All language subtitles for the Lig (1968)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:07,523 --> 00:03:08,538 Draw... 2 00:03:12,323 --> 00:03:13,469 ...swords. 3 00:03:13,987 --> 00:03:17,216 11th Hussars present and ready for your inspection, my lord. 4 00:03:47,300 --> 00:03:51,358 I do not propose to recount my life in any detail what is what. 5 00:03:51,875 --> 00:03:53,850 No damn business of anyone what is what. 6 00:03:53,955 --> 00:03:56,192 I am Lord Cardigan. That is what. 7 00:03:56,611 --> 00:04:00,637 Them Cherrybums, you see them tight, my Cherrybums, I keep them tight. 8 00:04:01,252 --> 00:04:04,513 10,000 a year out of my own pocket I spend to clothe them. 9 00:04:04,611 --> 00:04:07,928 A master cutler sharps their swords, and I keep them tight-stitched... 10 00:04:08,035 --> 00:04:10,239 ...cut to a shadow. Good. 11 00:04:10,787 --> 00:04:12,730 If they can't fornicate, they can't fight... 12 00:04:12,835 --> 00:04:15,518 ...and if they don't fight hard, I'll flog their backs raw... 13 00:04:15,619 --> 00:04:17,626 ...for all their fine looks. 14 00:04:22,499 --> 00:04:24,888 Nolan. It's Nolan. 15 00:04:25,092 --> 00:04:26,652 There. Louis! 16 00:04:27,331 --> 00:04:28,279 Nolan! 17 00:04:29,603 --> 00:04:30,977 He's seen us. 18 00:04:32,164 --> 00:04:34,946 I've not seen him for years, and yet it will be like yesterday. 19 00:04:35,044 --> 00:04:36,767 I hope I can love him as you do. 20 00:04:40,612 --> 00:04:42,499 - Dear friend! - Dear friend! 21 00:04:47,395 --> 00:04:50,242 - This is Clarissa? - This is my dear Clarissa. 22 00:04:51,876 --> 00:04:55,007 I've landed two days. We were handed letters at Aden. 23 00:04:55,364 --> 00:04:59,422 You do scribble a lot, William. Still, dear friend, I'm here. 24 00:05:00,323 --> 00:05:03,389 I am gazetted to the 11th Hussars, you know that, you know. 25 00:05:03,843 --> 00:05:06,691 My brother is to join the 11th Hussars, Captain Nolan. 26 00:05:06,787 --> 00:05:08,696 Well, I'm playing the spy in Mufti. 27 00:05:08,804 --> 00:05:12,513 I've not joined yet, you see, so I took the opportunity of a spy's eye at them. 28 00:05:12,611 --> 00:05:14,367 Are they good, William? 29 00:05:14,916 --> 00:05:17,785 They look good. Cardigan has them looking good. 30 00:05:18,052 --> 00:05:20,769 Yes, the mounts do look pretty dressed up. 31 00:05:21,795 --> 00:05:22,875 Still... 32 00:05:23,235 --> 00:05:26,367 ...it is good to see you both, and here of all places. 33 00:05:27,396 --> 00:05:28,672 It is good. 34 00:05:29,795 --> 00:05:31,486 England is looking well. 35 00:05:53,411 --> 00:05:55,321 - Fanny! - God, Clarissa! 36 00:06:13,411 --> 00:06:17,852 Ladies and gentlemen, I am sure you will all be very glad to join with me... 37 00:06:18,211 --> 00:06:21,245 ...in wishing the young couple long life... 38 00:06:21,347 --> 00:06:23,769 ...happiness, and all that they wish themselves. 39 00:06:24,036 --> 00:06:25,279 Hear, hear. 40 00:06:25,379 --> 00:06:28,037 - The bride and bridegroom. - Bridegroom. 41 00:07:39,843 --> 00:07:43,138 Young men of London, fall in and follow me, boys. 42 00:07:43,307 --> 00:07:47,542 Young men of London, if you would not be starved by cruel masters... 43 00:07:47,747 --> 00:07:51,773 ...if you would not be ruled by anyone except the Queen, God bless her... 44 00:07:51,971 --> 00:07:56,313 ...but who do have the urge to seek wealth, fine clothes, and glory... 45 00:07:56,419 --> 00:07:59,768 ...you can do no better than to enlist... 46 00:07:59,875 --> 00:08:02,526 ...for the 11th Regiment of Hussars. 47 00:08:09,795 --> 00:08:13,886 Culloden. Flanders. Salamanca. Waterloo. 48 00:08:15,075 --> 00:08:17,825 An escort to Prince Albert on the occasion of his wedding... 49 00:08:17,923 --> 00:08:20,989 ...after which he called us his own. God bless him. 50 00:08:22,147 --> 00:08:24,220 Our dress is bright and warm. 51 00:08:24,835 --> 00:08:29,178 Our mounts is mastered and mannered, gentle in ride and calm in battle. 52 00:08:29,283 --> 00:08:31,225 Our officers just whisper. 53 00:08:31,395 --> 00:08:33,850 They being of the opinion, like myself... 54 00:08:33,955 --> 00:08:36,824 ...that more can be done glorious by leading from the front... 55 00:08:36,931 --> 00:08:40,095 ...than can ever be brought off by prods up the arse from the rear. 56 00:08:43,491 --> 00:08:45,182 Hold your head up, sir. 57 00:08:45,859 --> 00:08:49,121 I believe you would look a rare treat in stable dress. 58 00:08:50,051 --> 00:08:53,368 - Are you respectable? - I've often thought of enlisting. 59 00:08:53,475 --> 00:08:56,858 I thought you had, by the fine way you carry yourself. 60 00:08:57,027 --> 00:08:59,744 I'm a bad character, just out of jail. 61 00:09:00,419 --> 00:09:03,322 In that case, you've already served Her Majesty. 62 00:09:04,387 --> 00:09:07,453 Lord Cardigan's Cherrybums, follow me. 63 00:09:20,227 --> 00:09:22,812 Keep yourselves clean, that's important. 64 00:09:23,075 --> 00:09:26,588 You'll never want for money, and the glitter of a Hussar... 65 00:09:26,691 --> 00:09:30,401 ...is something I've seen the gay ladies pearling their eyes after. 66 00:09:30,851 --> 00:09:33,917 Be obedient, be clean. 67 00:09:34,595 --> 00:09:36,318 What is a pitfall is drink. 68 00:09:36,419 --> 00:09:39,201 That will not concern me, for I do not drink. 69 00:09:41,859 --> 00:09:46,528 What will concern you, is you'll never speak to an officer in my hearing in that manner again. 70 00:09:46,627 --> 00:09:47,936 Attention! 71 00:09:49,411 --> 00:09:50,720 Scrub the scum clean. 72 00:09:51,203 --> 00:09:55,359 Old Swaddy will settle you into your troop, show you the way of it. 73 00:09:55,779 --> 00:09:58,626 Bossing your kit and being clean. 74 00:09:59,555 --> 00:10:01,595 Right, strip off. 75 00:10:13,603 --> 00:10:16,898 - What is the condition of them? - They're all wobbly-boned. 76 00:10:16,995 --> 00:10:19,930 Recruits in England are mostly wobbly and bad-formed. 77 00:10:20,035 --> 00:10:22,490 There is no such thing as a wobbly officer. 78 00:10:22,595 --> 00:10:24,237 What you sergeants never seem to understand... 79 00:10:24,343 --> 00:10:27,098 ...is the state of responsibility that an officer is in. 80 00:10:27,203 --> 00:10:29,691 They worry. They hardly never wobble. 81 00:10:37,699 --> 00:10:40,382 There is no place happier than a cavalry mess. 82 00:10:40,483 --> 00:10:42,938 If one is a stupid, inconsiderate and lazy man... 83 00:10:43,042 --> 00:10:46,239 ...one can fit as a round peg into a snug round hole. 84 00:10:47,203 --> 00:10:50,781 At times I am so pent up with their languor I could grab of two of them... 85 00:10:50,883 --> 00:10:54,592 ...and bang their noddles together till their doodles drop off. 86 00:11:00,515 --> 00:11:03,549 I'm Codrington. I've come to join. 87 00:11:05,027 --> 00:11:08,540 - Come to join, young fellow? - Yes. Fond of riding are you? 88 00:11:08,643 --> 00:11:11,294 - He's as green as grass. - Or soon will be. 89 00:11:11,427 --> 00:11:14,624 A fine growed-up fellow, though, with very neat feet. 90 00:11:16,163 --> 00:11:17,275 Rupert. 91 00:11:21,283 --> 00:11:22,941 You're a madman, sir. 92 00:11:24,035 --> 00:11:26,239 And you are on your arse, sir. 93 00:11:37,506 --> 00:11:38,815 I'm thirsty. 94 00:11:39,779 --> 00:11:41,918 It's the salt from the mutton, you know. 95 00:11:42,019 --> 00:11:44,386 - Have you got no money? - I have none. 96 00:11:44,482 --> 00:11:46,457 - In your clothes. - It was... 97 00:11:46,658 --> 00:11:49,114 - I did have money in my clothes. - Did you? 98 00:11:49,219 --> 00:11:51,553 I'm out for a wet, a drop of beer. 99 00:11:51,747 --> 00:11:54,529 Pongelow. Pongelow is the drink, they call it. 100 00:11:58,499 --> 00:12:03,201 ♪ How d'you think I paid her? I met her in the barracks yard... ♪ 101 00:12:03,523 --> 00:12:05,890 ♪...and gently down I laid her ♪ 102 00:12:06,051 --> 00:12:10,656 Private Metcalfe, for the wives. Get back in there. 103 00:12:34,146 --> 00:12:36,383 Lady Scarlett is giving a ball. 104 00:12:47,331 --> 00:12:49,019 - Captain Nolan. - Louis, how do you do? 105 00:12:49,243 --> 00:12:50,519 - William. William. - Captain Nolan. 106 00:12:50,691 --> 00:12:53,822 Clarissa, Mrs. Morris, it is wonderful to have you back... 107 00:12:53,923 --> 00:12:56,573 ...you both back, it is wonderful. Come on. 108 00:12:57,827 --> 00:13:00,129 I danced as a boy on the eve of Waterloo. 109 00:13:01,155 --> 00:13:03,740 - There was a war. - That was a war. 110 00:13:04,739 --> 00:13:07,390 I don't think I belong, Duberly. 111 00:13:07,650 --> 00:13:10,367 I'm sure I do. Oh, I'm sure you do. 112 00:13:10,626 --> 00:13:12,993 I'm more a scientific poet. 113 00:13:15,267 --> 00:13:16,860 - Scarlett. - My lord. 114 00:13:33,059 --> 00:13:36,093 All this swish and tit gets me sniffing nose up. 115 00:13:37,091 --> 00:13:39,196 I shall have to fetch it off tonight, Squire. 116 00:13:39,299 --> 00:13:42,594 Had me Cherrybums out today, always makes me randified. 117 00:13:47,907 --> 00:13:51,769 Duberly says he is despised by his officers and feared by his men. 118 00:13:53,315 --> 00:13:56,414 Duberly says the 11th have become a laughing stock... 119 00:13:56,514 --> 00:14:00,792 ...for the shortness of their jackets and the tightness of their britches. 120 00:14:01,891 --> 00:14:05,207 Duberly says it is wicked, he commands over the heads of some gifted officers... 121 00:14:05,315 --> 00:14:07,486 ...when he is such a blockhead. 122 00:14:24,931 --> 00:14:28,543 They tell me that her pitcher has been too often to the well. 123 00:14:30,499 --> 00:14:32,833 Duberly says I must stop looking at Lord Cardigan... 124 00:14:32,931 --> 00:14:35,298 ...as if I want to be ridden by him. 125 00:14:35,459 --> 00:14:37,183 Duberly says he has left his wife... 126 00:14:37,282 --> 00:14:40,631 ...and is the most notorious casual person with women... 127 00:14:40,739 --> 00:14:43,553 ...immoral and licentious. 128 00:14:45,378 --> 00:14:48,924 I want to dance with Lord Cardigan more than anything else in the world. 129 00:14:49,027 --> 00:14:52,158 Is he not the very picture of the finest Englishman? 130 00:14:52,259 --> 00:14:54,331 Has he not an exquisite head? 131 00:14:54,914 --> 00:14:58,809 I've just been introduced to Squire De Burgh, charming fellow. 132 00:15:00,963 --> 00:15:04,705 - I believe the next is a gallop. - I believe it is. I don't have a programme. 133 00:15:04,803 --> 00:15:08,185 I don't gallop very well with ladies indoors, but may I have the honor? 134 00:15:08,291 --> 00:15:10,495 - I shall be pleased. - Excuse us. 135 00:15:38,243 --> 00:15:40,610 You have a clever officer in Nolan, Lord Cardigan. 136 00:15:40,706 --> 00:15:44,863 He has written a book, which is not a diary but of a scientific nature. 137 00:15:45,315 --> 00:15:48,544 - To do with soldiering. - What, some damn novelist? 