Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,515 --> 00:00:59,684
♪ Ooooh ooooh ♪
2
00:00:59,685 --> 00:01:03,396
♪ Ooooh oooh oooh ♪
3
00:01:03,397 --> 00:01:05,106
♪ Oooooh ooooh ♪
4
00:01:05,107 --> 00:01:08,442
♪ Come on and get ready ♪
5
00:01:08,443 --> 00:01:12,655
♪ I'm comm' down ♪
6
00:01:12,656 --> 00:01:15,533
♪ I can't take enough of the city ♪
7
00:01:15,534 --> 00:01:19,704
♪ I'm tired of being pushed around ♪
8
00:01:19,705 --> 00:01:23,124
♪ I'm packin' up my
bags and I'm leavin' ♪
9
00:01:23,125 --> 00:01:26,627
♪ To find a new place of my own ♪
10
00:01:26,628 --> 00:01:29,839
♪ And I'm really
not still believin' ♪
11
00:01:29,840 --> 00:01:33,676
♪ That I'm so far from home ♪
12
00:01:33,677 --> 00:01:35,303
♪ Come on ♪
13
00:01:35,304 --> 00:01:37,430
♪ And get ready ♪
14
00:01:37,431 --> 00:01:40,933
♪ I'm on my way ♪
15
00:01:40,934 --> 00:01:44,395
♪ I don't worry 'bout tomorrow ♪
16
00:01:44,396 --> 00:01:47,898
♪ I'm gonna live just for today ♪
17
00:01:47,899 --> 00:01:51,527
♪ You know it's the same old story ♪
18
00:01:51,528 --> 00:01:55,323
♪ But now I got a different song ♪
19
00:01:55,324 --> 00:01:58,743
♪ I got no need to worry ♪
20
00:01:58,744 --> 00:02:02,288
♪ Because I know
what's right and wrong ♪
21
00:02:02,289 --> 00:02:05,583
♪ So, come on and get ready ♪
22
00:02:05,584 --> 00:02:07,543
♪ Come on ♪
23
00:02:07,544 --> 00:02:09,253
♪ And get ready ♪
24
00:02:09,254 --> 00:02:10,755
♪ Come on ♪
25
00:02:10,756 --> 00:02:12,632
♪ And get ready ♪
26
00:02:12,633 --> 00:02:14,091
♪ Come on ♪
27
00:02:14,092 --> 00:02:18,771
♪ Whoa, whoa, whoa
whoa, whoa, whoa ♪
28
00:02:31,610 --> 00:02:32,568
♪ Come on ♪
29
00:02:32,569 --> 00:02:34,403
♪ Whoa whoa whoa whoa ♪
30
00:02:34,404 --> 00:02:38,074
♪ Get ready, come on ♪
31
00:02:38,075 --> 00:02:41,285
♪ Come on, get ready ♪
32
00:02:41,286 --> 00:02:45,539
♪ I'm comm' down ♪
33
00:02:45,540 --> 00:02:48,542
♪ I can't take enough of the city ♪
34
00:02:48,543 --> 00:02:52,254
♪ I'm tired of being pushed around ♪
35
00:02:52,255 --> 00:02:55,683
♪ Come on, get ready ♪
36
00:03:09,189 --> 00:03:10,564
Howdy, pard.
37
00:03:10,565 --> 00:03:11,440
T.T.'s the name.
38
00:03:11,441 --> 00:03:13,409
Just blew in from the Windy City.
39
00:03:14,611 --> 00:03:16,153
Chi Town.
40
00:03:16,154 --> 00:03:18,531
I just fell by the Golden
State to check out the scene
41
00:03:18,532 --> 00:03:21,376
and hear some of those
cool West Coast sounds.
42
00:03:22,035 --> 00:03:23,411
I was wondering if you could direct me
43
00:03:23,412 --> 00:03:24,578
to the local jazz spots
44
00:03:24,579 --> 00:03:26,923
so I could dig some of those hot licks.
45
00:03:28,709 --> 00:03:29,959
Duke's.
46
00:03:29,960 --> 00:03:31,928
He knows all about that stuff.
47
00:03:34,548 --> 00:03:36,015
Copacetic.
48
00:03:50,439 --> 00:03:52,565
Jackson, definitely Jackson.
49
00:03:52,566 --> 00:03:53,866
Hear that riff?
50
00:04:21,011 --> 00:04:23,512
Hey, kid, how did you get in here?
51
00:04:23,513 --> 00:04:25,898
Man, you got everybody on this thing.
52
00:04:26,433 --> 00:04:27,734
Yeah.
53
00:04:28,518 --> 00:04:31,988
I came in to dig the sounds
and check out the local scene.
54
00:04:32,689 --> 00:04:35,783
Well, this is it, but
we're not really opened yet.
55
00:04:38,403 --> 00:04:40,112
You blow trumpet?
56
00:04:40,113 --> 00:04:41,155
Not really.
57
00:04:41,156 --> 00:04:42,790
It's my brother's axe.
58
00:04:43,992 --> 00:04:45,793
Your brother's axe?
59
00:04:48,163 --> 00:04:48,996
He left it to me.
60
00:04:48,997 --> 00:04:50,623
He died.
61
00:04:50,624 --> 00:04:51,916
Where's the rest of it?
62
00:04:51,917 --> 00:04:54,627
In there, along with his recordings.
63
00:04:54,628 --> 00:04:56,212
Originals.
64
00:04:56,213 --> 00:04:57,505
Original whats?
65
00:04:57,506 --> 00:04:58,339
Recordings.
66
00:04:58,340 --> 00:04:59,715
Stuff that he played on gigs.
67
00:04:59,716 --> 00:05:00,674
Yeah?
68
00:05:00,675 --> 00:05:01,675
I'd like to hear 'em sometime.
69
00:05:01,676 --> 00:05:03,353
How about now?
70
00:05:04,012 --> 00:05:06,939
I brought 'em with me
all the way from Chi.
71
00:05:10,018 --> 00:05:12,978
You brought these all
the way from Chicago?
72
00:05:12,979 --> 00:05:14,697
Along with his axe.
73
00:05:15,565 --> 00:05:16,899
My brother Phil?
74
00:05:16,900 --> 00:05:19,369
He was always talkin' about the ocean,
75
00:05:19,945 --> 00:05:21,570
and how he'd like to
be able to see the ocean
76
00:05:21,571 --> 00:05:23,790
and play his trumpet at the same time.
77
00:05:25,450 --> 00:05:28,285
So I thought If I could go
where I could see the ocean,
78
00:05:28,286 --> 00:05:30,254
and play one of his recordings-
79
00:05:32,249 --> 00:05:33,999
We'll listen to 'em later,
80
00:05:34,000 --> 00:05:35,251
but right now I got a lot of things
81
00:05:35,252 --> 00:05:37,178
to finish up before I open.
82
00:05:45,053 --> 00:05:47,105
Copacetic.
83
00:05:47,722 --> 00:05:49,065
Copacetic?
84
00:06:01,403 --> 00:06:03,571
Come on, Fay, we're only halfway.
85
00:06:03,572 --> 00:06:04,488
Bullshit!
86
00:06:04,489 --> 00:06:05,281
Fay!
87
00:06:05,282 --> 00:06:06,115
Bullshit!
88
00:06:06,116 --> 00:06:07,783
This running is total bullshit.
89
00:06:07,784 --> 00:06:09,451
Don't you wanna stay in shape?
90
00:06:09,452 --> 00:06:10,286
No.
91
00:06:10,287 --> 00:06:11,370
Come on, Fay.
92
00:06:11,371 --> 00:06:12,496
Blow it!
93
00:06:12,497 --> 00:06:13,747
I'm tired of suckin' in my stomach
94
00:06:13,748 --> 00:06:16,417
and pushin' out my boobs all clay long.
95
00:06:16,418 --> 00:06:17,710
Who's lookin' anyway?
96
00:06:17,711 --> 00:06:18,970
Plenty of people.
97
00:06:19,754 --> 00:06:21,055
Name 10.
98
00:06:26,928 --> 00:06:30,648
Come on in the water, you'll love it.
99
00:06:33,393 --> 00:06:34,435
God, I hate that.
100
00:06:34,436 --> 00:06:36,103
It's so dumb.
101
00:06:36,104 --> 00:06:37,280
What?
102
00:06:37,981 --> 00:06:39,899
You don't like them, with their Clairol
103
00:06:39,900 --> 00:06:43,360
and their little cliques
and their special words?
104
00:06:43,361 --> 00:06:44,820
"Bitchin', man.
105
00:06:44,821 --> 00:06:45,913
"You know."
106
00:06:46,489 --> 00:06:47,323
"Gnarly.
107
00:06:47,324 --> 00:06:48,657
"For sure."
108
00:06:48,658 --> 00:06:51,419
Honey, surfers are the
Shriners of the beach.
109
00:06:52,579 --> 00:06:54,755
But we can't disappoint them.
110
00:06:55,707 --> 00:06:58,176
Come on, we gotta keep
in shape for the Shriners.
111
00:06:59,669 --> 00:07:00,502
Yoo-hoo, surfer boys!
112
00:07:00,503 --> 00:07:02,430
Hey, bitchin', man.
113
00:07:12,974 --> 00:07:14,650
Your brother was good.
114
00:07:19,648 --> 00:07:21,941
Pretty snappy dolls, huh?
115
00:07:21,942 --> 00:07:24,276
Well, the young one's my daughter.
116
00:07:24,277 --> 00:07:26,445
The older one's my ex-wife.
117
00:07:26,446 --> 00:07:27,780
Corky's stepmother.
118
00:07:27,781 --> 00:07:30,366
You get any funny ideas in your head,
119
00:07:30,367 --> 00:07:32,001
you better forget 'em.
120
00:07:37,082 --> 00:07:38,791
You stayin' with relatives?
121
00:07:38,792 --> 00:07:40,676
I mean, you got people out here?
122
00:07:42,879 --> 00:07:44,755
I got a room in my
house, I just, you know,
123
00:07:44,756 --> 00:07:47,174
kinda store stuff in but if, uh,
124
00:07:47,175 --> 00:07:50,761
you'd like to bunk there for
a clay or two, you're welcome.
125
00:07:50,762 --> 00:07:51,938
Really?
126
00:07:53,098 --> 00:07:54,398
Sure.
127
00:08:05,026 --> 00:08:08,362
♪ Hear the music start to go ♪
128
00:08:08,363 --> 00:08:13,668
♪ Comin' at ya let
it flow inside you ♪
129
00:08:14,160 --> 00:08:19,289
♪ Everybody's dancin' ♪
130
00:08:19,290 --> 00:08:22,876
♪ Now it's movin' nice and slow ♪
131
00:08:22,877 --> 00:08:25,629
♪ Gonna get ya, just let go ♪
132
00:08:25,630 --> 00:08:28,632
♪ Surrender ♪
133
00:08:28,633 --> 00:08:31,802
♪ Everybody's dancin' ♪
134
00:08:31,803 --> 00:08:32,761
Is that okay?
135
00:08:32,762 --> 00:08:33,854
Mmm-hmm.
136
00:08:34,431 --> 00:08:37,391
♪ No one's ever escapin' ♪
137
00:08:37,392 --> 00:08:41,320
♪ Gonna dance side to side ♪
138
00:08:44,983 --> 00:08:46,400
Michael.
139
00:08:46,401 --> 00:08:47,276
Thanks a lot.
140
00:08:47,277 --> 00:08:48,786
It's good for you.
141
00:08:50,030 --> 00:08:52,781
I'm gonna kill him!
142
00:08:52,782 --> 00:08:55,284
Oh, it's getting' gnarly out there.
143
00:08:55,285 --> 00:08:56,660
Too many kooks.
144
00:08:56,661 --> 00:09:00,122
We ought to go to Rincon.
145
00:09:00,123 --> 00:09:01,549
Hi, Marsha.
146
00:09:02,083 --> 00:09:04,710
Hey, Tenner, wanna go to Rincon?
147
00:09:04,711 --> 00:09:06,295
No, there's too many kooks.
148
00:09:06,296 --> 00:09:08,172
Not at Rincon.
149
00:09:08,173 --> 00:09:10,766
Anybody wanna go to Rincon?
150
00:09:11,259 --> 00:09:13,927
Did you hear about the
Borrego Beach contest?
151
00:09:13,928 --> 00:09:16,897
They increased the first
place money to 2,000 bucks.
152
00:09:17,807 --> 00:09:21,018
Huh, I wonder what I'll buy with that.
153
00:09:21,019 --> 00:09:24,030
Forget it, Chapman,
that's my ticket to Hawaii.
154
00:09:25,774 --> 00:09:27,900
Oh, you going to the islands, Tenner?
155
00:09:27,901 --> 00:09:29,860
Yeah, for the winter surf.
156
00:09:29,861 --> 00:09:30,694
Mmm.
157
00:09:30,695 --> 00:09:31,528
That'll be great.
158
00:09:31,529 --> 00:09:33,539
Stephanie'll be there at the same time.
159
00:09:34,032 --> 00:09:36,208
Yeah, won't that be fun?
160
00:09:39,454 --> 00:09:44,759
Spike it, spike it.
161
00:09:46,544 --> 00:09:48,179
A little help?
162
00:10:08,066 --> 00:10:10,484
I can't stand it.
163
00:10:10,485 --> 00:10:12,370
The virgin princess.
164
00:10:12,821 --> 00:10:15,915
She'll never get laid as
long as her old man's around.
165
00:10:17,575 --> 00:10:20,086
Doesn't anybody wanna go to Rincon?
