All language subtitles for s15e02 - Frankenhooker [AMZN] - WEB-DL-1080P-X264-EAC3-2 0_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,379 --> 00:00:06,038 ♪♪ 2 00:00:06,038 --> 00:00:08,765 -Okay, we're back with part two of Joe Bob's 3 00:00:08,765 --> 00:00:11,423 "Heartbreak Trailer Park," our tribute to one of the most 4 00:00:11,423 --> 00:00:13,770 excruciating holidays on the calendar. 5 00:00:13,770 --> 00:00:17,153 And Darcy, tell me if you agree with this -- 6 00:00:17,153 --> 00:00:21,295 Valentine's Day is controlled by women. 7 00:00:21,295 --> 00:00:23,124 -Why do you say that? 8 00:00:23,124 --> 00:00:25,437 -Because almost all of the stuff you do on Valentine's Day 9 00:00:25,437 --> 00:00:28,612 is stuff that, if men were in charge, we'd probably go, 10 00:00:28,612 --> 00:00:31,995 "You know what? I think we can probably do without that." 11 00:00:31,995 --> 00:00:35,378 -It's for people in love. It's not gender-based. 12 00:00:35,378 --> 00:00:38,898 I know, but flowers, like, candy, teddy bears. 13 00:00:38,898 --> 00:00:41,763 I mean, we do it because it works. 14 00:00:41,763 --> 00:00:43,110 You know, it makes women happy. 15 00:00:43,110 --> 00:00:45,284 So -- we don't know why it makes women happy. 16 00:00:45,284 --> 00:00:48,356 Especially flowers, because they're already dead, 17 00:00:48,356 --> 00:00:49,668 and they're just going to get deader. 18 00:00:49,668 --> 00:00:51,670 So, if flowers are a symbol of love, 19 00:00:51,670 --> 00:00:55,467 the message is, "things are only going to get worse here." 20 00:00:55,467 --> 00:00:57,089 -Don't be cynical. -All right. 21 00:00:57,089 --> 00:00:59,402 Well, what do you -- what do you think about smell stores, 22 00:00:59,402 --> 00:01:00,782 for example? 23 00:01:00,782 --> 00:01:01,990 -What's that? -Come on. 24 00:01:01,990 --> 00:01:03,578 You know what a smell store is. 25 00:01:03,578 --> 00:01:06,098 You know, it's one of those shops in the mall. 26 00:01:06,098 --> 00:01:08,721 My ex, Wanda Bodine, opened one up in the mall. 27 00:01:08,721 --> 00:01:11,448 -Are you talking about aromatherapy? 28 00:01:11,448 --> 00:01:12,967 -Well, yeah, among other things. 29 00:01:12,967 --> 00:01:15,418 I mean, all right, just let's start with that, just that word. 30 00:01:15,418 --> 00:01:16,453 Is that really a thing? 31 00:01:16,453 --> 00:01:19,249 You smell something, and it's therapy. 32 00:01:19,249 --> 00:01:20,630 See, that's a girl thing. 33 00:01:20,630 --> 00:01:21,838 Men don't do that. 34 00:01:21,838 --> 00:01:23,909 -I think they do. 35 00:01:23,909 --> 00:01:27,292 -The only aromatherapy for men that I can think of is truckers. 36 00:01:27,292 --> 00:01:29,259 They can buy those air freshener cards 37 00:01:29,259 --> 00:01:31,123 that hang on a rearview mirror. 38 00:01:31,123 --> 00:01:32,573 You know, and it has a picture of the Hustler 39 00:01:32,573 --> 00:01:35,196 Honey of the Month from the Beaver Hunt page. 40 00:01:35,196 --> 00:01:37,371 I don't know what those things are supposed to smell like. 41 00:01:37,371 --> 00:01:38,751 I mean, I could guess. 42 00:01:38,751 --> 00:01:40,097 -Don't go there. -All right. 43 00:01:40,097 --> 00:01:43,411 Well, anyway, Wanda had this little shop in the mall 44 00:01:43,411 --> 00:01:46,863 where she sold stuff that emits aromas -- 45 00:01:46,863 --> 00:01:52,040 you know, smelly oils, smelly herbs, smelly candles, 46 00:01:52,040 --> 00:01:54,215 smelly dried flower arrangements, 47 00:01:54,215 --> 00:01:56,804 you know, smelly clumps of pine bark, you know, 48 00:01:56,804 --> 00:01:59,255 you're supposed to stick on your desk at the office 49 00:01:59,255 --> 00:02:00,808 so you'll feel better about yourself. 50 00:02:00,808 --> 00:02:02,189 You know you're supposed to go, 51 00:02:02,189 --> 00:02:06,227 "Wow, smell that pine sap from the Shenandoah Valley. 52 00:02:06,227 --> 00:02:09,230 Makes all my corpuscles want to dance the boogaloo today, 53 00:02:09,230 --> 00:02:13,821 as I crank out that proposal for the new wind turbine in Akron." 54 00:02:13,821 --> 00:02:15,340 I'm not making this up, Darcy. 55 00:02:15,340 --> 00:02:16,996 You have never seen these stores. 56 00:02:16,996 --> 00:02:18,826 -Of course I have. -Okay, so that -- 57 00:02:18,826 --> 00:02:21,794 so, that's the whole deal with the store -- smells. 58 00:02:21,794 --> 00:02:24,072 You know, I didn't believe it when Wanda Bodine first told me 59 00:02:24,072 --> 00:02:25,522 she was going to do it. 60 00:02:25,522 --> 00:02:26,868 You know, I had to go down to the mall, and check it out. 61 00:02:26,868 --> 00:02:28,353 But there it was. 62 00:02:28,353 --> 00:02:31,218 It was called "Essence ala Bodine." 63 00:02:31,218 --> 00:02:34,186 And right smack dab in the middle of the picture window 64 00:02:34,186 --> 00:02:36,292 was one of those fluffy baskets 65 00:02:36,292 --> 00:02:39,605 of every man's greatest nightmare. 66 00:02:39,605 --> 00:02:41,814 -Are you doing a rant now? 67 00:02:41,814 --> 00:02:45,197 -I kind of am, now, actually. 68 00:02:45,197 --> 00:02:47,510 You know what the worst thing is in those stores. 69 00:02:47,510 --> 00:02:48,890 -Please tell me 70 00:02:48,890 --> 00:02:50,616 -Potpourri. 71 00:02:50,616 --> 00:02:53,447 I can't spell -- spell it, and I can't say it, really, 72 00:02:53,447 --> 00:02:56,864 but I know it's French, and has way too many vowels in it. 73 00:02:56,864 --> 00:02:59,107 And basically, what it looks like 74 00:02:59,107 --> 00:03:03,250 is a big old handful of weeds and sticks in a brown basket. 75 00:03:03,250 --> 00:03:05,286 And women love this stuff. 76 00:03:05,286 --> 00:03:08,220 Women will travel 9 miles out of their way 77 00:03:08,220 --> 00:03:10,187 to pick up a crate of this stuff. 78 00:03:10,187 --> 00:03:12,466 Women love to scatter this stuff all over the house 79 00:03:12,466 --> 00:03:14,088 like a Marine Corps obstacle course, 80 00:03:14,088 --> 00:03:16,746 until, every time you take a bite out of a baloney sandwich, 81 00:03:16,746 --> 00:03:19,127 it tastes like a perfumed cat. 82 00:03:19,127 --> 00:03:21,371 -Why are you saying it's only women? 83 00:03:21,371 --> 00:03:22,890 -Darcy, please. 84 00:03:22,890 --> 00:03:24,719 Please. Let's -- You know what? 85 00:03:24,719 --> 00:03:28,102 Let's download those statistics from the National Potpourri 86 00:03:28,102 --> 00:03:30,622 Manufacturers Association, or whatever, 87 00:03:30,622 --> 00:03:34,488 and we will discover number of women who buy a potpourri -- 88 00:03:34,488 --> 00:03:36,144 97 million. 89 00:03:36,144 --> 00:03:39,803 All right? Number of men who buy potpourri -- 0! 90 00:03:39,803 --> 00:03:41,115 And you know why? 91 00:03:41,115 --> 00:03:43,842 Because these are -- these are the same women -- 92 00:03:43,842 --> 00:03:45,913 listen to this. -Okay. 93 00:03:45,913 --> 00:03:47,363 This just occurred to me. 94 00:03:47,363 --> 00:03:54,024 The same women who buy potpourri hate the smell of a Cuban cigar. 95 00:03:54,024 --> 00:03:56,026 Which is what? 96 00:03:56,026 --> 00:03:59,409 I believe a cigar would be an herb, right? 97 00:03:59,409 --> 00:04:00,686 A natural herb, 98 00:04:00,686 --> 00:04:03,137 nurtured out of the most fertile soil in the world, 99 00:04:03,137 --> 00:04:05,312 which is the Vuelta Abajo district 100 00:04:05,312 --> 00:04:08,418 in the Pinar del Rio province of Cuba. 101 00:04:08,418 --> 00:04:11,421 And then, what do you do with a cigar? 102 00:04:11,421 --> 00:04:15,563 You ignite it with a low flame, just exactly the same way you do 103 00:04:15,563 --> 00:04:18,048 with those Indonesian wahine wing candles 104 00:04:18,048 --> 00:04:19,912 that cost 26 bucks apiece. 105 00:04:19,912 --> 00:04:21,880 if they do it, it's atmosphere. 106 00:04:21,880 --> 00:04:24,123 If we do it, it's a disgusting gross 107 00:04:24,123 --> 00:04:25,987 pollution of the sacred hearth, right? 108 00:04:25,987 --> 00:04:28,127 And let's talk about candles. 109 00:04:28,127 --> 00:04:30,371 You know, they have those thousands 110 00:04:30,371 --> 00:04:31,959 and thousands of candles 111 00:04:31,959 --> 00:04:35,652 because electricity is not good enough for them, right? 112 00:04:35,652 --> 00:04:38,655 But the place where Wanda was making the really big bucks 113 00:04:38,655 --> 00:04:40,726 was soap. 114 00:04:40,726 --> 00:04:42,935 Soap, and all the stuff women 115 00:04:42,935 --> 00:04:47,284 think that they have to put on their faces after they use soap. 116 00:04:47,284 --> 00:04:51,530 The soaps all have these names like "Lavender Breeze" 117 00:04:51,530 --> 00:04:56,224 and "Herbal Oleander Accent Juice," 118 00:04:56,224 --> 00:04:58,882 or "William Black Sea Wisteria Wonder." 119 00:04:58,882 --> 00:05:01,540 They're these big hunky bars 120 00:05:01,540 --> 00:05:03,542 that look like they were cut with a chainsaw, 121 00:05:03,542 --> 00:05:05,889 and they cost, like, 9 bucks apiece. 122 00:05:05,889 --> 00:05:08,271 And then, after you use the soap, 123 00:05:08,271 --> 00:05:10,929 you got to slather some Ode de Niagara Falls 124 00:05:10,929 --> 00:05:12,758 moisturizer all over your skin, 125 00:05:12,758 --> 00:05:15,071 so you don't dry out and get Gobi Desert face. 126 00:05:15,071 --> 00:05:17,418 But the main -- the main thing about all this stuff 127 00:05:17,418 --> 00:05:18,937 is the smell. 128 00:05:18,937 --> 00:05:22,699 You go in the store, and people are just sniffing up a storm. 129 00:05:22,699 --> 00:05:24,701 You got a sinus convention going on. 130 00:05:24,701 --> 00:05:28,256 And some of the stuff they're smelling is just for smelling. 131 00:05:28,256 --> 00:05:30,914 In other words, it's not soap. It's not potpourri. 132 00:05:30,914 --> 00:05:32,329 It's not perfume. 133 00:05:32,329 --> 00:05:35,091 It's not candles dipped in bamboo shavings. 134 00:05:35,091 --> 00:05:36,437 It's just this little bottle 135 00:05:36,437 --> 00:05:38,750 that you stick up your nose every day, like a drug, 136 00:05:38,750 --> 00:05:40,821 so that the aroma floods up into your brain, 137 00:05:40,821 --> 00:05:45,204 and makes you see psychedelic sea serpents, or something. 138 00:05:45,204 --> 00:05:48,207 -Oh, are you done? 139 00:05:48,207 --> 00:05:51,556 -Yes. I think I think I am. -All right. 140 00:05:51,556 --> 00:05:54,282 You know, soap dries out your skin. 141 00:05:54,282 --> 00:05:57,147 -That's your comment. "Soap dries out your skin." 142 00:05:57,147 --> 00:05:59,598 -That's all I got. 143 00:05:59,598 --> 00:06:00,806 -I knew you wouldn't understand. 144 00:06:00,806 --> 00:06:03,533 But Darcy, I don't think I have to ask you 145 00:06:03,533 --> 00:06:06,674 what your next cosplay is, 146 00:06:06,674 --> 00:06:11,679 because you've only been talking about this movie for months. 147 00:06:11,679 --> 00:06:14,682 And before that, you've been known to do it at conventions. 148 00:06:14,682 --> 00:06:17,789 And it's because of your deep, intense love for the movie 149 00:06:17,789 --> 00:06:19,515 that we're about to watch -- 150 00:06:19,515 --> 00:06:21,586 I'm actually presenting this movie for the second time. 151 00:06:21,586 --> 00:06:25,348 I introduced it 30 years ago on the Movie Channel. 152 00:06:25,348 --> 00:06:28,696 And at that time, I made the prediction that this movie 153 00:06:28,696 --> 00:06:32,769 will still be grossing us out, quote, "20 years from now," 154 00:06:32,769 --> 00:06:35,496 which which would only take us up to the year 2010. 155 00:06:35,496 --> 00:06:37,325 But I was exaggerating, because this is not 156 00:06:37,325 --> 00:06:40,225 so much a gross-out movie as a laugh-out-loud movie 157 00:06:40,225 --> 00:06:41,985 that's still genuinely disturbing. 158 00:06:41,985 --> 00:06:44,574 So, it's that rarest of achievements, 159 00:06:44,574 --> 00:06:48,613 a horror-comedy that works both as horror and as comedy. 160 00:06:48,613 --> 00:06:50,615 And that's because it's done by the master, 161 00:06:50,615 --> 00:06:51,788 Frank Henenlotter, 162 00:06:51,788 --> 00:06:53,963 my neighbor and long-time friend, 163 00:06:53,963 --> 00:06:56,413 who will be joining us to talk about it, 164 00:06:56,413 --> 00:06:59,658 along with the star of the movie, James Lorinz. 165 00:06:59,658 --> 00:07:01,591 He's the "Franken" in "Frankenhooker." 166 00:07:01,591 --> 00:07:05,630 It's a cautionary tale about the dangers of true love, 167 00:07:05,630 --> 00:07:06,976 right, Darcy? 168 00:07:06,976 --> 00:07:09,185 - It's fun. 169 00:07:09,185 --> 00:07:10,531 -Are you going whole hog? 170 00:07:10,531 --> 00:07:12,429 I hope you're going whole hog on the cosplay. 171 00:07:12,429 --> 00:07:15,467 -Dude, I am going whole hog villa on this one. 172 00:07:15,467 --> 00:07:19,678 Okay, so -- all right, so, getting to the movie. 173 00:07:19,678 --> 00:07:22,163 First, there was "Frankenstein," right? 174 00:07:22,163 --> 00:07:24,407 Then, there was "Bride of Frankenstein." 175 00:07:24,407 --> 00:07:27,065 Then, there was "Abbott and Costello meet Frankenstein." 176 00:07:27,065 --> 00:07:28,722 Then there was "Curse of Frankenstein," 177 00:07:28,722 --> 00:07:30,171 the first Hammer film. 178 00:07:30,171 --> 00:07:34,797 And then, in 1990, when we least expected it, "Frankenhooker." 179 00:07:34,797 --> 00:07:37,627 And it's not that we hadn't seen the story before, 180 00:07:37,627 --> 00:07:39,802 because it's a combination of every brain research, 181 00:07:39,802 --> 00:07:43,840 mad scientist, unhinged psycho movie of the past 60 years 182 00:07:43,840 --> 00:07:45,704 and it even reminds you a little bit of it Ed Gein, 183 00:07:45,704 --> 00:07:49,294 the famous Plainfield, Wisconsin, handyman 184 00:07:49,294 --> 00:07:51,434 who collected body parts, and danced around 185 00:07:51,434 --> 00:07:54,506 in the moonlight with human skin strapped to his body. 186 00:07:54,506 --> 00:07:56,922 So, "Fun Ed," as we like to call him. 187 00:07:56,922 --> 00:07:59,925 And he was the inspiration for both "Psycho" 188 00:07:59,925 --> 00:08:01,513 and "The Texas Chainsaw Massacre." 189 00:08:01,513 --> 00:08:04,309 But this is not just another exploding head flick. 190 00:08:04,309 --> 00:08:06,794 This is an exploding body flick. 191 00:08:06,794 --> 00:08:10,039 And more to the point, it's a romantic comedy. 192 00:08:10,039 --> 00:08:11,592 It's a black comedy. 193 00:08:11,592 --> 00:08:13,145 Actually, it's so far beyond black 194 00:08:13,145 --> 00:08:15,423 that it's more like a black hole comedy. 195 00:08:15,423 --> 00:08:17,391 But it's a movie that would probably get laughs 196 00:08:17,391 --> 00:08:20,118 on Friday nights at the Nevada State Institute 197 00:08:20,118 --> 00:08:21,706 for the Criminally Insane. 198 00:08:21,706 --> 00:08:23,915 And as you all know, that's the highest compliment 199 00:08:23,915 --> 00:08:24,985 that I ever give to a movie. 200 00:08:24,985 --> 00:08:26,503 So, let me put it this way -- 201 00:08:26,503 --> 00:08:28,022 when they -- when they sent the movie over 202 00:08:28,022 --> 00:08:31,025 to the MPAA ratings board to have it screened, 203 00:08:31,025 --> 00:08:33,269 the head honcho at the ratings board 204 00:08:33,269 --> 00:08:34,788 called up the distribution company, 205 00:08:34,788 --> 00:08:37,376 and said, "I'm going to do you guys a favor. 206 00:08:37,376 --> 00:08:39,137 I'm going to rewind this film. 207 00:08:39,137 --> 00:08:40,863 I'm going to send it back to your office. 208 00:08:40,863 --> 00:08:43,382 I'm going to return your check for the screening fee, 209 00:08:43,382 --> 00:08:45,971 and then we're both going to act like this never happened, 210 00:08:45,971 --> 00:08:49,112 because we don't have an S rating over here." 211 00:08:49,112 --> 00:08:50,942 And the distribution guys said "S rating? 212 00:08:50,942 --> 00:08:52,633 You mean for 'sexy'?" 213 00:08:52,633 --> 00:08:55,843 And he said, "No, for 'shit.'" 214 00:08:55,843 --> 00:08:56,948 -Wow. 215 00:08:59,260 --> 00:09:02,401 -And for a while, they considered an ad campaign 216 00:09:02,401 --> 00:09:05,128 that said "'Frankenhooker' -- first movie in history 217 00:09:05,128 --> 00:09:06,923 to be rated S." 218 00:09:06,923 --> 00:09:09,408 So, I don't want to spoil this experience for you 219 00:09:09,408 --> 00:09:10,996 by telling you too much about the plot. 220 00:09:10,996 --> 00:09:12,964 I'll just say this movie was made 221 00:09:12,964 --> 00:09:16,277 by a very twisted friend of mine named Franken Henenlotter, 222 00:09:16,277 --> 00:09:17,589 who also made "Basket Case," 223 00:09:17,589 --> 00:09:20,247 and "Brain Damage," and "Bad Biology." 224 00:09:20,247 --> 00:09:22,249 I think Frank is the only guy 225 00:09:22,249 --> 00:09:25,424 who has three movies that have been shown 226 00:09:25,424 --> 00:09:26,943 on "The Last Drive-in." 227 00:09:26,943 --> 00:09:29,463 And he'll be out here later to account for himself, 228 00:09:29,463 --> 00:09:31,983 along with James Lorinz, the star of the movie. 229 00:09:31,983 --> 00:09:33,916 So, let's take a look at those drive-in totals. 230 00:09:33,916 --> 00:09:36,228 We have 14 dead bodies. 231 00:09:36,228 --> 00:09:38,541 27 breasts. 232 00:09:38,541 --> 00:09:40,577 Actually, 35, if you count the -- 233 00:09:40,577 --> 00:09:42,856 I'm not -- we're not going to go there, never mind. 234 00:09:42,856 --> 00:09:44,098 All right. Exploding heads. 235 00:09:44,098 --> 00:09:45,168 Exploding hookers. 236 00:09:45,168 --> 00:09:46,618 Exploding guinea pigs. 237 00:09:46,618 --> 00:09:47,861 Spewing body parts. 238 00:09:47,861 --> 00:09:50,277 Brain in a jar, Brain in a fish tank. 239 00:09:50,277 --> 00:09:51,968 Drilled through the head psychotherapy. 240 00:09:51,968 --> 00:09:53,349 Head slicing. 241 00:09:53,349 --> 00:09:56,352 Candlelight dinner with severed head, with Beaujolais. 242 00:09:56,352 --> 00:09:58,319 Girlfriend lawnmower. 243 00:09:58,319 --> 00:10:00,183 Gratuitous bunion filing. 244 00:10:00,183 --> 00:10:01,391 Gratuitous Swede. 245 00:10:01,391 --> 00:10:03,842 Gratuitous Louise Lasser. 246 00:10:03,842 --> 00:10:07,881 Heads roll. Arms roll. Legs roll. Everything rolls. 247 00:10:07,881 --> 00:10:11,056 Drive-in Academy Award nominations for John Zacherle, 248 00:10:11,056 --> 00:10:13,645 the creepy late-night host of the '50's and '60's -- 249 00:10:13,645 --> 00:10:15,612 the man who started it all -- 250 00:10:15,612 --> 00:10:18,546 as a weatherman for mad scientists. 251 00:10:18,546 --> 00:10:22,171 Tom Hair for his excellent Morton Downey impersonation. 252 00:10:22,171 --> 00:10:23,862 James Lorinz, for saying, 253 00:10:23,862 --> 00:10:26,106 "Medical schools upset me, mother. 254 00:10:26,106 --> 00:10:27,245 I'm antisocial. 255 00:10:27,245 --> 00:10:29,523 I'm becoming dangerously amoral." 256 00:10:29,523 --> 00:10:33,320 And for apologizing to the splattered corpses. 257 00:10:33,320 --> 00:10:35,840 Joseph Gonzalez as Zorro the Pill, 258 00:10:35,840 --> 00:10:38,325 for setting the world neck-chain record, and saying, 259 00:10:38,325 --> 00:10:40,948 "My bitches just blew up on me." 260 00:10:40,948 --> 00:10:44,227 Patty Mullen, the former Penthouse Pet of the Year, 261 00:10:44,227 --> 00:10:47,575 as Frankenhooker, for staggering down 42nd Street 262 00:10:47,575 --> 00:10:49,474 with suture marks all over her body, 263 00:10:49,474 --> 00:10:52,926 and giving new meaning to the phrase, "Want a date?" 264 00:10:52,926 --> 00:10:55,238 And of course, Edgar Ievins, the producer, 265 00:10:55,238 --> 00:10:57,102 and Frank Henenlotter, the director, 266 00:10:57,102 --> 00:11:00,105 the same two man team that gave us "Basket Case" 1 an 2 267 00:11:00,105 --> 00:11:03,039 and "Brain Damage," continuing to establish 268 00:11:03,039 --> 00:11:06,560 lower and lower standards in horrible taste. 269 00:11:06,560 --> 00:11:08,217 My kind of guys. Four stars. 270 00:11:08,217 --> 00:11:10,737 One of the best films of the whole decade of the '90's. 271 00:11:10,737 --> 00:11:12,704 Joe Bob says, "Check it out." 272 00:11:14,741 --> 00:11:16,121 Are you ready for this, Darcy? 273 00:11:16,121 --> 00:11:17,674 -Oh, I am so ready. 274 00:11:17,674 --> 00:11:19,849 -Are you -- Are you moisturized? 275 00:11:19,849 --> 00:11:22,162 -Always. 276 00:11:22,162 --> 00:11:25,061 -Because soap dries out your skin, 277 00:11:25,061 --> 00:11:26,511 so you have to be moisturized. 278 00:11:26,511 --> 00:11:28,030 -I don't use soap 279 00:11:28,030 --> 00:11:29,790 -What do you use? 280 00:11:29,790 --> 00:11:31,999 -That's a secret. 281 00:11:31,999 --> 00:11:34,726 -I know you have shopped in a smell store. 282 00:11:34,726 --> 00:11:36,832 Don't even try to deny that, Darcy. 283 00:11:45,392 --> 00:11:52,364 ♪♪ 284 00:11:52,364 --> 00:11:59,544 ♪♪ 285 00:12:15,663 --> 00:12:17,976 -Just watch my hand. 286 00:12:17,976 --> 00:12:19,564 Watch it. Watch my hand, now, 287 00:12:19,564 --> 00:12:22,567 Nice and slow, back and forth. 288 00:12:22,567 --> 00:12:23,602 Watch the hand. 289 00:12:29,367 --> 00:12:30,851 Come on. Do something. 290 00:12:30,851 --> 00:12:32,404 Wake up. Let's go. 291 00:12:32,404 --> 00:12:33,889 Let's see that peeper. 292 00:12:33,889 --> 00:12:41,103 ♪♪ 293 00:12:41,103 --> 00:12:48,351 ♪♪ 294 00:12:48,351 --> 00:12:50,491 Be very careful, here. 295 00:12:50,491 --> 00:12:52,217 I don't want to give it a lobotomy. 296 00:12:52,217 --> 00:12:56,773 ♪♪ 297 00:12:56,773 --> 00:13:01,399 ♪♪ 298 00:13:01,399 --> 00:13:02,676 Jesus. That's it. 299 00:13:02,676 --> 00:13:03,953 That's it. That's right. 300 00:13:03,953 --> 00:13:05,161 Now, follow my hand. 301 00:13:05,161 --> 00:13:06,956 Look at the hand. Just follow the hand. 302 00:13:06,956 --> 00:13:08,578 Come on. Got it. Follow my hand. 303 00:13:08,578 --> 00:13:09,683 We're in sync, now. 304 00:13:09,683 --> 00:13:11,167 Now we're cookin'. 305 00:13:11,167 --> 00:13:12,651 That's it. That's it. 306 00:13:12,651 --> 00:13:13,860 That's right. 307 00:13:18,416 --> 00:13:20,625 -Jeffrey. 308 00:13:20,625 --> 00:13:22,869 Be a doll, and pass me the ketchup. 309 00:13:31,774 --> 00:13:32,982 -Sorry. 310 00:13:32,982 --> 00:13:34,052 -Thanks, hon. 311 00:13:34,052 --> 00:13:40,334 ♪♪ 312 00:13:40,334 --> 00:13:46,616 ♪♪ 313 00:13:46,616 --> 00:13:52,933 ♪♪ 314 00:13:52,933 --> 00:13:55,108 -Mom! 315 00:13:55,108 --> 00:13:56,833 Oh. 316 00:13:56,833 --> 00:13:58,421 Let me help you with that. -Oh, no no no. 317 00:13:58,421 --> 00:14:00,872 -Get those hamburgers up here. 318 00:14:00,872 --> 00:14:02,253 -Will you hold your horses, Henry? 319 00:14:02,253 --> 00:14:05,256 Let me get started here. 320 00:14:05,256 --> 00:14:07,499 By the way, he's at it again in the kitchen. 321 00:14:07,499 --> 00:14:08,673 -Oh, dear. 322 00:14:08,673 --> 00:14:10,123 I'll check on him in a minute. 323 00:14:10,123 --> 00:14:11,434 -Would you? I'd appreciate that, 324 00:14:11,434 --> 00:14:14,368 'cause we can't get too weird tonight, you know? 325 00:14:14,368 --> 00:14:17,371 By the way, for your own good, ease up on the pretzels. 326 00:14:17,371 --> 00:14:19,339 -Hey, honey, come on. Shake a leg, will you? 327 00:14:21,341 --> 00:14:22,652 -Trouble? 328 00:14:22,652 --> 00:14:24,689 -Nah. Same old thing. 329 00:14:24,689 --> 00:14:27,243 Jeffrey's too strange, and I'm too fat. 330 00:14:27,243 --> 00:14:28,624 -What happened to your diet? 331 00:14:28,624 --> 00:14:30,902 -Oh, heck, I've tried it all, and nothing works. 332 00:14:30,902 --> 00:14:35,217 I've tried liquid diets, seafood diets, vegetable diets, 333 00:14:35,217 --> 00:14:38,875 fruit diet, pills, powders, Weight Watchers, and clinics. 334 00:14:38,875 --> 00:14:40,774 I even had Jeffrey staple my stomach. 335 00:14:40,774 --> 00:14:42,362 And nothing helped. 336 00:14:42,362 --> 00:14:44,812 -Jeffrey stapled your stomach? 337 00:14:44,812 --> 00:14:49,265 -Yeah. But it didn't help much. I'm still a compulsive eater. 338 00:14:49,265 --> 00:14:50,887 -I didn't know Jeffrey was a doctor. 339 00:14:50,887 --> 00:14:52,303 -Well, yes and no. 340 00:14:52,303 --> 00:14:54,339 -I thought he worked for New Jersey Electric. 341 00:14:54,339 --> 00:14:55,616 -Oh, he does. 342 00:14:55,616 --> 00:14:58,585 He's just sort of a doctor in his spare time. 343 00:14:58,585 --> 00:15:01,312 Calls himself a "bio-electro technician" -- 344 00:15:01,312 --> 00:15:02,899 whatever that means. 345 00:15:02,899 --> 00:15:05,281 -Well, is he at least going to medical school? 346 00:15:05,281 --> 00:15:06,627 Oh, goodness, no. 347 00:15:06,627 --> 00:15:08,526 He's been kicked out of three of them already. 348 00:15:08,526 --> 00:15:10,631 -And you let him operate on you? 349 00:15:10,631 --> 00:15:11,805 -Well, of course. 