250 Would you turn the record player back on again, please? 1107 01:09:32,251 --> 01:09:35,379 You have to pay to get it fixed or buy me a new one! 1108 01:09:35,380 --> 01:09:36,555 Huh! 1109 01:09:53,773 --> 01:09:56,242 It was a very expensive chronometer. 1110 01:09:57,318 --> 01:09:59,319 Waterproof. 1111 01:09:59,320 --> 01:10:00,579 Shockproof. 1112 01:10:02,907 --> 01:10:05,209 Very expensive chronometer. 1113 01:10:09,706 --> 01:10:12,082 God, I'm tired of your brother's lousy record. 1114 01:10:12,083 --> 01:10:13,709 Please, 1115 01:10:13,710 --> 01:10:15,377 please, can we turn it off? 1116 01:10:15,378 --> 01:10:17,346 I'm really tired of It. 1117 01:10:18,464 --> 01:10:19,848 Yeah, me too. 1118 01:10:22,927 --> 01:10:25,980 I guess I heard it about a million times. 1119 01:10:29,642 --> 01:10:31,819 I'll get you another watch. 1120 01:10:50,621 --> 01:10:52,715 You're leaving pretty soon, huh? 1121 01:10:53,583 --> 01:10:54,883 Yeah, Monday. 1122 01:10:56,669 --> 01:10:59,087 What are you gonna study? 1123 01:10:59,088 --> 01:11:01,015 I don't know yet. 1124 01:11:01,966 --> 01:11:04,268 What are you gonna do? 1125 01:11:08,431 --> 01:11:12,726 Well, are you gonna be a trumpet player, or what? 1126 01:11:12,727 --> 01:11:13,560 Yeah. 1127 01:11:13,561 --> 01:11:14,737 I don't know. 1128 01:11:24,572 --> 01:11:29,084 My watch isn't really very broken. 1129 01:11:32,163 --> 01:11:33,464 Let me see it. 1130 01:11:50,723 --> 01:11:52,274 It's ticking. 1131 01:11:52,725 --> 01:11:54,476 Oh. 1132 01:11:54,477 --> 01:11:56,195 I guess it fixed itself. 1133 01:12:03,528 --> 01:12:05,570 Do you prefer extended foreplay 1134 01:12:05,571 --> 01:12:08,624 or a more spontaneous coming together? 1135 01:12:09,784 --> 01:12:11,743 T.T., why do you always manage 1136 01:12:11,744 --> 01:12:13,754 to say something ridiculous? 1137 01:12:14,747 --> 01:12:16,924 I read too many books, I think? 1138 01:12:17,416 --> 01:12:20,386 Well, why don't you just be quiet for a while? 1139 01:12:54,287 --> 01:12:55,587 No! 1140 01:13:47,715 --> 01:13:49,507 I gotta go to the bathroom. 1141 01:13:49,508 --> 01:13:50,767 Oh, Corky! 1142 01:13:59,435 --> 01:14:00,736 Dear God, 1143 01:14:01,687 --> 01:14:04,490 if you'll just let me get her bra off, 1144 01:14:05,066 --> 01:14:07,609 I'll never ask you for anything else, 1145 01:14:07,610 --> 01:14:10,162 ever again in my whole life. 1146 01:14:10,947 --> 01:14:12,539 I swear! 1147 01:14:13,741 --> 01:14:15,834 You can even kill me after 1148 01:14:16,786 --> 01:14:20,964 if just this once, you let me squeeze 'em, 1149 01:14:21,874 --> 01:14:23,175 bare! 1150 01:15:15,970 --> 01:15:17,604 No! 1151 01:15:53,299 --> 01:15:54,257 Hey, I know this place. 1152 01:15:54,258 --> 01:15:55,091 Shh! 1153 01:15:55,092 --> 01:15:56,268 Shh! 1154 01:15:57,928 --> 01:15:59,229 Shh! 1155 01:16:06,520 --> 01:16:07,863 Come inside. 