166
00:10:20,829 --> 00:10:24,373
I don't care if his brother
was John Philip Sousa!
167
00:10:24,374 --> 00:10:26,500
It's my last month here.
168
00:10:26,501 --> 00:10:29,294
You promised we'd spend
some time together.
169
00:10:29,295 --> 00:10:32,890
It's just until he fulfills
his spiritual mission.
170
00:10:34,217 --> 00:10:35,884
So, play the damn record
171
00:10:35,885 --> 00:10:38,262
and send him back to the Windy City.
172
00:10:38,263 --> 00:10:41,807
Corky, Corky, my clear!
173
00:10:41,808 --> 00:10:43,559
A young man with a horn.
174
00:10:43,560 --> 00:10:47,905
A career, nay, a life,
tragically truncated.
175
00:10:48,398 --> 00:10:50,065
A loss we all must bear.
176
00:10:50,066 --> 00:10:51,817
Well, I think I can bear it.
177
00:10:51,818 --> 00:10:54,069
Just like your stepmother.
178
00:10:54,070 --> 00:10:55,654
No music, you know.
179
00:10:55,655 --> 00:10:56,997
No romance.
180
00:11:01,077 --> 00:11:02,619
Great tits, though.
181
00:11:02,620 --> 00:11:03,829
Duke!
182
00:11:03,830 --> 00:11:05,455
Uh, I'm just thinkin' out loud.
183
00:11:05,456 --> 00:11:06,373
Well, I'll tell you one thing,
184
00:11:06,374 --> 00:11:08,625
I'm not gonna be the one
who cleans up after him.
185
00:11:08,626 --> 00:11:09,459
Of course not.
186
00:11:09,460 --> 00:11:10,544
Or cooks for him.
187
00:11:10,545 --> 00:11:12,555
I'm sure he'd never ask.
188
00:11:13,298 --> 00:11:15,465
Maybe you could kinda
take him around with you,
189
00:11:15,466 --> 00:11:16,842
show him the ropes?
190
00:11:16,843 --> 00:11:17,926
The hell I will!
191
00:11:17,927 --> 00:11:18,844
Why don't you?
192
00:11:18,845 --> 00:11:20,271
He's your age.
193
00:11:20,889 --> 00:11:22,222
He's a wimp!
194
00:11:22,223 --> 00:11:24,600
He's got a dumb haircut, he's not tan,
195
00:11:24,601 --> 00:11:27,019
he wears stupid clothes, he's icky!
196
00:11:27,020 --> 00:11:28,195
Hi.
197
00:11:28,605 --> 00:11:29,989
What's for dinner?
198
00:12:02,805 --> 00:12:04,106
Good morning.
199
00:12:12,398 --> 00:12:13,732
Time to hit the heavies.
200
00:12:13,733 --> 00:12:14,909
Yeah.
201
00:12:17,904 --> 00:12:20,372
Fay, my Hawaiian lei.
202
00:12:21,074 --> 00:12:22,241
That was funny, Rick.
203
00:12:22,242 --> 00:12:23,575
Thanks.
204
00:12:23,576 --> 00:12:25,285
When you goin' to the islands?
205
00:12:25,286 --> 00:12:26,119
Any clay now.
206
00:12:26,120 --> 00:12:28,247
That's what you told me last year.
207
00:12:28,248 --> 00:12:29,414
Rick!
208
00:12:29,415 --> 00:12:32,626
Hey, Corrine, I love the
way you held my onions.
209
00:12:32,627 --> 00:12:35,304
Next time, he wants you
to hold his pickle, too.
210
00:12:35,880 --> 00:12:37,381
You guys are so gross!
211
00:12:37,382 --> 00:12:39,007
"You guys are so gross!"
212
00:12:39,008 --> 00:12:40,217
You are, you know?
213
00:12:40,218 --> 00:12:42,520
"You are, you know?"
214
00:12:51,729 --> 00:12:53,030
Earl?
215
00:12:54,857 --> 00:12:55,983
Earl?
216
00:12:55,984 --> 00:12:58,568
Mmm, got the flowers on today.
217
00:12:58,569 --> 00:12:59,787
Earl Fescue.
218
00:13:01,781 --> 00:13:04,041
Oh, you are so gross.
219
00:13:04,409 --> 00:13:06,326
I've seen 'em plenty of times.
220
00:13:06,327 --> 00:13:07,369
Oh, really?
221
00:13:07,370 --> 00:13:10,205
Well, maybe you don't
need to see 'em anymore.
222
00:13:10,206 --> 00:13:12,091
Oh, shoot, Cor.
223
00:13:20,174 --> 00:13:22,476
Hi, Jordy.
224
00:13:28,683 --> 00:13:31,727
Corrine, Corrine, short order angel.
225
00:13:31,728 --> 00:13:33,612
God's gift to a hungry man.
226
00:13:35,273 --> 00:13:37,899
Just got 15 coats of
lacquer on her last week.
227
00:13:37,900 --> 00:13:40,327
Oh, It's so choice, Jordy.
228
00:13:40,820 --> 00:13:44,031
I think you really need
a car like this, Corrine.
229
00:13:44,032 --> 00:13:45,866
Don't you think she'd look
fantastic driving around
230
00:13:45,867 --> 00:13:47,451
in a car like this, Earl?
231
00:13:47,452 --> 00:13:48,285
Uh-huh.
232
00:13:48,286 --> 00:13:50,504
Go ahead, Corrine, sit in it.
233
00:13:55,626 --> 00:13:56,585
Oh, Earl.
234
00:13:56,586 --> 00:13:58,929
It's so cherry.
235
00:13:59,380 --> 00:14:02,632
Sure is a fine short, man.
236
00:14:02,633 --> 00:14:04,518
Go ahead and sit in it, Earl.
237
00:14:07,263 --> 00:14:09,565
Don't hand me no paper bags, man.
238
00:14:10,141 --> 00:14:11,767
It's just my lunch, Ruben!
239
00:14:11,768 --> 00:14:13,060
I don't know what's in there.
240
00:14:13,061 --> 00:14:14,478
Could be trouble.
241
00:14:14,479 --> 00:14:17,239
It's a double cheeseburger,
fries, and a malt.
242
00:14:17,857 --> 00:14:18,899
Okay, okay.
243
00:14:18,900 --> 00:14:20,492
As long as I know.
244
00:14:26,074 --> 00:14:29,284
Oh, Earl, don't you just love It?
245
00:14:29,285 --> 00:14:33,538
Man, if I had a car like
this, I'd just drive and drive.
246
00:14:33,539 --> 00:14:35,248
I'd never stop!
247
00:14:35,249 --> 00:14:37,384
You gotta stop for gas.
248
00:14:38,336 --> 00:14:40,804
Yeah, but I'd stay in it, see.
249
00:14:41,214 --> 00:14:43,933
Fill her up, buddy, and roll on out.
250
00:14:44,717 --> 00:14:47,061
A guy could live in a car like this.
251
00:14:48,888 --> 00:14:51,181
Hey, you know, man, we could really
252
00:14:51,182 --> 00:14:52,849
cherry this son of a bitch up.
253
00:14:52,850 --> 00:14:56,103
Nose it, deck it,
french the tail lights,
254
00:14:56,104 --> 00:14:57,854
two times the pipes.
255
00:14:57,855 --> 00:15:00,565
Louver the hood, tuck
and roll the interior.
256
00:15:00,566 --> 00:15:02,618
It could look so fine!
257
00:15:04,195 --> 00:15:05,153
You know.
258
00:15:05,154 --> 00:15:06,947
Earl, I've always admired
that Pontiac of yours.
259
00:15:06,948 --> 00:15:10,617
A real classic, in the making, you know?
260
00:15:10,618 --> 00:15:11,451
Huh?
261
00:15:11,452 --> 00:15:14,287
Geez, man, this car's a bitch.
262
00:15:14,288 --> 00:15:16,748
It's got the V8 mill, bored and stroke
263
00:15:16,749 --> 00:15:18,375
with bully rings, roller rockers.
264
00:15:18,376 --> 00:15:19,334
Exactly.
265
00:15:19,335 --> 00:15:20,293
Exactly.
266
00:15:20,294 --> 00:15:21,545
A classic.
267
00:15:21,546 --> 00:15:22,462
Which has got me into thinking,
268
00:15:22,463 --> 00:15:24,172
I'd like to own a car like that.
269
00:15:24,173 --> 00:15:25,766
It's one of a kind.
270
00:15:26,259 --> 00:15:27,884
Now, you like this car, right?
271
00:15:27,885 --> 00:15:28,885
And I like your car.
272
00:15:28,886 --> 00:15:31,221
Maybe we could work something out.
273
00:15:31,222 --> 00:15:33,056
Oh, um, my car ain't worth a third
274
00:15:33,057 --> 00:15:35,642
of what this car is worth.
275
00:15:35,643 --> 00:15:38,228
Oh, I wasn't thinking of a trade.
276
00:15:38,229 --> 00:15:39,813
More of a kind of bet.
277
00:15:39,814 --> 00:15:41,156
A challenge, really.
278
00:15:43,067 --> 00:15:44,368
Yeah?
279
00:15:45,528 --> 00:15:46,903
Yeah.
280
00:15:46,904 --> 00:15:49,448
A test of stamina and endurance.
281
00:15:49,449 --> 00:15:51,366
A test of staying power.
282
00:15:51,367 --> 00:15:53,910
You stay in your Pontiac till Labor Day
283
00:15:53,911 --> 00:15:55,328
and the 'Vette's yours.
284
00:15:55,329 --> 00:15:58,331
You leave it, anytime
before, for any reason,
285
00:15:58,332 --> 00:16:00,134
and I get your wheels.
286
00:16:02,920 --> 00:16:04,588
He means it, Earl.
287
00:16:04,589 --> 00:16:06,890
If you don't think you can do it-
288
00:16:07,300 --> 00:16:08,934
Can't do it?
289
00:16:10,386 --> 00:16:11,687
You're on.
290
00:16:19,770 --> 00:16:21,071
Hey.
291
00:16:22,023 --> 00:16:23,482
What is that?
292
00:16:23,483 --> 00:16:25,275
It's what everybody wears to the lake.
293
00:16:25,276 --> 00:16:27,068
Oh, God, where'd you get it?
294
00:16:27,069 --> 00:16:28,528
Freesley's on 4th and Sycamore.
295
00:16:28,529 --> 00:16:30,363
Oh, come on, I gotta get on the list
296
00:16:30,364 --> 00:16:31,990
if I'm gonna play today.
297
00:16:31,991 --> 00:16:33,742
I won't get in your way, I promise.
298
00:16:33,743 --> 00:16:35,753
All right, just walk behind me.
299
00:16:38,915 --> 00:16:40,957
Mr. Slusarski.
300
00:16:40,958 --> 00:16:42,292
Mr. Slusarski, are you mad at me?
301
00:16:42,293 --> 00:16:45,378
Aw, no, you're here now,
and you gotta show 'em
302
00:16:45,379 --> 00:16:46,805
what you got.
303
00:16:47,465 --> 00:16:49,600
Nice serve!
304
00:17:10,905 --> 00:17:12,206
Geez.
305
00:17:23,084 --> 00:17:25,260
There's banana bread for dessert.
306
00:17:25,920 --> 00:17:27,546
Hear that, champ?
307
00:17:27,547 --> 00:17:28,505
Banana bread.
308
00:17:28,506 --> 00:17:30,307
For el grandebanana.
309
00:17:32,802 --> 00:17:34,302
Great, did you make it?
310
00:17:34,303 --> 00:17:35,887
Are you kidding?
311
00:17:35,888 --> 00:17:37,389
That's what the cook is for.
312
00:17:37,390 --> 00:17:41,017
It so happens that I did make it myself.
313
00:17:41,018 --> 00:17:43,603
Homemade banana bread, champ.
314
00:17:43,604 --> 00:17:44,780
Hey!
315
00:17:52,989 --> 00:17:53,989
Yeah.
316
00:17:53,990 --> 00:17:55,165
It's nice.
317
00:18:00,663 --> 00:18:02,414
Hey, hey!
318
00:18:02,415 --> 00:18:03,748
I was only kidding!
319
00:18:03,749 --> 00:18:04,925
Good stuff.
320
00:18:06,919 --> 00:18:10,213
♪ Keep it in the family ♪
321
00:18:10,214 --> 00:18:14,726
♪ They'll always love you at home ♪
322
00:18:16,304 --> 00:18:18,188
Waxin' the old stick, huh?
323
00:18:20,766 --> 00:18:23,402
Gettin' ready to go
out there and surf ride.
324
00:18:24,437 --> 00:18:26,187
Must be a way-out feelin',
325
00:18:26,188 --> 00:18:29,366
glidin' along on that foamy brine.
326
00:18:36,866 --> 00:18:38,167
I'm sorry.
327
00:18:39,285 --> 00:18:41,328
Honestly, Rick!
328
00:18:41,329 --> 00:18:44,464
When you do stuff like that,
I, I don't understand you.
329
00:18:46,959 --> 00:18:48,627
Sometimes you can be so sweet to me
330
00:18:48,628 --> 00:18:51,054
and then, and then you're so cruel.
331
00:18:53,924 --> 00:18:57,093
Goodness, Ricky, stop it!
332
00:18:57,094 --> 00:18:58,470
Stop it, you'll hurt yourself.
333
00:18:58,471 --> 00:19:00,522
I am cruel, I know that!
334
00:19:01,432 --> 00:19:03,650
Oh, God, I just wish that,
335
00:19:05,645 --> 00:19:07,937
I'm just not good enough
for you, Stephanie.