350 00:15:11,805 --> 00:15:13,462 I mean, we're going to be married. 351 00:15:18,743 --> 00:15:26,509 ♪♪ 352 00:15:26,509 --> 00:15:34,345 ♪♪ 353 00:15:44,941 --> 00:15:47,185 -Hi. 354 00:15:47,185 --> 00:15:48,531 Whatcha doing? 355 00:15:48,531 --> 00:15:50,395 Ooh, what's this? 356 00:15:50,395 --> 00:15:51,914 -Uh... 357 00:15:51,914 --> 00:15:53,674 I'm not sure. 358 00:15:53,674 --> 00:15:54,675 I can fix it, though. 359 00:15:54,675 --> 00:15:55,883 -Hmm. 360 00:15:55,883 --> 00:15:58,576 Well, not now. Come on out outside with me. 361 00:15:58,576 --> 00:16:01,406 Dad's cooking tons of hamburgers. 362 00:16:01,406 --> 00:16:04,202 So nice. -Good idea. 363 00:16:04,202 --> 00:16:06,653 I need this table to make my coleslaw. 364 00:16:09,725 --> 00:16:12,555 [Knife cutting] 365 00:16:12,555 --> 00:16:14,109 [Noisemaker blows] 366 00:16:14,695 --> 00:16:16,594 [Applause, cheers] 367 00:16:20,770 --> 00:16:22,324 -Thanks, sweetheart. -Happy birthday, Daddy. 368 00:16:22,324 --> 00:16:23,739 -Aw, you didn't have to. 369 00:16:23,739 --> 00:16:25,948 -I got a surprise for you. 370 00:16:25,948 --> 00:16:27,777 Now, close your eyes, 371 00:16:27,777 --> 00:16:30,021 and don't open them until I tell you. 372 00:16:30,021 --> 00:16:31,160 -They're closed nice and tight. 373 00:16:31,160 --> 00:16:32,299 -Okay. 374 00:16:33,300 --> 00:16:36,200 -She went and bought me something. 375 00:16:36,200 --> 00:16:39,513 -Okay, now turn around real slowly. 376 00:16:39,513 --> 00:16:41,446 Okay, Okay, stop, stop. 377 00:16:41,446 --> 00:16:42,482 Now, open them. 378 00:16:49,454 --> 00:16:50,766 And look. 379 00:16:50,766 --> 00:16:52,975 Jeffrey rigged it with this remote control, 380 00:16:52,975 --> 00:16:55,081 so you don't even have to push it. 381 00:16:55,081 --> 00:16:57,221 -Thanks, son. 382 00:16:57,221 --> 00:16:58,705 -Come on. This is your day. 383 00:16:58,705 --> 00:17:00,258 I don't want any credit. 384 00:17:00,258 --> 00:17:02,088 -He's always been creative. 385 00:17:02,088 --> 00:17:03,434 -What?! 386 00:17:03,434 --> 00:17:07,783 -And it's so easy. You just turn it on like this. 387 00:17:07,783 --> 00:17:09,025 -Don't stand in front of it. 388 00:17:09,025 --> 00:17:12,546 -And this controls the speed and the direction. 389 00:17:12,546 --> 00:17:15,411 So, when you want it to go, you just press this. 390 00:17:16,585 --> 00:17:19,174 -You're on [indistinct]. Don't stand in front of it! 391 00:17:20,106 --> 00:17:21,762 -[Screams] 392 00:17:26,940 --> 00:17:34,741 ♪♪ 393 00:17:38,124 --> 00:17:40,436 [Thunder crashes] 394 00:17:48,548 --> 00:17:50,722 ♪♪ 395 00:17:50,722 --> 00:17:54,726 [Indistinct muttering] 396 00:17:54,726 --> 00:18:01,940 ♪♪ 397 00:18:01,940 --> 00:18:09,120 ♪♪ 398 00:18:09,120 --> 00:18:11,985 -They can't tell me what to do. 399 00:18:11,985 --> 00:18:13,883 [Muttering continues] 400 00:18:13,883 --> 00:18:19,544 ♪♪ 401 00:18:19,544 --> 00:18:25,171 ♪♪ 402 00:18:25,171 --> 00:18:26,379 Oh, wait a minute. 403 00:18:26,379 --> 00:18:28,726 I want to get rid of that chicken neck. 404 00:18:29,278 --> 00:18:33,524 ♪♪ 405 00:18:33,524 --> 00:18:35,629 I just don't want to set the oil on fire. 406 00:18:35,629 --> 00:18:41,946 ♪♪ 407 00:18:41,946 --> 00:18:43,844 I'm not gonna [indistinct]. 408 00:18:43,844 --> 00:18:50,989 ♪♪ 409 00:18:50,989 --> 00:18:52,991 Wait a minute. Yeah. 410 00:18:54,303 --> 00:18:57,306 An extension cord. I need a three-pronged here. 411 00:18:57,306 --> 00:18:58,445 This is where the mole was. 412 00:18:58,445 --> 00:18:59,653 I got to get rid of this. 413 00:18:59,653 --> 00:19:03,692 ♪♪ 414 00:19:03,692 --> 00:19:06,557 It's too much. It's too much. 415 00:19:06,557 --> 00:19:10,146 ♪♪ 416 00:19:10,146 --> 00:19:14,910 [Muttering continues] 417 00:19:14,910 --> 00:19:18,707 ♪♪ 418 00:19:18,707 --> 00:19:20,640 [Muttering continues] 419 00:19:20,640 --> 00:19:22,883 Okay. Where the hell is my calculator? 420 00:19:22,883 --> 00:19:26,956 ♪♪ 421 00:19:26,956 --> 00:19:31,029 ♪♪ 422 00:19:31,029 --> 00:19:34,412 [Muttering continues] 423 00:19:34,412 --> 00:19:38,830 ♪♪ 424 00:19:38,830 --> 00:19:40,660 This way, I can turn her off. 425 00:19:40,660 --> 00:19:44,733 ♪♪ 426 00:19:44,733 --> 00:19:49,669 [Muttering continues] 427 00:19:49,669 --> 00:19:53,880 ♪♪ 428 00:19:53,880 --> 00:19:57,263 [Muttering continues] 429 00:19:57,263 --> 00:20:03,752 ♪♪ 430 00:20:03,752 --> 00:20:08,343 [Muttering continues] 431 00:20:08,343 --> 00:20:12,968 ♪♪ 432 00:20:12,968 --> 00:20:16,316 [Muttering continues] 433 00:20:16,316 --> 00:20:20,389 ♪♪ 434 00:20:20,389 --> 00:20:24,428 ♪♪ 435 00:20:24,428 --> 00:20:27,396 [Sighs] 436 00:20:27,396 --> 00:20:30,606 I got to get 1,600 volts. 437 00:20:30,606 --> 00:20:32,159 I can tap into that. 438 00:20:32,159 --> 00:20:34,990 I could tap into North Power Station. 439 00:20:34,990 --> 00:20:36,647 That would cause a brownout. 440 00:20:51,178 --> 00:20:58,772 ♪♪ 441 00:20:58,772 --> 00:21:06,539 ♪♪ 442 00:21:06,539 --> 00:21:14,167 ♪♪ 443 00:21:14,167 --> 00:21:21,830 ♪♪ 444 00:21:21,830 --> 00:21:29,493 ♪♪ 445 00:21:29,493 --> 00:21:37,121 ♪♪ 446 00:21:37,121 --> 00:21:44,784 ♪♪ 447 00:21:44,784 --> 00:21:52,447 ♪♪ 448 00:21:52,447 --> 00:22:00,075 ♪♪ 449 00:22:00,075 --> 00:22:07,807 ♪♪ 450 00:22:07,807 --> 00:22:15,470 ♪♪ 451 00:22:15,470 --> 00:22:17,679 -What began as a birthday barbecue 452 00:22:17,679 --> 00:22:21,165 ended in a bizarre tragedy in Ho-Ho-Kus, New Jersey, today. 453 00:22:21,165 --> 00:22:23,719 It was this power mower that brought a quick end 454 00:22:23,719 --> 00:22:25,859 to the life of 21-year-old bride-to-be 455 00:22:25,859 --> 00:22:27,171 Elizabeth Shelley. 456 00:22:27,171 --> 00:22:28,552 Like wood through a mulcher, 457 00:22:28,552 --> 00:22:30,346 the Guerneville fiancé disappeared 458 00:22:30,346 --> 00:22:32,003 beneath the blades of the Berserk mower 459 00:22:32,003 --> 00:22:34,212 that sent her personality raining down upon 460 00:22:34,212 --> 00:22:37,492 the horrified birthday revelers in a blaze of blood, 461 00:22:37,492 --> 00:22:39,010 bones, and body parts. 462 00:22:39,010 --> 00:22:41,150 The vivacious young girl was instantly reduced 463 00:22:41,150 --> 00:22:42,876 to a tossed human salad -- 464 00:22:42,876 --> 00:22:45,638 a salad at police are still trying to gather up, 465 00:22:45,638 --> 00:22:49,055 a salad that was once named "Elizabeth." 466 00:22:49,055 --> 00:22:50,505 But death by lawnmower 467 00:22:50,505 --> 00:22:53,266 is not the end of the strange twist in this case. 468 00:22:53,266 --> 00:22:55,717 -Of course, it's hard to be real specific, at this point, 469 00:22:55,717 --> 00:22:59,272 but, yes, apparently parts of her are missing. 470 00:22:59,272 --> 00:23:02,137 -Do you know which parts, or how many? 471 00:23:02,137 --> 00:23:05,727 -Like I said, it's hard to be real specific at this point. 472 00:23:05,727 --> 00:23:08,799 She's just one big jigsaw puzzle. 473 00:23:08,799 --> 00:23:10,697 Jigsaw puzzle? 474 00:23:10,697 --> 00:23:11,836 -Jigsaw puzzle. 475 00:23:14,770 --> 00:23:17,532 -One of the eyewitnesses to this terrible tragedy 476 00:23:17,532 --> 00:23:19,775 is also the young victim's fiancee. 477 00:23:21,467 --> 00:23:22,916 Oh. Excuse me. 478 00:23:22,916 --> 00:23:25,919 You saw the accident happen? 479 00:23:25,919 --> 00:23:27,369 -I don't want to talk about it? 480 00:23:27,369 --> 00:23:30,717 -And you have no idea what happened to the head? 481 00:23:30,717 --> 00:23:32,408 -I don't know. I didn't see it. 482 00:23:32,408 --> 00:23:35,066 The last time I saw it, it was spinning through the air. 483 00:23:35,066 --> 00:23:36,758 I don't know. 484 00:23:36,758 --> 00:23:39,485 Why don't you just leave people alone with their grief? 485 00:23:41,279 --> 00:23:42,453 -I guess that's it. 486 00:23:42,453 --> 00:23:44,559 Because this is such a quiet town, 487 00:23:44,559 --> 00:23:46,906 the whispers can be heard all the louder -- 488 00:23:46,906 --> 00:23:49,080 whispers that are less concerned with the tragedy 489 00:23:49,080 --> 00:23:52,187 that befell a young woman than with the grisly souvenirs 490 00:23:52,187 --> 00:23:55,466 collected by a person or persons unknown. 491 00:23:55,466 --> 00:23:56,674 In Ho-Ho-Kus, 492 00:23:56,674 --> 00:23:59,366 this is Judy Graff for 8 News Alive. 493 00:24:16,418 --> 00:24:18,903 -May I? 494 00:24:18,903 --> 00:24:20,077 -Yeah. Sure, Ma. 495 00:24:32,641 --> 00:24:34,609 -You've been watching it again. 496 00:24:34,609 --> 00:24:36,403 -I can't help it, Ma. 497 00:24:36,403 --> 00:24:40,718 -This is not healthy for you. It's not good for you. 498 00:24:40,718 --> 00:24:42,996 -I can't help that, either. 499 00:24:42,996 --> 00:24:45,033 -I don't know, Jeffrey. 500 00:24:45,033 --> 00:24:47,863 Um, you know -- you know that girl at the supermarket 501 00:24:47,863 --> 00:24:49,175 that I told you about? 502 00:24:49,175 --> 00:24:52,212 She asked for you again today. 503 00:24:52,212 --> 00:24:54,387 Why don't you give her a call? 504 00:24:54,387 --> 00:24:55,561 -I don't want to. 505 00:24:56,838 --> 00:24:59,426 -You don't want to? 506 00:24:59,426 --> 00:25:01,567 You know, it's not right for you to spend 507 00:25:01,567 --> 00:25:04,466 the rest of your life in here. 508 00:25:04,466 --> 00:25:08,504 Elizabeth's dead. Life goes on. 509 00:25:08,504 --> 00:25:13,268 I mean, you've got to find yourself another girl. 510 00:25:13,268 --> 00:25:15,995 -That's what I'm working on. 511 00:25:15,995 --> 00:25:18,653 -Oh, that's what you're working on? 512 00:25:18,653 --> 00:25:20,240 I don't know, Jeffrey. 513 00:25:22,898 --> 00:25:26,592 Well, you don't find someone by hiding from the rest 514 00:25:26,592 --> 00:25:30,181 of the world or, keeping yourself cooped up in here, 515 00:25:30,181 --> 00:25:33,495 or in the garage, or in that stupid power plant. 516 00:25:33,495 --> 00:25:36,878 Why don't you go back to medical school? 517 00:25:36,878 --> 00:25:39,328 -Medical schools upset me, mother. 518 00:25:39,328 --> 00:25:42,608 -And I really thought that, someday, you could become 519 00:25:42,608 --> 00:25:47,543 a great doctor -- and I mean a great doctor. 520 00:25:47,543 --> 00:25:50,132 I mean, I never thought that you would throw it all away 521 00:25:50,132 --> 00:25:52,583 for some silly Fuze box, or... 522 00:25:52,583 --> 00:25:53,964 Oh, my God. 523 00:25:56,760 --> 00:25:59,970 Oh, look. 524 00:25:59,970 --> 00:26:01,557 Look. 525 00:26:02,628 --> 00:26:04,284 Look. 526 00:26:04,284 --> 00:26:07,667 You're working fine now. 527 00:26:07,667 --> 00:26:11,188 Oh, Jeffrey, look, it's so much better. 528 00:26:14,709 --> 00:26:16,503 What is he? 529 00:26:16,503 --> 00:26:17,781 -I'm not sure. 530 00:26:27,342 --> 00:26:30,310 -Oh, Jeffrey. 531 00:26:30,310 --> 00:26:33,348 I'm worried about you. 532 00:26:33,348 --> 00:26:35,108 -Yeah, well, so am I, Ma. 533 00:26:38,664 --> 00:26:42,633 Something's happening to that I just don't understand. 534 00:26:42,633 --> 00:26:46,257 I can't think straight anymore. 535 00:26:46,257 --> 00:26:52,022 It's like my reasoning is all twisted and distorted, you know? 536 00:26:52,022 --> 00:26:55,163 I seem to be disassociating myself from reality 537 00:26:55,163 --> 00:26:57,475 more and more each day. 538 00:27:00,064 --> 00:27:02,860 I'm anti-social. 539 00:27:02,860 --> 00:27:05,449 I'm becoming dangerously amoral. 540 00:27:07,589 --> 00:27:08,832 I've lost the ability 541 00:27:08,832 --> 00:27:12,007 to distinguish between right from wrong, 542 00:27:12,007 --> 00:27:13,733 good from bad. 543 00:27:16,253 --> 00:27:18,669 I'm scared, Ma. 544 00:27:18,669 --> 00:27:21,741 I mean, I feel like, sometimes, I'm plunging headfirst 545 00:27:21,741 --> 00:27:26,470 into some kind of black void of sheer utter madness, 546 00:27:26,470 --> 00:27:27,574 or something. 547 00:27:30,129 --> 00:27:31,647 -Do you want a sandwich? 548 00:27:33,408 --> 00:27:34,961 -No, thanks. 549 00:27:34,961 --> 00:27:37,653 -There's a little egg salad left in the refrigerator. 550 00:27:37,653 --> 00:27:39,966 I mean, really, it's no trouble. 551 00:27:39,966 --> 00:27:41,727 No, really, I'll get my own dinner tonight. 552 00:27:41,727 --> 00:27:43,211 Thank you. 553 00:27:43,211 --> 00:27:44,902 -Okay. 554 00:27:44,902 --> 00:27:46,559 But just... 555 00:27:46,559 --> 00:27:47,940 I don't mean to be a pest, 556 00:27:47,940 --> 00:27:49,873 but could you just promise me one thing? 557 00:27:49,873 --> 00:27:52,945 -One thing, huh? Okay, what is it? 558 00:27:54,325 --> 00:27:56,845 -That you won't stay up all night. 559 00:27:56,845 --> 00:27:58,536 -I promise. 560 00:27:58,536 --> 00:28:02,057 -Goodnight, sweet boy. [Chuckles] 561 00:28:02,057 --> 00:28:03,300 -Goodnight, Ma. 562 00:28:23,492 --> 00:28:27,842 [Dog barking] 563 00:28:27,842 --> 00:28:35,470 ♪♪ 564 00:28:35,470 --> 00:28:43,133 ♪♪ 565 00:28:43,133 --> 00:28:50,726 ♪♪ 566 00:28:50,726 --> 00:28:58,355 ♪♪ 567 00:28:58,355 --> 00:29:06,087 ♪♪ 568 00:29:06,087 --> 00:29:13,680 ♪♪ 569 00:29:13,680 --> 00:29:21,274 ♪♪ 570 00:29:21,274 --> 00:29:28,937 ♪♪ 571 00:29:28,937 --> 00:29:36,565 ♪♪ 572 00:29:36,565 --> 00:29:44,228 ♪♪ 573 00:29:44,228 --> 00:29:51,649 ♪♪ 574 00:30:00,451 --> 00:30:01,521 How are you feeling? 575 00:30:06,630 --> 00:30:07,769 Sorry I'm late. 576 00:30:10,358 --> 00:30:12,601 I was talking with my Ma. 577 00:30:12,601 --> 00:30:14,017 You know how she yaps. 578 00:30:16,916 --> 00:30:18,987 Do you feel like having Italian tonight? 579 00:30:24,441 --> 00:30:26,546 You look radiant tonight, Elizabeth. 580 00:30:26,546 --> 00:30:29,825 Those baths are doing you a world of good. 581 00:30:29,825 --> 00:30:32,138 You've got such a healthy glow now. 582 00:30:32,138 --> 00:30:33,588 You look luminous. 583 00:30:33,588 --> 00:30:35,348 Magnificent. 584 00:30:35,348 --> 00:30:36,625 Wonderful. 585 00:30:39,905 --> 00:30:45,496 Here's to you, to us, to new beginnings. 586 00:30:45,496 --> 00:30:48,085 Cleanse the palate, now. 587 00:30:48,085 --> 00:30:50,191 There we go. Nice and slow. 588 00:30:50,191 --> 00:30:51,468 That's very good. 589 00:30:51,468 --> 00:30:55,161 That's it. That's it. 590 00:30:55,161 --> 00:30:58,095 Very good. Nice and easy. 591 00:30:58,095 --> 00:31:01,754 Very nice. Very tidy. Very neat. 592 00:31:01,754 --> 00:31:04,170 You like that Beaujolais, don't you? 593 00:31:04,170 --> 00:31:05,723 I've got big news, honey, 594 00:31:05,723 --> 00:31:08,105 and it's the reason for the celebration tonight. 595 00:31:08,105 --> 00:31:09,865 There's a storm headed our way, and it should be here 596 00:31:09,865 --> 00:31:13,559 in about two days, and I want to be ready for it. 597 00:31:13,559 --> 00:31:16,562 If everything goes as planned -- and it should -- 598 00:31:16,562 --> 00:31:19,634 it'll be a whole new look for you. 599 00:31:19,634 --> 00:31:23,776 As a matter of fact, it'll be a whole new you. 600 00:31:23,776 --> 00:31:24,880 Let me show you what I mean. 601 00:31:30,162 --> 00:31:31,542 Hmm? 602 00:31:31,542 --> 00:31:34,476 Isn't she gorgeous? 603 00:31:34,476 --> 00:31:36,720 Maybe a teddy isn't your style, huh? 604 00:31:36,720 --> 00:31:39,102 Okay. What do you think? 605 00:31:39,102 --> 00:31:41,828 Honey Pie, can't you picture yourself in this body, 606 00:31:41,828 --> 00:31:44,176 kneeling on Ma's couch in the basement? 607 00:31:48,042 --> 00:31:51,493 How about the crawling cat, eh? How about this model? 608 00:31:51,493 --> 00:31:53,530 A visit to the sweet shop. 609 00:31:53,530 --> 00:31:55,394 I can make you into anything you want. 610 00:31:55,394 --> 00:31:59,812 I can make you the centerfold goddess of the century. 611 00:31:59,812 --> 00:32:01,365 I just need the right parts. 612 00:32:03,436 --> 00:32:04,575 But enough excitement. 613 00:32:06,888 --> 00:32:08,510 How about a little dessert? 614 00:32:12,169 --> 00:32:16,380 Something I wrote for you -- a poem. 615 00:32:16,380 --> 00:32:21,316 "Warning: Contents Under Pressure" by Jeffrey Franken. 616 00:32:23,698 --> 00:32:27,564 "My heart is packed so full of love for you 617 00:32:27,564 --> 00:32:32,983 that I dreamed I exploded like aerosol can sometimes do. 618 00:32:32,983 --> 00:32:36,642 I blew with such force that my bones became shrapnel, 619 00:32:36,642 --> 00:32:39,990 and leveled the town, except the small chapel. 620 00:32:39,990 --> 00:32:42,165 My teeth flew like bullets. 621 00:32:42,165 --> 00:32:44,201 I didn't know what was happening. 622 00:32:44,201 --> 00:32:47,515 They killed everyone in sight, except for the chaplain. 623 00:32:47,515 --> 00:32:51,415 And then, thanks to him, we were happily wed, 624 00:32:51,415 --> 00:32:55,523 even though, at the time, I think we were both dead." 625 00:32:55,523 --> 00:32:56,696 The end. 626 00:32:59,147 --> 00:33:01,805 I know it's not the best poem in the world, but... 627 00:33:05,636 --> 00:33:06,775 ...I want you to have it. 628 00:33:19,443 --> 00:33:21,135 Goodnight, Elizabeth. 629 00:33:23,447 --> 00:33:24,586 See you tomorrow. 630 00:33:28,763 --> 00:33:33,216 ♪♪ 631 00:33:33,216 --> 00:33:35,735 Oh, man, I'm tearing up already. 632 00:33:35,735 --> 00:33:37,151 I mean, who can resist that moment 633 00:33:37,151 --> 00:33:39,084 when Jeffrey reads his poem 634 00:33:39,084 --> 00:33:42,225 "Warning: Contents Under Pressure" 635 00:33:42,225 --> 00:33:45,228 and then places it tenderly between the toes 636 00:33:45,228 --> 00:33:47,575 of his beloved disembodied foot 637 00:33:47,575 --> 00:33:50,509 before returning her only two remaining body parts 638 00:33:50,509 --> 00:33:52,959 to her bubbling vat of preservative? 639 00:33:52,959 --> 00:33:55,928 Fortunately, you're probably not going to believe this, 640 00:33:55,928 --> 00:33:59,380 but we have with us tonight the... 641 00:33:59,380 --> 00:34:01,071 are you the author of the poem 642 00:34:01,071 --> 00:34:02,210 "Warning" Contents Under Pressure"? 643 00:34:02,210 --> 00:34:03,280 -No. No. 644 00:34:03,280 --> 00:34:04,868 One of the strangest guys I know -- 645 00:34:04,868 --> 00:34:09,597 and I mean that as a compliment, Frank -- a mad genius, 646 00:34:09,597 --> 00:34:14,049 the inimitable director and co-writer of "Frankenhooker," 647 00:34:14,049 --> 00:34:15,672 Mr. Frank Henenlotter. 648 00:34:15,672 --> 00:34:16,811 -Thank you. 649 00:34:16,811 --> 00:34:20,711 [Cheers, applause] 650 00:34:20,711 --> 00:34:22,299 -And before you answer me, Frank, 651 00:34:22,299 --> 00:34:24,577 you're the only guy who's had three -- 652 00:34:24,577 --> 00:34:26,683 count them, three -- movies on "The Last Drive-in." 653 00:34:26,683 --> 00:34:29,686 And I've been talking about your movies, now, for... 654 00:34:29,686 --> 00:34:31,584 40 years. 655 00:34:31,584 --> 00:34:33,552 For 40 years I've been talking about your movies. 656 00:34:33,552 --> 00:34:34,553 I never get tired of them. 657 00:34:34,553 --> 00:34:35,692 Okay. 658 00:34:35,692 --> 00:34:37,176 Well, "Contents Under Pressure" 659 00:34:37,176 --> 00:34:40,110 was completely written by Bob Martin, 660 00:34:40,110 --> 00:34:41,146 who co-wrote the script with me. -Okay. 661 00:34:41,146 --> 00:34:42,802 Bob Martin, founder of Fangoria. 662 00:34:42,802 --> 00:34:44,356 -Yes, absolutely. 663 00:34:44,356 --> 00:34:47,704 And I thought he'd be a great person to collaborate with. 664 00:34:47,704 --> 00:34:49,533 And he was. He was just absolutely perfect. 665 00:34:49,533 --> 00:34:52,502 He got the joke that there were no jokes. 666 00:34:52,502 --> 00:34:56,299 And he just really -- and -- but it was his idea. 667 00:34:56,299 --> 00:34:59,129 He said, "Well, what if -- what if he writes a poem?" 668 00:34:59,129 --> 00:35:00,406 And I thought, "Oh, God." 669 00:35:00,406 --> 00:35:01,649 And he wrote it. 670 00:35:01,649 --> 00:35:04,548 And I still think "like aerosol can sometimes do." 671 00:35:04,548 --> 00:35:08,138 You know? I mean, he just -- every -- I didn't touch it. 672 00:35:08,138 --> 00:35:09,553 It was just perfect. 673 00:35:09,553 --> 00:35:10,968 -How did that collaboration happen? 674 00:35:10,968 --> 00:35:13,108 How did you know Bob Martin? 675 00:35:13,108 --> 00:35:14,317 -Uh... 676 00:35:14,317 --> 00:35:16,215 Well, he had interviewed me for Fangoria. 677 00:35:16,215 --> 00:35:18,183 -Okay. -And then... 678 00:35:18,183 --> 00:35:19,563 I asked him if he'd be interested 679 00:35:19,563 --> 00:35:21,772 in writing a novelization of "Brain Damage." 680 00:35:21,772 --> 00:35:23,705 -Okay. -But I said... 681 00:35:23,705 --> 00:35:24,775 you don't have to do the movie. 682 00:35:24,775 --> 00:35:26,087 You can do anything you want. 683 00:35:26,087 --> 00:35:28,331 Just go with, you know. And he did. 684 00:35:28,331 --> 00:35:29,815 He did a really strange, 685 00:35:29,815 --> 00:35:32,611 "what the fuck is this" kind of, you know, version of the film. 686 00:35:32,611 --> 00:35:34,060 -Oh. Okay. I got to read that. 687 00:35:34,060 --> 00:35:36,270 -And it -- You know, and it was -- 688 00:35:36,270 --> 00:35:37,754 I was encouraged enough that I said, 689 00:35:37,754 --> 00:35:38,893 "Listen, let's do a film together. 690 00:35:38,893 --> 00:35:40,308 Let's write a script together." 691 00:35:40,308 --> 00:35:42,137 -Okay. Now, you can't watch the -- 692 00:35:42,137 --> 00:35:43,484 -Can I -- you know, can I -- Can I tell you 693 00:35:43,484 --> 00:35:45,382 a funny story about him? -Okay. 694 00:35:45,382 --> 00:35:47,108 -When we started, I was wondering 695 00:35:47,108 --> 00:35:48,972 "Where am I going to get the girls to be the hookers?" 696 00:35:48,972 --> 00:35:50,215 Okay? 697 00:35:50,215 --> 00:35:51,871 So, I figured, "Let me -- 698 00:35:51,871 --> 00:35:53,977 Let me start at Billy's Topless Bar." 699 00:35:53,977 --> 00:35:56,842 A famous bar. -Oh, yeah. 700 00:35:56,842 --> 00:35:58,292 -So, I go in there. 701 00:35:58,292 --> 00:36:01,985 And I -- I really didn't know how I was going to do this. 702 00:36:01,985 --> 00:36:03,607 I'm not going to -- what do I, go up to a girl, 703 00:36:03,607 --> 00:36:06,438 going, "Hi. I'm a director. You want to be my movie?" 704 00:36:06,438 --> 00:36:07,646 You know, I didn't... 705 00:36:07,646 --> 00:36:08,750 But I'm looking around, and all of a sudden, 706 00:36:08,750 --> 00:36:10,959 I see at the bar, there's Bob Martin 707 00:36:10,959 --> 00:36:12,271 And I go "Bob" -- 708 00:36:12,271 --> 00:36:13,548 -Just hanging out in Billy's Topless? 709 00:36:13,548 --> 00:36:15,619 -Yeah. And I said, "Bob, what are you doing here?" 710 00:36:15,619 --> 00:36:16,724 And he had the best line. 711 00:36:16,724 --> 00:36:19,209 He goes, "I'm staring at the unobtainable." 712 00:36:19,209 --> 00:36:22,074 -[Laughs] 713 00:36:22,074 --> 00:36:25,526 He was great, but he was -- he was -- he was brilliant, 714 00:36:25,526 --> 00:36:29,081 but, you know, kind of a manic depressive at the same time, 715 00:36:29,081 --> 00:36:31,152 And I think that fueled his work. 716 00:36:31,152 --> 00:36:32,567 -Yeah. -You know? 717 00:36:32,567 --> 00:36:34,259 -you can't watch this movie 718 00:36:34,259 --> 00:36:36,916 without thinking about "Blood Feast" -- 719 00:36:36,916 --> 00:36:37,986 the original gore film... 720 00:36:37,986 --> 00:36:39,988 -Yeah. -...by Herschell Gordon Lewis. 721 00:36:39,988 --> 00:36:41,921 -Yeah. -I mean... 722 00:36:41,921 --> 00:36:44,096 any -- any debt to "Blood Feast"? 723 00:36:44,096 --> 00:36:48,894 - Well, well, "Blood Feast" is always there in my life. 724 00:36:48,894 --> 00:36:53,139 But I did this film more as a riff on 725 00:36:53,139 --> 00:36:56,039 "The Brain That Wouldn't Die." -Okay. 726 00:36:56,039 --> 00:36:58,144 -In fact, one of the greatest moments of my life 727 00:36:58,144 --> 00:37:00,457 was showing it to Joe Green, 728 00:37:00,457 --> 00:37:02,183 who directed "The Brain That Wouldn't Die." 729 00:37:02,183 --> 00:37:03,736 -And what did he say? -Well, he was -- 730 00:37:03,736 --> 00:37:05,807 he was a little pissy at first, because he said, 731 00:37:05,807 --> 00:37:07,947 "Oh, I hear you ripped off my movie." 732 00:37:07,947 --> 00:37:11,813 And I went, "No. Joe. Why...?" -- [indistinct]. 733 00:37:11,813 --> 00:37:13,021 You know, "Prove it," you know? 734 00:37:13,021 --> 00:37:14,609 And he started laughing. [Indistinct] 735 00:37:14,609 --> 00:37:15,990 When he got done, he goes, "Oh, 736 00:37:15,990 --> 00:37:18,130 that's got nothing to do with my film. That was great." 