1156 01:16:09,940 --> 01:16:12,192 Oh, I'm awfully tired. 1157 01:16:12,193 --> 01:16:14,703 Just for a few minutes. 1158 01:16:16,447 --> 01:16:18,790 I have so much stuff to do, Rick, I, 1159 01:16:20,659 --> 01:16:21,618 you know. 1160 01:16:21,619 --> 01:16:22,794 Really. 1161 01:16:25,581 --> 01:16:26,882 Rick. 1162 01:16:27,750 --> 01:16:29,801 Please, Rick, don't be mad. 1163 01:16:30,169 --> 01:16:31,553 Screw it! 1164 01:16:34,799 --> 01:16:36,683 Shit! 1165 01:16:47,228 --> 01:16:48,528 Fuck it. 1166 01:16:58,739 --> 01:17:00,791 Do they play charades? 1167 01:17:01,367 --> 01:17:02,918 Aw, how cute. 1168 01:17:03,452 --> 01:17:05,328 How are we gonna do this? 1169 01:17:05,329 --> 01:17:07,381 Oh, we'll find a way. 1170 01:17:09,208 --> 01:17:11,584 Is this shirt necessary? 1171 01:17:11,585 --> 01:17:13,795 It's the pants that worry me. 1172 01:17:13,796 --> 01:17:15,347 Oh, the pants don't worry me. 1173 01:17:17,800 --> 01:17:19,092 Oh. 1174 01:17:19,093 --> 01:17:20,686 Tres complique. 1175 01:17:32,481 --> 01:17:33,782 Mmm. 1176 01:17:34,483 --> 01:17:35,525 Where you going? 1177 01:17:35,526 --> 01:17:36,484 Oh. 1178 01:17:36,485 --> 01:17:37,485 Kitchen. 1179 01:17:37,486 --> 01:17:38,704 Hungry. 1180 01:17:39,613 --> 01:17:41,164 Go eat. 1181 01:17:45,494 --> 01:17:46,795 Hi. 1182 01:17:53,794 --> 01:17:56,054 Must've been the volleyball lessons. 1183 01:17:57,673 --> 01:17:58,840 Come on, let's tell 'em, okay? 1184 01:17:58,841 --> 01:17:59,674 No! 1185 01:17:59,675 --> 01:18:00,633 Well, why not? 1186 01:18:00,634 --> 01:18:01,509 I'm not sure that's a good Idea, Duke. 1187 01:18:01,510 --> 01:18:02,686 Come on. 1188 01:18:03,345 --> 01:18:04,721 What, Fay? 1189 01:18:04,722 --> 01:18:05,722 Shh! 1190 01:18:05,723 --> 01:18:07,891 Adam and Eve regained the garden? 1191 01:18:07,892 --> 01:18:11,019 We'll list our names amongst the romantic couples 1192 01:18:11,020 --> 01:18:12,571 immortal in history. 1193 01:18:13,564 --> 01:18:15,064 Antony and Cleopatra. 1194 01:18:15,065 --> 01:18:17,325 Napoleon and Josephine. 1195 01:18:17,985 --> 01:18:21,279 Hey, hey, honey. 1196 01:18:21,280 --> 01:18:22,655 Guess what? 1197 01:18:22,656 --> 01:18:23,573 Daddy! 1198 01:18:23,574 --> 01:18:25,200 Wait, where are you going? 1199 01:18:25,201 --> 01:18:26,326 How could you? 1200 01:18:26,327 --> 01:18:27,577 Corky! 1201 01:18:27,578 --> 01:18:28,670 Damn. 1202 01:18:29,496 --> 01:18:30,672 Duke, you! 1203 01:18:31,123 --> 01:18:33,082 I just wanted to tell you about Fay and me. 1204 01:18:33,083 --> 01:18:35,177 Duke, I don't wanna hear it. 1205 01:18:36,003 --> 01:18:37,795 You talk too much. 1206 01:18:37,796 --> 01:18:39,714 And all this phony crap 1207 01:18:39,715 --> 01:18:41,883 about the Olympics and surfing. 1208 01:18:41,884 --> 01:18:43,051 It ain't funny. 