336
00:19:07,938 --> 00:19:10,899
Don't say that anymore, it's stupid!
337
00:19:10,900 --> 00:19:12,075
Hi.
338
00:19:13,653 --> 00:19:15,320
Tony Thompson.
339
00:19:15,321 --> 00:19:16,830
Call me T.T.
340
00:19:19,450 --> 00:19:21,418
We're kinda busy.
341
00:19:24,914 --> 00:19:26,215
So, we'll see ya.
342
00:19:27,958 --> 00:19:29,259
Bye.
343
00:19:29,669 --> 00:19:32,879
Okay, sure, I'll see ya.
344
00:19:32,880 --> 00:19:34,339
Bye.
345
00:19:34,340 --> 00:19:35,515
I'll see ya.
346
00:19:45,518 --> 00:19:46,818
Kook.
347
00:19:47,478 --> 00:19:49,571
Beach is fillin' up with kooks.
348
00:19:53,192 --> 00:19:57,362
♪ When you wake up in the morning ♪
349
00:19:57,363 --> 00:20:02,075
♪ And the thing is lookin' good ♪
350
00:20:02,076 --> 00:20:05,453
♪ Don't go blamin' me
for all you're worth ♪
351
00:20:05,454 --> 00:20:10,542
♪ Don't you know, it can't be true ♪
352
00:20:10,543 --> 00:20:14,003
♪ If you're feelin'
that I'm bad for you ♪
353
00:20:14,004 --> 00:20:18,800
♪ And you're wishin'
we were through ♪
354
00:20:18,801 --> 00:20:22,637
♪ Take a lesson from
a guy who knows ♪
355
00:20:22,638 --> 00:20:27,517
♪ I got a message just for you ♪
356
00:20:27,518 --> 00:20:32,147
♪ Gotta see it, baby, my way ♪
357
00:20:32,148 --> 00:20:36,693
♪ Stop your thinkin',
it's the sly way ♪
358
00:20:36,694 --> 00:20:39,988
♪ All I'm askin'
for is time to say ♪
359
00:20:39,989 --> 00:20:41,614
♪ Try to see it ♪
360
00:20:41,615 --> 00:20:43,366
All right, you little bastard!
361
00:20:43,367 --> 00:20:45,618
Goddamn pervert!
362
00:20:45,619 --> 00:20:47,120
I'm sick and tired
of you hangin' around,
363
00:20:47,121 --> 00:20:48,922
it was a bunch of little kids!
364
00:20:53,210 --> 00:20:54,753
I'm going to tell your mother!
365
00:20:54,754 --> 00:20:55,587
Hey, lady.
366
00:20:55,588 --> 00:20:57,005
Come back, I'm gonna teach you a lesson.
367
00:20:57,006 --> 00:20:57,964
Leave me alone.
368
00:20:57,965 --> 00:20:58,757
Lady, help!
369
00:20:58,758 --> 00:21:00,550
Mr. Slusarski!
370
00:21:00,551 --> 00:21:02,311
Come back here, I'm going
to teach you a lesson!
371
00:21:03,679 --> 00:21:04,855
Shut up!
372
00:21:05,723 --> 00:21:07,515
Now you're busted.
373
00:21:07,516 --> 00:21:08,349
Mr. Slusarski!
374
00:21:08,350 --> 00:21:11,194
I finally caught one
of you little creeps.
375
00:21:12,396 --> 00:21:13,438
I see you there now.
376
00:21:13,439 --> 00:21:15,324
Just stay right where you are.
377
00:21:16,859 --> 00:21:18,160
Fay?
378
00:21:19,528 --> 00:21:20,487
No, no!
379
00:21:20,488 --> 00:21:22,071
Is that funny, Chuck?
380
00:21:22,072 --> 00:21:24,708
I couldn't get her to go
into that boat for years.
381
00:21:25,743 --> 00:21:26,993
Hey.
382
00:21:26,994 --> 00:21:29,463
Hey, hey, I, I didn't do anything.
383
00:21:30,790 --> 00:21:34,125
This time you're gonna
pay for damagin' my place,
384
00:21:34,126 --> 00:21:36,211
or I'm callin' the cops.
385
00:21:36,212 --> 00:21:38,087
But I didn't do anything.
386
00:21:38,088 --> 00:21:39,798
Welcome aboard.
387
00:21:39,799 --> 00:21:42,467
I finally found one of
these little schmucks
388
00:21:42,468 --> 00:21:44,353
peepin' in my place.
389
00:21:46,847 --> 00:21:48,890
Good evening, ladies and gentlemen,
390
00:21:48,891 --> 00:21:52,393
this is Bart Tobline from TV News 6
391
00:21:52,394 --> 00:21:54,270
here at Womack's Garage,
392
00:21:54,271 --> 00:21:57,023
witnessing the most exciting
event that has occurred
393
00:21:57,024 --> 00:22:00,318
at State Beach in many a year.
394
00:22:00,319 --> 00:22:01,903
The windows have been barred.
395
00:22:01,904 --> 00:22:03,404
The doors, sealed.
396
00:22:03,405 --> 00:22:06,699
Even the trunk has been
welded shut as a stipulation
397
00:22:06,700 --> 00:22:08,910
in this unusual wager.
398
00:22:08,911 --> 00:22:11,204
Earl Fescue, a gas station attendant
399
00:22:11,205 --> 00:22:12,831
from Venice, California,
400
00:22:12,832 --> 00:22:15,333
will literally be the
prisoner of his own automobile
401
00:22:15,334 --> 00:22:17,710
for the next month and a half.
402
00:22:17,711 --> 00:22:19,921
Let's cut it, Charlie, and
move the cameras over there.
403
00:22:19,922 --> 00:22:20,755
Excuse me, kid.
404
00:22:20,756 --> 00:22:23,258
You know I'm gonna see you every clay.
405
00:22:23,259 --> 00:22:25,510
And I'm gonna bring you all your meals,
406
00:22:25,511 --> 00:22:27,095
and I'm gonna do your laundry.
407
00:22:27,096 --> 00:22:28,012
Aw!
408
00:22:28,013 --> 00:22:31,140
Well, it's the least I can do, hon.
409
00:22:31,141 --> 00:22:34,403
You know, considering all
that you're doing for us.
410
00:22:35,437 --> 00:22:37,313
Piece of cake!
411
00:22:37,314 --> 00:22:38,731
Six weeks from now,
412
00:22:38,732 --> 00:22:40,984
you and me are gonna be
tooling around in that 'Vette
413
00:22:40,985 --> 00:22:43,078
with four on the floor.
414
00:22:45,489 --> 00:22:48,366
And I'm gonna be waiting for you, honey.
415
00:22:48,367 --> 00:22:51,086
Just waiting for the
clay they cut you out.
416
00:22:53,080 --> 00:22:54,122
Psst!
417
00:22:54,123 --> 00:22:56,291
Psst!
418
00:22:56,292 --> 00:22:57,542
Hey, man,
419
00:22:57,543 --> 00:22:59,752
you get too crazy in there,
420
00:22:59,753 --> 00:23:02,797
I know a chick who'll
do you through the bars.
421
00:23:02,798 --> 00:23:03,974
Ruben!
422
00:23:12,558 --> 00:23:14,934
Coming through, Corrine!
423
00:23:14,935 --> 00:23:16,436
Cowabunga!
424
00:23:16,437 --> 00:23:19,230
Had about six of these already.
425
00:23:19,231 --> 00:23:22,191
Got plenty more where
they came from, bro.
426
00:23:22,192 --> 00:23:23,818
You guys are real buddies.
427
00:23:23,819 --> 00:23:26,204
I didn't know I had
so many real buddies.
428
00:23:27,114 --> 00:23:29,949
You won't leave me, will you, buddies?
429
00:23:29,950 --> 00:23:34,621
Well, when it gets gnarly,
we'll be here, babes!
430
00:23:34,622 --> 00:23:36,164
I think I gotta go to the bathroom.
431
00:23:36,165 --> 00:23:39,551
And there's no way he
can possibly get out?
432
00:23:40,002 --> 00:23:42,345
Not unless he gets one
of these little mothers.
433
00:23:45,591 --> 00:23:47,559
Sorry, man, you know.
434
00:23:55,142 --> 00:23:58,069
I've gotta admit it, you
did a really nice job.
435
00:23:58,979 --> 00:24:00,280
Thanks.
436
00:24:02,024 --> 00:24:03,566
How are you doing with
that story of yours?
437
00:24:03,567 --> 00:24:04,743
Okay-
438
00:24:06,695 --> 00:24:08,279
Look, I'll try
439
00:24:08,280 --> 00:24:11,115
and get over and fix that
hole in the wall tomorrow.
440
00:24:11,116 --> 00:24:12,450
And the sink.
441
00:24:12,451 --> 00:24:14,619
Damn, I gotta fix the sink.
442
00:24:14,620 --> 00:24:17,121
I had it fixed three months ago.
443
00:24:17,122 --> 00:24:18,298
You did?
444
00:24:20,626 --> 00:24:22,844
Well, when I get this tub finished,
445
00:24:23,295 --> 00:24:25,755
I'll have a lot more time, yeah.
446
00:24:25,756 --> 00:24:27,298
More time.
447
00:24:27,299 --> 00:24:29,884
Got a lot of things
I've been meaning to do.
448
00:24:29,885 --> 00:24:31,061
Like what?
449
00:24:33,138 --> 00:24:37,400
Like, take a vacation, go somewhere.
450
00:24:39,228 --> 00:24:41,446
How can you take a
vacation from a vacation?
451
00:24:41,855 --> 00:24:44,824
Oh, all right, that's good, Fay.
452
00:24:46,318 --> 00:24:48,286
I guess what it boils down to,
453
00:24:48,946 --> 00:24:51,081
everything's right here, right?
454
00:24:52,241 --> 00:24:53,667
I don't think so.
455
00:24:54,284 --> 00:24:55,919
I knew that.
456
00:24:56,328 --> 00:24:58,213
So, when you going to Hawaii?
457
00:25:00,582 --> 00:25:02,250
One of these years.
458
00:25:02,251 --> 00:25:04,919
Well, if you're still around
when I finish this thing,
459
00:25:04,920 --> 00:25:07,889
I'll sail you over, free of charge.
460
00:25:08,424 --> 00:25:10,508
I know what you want.
461
00:25:10,509 --> 00:25:11,384
Yeah?
462
00:25:11,385 --> 00:25:12,218
What?
463
00:25:12,219 --> 00:25:13,895
Someone to row.
464
00:25:16,515 --> 00:25:17,816
Sure.
465
00:25:18,225 --> 00:25:19,526
Row.
466
00:27:57,885 --> 00:27:59,385
Hey, did I ever tell you
I was in the Olympics?
467
00:27:59,386 --> 00:28:00,678
1956, Helsinki.
468
00:28:00,679 --> 00:28:01,721
The Olympics?
469
00:28:01,722 --> 00:28:02,972
Uh-huh.
470
00:28:02,973 --> 00:28:04,557
Helsinki, 1956.
471
00:28:04,558 --> 00:28:05,808
Fish?
472
00:28:05,809 --> 00:28:06,976
Slusars.
473
00:28:06,977 --> 00:28:09,812
Screwed the entire
Australian women's diving team
474
00:28:09,813 --> 00:28:12,565
the night before the finals,
their 100 meters backstroke.
475
00:28:12,566 --> 00:28:14,033
Came fourth.
476
00:28:14,693 --> 00:28:16,411
I bet you did.
477
00:28:18,030 --> 00:28:18,905
Hey, look.
478
00:28:18,906 --> 00:28:19,739
See that?
479
00:28:19,740 --> 00:28:21,532
Anything for a dame, huh?
480
00:28:21,533 --> 00:28:24,035
Ruben, I'm going crazy in here!
481
00:28:24,036 --> 00:28:26,579
Hey, man, I'm gonna level with you,
482
00:28:26,580 --> 00:28:27,830
as your personal manager.
483
00:28:27,831 --> 00:28:29,081
Shoot.
484
00:28:29,082 --> 00:28:29,916
Buddy!
485
00:28:29,917 --> 00:28:30,791
You're gonna get rich!
486
00:28:30,792 --> 00:28:33,044
You got a career to think about.
487
00:28:33,045 --> 00:28:33,878
A career?
488
00:28:33,879 --> 00:28:34,879
In advertising!
489
00:28:34,880 --> 00:28:36,297
What we're developing here
490
00:28:36,298 --> 00:28:38,841
is the most important
aspect of the game.
491
00:28:38,842 --> 00:28:40,134
Touch.
492
00:28:40,135 --> 00:28:41,644
It's all in the fingers.
493
00:28:42,346 --> 00:28:43,980
I can't do it.
494
00:28:45,057 --> 00:28:46,599
I can't do it.
495
00:28:46,600 --> 00:28:49,018
I'm just not from here!
496
00:28:49,019 --> 00:28:50,519
Look, boy, all I'm trying to do
497
00:28:50,520 --> 00:28:52,104
is develop your volleyball skills.
498
00:28:52,105 --> 00:28:53,898
Yeah, well, to tell you the truth,
499
00:28:53,899 --> 00:28:56,367
I'm not so sure I care to develop them.
500
00:28:56,818 --> 00:28:58,653
Oh, yes, you do!
501
00:28:58,654 --> 00:28:59,829
You know why?
502
00:29:00,614 --> 00:29:01,915
Ass!
503
00:29:02,741 --> 00:29:05,251
All I'm trying to do
is get you some ass!
504
00:29:07,037 --> 00:29:09,330
You're standing on the A Court.