737 00:37:18,130 --> 00:37:20,650 That's hilarious." You know? 738 00:37:20,650 --> 00:37:23,480 So, we parted friends. -Okay. Good. 739 00:37:23,480 --> 00:37:25,275 Um, you know, several years back, 740 00:37:25,275 --> 00:37:26,725 you and I did a show together -- 741 00:37:26,725 --> 00:37:27,933 I don't know if you remember this -- 742 00:37:27,933 --> 00:37:29,279 at the Anthology Film Archives 743 00:37:29,279 --> 00:37:31,005 on the Lower East Side of Manhattan, 744 00:37:31,005 --> 00:37:34,526 to showcase your documentary, "The Wizard of Gore." 745 00:37:34,526 --> 00:37:35,768 -Right. -Which I -- 746 00:37:35,768 --> 00:37:37,356 And by the way, I highly recommend it, 747 00:37:37,356 --> 00:37:39,531 because you can learn everything you would ever need to know 748 00:37:39,531 --> 00:37:42,603 about Herschell Gordon Lewis without having to actually watch 749 00:37:42,603 --> 00:37:44,329 Herschell's movies. -Yeah. 750 00:37:44,329 --> 00:37:45,882 -So, "The Wizard of Gore." 751 00:37:45,882 --> 00:37:51,128 And so, Fuad Ramses, the maniac Egyptian caterer 752 00:37:51,128 --> 00:37:54,511 does something similar to what Jeffrey does, on that, 753 00:37:54,511 --> 00:37:56,410 Fuad is going around Miami Beach, 754 00:37:56,410 --> 00:37:58,170 collecting the body parts of beautiful women, 755 00:37:58,170 --> 00:37:59,723 some of them hookers. 756 00:37:59,723 --> 00:38:01,967 However, he's a more... 757 00:38:01,967 --> 00:38:04,728 he's a more sinister character than Jeffrey. 758 00:38:04,728 --> 00:38:07,179 -Oh, yeah. Oh, Jeffrey's likable. 759 00:38:07,179 --> 00:38:08,456 -Yeah. 760 00:38:08,456 --> 00:38:09,630 -And that was a problem I had with the script 761 00:38:09,630 --> 00:38:12,046 because I couldn't have him kill the girls. 762 00:38:12,046 --> 00:38:17,085 The moment he actually killed any of the hookers, 763 00:38:17,085 --> 00:38:18,915 the script, it's dead. There's no more comedy. 764 00:38:18,915 --> 00:38:21,573 -Yeah, he would become so unlikable you wouldn't care. 765 00:38:21,573 --> 00:38:23,713 -So, it was -- it took us a long while to do it. 766 00:38:23,713 --> 00:38:25,093 And then, I thought -- 767 00:38:25,093 --> 00:38:27,233 you know, it was one of my great inventions. 768 00:38:27,233 --> 00:38:28,718 I said, "Wait a minute. 769 00:38:28,718 --> 00:38:30,996 Super crack. 770 00:38:30,996 --> 00:38:32,066 Let him create it. 771 00:38:32,066 --> 00:38:33,308 They do it themselves." 772 00:38:33,308 --> 00:38:36,035 And it's hilarious. 773 00:38:36,035 --> 00:38:38,555 And I also always, you know, 774 00:38:38,555 --> 00:38:41,040 would love to have on my gravestone, 775 00:38:41,040 --> 00:38:43,457 you know, "He killed -- 776 00:38:43,457 --> 00:38:47,564 he blew up eight hookers in a hotel room." 777 00:38:47,564 --> 00:38:48,807 I have to say, Frank, 778 00:38:48,807 --> 00:38:52,293 your body parts are much better than Herschell's. 779 00:38:52,293 --> 00:38:54,916 And so are your hookers, by the way. 780 00:38:54,916 --> 00:38:58,195 But Gabe -- Gabe Bartolos 781 00:38:58,195 --> 00:38:59,990 did all the effects work on this, correct? 782 00:38:59,990 --> 00:39:01,371 -Yep. 783 00:39:01,371 --> 00:39:05,237 -And I know this partly because he gave an interview 784 00:39:05,237 --> 00:39:08,551 talking about his effects work, and the interview was filmed 785 00:39:08,551 --> 00:39:12,347 at the Bunny Ranch brothel in Nevada. 786 00:39:12,347 --> 00:39:14,419 Apparently, Gabe really knew his hookers. 787 00:39:14,419 --> 00:39:17,007 -Oh, yeah. That's legit. 788 00:39:17,007 --> 00:39:20,908 -But you had given Gabe his first job, correct? 789 00:39:20,908 --> 00:39:22,634 -No. No. I gave him -- 790 00:39:22,634 --> 00:39:24,774 he was already working on other films. 791 00:39:24,774 --> 00:39:26,741 But I was the first one to hire him. 792 00:39:26,741 --> 00:39:27,915 I didn't even know who he was, 793 00:39:27,915 --> 00:39:30,504 but I wanted to hire him to run the whole show. 794 00:39:30,504 --> 00:39:31,850 -Okay. 795 00:39:31,850 --> 00:39:33,334 -Make it his department and his everything. 796 00:39:33,334 --> 00:39:34,784 But listen, since you're talking body parts, 797 00:39:34,784 --> 00:39:35,957 I brought you something. 798 00:39:35,957 --> 00:39:37,890 This is an actual prop from the film. 799 00:39:37,890 --> 00:39:39,720 -Okay. -It is one of the... 800 00:39:39,720 --> 00:39:41,135 -Ooh. 801 00:39:42,826 --> 00:39:46,105 -[Stammers] 802 00:39:46,105 --> 00:39:47,969 It's the plate of boobs that Jeffrey... 803 00:39:47,969 --> 00:39:49,557 -This is amazing. 804 00:39:49,557 --> 00:39:51,456 -And it's -- it stood up rather nicely. 805 00:39:51,456 --> 00:39:53,250 -Can we use this for the set? -You can keep it. 806 00:39:53,250 --> 00:39:55,149 -Oh! Can you sign it for us? 807 00:39:55,149 --> 00:39:56,461 -Sure. -All right. 808 00:39:56,461 --> 00:40:01,431 We got to have you -- you got to sign Patty Mullen's boob. 809 00:40:01,431 --> 00:40:03,847 -Oh, yeah, maybe. Yeah. 810 00:40:03,847 --> 00:40:05,228 It could have been. We don't know. 811 00:40:05,228 --> 00:40:06,298 -All right, Frank. 812 00:40:06,298 --> 00:40:07,644 We have many things to talk about, 813 00:40:07,644 --> 00:40:10,198 and we are going to bring out James Lorinz later, 814 00:40:10,198 --> 00:40:13,098 to fill us in on some of the acting choices 815 00:40:13,098 --> 00:40:14,617 that you guys made. 816 00:40:14,617 --> 00:40:18,552 But right now, everybody except people in Jersey are going, 817 00:40:18,552 --> 00:40:20,485 "What the fuck is wrong with Jeffrey?" 818 00:40:20,485 --> 00:40:21,762 Because from the very first scene, 819 00:40:21,762 --> 00:40:23,246 you know something is wrong with him. 820 00:40:23,246 --> 00:40:24,558 Whereas, people in Jersey are going, 821 00:40:24,558 --> 00:40:26,387 "Yeah, I know a guy like that. 822 00:40:26,387 --> 00:40:31,530 He lives three streets over, in Ho-Ho-Kus." 823 00:40:31,530 --> 00:40:35,223 You know, this movie is actually 42-- 824 00:40:35,223 --> 00:40:37,156 you love 42-- the old 42nd Street. 825 00:40:37,156 --> 00:40:40,539 This is actually 42th Street in its nasty heyday, 826 00:40:40,539 --> 00:40:44,163 but as seen through the eyes of an outsider -- an innocent. 827 00:40:44,163 --> 00:40:45,889 Actually, just like in "Basket Case" 828 00:40:45,889 --> 00:40:47,719 42nd Street was seen through the eyes 829 00:40:47,719 --> 00:40:49,065 of an outsider, an innocent. 830 00:40:49,065 --> 00:40:52,137 And in that case, from upstate New York, Dwayne Bradley. 831 00:40:52,137 --> 00:40:57,383 So...So, it's -- uh, that's -- you use these observers 832 00:40:57,383 --> 00:40:59,938 to make the observations about the nasty side of New York. 833 00:40:59,938 --> 00:41:01,215 well, that's why I like one of the -- 834 00:41:01,215 --> 00:41:03,666 one of the hookers calls him, "Hey, Jersey Boy." 835 00:41:03,666 --> 00:41:06,565 You know, which, you know, kind of sums it up. 836 00:41:06,565 --> 00:41:08,533 Okay. Back to the movie. 837 00:41:08,533 --> 00:41:11,328 And Jeffrey does live -- in the -- in the script, 838 00:41:11,328 --> 00:41:13,745 Jeffrey lives in Ho-Ho-Kus. 839 00:41:13,745 --> 00:41:16,817 Now, If you've never been to Jersey, 840 00:41:16,817 --> 00:41:18,577 you hear that, and you think Frank made that up. 841 00:41:18,577 --> 00:41:22,029 But there really is a town named "Ho-Ho-Kus," 842 00:41:22,029 --> 00:41:25,480 which sounds like Santa Claus hacking up a movie or something. 843 00:41:25,480 --> 00:41:33,143 But the most famous product of Ho-Ho-Kus is Twisted Sister, 844 00:41:33,143 --> 00:41:35,249 the glam metal band. 845 00:41:35,249 --> 00:41:37,665 Ho-Ho-Kus born and bred. 846 00:41:37,665 --> 00:41:39,702 [Laughs] 847 00:41:39,702 --> 00:41:41,911 Darcy loves it when I do geography. 848 00:41:48,193 --> 00:41:50,471 That's 600 volts more. 849 00:41:50,471 --> 00:41:53,267 Otherwise, there's gonna be spider veins, 850 00:41:53,267 --> 00:41:55,752 or I'm gonna get stuck with a chicken leg. 851 00:41:55,752 --> 00:41:58,824 No, that's...[indistinct]. 852 00:41:58,824 --> 00:42:00,654 Now I'm nit-picking. I got to have more wattage. 853 00:42:00,654 --> 00:42:03,001 Otherwise, I'm not going to be happy. 854 00:42:03,001 --> 00:42:04,727 I can't. 855 00:42:04,727 --> 00:42:07,419 I don't want to... 856 00:42:07,419 --> 00:42:09,594 I can't feel guilty now. 857 00:42:09,594 --> 00:42:10,871 I don't want to feel guilty now. 858 00:42:10,871 --> 00:42:13,563 I just -- I just want to make life. 859 00:42:13,563 --> 00:42:14,875 I mean, you know, 860 00:42:14,875 --> 00:42:17,463 I just want to bring you back, Elizabeth, you know? 861 00:42:17,463 --> 00:42:20,052 I mean, in order for you to live, 862 00:42:20,052 --> 00:42:22,261 I mean, somebody's got to take your place, you know? 863 00:42:22,261 --> 00:42:25,679 I mean, somebody has to die for you to live. 864 00:42:34,688 --> 00:42:36,724 I'm getting a cluster headache. 865 00:42:42,350 --> 00:42:44,870 -And as you can see from this lovely map right here, 866 00:42:44,870 --> 00:42:46,907 we have some very exciting weather arriving here 867 00:42:46,907 --> 00:42:48,253 in about two days. 868 00:42:48,253 --> 00:42:50,496 More thunder and lightning and electricity 869 00:42:50,496 --> 00:42:52,395 than you've ever enjoyed before. 870 00:42:52,395 --> 00:42:53,914 Very spooky. Very spooky. 871 00:42:53,914 --> 00:42:56,192 And just right for you mad doctors out there. 872 00:42:56,192 --> 00:42:57,987 [Laughs] 873 00:43:03,268 --> 00:43:04,925 -Great. 874 00:43:04,925 --> 00:43:07,652 Two days. Two days. 875 00:43:07,652 --> 00:43:10,896 I got to find a fresh part in two days. 876 00:43:10,896 --> 00:43:13,002 Okay, I'm gonna do it. I'm gonna do it. 877 00:43:13,002 --> 00:43:15,280 I just got to relax. Relax. 878 00:43:15,280 --> 00:43:17,351 The key to this whole thing is relaxation. 879 00:43:17,351 --> 00:43:20,147 Relax, calm down, and relax. 880 00:43:20,147 --> 00:43:22,874 I can't relax. 881 00:43:22,874 --> 00:43:25,221 I just going to get radical, here. 882 00:43:25,221 --> 00:43:30,640 ♪♪ 883 00:43:30,640 --> 00:43:36,094 ♪♪ 884 00:43:36,094 --> 00:43:41,478 ♪♪ 885 00:43:41,478 --> 00:43:46,760 ♪♪ 886 00:43:55,113 --> 00:43:57,771 ♪♪ 887 00:43:57,771 --> 00:44:01,395 -Some people need drugs, 888 00:44:01,395 --> 00:44:04,191 Some people need booze. 889 00:44:04,191 --> 00:44:07,090 I just a little surgical assistance. 890 00:44:07,090 --> 00:44:09,679 [Drill whirs] 891 00:44:09,679 --> 00:44:17,514 ♪♪ 892 00:44:17,514 --> 00:44:18,964 507. 893 00:44:18,964 --> 00:44:20,241 No. 21. 894 00:44:20,241 --> 00:44:22,934 No. 22. 895 00:44:23,935 --> 00:44:25,833 I got 922. 896 00:44:25,833 --> 00:44:27,524 [Drill whirs] 897 00:44:34,221 --> 00:44:36,741 Okay, I got to get some stewardesses. 898 00:44:36,741 --> 00:44:39,122 Stewardesses. 899 00:44:39,122 --> 00:44:40,434 I'll take the Van Wyck Expressway 900 00:44:40,434 --> 00:44:42,022 out to Kennedy Airport. 901 00:44:42,022 --> 00:44:43,023 I'll walk onto the plane. 902 00:44:43,023 --> 00:44:44,438 I got a maintenance uniform on. 903 00:44:44,438 --> 00:44:47,372 "Girls, uh, there's a screw loose in the luggage door." 904 00:44:47,372 --> 00:44:49,098 You got to follow me, and get off the plane. 905 00:44:49,098 --> 00:44:50,237 I got them in the back of a van, 906 00:44:50,237 --> 00:44:51,790 I'll tie them up with the extension cord. 907 00:44:58,970 --> 00:45:00,281 It's no good. That's not gonna work. 908 00:45:00,281 --> 00:45:02,352 It's ridiculous. 909 00:45:02,352 --> 00:45:03,768 Nobody's gonna believe that, 910 00:45:03,768 --> 00:45:06,356 I don't care how stupid they are. 911 00:45:06,356 --> 00:45:08,117 Okay. All right. 912 00:45:08,117 --> 00:45:09,463 Let me try this again. 913 00:45:09,463 --> 00:45:11,051 We're got to come up with something, here. 914 00:45:13,122 --> 00:45:14,744 The hole is already bored. 915 00:45:19,991 --> 00:45:21,337 That's it. 916 00:45:21,337 --> 00:45:23,304 Okay. Okay. 917 00:45:29,000 --> 00:45:33,763 ♪♪ 918 00:45:33,763 --> 00:45:34,799 It's so simple. 919 00:45:37,353 --> 00:45:44,118 If I need female body parts, then I'll buy female body parts. 920 00:45:44,118 --> 00:45:45,568 And there's a place across the river 921 00:45:45,568 --> 00:45:49,399 where there thousands of women anxious to sell their parts, 922 00:45:49,399 --> 00:45:51,574 no questions asked. 923 00:45:51,574 --> 00:45:55,095 Of course, with the right amount of cash... 924 00:45:55,095 --> 00:45:57,752 I do have my Christmas Club account. 925 00:45:57,752 --> 00:46:02,240 ♪♪ 926 00:46:02,240 --> 00:46:06,727 ♪♪ 927 00:46:06,727 --> 00:46:08,142 Very busy here tonight. 928 00:46:08,142 --> 00:46:11,801 This is like a smorgasbord, here. 929 00:46:11,801 --> 00:46:13,285 What a buffet. 930 00:46:13,285 --> 00:46:15,529 Now, those legs are very nice. 931 00:46:15,529 --> 00:46:19,498 Yeah, this -- this might be easier than I thought. 932 00:46:19,498 --> 00:46:22,950 Oh, my God. Now, this is -- She's nice. 933 00:46:22,950 --> 00:46:25,194 A little lopsided, though. -Come on, now. 934 00:46:25,194 --> 00:46:28,714 -She's not gonna work out. 935 00:46:28,714 --> 00:46:29,923 Very nice. 936 00:46:29,923 --> 00:46:31,890 Oh, there's something very interesting. 937 00:46:31,890 --> 00:46:33,064 I think this is it. 938 00:46:33,064 --> 00:46:34,928 This could be the block. 939 00:46:34,928 --> 00:46:37,309 All right. Okay. This is it. 940 00:46:37,309 --> 00:46:39,829 I've got it now. Oh, this is the block. 941 00:46:39,829 --> 00:46:41,072 I'm... 942 00:46:41,072 --> 00:46:44,178 Okay. Right behind. Nice and easy, now. 943 00:46:44,178 --> 00:46:46,353 Okay. 944 00:46:46,353 --> 00:46:48,044 -Hey, you looking for some action? 945 00:46:48,044 --> 00:46:49,183 Or a date? 946 00:46:52,255 --> 00:46:54,292 Hey, you, need some company? 947 00:46:54,292 --> 00:46:56,742 Are you lonely? Come on. Come on. 948 00:47:00,229 --> 00:47:01,540 Hey. Going out? 949 00:47:01,540 --> 00:47:03,163 Want a date? Some action? 950 00:47:03,163 --> 00:47:04,923 Keep you company? Are you lonely? 951 00:47:04,923 --> 00:47:07,995 -You look -- You look great. 952 00:47:07,995 --> 00:47:10,101 I'm not used to seeing that.. 953 00:47:10,101 --> 00:47:11,757 -You're a Jersey boy, ain't you? 954 00:47:11,757 --> 00:47:14,726 -Yeah. Jersey. I'm right over the bridge, to the left. 955 00:47:14,726 --> 00:47:18,557 -Well, you just take a couple of deep breaths, and relax, 956 00:47:18,557 --> 00:47:21,077 and tell me what you want. 957 00:47:21,077 --> 00:47:24,874 I'm looking for a couple of girls that have the right -- 958 00:47:24,874 --> 00:47:26,255 nice parts. 959 00:47:26,255 --> 00:47:27,877 I'm looking for a lot of good parts. 960 00:47:27,877 --> 00:47:30,949 - Honey, in case you ain't noticed, 961 00:47:30,949 --> 00:47:32,917 I not only got all the right parts, 962 00:47:32,917 --> 00:47:34,711 I got 'em in all the right places. 963 00:47:37,507 --> 00:47:40,096 You got 'em, all right. You -- You're right. 964 00:47:40,096 --> 00:47:41,097 When you're right, you're right. 965 00:47:41,097 --> 00:47:42,478 -You got money. 966 00:47:42,478 --> 00:47:43,479 -Money, yeah. Yeah. 967 00:47:43,479 --> 00:47:46,792 I got -- I got -- I got some. 968 00:47:46,792 --> 00:47:48,725 I went to the bank. -Oh. Whoa. 969 00:47:48,725 --> 00:47:50,072 Now you're talking. 970 00:47:53,040 --> 00:47:55,077 -Wait a minute. Wait a minute. I'm not ready yet. 971 00:47:55,077 --> 00:47:58,011 -Let me in! [Indistinct] 972 00:47:58,011 --> 00:47:59,667 -Will you just stop it? I'm not ready. 973 00:47:59,667 --> 00:48:01,290 I need a few more girls. 974 00:48:01,290 --> 00:48:02,774 -How many more? 975 00:48:02,774 --> 00:48:04,914 -I don't know. 976 00:48:04,914 --> 00:48:06,122 -[Whistles] 977 00:48:06,122 --> 00:48:07,641 Yo, Amber, come over here. 978 00:48:07,641 --> 00:48:13,302 ♪♪ 979 00:48:13,302 --> 00:48:18,963 ♪♪ 980 00:48:18,963 --> 00:48:24,589 ♪♪ 981 00:48:24,589 --> 00:48:26,142 What's all the fuss? 982 00:48:26,142 --> 00:48:28,075 -Jersey Boy, here, wants a twosome. 983 00:48:28,075 --> 00:48:31,147 -No, no, no. Jersey Boy doesn't want that. 984 00:48:31,147 --> 00:48:35,186 Look, I want to throw a party for my brother. 985 00:48:35,186 --> 00:48:36,670 He's sick. 986 00:48:36,670 --> 00:48:38,568 I'm gonna need about six or seven 987 00:48:38,568 --> 00:48:40,743 of the most beautiful girls you got on his block -- 988 00:48:40,743 --> 00:48:42,572 yourselves included. 989 00:48:42,572 --> 00:48:44,022 See, I want to -- I want to have sort of, like, 990 00:48:44,022 --> 00:48:46,197 a beauty contest for him. 991 00:48:46,197 --> 00:48:50,063 -Oh, and you get the winner, right? 992 00:48:50,063 --> 00:48:51,754 -I'll make a new woman of her. 993 00:48:51,754 --> 00:48:53,963 -It'll cost you. 994 00:48:53,963 --> 00:48:55,792 -Oh, money? Money's not a problem. 995 00:48:55,792 --> 00:48:57,277 I got money. 996 00:48:57,277 --> 00:48:59,865 -Well, we can get you all the girls you need. 997 00:48:59,865 --> 00:49:01,833 You better check it out with Zorro, first. 998 00:49:01,833 --> 00:49:02,937 -Zorro? 999 00:49:02,937 --> 00:49:05,423 -Zorro. -Zorro. 1000 00:49:05,423 --> 00:49:12,188 ♪♪ 1001 00:49:12,188 --> 00:49:18,988 ♪♪ 1002 00:49:18,988 --> 00:49:25,753 ♪♪ 1003 00:49:25,753 --> 00:49:32,519 ♪♪ 1004 00:49:32,519 --> 00:49:33,796 -I don't want any trouble. 1005 00:49:33,796 --> 00:49:36,971 ♪♪ 1006 00:49:36,971 --> 00:49:39,388 -Hey, Spike. -Hi, honey. 1007 00:49:39,388 --> 00:49:40,941 What can I do for you? 1008 00:49:40,941 --> 00:49:42,115 -Where's Zorro? 1009 00:49:42,115 --> 00:49:43,288 -He went in the back a while ago. 1010 00:49:43,288 --> 00:49:44,703 I ain't seen him since. 1011 00:49:44,703 --> 00:49:46,843 -Thanks. 1012 00:49:46,843 --> 00:49:48,949 Looks like you need to go to the men's room. 1013 00:49:51,710 --> 00:49:54,334 -I don't have to go. 1014 00:49:54,334 --> 00:49:55,956 I left my money in the car. 1015 00:49:55,956 --> 00:50:00,133 ♪♪ 1016 00:50:00,133 --> 00:50:04,275 ♪♪ 1017 00:50:04,275 --> 00:50:06,622 Got ice in the urinals? 1018 00:50:06,622 --> 00:50:08,417 All right, coming through. 1019 00:50:08,417 --> 00:50:10,074 Coming through. I'm all right. 1020 00:50:10,074 --> 00:50:11,730 I'm a doctor. I got to get back here. 1021 00:50:11,730 --> 00:50:16,149 [Indistinct talking] 1022 00:50:26,573 --> 00:50:29,023 -[Speaking indistinctly] 1023 00:50:32,579 --> 00:50:34,822 [Indistinct] 1024 00:50:34,822 --> 00:50:36,410 [Coughing] 1025 00:50:55,464 --> 00:50:59,951 -And I've got the power of Almighty Hell, baby. 1026 00:50:59,951 --> 00:51:02,574 -[Speaking indistinctly] 1027 00:51:02,574 --> 00:51:06,889 ♪♪ 1028 00:51:06,889 --> 00:51:11,169 ♪♪ 1029 00:51:11,169 --> 00:51:12,377 -Wait here a sec. 1030 00:51:23,975 --> 00:51:30,257 ♪♪ 1031 00:51:30,257 --> 00:51:36,505 ♪♪ 1032 00:51:36,505 --> 00:51:42,718 ♪♪ 1033 00:51:42,718 --> 00:51:43,926 Here, Jersey Boy. 1034 00:51:45,583 --> 00:51:47,032 -How do you do? 1035 00:51:47,032 --> 00:51:49,656 -Zorro, here, will fix you up, get you everything you need. 1036 00:51:53,901 --> 00:51:56,076 See you later, guys. 1037 00:51:56,076 --> 00:51:57,422 -The last [indistinct] 1038 00:51:57,422 --> 00:51:59,148 -Yeah, it seems like there's a lot of folks 1039 00:51:59,148 --> 00:52:00,701 on it in these parts. 1040 00:52:00,701 --> 00:52:02,082 -[Indistinct] tells me you're holding a party, 1041 00:52:02,082 --> 00:52:03,221 you need a lot of girls. 1042 00:52:03,221 --> 00:52:04,395 -Yeah, yeah. Tomorrow night. 1043 00:52:13,369 --> 00:52:14,681 -My girls are the best -- 1044 00:52:14,681 --> 00:52:16,786 the best to look at, the best of fun. 1045 00:52:16,786 --> 00:52:19,651 [Indistinct] 1046 00:52:19,651 --> 00:52:21,412 You want the best, you got to pay. 1047 00:52:21,412 --> 00:52:24,242 -Well, you know, I'm sure we can agree on a price. 1048 00:52:24,242 --> 00:52:26,106 -Let's talk business, my friend. 1049 00:52:28,453 --> 00:52:32,975 -By the way, how much is one of those little plastic bags cost? 1050 00:52:36,565 --> 00:52:37,738 -One of these? 1051 00:52:42,398 --> 00:52:43,882 -Yeah. 1052 00:52:43,882 --> 00:52:45,988 -What are you, crazy? 1053 00:52:45,988 --> 00:52:47,748 What the hell are you talking about? 1054 00:52:47,748 --> 00:52:50,268 -I am talking about women controlled by drugs, 1055 00:52:50,268 --> 00:52:51,649 and dying from them! 1056 00:52:51,649 --> 00:52:53,720 I am talking about women selling their bodies 1057 00:52:53,720 --> 00:52:55,929 because they no longer have any other choice. 1058 00:52:55,929 --> 00:52:59,277 I am talking about human beings who need protection. 1059 00:52:59,277 --> 00:53:02,142 -And you honestly believe that legalizing prostitution 1060 00:53:02,142 --> 00:53:03,626 is going to somehow magically make 1061 00:53:03,626 --> 00:53:05,870 all of these problems disappear? 1062 00:53:05,870 --> 00:53:08,700 -Well, it's a start. -Oh, and what's next? 1063 00:53:08,700 --> 00:53:10,806 Let the government issue them condoms? 1064 00:53:10,806 --> 00:53:14,361 Let the taxpayers pay for the hotels? 1065 00:53:14,361 --> 00:53:15,983 -Don't laugh. Don't laugh. 1066 00:53:15,983 --> 00:53:19,435 She's right. She's right. 1067 00:53:19,435 --> 00:53:21,437 This crack shit's killing them! 1068 00:53:26,891 --> 00:53:31,240 This super crack will get the job done a lot quicker -- 1069 00:53:31,240 --> 00:53:34,070 and without any pain. 1070 00:53:34,070 --> 00:53:35,934 Of course, it may get a bit hot. 1071 00:53:35,934 --> 00:53:39,490 -The name of your organization is Hooker, isn't it? 1072 00:53:39,490 --> 00:53:42,941 -It's called "Hold On to Our Knowledge of Equal Rights." 1073 00:53:42,941 --> 00:53:44,736 And if you run that film, 1074 00:53:44,736 --> 00:53:46,876 you'll get a hint of what it's like on the streets 1075 00:53:46,876 --> 00:53:48,084 for these women. 1076 00:53:48,084 --> 00:53:50,155 -Roll it, Lou. 1077 00:53:50,155 --> 00:53:51,433 -Where's the money? 1078 00:53:51,433 --> 00:53:53,193 Where's the money, bitch? Where is it? 1079 00:53:53,193 --> 00:53:54,608 Huh? Where's the money? 1080 00:53:54,608 --> 00:53:57,473 -I already gave it to you! 1081 00:53:57,473 --> 00:53:59,337 I already gave you the money. 1082 00:53:59,337 --> 00:54:01,546 -Where is it, huh? 1083 00:54:01,546 --> 00:54:03,341 Where is it? 1084 00:54:03,341 --> 00:54:04,687 Where's the money? Huh? 1085 00:54:04,687 --> 00:54:06,413 Where is the money? Huh? 1086 00:54:06,413 --> 00:54:07,656 Where's the money? 1087 00:54:07,656 --> 00:54:10,624 You're holding out on me, bitch! 1088 00:54:10,624 --> 00:54:12,454 -[Screams] 1089 00:54:16,354 --> 00:54:17,493 All right. Take it easy, now. 1090 00:54:17,493 --> 00:54:18,701 Take it easy. 1091 00:54:18,701 --> 00:54:20,979 Don't flip out. Don't flip out. Just relax. 1092 00:54:20,979 --> 00:54:22,395 You got to do the drill -- you do the drill, 1093 00:54:22,395 --> 00:54:23,706 and you're gonna feel much better. 1094 00:54:27,572 --> 00:54:29,229 [Drill whirs] 1095 00:54:47,109 --> 00:54:48,248 [Sighs] 1096 00:54:51,596 --> 00:54:54,565 I mean, it's not like I'm committing murder. 1097 00:54:54,565 --> 00:54:57,153 I'm not killing anybody. 1098 00:54:57,153 --> 00:54:59,949 The crack is what's gonna kill him. 1099 00:54:59,949 --> 00:55:02,538 Hell, it's killing them already. 1100 00:55:02,538 --> 00:55:04,091 I'm just speeding up the process. 1101 00:55:04,091 --> 00:55:05,127 That's all. 1102 00:55:07,474 --> 00:55:10,857 I'm not shooting anyone. I'm not stabbing anyone. 1103 00:55:10,857 --> 00:55:13,066 I'm merely gonna place a lethal form of crack 1104 00:55:13,066 --> 00:55:14,826 in their presence. 1105 00:55:14,826 --> 00:55:19,521 They don't have to take it. Nobody has a gun to their head. 1106 00:55:19,521 --> 00:55:22,869 If they don't want to do it, they can just say "no." 1107 00:55:28,530 --> 00:55:35,122 The Super Crack is placed on the preheated hot plate. 1108 00:55:35,122 --> 00:55:38,332 Tube into cage. 1109 00:55:38,332 --> 00:55:39,679 Now, we begin. 1110 00:55:42,406 --> 00:55:44,925 Now, we have a nice cloud. 1111 00:55:47,134 --> 00:55:52,657 That's right. Ooh, look, how sexy you are. 1112 00:55:52,657 --> 00:55:55,280 I bet you get $1,000 a night. 1113 00:55:55,280 --> 00:55:57,662 Can I buy you a drink? 1114 00:55:57,662 --> 00:56:03,979 Is the hotel nearby? Can we get there by walking? 1115 00:56:03,979 --> 00:56:08,086 If you weren't a guinea pig, I'd jump in that cage myself. 1116 00:56:08,086 --> 00:56:09,605 Yes. Come on, you know the moves. 1117 00:56:09,605 --> 00:56:12,194 Those moves are $1,000 moves. 1118 00:56:12,194 --> 00:56:16,716 Now, take a nice deep breath. 1119 00:56:18,683 --> 00:56:22,653 Oh. Jesus Christ. 1120 00:56:22,653 --> 00:56:23,964 This could get ugly. 1121 00:56:25,897 --> 00:56:28,659 -Nice exploding guinea pig, Frank. 