138 00:15:54,627 --> 00:15:56,536 I do envy soldiers' way. 139 00:15:56,803 --> 00:16:00,796 What it must be to hunt one day and fight the next. Is war terrible? 140 00:16:00,899 --> 00:16:03,681 It is the stuff. It is the stuff we're all hoping for. 141 00:16:03,779 --> 00:16:06,976 Soldiers do, Fanny, those that are waiting to use their talents. 142 00:16:07,074 --> 00:16:10,336 What is most a talented officer should have? Courage and dash? 143 00:16:10,435 --> 00:16:14,079 Some of that. A soldier should have some courage, of course. 144 00:16:14,627 --> 00:16:16,634 Most of all, to know what is right. 145 00:16:16,739 --> 00:16:19,521 Judgment, a feeling for decision. 146 00:16:20,579 --> 00:16:23,393 A cavalry officer depends on the strike in his eye. 147 00:16:24,002 --> 00:16:25,824 When and where to use it. 148 00:16:26,466 --> 00:16:30,557 Comradeship. How high is that regarded in military things? 149 00:16:32,642 --> 00:16:37,344 High. But true comrades are rare, like the truly loving wife is rare. 150 00:16:43,939 --> 00:16:47,583 - William has talked of you constantly. - I shall tell him to stop. 151 00:16:48,098 --> 00:16:50,619 He says you are the finest horseman in England. 152 00:16:50,722 --> 00:16:53,472 Does he say I'm the finest dancer? I'm not. 153 00:16:54,051 --> 00:16:57,499 He goes further than that. He says, probably in Europe, also. 154 00:17:01,794 --> 00:17:05,569 He exaggerates. William is indeed fortunate. 155 00:17:05,923 --> 00:17:08,378 Are you happy to be a soldier's wife? 156 00:17:10,082 --> 00:17:12,766 Should soldiers have wives, Captain Nolan? 157 00:17:14,722 --> 00:17:16,151 William should. 158 00:17:30,723 --> 00:17:33,144 That's the Duke of Wellington's statue. 159 00:17:33,251 --> 00:17:37,080 It was subscribed for love by the whole nation, and now they don't know where to put it. 160 00:17:37,187 --> 00:17:38,561 There is great concern. 161 00:17:39,234 --> 00:17:42,398 - He was a fine soldier. - So are you, I am told. 162 00:17:42,691 --> 00:17:46,106 I learned from a friend that you have a system. 163 00:17:46,626 --> 00:17:49,693 I'd like to write an article on you for the Times. You know? 164 00:17:50,914 --> 00:17:52,158 Come on, now! 165 00:18:22,051 --> 00:18:23,577 That is Cardigan's system. 166 00:18:23,683 --> 00:18:26,017 A shilling a man it costs him. Could your's beat that? 167 00:18:26,307 --> 00:18:30,529 He reckons to train up a troop horse in less than 14 days, is his system. 168 00:18:31,842 --> 00:18:34,559 - Captain Nolan. - And his system. 169 00:18:35,299 --> 00:18:39,041 I am not one of your new lights with tea and a Bible canteen. 170 00:18:39,139 --> 00:18:40,927 It is not a revelation. 171 00:18:41,315 --> 00:18:42,624 Both of you have plenty of it. 172 00:18:42,723 --> 00:18:45,057 You, dear friend, I know, and you, Russell, I am sure. 173 00:18:45,474 --> 00:18:47,579 It is, in a word, kindliness. 174 00:18:56,067 --> 00:18:59,776 - How are you today, my beauty? - She's very well, sir. Thank you, sir. 175 00:19:15,619 --> 00:19:18,106 Pridmore. Dismount. 176 00:19:19,586 --> 00:19:23,198 Prepare to mount. Mount. 177 00:19:24,611 --> 00:19:27,807 Move like a Highgate whore, put some spring into your back. 178 00:19:39,746 --> 00:19:42,364 You'll not learn nothing from watching this... 179 00:19:42,466 --> 00:19:44,092 ...but I should stay watching. 180 00:19:44,610 --> 00:19:47,066 I want you, what your name is, on the right. 181 00:19:47,170 --> 00:19:50,432 Your name, on the right! Do you not know your right? 182 00:19:50,531 --> 00:19:52,571 You, on the right! Where I'm pointing now! 183 00:19:52,674 --> 00:19:56,471 You! I want you to watch this blade... 184 00:19:57,026 --> 00:20:01,117 ...for should it waver, slice it down fairly through my head... 185 00:20:01,218 --> 00:20:03,640 ...as hard as you can. Face front! 186 00:20:10,146 --> 00:20:13,146 You've got no hooks on! Sergeant, on the left. 187 00:20:13,538 --> 00:20:15,643 Hooks is spurs. 188 00:20:18,146 --> 00:20:19,739 - Name? - Metcalfe. 189 00:20:19,843 --> 00:20:23,039 You will wear your hooks at all times. 190 00:20:24,962 --> 00:20:28,639 Sergeant Smith, what he is doing, don't look down... 191 00:20:29,570 --> 00:20:32,385 ...is marking you right from left. 192 00:20:33,250 --> 00:20:36,828 He can read, so he knows his left from right. 193 00:20:37,731 --> 00:20:40,152 What you've got there is a new foot... 194 00:20:40,259 --> 00:20:43,455 ...an army foot you've never had before. 195 00:20:44,258 --> 00:20:46,527 It's like a foreign language to them. 196 00:20:46,626 --> 00:20:49,146 They don't know any direction, back or front. 197 00:20:49,251 --> 00:20:52,251 They'll never find their front when there isn't a black face to it. 198 00:20:52,354 --> 00:20:54,493 I always tell them, they'll know their front... 199 00:20:54,594 --> 00:20:58,010 ...from the many black nigger faces waving knives at them. 200 00:20:58,818 --> 00:21:02,430 What we will do now is finding left. 201 00:21:02,914 --> 00:21:04,027 Try it. 202 00:21:04,674 --> 00:21:07,969 Try straw foot forward. 203 00:21:17,443 --> 00:21:18,872 That officer... 204 00:21:19,906 --> 00:21:21,313 Captain Nolan, my lord. 205 00:21:22,243 --> 00:21:24,152 Does that black savage belong to him? 206 00:21:24,259 --> 00:21:27,193 Captain Nolan has served in India, my lord, and has an Indian servant. 207 00:21:27,299 --> 00:21:28,826 That's no excuse. 208 00:21:46,786 --> 00:21:47,801 Who are you, sir? 209 00:21:49,186 --> 00:21:51,968 I am Captain William Morris of the 17th Lancers. 210 00:21:52,066 --> 00:21:55,033 - Are you another of these damned Indians? - Captain Morris is an old... 211 00:21:55,139 --> 00:21:56,000 India? 212 00:21:56,418 --> 00:21:59,418 Don't tell me of India, you and your black rogue. 213 00:22:03,523 --> 00:22:05,345 No use rubbing under it. 214 00:22:05,474 --> 00:22:07,329 I always know the officers who have served in India... 215 00:22:07,426 --> 00:22:10,688 ...are considered less worth than those who purchase their way... 216 00:22:10,786 --> 00:22:12,859 ...from one regiment to another. 217 00:22:13,538 --> 00:22:17,018 It is, Nolan, at Kaffirs and savages you have put your men... 218 00:22:17,250 --> 00:22:19,901 ...which is something more than a round of drills. 219 00:22:20,002 --> 00:22:23,896 You Indians are the only officers who led your men in war. 220 00:22:28,066 --> 00:22:29,561 Listen, a linnet. 221 00:22:33,410 --> 00:22:35,199 Nolan. It is good to have you with us. 222 00:22:38,083 --> 00:22:41,760 When you were away, you were in my thoughts every day. Wasn't he? 223 00:22:41,858 --> 00:22:43,353 You were, indeed. 224 00:22:49,986 --> 00:22:53,434 - You are both good friends now. - William is very happy. 225 00:22:53,826 --> 00:22:55,004 I am. 226 00:22:57,314 --> 00:22:58,591 We all are. 227 00:23:03,395 --> 00:23:05,249 He does love you dearly. 228 00:23:07,522 --> 00:23:10,370 - Are we now to become horse marines? - We are. 229 00:23:51,682 --> 00:23:55,676 ♪ For thy smile would make a summer ♪ 230 00:23:56,058 --> 00:24:00,116 ♪ Where darkness else would be ♪ 231 00:24:00,546 --> 00:24:04,888 ♪ For thy smile could make a summer ♪ 232 00:24:04,994 --> 00:24:09,728 ♪ Where darkness else would be ♪ 233 00:24:39,906 --> 00:24:44,216 One, two, three, four. 234 00:24:45,474 --> 00:24:49,249 Who gave you permission to dismount? One, two... 235 00:24:50,178 --> 00:24:51,422 ...three, four. 236 00:24:51,522 --> 00:24:54,719 Sahib mighty good horsemen, both Sahibs. 237 00:24:59,106 --> 00:25:01,756 You're all a-bleeding-sleep! Left leg over. 238 00:25:01,858 --> 00:25:03,745 Do you have a hunter for rides in the morning? 239 00:25:03,842 --> 00:25:05,500 I am fond of riding. 240 00:25:06,306 --> 00:25:08,859 Warsham! Bring our new friend, Newboy. 241 00:25:11,458 --> 00:25:14,011 Now, this is a thoroughly useful animal. 242 00:25:35,426 --> 00:25:36,354 Brother! 243 00:25:46,434 --> 00:25:48,190 You stupid, drunken cad. 244 00:25:48,290 --> 00:25:51,486 You've nothing but a queer upbringing amongst cattle and bad practice. 245 00:25:52,002 --> 00:25:53,409 - Rupert. - All right. 246 00:25:53,506 --> 00:25:55,361 Damn you, if you want to get shot off. 247 00:25:55,585 --> 00:25:56,585 Rupert. 248 00:26:00,002 --> 00:26:01,147 Gently. Gently. 249 00:26:03,138 --> 00:26:04,447 Steady now. Steady. 250 00:26:05,171 --> 00:26:07,171 Steady now. Steady. 251 00:26:07,695 --> 00:26:09,695 Easy. Easy. 252 00:26:11,719 --> 00:26:13,719 Steady. Steady now. 253 00:26:14,543 --> 00:26:15,543 Steady. 254 00:26:17,067 --> 00:26:18,067 Now, steady. 255 00:26:20,226 --> 00:26:21,568 Walk on, now. Walk on. 256 00:26:23,066 --> 00:26:24,081 Now, trot on. 257 00:26:34,605 --> 00:26:36,605 Walk on. Walk on. Steady. 258 00:26:44,802 --> 00:26:45,980 Gently. Gently. 259 00:26:49,794 --> 00:26:52,696 Xenephon's words should be painted on every stable end: 260 00:26:52,802 --> 00:26:56,097 "Horses are not taught by harshness but by gentleness." 261 00:26:56,833 --> 00:26:58,524 For classical officers like Mogg here... 262 00:26:58,626 --> 00:27:01,528 ...the inscription should, of course, be in Greek. 263 00:27:03,682 --> 00:27:05,242 - Mogg! - Sir. 264 00:27:11,618 --> 00:27:15,393 I will not have an officer of mine shown up by an Indian wretch. 265 00:27:15,874 --> 00:27:17,914 He made a monkey of you, sir. 266 00:27:28,642 --> 00:27:29,736 - That man. - Sir. 267 00:27:29,902 --> 00:27:33,198 That man. That man has not watered his horse. Tell him what he does to water his mount... 268 00:27:33,298 --> 00:27:37,244 ...straight off before the bridle is off so that he cools off. Next. Tell him! 269 00:27:37,346 --> 00:27:41,437 And tell him I shall take orders from a man, not a monkey. 270 00:27:48,386 --> 00:27:50,753 ♪ For those that wander ♪ 271 00:27:51,362 --> 00:27:53,980 ♪ They know not where ♪ 272 00:27:54,658 --> 00:27:58,487 ♪ Full of trouble and full of care ♪ 273 00:27:59,266 --> 00:28:00,924 ♪ To stay at home ♪ 274 00:28:02,690 --> 00:28:05,178 ♪ To stay at home is best ♪ 275 00:28:05,282 --> 00:28:08,795 Oh! I daresay, yes, for a soldier, some song. 276 00:28:12,019 --> 00:28:13,019 Louis. 277 00:28:13,058 --> 00:28:17,051 You'll have to find an appointment out of reach of Lord Cardigan and his regiment. 278 00:28:17,154 --> 00:28:21,016 He is a dangerous man. He will see you broken, it's his practice. 279 00:28:21,698 --> 00:28:24,797 - It is a fine regiment. - Yes, it is a fine regiment. 280 00:28:26,465 --> 00:28:27,465 - Fanny. - Fanny. 281 00:28:27,490 --> 00:28:29,921 Fanny, hello. I promised to help her school her bob. 282 00:28:30,045 --> 00:28:32,045 Fanny. Fanny. 283 00:29:45,818 --> 00:29:48,371 You must be aware of my regard for you. 284 00:29:49,762 --> 00:29:53,656 Yes, of course. It would be an offence between us if I denied it. 285 00:29:55,074 --> 00:29:56,700 Looking everywhere. 