505
00:29:09,331 --> 00:29:10,915
No volleyball court in the country
506
00:29:10,916 --> 00:29:14,135
has the prestige of the
A Court at State Beach!
507
00:29:15,379 --> 00:29:16,545
It is a privilege!
508
00:29:16,546 --> 00:29:19,641
Nay, it's an honor to play
volleyball on the A Court.
509
00:29:20,175 --> 00:29:22,310
It's also a great way to get laid!
510
00:29:22,970 --> 00:29:24,553
No offense, boy,
511
00:29:24,554 --> 00:29:26,681
but you've been here for
more than a month now,
512
00:29:26,682 --> 00:29:28,942
and you ain't had tit one, am I right?
513
00:29:31,561 --> 00:29:32,987
Develop your touch,
514
00:29:33,647 --> 00:29:35,815
learn to play volleyball.
515
00:29:35,816 --> 00:29:37,450
Anything can happen.
516
00:29:40,654 --> 00:29:42,405
Strength.
517
00:29:42,406 --> 00:29:44,999
Strength and sensitivity.
518
00:29:45,742 --> 00:29:47,710
That's how you touch the ball,
519
00:29:48,078 --> 00:29:49,954
and that's how you touch women.
520
00:29:49,955 --> 00:29:53,091
The more women you touch,
the better your fingers get.
521
00:29:53,458 --> 00:29:55,251
More sensitive, see?
522
00:29:55,252 --> 00:29:57,461
The more sensitive your fingers are,
523
00:29:57,462 --> 00:29:59,422
the better you play volleyball.
524
00:29:59,423 --> 00:30:00,840
The better you play volleyball,
525
00:30:00,841 --> 00:30:02,842
the more women you get to touch!
526
00:30:02,843 --> 00:30:05,770
That's why volleyball's
the world's greatest sport!
527
00:30:09,516 --> 00:30:10,817
Look at it!
528
00:30:11,393 --> 00:30:12,694
Hug it!
529
00:30:15,063 --> 00:30:16,447
Little chickies!
530
00:30:17,274 --> 00:30:18,107
I love it!
531
00:30:18,108 --> 00:30:19,200
Oh, kiss it!
532
00:30:19,776 --> 00:30:20,985
Love it!
533
00:30:20,986 --> 00:30:21,944
Hug it!
534
00:30:21,945 --> 00:30:24,488
Look at that little round
thing comin' right up to you!
535
00:30:24,489 --> 00:30:26,457
It just bounces back.
536
00:30:27,284 --> 00:30:28,585
That's It!
537
00:30:45,427 --> 00:30:46,844
What are you doing?
538
00:30:46,845 --> 00:30:48,012
Practicing.
539
00:30:48,013 --> 00:30:49,981
Getting the ol' fingers in shape!
540
00:30:53,393 --> 00:30:56,112
Hey, you got lipstick up your nose.
541
00:31:01,651 --> 00:31:03,369
Where are you goin'?
542
00:31:04,154 --> 00:31:05,821
Got a hot date?
543
00:31:05,822 --> 00:31:07,582
It's none of your business.
544
00:31:08,283 --> 00:31:09,992
I think my fingers are beginning to get
545
00:31:09,993 --> 00:31:11,660
more sensitive, you know?
546
00:31:11,661 --> 00:31:13,046
Hmm, I'm sure.
547
00:31:13,622 --> 00:31:17,008
Got that ol' soft touch
down pretty good now.
548
00:31:19,378 --> 00:31:20,961
Won't be long now before these fingers
549
00:31:20,962 --> 00:31:24,891
will be touching stuff
left and, uh, right.
550
00:31:28,720 --> 00:31:30,021
Right.
551
00:31:48,031 --> 00:31:49,115
Yeah.
552
00:31:49,116 --> 00:31:50,116
T.T.?
553
00:31:50,117 --> 00:31:52,043
You wanna blow a number?
554
00:31:53,829 --> 00:31:55,129
Sure.
555
00:31:55,539 --> 00:31:57,423
What do you wanna hear?
556
00:32:25,068 --> 00:32:27,820
Hey, what's that stuff on your shoulder?
557
00:32:27,821 --> 00:32:29,738
Looks like you got dumped on.
558
00:32:29,739 --> 00:32:30,573
Hi.
559
00:32:30,574 --> 00:32:31,749
Hey.
560
00:32:43,795 --> 00:32:45,337
Jerry, that cop was lookin' at me,
561
00:32:45,338 --> 00:32:46,889
what am I supposed to do?
562
00:32:47,757 --> 00:32:48,799
Look cool.
563
00:32:48,800 --> 00:32:50,509
You just walk.
564
00:32:50,510 --> 00:32:53,229
Hey, who's that dorky kid?
565
00:32:54,055 --> 00:32:56,190
I didn't know he knew those guys.
566
00:33:00,145 --> 00:33:03,564
♪ All the leaves are brown,
all the leaves are brown ♪
567
00:33:03,565 --> 00:33:08,152
♪ And the sky is gray,
and the sky is gray ♪
568
00:33:08,153 --> 00:33:11,363
♪ I went for a walk,
I went for a walk ♪
569
00:33:11,364 --> 00:33:13,207
♪ On a winter's clay,
on a winter's clay ♪
570
00:33:16,203 --> 00:33:19,955
♪ If I didn't tell her,
if I didn't tell her ♪
571
00:33:19,956 --> 00:33:22,550
Hey, isn't that your chick?
572
00:33:23,001 --> 00:33:24,385
Used to be.
573
00:33:24,961 --> 00:33:26,262
Far out.
574
00:33:27,923 --> 00:33:32,593
♪ On such a winter's clay ♪
575
00:33:32,594 --> 00:33:36,055
♪ I stopped into a church,
I stopped into church ♪
576
00:33:36,056 --> 00:33:40,392
♪ I passed along the way,
I passed along the way ♪
577
00:33:40,393 --> 00:33:44,230
♪ You know I got down on my
knees, got down on my knees ♪
578
00:33:44,231 --> 00:33:48,776
♪ And I began to
pray, I began to pray ♪
579
00:33:48,777 --> 00:33:52,404
♪ Oh the preacher likes the
cold, preacher likes the cold ♪
580
00:33:52,405 --> 00:33:54,665
♪ He knows I'm gonna stay,
knows I'm gonna stay ♪
581
00:33:57,118 --> 00:34:00,046
♪ California dreamin',
California dreamin' ♪
582
00:34:01,414 --> 00:34:05,176
♪ On such a winter's clay ♪
583
00:34:38,827 --> 00:34:40,411
♪ All the leaves are brown ♪
584
00:34:40,412 --> 00:34:42,413
Only a few of the best and the craziest
585
00:34:42,414 --> 00:34:45,457
can shoot the pier at
Huntington, on a clay like this.
586
00:34:45,458 --> 00:34:46,759
One is Tray Wilson,
587
00:34:47,586 --> 00:34:49,428
the other is Bob Grinnell.
588
00:34:50,130 --> 00:34:52,140
Grinnell wisely bales out.
589
00:34:54,676 --> 00:34:58,554
♪ If I didn't tell her,
if I didn't tell her ♪
590
00:34:58,555 --> 00:35:02,016
♪ I could leave today,
I could leave today ♪
591
00:35:02,017 --> 00:35:06,604
♪ Oh, California dreamin',
California dreamin' ♪
592
00:35:06,605 --> 00:35:08,606
♪ On such a winter's clay ♪
593
00:35:08,607 --> 00:35:10,733
♪ California dreamin' ♪
594
00:35:10,734 --> 00:35:12,618
♪ On such a winter's clay ♪
595
00:35:15,113 --> 00:35:18,541
♪ On such a winter's clay ♪
596
00:35:33,173 --> 00:35:38,644
♪ Just when everything
was turning upside down ♪
597
00:35:40,388 --> 00:35:45,860
♪ And all my dreams of love
kept spinning round and round ♪
598
00:35:45,894 --> 00:35:49,730
♪ There you were ♪
599
00:35:49,731 --> 00:35:52,900
♪ There you were ♪
600
00:35:52,901 --> 00:35:56,445
♪ Close to me ♪
601
00:35:56,446 --> 00:36:00,124
♪ Now I'm in love again ♪
602
00:36:13,046 --> 00:36:18,517
♪ Yesterday was just
an ordinary clay ♪
603
00:36:20,220 --> 00:36:25,516
♪ But that was long before
I heard you start to say ♪
604
00:36:25,517 --> 00:36:29,103
♪ Come to me ♪
605
00:36:29,104 --> 00:36:32,523
♪ Come to me ♪
606
00:36:32,524 --> 00:36:36,068
♪ Don't break my heart ♪
607
00:36:36,069 --> 00:36:39,997
♪ 'Cause I'm In love again ♪
608
00:36:55,088 --> 00:36:56,389
Hi.
609
00:36:57,632 --> 00:36:59,141
Do you surf?
610
00:37:00,760 --> 00:37:01,719
Huh?
611
00:37:01,720 --> 00:37:02,553
Uh-huh.
612
00:37:02,554 --> 00:37:03,729
Volleyball.
613
00:37:04,639 --> 00:37:05,856
Shh.
614
00:37:14,399 --> 00:37:15,783
Come on, man.
615
00:37:27,954 --> 00:37:29,422
God damn it.
616
00:37:30,540 --> 00:37:31,966
Lend a hand, champ?
617
00:37:32,500 --> 00:37:34,343
Get the old kook in the car?
618
00:37:36,087 --> 00:37:39,214
No.
619
00:37:39,215 --> 00:37:40,048
No, no, no, no.
620
00:37:40,049 --> 00:37:41,225
Come on.
621
00:37:53,396 --> 00:37:58,525
♪ And they come too fast ♪
622
00:37:58,526 --> 00:38:00,328
♪ You see they're caught between ♪
623
00:38:20,298 --> 00:38:23,550
♪ Keep it in the backseat ♪
624
00:38:23,551 --> 00:38:27,971
♪ You got no reason to go ♪
625
00:38:27,972 --> 00:38:30,849
♪ In the backseat ♪
626
00:38:30,850 --> 00:38:34,102
♪ That's where you're never alone ♪
627
00:38:34,103 --> 00:38:35,437
Thanks, chief.
628
00:38:35,438 --> 00:38:36,822
See you on the beach.
629
00:38:37,315 --> 00:38:38,273
Sure.
630
00:38:38,274 --> 00:38:40,159
I'll probably see you on the A Court.
631
00:38:46,991 --> 00:38:49,576
Guy, do you know Ricky Chapman?
632
00:38:49,577 --> 00:38:51,453
And Mike Neighbors?
633
00:38:51,454 --> 00:38:53,413
Mike and Rick, uh, sure!
634
00:38:53,414 --> 00:38:57,000
Sure, old Mike and old Rick, yeah.
635
00:38:57,001 --> 00:38:59,628
Mike and, uh, and Rick.
636
00:38:59,629 --> 00:39:00,462
Stokin'.
637
00:39:00,463 --> 00:39:01,296
Plus!
638
00:39:01,297 --> 00:39:02,881
What's he like?
639
00:39:02,882 --> 00:39:04,758
Oh, which one?
640
00:39:04,759 --> 00:39:05,634
Ricky Chapman.
641
00:39:05,635 --> 00:39:06,852
What's he like?
642
00:39:07,971 --> 00:39:11,107
Rick Chapman, uh, yeah.
643
00:39:13,017 --> 00:39:14,318
What's he like?
644
00:39:15,228 --> 00:39:16,895
Rick, uh,
645
00:39:16,896 --> 00:39:19,523
well, he's just a regular bitchin' guy.
646
00:39:19,524 --> 00:39:22,901
I mean, we hang 10 a
lot, shoot the curl,
647
00:39:22,902 --> 00:39:24,537
give each other pointers.
648
00:39:27,073 --> 00:39:28,490
Oh!
649
00:39:28,491 --> 00:39:29,917
Stokin' plus.
650
00:40:05,361 --> 00:40:07,413
Come on, damn it!
651
00:40:20,001 --> 00:40:22,169
Are you sure this thing still works?
652
00:40:22,170 --> 00:40:23,295
Works?
653
00:40:23,296 --> 00:40:24,922
Are you kidding?
654
00:40:24,923 --> 00:40:26,798
This is solid redwood,
655
00:40:26,799 --> 00:40:29,927
not one of your candy-ass
styrofoam toothpicks
656
00:40:29,928 --> 00:40:32,846
these hoopsters splash
around with today.
657
00:40:32,847 --> 00:40:35,140
This is a real surfboard!
658
00:40:35,141 --> 00:40:36,224
Ah!
659
00:40:36,225 --> 00:40:37,059
God!
660
00:40:37,060 --> 00:40:38,143
What?
661
00:40:38,144 --> 00:40:38,977
Foot.
662
00:40:38,978 --> 00:40:40,154
Oh.
663
00:40:46,903 --> 00:40:50,697
Did anybody ever really surf on this?
664
00:40:50,698 --> 00:40:52,240
Did,
665
00:40:52,241 --> 00:40:54,618
George Freeth surfed on this board!
666
00:40:54,619 --> 00:40:56,703
You ever heard of George Freeth?
667
00:40:56,704 --> 00:40:57,880
Mmm-mmm.
668
00:40:58,247 --> 00:41:00,832
Well, some accounts
mistakenly give Freeth credit
669
00:41:00,833 --> 00:41:03,710
for reviving the lost
art of surf ridin'.
670
00:41:03,711 --> 00:41:07,547
However, I preceded Freeth
by some eight months,
671
00:41:07,548 --> 00:41:08,799
surfing before a crowd
672
00:41:08,800 --> 00:41:11,727
at the Redondo Beach
Baths one cold winter clay.