1122 00:56:28,659 --> 00:56:30,971 You've got a lot of delightful satire 1123 00:56:30,971 --> 00:56:32,145 going on in this movie, 1124 00:56:32,145 --> 00:56:35,217 starting with John Zacherle himself 1125 00:56:35,217 --> 00:56:37,012 as the mad scientist weatherman. 1126 00:56:37,012 --> 00:56:39,221 I assume that was a weather report 1127 00:56:39,221 --> 00:56:41,775 from inside the mind of Jeffrey. 1128 00:56:41,775 --> 00:56:45,503 -No. I just thought he would be hilarious as a weatherman. 1129 00:56:45,503 --> 00:56:48,851 And he even said to me, "What am I supposed to do?" 1130 00:56:48,851 --> 00:56:50,922 I said, "Just tell the weather 1131 00:56:50,922 --> 00:56:52,441 the way Zacherle would." 1132 00:56:52,441 --> 00:56:54,892 And he goes, "Oh. Okay. All right. All right." 1133 00:56:54,892 --> 00:56:57,273 And I said -- I said, "Just throw in the line about, 1134 00:56:57,273 --> 00:56:59,034 'Just right for you mad doctors out there.'" 1135 00:56:59,034 --> 00:57:01,243 But he was -- He was great. He had a lot of -- 1136 00:57:01,243 --> 00:57:04,142 -What was Zacherle doing at this time? 1137 00:57:04,142 --> 00:57:06,559 I don't really know. I don't... 1138 00:57:06,559 --> 00:57:07,732 -You just called him up, and said, 1139 00:57:07,732 --> 00:57:09,009 "Do you want to be in the movie?" 1140 00:57:09,009 --> 00:57:11,080 -Oh, yeah, well, he had done the voice of Aylmer 1141 00:57:11,080 --> 00:57:13,358 in "Brain Damage," so I already had a relationship with him. 1142 00:57:13,358 --> 00:57:14,532 I love the guy. 1143 00:57:14,532 --> 00:57:15,740 And, you know, come on, 1144 00:57:15,740 --> 00:57:18,432 I grew up with him on his TV show. 1145 00:57:18,432 --> 00:57:19,710 You know, he was the only guy 1146 00:57:19,710 --> 00:57:24,611 that could attract both kids and their fathers. 1147 00:57:24,611 --> 00:57:26,648 to watch the same show, and laugh at the same jokes. 1148 00:57:26,648 --> 00:57:28,028 -Right. -Wonderful guy. 1149 00:57:28,028 --> 00:57:29,789 -And then, you've got the perfect send-up 1150 00:57:29,789 --> 00:57:32,170 of Morton Downey's talk show. 1151 00:57:32,170 --> 00:57:34,656 I don't know how many people remember Morton Downey's 1152 00:57:34,656 --> 00:57:37,244 talk show, back -- back when you could smoke on TV. 1153 00:57:37,244 --> 00:57:39,005 That actor did a great job, 1154 00:57:39,005 --> 00:57:40,972 as did Beverly Bonner 1155 00:57:40,972 --> 00:57:43,181 as the representative of the organization 1156 00:57:43,181 --> 00:57:46,495 HOOKER -- reprising her role. 1157 00:57:46,495 --> 00:57:47,945 She's the same character she played in "Basket Case," right? 1158 00:57:47,945 --> 00:57:49,602 -Yeah. 1159 00:57:49,602 --> 00:57:53,157 -Okay. So, you had a little stock company by this time? 1160 00:57:53,157 --> 00:57:55,435 -Uh, very little. -Okay. 1161 00:57:55,435 --> 00:57:57,541 And then, you put all the anti-drug rhetoric 1162 00:57:57,541 --> 00:58:00,405 into the voice of Jeffrey, 1163 00:58:00,405 --> 00:58:03,788 including Nancy Reagan's famous "Just say no" line, 1164 00:58:03,788 --> 00:58:06,446 as he says. "Crack doesn't kill people. 1165 00:58:06,446 --> 00:58:09,622 It's their own personal choice," you know? 1166 00:58:09,622 --> 00:58:12,521 We don't expect political subtext in your movies, Frank, 1167 00:58:12,521 --> 00:58:14,868 but we get it. 1168 00:58:14,868 --> 00:58:16,939 I mean, you know, yeah, you know, 1169 00:58:16,939 --> 00:58:19,908 part of that was... 1170 00:58:19,908 --> 00:58:22,358 I used to edit -- the first two films I did, 1171 00:58:22,358 --> 00:58:26,293 I edited at a film center building, Ninth Avenue, 1172 00:58:26,293 --> 00:58:27,363 middle of Manhattan -- 1173 00:58:27,363 --> 00:58:30,228 46th Street, somewhere around here. 1174 00:58:30,228 --> 00:58:32,127 And I'd work late at night. 1175 00:58:32,127 --> 00:58:33,611 And, you know, after 11:00, 1176 00:58:33,611 --> 00:58:36,234 you're dying to go to Burger King and get something. 1177 00:58:36,234 --> 00:58:37,408 And I would walk there. 1178 00:58:37,408 --> 00:58:38,858 And I -- there was one street 1179 00:58:38,858 --> 00:58:40,998 that was like a gantlet of hookers. 1180 00:58:40,998 --> 00:58:42,309 -Oh, yeah. -And they -- 1181 00:58:42,309 --> 00:58:44,622 And they -- This is all their dialog -- 1182 00:58:44,622 --> 00:58:46,279 "Going out? Want a date? 1183 00:58:46,279 --> 00:58:48,592 Looking for some action? Need some company?" 1184 00:58:48,592 --> 00:58:49,696 I just... -Okay. 1185 00:58:49,696 --> 00:58:50,870 You just put it in the movie. 1186 00:58:50,870 --> 00:58:53,044 -It's like New York charm. I just love it. 1187 00:58:53,044 --> 00:58:57,290 And yeah, that's not even me being satirical. 1188 00:58:57,290 --> 00:58:58,809 -That's what it was like. -Yeah. 1189 00:58:58,809 --> 00:59:00,638 -Was that your idea, to say, 1190 00:59:00,638 --> 00:59:02,433 "Hey, whenever Jeffrey needs an idea, 1191 00:59:02,433 --> 00:59:05,332 he'll just power-drill his brain?" 1192 00:59:05,332 --> 00:59:09,302 You know, that was the one -- that was one of the things 1193 00:59:09,302 --> 00:59:10,544 in the script that everybody said, 1194 00:59:10,544 --> 00:59:12,892 "Frank, you can't do that. You're going to lose it. 1195 00:59:12,892 --> 00:59:15,066 It's not -- It's -- you can't you can't put -- 1196 00:59:15,066 --> 00:59:16,447 you know, it's not believable." 1197 00:59:16,447 --> 00:59:18,587 And I thought, "Who cares?" 1198 00:59:18,587 --> 00:59:19,830 You know, it's -- -It's a satire. 1199 00:59:19,830 --> 00:59:21,314 -It's so hysterical. 1200 00:59:21,314 --> 00:59:24,904 And, you know, James played it so perfectly. 1201 00:59:24,904 --> 00:59:26,215 I mean -- and you know -- 1202 00:59:26,215 --> 00:59:27,803 -I think, if there was blood, it would have ruined it. 1203 00:59:27,803 --> 00:59:29,494 -Oh, no, you can't. No, no, no, no. 1204 00:59:29,494 --> 00:59:30,875 That wouldn't have been funny. -Yeah. 1205 00:59:30,875 --> 00:59:32,566 -You know, but he's always coming up 1206 00:59:32,566 --> 00:59:34,707 with additional lines throughout this thing. 1207 00:59:34,707 --> 00:59:36,156 And for years, I never knew what it meant 1208 00:59:36,156 --> 00:59:38,193 when he said -- when he picks it -- 1209 00:59:38,193 --> 00:59:40,505 he looks at the skull, and he goes, 1210 00:59:40,505 --> 00:59:42,611 "22. Goodnight, 22." 1211 00:59:42,611 --> 00:59:43,785 I didn't know what he meant. 1212 00:59:43,785 --> 00:59:46,097 Years later, he explained it was a Bingo term. 1213 00:59:46,097 --> 00:59:47,512 -Oh, okay. 1214 00:59:47,512 --> 00:59:49,894 Well, you know, you have that brilliant moment 1215 00:59:49,894 --> 00:59:53,726 when he has to readjust the place that he's power drilling, 1216 00:59:53,726 --> 00:59:56,590 because he says something like, "I need stewardesses, 1217 00:59:56,590 --> 00:59:59,559 I need to take the expressway to JFK." 1218 00:59:59,559 --> 01:00:03,218 And and -- And then, he goes. "Wow, that's stupid." 1219 01:00:03,218 --> 01:00:06,911 So, he pulls the power drill out, and starts over, 1220 01:00:06,911 --> 01:00:08,637 and he comes up with, "Oh, hookers." 1221 01:00:08,637 --> 01:00:10,812 -Right, right, right, right. 1222 01:00:10,812 --> 01:00:12,883 Oh, it's funny as hell. 1223 01:00:12,883 --> 01:00:15,540 I mean, I think almost anything that is extreme 1224 01:00:15,540 --> 01:00:17,542 you can make funny. -Yeah. 1225 01:00:17,542 --> 01:00:19,406 Were all of them real hookers? 1226 01:00:19,406 --> 01:00:20,614 -Well, none of the actresses -- 1227 01:00:20,614 --> 01:00:22,651 I mean, the girl that he collects. 1228 01:00:22,651 --> 01:00:26,137 But there were scenes where, when he's driving around. 1229 01:00:26,137 --> 01:00:29,244 and you see ladies of the evening, 1230 01:00:29,244 --> 01:00:30,694 -You just picked up those shots on the street. 1231 01:00:30,694 --> 01:00:32,247 -Mm-hmm. -Okay. 1232 01:00:32,247 --> 01:00:33,697 And they got wise real fast. 1233 01:00:33,697 --> 01:00:37,286 Once -- We were shooting outside an open door of a van. 1234 01:00:37,286 --> 01:00:39,910 And once we came by the second time, they knew who we were. 1235 01:00:39,910 --> 01:00:41,774 So, by the third time, they were already gone. 1236 01:00:41,774 --> 01:00:43,223 -Oh, they thought you were cops? 1237 01:00:43,223 --> 01:00:44,362 -Oh, yeah. -Yeah. 1238 01:00:44,362 --> 01:00:46,261 -Was that the Meatpacking District? 1239 01:00:46,261 --> 01:00:49,264 -No, no. It's where the... 1240 01:00:49,264 --> 01:00:50,817 the Intrepid. 1241 01:00:50,817 --> 01:00:52,474 -Oh, right up there by 42nd Street. 1242 01:00:52,474 --> 01:00:53,820 -Right. 1243 01:00:53,820 --> 01:00:55,822 The lights from the Intrepid were helping light -- 1244 01:00:55,822 --> 01:00:57,065 light the street. 1245 01:00:57,065 --> 01:01:00,620 -Okay, the the famous aircraft carrier Intrepid 1246 01:01:00,620 --> 01:01:04,797 is just sitting there, and it's it's illuminated so much 1247 01:01:04,797 --> 01:01:08,628 that the the hookers feel safe there, I guess. 1248 01:01:08,628 --> 01:01:09,733 -I just thought it would have nice 1249 01:01:09,733 --> 01:01:11,079 to have some real ones in. 1250 01:01:11,079 --> 01:01:15,462 -Yeah. You had actual illicit prostitution going on. 1251 01:01:15,462 --> 01:01:18,293 Well, you're famous for stealing shots. 1252 01:01:18,293 --> 01:01:21,883 Uh, now was -- Now, was that a fun day, 1253 01:01:21,883 --> 01:01:25,783 when you created Huevos Grande Bar and Grill? 1254 01:01:27,026 --> 01:01:29,407 That is the most amazing set. 1255 01:01:29,407 --> 01:01:32,307 One of the most amazing sets you ever created. 1256 01:01:32,307 --> 01:01:33,377 -That wasn't a set. 1257 01:01:33,377 --> 01:01:34,688 [Indistinct talking] 1258 01:01:34,688 --> 01:01:36,035 -That was a real bar? 1259 01:01:36,035 --> 01:01:38,796 Are you kidding me? 1260 01:01:38,796 --> 01:01:41,730 "Big Balls" in Spanish, that's a real bar? 1261 01:01:41,730 --> 01:01:44,008 We put that on the window. 1262 01:01:44,008 --> 01:01:45,907 I think that was... 1263 01:01:45,907 --> 01:01:47,184 geez, now -- now I'm confused. 1264 01:01:47,184 --> 01:01:49,496 It was either up in Harlem or it was -- 1265 01:01:49,496 --> 01:01:52,223 I think it was up in Harlem, but that's a real bar. 1266 01:01:52,223 --> 01:01:53,673 -Oh, Okay. -Yeah. 1267 01:01:53,673 --> 01:01:55,951 -But I mean, obviously, everything inside it... 1268 01:01:55,951 --> 01:01:58,022 -It was... 1269 01:01:58,022 --> 01:01:59,403 up in Harlem. 1270 01:01:59,403 --> 01:02:00,956 There was an overhead. 1271 01:02:00,956 --> 01:02:02,855 I don't know, one of those -- I don't know. 1272 01:02:02,855 --> 01:02:04,546 But anyway, yeah. 1273 01:02:04,546 --> 01:02:08,861 -Did you just say, "Okay, guys, I want sex and drugs and filth 1274 01:02:08,861 --> 01:02:12,554 in every inch of the frame as Jeffrey moves through that bar?" 1275 01:02:12,554 --> 01:02:15,937 -Yeah. That's -- you know, that was the idea, you know? 1276 01:02:15,937 --> 01:02:17,766 -And I'm sure you get asked this all the time, 1277 01:02:17,766 --> 01:02:22,806 but but where did you find Zorro the Pimp? 1278 01:02:22,806 --> 01:02:26,257 -Zorro the Pimp was in "Brain Damage." 1279 01:02:26,257 --> 01:02:27,293 -Oh, he was? 1280 01:02:27,293 --> 01:02:28,604 -He's the muscle guy in the shower. 1281 01:02:28,604 --> 01:02:29,882 -Okay. 1282 01:02:29,882 --> 01:02:31,607 -And when you need a muscle guy, you call that guy. 1283 01:02:31,607 --> 01:02:33,782 -Yeah. I...I wanted... 1284 01:02:33,782 --> 01:02:35,577 I wanted somebody that looked like, 1285 01:02:35,577 --> 01:02:36,854 "Oh, he can't kill him." 1286 01:02:36,854 --> 01:02:38,373 [Indistinct] 1287 01:02:38,373 --> 01:02:41,652 So, I sent -- [Stammers] -- you know, workers. 1288 01:02:41,652 --> 01:02:43,585 I said, "Find me a muscle man." 1289 01:02:43,585 --> 01:02:46,726 And she went to the local gym. And he was great. 1290 01:02:46,726 --> 01:02:48,555 He was one of the sweetest guys to work with. 1291 01:02:48,555 --> 01:02:50,972 He was like, the, you know, no big deal. 1292 01:02:50,972 --> 01:02:53,043 -I think those are his only two roles -- 1293 01:02:53,043 --> 01:02:54,354 "Brain Damage" and "Frankenhooker." 1294 01:02:54,354 --> 01:02:56,011 -Yeah, I know, and I'd love to know what happened, 1295 01:02:56,011 --> 01:02:57,081 where he is. 1296 01:02:57,081 --> 01:02:59,256 But, you know, finding the name, 1297 01:02:59,256 --> 01:03:01,258 you know, Jose Gonzales in the phone book, 1298 01:03:01,258 --> 01:03:05,158 there's more than five, you know what I mean? 1299 01:03:05,158 --> 01:03:06,642 I'd love to know what happened to him, 1300 01:03:06,642 --> 01:03:09,093 because she was a sweet guy, and he was a pleasure to work with, 1301 01:03:09,093 --> 01:03:11,475 and a piece of cake, and everything about him, you know? 1302 01:03:11,475 --> 01:03:13,028 -All right. -And he loved it. 1303 01:03:13,028 --> 01:03:15,375 -All right. Well, we just had a little foreshadowing 1304 01:03:15,375 --> 01:03:17,999 with an excellent exploding guinea pig effect. 1305 01:03:17,999 --> 01:03:19,966 So, let's get back to the movie. 1306 01:03:19,966 --> 01:03:24,488 And how old were you, Frank, when you decided 1307 01:03:24,488 --> 01:03:25,661 "I'm gonna spend my life 1308 01:03:25,661 --> 01:03:27,560 making strange exploitation movies?" 1309 01:03:27,560 --> 01:03:30,770 -I don't know, because I never thought of it. 1310 01:03:30,770 --> 01:03:32,358 You know, I never planned on it 1311 01:03:32,358 --> 01:03:34,843 until I was almost approaching 30, 1312 01:03:34,843 --> 01:03:35,948 or something like that. 1313 01:03:35,948 --> 01:03:37,397 -Really? When you made "Basket Case"? 1314 01:03:37,397 --> 01:03:38,467 -Yeah, -Yeah. 1315 01:03:38,467 --> 01:03:40,055 -I never -- never planned on it. Never... 1316 01:03:40,055 --> 01:03:42,471 I never -- you know -- and I still wonder -- 1317 01:03:42,471 --> 01:03:44,335 -But you grew up on Long Island, right? 1318 01:03:44,335 --> 01:03:47,476 -Yep. In fact, the scene in "Frankenhooker" -- 1319 01:03:47,476 --> 01:03:50,686 his house is in Valley Stream, and I grew up in Lynbrook, 1320 01:03:50,686 --> 01:03:52,102 the next door town. 1321 01:03:52,102 --> 01:03:54,104 -Okay. -And when we did that, I had -- 1322 01:03:54,104 --> 01:03:58,142 all my nephews were there, and kids watching, you know. 1323 01:03:58,142 --> 01:04:01,663 -Did they show nasty movies on Long Island, 1324 01:04:01,663 --> 01:04:03,078 or did you have to come into the city? 1325 01:04:03,078 --> 01:04:04,631 -Oh, no, absolutely. 1326 01:04:04,631 --> 01:04:05,909 You had the drive-ins that were showing it. 1327 01:04:05,909 --> 01:04:08,014 And also, the neighborhood theaters. 1328 01:04:08,014 --> 01:04:10,672 Everybody says, "Oh, you know, seeing Andy Milligan, 1329 01:04:10,672 --> 01:04:11,949 it's just got to be in a grindhouse?" 1330 01:04:11,949 --> 01:04:14,124 No, no. The local theaters. 1331 01:04:14,124 --> 01:04:17,127 I mean, I'd go to Hempstead, and, you know, 1332 01:04:17,127 --> 01:04:19,784 I'd be seeing -- one of my favorite double bills 1333 01:04:19,784 --> 01:04:23,374 was "Shaft," "Shaft's Big Score," and -- 1334 01:04:23,374 --> 01:04:26,550 No, "Slaughter," "Slaughter's Rip-Off," 1335 01:04:26,550 --> 01:04:28,138 and "Slaughter Hotel." 1336 01:04:28,138 --> 01:04:30,174 -[Laughs] 1337 01:04:30,174 --> 01:04:32,245 -The "Slaughter" trilogy. -Yeah, really. 1338 01:04:32,245 --> 01:04:33,453 You know, they were -- they were 1339 01:04:33,453 --> 01:04:36,353 they were easy to find anywhere on Long Island. 1340 01:04:36,353 --> 01:04:37,388 They really were. 1341 01:04:37,388 --> 01:04:38,872 -I loves that documentary you did, 1342 01:04:38,872 --> 01:04:40,460 "That's Sexploitation!" 1343 01:04:40,460 --> 01:04:44,154 about the sex movies that were made before the porn era. 1344 01:04:44,154 --> 01:04:46,259 So, you must have seen a lot of those. 1345 01:04:46,259 --> 01:04:47,743 -No. I saw very little until -- 1346 01:04:47,743 --> 01:04:50,263 because I'm too young to get into theater. 1347 01:04:50,263 --> 01:04:54,129 And they had a short lifespan, because they were only... 1348 01:04:54,129 --> 01:04:57,581 their only purpose was to show tits and ass. 1349 01:04:57,581 --> 01:05:00,618 And once Hollywood films started showing it, 1350 01:05:00,618 --> 01:05:03,069 you know, they expired. -Right. 1351 01:05:03,069 --> 01:05:04,968 -So it wasn't until I got involved 1352 01:05:04,968 --> 01:05:07,453 with Something Weird and Mike Vraney, 1353 01:05:07,453 --> 01:05:10,421 and the goal was to find as many of them as possible. 1354 01:05:10,421 --> 01:05:12,216 How can we sell more to like, parties? 1355 01:05:12,216 --> 01:05:14,149 We turn them into like, party discs. 1356 01:05:14,149 --> 01:05:16,980 You know, they're so alien 1357 01:05:16,980 --> 01:05:19,292 that they make perfect sense now, you know? 1358 01:05:19,292 --> 01:05:21,260 I mean, what's a nudist camp film? 1359 01:05:21,260 --> 01:05:24,746 You know, it was hard to get a lot of the younger guys 1360 01:05:24,746 --> 01:05:27,059 to even wrap their -- watching it, going, 1361 01:05:27,059 --> 01:05:29,440 "So what the plot?" 1362 01:05:29,440 --> 01:05:33,237 I said, "This isthe plot." 1363 01:05:33,237 --> 01:05:35,412 -We were talking recently about white coaters. 1364 01:05:35,412 --> 01:05:37,759 I don't know if you've ever met Ferd and Beverly Sebastian, 1365 01:05:37,759 --> 01:05:39,002 the husband-wife team that made 1366 01:05:39,002 --> 01:05:40,900 "'Gator Bait" and "Rocktober Blood" 1367 01:05:40,900 --> 01:05:42,729 and many other wonderful creations, 1368 01:05:42,729 --> 01:05:45,077 but they started out making white coaters. 1369 01:05:45,077 --> 01:05:47,389 "The Love Clinic" was one of them. 1370 01:05:47,389 --> 01:05:50,496 "I Need a Man" was about an incurable nymphomaniac. 1371 01:05:50,496 --> 01:05:54,603 In fact, the white coat doctor was always trying to cure women 1372 01:05:54,603 --> 01:05:58,711 of nymphomania -- unsuccessfully, of course. 1373 01:05:58,711 --> 01:06:00,851 -Yeah, no, we cover that in the doc also. 1374 01:06:00,851 --> 01:06:03,716 And, you know, they're just creepy films. 1375 01:06:03,716 --> 01:06:04,993 They're just really -- 1376 01:06:04,993 --> 01:06:07,202 And they were they were the birth of hardcore. 1377 01:06:07,202 --> 01:06:11,758 Because some of them, yeah, they're really doing it, 1378 01:06:11,758 --> 01:06:15,072 but not enough to really get the cops there. 1379 01:06:15,072 --> 01:06:17,454 But that was the icebreaker before the porn. 1380 01:06:17,454 --> 01:06:18,800 -Yeah. 1381 01:06:18,800 --> 01:06:20,698 Well, if you say they're creepy, Frank, they're creepy. 1382 01:06:20,698 --> 01:06:22,217 -Oh, they are very creepy. 1383 01:06:22,217 --> 01:06:24,185 [Both laugh] 1384 01:06:24,185 --> 01:06:29,121 ♪♪ 1385 01:06:29,121 --> 01:06:34,057 ♪♪ 1386 01:06:34,057 --> 01:06:38,958 ♪♪ 1387 01:06:38,958 --> 01:06:43,894 ♪♪ 1388 01:06:43,894 --> 01:06:45,999 -Hey, Jersey Boy. 1389 01:06:45,999 --> 01:06:52,592 ♪♪ 1390 01:06:52,592 --> 01:06:59,254 ♪♪ 1391 01:06:59,254 --> 01:07:01,601 All set? 1392 01:07:01,601 --> 01:07:02,706 -All set. 1393 01:07:02,706 --> 01:07:04,673 -Hey, girls, listen up. 1394 01:07:04,673 --> 01:07:06,192 This here's Jersey Boy. 1395 01:07:06,192 --> 01:07:09,540 Dr. Jersey Boy, but you can call him Jeffrey. 1396 01:07:09,540 --> 01:07:12,267 -Jeffrey, this is Angel. -Hi. 1397 01:07:12,267 --> 01:07:13,613 -Crystal. -Hello. 1398 01:07:13,613 --> 01:07:15,822 -Amber, you already met. -Nice to see you again. 1399 01:07:15,822 --> 01:07:17,238 -Anise. -How do you do? 1400 01:07:17,238 --> 01:07:18,584 -Chartreuse. -A pleasure. 1401 01:07:18,584 --> 01:07:19,723 -Snow. -Hello. 1402 01:07:19,723 --> 01:07:21,380 -Sugar and Monkey. 1403 01:07:21,380 --> 01:07:24,210 Now, girls, Zorro told you all about Jeffrey. 1404 01:07:24,210 --> 01:07:26,661 It's his party, and he wants to play doctor. 1405 01:07:26,661 --> 01:07:28,801 Now, if Jeffrey wants anything more than that, 1406 01:07:28,801 --> 01:07:30,458 you've got to let me know, 1407 01:07:30,458 --> 01:07:34,255 because Jeffrey is a good, personal friend of Zorro's, 1408 01:07:34,255 --> 01:07:35,670 and he's getting a special rate. 1409 01:07:35,670 --> 01:07:39,398 Understood? -Yes, ma'am. 1410 01:07:39,398 --> 01:07:41,848 -Okay, doc, how you want to work this? 1411 01:07:41,848 --> 01:07:44,230 -Uh... 1412 01:07:44,230 --> 01:07:48,372 Well, let's start with the legs, shall we? 1413 01:07:49,649 --> 01:07:53,101 Oh, this is...Oh. 1414 01:07:53,101 --> 01:07:55,276 This is excellent. 1415 01:07:55,276 --> 01:07:58,313 This is a perfect 18 in diameter. 1416 01:07:58,313 --> 01:08:00,073 -Uh-huh. 1417 01:08:00,073 --> 01:08:04,492 ♪♪ 1418 01:08:04,492 --> 01:08:06,183 -Now, this is -- 1419 01:08:06,183 --> 01:08:09,669 This is unfortunate, and so crude. 1420 01:08:09,669 --> 01:08:10,774 -Honey, you ain't seen nothing. 1421 01:08:10,774 --> 01:08:13,984 Wait till you see the one on my groin. 1422 01:08:13,984 --> 01:08:15,744 -Hmm. 1423 01:08:17,125 --> 01:08:18,851 Ahh! 1424 01:08:18,851 --> 01:08:21,716 ♪♪ 1425 01:08:21,716 --> 01:08:24,615 Awesome. 1426 01:08:24,615 --> 01:08:27,135 Utterly awesome. 1427 01:08:27,135 --> 01:08:29,517 Nice buoyancy, too. 1428 01:08:30,552 --> 01:08:32,451 Ah, gout-free. 1429 01:08:32,451 --> 01:08:33,590 Fine. 1430 01:08:33,590 --> 01:08:35,592 -Want to take my temperature, doc? 1431 01:08:35,592 --> 01:08:38,319 I bet you've got a big thermometer. 1432 01:08:38,319 --> 01:08:41,114 -[Laughs] 1433 01:08:41,322 --> 01:08:44,463 -This metaforus gland is almost perfect. 1434 01:08:44,463 --> 01:08:46,775 -They're yours if you want them, doc. 1435 01:08:46,775 --> 01:08:50,089 -If I divide by pi... 1436 01:08:50,089 --> 01:08:52,919 Okay, just hold still. 1437 01:08:52,919 --> 01:08:54,058 Ahh. 1438 01:08:54,058 --> 01:08:56,406 This reminds me of the St. Louis Arch. 1439 01:08:56,406 --> 01:09:01,997 ♪♪ 1440 01:09:01,997 --> 01:09:03,585 Excellent. 1441 01:09:03,585 --> 01:09:06,726 ♪♪ 1442 01:09:06,726 --> 01:09:08,625 Oh, this is fine. 1443 01:09:08,625 --> 01:09:10,040 Very good. 1444 01:09:10,040 --> 01:09:12,525 Oh, very nice. 1445 01:09:12,525 --> 01:09:14,147 These look good. 1446 01:09:14,147 --> 01:09:16,667 And clean-shaven, too. 1447 01:09:16,667 --> 01:09:18,807 Very nice. 1448 01:09:18,807 --> 01:09:21,914 Ah, now these are very nice. 1449 01:09:21,914 --> 01:09:24,468 I like these very much. 1450 01:09:24,468 --> 01:09:28,265 I will need some more voltage, but I could get this to work. 1451 01:09:29,059 --> 01:09:31,648 -You can use her, but she's got a rash. 1452 01:09:31,648 --> 01:09:33,201 Hey! Hey! 1453 01:09:33,201 --> 01:09:35,790 Hey, listen to me! 1454 01:09:37,757 --> 01:09:39,380 -Hey, Zorro, what's up? 1455 01:09:39,380 --> 01:09:40,933 -Just waiting for my bitches. 1456 01:09:40,933 --> 01:09:42,245 This should be down in a few minutes. 1457 01:09:42,245 --> 01:09:46,145 -Oh, good. 1458 01:09:46,145 --> 01:09:48,354 -Jeffrey, we only got a few minutes 1459 01:09:48,354 --> 01:09:50,011 before we hit the streets. 1460 01:09:50,011 --> 01:09:51,978 Have you found your perfect woman yet? 1461 01:09:54,947 --> 01:09:58,088 Look, Zorro says you're allowed 30 minutes to go pick, 1462 01:09:58,088 --> 01:10:00,504 but you got to pick, 'cause the rest of us got to go. 1463 01:10:01,056 --> 01:10:02,920 -[Sighs] 1464 01:10:07,580 --> 01:10:09,410 -I can't. 1465 01:10:09,410 --> 01:10:11,481 I can't pick. 1466 01:10:11,481 --> 01:10:12,930 Look, I'm sorry. 1467 01:10:12,930 --> 01:10:15,036 You're all very nice. 1468 01:10:15,036 --> 01:10:17,107 You've been very nice, but I can't do it. 1469 01:10:17,107 --> 01:10:20,559 I can't go through with this. 1470 01:10:20,559 --> 01:10:22,733 I'm not even sure that this would work. 1471 01:10:24,770 --> 01:10:26,668 Oh, God, Elizabeth. 1472 01:10:26,668 --> 01:10:27,980 -What the hell is he talking about? 1473 01:10:27,980 --> 01:10:29,222 -And who the fuck is Elizabeth? 1474 01:10:29,222 --> 01:10:30,396 -Are we getting paid? 1475 01:10:30,396 --> 01:10:34,676 -Listen, Jersey Boy,, you got the money? 1476 01:10:34,676 --> 01:10:37,783 -Money, huh? You're talking about money? 1477 01:10:37,783 --> 01:10:40,095 I'm talking about human life. 1478 01:10:40,095 --> 01:10:42,166 You want money? Here. 1479 01:10:42,166 --> 01:10:43,961 Here. Here you go. 1480 01:10:43,961 --> 01:10:45,894 Here, take the goddamn money. 1481 01:10:47,171 --> 01:10:50,036 Don't you see what I'm trying to do? 1482 01:10:50,036 --> 01:10:52,349 What do you think's been going on here? 1483 01:10:52,349 --> 01:10:53,868 Yeah, everybody play with the money. 