286 00:29:58,082 --> 00:29:59,991 - Clarissa, I... - You won't go. 287 00:30:00,097 --> 00:30:04,375 No, please pay me no attention. It would hurt William if you were to leave. 288 00:30:06,209 --> 00:30:07,518 Come here. 289 00:30:12,833 --> 00:30:14,721 I don't say it lightly or easily. 290 00:30:20,609 --> 00:30:21,820 Not look. 291 00:30:24,353 --> 00:30:27,070 Not hear. It is not easy, Clarissa. 292 00:30:55,425 --> 00:30:56,440 No, no, no. 293 00:30:56,446 --> 00:31:00,985 It is the Lordship's command that only champagne be served in the mess tonight. 294 00:31:12,930 --> 00:31:14,904 Are you cosseted, young man? 295 00:31:16,162 --> 00:31:18,398 I have your orders, my lord... 296 00:31:19,298 --> 00:31:21,272 ...to be here and eat lettuce. 297 00:31:22,338 --> 00:31:25,305 I am eating lettuce. I have eaten lettuce. 298 00:31:28,002 --> 00:31:31,351 What it tells on the orders, my lord, is that as youngest officer... 299 00:31:31,457 --> 00:31:35,069 ...you will expect him to eat as a rabbit does, only lettuce. 300 00:31:35,330 --> 00:31:37,534 It is signed by you, my lord. 301 00:31:37,758 --> 00:31:38,809 Green, boy. 302 00:31:38,810 --> 00:31:42,141 So green, boy, you have been drawn. 303 00:31:43,073 --> 00:31:44,862 Not my order, you should eat lettuce... 304 00:31:45,218 --> 00:31:48,479 ...though perhaps it will put some sap in your pizzle. 305 00:31:55,545 --> 00:31:57,912 Does this tomfoolery make officers, Nolan? 306 00:31:58,689 --> 00:32:01,788 Perhaps, but it makes comrades. 307 00:32:06,082 --> 00:32:08,569 Do you think we could have some Moselle, Nolan? 308 00:32:08,674 --> 00:32:11,325 - Yes, of course. A bottle of Moselle, please. - Thank you. 309 00:32:11,777 --> 00:32:14,428 We always depend upon being seen to do our duty. 310 00:32:14,530 --> 00:32:18,108 I know if I'm up to something glorious in the field, I insist upon being seen. 311 00:32:18,210 --> 00:32:19,639 There ain't much point, otherwise. 312 00:32:19,745 --> 00:32:22,495 - What color is the Russian enemy? - Sneaky color. 313 00:32:22,593 --> 00:32:26,903 Gray. Your Russian is gray, which is why he can't be seen... 314 00:32:27,489 --> 00:32:29,661 ...which is why his promotion is slow. 315 00:32:29,857 --> 00:32:32,094 There ain't one above a corporal in the whole lot... 316 00:32:32,193 --> 00:32:33,622 ...which is why we will cut 'em up. 317 00:32:33,730 --> 00:32:37,342 With a little breeding, an Englishman can buy his advancement. 318 00:32:37,953 --> 00:32:39,859 He and I are not able to buy our advancement. 319 00:32:39,961 --> 00:32:42,911 - We've had to obtain it by our abilities. - What talk? 320 00:32:43,970 --> 00:32:46,937 No use decanting it. You can leave it on the table. 321 00:32:47,489 --> 00:32:48,504 Thank you. 322 00:32:51,618 --> 00:32:53,112 Couleur de Noir. 323 00:32:59,169 --> 00:33:03,098 You are drinking beer, sir, porter beer. 324 00:33:06,658 --> 00:33:08,283 - No, my lord. - Yes. 325 00:33:09,602 --> 00:33:11,358 - No. - See it. 326 00:33:12,001 --> 00:33:13,212 No, my lord. 327 00:33:13,409 --> 00:33:16,955 Don't you "no" me. That is a black bottle. 328 00:33:17,282 --> 00:33:18,558 I assure you, my lord. 329 00:33:18,658 --> 00:33:22,204 That is a black bottle, and you are drinking porter from it. 330 00:33:22,434 --> 00:33:23,743 Champagne only. 331 00:33:24,225 --> 00:33:25,851 In point of fact, I asked Captain Nolan if... 332 00:33:25,953 --> 00:33:28,572 - You knew that! - I am not aware. 333 00:33:28,865 --> 00:33:32,607 I am aware you are drinking porter at my table. 334 00:33:32,834 --> 00:33:34,208 Sit down, Captain Nolan. 335 00:33:34,466 --> 00:33:36,222 Sit down, Featherstonehaugh. 336 00:33:36,609 --> 00:33:39,675 What his Lordship said was that champagne only would be drunk... 337 00:33:39,778 --> 00:33:41,665 ...in the mess tonight. What he said... 338 00:33:41,761 --> 00:33:44,063 It is not porter, it is Moselle, my lord. 339 00:33:44,354 --> 00:33:45,815 Apologize. 340 00:33:49,281 --> 00:33:50,361 If I am in error... 341 00:33:50,466 --> 00:33:54,175 Error? Don't quibble with me, sir. Beer. 342 00:33:54,530 --> 00:33:57,879 I will not have beer drunk in my mess. Come back, Nolan. 343 00:33:58,081 --> 00:34:01,430 Nolan, you will not leave the mess. Dog! 344 00:34:02,946 --> 00:34:04,407 Devil upstart. 345 00:34:05,826 --> 00:34:09,022 Impertinent Indian dog devil. 346 00:34:24,545 --> 00:34:27,894 As President of the Mess Committee, what Cardigan would have me say is... 347 00:34:28,001 --> 00:34:30,238 ...you are guilty of disorderly behavior. 348 00:34:30,338 --> 00:34:32,377 What you should consider in the future... 349 00:34:32,481 --> 00:34:35,481 ...is that the mess should be conducted like a gentleman's table... 350 00:34:36,033 --> 00:34:38,652 ...not a common ale house with black bottles. 351 00:34:41,089 --> 00:34:43,806 That is an offensive thing to have to say... 352 00:34:43,905 --> 00:34:46,902 ...to have said, one officer to another, in front of brother officers. 353 00:34:47,001 --> 00:34:51,063 Do you not know that, unlike a farmer, a gentleman decants his Moselle? 354 00:34:51,170 --> 00:34:53,242 He doesn't drink it like beer. 355 00:34:53,345 --> 00:34:56,444 If you cannot behave like a gentleman, you are to leave the regiment. 356 00:34:56,545 --> 00:34:59,814 - Will you shake hands with me, sir? - No. 357 00:35:00,354 --> 00:35:02,394 - There is no quarrel between us. - You will. 358 00:35:02,913 --> 00:35:04,604 I will not, my lord. 359 00:35:06,049 --> 00:35:10,589 - You flagrantly insult this officer. - No insult is intended to this officer. 360 00:35:10,689 --> 00:35:12,958 Shake hands, damn you. You shall be arrested. 361 00:35:13,569 --> 00:35:15,162 Why shall I be arrested? 362 00:35:15,841 --> 00:35:18,230 I shall have you arrested. You are arrested. 363 00:35:18,338 --> 00:35:21,087 Go to your quarters, sir, and be arrested. 364 00:35:32,833 --> 00:35:35,168 Have you seen the Times this morning, Raglan? 365 00:35:35,266 --> 00:35:37,338 I have seen the Times, Airey. 366 00:35:38,498 --> 00:35:39,872 "Black bottle." 367 00:35:41,282 --> 00:35:45,472 I'm very worried about the British army when it gets into the newspapers. 368 00:35:45,570 --> 00:35:49,017 Whatever Lord Cardigan does is public news within an hour. 369 00:35:50,049 --> 00:35:52,383 - It is unfitting. - "Black bottle." 370 00:35:53,185 --> 00:35:56,317 - What? - What is shouted at him when he goes out? 371 00:35:56,738 --> 00:35:59,290 It do bring the army up for snooks, you know. 372 00:35:59,393 --> 00:36:00,822 Vulgar things. 373 00:36:01,825 --> 00:36:04,989 Shouldn't say these vulgar things at him, Airey. 374 00:36:05,761 --> 00:36:07,354 But what can we do? 375 00:36:13,089 --> 00:36:15,839 Where are they going to put that statue, Airey? 376 00:36:16,033 --> 00:36:18,521 It can't stay there, to be enjoyed by me alone. 377 00:36:18,626 --> 00:36:21,692 They won't leave it there. They just don't know where to put it. 378 00:36:21,793 --> 00:36:24,030 It's very much in my light for paperwork, Airey. 379 00:36:24,130 --> 00:36:25,723 I wish they'd take it away. 380 00:36:25,825 --> 00:36:30,462 You and I, my lord, are always of the custom, when in difficulty, to ask ourselves... 381 00:36:30,850 --> 00:36:35,006 ...how the great Duke would have acted and decided in similar circumstances. 382 00:36:35,361 --> 00:36:39,071 We are. I am. I will. 383 00:36:43,041 --> 00:36:46,237 He was surely right that when there is danger... 384 00:36:46,337 --> 00:36:50,745 ...it is the persons with a stake in the country, land, position, wealth... 385 00:36:50,881 --> 00:36:53,631 ...that are best able to defend it. 386 00:36:56,514 --> 00:36:58,401 I am an old man, Airey... 387 00:36:58,850 --> 00:37:02,330 ...and I've only got one arm to fight the war with. 388 00:37:03,873 --> 00:37:05,531 It won't be enough. 389 00:37:12,769 --> 00:37:14,591 Duberly says it's going to be war. 390 00:37:14,689 --> 00:37:16,315 Duberly says the Russians will fight... 391 00:37:16,417 --> 00:37:20,312 ...and the Prime Minister is faced towards peace, but carried towards war. 392 00:37:20,737 --> 00:37:23,770 Duberly says I can go with the army. 393 00:37:24,481 --> 00:37:29,053 I can go, Duberly says, as a wife, which I am. Isn't it exciting? 394 00:37:29,154 --> 00:37:31,674 - William wants to go. - Soldiers will. 395 00:37:33,602 --> 00:37:34,376 - "Answer me... - Why? 396 00:37:34,400 --> 00:37:35,576 - Shh. - "to what I ask you." 397 00:37:35,582 --> 00:37:40,286 "Pour in sow's blood, that hath eaten her nine farrow." 398 00:37:41,377 --> 00:37:43,712 "Come, high or low. 399 00:37:43,810 --> 00:37:48,544 "Thyself and office deftly show!" 400 00:37:49,793 --> 00:37:52,095 "He knows thy thought. 401 00:37:52,193 --> 00:37:55,292 "Hear his speech, but say thou nought. 402 00:37:55,393 --> 00:37:58,655 "Macbeth! Macbeth! Macbeth! 403 00:37:59,137 --> 00:38:00,860 "Beware Macduff." 404 00:38:02,177 --> 00:38:05,789 Louis is arrested over the black bottle. It is sure. He is under arrest. 405 00:38:05,890 --> 00:38:08,540 - Nolan? - It may be the end of his career. 406 00:38:10,209 --> 00:38:13,558 - Mr. De Burgh, how do you do? - Without you, sir. 407 00:38:18,209 --> 00:38:22,432 Being under arrest, is it certainly the finish of his career as a soldier? 408 00:38:22,529 --> 00:38:25,628 It is serious. It is a serious thing for an officer. 409 00:38:26,273 --> 00:38:29,819 There's Lord Cardigan. Late for the play. Going to the war. 410 00:38:37,985 --> 00:38:39,545 Black bottles! 411 00:38:39,569 --> 00:38:41,069 Black bottles! 412 00:39:01,785 --> 00:39:03,279 Shall we go and boo him? 413 00:39:03,585 --> 00:39:06,847 - Black bottles! - Sit still before I hit you, girl. 414 00:39:10,370 --> 00:39:12,639 I'll form a picket. Come on, Henry. 415 00:39:12,737 --> 00:39:17,015 Present me as a picket come to get the black bottle from the horse's mouth. 416 00:39:17,345 --> 00:39:18,905 What black bottle? 417 00:39:19,521 --> 00:39:21,855 My wife, Mrs. Duberly. 418 00:39:24,097 --> 00:39:26,585 She's been enquiring after Captain Nolan. 419 00:39:27,425 --> 00:39:30,207 Under arrest, that man. I have placed him under arrest. 420 00:39:30,305 --> 00:39:32,127 Indeed, my lord. On what crime? 421 00:39:32,961 --> 00:39:35,830 Failing to behave like a gentleman and turning the mess... 422 00:39:35,938 --> 00:39:38,687 ...into a disorderly house with black bottles. 423 00:39:40,001 --> 00:39:41,659 We must go, Clarissa. 424 00:39:47,265 --> 00:39:50,778 I'll find out about Nolan. Duberly never tells me anything. 425 00:39:57,985 --> 00:40:00,352 Company, attention! 426 00:40:05,505 --> 00:40:07,261 - Sergeant Major. - Sir. 427 00:40:09,217 --> 00:40:10,494 Is he shaping? 428 00:40:10,593 --> 00:40:13,310 I will not tell him, sir, but I would put him forward as a good clean man. 429 00:40:13,409 --> 00:40:16,159 - Could he take the trumpet, you think? - That will be a good step for him, my lord. 430 00:40:16,258 --> 00:40:18,908 Good. Now, something for you, Sergeant Major. 