673
00:41:13,930 --> 00:41:16,640
I taught George Freeth how to surf,
674
00:41:16,641 --> 00:41:18,734
and this is the very board we used.
675
00:41:20,603 --> 00:41:22,437
Does it still float?
676
00:41:22,438 --> 00:41:23,614
Float?
677
00:41:24,190 --> 00:41:26,817
In those days, boy, we
built things to last!
678
00:41:26,818 --> 00:41:27,818
Redwood!
679
00:41:27,819 --> 00:41:29,361
Solid!
680
00:41:29,362 --> 00:41:30,195
Do you feel it?
681
00:41:30,196 --> 00:41:31,622
Solid redwood!
682
00:41:34,409 --> 00:41:36,118
Borrego Beach is next week.
683
00:41:36,119 --> 00:41:37,202
Yeah, wanna go down a clay early.
684
00:41:37,203 --> 00:41:38,036
Check it out?
685
00:41:38,037 --> 00:41:39,213
Yeah.
686
00:41:40,665 --> 00:41:42,299
Hey, Champ!
687
00:41:43,584 --> 00:41:44,626
That's the kook!
688
00:41:44,627 --> 00:41:46,554
Oh, man, ignore him.
689
00:42:02,270 --> 00:42:03,571
Hi.
690
00:42:03,938 --> 00:42:06,949
You guys been shootin' the curl?
691
00:42:07,525 --> 00:42:10,202
What are you riding on, an iron lung?
692
00:42:11,279 --> 00:42:12,696
It's a surfboard.
693
00:42:12,697 --> 00:42:14,290
Outside!
694
00:42:18,870 --> 00:42:21,371
Hey, you guys, what am
I supposed to do now?
695
00:42:21,372 --> 00:42:23,549
Take the third wave.
696
00:42:53,529 --> 00:42:55,113
They were better outside.
697
00:42:55,114 --> 00:42:56,290
Yeah.
698
00:42:56,908 --> 00:42:59,001
They shut off though, for awhile.
699
00:43:19,180 --> 00:43:20,481
Where is he?
700
00:43:21,057 --> 00:43:22,358
There he is!
701
00:43:29,857 --> 00:43:31,358
Come on.
702
00:43:31,359 --> 00:43:33,026
I got your leg.
703
00:43:33,027 --> 00:43:33,860
Come on.
704
00:43:33,861 --> 00:43:36,038
Hey, you're gonna be all right, Chief.
705
00:43:50,670 --> 00:43:52,504
You okay?
706
00:43:52,505 --> 00:43:55,507
Yeah, I don't think I did that right.
707
00:43:55,508 --> 00:43:56,633
Yeah.
708
00:43:56,634 --> 00:43:57,926
I think I'd better show you a few things
709
00:43:57,927 --> 00:43:59,937
before you kill yourself.
710
00:44:00,304 --> 00:44:01,605
Crazy, man.
711
00:44:11,899 --> 00:44:14,609
Your mother tells me you
don't wanna go to Hawaii.
712
00:44:14,610 --> 00:44:15,861
What happened?
713
00:44:15,862 --> 00:44:17,413
I just don't wanna go.
714
00:44:17,905 --> 00:44:21,032
Anyway, no one ever asked
me what I wanted to do.
715
00:44:21,033 --> 00:44:22,117
All right.
716
00:44:22,118 --> 00:44:23,160
I'll ask you.
717
00:44:23,161 --> 00:44:24,911
What would you like to do?
718
00:44:24,912 --> 00:44:26,538
Stay here.
719
00:44:26,539 --> 00:44:28,507
You can't stay here!
720
00:44:30,918 --> 00:44:33,971
Well, then I want you
to take Ricky with us.
721
00:44:36,090 --> 00:44:37,257
Would it be asking too much
722
00:44:37,258 --> 00:44:40,144
if we meet this young man first?
723
00:44:41,387 --> 00:44:43,180
You mean he can come?
724
00:44:43,181 --> 00:44:44,848
Let me meet him first, then we'll see.
725
00:44:44,849 --> 00:44:46,057
Oh, Daddy!
726
00:44:46,058 --> 00:44:47,767
We're having a party, invite him.
727
00:44:47,768 --> 00:44:49,895
Oh, thank you!
728
00:44:49,896 --> 00:44:52,189
Oh, Ricky, it's gonna be so beautiful.
729
00:44:52,190 --> 00:44:53,481
We'll be able to go everywhere together.
730
00:44:53,482 --> 00:44:55,108
Yeah, everywhere.
731
00:44:55,109 --> 00:44:59,487
Makaha, Makapuu, Waimea
Bay, the Pipeline.
732
00:44:59,488 --> 00:45:01,114
Mmm.
733
00:45:01,115 --> 00:45:03,158
Jesus Christ.
734
00:45:03,159 --> 00:45:04,743
And you don't mind that Daddy wants you
735
00:45:04,744 --> 00:45:05,827
to come to dinner, do you?
736
00:45:05,828 --> 00:45:07,162
It's the only thing he asked from me.
737
00:45:07,163 --> 00:45:09,414
Hey, I can handle it.
738
00:45:09,415 --> 00:45:11,499
I'll put on my formal
T-shirt and my tennies
739
00:45:11,500 --> 00:45:12,584
and just bomb right on through.
740
00:45:12,585 --> 00:45:13,927
No problem.
741
00:45:14,629 --> 00:45:16,796
Anyway, it's what, three weeks away?
742
00:45:16,797 --> 00:45:18,474
Mmm-hmm.
743
00:45:30,519 --> 00:45:32,187
Hi.
744
00:45:32,188 --> 00:45:33,146
Uh-
745
00:45:33,147 --> 00:45:34,740
Can I come in?
746
00:45:50,831 --> 00:45:52,716
She thought Mike was here.
747
00:45:57,338 --> 00:45:58,639
Oh.
748
00:45:59,632 --> 00:46:01,558
Can you believe that?
749
00:46:02,718 --> 00:46:04,019
Hey.
750
00:46:04,929 --> 00:46:06,939
There's nothing going on there.
751
00:46:08,349 --> 00:46:09,641
Nothing.
752
00:46:09,642 --> 00:46:10,642
I mean that.
753
00:46:10,643 --> 00:46:11,777
Nothing.
754
00:46:35,793 --> 00:46:37,168
Tenner.
755
00:46:37,169 --> 00:46:38,586
Do I have to wear this thing?
756
00:46:38,587 --> 00:46:39,796
It's hot in here.
757
00:46:39,797 --> 00:46:41,506
Two hours out there and you'll be cold.
758
00:46:41,507 --> 00:46:43,341
Even in the wetsuit.
759
00:46:43,342 --> 00:46:44,759
Use that one.
760
00:46:44,760 --> 00:46:46,562
It's time to hit the heavies.
761
00:46:50,516 --> 00:46:51,817
Hey.
762
00:47:03,154 --> 00:47:04,454
Come on!
763
00:47:07,325 --> 00:47:10,201
♪ You ♪
764
00:47:10,202 --> 00:47:13,913
♪ Say you know what to do ♪
765
00:47:13,914 --> 00:47:16,833
♪ You ♪
766
00:47:16,834 --> 00:47:20,670
♪ Always go sailing through ♪
767
00:47:20,671 --> 00:47:23,590
♪ Oh, well ♪
768
00:47:23,591 --> 00:47:27,302
♪ Maybe you'll do all right ♪
769
00:47:27,303 --> 00:47:32,649
♪ But you're not
quite out of sight ♪
770
00:47:33,976 --> 00:47:39,448
♪ Soon, I'm gonna make my move ♪
771
00:47:40,358 --> 00:47:45,787
♪ Soon, something I got to prove ♪
772
00:47:47,198 --> 00:47:52,669
♪ Now, maybe you're ridin' high ♪
773
00:47:53,496 --> 00:47:58,967
♪ But in my own good time
I'm gonna pass you by ♪
774
00:48:07,259 --> 00:48:09,636
♪ You ♪
775
00:48:09,637 --> 00:48:13,473
♪ Tell me you gotta feel ♪
776
00:48:13,474 --> 00:48:16,184
♪ You ♪
777
00:48:16,185 --> 00:48:19,854
♪ Know when the feeling's real ♪
778
00:48:19,855 --> 00:48:25,202
♪ Well, you may be the better bet ♪
779
00:48:26,570 --> 00:48:32,042
♪ But it's not over yet ♪
780
00:48:33,327 --> 00:48:38,799
♪ Soon, I'm gonna make my run ♪
781
00:48:39,917 --> 00:48:45,347
♪ Soon, I've only just begun ♪
782
00:48:46,632 --> 00:48:52,104
♪ Now, maybe you're ridin' high ♪
783
00:48:52,847 --> 00:48:58,318
♪ But in my own good time
I'm gonna pass you by ♪
784
00:49:08,988 --> 00:49:11,281
You mean that he told you
785
00:49:11,282 --> 00:49:13,825
he taught George Freeth how to surf?
786
00:49:13,826 --> 00:49:15,002
Yes.
787
00:49:15,494 --> 00:49:17,078
Oh, listen, man.
788
00:49:17,079 --> 00:49:20,874
Duke Slusarski is the biggest
bullshit artist on the beach.
789
00:49:20,875 --> 00:49:23,501
Probably told you he
was in the Olympics.
790
00:49:23,502 --> 00:49:24,335
Right?
791
00:49:24,336 --> 00:49:25,170
1956?
792
00:49:25,171 --> 00:49:26,296
Helsinki.
793
00:49:26,297 --> 00:49:27,630
Uh-huh.
794
00:49:27,631 --> 00:49:31,426
Well, the 1956 Olympics
were held in Melbourne, man.
795
00:49:31,427 --> 00:49:32,602
Not Helsinki.
796
00:49:38,142 --> 00:49:40,152
Yeah, but he's a nice guy.
797
00:49:40,728 --> 00:49:42,112
He's a pimp.
798
00:49:43,439 --> 00:49:44,606
Why do you hate Duke?
799
00:49:44,607 --> 00:49:46,316
I don't hate him.
800
00:49:46,317 --> 00:49:49,319
He's just an old goon,
living in the past.
801
00:49:49,320 --> 00:49:51,529
He doesn't know what's happening today.
802
00:49:51,530 --> 00:49:55,000
And it sure as hell
ain't volleyball, man.
803
00:49:57,453 --> 00:49:58,703
Borrego's always breaking
804
00:49:58,704 --> 00:50:01,048
at least five feet this time of year.
805
00:50:01,624 --> 00:50:04,009
Yeah, and it's always full of nooky.
806
00:50:23,896 --> 00:50:26,397
All right!
807
00:50:26,398 --> 00:50:27,232
Throw the brakes on.
808
00:50:27,233 --> 00:50:29,159
Let me out of here.
809
00:50:30,236 --> 00:50:31,569
Hell, this doesn't look so tough.
810
00:50:31,570 --> 00:50:32,654
They're pretty far apart.
811
00:50:32,655 --> 00:50:34,364
You could drive a freighter through it.
812
00:50:34,365 --> 00:50:35,907
I just hope it picks up for the contest.
813
00:50:35,908 --> 00:50:38,126
Surf's always good for the contest.
814
00:50:39,453 --> 00:50:41,120
This is gonna be my last contest, Rick.
815
00:50:41,121 --> 00:50:42,506
Right.
816
00:50:43,123 --> 00:50:43,957
I'm serious.
817
00:50:43,958 --> 00:50:45,041
I'm getting too old.
818
00:50:45,042 --> 00:50:48,002
I'm gonna start my own
business making boards.
819
00:50:48,003 --> 00:50:50,213
You're gonna be a capitalist, huh?
820
00:50:50,214 --> 00:50:51,714
I guess so.
821
00:50:51,715 --> 00:50:52,549
Aw, hell.
822
00:50:52,550 --> 00:50:55,936
Tenner, you're just a
dumb, little surf dope.
823
00:50:56,512 --> 00:50:59,180
Well, I know what I am.
824
00:50:59,181 --> 00:51:02,684
Since when are you Mr.
Responsibility, anyway, huh?
825
00:51:02,685 --> 00:51:03,851
I'm gonna marry Marsha.
826
00:51:03,852 --> 00:51:05,520
Marsha?
827
00:51:05,521 --> 00:51:06,947
That punchboard?
828
00:51:07,648 --> 00:51:09,190
Shut up, Rick.
829
00:51:09,191 --> 00:51:10,567
Shut the hell up, all right?
830
00:51:10,568 --> 00:51:13,444
Hey, I'm telling you,
Tenner, I know Marsha.
831
00:51:13,445 --> 00:51:15,956
She drops her drawers
for the Easter bunny!
832
00:51:20,744 --> 00:51:22,712
You little mother!
833
00:51:23,664 --> 00:51:25,799
Hey, I'm bleeding!
834
00:51:33,549 --> 00:51:36,134
Hey, you guys!
835
00:51:36,135 --> 00:51:37,435
What are you doing?
836
00:51:40,347 --> 00:51:41,306
Wait, wait.
837
00:51:41,307 --> 00:51:42,765
You guys are friends!
838
00:51:42,766 --> 00:51:44,109
You guys are friends!
839
00:51:45,728 --> 00:51:47,070
Don't fight!
840
00:51:48,647 --> 00:51:49,772
You guys are friends!
841
00:51:49,773 --> 00:51:51,524
Don't fight!
842
00:51:51,525 --> 00:51:53,118
Tenner, please.