1484 01:10:53,868 --> 01:10:56,284 Play with the dirty money. 1485 01:10:56,284 --> 01:10:57,596 -Whoa. 1486 01:10:57,596 --> 01:10:59,805 Oh, shit. What's this? 1487 01:10:59,805 --> 01:11:01,738 Holy shit, it's gems! 1488 01:11:01,738 --> 01:11:03,498 It's so many gems! 1489 01:11:03,498 --> 01:11:06,329 Holy shit, it's gems! 1490 01:11:06,329 --> 01:11:07,537 -Wait, put that back. 1491 01:11:07,537 --> 01:11:08,814 That's supposed to be for the winner! 1492 01:11:08,814 --> 01:11:11,437 -Look at this, girls! The party ain't over yet! 1493 01:11:11,437 --> 01:11:14,060 [Screams] 1494 01:11:14,060 --> 01:11:16,200 -Give me that! That's dangerous! 1495 01:11:16,200 --> 01:11:18,548 -Jeffrey, you devil! 1496 01:11:18,548 --> 01:11:21,344 [Overlapping shouting] 1497 01:11:24,001 --> 01:11:25,865 -Give it to me! 1498 01:11:25,865 --> 01:11:27,695 Give us that! 1499 01:11:27,695 --> 01:11:29,938 Girls, get him! -Let me up! 1500 01:11:29,938 --> 01:11:31,630 Let me up! -No! 1501 01:11:31,630 --> 01:11:33,079 -Let me up! -No! 1502 01:11:33,079 --> 01:11:35,288 Look what we got! 1503 01:11:35,288 --> 01:11:38,361 [Screaming] 1504 01:11:38,361 --> 01:11:46,058 ♪♪ 1505 01:11:46,058 --> 01:11:47,715 [Women screaming] 1506 01:11:47,715 --> 01:11:53,445 ♪♪ 1507 01:11:53,445 --> 01:11:56,931 -Don't smoke it! Listen to me! I'm telling you the truth! 1508 01:11:56,931 --> 01:12:00,037 [Laughing] 1509 01:12:00,037 --> 01:12:05,388 ♪♪ 1510 01:12:05,388 --> 01:12:10,703 ♪♪ 1511 01:12:10,703 --> 01:12:14,638 -Oh, we need some music! -Yeah! 1512 01:12:14,638 --> 01:12:17,400 [Music plays] 1513 01:12:17,400 --> 01:12:20,126 ♪♪ 1514 01:12:20,126 --> 01:12:22,025 -♪ Never say never ♪ 1515 01:12:22,025 --> 01:12:24,407 -No, not the devil's music! 1516 01:12:24,407 --> 01:12:26,270 Turn it off. It's no good! 1517 01:12:26,270 --> 01:12:28,549 It's a deadly mixture, please! 1518 01:12:28,549 --> 01:12:30,792 It's telling you to do things you shouldn't be doing! 1519 01:12:30,792 --> 01:12:33,174 -♪ Safe sex is for wimps ♪ 1520 01:12:33,174 --> 01:12:35,694 ♪♪ 1521 01:12:35,694 --> 01:12:38,800 ♪ Anyone who drives sober ♪ 1522 01:12:38,800 --> 01:12:41,078 -Girls, please, don't smoke that! 1523 01:12:41,078 --> 01:12:42,839 I'm telling you, it's not what you think! 1524 01:12:42,839 --> 01:12:44,461 -♪ Always carry a gun ♪ 1525 01:12:44,461 --> 01:12:45,842 -I'm telling you, don't do it, please. 1526 01:12:45,842 --> 01:12:47,775 Put that lighter out! 1527 01:12:47,775 --> 01:12:54,264 ♪♪ 1528 01:12:54,264 --> 01:13:00,719 ♪♪ 1529 01:13:00,719 --> 01:13:03,066 Please! There are programs you can check into! 1530 01:13:03,066 --> 01:13:05,344 You can get off! 1531 01:13:05,344 --> 01:13:07,519 -♪ Never say no ♪ 1532 01:13:07,519 --> 01:13:14,560 ♪♪ 1533 01:13:14,560 --> 01:13:21,602 ♪♪ 1534 01:13:21,602 --> 01:13:23,569 ♪ Never say no ♪ 1535 01:13:23,569 --> 01:13:29,402 ♪♪ 1536 01:13:29,402 --> 01:13:32,267 ♪ Never say no ♪ 1537 01:13:32,716 --> 01:13:34,442 -Stop that! That's not natural! 1538 01:13:34,442 --> 01:13:35,754 Wait a minute! 1539 01:13:35,754 --> 01:13:38,550 For crying out loud, you're like cats with catnip. 1540 01:13:38,550 --> 01:13:39,758 Just stop that! 1541 01:13:39,758 --> 01:13:41,760 Your body wasn't meant to do that! 1542 01:13:45,867 --> 01:13:50,458 -Them hoes are fucking with me. 1543 01:13:50,458 --> 01:13:52,564 It's just gone on too long! 1544 01:14:02,643 --> 01:14:03,920 -Don't do it! 1545 01:14:03,920 --> 01:14:05,680 You're gonna die! 1546 01:14:05,680 --> 01:14:11,721 ♪♪ 1547 01:14:11,721 --> 01:14:13,101 -Whoa. 1548 01:14:13,101 --> 01:14:16,035 Oh, God. -She's gonna blow. 1549 01:14:16,035 --> 01:14:18,555 She's gonna blow! 1550 01:14:18,555 --> 01:14:21,558 Duck and cover! -Isn't it awfully hot in here? 1551 01:14:24,285 --> 01:14:26,839 [Screaming] 1552 01:14:26,839 --> 01:14:33,259 ♪♪ 1553 01:14:33,259 --> 01:14:37,470 -Take it easy! 1554 01:14:37,470 --> 01:14:39,645 [Explosion] 1555 01:14:39,645 --> 01:14:47,480 [Screaming] 1556 01:14:47,480 --> 01:14:56,800 ♪♪ 1557 01:14:56,800 --> 01:14:58,284 The manager! 1558 01:14:58,284 --> 01:15:01,598 [Coughing] 1559 01:15:01,598 --> 01:15:02,668 Oh, my God! 1560 01:15:02,668 --> 01:15:05,222 [Coughs, explosion] 1561 01:15:05,222 --> 01:15:08,432 [Screaming] 1562 01:15:08,432 --> 01:15:10,158 [Explosion] 1563 01:15:10,158 --> 01:15:16,924 [Screaming from within] 1564 01:15:16,924 --> 01:15:19,478 -Yo! Jeffrey! Move it out! 1565 01:15:19,478 --> 01:15:21,273 Open up! Open up! 1566 01:15:21,273 --> 01:15:22,688 Open up! Open up! 1567 01:15:22,688 --> 01:15:24,587 Open up this Goddamned door! 1568 01:15:24,587 --> 01:15:25,967 Amber! Open up! 1569 01:15:25,967 --> 01:15:30,109 Open the door! Let me in. 1570 01:15:30,109 --> 01:15:32,456 Open the door! I'm gonna knock this door down! 1571 01:15:32,456 --> 01:15:34,355 [Explosion] 1572 01:15:34,355 --> 01:15:36,564 [Thuds] 1573 01:15:36,564 --> 01:15:38,152 What the fuck?! 1574 01:15:38,152 --> 01:15:40,050 What the fuck is goin' on in there?! 1575 01:15:40,050 --> 01:15:43,813 ♪♪ 1576 01:15:43,813 --> 01:15:46,574 -Oh! Oh, the humanity. 1577 01:15:46,574 --> 01:15:48,714 It's crashing. It's burning. 1578 01:15:48,714 --> 01:15:50,371 I'm sorry! 1579 01:15:50,371 --> 01:15:52,304 -Jeffrey? 1580 01:15:52,304 --> 01:15:53,443 You little scumbag! 1581 01:15:53,443 --> 01:15:56,273 [Explosion] 1582 01:15:56,273 --> 01:15:57,792 [Screaming, thud] 1583 01:15:57,792 --> 01:16:02,866 ♪♪ 1584 01:16:02,866 --> 01:16:08,700 -Oh, my God! Oh, my God! 1585 01:16:08,700 --> 01:16:10,874 Oh Jesus! 1586 01:16:10,874 --> 01:16:13,532 [Sparks] Oh, I'm sorry! 1587 01:16:13,532 --> 01:16:16,639 I'm sorry! Everybody I'm sorry! 1588 01:16:16,639 --> 01:16:17,985 I didn't mean for this to happen. 1589 01:16:17,985 --> 01:16:20,712 It was an accident. Look... 1590 01:16:20,712 --> 01:16:25,371 I want... I want to apologize to everybody here, please. 1591 01:16:25,371 --> 01:16:26,925 I'm gonna put everyone back together. 1592 01:16:26,925 --> 01:16:28,512 I promise you! 1593 01:16:28,512 --> 01:16:30,445 Well, first I'm going to put Elizabeth back together 1594 01:16:30,445 --> 01:16:32,378 because that's... that's the whole point of this. 1595 01:16:32,378 --> 01:16:34,657 And then I'm gonna take care of everybody. 1596 01:16:34,657 --> 01:16:36,244 I'm gonna get to everybody. 1597 01:16:36,244 --> 01:16:37,936 Just take it easy. 1598 01:16:37,936 --> 01:16:40,421 First we're gonna take a little trip to New Jersey. 1599 01:16:40,421 --> 01:16:42,699 It's just right over the bridge. 1600 01:16:42,699 --> 01:16:45,115 I've got an estrogen-based blood serum there. 1601 01:16:45,115 --> 01:16:47,048 It's gonna do wonders for you. 1602 01:16:47,048 --> 01:16:49,464 It'll make you feel like little girls again. 1603 01:16:49,464 --> 01:16:51,708 Just trust me. Alright? 1604 01:16:51,708 --> 01:16:55,470 Just be quiet, relax... It's gonna be alright. 1605 01:16:55,470 --> 01:16:58,197 Oh, we're gonna get another shoe. 1606 01:16:58,197 --> 01:17:00,993 Alright. Oh Jesus. 1607 01:17:00,993 --> 01:17:02,788 Chinese girl. 1608 01:17:02,788 --> 01:17:05,170 Alright, okay. 1609 01:17:05,170 --> 01:17:07,241 I'm gonna get new clothes. 1610 01:17:07,241 --> 01:17:09,001 Just relax. 1611 01:17:09,001 --> 01:17:10,934 This is well done. 1612 01:17:10,934 --> 01:17:12,660 Alright. 1613 01:17:17,803 --> 01:17:19,425 It's a close shave. 1614 01:18:05,057 --> 01:18:08,474 -And of course, Jeffrey has a weakness for fishnets. 1615 01:18:08,474 --> 01:18:10,787 So the last thing he takes with him down the fire escape 1616 01:18:10,787 --> 01:18:14,239 is a fishnet leg, with the high heels still on it. 1617 01:18:14,239 --> 01:18:18,174 Oh, the humanity, you know, Frank, I hope you're proud 1618 01:18:18,174 --> 01:18:22,592 of probably the best exploding hooker sequence in film history, 1619 01:18:22,592 --> 01:18:24,663 not just one exploding hooker, 1620 01:18:24,663 --> 01:18:28,529 a whole symphony of exploding hoes raining down body parts 1621 01:18:28,529 --> 01:18:30,773 on the Sultry Arms, 1622 01:18:30,773 --> 01:18:32,257 which is the name of the hotel 1623 01:18:32,257 --> 01:18:36,054 where Zorro sets up Jeffrey's hooker examination headquarters. 1624 01:18:36,054 --> 01:18:37,952 Are you proud of yourself for that? 1625 01:18:37,952 --> 01:18:40,506 -Completely. It's the one sequence of all my films 1626 01:18:40,506 --> 01:18:43,268 that I can watch endlessly. 1627 01:18:43,268 --> 01:18:46,478 -Where was the Sultry Arms? 1628 01:18:46,478 --> 01:18:49,446 -Oh, I don't know. 1629 01:18:49,446 --> 01:18:51,138 -Maybe a studio? 1630 01:18:51,138 --> 01:18:52,346 -You mean the interior? 1631 01:18:52,346 --> 01:18:54,072 -I guess -- -We built all that. 1632 01:18:54,072 --> 01:18:56,177 -Yeah, okay. -That's all a set that we built. 1633 01:18:56,177 --> 01:18:59,698 The exterior, I'm not sure. I think we just hung up a sign, 1634 01:18:59,698 --> 01:19:01,838 I don't really remember. -Okay. 1635 01:19:01,838 --> 01:19:06,291 -But the interior was all a, uh, 1636 01:19:06,291 --> 01:19:08,707 a set that we built, and I was telling them before, 1637 01:19:08,707 --> 01:19:12,055 remember the guy in the little booth who's -- and he goes, 1638 01:19:12,055 --> 01:19:14,402 "Oh, sweet mother of pearl!" 1639 01:19:14,402 --> 01:19:15,887 -Yeah. 1640 01:19:15,887 --> 01:19:17,405 -When the film was playing midnights at 1641 01:19:17,405 --> 01:19:19,407 the Bleecker Street Cinema, I was walking past theater 1642 01:19:19,407 --> 01:19:22,341 one night and I see him and I thought, 1643 01:19:22,341 --> 01:19:24,930 "Oh," he goes, "Oh, I was just watching the movie again. 1644 01:19:24,930 --> 01:19:26,656 It's my third time." 1645 01:19:26,656 --> 01:19:28,313 I said, "Isn't it still on?" He goes, 1646 01:19:28,313 --> 01:19:31,040 "Yeah, but I walked out, I don't like the movie, I just like me." 1647 01:19:31,040 --> 01:19:33,594 [Laughter] 1648 01:19:33,594 --> 01:19:34,871 Thank you! 1649 01:19:34,871 --> 01:19:36,839 -Well, you very -- you very definitely 1650 01:19:36,839 --> 01:19:39,600 excuse Jeffrey by making it clear 1651 01:19:39,600 --> 01:19:43,155 that he did not give the super crack to the prostitutes. 1652 01:19:43,155 --> 01:19:45,088 They found it on their own -- 1653 01:19:45,088 --> 01:19:47,988 that had to be a conscious writing this. 1654 01:19:47,988 --> 01:19:50,576 -With a "Reefer Madness" scene with the hands, 1655 01:19:50,576 --> 01:19:53,338 you know, all clawing up at it, yeah, yeah. 1656 01:19:53,338 --> 01:19:56,444 -And -- and it was the middle of a crack epidemic, 1657 01:19:56,444 --> 01:19:57,687 right -- in New York, at the time? 1658 01:19:57,687 --> 01:20:00,241 -Absolutely, absolutely. 1659 01:20:00,241 --> 01:20:02,692 I mean, it was so bad. It really was. 1660 01:20:02,692 --> 01:20:05,971 I -- when I was filming "Brain Damage," you would -- 1661 01:20:05,971 --> 01:20:07,800 [Sighs] 1662 01:20:07,800 --> 01:20:10,251 We were on a street where the railroad tracks 1663 01:20:10,251 --> 01:20:11,943 were on one side -- it was 33rd, 1664 01:20:11,943 --> 01:20:16,671 and the hookers would meet in the cars, you know. 1665 01:20:16,671 --> 01:20:18,881 So I'd come in in the morning. 1666 01:20:18,881 --> 01:20:21,055 And there were two sound effects under my feet, 1667 01:20:21,055 --> 01:20:24,058 used condoms and crack vials. 1668 01:20:24,058 --> 01:20:26,440 And sometimes I'd open the door to go in 1669 01:20:26,440 --> 01:20:29,029 and there'd be a lost hooker in there and I'd say, 1670 01:20:29,029 --> 01:20:30,616 "Oh, you know, the sun is already up." 1671 01:20:30,616 --> 01:20:32,135 "Oh my God, really? What time is it?" 1672 01:20:32,135 --> 01:20:33,619 "Well, it's 7:30, I mean..." 1673 01:20:33,619 --> 01:20:35,035 "Oh, my God, I got to go!" 1674 01:20:35,035 --> 01:20:36,312 You know, it was -- it was horrible. 1675 01:20:36,312 --> 01:20:37,865 -It was bad. Yeah. 1676 01:20:37,865 --> 01:20:39,971 Okay, well, we should bring James out 1677 01:20:39,971 --> 01:20:41,938 because I think everybody can see by now 1678 01:20:41,938 --> 01:20:45,010 that the glue holding this whole story together 1679 01:20:45,010 --> 01:20:46,322 is the performance of 1680 01:20:46,322 --> 01:20:48,427 James Lorinz as Jeffrey Franken. 1681 01:20:48,427 --> 01:20:52,121 And so come on out, Jeffrey! I mean, James! 1682 01:20:52,121 --> 01:20:55,055 -Hello, hello, how are you? 1683 01:20:55,055 --> 01:21:01,371 -Oh! James, what did you think when you first read the script? 1684 01:21:01,371 --> 01:21:03,166 Very first time you read the script? 1685 01:21:03,166 --> 01:21:05,272 -Well, speaking of glue -- -Yeah? 1686 01:21:05,272 --> 01:21:09,241 -I was sniffing quite a bit of it after reading. 1687 01:21:09,241 --> 01:21:11,312 I didn't, uh... I didn't know what it was about, 1688 01:21:11,312 --> 01:21:13,349 you know, a quick story: 1689 01:21:13,349 --> 01:21:17,560 Frank saw me in film I was in called "Street Trash," 1690 01:21:17,560 --> 01:21:18,941 which was -- -Oh, "Street Trash"! 1691 01:21:18,941 --> 01:21:21,081 We loved "Street Trash"! -I see a bottle of Viper 1692 01:21:21,081 --> 01:21:23,290 over here! -Yeah, we had -- [laughing] 1693 01:21:23,290 --> 01:21:26,845 -And so he called me one night. 1694 01:21:26,845 --> 01:21:28,433 I don't even know how he got my phone number. 1695 01:21:28,433 --> 01:21:30,297 I was -- I answered the phone and he said, 1696 01:21:30,297 --> 01:21:32,713 "My name is Frank Henenlotter, I'm working on a film called 1697 01:21:32,713 --> 01:21:34,577 'Frankenhooker,' I'd like you to be involved," 1698 01:21:34,577 --> 01:21:35,958 and he hung up. 1699 01:21:35,958 --> 01:21:38,650 And I never heard from him again. 1700 01:21:38,650 --> 01:21:41,446 And about a year later, 1701 01:21:41,446 --> 01:21:45,795 I was called for an audition to go to read for the -- 1702 01:21:45,795 --> 01:21:47,900 for the part, and -- -Really? I didn't -- 1703 01:21:47,900 --> 01:21:50,731 I already had you cast. I didn't need you to read. 1704 01:21:50,731 --> 01:21:52,215 -Well, I -- -Okay. 1705 01:21:52,215 --> 01:21:56,564 -Well, I got a casting couch and everything I did for this. 1706 01:21:56,564 --> 01:21:58,256 Well, I'm glad I got it. -Yes. 1707 01:21:58,256 --> 01:22:00,844 -Were you r-- I mean, when you first read the script, 1708 01:22:00,844 --> 01:22:04,262 you read the part that says "Jeffrey probes his own brain 1709 01:22:04,262 --> 01:22:05,711 with a power drill," and you went, 1710 01:22:05,711 --> 01:22:08,507 Oh, yeah, I got a preparation for that, I got that nailed. 1711 01:22:08,507 --> 01:22:10,578 -That's -- that's actually one of the only things 1712 01:22:10,578 --> 01:22:12,339 that I didn't understand, really. 1713 01:22:12,339 --> 01:22:15,342 And I remember going in your office and I said, 1714 01:22:15,342 --> 01:22:17,137 I don't I don't understand what is he doing? 1715 01:22:17,137 --> 01:22:19,346 Why -- why am I drilling myself in the head, wouldn't I be dead? 1716 01:22:19,346 --> 01:22:21,417 And... And he just kept saying, 1717 01:22:21,417 --> 01:22:23,039 Oh no, no, no, it's funny. You'll be -- 1718 01:22:23,039 --> 01:22:24,247 You'll be great at it. Don't worry about 1719 01:22:24,247 --> 01:22:25,662 -It's acupuncture. -That's it. 1720 01:22:25,662 --> 01:22:28,148 -It's advanced acupuncture. That's all it was. 1721 01:22:28,148 --> 01:22:30,426 -What was your acting background at the time 1722 01:22:30,426 --> 01:22:31,841 when you got this part? 1723 01:22:31,841 --> 01:22:33,015 -Well, not much. I, you know, 1724 01:22:33,015 --> 01:22:34,430 I had just started out, 1725 01:22:34,430 --> 01:22:36,294 I was in film school for a few years 1726 01:22:36,294 --> 01:22:39,193 and I dropped out to pursue acting -- School of Visual Arts. 1727 01:22:39,193 --> 01:22:42,024 And I had the part in "Street Trash," 1728 01:22:42,024 --> 01:22:44,957 and I had done some off-off-Broadway theater. 1729 01:22:44,957 --> 01:22:48,823 And -- but then right after that, after "Frankenhooker," 1730 01:22:48,823 --> 01:22:51,688 I, you know, started working a little bit more. 1731 01:22:51,688 --> 01:22:53,414 -Frank, I think you're the only guy 1732 01:22:53,414 --> 01:22:57,211 who ever watch "Street Trash" and thought, 1733 01:22:57,211 --> 01:23:00,214 "What talent! I've got to use all these actors 1734 01:23:00,214 --> 01:23:01,802 from 'Street Trash'!" 1735 01:23:01,802 --> 01:23:04,632 -Well, you know, I -- the first version I saw 1736 01:23:04,632 --> 01:23:08,360 was just for -- to raise -- 1737 01:23:08,360 --> 01:23:11,950 I think it was just select scenes from it, 1738 01:23:11,950 --> 01:23:15,195 so I thought -- I said to Jim Muro who directed it, 1739 01:23:15,195 --> 01:23:18,439 I said," You got you got the greatest leading man. 1740 01:23:18,439 --> 01:23:19,923 This is a winner." -That's true. 1741 01:23:19,923 --> 01:23:22,236 And he said, "Well, you know, he's really only in 1742 01:23:22,236 --> 01:23:24,204 a small part," and I said, "Big mistake! 1743 01:23:24,204 --> 01:23:26,171 Put him dead center." 1744 01:23:26,171 --> 01:23:28,208 Yeah, but it was too late. It was already... 1745 01:23:28,208 --> 01:23:30,520 -Obviously the right decision, because, James, 1746 01:23:30,520 --> 01:23:34,006 you absolutely sell this character 1747 01:23:34,006 --> 01:23:36,664 and more than half of your dialog 1748 01:23:36,664 --> 01:23:39,288 is soliloquies -- you're talking to yourself! 1749 01:23:39,288 --> 01:23:41,738 And -- and they're not "Hamlet" soliloquies! 1750 01:23:41,738 --> 01:23:43,223 You're talking about, 1751 01:23:43,223 --> 01:23:45,604 you know, taking the Van Wyck to JFK 1752 01:23:45,604 --> 01:23:47,572 to kill stewardesses and stuff like that. 1753 01:23:47,572 --> 01:23:48,987 How do you do that? 1754 01:23:48,987 --> 01:23:51,541 How do you -- how do you act alone like that 1755 01:23:51,541 --> 01:23:54,406 in a script like this? 1756 01:23:54,406 --> 01:23:56,650 -I had to spend a lot of time on the set alone, 1757 01:23:56,650 --> 01:23:58,790 and it was -- it was very unnerving sometimes 1758 01:23:58,790 --> 01:24:02,311 because, you know, there was -- there was a lot of exposition 1759 01:24:02,311 --> 01:24:05,762 and -- and, you know, me walking around, and I got, 1760 01:24:05,762 --> 01:24:08,006 I guess it could have been just nerves or whatever. 1761 01:24:08,006 --> 01:24:12,735 And I just started muttering around and -- and, you know, 1762 01:24:12,735 --> 01:24:15,151 a lot of people think I -- this was improvised. 1763 01:24:15,151 --> 01:24:19,638 Well, yes and no, because after a while, I think Frank said, 1764 01:24:19,638 --> 01:24:21,778 "All right. Well, if he's going to do that," you know, 1765 01:24:21,778 --> 01:24:24,919 so he was directing my improvisations, and luckily, 1766 01:24:24,919 --> 01:24:27,853 we had some of the same sense of humor 1767 01:24:27,853 --> 01:24:31,478 and references, so, you know, he would say, 1768 01:24:31,478 --> 01:24:33,307 "All right, do this one, get rid of that one," 1769 01:24:33,307 --> 01:24:36,172 you know, and then we would just sort of -- 1770 01:24:36,172 --> 01:24:39,279 Because I think that that helps bring some -- 1771 01:24:39,279 --> 01:24:40,659 this is not a nice guy. 1772 01:24:40,659 --> 01:24:44,215 I, you know, he's not a nice human being. 1773 01:24:44,215 --> 01:24:45,837 I mean, you think about 1774 01:24:45,837 --> 01:24:48,288 he wants to bring his girlfriend back to life, 1775 01:24:48,288 --> 01:24:50,255 but he wants a better looking woman, you know? 1776 01:24:50,255 --> 01:24:52,326 -Right? -So how do you, you know? 1777 01:24:52,326 --> 01:24:55,191 Well, you know, maybe if you introduce a little bit of, 1778 01:24:55,191 --> 01:24:56,503 you know, he's really not all there, 1779 01:24:56,503 --> 01:24:58,746 but you know, he's really not a bad guy 1780 01:24:58,746 --> 01:25:01,232 because, you know... -But the things -- 1781 01:25:01,232 --> 01:25:02,923 So the things you're muttering 1782 01:25:02,923 --> 01:25:05,201 as you prepare the part are things 1783 01:25:05,201 --> 01:25:06,823 that actually end up in the movie? 1784 01:25:06,823 --> 01:25:08,411 -Yes. Yeah. Well, you know, I, uh, 1785 01:25:08,411 --> 01:25:12,553 I have a a racing mind. -Okay. 1786 01:25:12,553 --> 01:25:15,177 You're a New Yorker, right? -Yes. 1787 01:25:15,177 --> 01:25:17,593 -And this is a very New York movie, 1788 01:25:17,593 --> 01:25:19,422 and maybe both of you can talk about this -- 1789 01:25:19,422 --> 01:25:21,907 what was going on in New York in the '80s 1790 01:25:21,907 --> 01:25:26,602 that created a whole genre of kind of dark, dirty, 1791 01:25:26,602 --> 01:25:30,122 crime-ridden, cynical horror movies? 1792 01:25:30,122 --> 01:25:32,677 You had "Maniac," you had "Driller Killer," 1793 01:25:32,677 --> 01:25:36,025 you had "Street Trash," you had, um, you had, 1794 01:25:36,025 --> 01:25:39,408 "Ms .45," I mean, there's -- there's probably 20 of them. 1795 01:25:39,408 --> 01:25:42,307 And yours, Frank, are actually the lightest ones. 1796 01:25:42,307 --> 01:25:44,551 -Yeah. -I mean, because you use humor 1797 01:25:44,551 --> 01:25:46,622 so often in your storytelling. 1798 01:25:46,622 --> 01:25:50,073 But what was going on in New York City that, you know, 1799 01:25:50,073 --> 01:25:52,697 because you probably didn't notice it at the time, 1800 01:25:52,697 --> 01:25:54,285 but now we look back on it, we say, 1801 01:25:54,285 --> 01:25:57,253 Wow, there's sort of a school of dirty, 1802 01:25:57,253 --> 01:26:01,637 grimy New York filmmaking from -- from 1980 to 1990. 1803 01:26:01,637 --> 01:26:02,983 -No, I didn't notice it. 1804 01:26:02,983 --> 01:26:06,918 I mean, I was so deep into 42nd Street culture. 1805 01:26:06,918 --> 01:26:08,540 -Yeah. -And you know, it didn't -- 1806 01:26:08,540 --> 01:26:11,647 you know, in Times Square, it was all a slow evolution 1807 01:26:11,647 --> 01:26:13,787 into a dirty pit. 1808 01:26:13,787 --> 01:26:16,134 And you know, and like we said before, 1809 01:26:16,134 --> 01:26:19,689 the crack epidemic really, really overwhelmed the city. 1810 01:26:19,689 --> 01:26:23,417 I mean, it was hard to believe that it was that extreme. 1811 01:26:23,417 --> 01:26:25,902 -Yeah, but -- but here we are 1812 01:26:25,902 --> 01:26:27,870 watching exploitation comedies about it. 1813 01:26:27,870 --> 01:26:29,665 So -- -Yeah, and it was still -- 1814 01:26:29,665 --> 01:26:31,149 -James, you were in two of -- 1815 01:26:31,149 --> 01:26:33,082 -There were still a -- -Two of those classics. 1816 01:26:33,082 --> 01:26:37,086 -Still a lot of crime then. -Very lucky. 1817 01:26:37,086 --> 01:26:38,984 -And by the way, you know, the, uh -- 1818 01:26:38,984 --> 01:26:42,229 I brought Joe Bob the, uh -- a boob, 1819 01:26:42,229 --> 01:26:43,817 I brought something from you. 1820 01:26:43,817 --> 01:26:45,025 These are your glasses from the film. 1821 01:26:45,025 --> 01:26:47,269 -Oh, yes! Yes, I remember these. 1822 01:26:47,269 --> 01:26:49,374 Well, what do you know? -Have you not seen those 1823 01:26:49,374 --> 01:26:51,100 since 1989? -No, no, these aren't the -- 1824 01:26:51,100 --> 01:26:53,067 these are your glasses. -Yeah, they used to be. 1825 01:26:53,067 --> 01:26:55,138 Now they're yours. -I remember that was the, uh -- 1826 01:26:55,138 --> 01:26:58,210 you gave them to me and you say, "Here's your disguise." 1827 01:26:58,210 --> 01:27:00,868 [Laughter] 1828 01:27:00,868 --> 01:27:02,214 I can't see anything. 1829 01:27:02,214 --> 01:27:04,631 -Did you watch the movie in the theater? 1830 01:27:04,631 --> 01:27:06,736 James? Did it play on 42nd Street? 1831 01:27:06,736 --> 01:27:08,013 -No, it never did. -No? 1832 01:27:08,013 --> 01:27:09,325 -No. -I mean, look, it was 1833 01:27:09,325 --> 01:27:11,983 perfect film made for 42nd Street, never played there. 1834 01:27:11,983 --> 01:27:13,122 -Really? -Yeah. 1835 01:27:13,122 --> 01:27:14,744 -Did you watch it in the theater, though? 1836 01:27:14,744 --> 01:27:16,090 -No, I don't watch my -- -Never watched it with -- 1837 01:27:16,090 --> 01:27:17,644 with an audience? 1838 01:27:17,644 --> 01:27:21,095 -No, I never did until a film festival in Brazil. 1839 01:27:21,095 --> 01:27:23,097 -Really? Okay. -Yeah. 1840 01:27:23,097 --> 01:27:25,514 -All right. Well, let's go back to the movie. 1841 01:27:25,514 --> 01:27:27,378 What's interesting, James, is that even though 1842 01:27:27,378 --> 01:27:30,726 you're -- you're the pervert in every scene, 1843 01:27:30,726 --> 01:27:32,555 you don't really come across as a pervert. 