431 00:40:19,201 --> 00:40:21,088 Carry on polishing, men. 432 00:40:26,305 --> 00:40:27,996 - Sergeant Major. - Sir. 433 00:40:28,289 --> 00:40:33,046 I want a report, report of any conversation Captain Nolan has with other officers. 434 00:40:33,409 --> 00:40:37,981 You are to take note of whatever he might say and bring the information to me. 435 00:40:38,113 --> 00:40:40,055 - I shall spy, my lord? - You shall. 436 00:40:40,161 --> 00:40:41,143 My lord... 437 00:40:43,567 --> 00:40:44,567 My lord... 438 00:40:46,305 --> 00:40:48,509 To be asked to take up the spy... 439 00:40:51,041 --> 00:40:54,336 I am much distressed to be asked such a thing, my lord. 440 00:40:55,553 --> 00:40:58,652 After 20 years of coming up from private trooper... 441 00:41:00,993 --> 00:41:03,197 ...and keeping off the pongelow... 442 00:41:04,258 --> 00:41:06,330 ...not a drop since corporal. 443 00:41:08,961 --> 00:41:12,408 I shall inform Captain Nolan. I can hardly do other. 444 00:41:14,785 --> 00:41:19,127 Sergeant Major, it is better that you take a ball and put it in your own brain. 445 00:41:20,097 --> 00:41:23,872 You are finished now, as if you had not ever been made. 446 00:41:25,378 --> 00:41:26,752 What a waste. 447 00:41:51,297 --> 00:41:52,704 Your duties! 448 00:41:53,569 --> 00:41:55,512 Main guard present and correct, sir. 449 00:41:55,617 --> 00:41:57,373 Stable guard present and correct, sir. 450 00:41:57,473 --> 00:42:00,255 Number 1 squadron, present and correct, sir. 451 00:42:03,201 --> 00:42:04,990 Straw foot, right foot. 452 00:42:17,569 --> 00:42:22,042 Staff parade. Ready, present for inspection, sir. 453 00:42:25,193 --> 00:42:26,175 Is he drunk? 454 00:42:28,929 --> 00:42:30,456 - Sergeant Major. - Yes. 455 00:42:48,865 --> 00:42:51,286 This is all according to the articles of war. 456 00:42:51,393 --> 00:42:55,419 I was drunk at my post. It is not my place to criticize. 457 00:42:56,417 --> 00:42:59,483 But it will have a grave effect on the noncommissioned officers... 458 00:42:59,585 --> 00:43:02,487 ...for it will show there is a slender thread. 459 00:43:02,913 --> 00:43:05,433 One slip, and a soldier is deprived... 460 00:43:05,793 --> 00:43:09,055 ...of what has taken years of steady effort to obtain. 461 00:43:11,905 --> 00:43:14,807 - Permission to carry on, sir. - Farriers, do your duty. 462 00:43:19,521 --> 00:43:20,698 One... 463 00:43:23,073 --> 00:43:24,251 ...two... 464 00:43:25,729 --> 00:43:27,104 ...three... 465 00:43:28,609 --> 00:43:29,471 ...four... 466 00:43:31,137 --> 00:43:32,250 ...five... 467 00:43:34,337 --> 00:43:35,264 ...six... 468 00:43:37,441 --> 00:43:38,750 ...seven... 469 00:43:41,185 --> 00:43:42,462 ...eight... 470 00:43:43,809 --> 00:43:44,922 ...nine... 471 00:43:46,209 --> 00:43:47,321 ...ten... 472 00:43:48,513 --> 00:43:49,658 ...eleven... 473 00:43:50,657 --> 00:43:53,591 - Stand still and be quiet! - ...thirteen... 474 00:43:55,073 --> 00:43:56,480 ...fourteen... 475 00:43:57,025 --> 00:44:00,800 Always one or two of your younger tyro officers brings up or flops over. 476 00:44:00,897 --> 00:44:02,807 Faints away like lily at bedtime. 477 00:44:02,913 --> 00:44:06,558 The time should be past when such treatment is inflicted on a British soldier. 478 00:44:06,657 --> 00:44:08,992 They will not fight unless they are flogged to it. 479 00:44:09,089 --> 00:44:10,550 Would you ask that of them? 480 00:44:10,657 --> 00:44:14,453 Would you ask they fight like fiends of hell for money or ideas? 481 00:44:14,881 --> 00:44:16,823 That would be unchristian. 482 00:44:17,505 --> 00:44:18,934 ...forty nine... 483 00:44:19,265 --> 00:44:20,410 ...fifty. 484 00:44:22,849 --> 00:44:24,736 Punishment completed, sir. 485 00:44:26,305 --> 00:44:27,233 Unfasten. 486 00:44:30,625 --> 00:44:34,847 What will you do now, Sergeant Major? I doubt if he'll have a pension now... 487 00:44:35,457 --> 00:44:37,246 ...and that worries me. 488 00:44:37,409 --> 00:44:40,725 I shall continue in the service, though no pension. 489 00:44:40,833 --> 00:44:43,320 Shall you enlist as a private trooper in some other regiment... 490 00:44:43,425 --> 00:44:45,181 ...and hope to make your rank again? 491 00:44:45,409 --> 00:44:49,206 I shall, sir. I am too humbled to stay in the 11th. 492 00:44:50,977 --> 00:44:53,660 It is humbling. I have had some humbling. 493 00:44:53,857 --> 00:44:55,482 You can't avoid it. 494 00:44:56,897 --> 00:44:59,286 There is no making without breaking. 495 00:45:08,033 --> 00:45:12,190 - My lord, I must protest. - Nolan, we don't flog officers. 496 00:45:13,313 --> 00:45:17,339 - Am I still under arrest, my lord? - You would prefer that you are released from arrest? 497 00:45:17,441 --> 00:45:21,467 I do not wish to be released from arrest. I wish for a court-martial... 498 00:45:23,585 --> 00:45:28,342 ...that I may state some things of how you asked my fellow officers to spy on me. 499 00:45:28,673 --> 00:45:31,487 You lie, sir. It is you who spy. 500 00:45:32,097 --> 00:45:34,039 Are spying up against me. 501 00:45:34,272 --> 00:45:35,647 You shirk your duties, sir. 502 00:45:35,745 --> 00:45:39,061 I can hardly shirk my duties if I am not under command, but arrested. 503 00:45:39,169 --> 00:45:42,039 You lying scoundrel. Indian rogue. 504 00:45:42,625 --> 00:45:44,796 You will not have a court-martial. 505 00:45:45,473 --> 00:45:49,335 You were born dishonored and a lie, and you will die in lies. 506 00:45:49,601 --> 00:45:53,562 Come back here! I have not finished with you. 507 00:45:54,080 --> 00:45:56,699 Try not to hit him, Nolan. We must remember our rank. 508 00:45:56,801 --> 00:45:59,322 You. You blackguard, what do you whisper? 509 00:46:00,065 --> 00:46:03,578 I am ashamed that you are not polite to our rank, my lord. We are your own officers. 510 00:46:03,745 --> 00:46:06,578 Officer? Paymaster Duberly! Paymaster. 511 00:46:06,681 --> 00:46:08,986 That ain't a rank, it's a trade. 512 00:46:16,289 --> 00:46:20,445 One day, there will be an army where troopers need not be forced to fight... 513 00:46:20,545 --> 00:46:22,782 ...by floggings and hard reins. 514 00:46:23,617 --> 00:46:24,861 An army... 515 00:46:24,961 --> 00:46:28,921 ...a Christian army, that fights because it is paid well to fight... 516 00:46:29,569 --> 00:46:33,343 ...and fights well because its women and children are cared for... 517 00:46:34,497 --> 00:46:38,938 ...an army that is efficient and of a professional feather. 518 00:46:41,153 --> 00:46:43,357 I must fight for such an army. 519 00:46:54,657 --> 00:46:55,966 Dear friend. 520 00:46:58,785 --> 00:47:03,008 That army will bring the first of the modern wars... 521 00:47:04,449 --> 00:47:06,489 ...and the last of the gallop. 522 00:47:12,481 --> 00:47:14,685 - It does look like war. - Does it? 523 00:47:15,617 --> 00:47:18,486 I do think the French have been asking for it for some time... 524 00:47:18,593 --> 00:47:20,502 ...ever since they had my arm. 525 00:47:20,609 --> 00:47:23,162 But it won't be the French this time, will it? 526 00:47:23,264 --> 00:47:24,409 Won't it be the French? 527 00:47:24,513 --> 00:47:26,386 I've got a map somewhere of who it ought to be. 528 00:47:26,489 --> 00:47:29,504 - My lord, will you see Captain Nolan, 11th Hussars? - Yes. 529 00:47:33,537 --> 00:47:36,733 Well, it might be the French, it might always be the French. 530 00:47:36,833 --> 00:47:37,942 I knew it would be. 531 00:47:38,041 --> 00:47:39,768 Nolan, Captain Nolan, sir. 532 00:47:40,097 --> 00:47:42,649 - Have you got a map? - My lord, may I ask something... 533 00:47:42,753 --> 00:47:46,365 Speak up, Nolan, he's a bit deaf when he's thinking, and that statue doesn't help. 534 00:47:49,632 --> 00:47:50,777 My lord. 535 00:47:52,353 --> 00:47:55,419 You're the chap. You've been shouting at Lord Cardigan. 536 00:47:55,521 --> 00:47:57,376 Calling him with things. 537 00:47:57,728 --> 00:48:00,216 You've put the army in the newspapers. 538 00:48:01,185 --> 00:48:05,047 My lord, I request the privilege of being granted a court-martial. 539 00:48:05,856 --> 00:48:09,566 Perhaps they could put it over one of the new railway stations. 540 00:48:11,201 --> 00:48:14,517 Court-martial? My dear Captain Nolan. 541 00:48:15,360 --> 00:48:17,597 Well, what can we do about it? 542 00:48:19,425 --> 00:48:22,142 You're becoming a laughing stock, gentlemen. 543 00:48:22,305 --> 00:48:26,199 You're appearing far too frequently in the newspapers. 544 00:48:28,800 --> 00:48:30,840 In the case of Captain Nolan, now... 545 00:48:31,072 --> 00:48:34,389 ...Lord Raglan refuses his request for a court-martial... 546 00:48:34,497 --> 00:48:38,720 ...that it might be prejudicial to the good of the service and cause public disquiet. 547 00:48:38,913 --> 00:48:41,149 - General Airey, I... - If you persist in this matter, sir... 548 00:48:41,249 --> 00:48:44,827 ...you will forfeit the sympathy of every officer of rank in the service. 549 00:48:46,272 --> 00:48:48,760 As for the conduct of Lord Cardigan... 550 00:48:49,889 --> 00:48:54,111 ...Lord Raglan expects that in the future his lordship will exercise the forbearance... 551 00:48:54,208 --> 00:48:57,504 ...and discretion befitting an officer and a gentleman. 552 00:49:03,200 --> 00:49:06,200 We are being taken towards war by popular fervor. 553 00:49:06,657 --> 00:49:09,064 - There is no reason for war. - Yeah, right. 554 00:49:09,088 --> 00:49:11,064 There is no real understanding of the issues... 555 00:49:11,169 --> 00:49:14,104 ...because there are hardly any issues involved. 556 00:49:14,209 --> 00:49:17,624 Let us not pretend that Christian England can find common ground... 557 00:49:17,729 --> 00:49:20,663 ...with infidel Turkey against Christian Russia. 558 00:49:20,801 --> 00:49:24,729 "Blessed are the peacemakers, for they shall be called the children of God." 559 00:49:33,632 --> 00:49:36,502 Restrain yourselves, my friends. Peace. 560 00:49:36,929 --> 00:49:38,685 Peace, my brethren. 561 00:49:41,697 --> 00:49:43,868 Restrain yourselves, my friends. 562 00:49:47,968 --> 00:49:50,107 - So excited. - Yes. 563 00:49:50,625 --> 00:49:52,381 Everybody is so excited. 564 00:49:52,480 --> 00:49:55,896 I'm not excited. Is it such an exciting thing to do? 565 00:49:56,481 --> 00:49:58,936 Yes, Clarissa, it is the most exciting thing in the world. 566 00:50:00,033 --> 00:50:03,415 Perhaps there is no other life for a man, is there, Louis? 567 00:50:05,025 --> 00:50:06,552 No, there is not. 568 00:50:08,224 --> 00:50:09,369 How sad. 569 00:50:09,921 --> 00:50:12,670 - Why sad? - Because it all ends in death. 570 00:50:13,761 --> 00:50:16,478 - I will not have you thinking of death. - No. 571 00:50:16,705 --> 00:50:19,640 I don't of death. I don't know what has made me think of death. 