843
00:52:03,912 --> 00:52:08,916
♪ Never seemed like
a long, long time ♪
844
00:52:08,917 --> 00:52:14,264
♪ Said we'd wait and see ♪
845
00:52:14,506 --> 00:52:19,936
♪ There's a part of
me wanting to be free ♪
846
00:52:22,264 --> 00:52:27,736
♪ And again, it was
good for you and me ♪
847
00:52:30,105 --> 00:52:34,317
♪ Said goodbye and
we're on your way ♪
848
00:52:34,318 --> 00:52:39,164
Look, I'm not really a
famous surfer or anything.
849
00:52:40,407 --> 00:52:41,708
I don't care.
850
00:52:42,326 --> 00:52:45,128
I mean, I never won any contests.
851
00:52:45,537 --> 00:52:46,838
So what?
852
00:52:47,414 --> 00:52:48,757
You don't mind?
853
00:52:49,708 --> 00:52:51,676
I think you're cute as hell.
854
00:52:56,548 --> 00:52:57,849
Come on.
855
00:53:02,304 --> 00:53:03,563
God.
856
00:53:22,449 --> 00:53:26,035
♪ Come on, get ready ♪
857
00:53:26,036 --> 00:53:27,537
♪ Come on ♪
858
00:53:27,538 --> 00:53:29,455
♪ Ooh, ooh ♪
859
00:53:29,456 --> 00:53:32,667
♪ Come on, get ready ♪
860
00:53:32,668 --> 00:53:36,087
♪ Come on, oooh, ooh ♪
861
00:53:36,088 --> 00:53:39,507
♪ Ooh ♪
862
00:53:39,508 --> 00:53:41,685
♪ Ooh ♪
863
00:53:50,853 --> 00:53:54,313
♪ Come on, get ready ♪
864
00:53:54,314 --> 00:53:57,316
♪ Come on, get ready ♪
865
00:53:57,317 --> 00:54:01,612
♪ Come on, come on get ready ♪
866
00:54:01,613 --> 00:54:04,449
♪ Come on, get ready ♪
867
00:54:04,450 --> 00:54:07,043
♪ Ooh, ooh ♪
868
00:54:19,173 --> 00:54:22,425
♪ Come on, get ready ♪
869
00:54:22,426 --> 00:54:26,053
♪ Come on, oooh ooh ♪
870
00:54:26,054 --> 00:54:29,515
♪ Come on, get ready ♪
871
00:54:29,516 --> 00:54:30,767
♪ Come on ♪
872
00:54:30,768 --> 00:54:33,811
♪ Ooh, ooh ♪
873
00:54:33,812 --> 00:54:35,021
Hi.
874
00:54:35,022 --> 00:54:36,314
Hi.
875
00:54:36,315 --> 00:54:37,356
You playin' in the tournament?
876
00:54:37,357 --> 00:54:38,566
Uh-huh.
877
00:54:38,567 --> 00:54:40,201
Where were you last night?
878
00:54:41,320 --> 00:54:42,320
We came down early.
879
00:54:42,321 --> 00:54:45,031
Rick, and me, and Tenner.
880
00:54:45,032 --> 00:54:46,291
Rick Chapman?
881
00:54:46,742 --> 00:54:48,242
Uh-huh.
882
00:54:48,243 --> 00:54:50,045
He's teaching me how to surf.
883
00:54:50,788 --> 00:54:53,256
How to surf, or how to be a surfer?
884
00:54:54,541 --> 00:54:56,176
A little bit of both.
885
00:54:56,752 --> 00:54:58,544
Mmm-hmm.
886
00:54:58,545 --> 00:55:00,004
Hey, where you going?
887
00:55:00,005 --> 00:55:03,049
I can see you're going to
end up just like your idol.
888
00:55:03,050 --> 00:55:04,225
Listen.
889
00:55:04,760 --> 00:55:08,304
You been puttin' me down ever
since the clay I got here.
890
00:55:08,305 --> 00:55:10,807
I mean, maybe I'm not
the cool, bitchin',
891
00:55:10,808 --> 00:55:13,351
kind of California guy that you like.
892
00:55:13,352 --> 00:55:16,813
But it doesn't mean that we
couldn't be friends, does it?
893
00:55:16,814 --> 00:55:19,565
I mean, you haven't
said one nice word to me
894
00:55:19,566 --> 00:55:21,484
since I met you.
895
00:55:21,485 --> 00:55:23,361
So if my friends don't
meet with your approval,
896
00:55:23,362 --> 00:55:26,706
you can just take the goddamn
volleyball and stick it.
897
00:55:56,979 --> 00:55:58,813
Well, I see you got yourself
898
00:55:58,814 --> 00:56:01,774
one of these little fairy wands, huh?
899
00:56:01,775 --> 00:56:04,744
Looks a little unstable to me, but, ah!
900
00:56:06,113 --> 00:56:07,622
To each his own.
901
00:56:08,490 --> 00:56:10,449
These kids think they're so hot stuff.
902
00:56:10,450 --> 00:56:12,544
Shooting the pier.
903
00:56:13,328 --> 00:56:16,330
Hell, George Freeth and me used
to shoot the pier at Malibu.
904
00:56:16,331 --> 00:56:19,834
And Malibu's much harder
to shoot than this.
905
00:56:19,835 --> 00:56:22,011
You could sail a goddamn
freighter through here.
906
00:56:22,754 --> 00:56:25,140
Boy, I remember one
rare, tropical storm.
907
00:56:25,799 --> 00:56:28,050
George and me, we were both
in love with the same woman.
908
00:56:28,051 --> 00:56:29,176
Corky's mother.
909
00:56:29,177 --> 00:56:30,437
We had a-
910
00:56:49,740 --> 00:56:51,782
You guys gonna shoot the pier?
911
00:56:51,783 --> 00:56:53,209
Looks pretty gnarly.
912
00:56:53,827 --> 00:56:55,128
I don't know.
913
00:56:55,662 --> 00:56:57,788
Tenner wants to win the contest.
914
00:56:57,789 --> 00:56:59,373
He's playin' it safe.
915
00:56:59,374 --> 00:57:00,550
Right, Tenner?
916
00:57:01,668 --> 00:57:03,336
Old Tenner wants the trophy
917
00:57:03,337 --> 00:57:06,130
and the big bucks so he can get married.
918
00:57:06,131 --> 00:57:07,307
Married!
919
00:57:07,883 --> 00:57:09,175
Yeah, haven't you heard?
920
00:57:09,176 --> 00:57:10,935
Tanner's gonna marry Marsha.
921
00:57:12,471 --> 00:57:13,971
You guys are so candy-assed!
922
00:57:13,972 --> 00:57:15,681
I can't believe it!
923
00:57:15,682 --> 00:57:18,351
Gettin' married, goin' back to school.
924
00:57:18,352 --> 00:57:20,227
Yeah, well there's more
to life than surfing.
925
00:57:20,228 --> 00:57:22,688
Oh, Jesus!
926
00:57:22,689 --> 00:57:24,941
You guys depress the hell out of me!
927
00:57:24,942 --> 00:57:27,026
There are cameras all over the beach!
928
00:57:27,027 --> 00:57:28,694
Bruce Brown is down here!
929
00:57:28,695 --> 00:57:30,613
Don't you wanna be in a movie?
930
00:57:30,614 --> 00:57:31,697
Hey, I'll shoot the pier.
931
00:57:31,698 --> 00:57:33,824
There just hasn't been
a big enough wave yet.
932
00:57:33,825 --> 00:57:36,077
Well, Tenner's not taking
off on the big ones.
933
00:57:36,078 --> 00:57:38,630
He's just racking up
points for style today.
934
00:57:38,997 --> 00:57:40,665
Rick.
935
00:57:40,666 --> 00:57:42,300
Why don't you just eat it?
936
00:57:43,251 --> 00:57:45,503
Hey, if you lost your balls, Tenner,
937
00:57:45,504 --> 00:57:47,013
don't take it out on me.
938
00:59:07,544 --> 00:59:08,845
Tenner!
939
00:59:09,463 --> 00:59:10,763
Tenner!
940
00:59:14,634 --> 00:59:16,052
Tenner!
941
00:59:16,053 --> 00:59:16,886
Tenner!
942
00:59:16,887 --> 00:59:18,146
Hey, buddy!
943
00:59:22,851 --> 00:59:25,019
Hey, take it easy with him, you guys.
944
00:59:25,020 --> 00:59:26,696
Tenner, come on.
945
00:59:28,648 --> 00:59:29,607
My arm!
946
00:59:29,608 --> 00:59:30,783
My arm!
947
00:59:39,242 --> 00:59:41,952
Jesus, that goddamn Neighbors faded me!
948
00:59:41,953 --> 00:59:44,130
Tenner hit the pier!
949
00:59:53,507 --> 00:59:58,061
♪ There's a picture that I carry ♪
950
00:59:59,387 --> 01:00:00,471
Shit, man!
951
01:00:00,472 --> 01:00:02,848
Stay out of that ocean!
952
01:00:02,849 --> 01:00:05,267
Don't know what's in there.
953
01:00:05,268 --> 01:00:06,778
Could be anything.
954
01:00:07,187 --> 01:00:10,606
They got some bad-ass
fishes in there, man.
955
01:00:10,607 --> 01:00:15,945
Eat your damn leg, your
whole toes, everything, man!
956
01:00:15,946 --> 01:00:17,863
Stay out of the ocean.
957
01:00:17,864 --> 01:00:19,540
I'll kill her!
958
01:00:24,412 --> 01:00:25,621
That's another thing, man.
959
01:00:25,622 --> 01:00:27,665
Stay away from chicks.
960
01:00:27,666 --> 01:00:30,000
They are bad news, man!
961
01:00:30,001 --> 01:00:31,585
Bad news.
962
01:00:31,586 --> 01:00:32,878
I'll kill him!
963
01:00:32,879 --> 01:00:34,222
I'll kill them both!
964
01:00:34,965 --> 01:00:38,393
Hey, Earl, you want some pretzels?
965
01:00:39,636 --> 01:00:40,845
What I wanna do
966
01:00:40,846 --> 01:00:45,108
is to send that rich kid on
a little trip to fist city!
967
01:00:49,020 --> 01:00:52,022
Only a chick could make
a guy blow his cool.
968
01:00:52,023 --> 01:00:54,784
There ain't nothing worse
than blowing your cool!
969
01:00:57,988 --> 01:00:59,780
That's absolutely true.
970
01:00:59,781 --> 01:01:03,292
There is a ring of truth in
what you have said, Ruben.
971
01:01:10,417 --> 01:01:11,834
Virgins!
972
01:01:11,835 --> 01:01:14,003
Don't go messing with no virgins, man!
973
01:01:14,004 --> 01:01:15,754
They're trouble.
974
01:01:15,755 --> 01:01:18,799
But there is one way to do a virgin.
975
01:01:18,800 --> 01:01:19,633
How's that?
976
01:01:19,634 --> 01:01:20,885
Jump her!
977
01:01:20,886 --> 01:01:22,469
She's walking along.
978
01:01:22,470 --> 01:01:23,304
Blam!
979
01:01:23,305 --> 01:01:26,441
You follow her under
a tree, like a snake.
980
01:01:27,434 --> 01:01:28,475
Then what?
981
01:01:28,476 --> 01:01:29,518
Wrestle.
982
01:01:29,519 --> 01:01:31,812
Them virgins love to wrestle.
983
01:01:31,813 --> 01:01:34,023
I wrestled a virgin once for three hours
984
01:01:34,024 --> 01:01:36,358
in the back seat of a '53 old Fiesta,
985
01:01:36,359 --> 01:01:39,320
with a Hirsch shifter,
twin-deck magnetos
986
01:01:39,321 --> 01:01:40,905
with the gasket roller rockers.
987
01:01:40,906 --> 01:01:41,864
What happened?
988
01:01:41,865 --> 01:01:44,241
Did 143 in the quarter mile!
989
01:01:44,242 --> 01:01:46,410
And ET of 9.02!
990
01:01:46,411 --> 01:01:47,536
No, with the virgin!
991
01:01:47,537 --> 01:01:48,621
Oh, yeah.
992
01:01:48,622 --> 01:01:50,247
Well, she beat me twice, man.
993
01:01:50,248 --> 01:01:51,290
But it was worth it.
994
01:01:51,291 --> 01:01:52,333
I got some tit!
995
01:01:52,334 --> 01:01:53,167
Yeah?
996
01:01:53,168 --> 01:01:54,168
Bare?
997
01:01:54,169 --> 01:01:55,261
Almost!
998
01:01:56,254 --> 01:01:57,346
All right!
999
01:01:59,507 --> 01:02:01,017
Now's your chance!
1000
01:02:06,932 --> 01:02:07,890
T.T.!
1001
01:02:07,891 --> 01:02:09,734
Are you all right?
1002
01:02:14,105 --> 01:02:16,398
Goddamn you, T.T.!
1003
01:02:16,399 --> 01:02:17,233
Ow!
1004
01:02:17,234 --> 01:02:18,409
Ah!
1005
01:02:23,281 --> 01:02:27,376
How about, how about
best two out of three?
1006
01:03:13,623 --> 01:03:16,125
And this is our
15-year-old, Missy.
1007
01:03:16,126 --> 01:03:17,668
She's been at Southampton all summer.
1008
01:03:17,669 --> 01:03:19,628
She's going to the islands with us.
1009
01:03:19,629 --> 01:03:20,805
Hi.
1010
01:03:21,423 --> 01:03:22,756
Hi.
1011
01:03:22,757 --> 01:03:25,309
Why don't you take
off your tie and relax?