1844 01:27:32,555 --> 01:27:35,351 You come across as like a kid with his first 1845 01:27:35,351 --> 01:27:37,491 "Playboy" magazine or something, you know? 1846 01:27:37,491 --> 01:27:40,391 -Well, that's what a professional pervert does. 1847 01:27:40,391 --> 01:27:41,944 [Laughter] 1848 01:27:41,944 --> 01:27:45,154 You -- you try to go about it as innocently as possible. 1849 01:27:45,154 --> 01:27:46,949 And that's how you, you know... 1850 01:27:46,949 --> 01:27:48,985 -You know, on the day when you were crawling around 1851 01:27:48,985 --> 01:27:53,024 a room examining hookers' legs and choosing the best breasts 1852 01:27:53,024 --> 01:27:55,923 and put -- and putting check marks on their butts. 1853 01:27:55,923 --> 01:27:58,340 -Well, that... -Was that a fun day? 1854 01:27:58,340 --> 01:28:00,514 -No! No, no. -No? 1855 01:28:00,514 --> 01:28:04,242 -Everybody thinks, Oh, you were with all these half naked girls, 1856 01:28:04,242 --> 01:28:08,522 and it was actually very stressful, you know, 1857 01:28:08,522 --> 01:28:11,145 because there was a lot of, uh, 1858 01:28:11,145 --> 01:28:12,906 well, there's a lot of testosterone 1859 01:28:12,906 --> 01:28:14,494 in the room at the time. 1860 01:28:14,494 --> 01:28:17,462 And, you know, there's a lot of physical activity happening, 1861 01:28:17,462 --> 01:28:18,912 especially when they're going for the crack. 1862 01:28:18,912 --> 01:28:22,502 And I got nine girls on top of me, and, you know, it was -- 1863 01:28:22,502 --> 01:28:25,194 it -- -I feel so sorry for you, James. 1864 01:28:25,194 --> 01:28:26,678 -It's hard work. 1865 01:28:26,678 --> 01:28:28,922 -And let's face it, it's not, uh... 1866 01:28:28,922 --> 01:28:31,165 -You know, it's like, let me make this comparison. 1867 01:28:31,165 --> 01:28:33,685 It's like a Busby Berkeley musical, 1868 01:28:33,685 --> 01:28:37,102 but it's filtered through the mind of Frank Henenlotter. 1869 01:28:37,102 --> 01:28:40,071 -Oh, that's great. Yeah. 1870 01:28:40,071 --> 01:28:42,073 -Well, I mean, he was pretty out there, 1871 01:28:42,073 --> 01:28:43,557 if you watch some of them. -That's true. 1872 01:28:43,557 --> 01:28:45,145 He was a little bit of a pervert, wasn't he? 1873 01:28:45,145 --> 01:28:46,802 -Yeah. Yeah. "By a Waterfall," 1874 01:28:46,802 --> 01:28:48,666 the lesbian waterfall. Oh, my God. 1875 01:28:48,666 --> 01:28:51,703 -You know, there's a picture that appeared in 1876 01:28:51,703 --> 01:28:55,293 "Time" magazine at the -- at the time, this was one of 1877 01:28:55,293 --> 01:28:58,710 the first films, I believe, to get the NC-17 rating. 1878 01:28:58,710 --> 01:28:59,953 And so there was an article on it 1879 01:28:59,953 --> 01:29:02,093 and the picture that they used for the article 1880 01:29:02,093 --> 01:29:04,578 about what it was me crawling through the legs 1881 01:29:04,578 --> 01:29:08,202 with the glasses on, you know, with the fishnet stockings. 1882 01:29:08,202 --> 01:29:11,033 -We never got an NC-17. We didn't take any rating 1883 01:29:11,033 --> 01:29:12,655 -That makes it look like an old Russ Meyer 1884 01:29:12,655 --> 01:29:15,037 Peeping Tom movie, though 1885 01:29:15,037 --> 01:29:16,141 -It was -- well, yes, yes. 1886 01:29:16,141 --> 01:29:18,143 But there was -- well, there was some -- 1887 01:29:18,143 --> 01:29:19,559 it had something to do about -- 1888 01:29:19,559 --> 01:29:21,768 Maybe that's what it was, that films are not being rated. 1889 01:29:21,768 --> 01:29:23,045 -Who cares? I mean -- 1890 01:29:23,045 --> 01:29:25,150 -Look, I don't want any trouble, I just want to 1891 01:29:25,150 --> 01:29:26,704 bring up the idea that it was wasn't, you know? 1892 01:29:26,704 --> 01:29:30,293 -Yeah, and the marketing was brilliant because you had this, 1893 01:29:30,293 --> 01:29:31,640 you had this box where -- 1894 01:29:31,640 --> 01:29:34,505 -That's all James Glickenhaus. -If you press the, uh -- 1895 01:29:34,505 --> 01:29:36,438 It doesn't work anymore, but if you pressed this, 1896 01:29:36,438 --> 01:29:39,613 it would say, "Want a date?" 1897 01:29:39,613 --> 01:29:42,478 -Yeah, he -- James Glickenhaus 1898 01:29:42,478 --> 01:29:45,895 pulled off the greatest William Castle gimmick, 1899 01:29:45,895 --> 01:29:48,346 you know, that was ever done on home video, 1900 01:29:48,346 --> 01:29:50,417 and that's it. -And these are probably worth, 1901 01:29:50,417 --> 01:29:52,315 if you can find one that works -- 1902 01:29:52,315 --> 01:29:54,594 -Well, the batteries are past their expiry -- 1903 01:29:54,594 --> 01:29:56,906 expiration date, but I remember -- you remember 1904 01:29:56,906 --> 01:29:58,321 the place called Video Shack 1905 01:29:58,321 --> 01:30:01,842 that was used to be -- first store in Manhattan 1906 01:30:01,842 --> 01:30:05,018 that just sold only tapes. 1907 01:30:05,018 --> 01:30:08,711 Yeah, and the upstairs was the new release thing. 1908 01:30:08,711 --> 01:30:11,438 And they think, well, I'm in the store one day, 1909 01:30:11,438 --> 01:30:13,751 and all I hear is, "Want a date? Want a date?" 1910 01:30:13,751 --> 01:30:15,442 That was people pressing the button, 1911 01:30:15,442 --> 01:30:17,720 that's all they were doing! "Want a date? Want a date? 1912 01:30:17,720 --> 01:30:20,999 Want a date?" Oh! You know... 1913 01:30:20,999 --> 01:30:22,760 Just creepy. 1914 01:30:22,760 --> 01:30:25,417 -That's how much they loved the movie. 1915 01:30:25,417 --> 01:30:28,420 -Well, they loved the box. That's what it was, you know? 1916 01:30:28,420 --> 01:30:34,357 ♪♪ 1917 01:30:34,357 --> 01:30:38,500 Engine rumbling, brakes squeal] 1918 01:30:55,275 --> 01:31:03,110 ♪♪ 1919 01:31:03,110 --> 01:31:05,216 [Thunder rumbling] -Holy Jesus! 1920 01:31:05,216 --> 01:31:07,011 I gotta work fast. 1921 01:31:09,151 --> 01:31:11,809 Not usable. 1922 01:31:11,809 --> 01:31:13,845 It's like a man's hand. 1923 01:31:13,845 --> 01:31:16,883 Look at this... This is... 1924 01:31:16,883 --> 01:31:18,298 I think we have it. 1925 01:31:18,298 --> 01:31:26,133 ♪♪ 1926 01:31:26,133 --> 01:31:34,038 ♪♪ 1927 01:31:34,038 --> 01:31:37,213 [Welder zapping] 1928 01:31:40,354 --> 01:31:42,633 Okay. 1929 01:31:42,633 --> 01:31:44,117 Too soft. 1930 01:31:44,117 --> 01:31:45,774 Okay. What's this? These? No! 1931 01:31:45,774 --> 01:31:46,982 No good. Mutt and Jeff. 1932 01:31:46,982 --> 01:31:49,432 Alright, these two? 1933 01:31:49,432 --> 01:31:51,745 Maybe. Wait a minute. 1934 01:31:51,745 --> 01:31:54,541 Them! Alright. 1935 01:31:54,541 --> 01:31:55,956 Okay. 1936 01:31:58,649 --> 01:32:01,168 Alright. 1937 01:32:01,168 --> 01:32:02,860 Where are they? 1938 01:32:02,860 --> 01:32:05,034 Where are the perfect ones? 1939 01:32:09,245 --> 01:32:10,764 Just stand there! 1940 01:32:13,698 --> 01:32:15,527 How the hell did that get in there? 1941 01:32:15,527 --> 01:32:17,737 Alright. Ah, now this is... 1942 01:32:17,737 --> 01:32:21,257 This is what I'm talking about now! 1943 01:32:21,257 --> 01:32:23,052 Here it is. Okay! 1944 01:32:23,052 --> 01:32:25,158 We got it. 1945 01:32:25,158 --> 01:32:26,642 Nice. 1946 01:32:33,062 --> 01:32:34,650 Oh, my God. 1947 01:32:34,650 --> 01:32:36,169 Bunions! 1948 01:32:36,169 --> 01:32:42,624 ♪♪ 1949 01:32:42,624 --> 01:32:47,801 [Rasping] 1950 01:32:47,801 --> 01:32:49,389 [Blows] 1951 01:32:49,389 --> 01:32:59,261 ♪♪ 1952 01:32:59,261 --> 01:33:01,090 [Sighs] 1953 01:33:01,090 --> 01:33:05,612 ♪♪ 1954 01:33:05,612 --> 01:33:08,270 Now, just one final detail. 1955 01:33:08,270 --> 01:33:15,864 ♪♪ 1956 01:33:15,864 --> 01:33:23,388 ♪♪ 1957 01:33:23,388 --> 01:33:24,873 Well... 1958 01:33:24,873 --> 01:33:26,495 This is it, Elizabeth. 1959 01:33:26,495 --> 01:33:29,153 This is the moment we've been waiting for. 1960 01:33:29,153 --> 01:33:33,847 ♪♪ 1961 01:33:33,847 --> 01:33:35,435 Just give me a couple of seconds. 1962 01:33:35,435 --> 01:33:42,166 ♪♪ 1963 01:33:42,166 --> 01:33:48,931 ♪♪ 1964 01:33:48,931 --> 01:33:50,243 Okay. 1965 01:33:50,243 --> 01:33:51,762 It's alright. 1966 01:33:51,762 --> 01:33:54,523 That's good. 1967 01:33:54,523 --> 01:33:56,628 Now just relax! 1968 01:33:56,628 --> 01:33:58,769 Gonna get to each and every one of you 1969 01:33:58,769 --> 01:34:01,081 as soon as I can, just like I promised. 1970 01:34:01,081 --> 01:34:02,634 It's alright. 1971 01:34:04,947 --> 01:34:08,123 That's it. Oh! Okay! 1972 01:34:08,123 --> 01:34:12,058 There... 1973 01:34:12,058 --> 01:34:15,647 ♪♪ 1974 01:34:15,647 --> 01:34:19,134 But tonight belongs to Elizabeth. 1975 01:34:19,134 --> 01:34:25,692 ♪♪ 1976 01:34:25,692 --> 01:34:28,350 Oh, God, Elizabeth... 1977 01:34:28,350 --> 01:34:32,112 I love you so much. 1978 01:34:32,112 --> 01:34:34,287 I hope I'm doing the right thing. 1979 01:34:34,287 --> 01:34:36,427 I mean... 1980 01:34:36,427 --> 01:34:39,326 I know that things will never be the same again... 1981 01:34:39,326 --> 01:34:42,226 as before, but... 1982 01:34:42,226 --> 01:34:43,537 I mean, who knows? Maybe... 1983 01:34:43,537 --> 01:34:46,299 Maybe it'll be better. I don't know. 1984 01:34:46,299 --> 01:34:49,060 But I do know I'll have you back with me. 1985 01:34:49,060 --> 01:34:51,580 And I'll never let anything ever hurt you again. 1986 01:34:51,580 --> 01:34:53,030 I promise. 1987 01:34:53,030 --> 01:34:56,205 For as long as I live you'll be safe. 1988 01:34:56,205 --> 01:34:58,898 ♪♪ 1989 01:34:58,898 --> 01:35:01,797 Whoop! Whoa, whoa! Okay. It's alright. 1990 01:35:01,797 --> 01:35:03,868 No harm done. Everything's okay. 1991 01:35:03,868 --> 01:35:06,526 No blood. Nothing's broken. 1992 01:35:11,117 --> 01:35:17,157 [Thunder crashing] 1993 01:35:17,157 --> 01:35:19,056 [Electricity crackling] 1994 01:35:24,613 --> 01:35:26,373 It's time. 1995 01:35:26,373 --> 01:35:35,348 ♪♪ 1996 01:35:35,348 --> 01:35:44,288 ♪♪ 1997 01:35:44,288 --> 01:35:53,228 ♪♪ 1998 01:35:53,228 --> 01:36:02,271 ♪♪ 1999 01:36:02,271 --> 01:36:05,171 [Powering up] 2000 01:36:05,171 --> 01:36:14,214 ♪♪ 2001 01:36:14,214 --> 01:36:23,258 ♪♪ 2002 01:36:23,258 --> 01:36:32,267 ♪♪ 2003 01:36:32,267 --> 01:36:41,276 ♪♪ 2004 01:36:41,276 --> 01:36:50,319 ♪♪ 2005 01:36:50,319 --> 01:36:59,328 ♪♪ 2006 01:36:59,328 --> 01:37:01,054 Good luck! 2007 01:37:01,054 --> 01:37:10,892 ♪♪ 2008 01:37:10,892 --> 01:37:20,729 ♪♪ 2009 01:37:20,729 --> 01:37:30,601 ♪♪ 2010 01:37:30,601 --> 01:37:40,438 ♪♪ 2011 01:37:40,438 --> 01:37:42,233 [Electricity crackling] 2012 01:37:42,233 --> 01:37:45,029 [Zapping, buzzing] 2013 01:37:45,029 --> 01:37:51,794 ♪♪ 2014 01:37:51,794 --> 01:37:58,525 ♪♪ 2015 01:37:58,525 --> 01:38:05,360 ♪♪ 2016 01:38:05,360 --> 01:38:06,913 [Yells] 2017 01:38:06,913 --> 01:38:15,542 ♪♪ 2018 01:38:15,542 --> 01:38:24,206 ♪♪ 2019 01:38:24,206 --> 01:38:26,484 [Pulsing] 2020 01:38:26,484 --> 01:38:31,973 ♪♪ 2021 01:38:31,973 --> 01:38:34,182 [Grunting] 2022 01:38:34,182 --> 01:38:42,742 ♪♪ 2023 01:38:42,742 --> 01:38:51,371 ♪♪ 2024 01:38:51,371 --> 01:38:59,966 ♪♪ 2025 01:38:59,966 --> 01:39:01,312 Elizabeth? 2026 01:39:01,312 --> 01:39:06,628 ♪♪ 2027 01:39:06,628 --> 01:39:11,978 ♪♪ 2028 01:39:11,978 --> 01:39:20,780 ♪♪ 2029 01:39:20,780 --> 01:39:23,231 Elizabeth! 2030 01:39:23,231 --> 01:39:24,646 -Want a date? 2031 01:39:24,646 --> 01:39:26,406 Going out? 2032 01:39:26,406 --> 01:39:28,167 Looking for some action? 2033 01:39:28,167 --> 01:39:29,789 Need some company? 2034 01:39:29,789 --> 01:39:31,239 -No, wait, wait huh? It's... 2035 01:39:31,239 --> 01:39:34,242 It's Jeffrey. Jeffrey. -Got any money? 2036 01:39:34,242 --> 01:39:36,175 -Money? No, I don't... I don't have any money. 2037 01:39:40,765 --> 01:39:47,496 [Rock music playing] 2038 01:39:47,496 --> 01:39:54,469 ♪♪ 2039 01:39:54,469 --> 01:40:01,441 ♪♪ 2040 01:40:01,441 --> 01:40:08,414 ♪♪ 2041 01:40:08,414 --> 01:40:15,386 ♪♪ 2042 01:40:15,386 --> 01:40:22,290 ♪♪ 2043 01:40:22,290 --> 01:40:29,262 ♪♪ 2044 01:40:29,262 --> 01:40:35,717 [Muffled screams, banging] 2045 01:40:40,756 --> 01:40:42,758 -Oh, my God! -It's a girl! 2046 01:40:42,758 --> 01:40:44,657 -Oh! 2047 01:40:44,657 --> 01:40:47,349 [Passengers murmuring] 2048 01:40:51,388 --> 01:40:52,906 [Elizabeth snarls] 2049 01:41:01,363 --> 01:41:03,607 [Shudders] 2050 01:41:14,135 --> 01:41:15,170 -Elizabeth? 2051 01:41:20,071 --> 01:41:21,797 Elizabeth! 2052 01:41:29,460 --> 01:41:31,738 Where are you? 2053 01:41:33,775 --> 01:41:36,260 Oh, my God! 2054 01:41:38,469 --> 01:41:39,850 Elizabeth!! 2055 01:41:48,203 --> 01:41:51,172 [Muttering What did she want a date for? 2056 01:41:51,172 --> 01:41:52,828 What did she want to have a date for? 2057 01:41:52,828 --> 01:41:56,038 She wants money. She wants my money. 2058 01:41:56,038 --> 01:41:57,971 Oh, my God, no. 2059 01:41:57,971 --> 01:42:00,215 Oh no, no. No. Wait a minute. 2060 01:42:00,215 --> 01:42:02,666 You're not gonna go back there! 2061 01:42:02,666 --> 01:42:04,530 Elizabeth! 2062 01:42:04,530 --> 01:42:10,398 ♪♪ 2063 01:42:10,398 --> 01:42:16,266 ♪♪ 2064 01:42:16,266 --> 01:42:18,129 [Starts engine] 2065 01:42:18,129 --> 01:42:27,656 ♪♪ 2066 01:42:27,656 --> 01:42:37,218 ♪♪ 2067 01:42:37,218 --> 01:42:39,599 -Want a date? You going out? -Uh, no thanks. 2068 01:42:39,599 --> 01:42:41,705 I'm on my way home, but thanks anyway, I, uh -- 2069 01:42:41,705 --> 01:42:43,569 [Grunts, garbage cans clatter] 2070 01:42:43,569 --> 01:42:45,467 -Well, well. Look at the lady in purple. 2071 01:42:45,467 --> 01:42:46,848 What's rockin' you? 2072 01:42:46,848 --> 01:42:48,125 -You looking for some action? 2073 01:42:48,125 --> 01:42:50,748 -Hey, get your hands off me, babe! 2074 01:42:50,748 --> 01:42:52,302 [Screams, tires squeal] 2075 01:42:52,302 --> 01:42:54,235 [Camera shutter clicking] 2076 01:42:58,687 --> 01:43:00,586 -Need some company? Lonely? 2077 01:43:00,586 --> 01:43:02,277 Got any money? 2078 01:43:05,487 --> 01:43:07,075 [All shout] 2079 01:43:10,112 --> 01:43:12,425 Jeffrey! We've only got a few minutes left 2080 01:43:12,425 --> 01:43:13,909 before we hit the streets. 2081 01:43:13,909 --> 01:43:15,532 Have you found your perfect woman yet? 2082 01:43:15,532 --> 01:43:18,535 -Whoa! Yes! God, yes! 2083 01:43:18,535 --> 01:43:21,641 Yes! Take me! Yes! 2084 01:43:21,641 --> 01:43:30,340 ♪♪ 2085 01:43:30,340 --> 01:43:31,410 -Holy... 2086 01:43:31,410 --> 01:43:34,516 -Are you a Pisces? I love Pisces! 2087 01:43:34,516 --> 01:43:36,760 Where are you taking me? 2088 01:43:36,760 --> 01:43:40,419 Oh! Oh! Oh! I know this place! I know this place! 2089 01:43:40,419 --> 01:43:42,110 I love this place! 2090 01:43:42,110 --> 01:43:43,732 I've been here before! 2091 01:43:43,732 --> 01:43:45,907 Oh, yes! Yes, yes! 2092 01:43:45,907 --> 01:43:47,909 Yes, oh, yes, yeah! 2093 01:43:52,120 --> 01:43:53,604 We'd like a room. 2094 01:43:53,604 --> 01:43:57,746 ...like a room. -Oh, sweet mother of pearl! 2095 01:43:57,746 --> 01:44:00,853 -Look! Zorro said you have 30 minutes with the gal you pick, 2096 01:44:00,853 --> 01:44:03,787 but you gotta pick, 'cause the rest of us gotta go! 2097 01:44:03,787 --> 01:44:07,100 -Whoa! Ha! This is great! 2098 01:44:07,100 --> 01:44:09,517 I love that! 2099 01:44:09,517 --> 01:44:11,864 She's so anxious! 2100 01:44:11,864 --> 01:44:13,797 Wait! I've got the key. 2101 01:44:13,797 --> 01:44:16,213 Don't start without me. 2102 01:44:16,213 --> 01:44:17,456 Boy, oh, boy! 2103 01:44:20,562 --> 01:44:22,944 Better! Bed? 2104 01:44:22,944 --> 01:44:26,361 Whoa! [Laughs] 2105 01:44:26,361 --> 01:44:27,776 That's great! I love it, I love it! 2106 01:44:27,776 --> 01:44:29,951 This is terrific! Do... 2107 01:44:29,951 --> 01:44:31,573 Do more. Do more! 2108 01:44:34,473 --> 01:44:36,716 -Okay, girls! Listen up! 2109 01:44:36,716 --> 01:44:38,925 This here is Jersey Boy. 2110 01:44:38,925 --> 01:44:41,342 Doctor Jersey Boy. 2111 01:44:41,342 --> 01:44:43,344 But you can call him Jeffrey. 2112 01:44:43,344 --> 01:44:46,277 -You wanna play doctor?! Doctor! I love doctor! 2113 01:44:46,277 --> 01:44:47,934 Me Doctor, You Nurse! 2114 01:44:47,934 --> 01:44:49,419 [Laughing] 2115 01:44:49,419 --> 01:44:51,973 Oh! This is great! 2116 01:44:51,973 --> 01:44:54,355 What a great idea. 2117 01:44:54,355 --> 01:44:56,115 Paging Dr. Jeffrey! 2118 01:44:56,115 --> 01:44:58,773 Paging Dr. Jeffrey! 2119 01:45:02,121 --> 01:45:04,675 [Groaning] 2120 01:45:04,675 --> 01:45:11,751 ♪♪ 2121 01:45:11,751 --> 01:45:13,374 Oh, mother... 2122 01:45:13,374 --> 01:45:22,348 ♪♪ 2123 01:45:22,348 --> 01:45:25,731 Oh, yes! Yes! 2124 01:45:25,731 --> 01:45:29,148 Oh! 2125 01:45:29,148 --> 01:45:31,046 [Elizabeth moaning] 2126 01:45:31,046 --> 01:45:34,187 -Oh, Jeffrey! Jeffrey! 2127 01:45:34,187 --> 01:45:38,951 Ooh! Oh! Don't be selfish, lover! 2128 01:45:38,951 --> 01:45:41,988 Hold 'em still. Give it here! 2129 01:45:41,988 --> 01:45:44,888 [Moaning] Jeffrey! 2130 01:45:44,888 --> 01:45:46,855 Jumbo heaven! 2131 01:45:46,855 --> 01:45:48,443 -Isn't it sort of hot in here? 2132 01:45:48,443 --> 01:45:50,341 Aahh! 2133 01:45:50,341 --> 01:45:53,414 -Oh! Oh! All Right! 2134 01:45:53,414 --> 01:45:56,831 [Arcing, man groaning] 2135 01:45:56,831 --> 01:45:59,627 [Screams] 2136 01:45:59,627 --> 01:46:03,216 [Explosion] 2137 01:46:03,216 --> 01:46:06,150 Ohh... That was wonderful. 2138 01:46:09,257 --> 01:46:13,917 -And we just saw the complete performance of David Lipman 2139 01:46:13,917 --> 01:46:17,230 as the bald-headed John and all of his good luck 2140 01:46:17,230 --> 01:46:20,820 to have been chosen by a purple bra sutured hooker 2141 01:46:20,820 --> 01:46:22,028 in platform shoes. 2142 01:46:22,028 --> 01:46:23,651 David is a character actor 2143 01:46:23,651 --> 01:46:25,860 better known as the Miracle Whip Man, 2144 01:46:25,860 --> 01:46:28,276 because he was in a series of Miracle Whip commercials 2145 01:46:28,276 --> 01:46:30,278 in the '80s. 2146 01:46:30,278 --> 01:46:33,626 Frank, is it true that when Patty Mullen 2147 01:46:33,626 --> 01:46:36,353 leaves a message on your voicemail even today, 2148 01:46:36,353 --> 01:46:38,700 she says, "Want a date? Need some action? 2149 01:46:38,700 --> 01:46:40,150 Want some company?" 2150 01:46:40,150 --> 01:46:42,428 -Yeah, unfortunately, I don't have the answering machine 2151 01:46:42,428 --> 01:46:43,809 anymore, it finally died. 2152 01:46:43,809 --> 01:46:46,328 I can't replace it, but it was this great antique 2153 01:46:46,328 --> 01:46:48,641 and she would never -- she'd never say, 2154 01:46:48,641 --> 01:46:49,780 "Hi, Frank, this is Patty." 2155 01:46:49,780 --> 01:46:52,576 It was always, "Going out? Want a date? 2156 01:46:52,576 --> 01:46:55,648 Looking for some action?" 2157 01:46:55,648 --> 01:46:58,893 -Well, we're 56 minutes into the movie 2158 01:46:58,893 --> 01:47:01,723 before we actually see Frankenhooker, 2159 01:47:01,723 --> 01:47:04,105 but she -- she gets right down to business, 2160 01:47:04,105 --> 01:47:06,210 exploding the clients. 2161 01:47:06,210 --> 01:47:08,005 So, um, so Frank, 2162 01:47:08,005 --> 01:47:10,180 the super crack can explode people, 2163 01:47:10,180 --> 01:47:13,873 but apparently sex with Frankenhooker 2164 01:47:13,873 --> 01:47:15,047 can also explode people. 2165 01:47:15,047 --> 01:47:17,014 -Yeah, I think that's the idea. 2166 01:47:17,014 --> 01:47:18,706 -Clarify the science on that for us. 2167 01:47:18,706 --> 01:47:20,673 -I have no idea. 2168 01:47:20,673 --> 01:47:24,815 I just thought it'd be fun if she's electrically charged. 2169 01:47:24,815 --> 01:47:28,543 -Okay. -That whoever does her 2170 01:47:28,543 --> 01:47:30,062 gets electrically charged, 2171 01:47:30,062 --> 01:47:32,374 I mean, they're just -- it's hilarious to have a hooker 2172 01:47:32,374 --> 01:47:34,722 that actually blows people up. -Okay. 2173 01:47:34,722 --> 01:47:37,518 -You know, I mean, she was born of the birth of 2174 01:47:37,518 --> 01:47:38,864 explosions, right? 2175 01:47:38,864 --> 01:47:41,211 -Okay. -You know, so, what the hell? 2176 01:47:41,211 --> 01:47:43,109 -And Jeffrey, when you see Frankenhooker 2177 01:47:43,109 --> 01:47:45,560 for the first time -- you're beloved Elizabeth -- 2178 01:47:45,560 --> 01:47:49,081 the way you played it, is she -- 2179 01:47:49,081 --> 01:47:53,223 is she beautiful to you when you see her for the first time? 2180 01:47:53,223 --> 01:47:55,950 -Oh, that's a good question. Yes. 2181 01:47:55,950 --> 01:47:57,814 -She is until she opens her mouth. 2182 01:47:57,814 --> 01:47:59,712 -Even with the sutures and everything? 2183 01:47:59,712 --> 01:48:04,199 -I don't mind that stuff, but it's her personality 2184 01:48:04,199 --> 01:48:07,133 that's gone, you know? -Right, right. 2185 01:48:07,133 --> 01:48:08,790 -She only repeats the lines 2186 01:48:08,790 --> 01:48:10,551 that you've heard the other hooker say. 2187 01:48:10,551 --> 01:48:12,622 -Right. -She doesn't have an original 2188 01:48:12,622 --> 01:48:14,693 line until the very end. 2189 01:48:14,693 --> 01:48:16,073 -Yeah. Okay, Frank, 2190 01:48:16,073 --> 01:48:19,111 Patty Mullen was a Penthouse Pet of the Year. 2191 01:48:19,111 --> 01:48:21,078 -Yeah,. -But she only made two movies 2192 01:48:21,078 --> 01:48:22,942 in her career -- she made this movie 2193 01:48:22,942 --> 01:48:24,668 and a movie called "Doom Asylum." 2194 01:48:24,668 --> 01:48:27,257 So tell me -- tell me how you met her. 2195 01:48:27,257 --> 01:48:29,811 Why -- how you cast -- cast her? 2196 01:48:29,811 --> 01:48:31,951 -I wanted the girl next door. -Okay. 2197 01:48:31,951 --> 01:48:36,335 -So there was a contrast to her becoming a hooker. 2198 01:48:36,335 --> 01:48:40,650 Okay? And I mean, I -- when -- 2199 01:48:40,650 --> 01:48:42,755 you know, somebody said, "Oh, Patty Mullen, 2200 01:48:42,755 --> 01:48:44,930 and she's a Penthouse Pet," I remember going, 2201 01:48:44,930 --> 01:48:47,588 "Oh, God," I just thought she's not going to be right. 2202 01:48:47,588 --> 01:48:51,453 And she walked in it and I thought, "You're perfect!" 2203 01:48:51,453 --> 01:48:54,008 I mean, really just perfect, and that's what I wanted. 2204 01:48:54,008 --> 01:48:58,875 And she was -- because I wanted that sweet innocence that gets, 2205 01:48:58,875 --> 01:49:00,359 you know, I guess, corrupted at the end. 2206 01:49:00,359 --> 01:49:03,293 -Yeah. Staten Island girl from -- from -- she -- 2207 01:49:03,293 --> 01:49:05,847 she could be from the neighborhood, right? 2208 01:49:05,847 --> 01:49:08,609 -Yeah! Absolutely. -So a lot of people comment 2209 01:49:08,609 --> 01:49:13,614 on this -- in the opening scenes, 2210 01:49:13,614 --> 01:49:16,168 she's supposed to be obese. 2211 01:49:16,168 --> 01:49:18,342 -Heavy-ish. -Heavy. 2212 01:49:18,342 --> 01:49:21,242 And -- and people don't notice it because the fat s-- 2213 01:49:21,242 --> 01:49:22,899 it's -- the fat suit is not... 2214 01:49:22,899 --> 01:49:24,279 -It didn't, you know -- -Quite bit enough. 2215 01:49:24,279 --> 01:49:26,730 -It didn't -- you didn't see the fat on the face. 2216 01:49:26,730 --> 01:49:29,319 -So they're making -- they're making jokes about, you know, 2217 01:49:29,319 --> 01:49:30,907 she needs to lose weight, but you don't really... 2218 01:49:30,907 --> 01:49:34,289 -Yeah, yeah. I mean, eh... 2219 01:49:34,289 --> 01:49:36,084 You know. 2220 01:49:36,084 --> 01:49:38,086 I mean, we would have had -- -Low budget. 2221 01:49:38,086 --> 01:49:39,985 -For that to -- for that to work, 2222 01:49:39,985 --> 01:49:43,367 we really needed a, you know, a double chin. 2223 01:49:43,367 --> 01:49:45,197 -Okay. -And, you know... 2224 01:49:45,197 --> 01:49:47,233 And I knew about it, 2225 01:49:47,233 --> 01:49:49,270 discussed it with Gabe, and he just looked at me like, 2226 01:49:49,270 --> 01:49:51,375 "I'm overloaded as it is," you know? 2227 01:49:51,375 --> 01:49:52,687 -Oh, Gabe didn't want to do it. 2228 01:49:52,687 --> 01:49:53,964 -Well, he would have done it, 2229 01:49:53,964 --> 01:49:56,139 but we just, we realized it's going to take time. 2230 01:49:56,139 --> 01:49:57,796 It's going to be this, it's gonna -- you know. 2231 01:49:57,796 --> 01:49:59,901 -Okay. -You know, I mean, I could live 2232 01:49:59,901 --> 01:50:02,697 with a -- with a plot point that wasn't perfect. 2233 01:50:02,697 --> 01:50:07,564 -Okay, I got to ask you two more things before I let you go. 2234 01:50:07,564 --> 01:50:10,360 I would -- I would never speak ill of the dead. 2235 01:50:10,360 --> 01:50:16,297 Okay? But Richard Heffner passed away recently, 2236 01:50:16,297 --> 01:50:19,921 and he was the chief censor at the MPAA 2237 01:50:19,921 --> 01:50:22,199 who wanted to give you the "S" for "Shit" rating. 2238 01:50:22,199 --> 01:50:25,375 -Right. -And -- but you ended up 2239 01:50:25,375 --> 01:50:27,273 not changing a single thing, right? 