572 00:50:19,744 --> 00:50:22,232 War. War has made her think of death. 573 00:50:22,561 --> 00:50:26,303 I do believe it has. Dear Clarissa, it is inevitable. 574 00:50:27,361 --> 00:50:32,063 Until such savages are sufficiently civilized to understand... 575 00:50:32,161 --> 00:50:34,844 ...and abide by decisions arrived at by arbitration... 576 00:50:34,945 --> 00:50:37,760 ...we will have, we must have, war. 577 00:50:38,944 --> 00:50:39,926 Yes. 578 00:50:41,857 --> 00:50:44,791 Now, I feel I should propose a toast or something of the kind. 579 00:50:44,897 --> 00:50:47,318 - I'm not sure what. - Not the Crimea. 580 00:50:47,425 --> 00:50:48,253 No. 581 00:50:48,897 --> 00:50:51,068 Louis, what about you? Your new appointment. 582 00:50:51,169 --> 00:50:52,096 No. 583 00:50:52,737 --> 00:50:53,849 No? 584 00:50:57,408 --> 00:50:58,903 The three of us. 585 00:51:03,776 --> 00:51:05,402 - To the three of us. - To the three of us. 586 00:51:23,104 --> 00:51:24,184 Louis. 587 00:51:31,329 --> 00:51:34,296 - I am with child. - You are. I didn't know. 588 00:51:37,345 --> 00:51:39,800 William has been longing to tell you. 589 00:51:41,633 --> 00:51:43,127 I am so unhappy. 590 00:51:43,584 --> 00:51:48,254 No. You should both of you be happy. It is a happy thing. 591 00:51:49,057 --> 00:51:52,155 I beg you not to entertain any thoughts other than just... 592 00:51:52,257 --> 00:51:55,737 They're there, Louis, they're there, like unwelcome guests. 593 00:51:56,545 --> 00:51:58,683 No, not unwelcome, welcome. 594 00:52:00,768 --> 00:52:02,591 Please take my hand. 595 00:52:03,969 --> 00:52:06,140 I long for it to be yours. 596 00:52:08,257 --> 00:52:10,907 My dear, my dear, I must join William. 597 00:52:12,031 --> 00:52:13,031 Louis. 598 00:52:14,169 --> 00:52:17,517 It is some madness in you that has infected us all. 599 00:52:18,177 --> 00:52:21,690 I shall not be the same from knowing you, nor William either. 600 00:52:21,792 --> 00:52:24,094 When you are with him, there... 601 00:52:25,185 --> 00:52:27,192 Remember, my heart is... 602 00:52:59,232 --> 00:52:59,654 Lord Lucan. 603 00:52:59,678 --> 00:53:01,654 - Lord Lucan, please... - Good afternoon, gentlemen. 604 00:53:01,660 --> 00:53:05,535 Don't treat me as if I was a child, sir. Sebastopol... Now what is it? 605 00:53:05,632 --> 00:53:07,454 - Lord Lucan. - Lord Raglan. 606 00:53:07,552 --> 00:53:10,749 Good, good. We have some things. 607 00:53:11,392 --> 00:53:13,050 Do I get command? 608 00:53:13,568 --> 00:53:14,681 You? 609 00:53:15,840 --> 00:53:17,084 Control of the Mediterranean. 610 00:53:17,185 --> 00:53:21,276 That's what the Czar's at, and then afterwards India, and he will have war.--- 611 00:53:21,729 --> 00:53:25,111 The Duke of Wellington always thought of you highly... 612 00:53:25,408 --> 00:53:28,027 - ...found you very qualified, Lucan. - He is. 613 00:53:28,128 --> 00:53:32,057 That is fact. To do it stylish and sicken the Czar... 614 00:53:32,160 --> 00:53:36,121 ...we are to put Sebastopol to the flames, and that is our intention. 615 00:53:36,704 --> 00:53:38,427 Is there something for Scarlett to have? 616 00:53:38,528 --> 00:53:40,438 I do think Scarlett should have something. 617 00:53:40,577 --> 00:53:43,326 Very well, I'll tell him he'll have something, but you don't know what. 618 00:53:43,488 --> 00:53:47,198 - I do know what. - Am I to have the army, or am I not? 619 00:53:47,680 --> 00:53:51,958 Not. I have the army. I will command the expedition myself. 620 00:53:52,224 --> 00:53:54,558 Of course you will. I would. 621 00:53:55,552 --> 00:53:59,992 It is my earnest hope that you will consent to assume command of the cavalry. 622 00:54:01,920 --> 00:54:02,869 Very well. 623 00:54:02,976 --> 00:54:04,765 What is Scarlett to have, Airey? 624 00:54:04,864 --> 00:54:08,442 Sir John Scarlett will have the Heavy Brigade and Lord Cardigan, the Light Brigade. 625 00:54:09,248 --> 00:54:12,412 Cardigan? The Light Brigade? 626 00:54:14,144 --> 00:54:16,991 That damned never-out brother-in-law of mine. 627 00:54:18,336 --> 00:54:21,784 You threaten me with Cardigan? Corporal Cardigan. 628 00:54:22,721 --> 00:54:26,845 I'll not have him or his red-shanked ridgebacks under my command. 629 00:54:27,040 --> 00:54:28,601 I'll not command him or may be not... 630 00:54:28,704 --> 00:54:32,414 Captain Nolan's reporting, sir, though his regiment is about to sharpen... 631 00:54:32,512 --> 00:54:35,742 ...I have persuaded him there is duty and honor for him to stand with us. 632 00:54:35,840 --> 00:54:38,742 Lord Lucan, I'm sure you will see that there is much to be gained... 633 00:54:38,848 --> 00:54:41,117 ...by an amicable settlement of any difference... 634 00:54:41,217 --> 00:54:45,559 ...between you and Lord Cardigan, for the good of your country. 635 00:54:48,737 --> 00:54:53,276 Then make it known to that empty-headed muff of a brother-in-law of mine, that Brudenell... 636 00:54:53,600 --> 00:54:56,666 ...that I command the cavalry, and I command him. 637 00:54:59,008 --> 00:55:03,765 Tell the fool, in simple manner that he'll understand, he acts under my command. 638 00:55:04,320 --> 00:55:05,596 Of course. 639 00:55:18,688 --> 00:55:21,688 - You've got something is to be Sebastopol. - I don't want any damned Sebastopol. 640 00:55:21,792 --> 00:55:25,108 - But I was shown it on the map. - But I told you. I don't want to be damned Sebastopol. 641 00:55:25,217 --> 00:55:29,494 Sir Colin Campbell, Highland Brigade. General Scarlett, Heavy Brigade. 642 00:55:30,784 --> 00:55:33,631 Sir Richard England, Third Infantry division. 643 00:55:35,968 --> 00:55:39,678 Sir John Burgoyne, Superintendent Royal Engineers. 644 00:55:39,777 --> 00:55:43,038 I came to be offered a command. Not serve under that fool, Lucan. 645 00:55:43,744 --> 00:55:44,759 I knew... 646 00:55:44,864 --> 00:55:48,759 ...the moment I saw his biscuit face sopping up wet around the horse guards... 647 00:55:48,865 --> 00:55:51,352 ...he'd be here, starting his wheedling. 648 00:55:51,584 --> 00:55:54,268 I'm sure that after a little while, Lord Cardigan... 649 00:55:54,560 --> 00:55:57,430 ...you may be persuaded such an arrangement may be made to work. 650 00:55:57,824 --> 00:56:01,621 After all, you will have the Light Brigade. Dash and fire, eh? 651 00:56:01,792 --> 00:56:06,200 Yes, Cardigan, you'll have the Light Brigade. Dash and fire it is. 652 00:56:10,016 --> 00:56:14,424 Lucan couldn't make himself fit to command a tent. Command an escort. 653 00:56:14,976 --> 00:56:19,483 Not fit to command a troop of knackered tailors on stubbed donkeys. 654 00:56:22,369 --> 00:56:25,019 Airey, those two, don't let them sit together. 655 00:56:25,120 --> 00:56:27,771 We must do what we can to keep them apart. 656 00:56:28,032 --> 00:56:30,847 Things are serious and they are silly in ways. 657 00:56:31,009 --> 00:56:33,398 - My lord. - Lord Raglan. 658 00:56:33,504 --> 00:56:35,130 Sit down, gentlemen. 659 00:56:35,776 --> 00:56:38,558 War. This is war, gentlemen. 660 00:56:39,712 --> 00:56:43,007 Our passage to India is threatened, I should think. Wouldn't you? 661 00:56:44,704 --> 00:56:48,478 The honor, the reputation, the glory of England is threatened... 662 00:56:49,952 --> 00:56:53,084 ...and the Queen's majesty is sure to be threatened, she is. 663 00:56:53,184 --> 00:56:57,691 If poor, brave, weak little, sick little Turkey... 664 00:56:57,856 --> 00:56:59,645 "The sick man of Europe." 665 00:57:00,192 --> 00:57:04,894 Yes, though I prefer to consider her as a young lady, hands up, flutter... 666 00:57:04,992 --> 00:57:08,123 ...defenseless. If she should fall to the tyrant damned. 667 00:57:09,409 --> 00:57:12,376 If the Turks go down like cards, flip-flop... 668 00:57:12,576 --> 00:57:15,162 ...then next up our own Solent... 669 00:57:15,424 --> 00:57:19,864 ...and our own Queen, will come the Russians, ships and guns... 670 00:57:20,448 --> 00:57:22,717 ...to rip our country into shame. 671 00:57:25,056 --> 00:57:26,845 The Russians. The Russians. 672 00:57:31,489 --> 00:57:34,139 The Russians. The Russians. The Russians. 673 00:57:43,360 --> 00:57:44,953 Poor little Turkey. 674 00:57:45,216 --> 00:57:48,729 ♪ Poor little Turkey! ♪ 675 00:59:05,504 --> 00:59:08,374 Attention for Mr. Cornet Codrington, the orderly officer. Here you go. 676 00:59:12,416 --> 00:59:15,351 Me darlin' soldier, wait till I kiss you clean. 677 00:59:21,632 --> 00:59:23,193 Are they winking at you, sir? 678 00:59:26,496 --> 00:59:27,870 Permission to speak, sir. 679 00:59:28,416 --> 00:59:29,877 Mrs. Mitchell, sir. 680 00:59:30,176 --> 00:59:34,235 Are all the wives going, sir, or just a few? I'm strong, sir. 681 00:59:34,432 --> 00:59:35,741 And so am I. 682 00:59:36,128 --> 00:59:38,365 I can't say. I really can't say. 683 00:59:39,008 --> 00:59:40,056 One in six, sir. 684 00:59:40,544 --> 00:59:41,820 One in six? 685 01:00:20,768 --> 01:00:22,426 You look tremendous. 686 01:00:22,688 --> 01:00:26,168 This is the beginning of a very long test, my dear William. 687 01:00:26,272 --> 01:00:28,410 I see you have your cattle slung aboard. 688 01:00:28,512 --> 01:00:31,960 I must watch for old Treasurer, that he is handled gently. 689 01:00:34,208 --> 01:00:38,102 I have a letter of importance for you, but orders are not to be read... 690 01:00:38,208 --> 01:00:42,201 ...until we up anchor. Impressed on me, from Clarissa. 691 01:02:51,776 --> 01:02:53,151 Where's Lord Cardigan? 692 01:02:58,560 --> 01:03:00,567 Get into line, Lord Cardigan. 693 01:03:02,720 --> 01:03:04,476 Light Brigade, with me. 694 01:03:07,232 --> 01:03:08,247 What? 695 01:03:32,192 --> 01:03:34,402 Trooper! Trooper! 696 01:03:34,848 --> 01:03:38,702 Pull those ropes faster. Pull those ropes faster. 697 01:04:05,984 --> 01:04:09,129 - Soldier! Soldier! - Hold! 698 01:04:24,543 --> 01:04:29,300 Tomorrow, Calamita Bay. Is it aptly named, do you think, William? 699 01:04:53,024 --> 01:04:54,649 I know you worry about my rheumatism. 700 01:04:54,752 --> 01:04:57,403 It is gone, almost gone. 701 01:04:57,504 --> 01:05:00,537 - I wish I could come with you. - My dear, we're going to swim and things. 702 01:05:00,640 --> 01:05:02,046 But Henry, I can swim. 703 01:05:02,143 --> 01:05:04,478 As soon as we're settled, I'll see that you're rowed ashore. 704 01:05:04,575 --> 01:05:06,201 Dear husband, kiss. 705 01:05:07,008 --> 01:05:08,601 Dear wife, kiss. 706 01:06:20,703 --> 01:06:23,070 I do urge you to keep your headgear. 707 01:06:23,295 --> 01:06:26,012 It's your only protection against the sun. 708 01:06:27,327 --> 01:06:29,815 There, my lord, is a cool customer. 709 01:06:45,823 --> 01:06:48,474 Where do you think you're going, Lord Cardigan? 710 01:06:48,607 --> 01:06:50,647 - I'm ordered up. - By whom? 711 01:06:51,776 --> 01:06:54,427 I receive orders from Lord Raglan. 712 01:06:54,815 --> 01:06:57,270 You do not receive orders from Lord Raglan. 