1209 01:18:43,052 --> 01:18:43,885 It's sad. 1210 01:18:43,886 --> 01:18:45,595 And everybody knows it. 1211 01:18:45,596 --> 01:18:47,222 It's just a bunch of horseshit 1212 01:18:47,223 --> 01:18:49,432 I mean, you always gotta be the center of attention. 1213 01:18:49,433 --> 01:18:51,976 And everybody's always gotta be watchin' you all the time, 1214 01:18:51,977 --> 01:18:55,030 and you miss all this shit that's going on around you! 1215 01:19:42,027 --> 01:19:44,120 Hey, Fay, just like old times, huh? 1216 01:20:05,926 --> 01:20:09,312 Geez, I haven't seen Duke play this good in 10 years! 1217 01:20:31,243 --> 01:20:36,715 ♪ How can I say ♪ 1218 01:20:37,082 --> 01:20:42,512 ♪ The things I should have told you ♪ 1219 01:20:42,963 --> 01:20:46,674 ♪ Yesterday ♪ 1220 01:20:46,675 --> 01:20:52,022 ♪ A word and then a touch ♪ 1221 01:20:53,557 --> 01:20:59,029 ♪ It could have changed so much ♪ 1222 01:21:02,316 --> 01:21:07,787 ♪ But time moves fast ♪ 1223 01:21:08,072 --> 01:21:13,543 ♪ We're never more than one step from the past ♪ 1224 01:21:18,207 --> 01:21:23,678 ♪ I stopped to blink an eye ♪ 1225 01:21:24,338 --> 01:21:29,809 ♪ The moment passed me by ♪ 1226 01:21:30,094 --> 01:21:35,473 ♪ And now the time has gone ♪ 1227 01:21:35,474 --> 01:21:40,946 ♪ And time is never wrong ♪ 1228 01:21:41,438 --> 01:21:46,910 ♪ But so much left to say ♪ 1229 01:21:47,611 --> 01:21:52,323 ♪ But it's lost ♪ 1230 01:21:52,324 --> 01:21:55,919 ♪ Among the yesterdays ♪ 1231 01:22:03,419 --> 01:22:08,890 ♪ Now here we are ♪ 1232 01:22:09,091 --> 01:22:14,137 ♪ I never realized ♪ 1233 01:22:14,138 --> 01:22:19,100 ♪ We'd come so very far ♪ 1234 01:22:19,101 --> 01:22:24,447 ♪ I guess we lost our way ♪ 1235 01:22:25,149 --> 01:22:30,620 ♪ Among the yesterdays ♪ 1236 01:22:31,697 --> 01:22:35,417 ♪ Among the yesterdays ♪ 1237 01:22:48,297 --> 01:22:49,681 Goddamn you, Duke! 1238 01:22:51,091 --> 01:22:52,884 Goddamn you! 1239 01:22:52,885 --> 01:22:53,968 Goddamn you! 1240 01:22:53,969 --> 01:22:55,145 Goddamn you! 1241 01:23:32,007 --> 01:23:32,965 Final boarding call. 1242 01:23:32,966 --> 01:23:34,142 So, I hear you're just a surfer. 1243 01:23:35,719 --> 01:23:37,479 Tell me about it. 1244 01:23:40,390 --> 01:23:41,807 How about you, Steph? 1245 01:23:41,808 --> 01:23:44,060 Well, whatever. 1246 01:23:44,061 --> 01:23:45,653 Another bite? 1247 01:23:47,147 --> 01:23:48,448 My finger! 1248 01:23:51,944 --> 01:23:53,402 Great! 1249 01:23:53,403 --> 01:23:57,657 Final boarding call, Flight 774 to Honolulu. 1250 01:23:57,658 --> 01:24:00,085 Now boarding, gate three. 1251 01:24:03,705 --> 01:24:05,173 Thank you. 1252 01:24:19,638 --> 01:24:21,597 Your ticket, please. 1253 01:24:21,598 --> 01:24:22,431 She's got it. 1254 01:24:22,432 --> 01:24:24,609 She only gave us a single ticket, sir. 1255 01:24:27,062 --> 01:24:28,780 Uh, excuse me. 1256 01:24:30,649 --> 01:24:31,950 Stephanie! 1257 01:24:34,278 --> 01:24:35,578 Stephanie! 