2240 01:50:27,273 --> 01:50:31,519 -No, well, we -- we rejected any rating from them. 2241 01:50:31,519 --> 01:50:34,487 In other words, you know, the answer was, 2242 01:50:34,487 --> 01:50:36,386 "Go fuck yourself. We're putting it on." 2243 01:50:36,386 --> 01:50:39,285 However... 2244 01:50:39,285 --> 01:50:41,287 Shapiro-Glickenhaus Entertainment 2245 01:50:41,287 --> 01:50:45,671 wanted an R-rated version to sell in video stores. 2246 01:50:45,671 --> 01:50:48,156 So there was an R-rated version, and -- 2247 01:50:48,156 --> 01:50:51,021 -You couldn't put an unrated version in video store? 2248 01:50:51,021 --> 01:50:53,334 -We could, but it's -- some markets you couldn't. 2249 01:50:53,334 --> 01:50:54,887 -Okay. -You know, some Blockbusters 2250 01:50:54,887 --> 01:50:57,545 you couldn't, and I I don't know how much of 2251 01:50:57,545 --> 01:50:59,305 the R-rated version was sold. 2252 01:50:59,305 --> 01:51:00,721 I don't know. -Okay. 2253 01:51:00,721 --> 01:51:02,964 -But there was -- -You had to make cuts 2254 01:51:02,964 --> 01:51:05,380 to get it down to an R? -And extensive cuts too! 2255 01:51:05,380 --> 01:51:07,072 -Really? -I mean, really, you know what? 2256 01:51:07,072 --> 01:51:08,970 You know, most of the cuts, believe it or not, 2257 01:51:08,970 --> 01:51:13,768 were him doing the, uh -- with all the girls in the room! 2258 01:51:13,768 --> 01:51:15,252 -Yeah. -You know, I'm thinking, 2259 01:51:15,252 --> 01:51:18,324 what, he's measuring her tits? We have to cut that? 2260 01:51:18,324 --> 01:51:21,051 What, no kid has ever been in a film before. 2261 01:51:21,051 --> 01:51:23,157 I mean, every R-rated movie! Stop it! What are you doing? 2262 01:51:23,157 --> 01:51:24,917 -No tit has ever been measured! 2263 01:51:24,917 --> 01:51:26,747 -Yeah! Right, right, right! 2264 01:51:26,747 --> 01:51:30,267 So it would, you know, they were and are 2265 01:51:30,267 --> 01:51:33,754 an impossible organization. -Yeah. 2266 01:51:33,754 --> 01:51:37,136 -I mean, they're just a front for the majors, 2267 01:51:37,136 --> 01:51:40,139 and it it's just, you know, the best thing to do 2268 01:51:40,139 --> 01:51:43,384 is just -- just completely ignore them, and that's that. 2269 01:51:43,384 --> 01:51:45,800 -After this, you made "Basket Case 2." 2270 01:51:45,800 --> 01:51:47,077 Pretty soon after this. 2271 01:51:47,077 --> 01:51:49,493 -We shot -- "Basket Case 2" and "Frankenhooker" 2272 01:51:49,493 --> 01:51:51,806 were basically shot back-to-back. 2273 01:51:51,806 --> 01:51:54,257 -Okay. -In fact, Gabe's effects crew 2274 01:51:54,257 --> 01:51:56,190 were already working on the creatures 2275 01:51:56,190 --> 01:51:59,503 for "Basket Case 3" while we were doing "Frankenhooker," 2276 01:51:59,503 --> 01:52:01,816 and all the sets were designed 2277 01:52:01,816 --> 01:52:05,268 to be turned into sets for "Basket Case 2." 2278 01:52:05,268 --> 01:52:09,962 So, like, Jeffrey's lab was raised, 2279 01:52:09,962 --> 01:52:11,653 you know, for the liquid to come down and get -- 2280 01:52:11,653 --> 01:52:15,519 But it was also the attic set in "Basket Case 2" 2281 01:52:15,519 --> 01:52:17,418 because we had to get the puppeteers underneath it. 2282 01:52:17,418 --> 01:52:18,729 -Okay. -One of the puppeteers from 2283 01:52:18,729 --> 01:52:20,352 "Basket Case 2," believe it or not, was my mother. 2284 01:52:20,352 --> 01:52:21,663 She came by the set. 2285 01:52:21,663 --> 01:52:23,596 They brought her in and she's operate-- 2286 01:52:23,596 --> 01:52:25,702 Anyway. Well, it's a creepy story, you know? 2287 01:52:25,702 --> 01:52:27,186 I mean, I'm thinking, "My mother's under there 2288 01:52:27,186 --> 01:52:28,878 doing that?" Okay. -And then a couple of years 2289 01:52:28,878 --> 01:52:32,295 after that, you make "Basket Case 3." 2290 01:52:32,295 --> 01:52:34,676 -One year after, yeah, yeah. -One year after that. 2291 01:52:34,676 --> 01:52:38,335 But then there was a 17 year hiatus, Frank -- 2292 01:52:38,335 --> 01:52:40,406 -Right. -Before you made "Bad Biology." 2293 01:52:40,406 --> 01:52:42,132 -Right. -Now, as your fans 2294 01:52:42,132 --> 01:52:45,480 and your friends, and all of the people who watch the show 2295 01:52:45,480 --> 01:52:48,311 are your fans -- why don't we have 20 more 2296 01:52:48,311 --> 01:52:50,520 Frank Henenlotter to enjoy? 2297 01:52:50,520 --> 01:52:53,040 -Well, the market drastically changed. 2298 01:52:53,040 --> 01:52:54,179 I couldn't get the money. 2299 01:52:54,179 --> 01:52:56,008 I mean, SGE went out of business short. 2300 01:52:56,008 --> 01:52:59,149 -Shapiro-Glickenhaus, which made "Frankenhooker." 2301 01:52:59,149 --> 01:53:04,810 -Yeah, because Jim wanted it -- and I also wanted to do more... 2302 01:53:04,810 --> 01:53:07,123 kind of weirder, experimental stuff. 2303 01:53:07,123 --> 01:53:11,506 You know, I didn't want to make the same kind of films thing, 2304 01:53:11,506 --> 01:53:12,853 but it was pointless anyway 2305 01:53:12,853 --> 01:53:16,166 because no one would have given me a check. 2306 01:53:16,166 --> 01:53:17,478 And you know, I would -- 2307 01:53:17,478 --> 01:53:20,688 I tried for a while, and I would, you know, 2308 01:53:20,688 --> 01:53:23,104 I had these different ideas and I would pitch the idea 2309 01:53:23,104 --> 01:53:24,450 and they would say, "Well, that's interesting, 2310 01:53:24,450 --> 01:53:27,143 but what we'd really want is 'Basket Case 4'." 2311 01:53:27,143 --> 01:53:29,317 -Okay. Did you ever go out to L.A.? 2312 01:53:29,317 --> 01:53:31,699 Did you ever spend time out there tryin' to -- 2313 01:53:31,699 --> 01:53:35,392 -Oh, yeah. Oh, yeah. Oh yeah. -Yeah? And no? 2314 01:53:35,392 --> 01:53:37,360 You couldn't get anything. -No, but I had -- 2315 01:53:37,360 --> 01:53:39,362 one of them, one of my ideas, I wanted to do 2316 01:53:39,362 --> 01:53:40,950 a remake of "Thir13en Ghosts." -Really? 2317 01:53:40,950 --> 01:53:43,297 -Yeah! And they would say -- -Frank Henenlotter remake 2318 01:53:43,297 --> 01:53:44,919 of "Thir13en Ghosts"? We're there! 2319 01:53:44,919 --> 01:53:46,541 -Yeah, yeah. And one of the ghosts 2320 01:53:46,541 --> 01:53:48,129 was going to be a stripper ghost. 2321 01:53:48,129 --> 01:53:50,373 -Okay. -You know, and I -- but... 2322 01:53:50,373 --> 01:53:53,445 You know, you know, there was a guy at Columbia 2323 01:53:53,445 --> 01:53:57,483 and he had the VHS on his desk looking like, 2324 01:53:57,483 --> 01:53:58,968 I don't know, it was supposed to be threatened by it. 2325 01:53:58,968 --> 01:54:01,039 And he goes, "I watched this film and it's terrible." 2326 01:54:01,039 --> 01:54:02,903 I said, "That's why we're going to remake it!" 2327 01:54:02,903 --> 01:54:06,354 -"Oh, okay." 2328 01:54:06,354 --> 01:54:09,323 -It's true. Why do they always remake films that are great? 2329 01:54:09,323 --> 01:54:12,050 It's like they should take a film that's not quite there 2330 01:54:12,050 --> 01:54:13,499 and remake it better, right? -Yeah. 2331 01:54:13,499 --> 01:54:14,984 So it was -- 2332 01:54:14,984 --> 01:54:18,849 I realized I'm facing a dead end here, and I just didn't -- 2333 01:54:18,849 --> 01:54:23,440 And I would also get requests, you know, 2334 01:54:23,440 --> 01:54:26,098 scripts sent to me, and they were all slasher films, 2335 01:54:26,098 --> 01:54:30,344 even well past the expiration date of slasher films. 2336 01:54:30,344 --> 01:54:32,449 -Okay. -And I said, Well, you know, 2337 01:54:32,449 --> 01:54:35,176 all right, can I -- "No, don't change anything." 2338 01:54:35,176 --> 01:54:38,939 Well... it's not what I'm interested in. 2339 01:54:38,939 --> 01:54:41,734 Fortunately, then I got involved with Something Weird, 2340 01:54:41,734 --> 01:54:46,360 so at least I was still not making the exploitation films 2341 01:54:46,360 --> 01:54:47,740 but dregging them up from -- 2342 01:54:47,740 --> 01:54:50,122 -Right, you became one of the leading curators 2343 01:54:50,122 --> 01:54:52,159 of, uh, of forgotten films 2344 01:54:52,159 --> 01:54:54,506 because of -- you and Something Weird Video. 2345 01:54:54,506 --> 01:54:57,750 -And nobody really got -- understood what we were doing. 2346 01:54:57,750 --> 01:54:59,269 I mean, there was still a lot of, like, 2347 01:54:59,269 --> 01:55:01,754 "What are these films? They're just tits and stuff?" 2348 01:55:01,754 --> 01:55:03,549 I'm thinking, "Yeah!" 2349 01:55:03,549 --> 01:55:05,448 You know, "That's great!" 2350 01:55:05,448 --> 01:55:07,036 When do you see this today? -Yeah. 2351 01:55:07,036 --> 01:55:08,520 You guys put out a lot of good stuff. 2352 01:55:08,520 --> 01:55:11,730 -I was happy doing that and not -- 2353 01:55:11,730 --> 01:55:16,286 I didn't even think about going back to making films 2354 01:55:16,286 --> 01:55:20,359 until R.A. the Rugged Man, R.A. Thorburn, says to me, 2355 01:55:20,359 --> 01:55:23,121 "You know, if I get some money, you want to make another movie?" 2356 01:55:23,121 --> 01:55:24,708 And I went, "I don't know, what -- like what?" 2357 01:55:24,708 --> 01:55:27,021 And "How much can" -- 2358 01:55:27,021 --> 01:55:28,505 I said, well, if we can do it in 35, I said, 2359 01:55:28,505 --> 01:55:30,197 but look, if we do, 2360 01:55:30,197 --> 01:55:33,855 I want to make something that is really too extreme. 2361 01:55:33,855 --> 01:55:35,098 You know, if I'm going to come back, 2362 01:55:35,098 --> 01:55:36,789 let's -- let's do something that -- 2363 01:55:36,789 --> 01:55:39,033 and goes, "Yeah!" So we did. 2364 01:55:39,033 --> 01:55:40,793 -So you -- so you made "Bad Biology." 2365 01:55:40,793 --> 01:55:42,830 Yeah. All right. 2366 01:55:42,830 --> 01:55:46,696 James, thank God you got rid of Frankenhooker's bunions. 2367 01:55:46,696 --> 01:55:49,837 Good -- Good job with that scene. 2368 01:55:49,837 --> 01:55:53,220 Thank you both for being here. 2369 01:55:53,220 --> 01:55:58,777 Darcy, our mail girl, has cosplayed Frankenhooker 2370 01:55:58,777 --> 01:56:01,814 probably more than any other person in the world. 2371 01:56:01,814 --> 01:56:04,058 -Oh, that's great, that's great. -But now we're going to go 2372 01:56:04,058 --> 01:56:07,889 to the rather surprising conclusion of... 2373 01:56:07,889 --> 01:56:10,168 "Frankenhooker," so roll the film. 2374 01:56:10,168 --> 01:56:14,379 I love the fact that you twisted this at the end, so... 2375 01:56:14,379 --> 01:56:17,830 And you had a fortune, by your standards, 2376 01:56:17,830 --> 01:56:19,280 to make this film, right? 2377 01:56:19,280 --> 01:56:20,730 -Oh, hell yeah, yeah. 2378 01:56:20,730 --> 01:56:25,045 Jim gave us $3 million to make two movies back to back. 2379 01:56:25,045 --> 01:56:26,736 -Okay, and for you, that was a lot. 2380 01:56:26,736 --> 01:56:27,771 -Oh, hell yeah. -'Cause your first one 2381 01:56:27,771 --> 01:56:29,670 was $30,000 or something? -$35,000. 2382 01:56:29,670 --> 01:56:31,844 -$35,000. -And that extra $5,000 2383 01:56:31,844 --> 01:56:33,432 made a difference. -Okay. 2384 01:56:33,432 --> 01:56:36,401 -You know, we had -- we had the money to get the effects 2385 01:56:36,401 --> 01:56:40,129 and make the photography look good and 35mm, and yeah. 2386 01:56:40,129 --> 01:56:42,062 -But you didn't waste any of that $3 million 2387 01:56:42,062 --> 01:56:44,202 because you were still stealing those shots in Times Square. 2388 01:56:44,202 --> 01:56:46,790 Right? -Why not? 2389 01:56:46,790 --> 01:56:50,829 -Um, that's actually an iconic shot, 2390 01:56:50,829 --> 01:56:53,211 when Frankenhooker comes out of the subway, 2391 01:56:53,211 --> 01:56:55,592 -I know, I know, it's like coming out of the grave 2392 01:56:55,592 --> 01:56:57,387 -People use it all the time. 2393 01:56:57,387 --> 01:57:00,873 And what's great about it is nobody really notices -- 2394 01:57:00,873 --> 01:57:03,048 to me, that's what makes the shot work. 2395 01:57:03,048 --> 01:57:06,051 Nobody in New York notices, just another New Yorker. 2396 01:57:06,051 --> 01:57:08,018 -Yeah, yeah! -Coming up out of the subway. 2397 01:57:08,018 --> 01:57:12,782 -You know, for years people thought Rutger Hauer did that, 2398 01:57:12,782 --> 01:57:15,164 uh, did a cameo in the film. 2399 01:57:15,164 --> 01:57:16,441 -Oh, the Swede. -Yeah! 2400 01:57:16,441 --> 01:57:18,477 -You know, "What are you, some kind of Swede?" 2401 01:57:18,477 --> 01:57:19,892 Isn't that your -- isn't that your line? 2402 01:57:19,892 --> 01:57:21,618 -That was ad libbed. 2403 01:57:21,618 --> 01:57:25,035 And -- but for years I'd read that, you know, 2404 01:57:25,035 --> 01:57:26,796 Rutger -- that was Rutger Hauer. 2405 01:57:26,796 --> 01:57:28,867 No. -No. It was some guy in 2406 01:57:28,867 --> 01:57:30,938 "A Chorus Line," right? It was some -- 2407 01:57:30,938 --> 01:57:32,526 It was some Norwegian guy. 2408 01:57:32,526 --> 01:57:35,494 -I don't think -- I don't think he was really Norwegian, was he. 2409 01:57:35,494 --> 01:57:37,565 -Well, he had an accent that sounded like it was. 2410 01:57:37,565 --> 01:57:39,222 -Well, maybe it was. I don't know, you know. 2411 01:57:39,222 --> 01:57:40,844 -Well, that's the -- that's -- that's another 2412 01:57:40,844 --> 01:57:42,536 one of the surreal moments in the film, 2413 01:57:42,536 --> 01:57:44,710 "What are you, some kind of Swede?" 2414 01:57:44,710 --> 01:57:46,678 I don't know what it means, but it was funny. 2415 01:57:46,678 --> 01:57:48,542 -Well, it's actually -- it's a -- 2416 01:57:48,542 --> 01:57:52,270 it's an homage to my friend, Victor. 2417 01:57:52,270 --> 01:57:55,721 We used to call him the Swede because he had like light hair, 2418 01:57:55,721 --> 01:58:01,417 so that was his little shout out. 2419 01:58:01,417 --> 01:58:04,178 -All right. Thanks, guys. This has been wonderful. 2420 01:58:04,178 --> 01:58:05,800 -Thank you. -All right. 2421 01:58:05,800 --> 01:58:10,357 ♪♪ 2422 01:58:12,773 --> 01:58:14,671 [Hip hop playing from boombox] 2423 01:58:14,671 --> 01:58:16,466 [Honking] 2424 01:58:22,231 --> 01:58:24,681 -Hey, excuse me, excuse me! 2425 01:58:24,681 --> 01:58:26,994 Listen, I'm looking for a very tall, attractive woman, 2426 01:58:26,994 --> 01:58:30,618 she's purple, she's got fresh scars on her. 2427 01:58:30,618 --> 01:58:33,759 Excuse me, pal, I'm looking for a tall, attractive girl. 2428 01:58:33,759 --> 01:58:35,830 She's got a sexy purple outfit on. 2429 01:58:35,830 --> 01:58:38,108 She's got a scar on her neck. She's very sick. 2430 01:58:38,108 --> 01:58:40,525 -Scumbag, bah! 2431 01:58:40,525 --> 01:58:43,597 -Hey, excuse me. Please, you got to help me out here, 2432 01:58:43,597 --> 01:58:45,115 I'm looking for my girlfriend, she's very sick, 2433 01:58:45,115 --> 01:58:46,496 I got to get her medicine. 2434 01:58:46,496 --> 01:58:48,809 She's -- she's tall, she's got -- she's purple, 2435 01:58:48,809 --> 01:58:51,777 she's got some -- some scars on her, a purple outfit. 2436 01:58:51,777 --> 01:58:53,745 Have you seen him around here? -Oh, ja! 2437 01:58:53,745 --> 01:58:57,714 [Foreign] 2438 01:58:59,268 --> 01:59:01,062 -What are you talking about?! 2439 01:59:01,062 --> 01:59:02,823 What are you, some kind of a Swede?! 2440 01:59:02,823 --> 01:59:06,585 You're talking to me in Swedish in Times Square! 2441 01:59:06,585 --> 01:59:08,208 Elizabeth! 2442 01:59:40,930 --> 01:59:45,314 -Hey! Hey, doll face. 2443 01:59:45,314 --> 01:59:46,936 How about those Mets? 2444 01:59:49,973 --> 01:59:53,391 Well, actually, I'm not too fond of organized sports. 2445 01:59:53,391 --> 01:59:55,979 More of a one-on-one type guy, 2446 01:59:55,979 --> 01:59:58,292 I kind of prefer a certain... "indoor sport," 2447 01:59:58,292 --> 02:00:00,087 you know what I mean? 2448 02:00:00,087 --> 02:00:03,470 How about if I, uh, my tongue down your throat? 2449 02:00:03,470 --> 02:00:09,545 ♪♪ 2450 02:00:09,545 --> 02:00:12,893 [Gasping, screaming] 2451 02:00:12,893 --> 02:00:19,106 ♪♪ 2452 02:00:21,142 --> 02:00:24,491 -Huh... 2453 02:00:24,491 --> 02:00:26,286 -Fifty bucks, just like that! 2454 02:00:29,772 --> 02:00:31,463 You look at some company this evening? 2455 02:00:31,463 --> 02:00:32,982 What's happenin', sugar? 2456 02:00:32,982 --> 02:00:34,639 -Listen, girls, I need some help. 2457 02:00:34,639 --> 02:00:37,435 -Oh, I'm sure I can help you. -I know I can. 2458 02:00:37,435 --> 02:00:39,816 -No, I'm looking for a tall purple girl. 2459 02:00:39,816 --> 02:00:41,922 She's got a black forearm and fresh stitches -- 2460 02:00:41,922 --> 02:00:45,166 -We got handcuffs, whips, enemas, dildos, racks, 2461 02:00:45,166 --> 02:00:48,377 chain-link, barbed wire... and feathers. 2462 02:00:48,377 --> 02:00:51,828 -She's also got a tattoo on our arm, 2463 02:00:51,828 --> 02:00:53,796 it's a Z in a circle. 2464 02:00:53,796 --> 02:00:55,107 -That's one of Zorro's girls. 2465 02:00:55,107 --> 02:00:57,489 They're all gone! -They're dead! 2466 02:00:57,489 --> 02:00:58,663 -No, they're not -- -Fuck off! 2467 02:00:58,663 --> 02:01:00,009 -They're coming back! They're going to be back 2468 02:01:00,009 --> 02:01:01,528 in a couple of weeks. -What do you know about this? 2469 02:01:01,528 --> 02:01:03,978 Huh? What do you fucking know about this? 2470 02:01:03,978 --> 02:01:05,325 What are you dressed like that for, man? 2471 02:01:05,325 --> 02:01:07,188 -Do the right thing? -Did you do the fucking 2472 02:01:07,188 --> 02:01:08,707 right thing?! That's the question! 2473 02:01:08,707 --> 02:01:10,122 Did you do the right thing? -I gotta get back, 2474 02:01:10,122 --> 02:01:11,952 we're goin' to the hospital now, I gotta go to my emergency room. 2475 02:01:11,952 --> 02:01:13,885 -I'll put you in the fuckin' emergency room. 2476 02:01:13,885 --> 02:01:16,301 What are you, a fucking sick son of a bitch?! Huh?! 2477 02:01:16,301 --> 02:01:21,341 -Party! Party! Wanna party? 2478 02:01:21,341 --> 02:01:23,343 Jersey Boy here want's a twosome! 2479 02:01:23,343 --> 02:01:24,930 Lonely? 2480 02:01:24,930 --> 02:01:27,657 Need some company? 2481 02:01:27,657 --> 02:01:29,452 Goin' out? 2482 02:01:29,452 --> 02:01:31,281 Want a date? 2483 02:01:31,281 --> 02:01:33,905 -I said -- oh! -Party! 2484 02:01:33,905 --> 02:01:35,424 Got any money? 2485 02:01:38,288 --> 02:01:39,462 -Hey... 2486 02:01:41,878 --> 02:01:43,570 [Yelps] 2487 02:01:49,990 --> 02:01:51,785 -No, no, no, no, they didn't leave! 2488 02:01:51,785 --> 02:01:53,890 They didn't go nowhere. They just blew up! 2489 02:01:53,890 --> 02:01:56,410 -Blew up? -Fucking exploded! 2490 02:01:56,410 --> 02:01:58,032 One minute they're my bitches, the next, 2491 02:01:58,032 --> 02:02:00,000 there's pieces all over! 2492 02:02:00,000 --> 02:02:03,797 -Well, when -- when a man loses his hoes, 2493 02:02:03,797 --> 02:02:05,661 he loses everything! 2494 02:02:05,661 --> 02:02:07,766 -I didn't lose a man! 2495 02:02:07,766 --> 02:02:09,009 They just blew up! 2496 02:02:09,009 --> 02:02:10,873 -Oh! 2497 02:02:10,873 --> 02:02:13,358 -I saw it happen, man. 2498 02:02:13,358 --> 02:02:15,498 -Hey, Zorro, I'll catch you later. 2499 02:02:15,498 --> 02:02:17,983 That's enough with you and them, uh, explodin' bitches. 2500 02:02:17,983 --> 02:02:21,642 -Holy shit, girls, 2501 02:02:21,642 --> 02:02:25,577 it's Johns! Super Johns! 2502 02:02:25,577 --> 02:02:29,478 A whole shit-load of Johns! 2503 02:02:29,478 --> 02:02:33,033 -[Titters] 2504 02:02:33,033 --> 02:02:34,724 -One of these days, I'm going to get sick 2505 02:02:34,724 --> 02:02:37,693 and tired of this shit and let one of you punks win. 2506 02:02:37,693 --> 02:02:38,694 [Thud, man groans] 2507 02:02:38,694 --> 02:02:41,766 -Hey, Spike! 2508 02:02:41,766 --> 02:02:43,837 -What the hell is that? 2509 02:02:46,805 --> 02:02:48,462 -[Inhales sharply] 2510 02:02:48,462 --> 02:02:53,260 [Ominous music] 2511 02:02:53,260 --> 02:02:56,056 -Well, hello baby! 2512 02:02:56,056 --> 02:02:58,161 -Pretzels good! 2513 02:03:01,889 --> 02:03:03,512 -Hey, babe! For your own good... 2514 02:03:03,512 --> 02:03:05,548 Go easy on those pretzels. 2515 02:03:05,548 --> 02:03:08,517 -[Snarling] 2516 02:03:08,517 --> 02:03:10,795 -Now, I know that I never saw you here before, 2517 02:03:10,795 --> 02:03:14,937 because I would have most surely remembered. 2518 02:03:14,937 --> 02:03:16,732 -Are you gonna take my temperature, Doc? 2519 02:03:16,732 --> 02:03:18,768 I bet you got a big thermometer! 2520 02:03:18,768 --> 02:03:20,321 -Ooh, baby! 2521 02:03:20,321 --> 02:03:22,600 I just loves a woman who knows what she wants! 2522 02:03:22,600 --> 02:03:24,015 -Hey, girls. Listen up! 2523 02:03:24,015 --> 02:03:25,948 This here is Jersey Boy. Doctor Jersey Boy. 2524 02:03:25,948 --> 02:03:28,019 But you can call him Jeffrey. 2525 02:03:28,019 --> 02:03:29,883 Zorro told you all about Jeffrey. 2526 02:03:29,883 --> 02:03:32,057 It's his party and he wants to play doctor. 2527 02:03:32,057 --> 02:03:35,475 -Party, yeah! Hey, babe... 2528 02:03:35,475 --> 02:03:37,546 There's way to many freaks in this joint. 2529 02:03:37,546 --> 02:03:39,513 Hows about if you and I just skip out, 2530 02:03:39,513 --> 02:03:42,240 to some place a little more... Intimate. 2531 02:03:42,240 --> 02:03:45,105 -Look, Zorro said you had 30 minutes with the gal you pick. 2532 02:03:45,105 --> 02:03:47,279 But you gotta pick 'cause the rest of us gotta go. 2533 02:03:47,279 --> 02:03:48,729 -Whatever baby. 2534 02:03:48,729 --> 02:03:50,179 Look... Why don't you and I... 2535 02:03:50,179 --> 02:03:51,870 We can sit right over here. 2536 02:03:51,870 --> 02:03:53,458 -Are we gettin' paid? 2537 02:03:53,458 --> 02:04:01,155 ♪♪ 2538 02:04:01,155 --> 02:04:03,399 [Indistinct chatter] 2539 02:04:03,399 --> 02:04:06,782 [Rock music in background] 2540 02:04:09,785 --> 02:04:11,234 -Oh, baby... 2541 02:04:11,234 --> 02:04:13,133 It's not right... 2542 02:04:13,133 --> 02:04:15,722 A woman like you... 2543 02:04:15,722 --> 02:04:17,447 You're... 2544 02:04:17,447 --> 02:04:18,897 Beautiful. 2545 02:04:18,897 --> 02:04:20,968 Unprotected. 2546 02:04:20,968 --> 02:04:23,799 All alone in a city like this. 2547 02:04:23,799 --> 02:04:25,663 There's sharks all around. 2548 02:04:25,663 --> 02:04:28,079 Folks who could just as easily prey upon a woman 2549 02:04:28,079 --> 02:04:30,081 as unusual as you. 2550 02:04:30,081 --> 02:04:34,154 A woman so distinctively different. 2551 02:04:34,154 --> 02:04:37,398 Somebody's gotta take care of you. 2552 02:04:37,398 --> 02:04:39,642 Somebody like me, who can protect you. 2553 02:04:39,642 --> 02:04:43,335 Somebody who'll understand your needs, 2554 02:04:43,335 --> 02:04:44,578 your...big bazooms! 2555 02:04:44,578 --> 02:04:46,580 -Honey, in case you ain't noticed, 2556 02:04:46,580 --> 02:04:49,031 I not only got all the right parts, 2557 02:04:49,031 --> 02:04:51,309 but I got 'em in all the right places! 2558 02:04:51,309 --> 02:04:54,277 -Oh, I noticed! Ooh, I noticed! 2559 02:04:54,277 --> 02:04:55,969 Oh, I noticed. 2560 02:04:55,969 --> 02:04:59,248 I noticed, I noticed, I noticed! 2561 02:04:59,248 --> 02:05:02,216 I noticed! Don't I know! 2562 02:05:02,216 --> 02:05:06,427 [Muffled] 2563 02:05:06,427 --> 02:05:09,603 -Ooh, honey! Look at Miss Thang! 2564 02:05:09,603 --> 02:05:13,503 [Muffled groaning] 2565 02:05:13,503 --> 02:05:22,064 ♪♪ 2566 02:05:22,064 --> 02:05:26,206 [Arcing] 2567 02:05:26,206 --> 02:05:28,208 -Anyone got a stem? 2568 02:05:28,208 --> 02:05:33,696 [Arcing, explosion] 2569 02:05:33,696 --> 02:05:38,425 [Screaming] 2570 02:05:38,425 --> 02:05:40,530 -Whore of Babylon the great! 2571 02:05:40,530 --> 02:05:43,706 Mother of Harlots and abominations of the earth! 2572 02:05:43,706 --> 02:05:46,882 I will show unto thee the judgment of the great whore, 2573 02:05:46,882 --> 02:05:49,436 the woman arrayed in purple and scarlet. 2574 02:05:49,436 --> 02:05:52,163 Kings of the earth have committed fornications 2575 02:05:52,163 --> 02:05:54,372 and lived illicitly with her. 2576 02:05:54,372 --> 02:05:56,098 They shall wail and lament 2577 02:05:56,098 --> 02:05:58,790 when they see the smoke of her burning. 2578 02:05:58,790 --> 02:06:00,033 -So, you've seen her? 2579 02:06:00,033 --> 02:06:01,586 -She's in the bar! 2580 02:06:01,586 --> 02:06:04,037 -God bless. 2581 02:06:04,037 --> 02:06:05,210 -Who the fuck are you?! 2582 02:06:05,210 --> 02:06:07,385 How come you know about me and Jersey Boy?! 2583 02:06:07,385 --> 02:06:08,731 This ain't your tattoo! 2584 02:06:08,731 --> 02:06:10,491 This ain't your arm! Where'd you get this arm?! 2585 02:06:10,491 --> 02:06:12,148 This is one of my bitch's arm! 2586 02:06:12,148 --> 02:06:13,736 Who the fuck are you?! 2587 02:06:19,224 --> 02:06:22,780 [Screaming] 2588 02:06:27,785 --> 02:06:30,719 [Electricity crackling] 2589 02:06:38,450 --> 02:06:42,351 [Screaming continues] 2590 02:06:42,351 --> 02:06:44,180 -Let me through! I'm a Doctor. 