713 01:06:57,695 --> 01:07:00,477 In which case, who did I receive orders from? 714 01:07:00,575 --> 01:07:01,852 The Czar's left tit? 715 01:07:02,495 --> 01:07:03,837 Are you ordered up? 716 01:07:04,352 --> 01:07:08,313 I'm going up, ain't I? If I'm up, I must have been ordered up. Up! 717 01:07:08,927 --> 01:07:11,862 When you get ordered-up orders, you tell me about them. 718 01:07:12,640 --> 01:07:14,549 I command here, sir. 719 01:07:15,231 --> 01:07:16,955 I command you, sir. 720 01:07:21,472 --> 01:07:24,057 At least... At least I thought this petty bickering must cease... 721 01:07:24,160 --> 01:07:25,720 ...now we're in shot of the enemy. 722 01:07:25,824 --> 01:07:29,239 Let us show that in spite of the mistakes and stupidity of those that... 723 01:07:29,344 --> 01:07:32,311 ...are set above us, we can still gain some glory, eh? 724 01:07:32,415 --> 01:07:34,171 I'm sure we can, Louis. 725 01:07:35,487 --> 01:07:38,935 Such glum faces. Friends, it is going well for us. 726 01:10:04,895 --> 01:10:06,870 Don't come too close, Louis. 727 01:10:17,535 --> 01:10:20,383 It's cholera, my lord. Eleven men have died, and there are more. 728 01:10:20,479 --> 01:10:22,584 Damn cholera, or what you call it. 729 01:10:22,687 --> 01:10:25,721 We're not here to drop dead of the vapors, like girls. 730 01:10:25,823 --> 01:10:28,474 - Get them up! - On your feet! Fall in! 731 01:10:28,639 --> 01:10:33,211 - Come on, hurry, men! On your feet! - You there, get on your feet. 732 01:10:33,663 --> 01:10:37,373 Get yourself up, lad. Get up! Come on! 733 01:10:38,015 --> 01:10:39,510 Get these men up! 734 01:10:50,431 --> 01:10:53,628 - My lord, the men are... - Don't bother me now, Mr. Nolan. 735 01:12:34,015 --> 01:12:35,160 My lord! 736 01:12:38,527 --> 01:12:40,699 That is the river Alma, my lord. 737 01:12:41,887 --> 01:12:44,538 The enemy appears to be in some strength. 738 01:12:47,231 --> 01:12:49,816 - Take posts, gentlemen, please. - Take posts. 739 01:12:58,335 --> 01:12:59,579 - Russians. - Russians. 740 01:13:01,567 --> 01:13:03,640 An order, my lord? An order off to the cavalry? 741 01:13:03,743 --> 01:13:07,092 Yes, an order off to the cavalry. Place them out of shot. 742 01:13:07,840 --> 01:13:10,206 We really should keep our cavalry in a bandbox. 743 01:13:10,303 --> 01:13:12,507 Have them take ground somewhere with a good view. 744 01:13:12,607 --> 01:13:14,974 They must not be allowed to feel out of things. 745 01:13:15,071 --> 01:13:17,492 I don't want to find them getting shot at and raggedy. 746 01:13:17,499 --> 01:13:21,428 - How do you want it to go, my lord? - Of course, Airey, I should want us to win. 747 01:13:21,536 --> 01:13:24,503 Form the Infantry for the assault while I talk to the French. 748 01:13:24,607 --> 01:13:25,916 View halloa! 749 01:13:28,483 --> 01:13:30,239 And give them a smile, Airey. 750 01:13:30,239 --> 01:13:32,443 You know, they always go off the better for a friendly face. 751 01:13:52,639 --> 01:13:56,251 What we're going to do, Airey, is to examine the enemy's position. 752 01:13:56,351 --> 01:13:58,456 You don't look well, Marechal. 753 01:13:58,976 --> 01:14:02,172 - I can't stand up. - Airey, a chair for Marshal Saint Arnaud. 754 01:14:02,271 --> 01:14:03,416 - Chair! - Chair! 755 01:14:10,111 --> 01:14:14,683 Now, look through here, Saint Arnaud. Are your eyes better than mine? 756 01:14:15,207 --> 01:14:16,218 Your eyes are... 757 01:14:16,319 --> 01:14:17,563 Map. Map. 758 01:14:18,271 --> 01:14:20,739 There is the Great Redoubt up there on the left... 759 01:14:20,843 --> 01:14:23,165 ...and to the right, the Lesser Redoubt there. 760 01:14:23,263 --> 01:14:25,881 Behind us is the road leading to Sebastopol. 761 01:14:26,183 --> 01:14:29,860 - Yes, that's where we were, weren't we, Airey? - Yes. 762 01:14:30,399 --> 01:14:35,134 Gentlemen, I propose that the French army will attack the Russian left flank... 763 01:14:35,551 --> 01:14:37,242 ...at the West Cliff. 764 01:14:39,607 --> 01:14:41,305 Get that newspaper correspondent away. 765 01:14:41,329 --> 01:14:42,905 - Ride him off somewhere. - Yes, sir. 766 01:14:43,007 --> 01:14:47,382 We don't want the plans for our battle published in today's Times, Airey. 767 01:14:47,819 --> 01:14:49,977 - You're right. - You'll see nothing of the battle here. 768 01:14:50,079 --> 01:14:54,836 It's all cocked hats and wind and liniments. You should come off to the cavalry. 769 01:14:55,295 --> 01:14:57,466 I can get permission for us to ride with them. 770 01:14:57,567 --> 01:15:02,204 And they'll be put in, sure enough, presently. I'll find you a horse. 771 01:15:03,455 --> 01:15:06,040 The French will take the left flank... 772 01:15:06,143 --> 01:15:09,242 ...and the English will go in at the front door... 773 01:15:10,143 --> 01:15:12,118 ...n'est-ce pas? Knock knock. 774 01:15:14,463 --> 01:15:15,804 He's not well, you know. 775 01:15:18,111 --> 01:15:22,868 Hey, you fellows. Fine fellows. Good seat while my brave boys bleed. 776 01:15:23,551 --> 01:15:27,610 Do we fight your battles for you? Is it that you'd have me put about? 777 01:15:36,927 --> 01:15:39,447 Watch your places and your dressing... 778 01:15:39,651 --> 01:15:42,815 ...and slash into them. Take from the drum, and at 'em, lads. 779 01:15:42,815 --> 01:15:44,375 View halloa! 780 01:15:44,899 --> 01:15:48,199 View halloa! View halloa! 781 01:15:48,319 --> 01:15:50,620 Is that Sir George Brown down there? 782 01:15:50,719 --> 01:15:52,441 Captain, my compliments to Sir George. 783 01:15:52,539 --> 01:15:55,028 Would he stop those confounded "view halloas"? 784 01:15:55,135 --> 01:15:57,307 My horse expects to put up a fox any moment. 785 01:16:47,903 --> 01:16:51,416 William, now I could ride for ground. 786 01:16:53,503 --> 01:16:57,147 Through the gates and over the walls of Sebastopol. Will you join me? 787 01:16:57,247 --> 01:16:59,352 - We'd not get up the slopes, Russell. - I would. 788 01:16:59,455 --> 01:17:00,950 He would, but he would be alone. 789 01:17:01,055 --> 01:17:04,917 Yes, alone. Death loves a crowd. Watch how death will pick out the crowds. 790 01:17:05,023 --> 01:17:07,706 Death loves a crowd, so do fools and funkers. 791 01:17:07,807 --> 01:17:10,360 The swords are out, the pickets are in. Do you feel it? 792 01:17:10,815 --> 01:17:12,342 Will you join me? 793 01:17:58,783 --> 01:18:00,986 They're making fools of us now. 794 01:18:27,295 --> 01:18:30,939 Whoever is wounded, lie where he is until a bandsman comes to him. 795 01:18:31,039 --> 01:18:33,788 No soldier may go off carrying wounded men. 796 01:18:33,987 --> 01:18:38,079 If any man does such a thing, his name shall be stuck up in his parish church. 797 01:18:38,527 --> 01:18:40,382 Come! Advance! 798 01:19:06,334 --> 01:19:09,401 - Lucan, you're a stew stick. - Fetch off. 799 01:19:16,199 --> 01:19:17,126 Poltroon. 800 01:19:17,151 --> 01:19:18,328 Bum roll. 801 01:19:19,711 --> 01:19:23,094 Draw your horse from round your ears, and bring your head out of his arse. 802 01:20:11,935 --> 01:20:14,717 My lord, the cavalry are to advance at once. 803 01:20:14,942 --> 01:20:15,891 No. 804 01:20:16,062 --> 01:20:18,201 - Yes, they must. - No. 805 01:20:18,303 --> 01:20:22,078 The cavalry will escort the guns on the road towards Sebastopol. 806 01:20:22,719 --> 01:20:26,516 Lord Lucan to the left, Lord Cardigan to the right... 807 01:20:26,622 --> 01:20:28,411 ...the guns in between. 808 01:20:28,511 --> 01:20:31,031 Better safe than sorry with those gentlemen, eh? 809 01:20:31,135 --> 01:20:35,575 The cavalry may not attack, but they may take prisoners. 810 01:20:41,247 --> 01:20:43,516 I told you he wasn't well, Airey. 811 01:20:58,750 --> 01:21:03,387 The Light Brigade will retire. Threes right, walk march. 812 01:21:27,487 --> 01:21:29,854 Henry, I didn't see anything. 813 01:21:29,951 --> 01:21:32,951 My dear, there was nothing to see. It was all a dreadful bore. 814 01:21:33,055 --> 01:21:34,549 The cavalry were not used. 815 01:21:45,950 --> 01:21:49,529 Peacock bastard! Where were you and Lord Lucan? 816 01:23:01,471 --> 01:23:02,616 Well? 817 01:23:06,078 --> 01:23:07,387 I'm cold. 818 01:23:11,582 --> 01:23:13,949 - What are you thinking? - Thinking? 819 01:23:14,847 --> 01:23:18,143 I was thinking, now, you see, now, William... 820 01:23:18,370 --> 01:23:21,469 ...Sebastopol, the object of our being here, is open. 821 01:23:21,863 --> 01:23:22,645 We could ride in. 822 01:23:22,650 --> 01:23:25,467 We should go on through and take Sebastopol. 823 01:23:27,806 --> 01:23:29,148 A killing. 824 01:23:31,871 --> 01:23:33,845 I was thinking of Clarissa. 825 01:23:46,142 --> 01:23:49,590 Madam. Madam, a victory. 826 01:23:50,142 --> 01:23:51,898 Sebastopol has fallen. 827 01:25:55,006 --> 01:25:56,184 "Fallen," me arse. 828 01:26:01,822 --> 01:26:05,564 It does say in the Times newspaper that Sebastopol is fallen. 829 01:26:05,918 --> 01:26:09,115 - I am fallen. - And I am fallen alongside you. 830 01:26:09,215 --> 01:26:11,931 I'm not responsible for every damn lie that newspaper prints. 831 01:26:12,030 --> 01:26:15,608 You mustn't believe all you read in the Times, Captain Jubilee. Sebastopol is not fallen. 832 01:26:15,710 --> 01:26:18,525 I'm not aware how the Times came by such information. 833 01:26:18,623 --> 01:26:20,216 I'm not allowed my tent in the lines. 834 01:27:21,094 --> 01:27:22,501 Try this one. 835 01:27:26,590 --> 01:27:29,241 It's a rum business, this being a soldier. 836 01:27:29,567 --> 01:27:33,560 A soldier? I had such hopes of this war, Morris. 837 01:27:34,207 --> 01:27:36,924 - You must be patient. - No, I'm not patient. 838 01:27:37,247 --> 01:27:41,720 I will not be patient until the noble amateurs are so sick of their soldiering... 839 01:27:41,822 --> 01:27:43,415 ...they will go home. 840 01:27:43,678 --> 01:27:47,224 Their ridiculous supposition that war is akin to civilization. 841 01:27:47,326 --> 01:27:50,174 War is destruction, William, not fashion. 842 01:27:51,262 --> 01:27:55,605 It is standing booted over dead soldiers and their wives. 843 01:27:55,774 --> 01:27:58,262 The solution to war is that it is best fought. 844 01:27:58,367 --> 01:28:01,367 And when fought, it is best fought to the death. 845 01:28:02,942 --> 01:28:04,830 Yes, it's a rum business. 846 01:28:18,110 --> 01:28:20,216 If that line's straight, I'm a Turk's ass. 847 01:28:20,606 --> 01:28:24,348 - Have the lines dressed straight! - Straighten up! Down! 848 01:28:24,766 --> 01:28:28,061 - Down, have them down and start again. - Down! 849 01:28:28,318 --> 01:28:29,944 Down. Down. 850 01:28:42,782 --> 01:28:46,077 All these tents are far apart. Put them near, Charteris. 851 01:28:46,622 --> 01:28:47,832 - Sergeant Major. - Sir. 852 01:28:48,639 --> 01:28:50,711 - These tents should be near. - And straight! 853 01:28:50,815 --> 01:28:52,603 Have these tents put nearer. 