1012
01:03:30,056 --> 01:03:32,516
Missy's dying to go surfing, Stephanie.
1013
01:03:32,517 --> 01:03:34,819
Maybe you and Rick
can take her with you?
1014
01:03:35,312 --> 01:03:36,612
Bitchin'!
1015
01:03:42,819 --> 01:03:43,995
Sure.
1016
01:03:51,369 --> 01:03:52,745
Hey.
1017
01:03:52,746 --> 01:03:54,455
Remember the clay we won this?
1018
01:03:54,456 --> 01:03:55,706
First one.
1019
01:03:55,707 --> 01:03:56,915
Isn't that the one you bought
1020
01:03:56,916 --> 01:03:57,750
from Gene Selznik for five bucks?
1021
01:03:57,751 --> 01:03:59,209
Hey, Fay, I never bought any trophies.
1022
01:03:59,210 --> 01:04:00,377
I'm kidding.
1023
01:04:00,378 --> 01:04:01,721
I'm kidding.
1024
01:04:02,339 --> 01:04:03,297
Son of a gun.
1025
01:04:03,298 --> 01:04:04,131
Come on.
1026
01:04:04,132 --> 01:04:05,174
Help me celebrate.
1027
01:04:05,175 --> 01:04:06,842
What?
1028
01:04:06,843 --> 01:04:08,060
I sold the bar.
1029
01:04:08,928 --> 01:04:10,354
Yeah, sure.
1030
01:04:10,764 --> 01:04:12,765
I sold the Vista Del Mar, right, Chuck?
1031
01:04:12,766 --> 01:04:13,932
Bullshit.
1032
01:04:13,933 --> 01:04:15,934
Hey, I'm not kidding.
1033
01:04:15,935 --> 01:04:20,939
I'm gonna sail a boat to Hawaii.
1034
01:04:20,940 --> 01:04:22,158
Hawaii?
1035
01:04:23,902 --> 01:04:25,202
Hawaii.
1036
01:04:26,988 --> 01:04:28,906
That's great, Duke.
1037
01:04:28,907 --> 01:04:31,042
I'm sure you'll have a wonderful time.
1038
01:04:31,576 --> 01:04:32,910
I'm sure we will.
1039
01:04:32,911 --> 01:04:35,371
How long will it take you to pack?
1040
01:04:35,372 --> 01:04:36,330
You want me to go with you?
1041
01:04:36,331 --> 01:04:38,332
You think I'd go without you, baby?
1042
01:04:38,333 --> 01:04:39,967
You've always wanted this.
1043
01:04:41,461 --> 01:04:43,337
We're not married anymore.
1044
01:04:43,338 --> 01:04:44,171
Jesus, Fay.
1045
01:04:44,172 --> 01:04:44,963
That I know.
1046
01:04:44,964 --> 01:04:45,798
I mean, it's been five years.
1047
01:04:45,799 --> 01:04:47,466
Listen, I have things to do here.
1048
01:04:47,467 --> 01:04:48,684
I have a shop.
1049
01:04:49,052 --> 01:04:50,386
I can't just-
1050
01:04:50,387 --> 01:04:51,345
Oh, cut it out.
1051
01:04:51,346 --> 01:04:52,638
Well, you sell the shop.
1052
01:04:52,639 --> 01:04:53,597
I mean, what are you gonna do?
1053
01:04:53,598 --> 01:04:54,431
Sell bikinis the rest of your life?
1054
01:04:54,432 --> 01:04:55,265
Just sell the shop.
1055
01:04:55,266 --> 01:04:56,100
Just sell it.
1056
01:04:56,101 --> 01:04:56,934
Yeah, just sell it.
1057
01:04:56,935 --> 01:04:57,768
We'll have a great time together.
1058
01:04:57,769 --> 01:04:59,853
Why didn't you ask me
this three years ago?
1059
01:04:59,854 --> 01:05:01,238
Didn't have the guts.
1060
01:05:02,607 --> 01:05:04,116
But I'm doing it now.
1061
01:05:07,028 --> 01:05:08,329
Come on.
1062
01:05:10,031 --> 01:05:10,823
Come on.
1063
01:05:10,824 --> 01:05:11,657
Come.
1064
01:05:11,658 --> 01:05:13,167
Don't do that.
1065
01:05:21,084 --> 01:05:23,127
I have to think about it, you know.
1066
01:05:23,128 --> 01:05:25,879
So think about it.
1067
01:05:25,880 --> 01:05:28,140
Okay, I'll go with you.
1068
01:05:43,898 --> 01:05:45,533
ls somebody in there?
1069
01:05:49,529 --> 01:05:50,830
Whatever.
1070
01:06:01,791 --> 01:06:03,092
Hi.
1071
01:06:06,671 --> 01:06:07,847
Hey.
1072
01:06:11,968 --> 01:06:13,310
She's just a kid.
1073
01:06:23,021 --> 01:06:24,488
I blew it, didn't I?
1074
01:06:25,315 --> 01:06:26,273
I knew it.
1075
01:06:26,274 --> 01:06:29,109
God, I blew the whole damn thing.
1076
01:06:29,110 --> 01:06:30,110
Oh, honey.
1077
01:06:30,111 --> 01:06:31,328
I'm sorry.
1078
01:06:35,450 --> 01:06:36,492
Oh, Jesus.
1079
01:06:36,493 --> 01:06:38,002
Stephanie!
1080
01:06:39,329 --> 01:06:41,130
Stephanie, look!
1081
01:06:43,750 --> 01:06:47,261
You're not in my league
and I realize that now.
1082
01:06:54,594 --> 01:06:56,220
I'm just not good enough for you.
1083
01:06:56,221 --> 01:06:58,272
You deserve much better.
1084
01:07:02,060 --> 01:07:04,111
How are you feeling, hmm?
1085
01:07:04,604 --> 01:07:05,863
Great!
1086
01:07:06,481 --> 01:07:07,698
No problem!
1087
01:07:08,274 --> 01:07:09,450
Rick!
1088
01:07:13,905 --> 01:07:15,456
Surf's up!
1089
01:07:25,917 --> 01:07:28,043
I'm sorry, Daddy.
1090
01:07:28,044 --> 01:07:29,711
Well, he was nervous.
1091
01:07:29,712 --> 01:07:30,888
Young man.
1092
01:07:31,631 --> 01:07:34,266
Reminds me of the way
I was not so long ago.
1093
01:07:37,804 --> 01:07:38,762
Daddy-
1094
01:07:38,763 --> 01:07:40,347
He can go.
1095
01:07:40,348 --> 01:07:42,608
All I wanted to do was meet him first.
1096
01:07:43,226 --> 01:07:44,527
Now I met him.
1097
01:07:47,814 --> 01:07:49,898
Having second thoughts?
1098
01:07:49,899 --> 01:07:51,191
Oh, no.
1099
01:07:51,192 --> 01:07:52,368
Mmm-mmm.
1100
01:07:59,867 --> 01:08:01,252
I love you.
1101
01:09:11,439 --> 01:09:13,532
You broke my watch!
1102
01:09:14,567 --> 01:09:15,525
You have to get it fixed.
1103
01:09:15,526 --> 01:09:16,702
It's your fault.
1104
01:09:25,620 --> 01:09:26,912
Hey!
1105
01:09:26,913 --> 01:09:29,081
You broke my watch!
1106
01:09:29,082 --> 01:09:32,250
Would you turn the record
player back on again, please?
1107
01:09:32,251 --> 01:09:35,379
You have to pay to get it
fixed or buy me a new one!
1108
01:09:35,380 --> 01:09:36,555
Huh!
1109
01:09:53,773 --> 01:09:56,242
It was a very expensive chronometer.
1110
01:09:57,318 --> 01:09:59,319
Waterproof.
1111
01:09:59,320 --> 01:10:00,579
Shockproof.
1112
01:10:02,907 --> 01:10:05,209
Very expensive chronometer.
1113
01:10:09,706 --> 01:10:12,082
God, I'm tired of your
brother's lousy record.
1114
01:10:12,083 --> 01:10:13,709
Please,
1115
01:10:13,710 --> 01:10:15,377
please, can we turn it off?
1116
01:10:15,378 --> 01:10:17,346
I'm really tired of It.
1117
01:10:18,464 --> 01:10:19,848
Yeah, me too.
1118
01:10:22,927 --> 01:10:25,980
I guess I heard it
about a million times.
1119
01:10:29,642 --> 01:10:31,819
I'll get you another watch.
1120
01:10:50,621 --> 01:10:52,715
You're leaving pretty soon, huh?
1121
01:10:53,583 --> 01:10:54,883
Yeah, Monday.
1122
01:10:56,669 --> 01:10:59,087
What are you gonna study?
1123
01:10:59,088 --> 01:11:01,015
I don't know yet.
1124
01:11:01,966 --> 01:11:04,268
What are you gonna do?
1125
01:11:08,431 --> 01:11:12,726
Well, are you gonna be a
trumpet player, or what?
1126
01:11:12,727 --> 01:11:13,560
Yeah.
1127
01:11:13,561 --> 01:11:14,737
I don't know.
1128
01:11:24,572 --> 01:11:29,084
My watch isn't really very broken.
1129
01:11:32,163 --> 01:11:33,464
Let me see it.
1130
01:11:50,723 --> 01:11:52,274
It's ticking.
1131
01:11:52,725 --> 01:11:54,476
Oh.
1132
01:11:54,477 --> 01:11:56,195
I guess it fixed itself.
1133
01:12:03,528 --> 01:12:05,570
Do you prefer extended foreplay
1134
01:12:05,571 --> 01:12:08,624
or a more spontaneous coming together?
1135
01:12:09,784 --> 01:12:11,743
T.T., why do you always manage
1136
01:12:11,744 --> 01:12:13,754
to say something ridiculous?
1137
01:12:14,747 --> 01:12:16,924
I read too many books, I think?
1138
01:12:17,416 --> 01:12:20,386
Well, why don't you just
be quiet for a while?
1139
01:12:54,287 --> 01:12:55,587
No!
1140
01:13:47,715 --> 01:13:49,507
I gotta go to the bathroom.
1141
01:13:49,508 --> 01:13:50,767
Oh, Corky!
1142
01:13:59,435 --> 01:14:00,736
Dear God,
1143
01:14:01,687 --> 01:14:04,490
if you'll just let me get her bra off,
1144
01:14:05,066 --> 01:14:07,609
I'll never ask you for anything else,
1145
01:14:07,610 --> 01:14:10,162
ever again in my whole life.
1146
01:14:10,947 --> 01:14:12,539
I swear!
1147
01:14:13,741 --> 01:14:15,834
You can even kill me after
1148
01:14:16,786 --> 01:14:20,964
if just this once,
you let me squeeze 'em,
1149
01:14:21,874 --> 01:14:23,175
bare!
1150
01:15:15,970 --> 01:15:17,604
No!
1151
01:15:53,299 --> 01:15:54,257
Hey, I know this place.
1152
01:15:54,258 --> 01:15:55,091
Shh!
1153
01:15:55,092 --> 01:15:56,268
Shh!
1154
01:15:57,928 --> 01:15:59,229
Shh!
1155
01:16:06,520 --> 01:16:07,863
Come inside.
1156
01:16:09,940 --> 01:16:12,192
Oh, I'm awfully tired.
1157
01:16:12,193 --> 01:16:14,703
Just for a few minutes.
1158
01:16:16,447 --> 01:16:18,790
I have so much stuff to do, Rick, I,
1159
01:16:20,659 --> 01:16:21,618
you know.
1160
01:16:21,619 --> 01:16:22,794
Really.
1161
01:16:25,581 --> 01:16:26,882
Rick.
1162
01:16:27,750 --> 01:16:29,801
Please, Rick, don't be mad.
1163
01:16:30,169 --> 01:16:31,553
Screw it!
1164
01:16:34,799 --> 01:16:36,683
Shit!
1165
01:16:47,228 --> 01:16:48,528
Fuck it.
1166
01:16:58,739 --> 01:17:00,791
Do they play charades?
1167
01:17:01,367 --> 01:17:02,918
Aw, how cute.
1168
01:17:03,452 --> 01:17:05,328
How are we gonna do this?
1169
01:17:05,329 --> 01:17:07,381
Oh, we'll find a way.
1170
01:17:09,208 --> 01:17:11,584
Is this shirt necessary?
1171
01:17:11,585 --> 01:17:13,795
It's the pants that worry me.
1172
01:17:13,796 --> 01:17:15,347
Oh, the pants don't worry me.
1173
01:17:17,800 --> 01:17:19,092
Oh.
1174
01:17:19,093 --> 01:17:20,686
Tres complique.
1175
01:17:32,481 --> 01:17:33,782
Mmm.
1176
01:17:34,483 --> 01:17:35,525
Where you going?
1177
01:17:35,526 --> 01:17:36,484
Oh.
1178
01:17:36,485 --> 01:17:37,485
Kitchen.
1179
01:17:37,486 --> 01:17:38,704
Hungry.
1180
01:17:39,613 --> 01:17:41,164
Go eat.
1181
01:17:45,494 --> 01:17:46,795
Hi.
1182
01:17:53,794 --> 01:17:56,054
Must've been the volleyball lessons.
1183
01:17:57,673 --> 01:17:58,840
Come on, let's tell 'em, okay?
1184
01:17:58,841 --> 01:17:59,674
No!
1185
01:17:59,675 --> 01:18:00,633
Well, why not?
1186
01:18:00,634 --> 01:18:01,509
I'm not sure that's a good Idea, Duke.
1187
01:18:01,510 --> 01:18:02,686
Come on.