1258 01:24:49,001 --> 01:24:52,470 Will you step aside, please? 1259 01:25:03,056 --> 01:25:04,607 Yeah, sure. 1260 01:25:10,731 --> 01:25:12,115 T.T.? 1261 01:25:12,691 --> 01:25:13,992 T. T.? 1262 01:25:18,488 --> 01:25:20,123 T.T., are you in there? 1263 01:25:30,125 --> 01:25:31,426 T. T.? 1264 01:25:42,220 --> 01:25:44,939 This was in his closet, in his suitcase. 1265 01:25:45,766 --> 01:25:48,568 I thought maybe you might like to have it. 1266 01:25:59,071 --> 01:26:01,989 It's all in Finnish, but I know what it says. 1267 01:26:01,990 --> 01:26:05,326 It's all about Duke being in the 1952 Olympics 1268 01:26:05,327 --> 01:26:06,669 in Helsinki. 1269 01:26:07,871 --> 01:26:09,631 200-meter backstroke. 1270 01:26:10,749 --> 01:26:12,175 He finished fourth. 1271 01:26:13,794 --> 01:26:17,138 See, it's signed by the President of Finland. 1272 01:26:19,508 --> 01:26:22,852 He always lied and said it was 1956. 1273 01:26:23,303 --> 01:26:25,730 He was so vain about his age. 1274 01:26:27,683 --> 01:26:29,442 Can you believe that? 1275 01:26:30,018 --> 01:26:31,319 The old dope! 1276 01:26:32,729 --> 01:26:34,948 As if anybody cared how old he was! 1277 01:26:55,168 --> 01:26:56,469 No. 1278 01:26:59,840 --> 01:27:01,015 No! 1279 01:27:01,466 --> 01:27:04,969 God, Jordy, what's the matter with you lately? 1280 01:27:04,970 --> 01:27:08,055 Well, Corrine, to tell you the truth, 1281 01:27:08,056 --> 01:27:10,141 I've been thinking it over, you know? 1282 01:27:10,142 --> 01:27:11,142 I think maybe we've been seeing 1283 01:27:11,143 --> 01:27:13,018 a little too much of each other. 1284 01:27:13,019 --> 01:27:15,396 Maybe we ought to get out a little, see other people. 1285 01:27:15,397 --> 01:27:18,700 Oh, what you're saying is you're tired of little Corrine. 1286 01:27:19,067 --> 01:27:21,068 Well, you got what you wanted, didn't you? 1287 01:27:21,069 --> 01:27:23,329 Your words, not mine. 1288 01:27:26,700 --> 01:27:28,409 Okay, fine. 1289 01:27:28,410 --> 01:27:30,494 We both got what we wanted. 1290 01:27:30,495 --> 01:27:32,121 It's Labor Day. 1291 01:27:32,122 --> 01:27:33,914 Earl's won your car! 1292 01:27:33,915 --> 01:27:36,709 He's getting $25,000 besides, 1293 01:27:36,710 --> 01:27:39,295 and I'm getting Earl and the car! 1294 01:27:39,296 --> 01:27:40,629 Wise decision. 1295 01:27:40,630 --> 01:27:41,714 Bet your ass! 1296 01:27:41,715 --> 01:27:43,683 Please, no more bets! 1297 01:27:46,678 --> 01:27:48,187 What in the hell? 1298 01:27:53,226 --> 01:27:54,602 Okay, now bring it over. 1299 01:27:54,603 --> 01:27:55,519 Bring it over. 1300 01:27:55,520 --> 01:27:56,479 Come on! 1301 01:27:56,480 --> 01:27:57,313 Come on! 1302 01:27:57,314 --> 01:27:59,240 Come on, that's it. 1303 01:28:00,734 --> 01:28:02,035 Stop it! 1304 01:28:39,481 --> 01:28:42,867 Remember, always use premium! 