854 01:28:52,862 --> 01:28:55,546 - In more. - Get them down. 855 01:28:55,646 --> 01:28:59,251 - Get them down, and start again! - Down, Sergeant Major. 856 01:28:59,646 --> 01:29:02,942 This is the second time today. You tell them that at home. 857 01:29:24,350 --> 01:29:25,757 On your feet! 858 01:29:28,126 --> 01:29:30,974 Too damned near. Have them put apart. 859 01:29:32,062 --> 01:29:33,917 Move these damned tents! 860 01:29:38,110 --> 01:29:39,637 Straighten them up 18 inches. 861 01:29:39,902 --> 01:29:42,423 Who said he's innocent as a horse? As a horse? 862 01:29:42,526 --> 01:29:45,526 He cares nothing for anybody, nor man nor beast at all. 863 01:29:45,726 --> 01:29:48,694 I wish a great wind would come and blow down his damned tents... 864 01:29:48,798 --> 01:29:50,489 ...on his damned old lion's head. 865 01:29:50,590 --> 01:29:52,117 Captain Duberly. 866 01:29:52,702 --> 01:29:53,782 Featherstonehaugh. 867 01:29:53,886 --> 01:29:55,842 His Lordship's compliment, and would you bring your wife... 868 01:29:55,942 --> 01:29:58,043 ...to dine on His Lordship's yacht this evening? 869 01:29:58,142 --> 01:30:02,266 Glad, Henry, glad, very glad. 870 01:30:03,742 --> 01:30:05,400 I feel so sorry for him. 871 01:30:08,606 --> 01:30:11,290 On first exchanging up from marching regiment to horse... 872 01:30:11,390 --> 01:30:15,100 ...it was all at sea and never a light to guide me, I don't mind confessing. 873 01:30:15,902 --> 01:30:18,171 The soldiering was pie such as: 874 01:30:18,879 --> 01:30:19,827 "Paymaster... 875 01:30:20,286 --> 01:30:23,734 "We will wide up to Chobham Widges, where we will have some exercises... 876 01:30:23,838 --> 01:30:27,799 "...such as you are in enemy country, and you are banged at from such and such." 877 01:30:28,222 --> 01:30:32,598 "Where?" "There. Was shot at from there last week." 878 01:30:32,734 --> 01:30:35,451 "Was you? Then you know what to maneuver." 879 01:30:38,558 --> 01:30:39,638 Extraordinary. 880 01:30:49,470 --> 01:30:51,925 What a capital joint of pig that was. 881 01:30:54,622 --> 01:30:58,615 Can it be the time that it is, already? All too soon, I am for duty. 882 01:30:59,455 --> 01:31:01,364 I did warn you, my lord, that I am a serving officer... 883 01:31:01,470 --> 01:31:04,253 ...now, that we have such a large bag of sick. 884 01:31:04,570 --> 01:31:07,353 - My lord, if I may be away. - Yes. 885 01:31:13,534 --> 01:31:14,516 Yes. 886 01:31:18,046 --> 01:31:19,394 - Goodnight, my lord. - My Lord. 887 01:31:19,418 --> 01:31:20,894 - Mrs. Duberly. - Ma'am. 888 01:34:02,142 --> 01:34:04,630 - Get my kicksies off. - Do you need them off, my lord? 889 01:34:04,734 --> 01:34:06,969 Don't talk like that, woman. Get me kicksies off. 890 01:34:07,066 --> 01:34:09,140 You have the mane of a lion on me. 891 01:34:11,166 --> 01:34:14,461 How do you not know what is done, how a man is handled? 892 01:34:14,910 --> 01:34:19,252 - Have you no mechanical interest, woman? - Puss, puss, lion head. 893 01:34:19,838 --> 01:34:22,522 It would cause a man to strain his taters. 894 01:34:27,390 --> 01:34:29,691 I like saddles. Get on your back. 895 01:34:29,822 --> 01:34:31,229 You would have me hurting. 896 01:34:31,326 --> 01:34:32,820 Please take time to remove... 897 01:34:32,926 --> 01:34:36,188 I don't believe it. Damn you! I took yours off. Damn you! 898 01:34:36,286 --> 01:34:40,148 It is by no means a bad thing, when getting onto a strange horse for the first time... 899 01:34:40,254 --> 01:34:43,353 ...to give the middle of the saddle three or four hard bangs... 900 01:34:43,454 --> 01:34:45,112 ...with the flat of your hand. 901 01:34:47,290 --> 01:34:48,850 This is not love! 902 01:34:58,974 --> 01:35:00,184 My lord? 903 01:35:00,508 --> 01:35:01,708 My lord? 904 01:35:05,886 --> 01:35:08,569 This Russian officer has been brought to my tent. 905 01:35:08,670 --> 01:35:10,131 A Russian officer, is he? 906 01:35:10,877 --> 01:35:15,155 Did he come as a deserter, Lucan, or did he come with a drum and flag for parly? 907 01:35:15,870 --> 01:35:18,172 I fear he came clandestine. 908 01:35:18,590 --> 01:35:22,518 I do. He has that in-the-night look about him. 909 01:35:22,542 --> 01:35:24,093 He isn't, Airey? 910 01:35:24,094 --> 01:35:26,461 - Have you spoken with him, Lucan? - I have, Airey. 911 01:35:27,070 --> 01:35:31,129 He has particular information of an attack at our positions tomorrow. 912 01:35:31,389 --> 01:35:32,469 A spy? 913 01:35:34,110 --> 01:35:38,518 You talked with a spy, Lord Lucan, and you bring him here, bring in the night... 914 01:35:38,621 --> 01:35:40,116 ...bring him here to speak with me? 915 01:35:40,222 --> 01:35:43,092 - He has English words enough to tell us. - Well, keep them in his throat. 916 01:35:43,198 --> 01:35:44,660 I will not have him speak to me. 917 01:35:47,934 --> 01:35:51,862 Young man, come here as a traitor? 918 01:35:53,981 --> 01:35:58,684 I hope you're without a mother. If she should hear of this, it's sad. 919 01:36:00,478 --> 01:36:01,460 Sad. 920 01:36:03,038 --> 01:36:05,459 I hope you are wise in this, my lord. 921 01:36:10,397 --> 01:36:13,910 We get a lot of this. You should be careful of what they say, Lucan. 922 01:36:14,237 --> 01:36:16,147 They're, most of them, Polish. 923 01:36:29,366 --> 01:36:33,624 ♪ My heart is not here ♪ 924 01:36:35,070 --> 01:36:39,380 ♪ My heart's in the Highlands ♪ 925 01:36:40,350 --> 01:36:43,514 ♪ A-chasin' the deer ♪ 926 01:36:44,734 --> 01:36:47,701 ♪ A-chasin' the wild deer ♪ 927 01:36:48,574 --> 01:36:52,152 ♪ And following the roe ♪ 928 01:36:53,822 --> 01:36:57,880 ♪ My heart's in the Highlands ♪ 929 01:36:59,070 --> 01:37:03,096 ♪ Wherever I go ♪ 930 01:37:05,054 --> 01:37:08,982 ♪ Farewell to the Highlands ♪ 931 01:37:10,398 --> 01:37:14,075 ♪ Farewell to the North ♪ 932 01:37:14,973 --> 01:37:18,748 ♪ The birthplace of valor ♪ 933 01:37:19,614 --> 01:37:22,931 ♪ The country of worth ♪ 934 01:37:23,806 --> 01:37:27,068 ♪ Wherever I wander ♪ 935 01:37:27,934 --> 01:37:31,676 ♪ Wherever I go ♪ 936 01:37:32,798 --> 01:37:36,114 ♪ The hills of the Highlands ♪ 937 01:37:37,214 --> 01:37:41,916 ♪ Forever I love ♪ 938 01:37:43,325 --> 01:37:47,798 ♪ My heart's in the Highlands ♪ 939 01:37:49,246 --> 01:37:53,980 ♪ My heart is not here ♪ 940 01:37:55,518 --> 01:37:59,893 ♪ My heart's in the Highlands ♪ 941 01:38:01,598 --> 01:38:05,373 ♪ A-chasin' the deer ♪ 942 01:38:06,717 --> 01:38:09,881 ♪ A-chasin' the wild deer ♪ 943 01:38:10,749 --> 01:38:14,579 ♪ And following the roe ♪ 944 01:38:15,870 --> 01:38:20,572 ♪ My heart's in the Highlands ♪ 945 01:38:22,206 --> 01:38:26,908 ♪ Wherever I go ♪ 946 01:38:29,726 --> 01:38:32,824 Lord Lucan's on the lookout early this morning. 947 01:39:13,469 --> 01:39:15,891 Airey, Airey, wake up! 948 01:39:15,898 --> 01:39:19,958 Stand to! We're surrounded! The French, they're in the yard. 949 01:39:21,054 --> 01:39:22,777 Our allies, my lord. 950 01:39:26,557 --> 01:39:28,500 I don't sleep, you know, Airey. 951 01:39:32,638 --> 01:39:34,263 It is cold, morning. 952 01:39:43,614 --> 01:39:44,759 Hullao! 953 01:39:49,310 --> 01:39:51,350 - Two flags. - Two flags? 954 01:39:51,998 --> 01:39:55,293 - What do you suppose that could mean? - Could mean "good morning," but it don't. 955 01:39:55,389 --> 01:39:57,299 Surely, my lord, that is the arranged signal. 956 01:39:57,406 --> 01:39:59,992 I'm sure it is arranged. An arranged without me knowing. 957 01:40:00,093 --> 01:40:03,923 - What is it arranged to say? - Surely, my lord, that is "enemy advancing." 958 01:40:04,189 --> 01:40:06,426 That is a signal for "enemy advancing." 959 01:40:06,525 --> 01:40:08,697 Surely? Are you quite sure? 960 01:40:11,773 --> 01:40:16,116 - Get me into these overalls, damn it! - You will not go in, my lord! 961 01:40:16,221 --> 01:40:18,393 - Get me in! Get me in! - You're very near in! 962 01:40:18,493 --> 01:40:19,606 It's your bladder! 963 01:40:20,190 --> 01:40:22,939 Damn Lucan. He's arranged this for a purpose. 964 01:40:23,037 --> 01:40:26,169 - He means to have my brigade. - Into battle, my lion. 965 01:41:03,421 --> 01:41:05,788 Sir George. Lord Raglan, from him. 966 01:41:05,885 --> 01:41:09,366 You are to move your division immediately to the protection of the redoubts. 967 01:41:10,077 --> 01:41:11,386 Sir George. 968 01:41:11,485 --> 01:41:16,242 You have not, and Lord Raglan has not been in the trenches all night. 969 01:41:16,734 --> 01:41:19,101 - Sit down and eat some breakfast. - I will not sit down, sir. 970 01:41:19,198 --> 01:41:20,212 - Not? - No, sir. 971 01:41:21,437 --> 01:41:24,820 Sir, it is imperative that you move your division at once. 972 01:41:28,958 --> 01:41:32,471 The enemy, Sir George, will take the road... 973 01:41:32,573 --> 01:41:34,232 ...cut us off from Sebastopol. 974 01:42:36,702 --> 01:42:40,149 Have been any orders? Why do the Cavalry not advance? 975 01:42:40,381 --> 01:42:43,229 Is it right to say they are looking on still? 976 01:42:45,181 --> 01:42:48,181 Well, there has been one order to the effect... 977 01:42:51,325 --> 01:42:55,384 The gist of it was that the cavalry were to take ground where it is. 978 01:43:35,001 --> 01:43:38,962 My lord, this is too much. They're dragging off the guns. Our guns. 979 01:43:39,581 --> 01:43:40,563 Yes. 980 01:43:40,926 --> 01:43:42,169 Do you see Sir George? 981 01:43:42,269 --> 01:43:46,269 They're. They're on them, they are indeed. So... 982 01:43:46,781 --> 01:43:49,945 - I shall tell you, I need an aide, Airey. - My lord. 983 01:43:51,245 --> 01:43:52,132 Mr. Portal. 984 01:43:52,190 --> 01:43:53,848 Have you got instruction for Lord Lucan? 985 01:43:54,077 --> 01:43:56,597 Lord Lucan, the cavalry will advance on the French... 986 01:43:56,701 --> 01:43:58,610 ...the Russians, immediately. 987 01:43:58,781 --> 01:44:02,709 They will be supported by the infantry, which has already been ordered... 988 01:44:02,814 --> 01:44:05,748 ...to advance on two fronts. Has it? 989 01:44:12,893 --> 01:44:15,577 Infantry? I see no infantry. 990 01:44:18,845 --> 01:44:20,187 We must wait. 991 01:44:33,469 --> 01:44:37,496 Do you see the Russian Army, my lord? Do you? 992 01:44:38,526 --> 01:44:41,821 For a full 50 minutes, Lord Lucan has stood and watched. 993 01:44:41,918 --> 01:44:43,706 This is no way, my lord. 994 01:44:44,605 --> 01:44:46,994 There sit the finest cavalry in the world... 995 01:44:47,101 --> 01:44:48,989 ...men who follow their officers to the end of life... 996 01:44:49,086 --> 01:44:52,282 ...men who take it for granted that their officers know best. 997 01:44:52,381 --> 01:44:54,934 The mere sight of the Brigade moving would be enough. 998 01:44:55,710 --> 01:44:57,684 Good morning, sir. 999 01:45:01,181 --> 01:45:04,116 General Airey, this is the fourth order I have dispatched to Lord Lucan. 