1188
01:18:03,345 --> 01:18:04,721
What, Fay?
1189
01:18:04,722 --> 01:18:05,722
Shh!
1190
01:18:05,723 --> 01:18:07,891
Adam and Eve regained the garden?
1191
01:18:07,892 --> 01:18:11,019
We'll list our names
amongst the romantic couples
1192
01:18:11,020 --> 01:18:12,571
immortal in history.
1193
01:18:13,564 --> 01:18:15,064
Antony and Cleopatra.
1194
01:18:15,065 --> 01:18:17,325
Napoleon and Josephine.
1195
01:18:17,985 --> 01:18:21,279
Hey, hey, honey.
1196
01:18:21,280 --> 01:18:22,655
Guess what?
1197
01:18:22,656 --> 01:18:23,573
Daddy!
1198
01:18:23,574 --> 01:18:25,200
Wait, where are you going?
1199
01:18:25,201 --> 01:18:26,326
How could you?
1200
01:18:26,327 --> 01:18:27,577
Corky!
1201
01:18:27,578 --> 01:18:28,670
Damn.
1202
01:18:29,496 --> 01:18:30,672
Duke, you!
1203
01:18:31,123 --> 01:18:33,082
I just wanted to tell
you about Fay and me.
1204
01:18:33,083 --> 01:18:35,177
Duke, I don't wanna hear it.
1205
01:18:36,003 --> 01:18:37,795
You talk too much.
1206
01:18:37,796 --> 01:18:39,714
And all this phony crap
1207
01:18:39,715 --> 01:18:41,883
about the Olympics and surfing.
1208
01:18:41,884 --> 01:18:43,051
It ain't funny.
1209
01:18:43,052 --> 01:18:43,885
It's sad.
1210
01:18:43,886 --> 01:18:45,595
And everybody knows it.
1211
01:18:45,596 --> 01:18:47,222
It's just a bunch of horseshit
1212
01:18:47,223 --> 01:18:49,432
I mean, you always gotta
be the center of attention.
1213
01:18:49,433 --> 01:18:51,976
And everybody's always gotta
be watchin' you all the time,
1214
01:18:51,977 --> 01:18:55,030
and you miss all this shit
that's going on around you!
1215
01:19:42,027 --> 01:19:44,120
Hey, Fay, just like old times, huh?
1216
01:20:05,926 --> 01:20:09,312
Geez, I haven't seen Duke
play this good in 10 years!
1217
01:20:31,243 --> 01:20:36,715
♪ How can I say ♪
1218
01:20:37,082 --> 01:20:42,512
♪ The things I
should have told you ♪
1219
01:20:42,963 --> 01:20:46,674
♪ Yesterday ♪
1220
01:20:46,675 --> 01:20:52,022
♪ A word and then a touch ♪
1221
01:20:53,557 --> 01:20:59,029
♪ It could have changed so much ♪
1222
01:21:02,316 --> 01:21:07,787
♪ But time moves fast ♪
1223
01:21:08,072 --> 01:21:13,543
♪ We're never more than
one step from the past ♪
1224
01:21:18,207 --> 01:21:23,678
♪ I stopped to blink an eye ♪
1225
01:21:24,338 --> 01:21:29,809
♪ The moment passed me by ♪
1226
01:21:30,094 --> 01:21:35,473
♪ And now the time has gone ♪
1227
01:21:35,474 --> 01:21:40,946
♪ And time is never wrong ♪
1228
01:21:41,438 --> 01:21:46,910
♪ But so much left to say ♪
1229
01:21:47,611 --> 01:21:52,323
♪ But it's lost ♪
1230
01:21:52,324 --> 01:21:55,919
♪ Among the yesterdays ♪
1231
01:22:03,419 --> 01:22:08,890
♪ Now here we are ♪
1232
01:22:09,091 --> 01:22:14,137
♪ I never realized ♪
1233
01:22:14,138 --> 01:22:19,100
♪ We'd come so very far ♪
1234
01:22:19,101 --> 01:22:24,447
♪ I guess we lost our way ♪
1235
01:22:25,149 --> 01:22:30,620
♪ Among the yesterdays ♪
1236
01:22:31,697 --> 01:22:35,417
♪ Among the yesterdays ♪
1237
01:22:48,297 --> 01:22:49,681
Goddamn you, Duke!
1238
01:22:51,091 --> 01:22:52,884
Goddamn you!
1239
01:22:52,885 --> 01:22:53,968
Goddamn you!
1240
01:22:53,969 --> 01:22:55,145
Goddamn you!
1241
01:23:32,007 --> 01:23:32,965
Final boarding call.
1242
01:23:32,966 --> 01:23:34,142
So, I hear you're just a surfer.
1243
01:23:35,719 --> 01:23:37,479
Tell me about it.
1244
01:23:40,390 --> 01:23:41,807
How about you, Steph?
1245
01:23:41,808 --> 01:23:44,060
Well, whatever.
1246
01:23:44,061 --> 01:23:45,653
Another bite?
1247
01:23:47,147 --> 01:23:48,448
My finger!
1248
01:23:51,944 --> 01:23:53,402
Great!
1249
01:23:53,403 --> 01:23:57,657
Final boarding call,
Flight 774 to Honolulu.
1250
01:23:57,658 --> 01:24:00,085
Now boarding, gate three.
1251
01:24:03,705 --> 01:24:05,173
Thank you.
1252
01:24:19,638 --> 01:24:21,597
Your ticket, please.
1253
01:24:21,598 --> 01:24:22,431
She's got it.
1254
01:24:22,432 --> 01:24:24,609
She only gave us a single ticket, sir.
1255
01:24:27,062 --> 01:24:28,780
Uh, excuse me.
1256
01:24:30,649 --> 01:24:31,950
Stephanie!
1257
01:24:34,278 --> 01:24:35,578
Stephanie!
1258
01:24:49,001 --> 01:24:52,470
Will you step aside, please?
1259
01:25:03,056 --> 01:25:04,607
Yeah, sure.
1260
01:25:10,731 --> 01:25:12,115
T.T.?
1261
01:25:12,691 --> 01:25:13,992
T. T.?
1262
01:25:18,488 --> 01:25:20,123
T.T., are you in there?
1263
01:25:30,125 --> 01:25:31,426
T. T.?
1264
01:25:42,220 --> 01:25:44,939
This was in his closet, in his suitcase.
1265
01:25:45,766 --> 01:25:48,568
I thought maybe you
might like to have it.
1266
01:25:59,071 --> 01:26:01,989
It's all in Finnish,
but I know what it says.
1267
01:26:01,990 --> 01:26:05,326
It's all about Duke
being in the 1952 Olympics
1268
01:26:05,327 --> 01:26:06,669
in Helsinki.
1269
01:26:07,871 --> 01:26:09,631
200-meter backstroke.
1270
01:26:10,749 --> 01:26:12,175
He finished fourth.
1271
01:26:13,794 --> 01:26:17,138
See, it's signed by the
President of Finland.
1272
01:26:19,508 --> 01:26:22,852
He always lied and said it was 1956.
1273
01:26:23,303 --> 01:26:25,730
He was so vain about his age.
1274
01:26:27,683 --> 01:26:29,442
Can you believe that?
1275
01:26:30,018 --> 01:26:31,319
The old dope!
1276
01:26:32,729 --> 01:26:34,948
As if anybody cared how old he was!
1277
01:26:55,168 --> 01:26:56,469
No.
1278
01:26:59,840 --> 01:27:01,015
No!
1279
01:27:01,466 --> 01:27:04,969
God, Jordy, what's the
matter with you lately?
1280
01:27:04,970 --> 01:27:08,055
Well, Corrine, to tell you the truth,
1281
01:27:08,056 --> 01:27:10,141
I've been thinking it over, you know?
1282
01:27:10,142 --> 01:27:11,142
I think maybe we've been seeing
1283
01:27:11,143 --> 01:27:13,018
a little too much of each other.
1284
01:27:13,019 --> 01:27:15,396
Maybe we ought to get out
a little, see other people.
1285
01:27:15,397 --> 01:27:18,700
Oh, what you're saying is
you're tired of little Corrine.
1286
01:27:19,067 --> 01:27:21,068
Well, you got what
you wanted, didn't you?
1287
01:27:21,069 --> 01:27:23,329
Your words, not mine.
1288
01:27:26,700 --> 01:27:28,409
Okay, fine.
1289
01:27:28,410 --> 01:27:30,494
We both got what we wanted.
1290
01:27:30,495 --> 01:27:32,121
It's Labor Day.
1291
01:27:32,122 --> 01:27:33,914
Earl's won your car!
1292
01:27:33,915 --> 01:27:36,709
He's getting $25,000 besides,
1293
01:27:36,710 --> 01:27:39,295
and I'm getting Earl and the car!
1294
01:27:39,296 --> 01:27:40,629
Wise decision.
1295
01:27:40,630 --> 01:27:41,714
Bet your ass!
1296
01:27:41,715 --> 01:27:43,683
Please, no more bets!
1297
01:27:46,678 --> 01:27:48,187
What in the hell?
1298
01:27:53,226 --> 01:27:54,602
Okay, now bring it over.
1299
01:27:54,603 --> 01:27:55,519
Bring it over.
1300
01:27:55,520 --> 01:27:56,479
Come on!
1301
01:27:56,480 --> 01:27:57,313
Come on!
1302
01:27:57,314 --> 01:27:59,240
Come on, that's it.
1303
01:28:00,734 --> 01:28:02,035
Stop it!
1304
01:28:39,481 --> 01:28:42,867
Remember, always use premium!
1305
01:29:05,090 --> 01:29:08,259
Look, you'll have such a great time!
1306
01:29:08,260 --> 01:29:10,553
I hate getting to Hawaii this way.
1307
01:29:10,554 --> 01:29:12,221
But, Fay, really,
1308
01:29:12,222 --> 01:29:14,348
it's how Duke wanted it to be.
1309
01:29:14,349 --> 01:29:15,525
Right.
1310
01:29:15,934 --> 01:29:18,477
We'll see each other again real soon.
1311
01:29:18,478 --> 01:29:19,937
Right, it won't be long.
1312
01:29:19,938 --> 01:29:20,771
I'll call you.
1313
01:29:20,772 --> 01:29:21,906
Right.
1314
01:29:24,734 --> 01:29:26,035
Bye.
1315
01:29:28,405 --> 01:29:29,705
Bye.
1316
01:29:44,629 --> 01:29:46,130
Goodbye.
1317
01:29:46,131 --> 01:29:47,557
Bye.
1318
01:30:03,023 --> 01:30:07,109
♪ All the leaves are brown ♪
1319
01:30:07,110 --> 01:30:11,989
♪ And the sky is gray ♪
1320
01:30:11,990 --> 01:30:15,743
♪ I went for a walk ♪
1321
01:30:15,744 --> 01:30:20,164
♪ On a winter's clay ♪
1322
01:30:20,165 --> 01:30:23,751
♪ I'd be safe and warm ♪
1323
01:30:23,752 --> 01:30:28,255
♪ If I was in I.A. ♪
1324
01:30:28,256 --> 01:30:32,217
♪ California dreamin' ♪
1325
01:30:32,218 --> 01:30:36,722
♪ On such a winter's clay ♪
1326
01:30:36,723 --> 01:30:40,267
♪ I stopped into a church,
stopped into a church ♪
1327
01:30:40,268 --> 01:30:44,563
♪ I passed along the way,
I passed along the way ♪
1328
01:30:44,564 --> 01:30:48,317
♪ You know I got down on my
knees, got down on my knees ♪
1329
01:30:48,318 --> 01:30:50,486
♪ And I began to pray ♪
1330
01:30:50,487 --> 01:30:52,821
♪ I began to pray ♪
1331
01:30:52,822 --> 01:30:56,617
♪ Oh, the preacher likes the
cold, preacher likes the cold ♪
1332
01:30:56,618 --> 01:31:01,622
♪ He knows I'm gonna stay,
knows I'm gonna stay ♪
1333
01:31:01,623 --> 01:31:05,292
♪ Oh, California dreamin',
California dreamin' ♪
1334
01:31:05,293 --> 01:31:09,055
♪ On such a winter's clay ♪
1335
01:31:42,497 --> 01:31:46,083
♪ All the leaves are brown,
all the leaves are brown ♪
1336
01:31:46,084 --> 01:31:50,796
♪ And the sky is gray,
and the sky is gray ♪
1337
01:31:50,797 --> 01:31:54,550
♪ I went for a walk,
I went for a walk ♪
1338
01:31:54,551 --> 01:31:59,013
♪ On a winter's clay,
on a winter's clay ♪
1339
01:31:59,014 --> 01:32:02,683
♪ If I didn't tell her,
if I didn't tell her ♪
1340
01:32:02,684 --> 01:32:07,021
♪ I could leave today,
I could leave today ♪
1341
01:32:07,022 --> 01:32:10,858
♪ California dreamin',
California dreamin' ♪
1342
01:32:10,859 --> 01:32:13,110
♪ On such a winter's clay ♪
1343
01:32:13,111 --> 01:32:15,112
♪ California dreamin' ♪
1344
01:32:15,113 --> 01:32:16,864
♪ On such a winter's clay ♪
1345
01:32:16,865 --> 01:32:19,033
♪ California dreamin' ♪
1346
01:32:19,034 --> 01:32:21,035
♪ On such a winter's clay ♪
1347
01:32:21,036 --> 01:32:23,037
♪ California dreamin' ♪
1348
01:32:23,038 --> 01:32:26,799
♪ On such a winter's clay ♪
82119
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.