1305 01:29:05,090 --> 01:29:08,259 Look, you'll have such a great time! 1306 01:29:08,260 --> 01:29:10,553 I hate getting to Hawaii this way. 1307 01:29:10,554 --> 01:29:12,221 But, Fay, really, 1308 01:29:12,222 --> 01:29:14,348 it's how Duke wanted it to be. 1309 01:29:14,349 --> 01:29:15,525 Right. 1310 01:29:15,934 --> 01:29:18,477 We'll see each other again real soon. 1311 01:29:18,478 --> 01:29:19,937 Right, it won't be long. 1312 01:29:19,938 --> 01:29:20,771 I'll call you. 1313 01:29:20,772 --> 01:29:21,906 Right. 1314 01:29:24,734 --> 01:29:26,035 Bye. 1315 01:29:28,405 --> 01:29:29,705 Bye. 1316 01:29:44,629 --> 01:29:46,130 Goodbye. 1317 01:29:46,131 --> 01:29:47,557 Bye. 1318 01:30:03,023 --> 01:30:07,109 ♪ All the leaves are brown ♪ 1319 01:30:07,110 --> 01:30:11,989 ♪ And the sky is gray ♪ 1320 01:30:11,990 --> 01:30:15,743 ♪ I went for a walk ♪ 1321 01:30:15,744 --> 01:30:20,164 ♪ On a winter's clay ♪ 1322 01:30:20,165 --> 01:30:23,751 ♪ I'd be safe and warm ♪ 1323 01:30:23,752 --> 01:30:28,255 ♪ If I was in I.A. ♪ 1324 01:30:28,256 --> 01:30:32,217 ♪ California dreamin' ♪ 1325 01:30:32,218 --> 01:30:36,722 ♪ On such a winter's clay ♪ 1326 01:30:36,723 --> 01:30:40,267 ♪ I stopped into a church, stopped into a church ♪ 1327 01:30:40,268 --> 01:30:44,563 ♪ I passed along the way, I passed along the way ♪ 1328 01:30:44,564 --> 01:30:48,317 ♪ You know I got down on my knees, got down on my knees ♪ 1329 01:30:48,318 --> 01:30:50,486 ♪ And I began to pray ♪ 1330 01:30:50,487 --> 01:30:52,821 ♪ I began to pray ♪ 1331 01:30:52,822 --> 01:30:56,617 ♪ Oh, the preacher likes the cold, preacher likes the cold ♪ 1332 01:30:56,618 --> 01:31:01,622 ♪ He knows I'm gonna stay, knows I'm gonna stay ♪ 1333 01:31:01,623 --> 01:31:05,292 ♪ Oh, California dreamin', California dreamin' ♪ 1334 01:31:05,293 --> 01:31:09,055 ♪ On such a winter's clay ♪ 1335 01:31:42,497 --> 01:31:46,083 ♪ All the leaves are brown, all the leaves are brown ♪ 1336 01:31:46,084 --> 01:31:50,796 ♪ And the sky is gray, and the sky is gray ♪ 1337 01:31:50,797 --> 01:31:54,550 ♪ I went for a walk, I went for a walk ♪ 1338 01:31:54,551 --> 01:31:59,013 ♪ On a winter's clay, on a winter's clay ♪ 1339 01:31:59,014 --> 01:32:02,683 ♪ If I didn't tell her, if I didn't tell her ♪ 1340 01:32:02,684 --> 01:32:07,021 ♪ I could leave today, I could leave today ♪ 1341 01:32:07,022 --> 01:32:10,858 ♪ California dreamin', California dreamin' ♪ 1342 01:32:10,859 --> 01:32:13,110 ♪ On such a winter's clay ♪ 1343 01:32:13,111 --> 01:32:15,112 ♪ California dreamin' ♪ 1344 01:32:15,113 --> 01:32:16,864 ♪ On such a winter's clay ♪ 1345 01:32:16,865 --> 01:32:19,033 ♪ California dreamin' ♪ 1346 01:32:19,034 --> 01:32:21,035 ♪ On such a winter's clay ♪ 1347 01:32:21,036 --> 01:32:23,037 ♪ California dreamin' ♪ 1348 01:32:23,038 --> 01:32:26,799 ♪ On such a winter's clay ♪ 82119

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.