1000 01:45:04,221 --> 01:45:07,036 Kindly take this down in your clearest handwriting. 1001 01:45:09,146 --> 01:45:10,672 I am waiting, sir. 1002 01:45:10,877 --> 01:45:15,099 Sir, you will wait until I have clear orders for you to do otherwise. 1003 01:45:15,197 --> 01:45:16,855 I wait, you will wait. 1004 01:45:16,957 --> 01:45:18,997 Clear? Normally, there are clear orders... 1005 01:45:19,102 --> 01:45:22,298 ...for cavalry to attack anything and everything as it places itself... 1006 01:45:22,397 --> 01:45:25,746 Damn it, Cardigan, I would attack. I am constrained. 1007 01:45:27,453 --> 01:45:30,868 General Airey, pray read me back the order that I just dictated. 1008 01:45:30,974 --> 01:45:35,000 "Lord Raglan wishes the Cavalry to advance rapidly to the front... 1009 01:45:35,357 --> 01:45:39,864 "...to follow the enemy, and try to prevent the enemy from carrying away the guns. 1010 01:45:40,157 --> 01:45:43,670 "The troop Horse artillery may accompany. French Cavalry is on your left. 1011 01:45:43,773 --> 01:45:45,878 "Immediate. Signed R. Airey." 1012 01:45:47,421 --> 01:45:51,764 See that this is delivered, delivered and executed. 1013 01:45:53,437 --> 01:45:55,324 Let me take it, my lord. 1014 01:46:02,461 --> 01:46:03,955 - Handi. - Yes, sir? 1015 01:46:15,329 --> 01:46:16,736 Good luck, Nolan! 1016 01:46:31,033 --> 01:46:34,330 That young man, Nolan, I don't really like him. 1017 01:46:35,389 --> 01:46:39,066 He rides too well. Knows a lot, but he has no heart. 1018 01:46:39,965 --> 01:46:43,096 It will be a sad day, Airey, when England has her armies officered by men... 1019 01:46:43,197 --> 01:46:47,670 ...who know too well what they're doing. It smacks of murder. 1020 01:47:05,497 --> 01:47:09,075 Lord Raglan, will you explain to me what is to happen? 1021 01:47:09,758 --> 01:47:12,124 - A battle is to happen. - And I am to see it, a charge? 1022 01:47:12,221 --> 01:47:14,839 A cavalry charge to sweep the Russians out of the valley? 1023 01:47:14,941 --> 01:47:17,080 I do not think so. No. 1024 01:47:18,305 --> 01:47:19,549 Thank you. 1025 01:47:20,926 --> 01:47:23,162 What you will see is an advance, not a charge... 1026 01:47:23,261 --> 01:47:27,189 ...an advance along that pretty valley to the south of the big valley. 1027 01:47:27,357 --> 01:47:30,870 A sensible and quiet advance on the flank of those Russians who are trying... 1028 01:47:30,973 --> 01:47:32,250 ...to carry off our guns. 1029 01:47:32,701 --> 01:47:35,286 The Light Brigade will be directed to restore those guns... 1030 01:47:35,389 --> 01:47:36,982 ...to their rightful owner. 1031 01:47:37,085 --> 01:47:40,217 Is not Lord Cardigan to lead his beautiful soldiers? 1032 01:47:40,413 --> 01:47:42,486 I think he will, yes. 1033 01:47:42,589 --> 01:47:45,938 But not into that nasty valley full of half the Russian army. 1034 01:47:46,045 --> 01:47:50,452 He'd get a very bloody nose if he were to do that. Not at all pretty. 1035 01:47:51,613 --> 01:47:54,515 Young ladies should concern themselves with what is pretty. 1036 01:47:54,621 --> 01:47:57,687 England is pretty, babies are pretty. 1037 01:47:58,205 --> 01:48:00,856 Some table linen can be very pretty. 1038 01:48:03,189 --> 01:48:05,560 Now, off with you, and let the gentlemen talk. 1039 01:48:05,661 --> 01:48:08,181 Find a pretty flower, and press it in your house book... 1040 01:48:08,285 --> 01:48:09,561 ...and watch the pretty valley. 1041 01:48:13,789 --> 01:48:14,901 Hussar! 1042 01:48:40,125 --> 01:48:42,907 Will you execute Lord Raglan's orders, my lord? 1043 01:48:43,489 --> 01:48:44,503 I am waiting. 1044 01:48:47,165 --> 01:48:51,900 Captain Nolan, I say, if you look before you... 1045 01:48:52,381 --> 01:48:54,584 ...you will see neither enemy nor guns. 1046 01:48:55,101 --> 01:48:57,654 The usefulness of such an order eludes me. 1047 01:48:58,685 --> 01:49:01,834 The position, I assure you, is quite clear from where Lord Raglan stands. 1048 01:49:01,941 --> 01:49:05,402 - Is it? - "Is it?" It is! 1049 01:49:05,501 --> 01:49:08,850 Lord Raglan's orders are that the cavalry should attack immediately. 1050 01:49:09,053 --> 01:49:10,646 Attack, sir? 1051 01:49:11,170 --> 01:49:12,504 Attack, attack, attack. 1052 01:49:12,605 --> 01:49:13,979 Attack what? Attack where? 1053 01:49:14,077 --> 01:49:15,637 Guns, Mr. Nolan. 1054 01:49:16,125 --> 01:49:20,795 There. There, my lord, there is your enemy, there are your guns. 1055 01:49:37,661 --> 01:49:42,036 I suggest, Lord Cardigan, you advance steadily, and keep your men well in hand. 1056 01:49:42,269 --> 01:49:45,618 If the Brigade is handled with control, there should be no useless... 1057 01:49:45,725 --> 01:49:47,514 ...or unnecessary loss. 1058 01:49:48,285 --> 01:49:51,132 Certainly, sir. But allow me to point out to you... 1059 01:49:51,229 --> 01:49:55,670 ...that the Russians have guns in the valley and batteries and riflemen on each flank. 1060 01:49:56,157 --> 01:50:00,118 It is contrary to all practice of war for cavalry to charge artillery... 1061 01:50:00,221 --> 01:50:01,781 ...from the front. 1062 01:50:02,045 --> 01:50:05,657 You are quite right, sir, but what choice have we? 1063 01:50:09,021 --> 01:50:10,876 We're going, dear friend. 1064 01:50:12,445 --> 01:50:16,122 - Permission to ride with the 17th? - Permission granted, dear friend. 1065 01:50:20,157 --> 01:50:23,091 Colonel Douglas, I expect your best support! 1066 01:50:23,421 --> 01:50:27,131 - You shall have it, my lord. - Mind, Douglas, your best support. 1067 01:50:34,653 --> 01:50:36,343 Draw... 1068 01:50:37,020 --> 01:50:38,395 ...swords! 1069 01:50:40,029 --> 01:50:41,174 At last. 1070 01:50:51,093 --> 01:50:53,842 Well, here goes the last of the Brudenells. 1071 01:50:55,357 --> 01:50:58,586 The Brigade will advance! Trumpeter. Walk! 1072 01:50:59,481 --> 01:51:00,659 March! 1073 01:51:37,341 --> 01:51:38,835 Kiss me, Duberly! 1074 01:52:44,473 --> 01:52:45,934 No, no, Nolan! That won't do! 1075 01:52:46,072 --> 01:52:47,447 The wrong way! 1076 01:52:47,471 --> 01:52:48,968 My lord! 1077 01:52:49,469 --> 01:52:50,898 The wrong way! 1078 01:52:51,222 --> 01:52:54,222 Be right, my lord! Be right! 1079 01:52:54,446 --> 01:52:57,946 Be right! Be right! 1080 01:53:25,501 --> 01:53:28,435 What the devil's the matter with Cardigan? 1081 01:53:28,541 --> 01:53:31,857 Outflank those guns now, damn you, not charge them! 1082 01:53:32,348 --> 01:53:34,258 He's turning in to the wrong valley. 1083 01:54:32,988 --> 01:54:36,152 Captain Morris, do not try to force the pace! 1084 01:54:36,476 --> 01:54:39,575 And do not try to ride before the leader of the Brigade. 1085 01:54:43,448 --> 01:54:44,692 Keep back! 1086 01:55:07,969 --> 01:55:09,376 Steady, lads! 1087 01:55:16,284 --> 01:55:17,332 Are you in trouble? 1088 01:55:28,412 --> 01:55:31,260 17th, charge! 1089 01:55:46,877 --> 01:55:49,081 Run straight to our great enemy! 1090 01:55:55,073 --> 01:55:56,960 Steady! 1091 01:58:44,064 --> 01:58:47,236 I don't know. I don't know. 1092 01:58:49,181 --> 01:58:50,610 It isn't done. 1093 01:59:18,204 --> 01:59:20,211 What are they, Henry? Skirmishers? 1094 01:59:20,317 --> 01:59:23,765 Will be, dear, will be. You're coming on like a soldier. 1095 01:59:24,765 --> 01:59:27,896 Skirmishers, indeed. That is the Light Brigade. 1096 02:00:16,276 --> 02:00:18,927 - Is that an Englishman? - Yes, old chap. 1097 02:00:22,300 --> 02:00:25,813 You have been wounded by a cut across your eye, which has blinded you. 1098 02:00:25,949 --> 02:00:27,323 Am I in pain? 1099 02:00:30,589 --> 02:00:32,214 You are in pain, I believe. 1100 02:00:40,440 --> 02:00:42,993 - Well, sir. - Well, sir? Well what, sir? 1101 02:00:43,352 --> 02:00:48,087 I will break him. How dare he to ride before a General in Brigade like that. 1102 02:00:48,540 --> 02:00:51,289 Did you hear the creature? Shrieking like some tight girl... 1103 02:00:51,388 --> 02:00:54,650 ...like a woman fetching off. Damn him. Damn all his kind. 1104 02:00:54,749 --> 02:00:57,466 - Damn who, sir? - Nolan. That Indian. 1105 02:00:57,820 --> 02:00:59,730 Insolent, miserable-arsed mutineer. 1106 02:01:00,124 --> 02:01:02,612 My lord, you have just ridden over his dead body. 1107 02:01:04,156 --> 02:01:06,163 Has anyone seen my regiment? 1108 02:01:11,764 --> 02:01:14,186 - My lord, hurrah! - Hurrah! 1109 02:01:17,404 --> 02:01:18,353 Men... 1110 02:01:18,872 --> 02:01:22,418 It was a mad-brained trick, but it was no fault of mine. 1111 02:01:22,748 --> 02:01:24,122 - Go again, sir? - Come on. Go again, sir. 1112 02:01:25,340 --> 02:01:28,755 No, no. You have done enough today. 1113 02:01:35,004 --> 02:01:36,695 What did you mean, sir? 1114 02:01:37,180 --> 02:01:39,450 - Me? Mean, sir? - Mean, sir. 1115 02:01:40,092 --> 02:01:43,441 By attacking a battery in front, contrary to all usages of warfare... 1116 02:01:43,548 --> 02:01:45,588 - ...and customs of the service. - Him. 1117 02:01:45,916 --> 02:01:47,323 - Who? - Him. 1118 02:01:47,772 --> 02:01:50,739 - Me? What have you told him? - You. 1119 02:01:51,100 --> 02:01:53,172 - Me? - I was ordered. 1120 02:01:53,852 --> 02:01:56,241 - Ordered? - I was given the order to attack... 1121 02:01:56,348 --> 02:01:58,486 ...by my superior officer in front of the troops. 1122 02:01:58,588 --> 02:02:01,174 I hope you will not lay blame on me. Him. 1123 02:02:01,597 --> 02:02:03,419 Come here, Lord Lucan. 1124 02:02:05,443 --> 02:02:06,443 Lord Lucan... 1125 02:02:07,516 --> 02:02:10,832 - You have lost the Light Brigade. - Indeed, I have not, sir. 1126 02:02:10,941 --> 02:02:14,552 - Where are they, then? - You have lost the Light Brigade. The finest... 1127 02:02:14,748 --> 02:02:18,904 The finest brigade of light cavalry ever to leave the shores of England. 1128 02:02:19,004 --> 02:02:20,346 How could you? 1129 02:02:20,445 --> 02:02:24,536 I have not lost the Light Brigade, sir. I have carried out your orders... 1130 02:02:24,637 --> 02:02:28,346 ...both verbal and written, and conveyed to me by Captain Nolan. 1131 02:02:51,228 --> 02:02:53,748 I was with them! With them, damn you! 1132 02:02:54,012 --> 02:02:55,867 I have done my duty according to my orders. 1133 02:02:55,965 --> 02:02:59,609 - I have led my brigade. - To death you have led your brigade. 1134 02:02:59,868 --> 02:03:02,868 I had orders in writing from my superior general. 1135 02:03:04,060 --> 02:03:05,751 - Who? - You. 1136 02:03:06,428 --> 02:03:08,216 I have the order, still. 1137 02:03:08,828 --> 02:03:13,106 I have the written order in your handwriting, Lord Raglan. 1138 02:03:20,573 --> 02:03:22,296 Not my handwriting. 1139 02:03:27,612 --> 02:03:28,856 Airey... 1140 02:03:30,588 --> 02:03:32,955 ...you have lost the Light Brigade. 1141 02:03:34,172 --> 02:03:35,863 I will not be blamed. 1142 02:03:38,804 --> 02:03:42,121 I was given the order to attack by my superior officer! 94205

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.