2591 02:06:44,180 --> 02:06:45,285 Alright? Let me through. 2592 02:06:45,285 --> 02:06:46,355 Just step to the side. 2593 02:06:46,355 --> 02:06:47,805 Take it easy. It's like... 2594 02:06:47,805 --> 02:06:49,496 It's like a soccer game. 2595 02:06:49,496 --> 02:06:51,636 Elizabeth! 2596 02:06:51,636 --> 02:06:53,258 Elizabeth?! 2597 02:07:15,349 --> 02:07:16,765 -Jersey Boy. 2598 02:07:16,765 --> 02:07:18,318 -Jesus Christ, Elizabeth. 2599 02:07:18,318 --> 02:07:19,837 I didn't bring you back to have you hang out 2600 02:07:19,837 --> 02:07:21,252 in a joint like this. 2601 02:07:21,252 --> 02:07:22,598 Now come on. We're going home. 2602 02:07:22,598 --> 02:07:23,633 Let's go. 2603 02:07:23,633 --> 02:07:26,947 [Patrons coughing] 2604 02:07:31,711 --> 02:07:33,851 -I told you! I told you! -Okay, come on. 2605 02:07:33,851 --> 02:07:35,266 Just put one -- I know. 2606 02:07:35,266 --> 02:07:37,268 One step in front of the other. That's right! 2607 02:07:37,268 --> 02:07:38,441 -Yes! I told you! 2608 02:07:38,441 --> 02:07:40,098 -I know you did. -I told you! 2609 02:07:40,098 --> 02:07:41,272 -I told you! -Don't bump your head. 2610 02:07:41,272 --> 02:07:42,307 That's right. Nice and easy. 2611 02:07:42,307 --> 02:07:43,481 -Yes! I told you! 2612 02:07:43,481 --> 02:07:44,516 -I know you did. 2613 02:07:44,516 --> 02:07:46,070 Okay. Thank you! 2614 02:07:46,070 --> 02:07:48,106 -I told you! -That's a good man. 2615 02:07:48,106 --> 02:07:49,970 -Yes! Yes! I told you! -Thank you. 2616 02:07:49,970 --> 02:07:53,387 -I told you! I told you! 2617 02:07:53,387 --> 02:07:56,252 [Coughing, retching] 2618 02:07:56,252 --> 02:07:57,806 -Spilled my Goddamn drink. 2619 02:07:57,806 --> 02:07:59,393 -Taxi! 2620 02:07:59,393 --> 02:08:04,882 ♪♪ 2621 02:08:10,577 --> 02:08:12,993 -Oh, God, Elizabeth. 2622 02:08:12,993 --> 02:08:16,272 I didn't want things to turn out this way. 2623 02:08:16,272 --> 02:08:18,481 I didn't want you to turn out this way. 2624 02:08:18,481 --> 02:08:28,250 ♪♪ 2625 02:08:28,250 --> 02:08:38,053 ♪♪ 2626 02:08:38,053 --> 02:08:47,821 ♪♪ 2627 02:08:47,821 --> 02:08:49,064 Elizabeth, please! 2628 02:08:49,064 --> 02:08:57,866 ♪♪ 2629 02:08:57,866 --> 02:09:06,806 ♪♪ 2630 02:09:06,806 --> 02:09:09,463 [Powers down] 2631 02:09:09,463 --> 02:09:15,711 ♪♪ 2632 02:09:15,711 --> 02:09:18,610 Elizabeth, I know you're not a hooker. 2633 02:09:18,610 --> 02:09:20,336 You're not a hooker, Elizabeth. 2634 02:09:20,336 --> 02:09:22,062 You're not! You're not! 2635 02:09:22,062 --> 02:09:23,546 -Of course I'm not. 2636 02:09:23,546 --> 02:09:27,896 Why in the world would you ever say anything like that, Jeffrey? 2637 02:09:27,896 --> 02:09:31,244 -Elizabeth. Elizabeth, is that you? 2638 02:09:31,244 --> 02:09:33,522 -What are we doing here? 2639 02:09:33,522 --> 02:09:36,180 What happened to mom and dad and the party? 2640 02:09:36,180 --> 02:09:38,354 I...I... 2641 02:09:38,354 --> 02:09:40,425 -You don't remember? 2642 02:09:40,425 --> 02:09:43,946 -The lawnmower! Oh, God, what's happened to me? 2643 02:09:47,536 --> 02:09:50,884 -You were -- you were gone. 2644 02:09:50,884 --> 02:09:53,024 -A coma? 2645 02:09:53,024 --> 02:09:55,578 -Worse. 2646 02:09:55,578 --> 02:09:58,167 -Dead? 2647 02:09:58,167 --> 02:10:00,929 -I brought you back, Elizabeth. 2648 02:10:00,929 --> 02:10:04,277 I brought you back to life. -How? 2649 02:10:04,277 --> 02:10:08,108 -Oh, a bunch of things, I got it all written down over there. 2650 02:10:08,108 --> 02:10:09,420 -This is fantastic. 2651 02:10:09,420 --> 02:10:12,595 This is incredible. What a miracle. 2652 02:10:12,595 --> 02:10:15,909 You have to share this with the rest of the world. 2653 02:10:15,909 --> 02:10:17,255 -No, it's half a miracle. 2654 02:10:17,255 --> 02:10:20,327 I-I -- my blood serum is estrogen-based. 2655 02:10:20,327 --> 02:10:23,365 I mean, I can only bring back women. 2656 02:10:23,365 --> 02:10:24,469 -Oh, we're just think of 2657 02:10:24,469 --> 02:10:26,299 how many people you can save, Jeffrey. 2658 02:10:26,299 --> 02:10:28,163 I'm so proud of you. 2659 02:10:28,163 --> 02:10:30,751 So very, very proud of you. 2660 02:10:32,926 --> 02:10:34,548 These aren't my arms. 2661 02:10:34,548 --> 02:10:36,826 This isn't my hand. 2662 02:10:36,826 --> 02:10:39,070 These aren't my legs. This isn't my breast. 2663 02:10:39,070 --> 02:10:41,693 Look at me! What have you done? 2664 02:10:41,693 --> 02:10:43,764 -Take it easy, all right, just calm down. 2665 02:10:43,764 --> 02:10:46,491 I can explain everything. 2666 02:10:46,491 --> 02:10:49,598 I had to make a few changes. That's all. 2667 02:10:49,598 --> 02:10:53,015 There wasn't enough of you left to fry an egg with. 2668 02:10:53,015 --> 02:10:57,123 -I feel so strange as if there were so many different 2669 02:10:57,123 --> 02:10:58,987 women inside of me. -All right. 2670 02:10:58,987 --> 02:11:02,335 Maybe I had to do a few unorthodox things but, you know, 2671 02:11:02,335 --> 02:11:04,302 things didn't turn out so bad. 2672 02:11:04,302 --> 02:11:09,273 I mean, I love you. I love you. 2673 02:11:09,273 --> 02:11:13,518 And you're alive. And I love you, Elizabeth. 2674 02:11:13,518 --> 02:11:15,727 Now, more than ever, I love you. 2675 02:11:15,727 --> 02:11:17,764 And we're going to spend the rest of our lives together, 2676 02:11:17,764 --> 02:11:20,387 me and you. 2677 02:11:20,387 --> 02:11:23,563 -[Screaming] 2678 02:11:23,563 --> 02:11:27,256 Oh, God! Why did you do this? Who are you? 2679 02:11:27,256 --> 02:11:29,776 -No, no, no, the question is, who are you 2680 02:11:29,776 --> 02:11:31,226 and from what I've been hearing your ass is mine. 2681 02:11:31,226 --> 02:11:33,262 I'm taking possession right now. 2682 02:11:33,262 --> 02:11:35,851 You hear me, Honey? You hear me, Crystal? 2683 02:11:35,851 --> 02:11:37,473 You hear me, Angel? 2684 02:11:37,473 --> 02:11:40,269 Chartreuse, Snow, Sugar, Monkey? 2685 02:11:40,269 --> 02:11:43,065 I know you're in there. Every one of you! 2686 02:11:43,065 --> 02:11:44,687 Well, Zorro's here to take care of you again, 2687 02:11:44,687 --> 02:11:46,241 and Zorro knows what you need to get 2688 02:11:46,241 --> 02:11:47,621 in the right state of mind -- 2689 02:11:47,621 --> 02:11:50,452 some of this sweet, sweet rock. 2690 02:12:02,429 --> 02:12:06,778 [Gurgling, indistinct voices] 2691 02:12:12,715 --> 02:12:15,097 What the fuck? 2692 02:12:15,097 --> 02:12:21,414 [Indistinct voices continue] 2693 02:12:21,414 --> 02:12:26,902 [Breathing heavily] 2694 02:12:26,902 --> 02:12:30,354 [Laughter] 2695 02:12:30,354 --> 02:12:31,527 [Whining] 2696 02:12:31,527 --> 02:12:32,839 -Oh, shit, get the fuck away from me. 2697 02:12:32,839 --> 02:12:36,912 [Laughter] 2698 02:12:36,912 --> 02:12:39,915 Get the fuck away from me! 2699 02:12:39,915 --> 02:12:42,469 [Squeaking] 2700 02:12:42,469 --> 02:12:44,920 Aah! 2701 02:12:44,920 --> 02:12:54,585 [Screaming] 2702 02:12:54,585 --> 02:13:03,939 ♪♪ 2703 02:13:03,939 --> 02:13:13,293 ♪♪ 2704 02:13:13,293 --> 02:13:17,470 ♪♪ 2705 02:13:17,470 --> 02:13:19,989 -Anybody got a stamp? 2706 02:13:19,989 --> 02:13:23,683 [Laughing] 2707 02:13:23,683 --> 02:13:31,277 ♪♪ 2708 02:13:31,277 --> 02:13:34,763 -Jeffrey, I have an idea. 2709 02:13:37,869 --> 02:13:39,699 Jeffrey? 2710 02:13:39,699 --> 02:13:44,255 Yoo-hoo! Wake up. 2711 02:13:44,255 --> 02:13:46,878 You awake? 2712 02:13:46,878 --> 02:13:49,674 -Elizabeth. -Jeffrey! 2713 02:13:49,674 --> 02:13:51,090 What happened? 2714 02:13:51,090 --> 02:13:53,368 -Some man named Zorro came by here. 2715 02:13:53,368 --> 02:13:54,990 -Zorro? Here. 2716 02:13:54,990 --> 02:14:00,375 -Yes. Jeffrey, you were -- you were gone. 2717 02:14:00,375 --> 02:14:03,309 -Dead? How did -- what... 2718 02:14:03,309 --> 02:14:06,795 -Well, you have very good notes. 2719 02:14:06,795 --> 02:14:11,144 And of course, I used living parts. 2720 02:14:11,144 --> 02:14:14,320 -Living parts? What do you mean, living parts? 2721 02:14:14,320 --> 02:14:17,633 Holy shit. That's not my hand. 2722 02:14:17,633 --> 02:14:19,428 What are these boobs? 2723 02:14:19,428 --> 02:14:23,122 Elizabeth, what did you do to me? 2724 02:14:23,122 --> 02:14:25,503 -I can explain, obviously, 2725 02:14:25,503 --> 02:14:29,300 since your serum only works on female body parts. 2726 02:14:29,300 --> 02:14:32,441 I couldn't reuse your old body or even Zorro. 2727 02:14:32,441 --> 02:14:36,238 So naturally, I had to make changes. 2728 02:14:36,238 --> 02:14:38,861 -No, look, where's my Johnson? 2729 02:14:38,861 --> 02:14:41,692 What does it do to me, Elizabeth? 2730 02:14:41,692 --> 02:14:46,006 -Granted, what I did may have been a bit unorthodox, 2731 02:14:46,006 --> 02:14:49,217 but hey, you look great 2732 02:14:49,217 --> 02:14:51,943 and you're alive and you're back with me 2733 02:14:51,943 --> 02:14:53,359 and I love you. 2734 02:14:53,359 --> 02:14:56,120 I love you, Jeffrey, and we're together again, 2735 02:14:56,120 --> 02:14:59,434 all of us. -Together again. 2736 02:14:59,434 --> 02:15:00,849 -Together again. 2737 02:15:00,849 --> 02:15:04,404 -Oh, oh, oh, 2738 02:15:04,404 --> 02:15:09,375 oh, oh, oh, aah, aah! 2739 02:15:09,375 --> 02:15:18,901 ♪♪ 2740 02:15:18,901 --> 02:15:28,566 ♪♪ 2741 02:15:28,566 --> 02:15:37,679 ♪♪ 2742 02:15:37,679 --> 02:15:47,067 ♪♪ 2743 02:15:47,067 --> 02:15:56,387 ♪♪ 2744 02:15:56,387 --> 02:16:05,983 ♪♪ 2745 02:16:05,983 --> 02:16:15,717 ♪♪ 2746 02:16:15,717 --> 02:16:25,140 ♪♪ 2747 02:16:25,140 --> 02:16:34,632 ♪♪ 2748 02:16:34,632 --> 02:16:43,883 ♪♪ 2749 02:16:43,883 --> 02:16:53,479 ♪♪ 2750 02:16:53,479 --> 02:17:02,764 ♪♪ 2751 02:17:02,764 --> 02:17:12,049 ♪♪ 2752 02:17:12,049 --> 02:17:21,023 ♪♪ 2753 02:17:21,023 --> 02:17:30,205 ♪♪ 2754 02:17:30,205 --> 02:17:39,248 ♪♪ 2755 02:17:39,248 --> 02:17:48,672 ♪♪ 2756 02:17:48,672 --> 02:17:57,853 ♪♪ 2757 02:17:57,853 --> 02:18:07,622 ♪♪ 2758 02:18:07,622 --> 02:18:16,976 ♪♪ 2759 02:18:16,976 --> 02:18:26,882 ♪♪ 2760 02:18:26,882 --> 02:18:36,202 ♪♪ 2761 02:18:36,202 --> 02:18:45,660 ♪♪ 2762 02:18:45,660 --> 02:18:55,152 ♪♪ 2763 02:18:55,152 --> 02:19:04,299 ♪♪ 2764 02:19:04,299 --> 02:19:12,445 ♪♪ 2765 02:19:12,445 --> 02:19:13,860 -I just want to mention, again, 2766 02:19:13,860 --> 02:19:16,622 that surreal moment in that last series of great scenes 2767 02:19:16,622 --> 02:19:18,451 when Jeffrey goes looking for Elizabeth 2768 02:19:18,451 --> 02:19:20,177 and he's at that subway entrance. 2769 02:19:20,177 --> 02:19:23,042 And he accosts the guy who talks to him in Swedish. 2770 02:19:23,042 --> 02:19:26,528 And he says, "What are you, some kind of Swede?" 2771 02:19:26,528 --> 02:19:28,116 And in that one little moment, 2772 02:19:28,116 --> 02:19:29,738 the reason -- the reason I brought it up 2773 02:19:29,738 --> 02:19:33,121 is you see through to the madness of Jeffrey, 2774 02:19:33,121 --> 02:19:35,675 but you also see through to the sort of theater 2775 02:19:35,675 --> 02:19:39,403 of the absurd of the movie itself that -- we looked it up, 2776 02:19:39,403 --> 02:19:44,373 that that was Eivind Harum as the Swede, 2777 02:19:44,373 --> 02:19:46,479 actually a Norwegian who was a cast member 2778 02:19:46,479 --> 02:19:47,860 in "A Chorus Line." 2779 02:19:47,860 --> 02:19:49,896 I don't remember how he got into the movie. 2780 02:19:49,896 --> 02:19:51,104 I don't think Frank does either. 2781 02:19:51,104 --> 02:19:54,522 But there's that moment and then the moment 2782 02:19:54,522 --> 02:19:57,628 when the street preacher says, She's in the bar," 2783 02:19:57,628 --> 02:20:00,873 meaning the whore of Babylon is in the bar, 2784 02:20:00,873 --> 02:20:02,530 but also Frankenhooker, 2785 02:20:02,530 --> 02:20:04,911 reinforcing the absurdity of this environment. 2786 02:20:04,911 --> 02:20:09,847 That's partly New York City in 1989 and partly Jeffrey's 2787 02:20:09,847 --> 02:20:13,782 New Jersey imagination of what New York City is like. 2788 02:20:13,782 --> 02:20:15,439 And one more little fact. 2789 02:20:15,439 --> 02:20:18,649 The butch bartender, that's Shirley Stoler, 2790 02:20:18,649 --> 02:20:22,204 who is infamous for starring in "The Honeymoon Killers." 2791 02:20:22,204 --> 02:20:24,690 Okay, come on over, Darcy. 2792 02:20:28,694 --> 02:20:30,316 -Want a date? 2793 02:20:32,629 --> 02:20:34,907 -You do that too well. 2794 02:20:34,907 --> 02:20:38,324 -Got any money? [Laughter] 2795 02:20:38,324 --> 02:20:41,638 -I love this cosplay. You do this better than anybody. 2796 02:20:41,638 --> 02:20:42,915 -Need some company? 2797 02:20:42,915 --> 02:20:45,365 [Laughter] 2798 02:20:45,365 --> 02:20:47,091 -Darcy, you've been -- 2799 02:20:47,091 --> 02:20:49,473 you're the leading Frankenhooker cosplayer 2800 02:20:49,473 --> 02:20:51,440 for at least 10 years now. 2801 02:20:51,440 --> 02:20:53,926 -Hmm. -[Laughs] 2802 02:20:53,926 --> 02:20:56,515 -I'm honored -- 2803 02:20:56,515 --> 02:20:59,483 I'm honored that you agreed to do it on the show. 2804 02:20:59,483 --> 02:21:03,487 -Want a date? Got any money? Need some company? 2805 02:21:03,487 --> 02:21:07,974 -You love this movie, don't you? Have a seat. Have a seat. 2806 02:21:07,974 --> 02:21:09,942 That final sequence... 2807 02:21:12,116 --> 02:21:14,291 where the hooker body parts come to life 2808 02:21:14,291 --> 02:21:17,052 and kill Zorro, the pimp, 2809 02:21:17,052 --> 02:21:20,469 that's reminiscent of those special effects in "Society" 2810 02:21:20,469 --> 02:21:23,058 and in "Bride of Re-Animator," but those movies 2811 02:21:23,058 --> 02:21:25,371 and a lot more budget than the 1.5 million 2812 02:21:25,371 --> 02:21:27,235 that Frank was working with for this one. 2813 02:21:27,235 --> 02:21:29,444 So you had Frank on your podcast, right? 2814 02:21:29,444 --> 02:21:31,170 -Yeah, he was amazing. 2815 02:21:31,170 --> 02:21:32,620 -Well, I think we've successfully 2816 02:21:32,620 --> 02:21:35,243 ruined Valentine's Day for everybody. 2817 02:21:35,243 --> 02:21:36,485 -Yes. And it was great. 2818 02:21:36,485 --> 02:21:38,453 -Okay. And it's time for some mail. 2819 02:21:38,453 --> 02:21:40,559 Did you bring some mail? You got some mail for me? 2820 02:21:40,559 --> 02:21:42,595 -I do. Got any money? -[Laughs] 2821 02:21:44,804 --> 02:21:48,497 -Tonight's letter is from Zach Hall of Nashville. 2822 02:21:48,497 --> 02:21:50,983 -Okay. 2823 02:21:50,983 --> 02:21:53,606 "Dear Joe Bob and Darcy, my name is Zach, 2824 02:21:53,606 --> 02:21:57,092 "and I've been a fan since 'Monster Vision' on TNT. 2825 02:21:57,092 --> 02:21:58,438 "When I found you -- 2826 02:21:58,438 --> 02:22:02,477 "when I found you came back to Shudder, I was elated. 2827 02:22:02,477 --> 02:22:05,618 "I was going through a divorce in the middle of a pandemic. 2828 02:22:05,618 --> 02:22:06,895 "I had sort of given up, 2829 02:22:06,895 --> 02:22:09,035 "and YouTube gave me friends to watch films with 2830 02:22:09,035 --> 02:22:10,796 "that I hadn't been able to watch for years. 2831 02:22:10,796 --> 02:22:12,418 "Going into 2021 2832 02:22:12,418 --> 02:22:14,282 "I was patiently waiting for the new season 2833 02:22:14,282 --> 02:22:16,456 "when I caught COVID, myself. 2834 02:22:16,456 --> 02:22:20,633 "I watched the last season again telling myself I'd be okay. 2835 02:22:20,633 --> 02:22:23,222 "Luckily, I made it safely, then two weeks after, 2836 02:22:23,222 --> 02:22:26,708 "my father passed suddenly away from a heart attack. 2837 02:22:26,708 --> 02:22:28,020 "I lost another person 2838 02:22:28,020 --> 02:22:30,539 "within the same year as my divorce. I was broken. 2839 02:22:30,539 --> 02:22:32,231 I didn't know what to do." 2840 02:22:32,231 --> 02:22:34,198 You gave me a serious letter. 2841 02:22:34,198 --> 02:22:36,787 "I passed through my days aimlessly 2842 02:22:36,787 --> 02:22:39,376 "until you did your Valentine's special. 2843 02:22:39,376 --> 02:22:42,931 "I joined the Mutant Family Facebook group 2844 02:22:42,931 --> 02:22:44,415 "to chat while I watched, 2845 02:22:44,415 --> 02:22:47,487 "and it was then that I realized why I've been a fan for so long. 2846 02:22:47,487 --> 02:22:50,180 "You gave me friends and someone to watch movies 2847 02:22:50,180 --> 02:22:51,975 "I wanted to watch with. 2848 02:22:51,975 --> 02:22:54,494 "I didn't feel alone. I felt like I belonged. 2849 02:22:54,494 --> 02:22:57,636 "Soon after, 2850 02:22:57,636 --> 02:23:02,710 "a spur of the moment I drove from Nashville 2851 02:23:02,710 --> 02:23:04,919 "to the Days of the Dead convention in Atlanta 2852 02:23:04,919 --> 02:23:06,334 "to meet both of you. 2853 02:23:06,334 --> 02:23:09,440 "I was the weird guy with the hose attached to his mask 2854 02:23:09,440 --> 02:23:11,373 "who sort of blurted all my thoughts at once 2855 02:23:11,373 --> 02:23:14,307 "due to being awestruck meeting you both. 2856 02:23:14,307 --> 02:23:16,793 "Darcy became my favorite mail girl. 2857 02:23:16,793 --> 02:23:19,416 "Sorry, Rusty, 2858 02:23:19,416 --> 02:23:21,280 "due to her kindness, 2859 02:23:21,280 --> 02:23:23,351 "even though I was late for her Valentine's, 2860 02:23:23,351 --> 02:23:25,353 "she went out of her way to send me one. 2861 02:23:25,353 --> 02:23:27,320 "And Joe Bob, you forever made me feel okay 2862 02:23:27,320 --> 02:23:30,841 "watching the movies I enjoyed instead of taking the teasing 2863 02:23:30,841 --> 02:23:32,636 "and bullying that I grew up with. 2864 02:23:32,636 --> 02:23:34,707 "Friday double features are a bright point for me 2865 02:23:34,707 --> 02:23:37,641 "because 2020/2021 have taken a lot from me 2866 02:23:37,641 --> 02:23:39,091 "and for many others. 2867 02:23:39,091 --> 02:23:41,956 "Thank you so much, both of you, for everything you do. 2868 02:23:41,956 --> 02:23:44,372 "You're both loved and adored. The drive-in will never die. 2869 02:23:44,372 --> 02:23:46,857 Thank you, Zach Hall, Nashville, Tennessee." 2870 02:23:46,857 --> 02:23:49,342 Well, Darcy, I mean this -- this is all about you. 2871 02:23:49,342 --> 02:23:50,861 You do that, 2872 02:23:50,861 --> 02:23:56,384 you know, you do all that social media stuff like with -- 2873 02:23:56,384 --> 02:23:58,731 you do have love and affection for our fans. 2874 02:23:58,731 --> 02:24:01,113 -They're like part of a family. -He is part of the family. 2875 02:24:01,113 --> 02:24:04,323 But you, yeah, I don't talk. 2876 02:24:04,323 --> 02:24:06,359 I don't say positive things about you enough 2877 02:24:06,359 --> 02:24:07,947 and you do that -- 2878 02:24:07,947 --> 02:24:12,987 you do that social media stuff so well that we do have a family 2879 02:24:12,987 --> 02:24:15,955 and we feel close to our fans and they feel close to us. 2880 02:24:15,955 --> 02:24:20,270 And that's that's all your work. So thank you very much. 2881 02:24:20,270 --> 02:24:23,480 -Got any money? 2882 02:24:23,480 --> 02:24:26,034 -You got big plans for Valentine's Day? 2883 02:24:26,034 --> 02:24:28,623 Are you going to be reproducing the orgiastic feast 2884 02:24:28,623 --> 02:24:31,315 of Lupercalia in Hollywood? 2885 02:24:31,315 --> 02:24:34,905 You actually live in Hollywood? -Very close. 2886 02:24:34,905 --> 02:24:38,391 -Are there going to be revels in the wood hood? 2887 02:24:38,391 --> 02:24:39,634 -In the wood hood? 2888 02:24:39,634 --> 02:24:40,877 -Isn't that what they call neighborhoods 2889 02:24:40,877 --> 02:24:42,671 in Hollywood? Wood hoods? 2890 02:24:42,671 --> 02:24:45,295 -No, they do not. 2891 02:24:45,295 --> 02:24:48,781 But yes, there will be revels. I mean, have you met me? 2892 02:24:48,781 --> 02:24:51,025 -All right. Did you send out -- 2893 02:24:51,025 --> 02:24:52,336 you sent out Bloody Valentine's this year? 2894 02:24:52,336 --> 02:24:54,200 -Do you even look at Twitter? Yes, of course. 2895 02:24:54,200 --> 02:24:55,615 -I do. 2896 02:24:55,615 --> 02:24:57,445 I mean, you're much more popular on Twitter than I am. 2897 02:24:57,445 --> 02:24:58,929 I guess you're saying I should have been -- 2898 02:24:58,929 --> 02:25:00,310 I should've noticed all the people 2899 02:25:00,310 --> 02:25:03,002 posting their special Valentine from Darcy on Twitter. 2900 02:25:03,002 --> 02:25:04,728 -Don't worry, I'm all over it. 2901 02:25:04,728 --> 02:25:08,249 -Okay, everybody go to Darcy's house for Valentine's Day. 2902 02:25:08,249 --> 02:25:09,906 There will be revels. 2903 02:25:09,906 --> 02:25:11,114 -Don't say that. 2904 02:25:11,114 --> 02:25:12,943 -What I will say is, I'm Joe Bob Briggs 2905 02:25:12,943 --> 02:25:15,912 reminding you to always consider Conway's law. 2906 02:25:15,912 --> 02:25:17,914 Do you know what Conway's law is? 2907 02:25:17,914 --> 02:25:19,570 -I'm afraid you're about to tell me. 2908 02:25:19,570 --> 02:25:21,987 -Conway's law is in every organization 2909 02:25:21,987 --> 02:25:25,128 there is one person who knows what's going on. 2910 02:25:25,128 --> 02:25:27,855 That person must be fired. 2911 02:25:27,855 --> 02:25:29,995 And the drive-in will never die. 2912 02:25:29,995 --> 02:25:34,862 ♪♪ 2913 02:25:34,862 --> 02:25:38,451 You know, speaking of sex and orgies on Halloween, 2914 02:25:38,451 --> 02:25:40,971 I just joined a sex club. 2915 02:25:40,971 --> 02:25:44,319 -You did? -Yes, I'm a throbbing member. 2916 02:25:44,319 --> 02:25:49,531 [Laughter] 2917 02:25:49,531 --> 02:25:51,499 Okay, I apologize for that. 2918 02:25:51,499 --> 02:25:53,777 Photographer goes to a haunted castle. 2919 02:25:53,777 --> 02:25:55,296 -You're going to try again after that one? 2920 02:25:55,296 --> 02:25:58,782 -Yeah. The photographer is trying to get a picture 2921 02:25:58,782 --> 02:26:02,199 of a ghost that just appears once every hundred years. 2922 02:26:02,199 --> 02:26:04,926 So the photographer sits in the dark until midnight. 2923 02:26:04,926 --> 02:26:07,722 And sure enough, the ghost not only shows up, 2924 02:26:07,722 --> 02:26:10,414 but he turns out to be friendly 2925 02:26:10,414 --> 02:26:13,176 and even says he'll pose for the picture. 2926 02:26:13,176 --> 02:26:16,075 So the photographer puts his camera on flash, 2927 02:26:16,075 --> 02:26:18,975 and he takes the picture and he runs home to his computer 2928 02:26:18,975 --> 02:26:21,287 because he wants to put it out on social media. 2929 02:26:21,287 --> 02:26:23,772 And there's nothing there. 2930 02:26:23,772 --> 02:26:26,568 The photo is completely blank. 2931 02:26:26,568 --> 02:26:29,192 And you know why? 2932 02:26:29,192 --> 02:26:32,851 Because the spirit was willing, but the flash was weak. 2933 02:26:36,820 --> 02:26:38,649 -You do not have enough money... 2934 02:26:38,649 --> 02:26:40,479 -Should have stuck with the throbbing member? 2935 02:26:40,479 --> 02:26:41,860 -Yes. Yes. -Okay. 2936 02:26:41,860 --> 02:26:51,145 ♪♪ 2937 02:26:51,145 --> 02:26:53,941 ♪♪ 2938 02:27:00,637 --> 02:27:06,194 ♪♪ 2939 02:27:06,194 --> 02:27:11,441 ♪♪ 2940 02:27:11,441 --> 02:27:17,102 -♪ Sometimes love is hard ♪ 2941 02:27:17,102 --> 02:27:22,866 ♪ Electrifies the mind and tosses us aside ♪ 2942 02:27:22,866 --> 02:27:27,802 ♪ Other times love brings us together ♪ 2943 02:27:27,802 --> 02:27:33,704 ♪ A beautiful attempt to fall, an undead life ♪ 2944 02:27:33,704 --> 02:27:38,882 ♪ I miss the days when it was just you and me ♪ 2945 02:27:38,882 --> 02:27:43,024 ♪ But now I'm heading there of my misery ♪ 2946 02:27:43,024 --> 02:27:46,855 ♪ Oh, never say never ♪ 2947 02:27:46,855 --> 02:27:49,824 ♪ Purple pleasure ♪ 2948 02:27:49,824 --> 02:27:51,791 ♪ Stay here forever ♪ 2949 02:27:51,791 --> 02:27:54,898 ♪ Let's have an adventure ♪ 2950 02:27:54,898 --> 02:27:57,245 ♪ Try to remember ♪ 2951 02:27:57,245 --> 02:28:00,662 ♪ Our last endeavor ♪ 2952 02:28:00,662 --> 02:28:02,975 ♪ Pull me whenever ♪ 2953 02:28:02,975 --> 02:28:07,842 ♪ Put me back together, my sweet ♪ 2954 02:28:07,842 --> 02:28:17,783 ♪ Sweet love professor ♪ 2955 02:28:21,304 --> 02:28:22,995 -♪ We are drive-in mutants ♪ 2956 02:28:22,995 --> 02:28:24,169 -♪ Drive-in mutants ♪ 2957 02:28:24,169 --> 02:28:25,653 -♪ We are not like other people ♪ 2958 02:28:25,653 --> 02:28:26,826 -♪ Other people ♪ 2959 02:28:26,826 --> 02:28:28,207 -♪ We are sick ♪ -♪ Sick ♪ 2960 02:28:28,207 --> 02:28:29,622 -♪ We are disgusting ♪ -♪ Disgusting ♪ 2961 02:28:29,622 --> 02:28:30,692 -♪ We believe in ♪ 2962 02:28:30,692 --> 02:28:32,453 ♪ Yeah, we believe in ♪ 2963 02:28:32,453 --> 02:28:33,454 -♪ Blood ♪ 2964 02:28:33,454 --> 02:28:34,903 ♪ And breasts ♪ 2965 02:28:34,903 --> 02:28:36,181 ♪ And beasts ♪ 2966 02:28:36,181 --> 02:28:37,596 -♪ Yeah, we believe in ♪ 2967 02:28:37,596 --> 02:28:38,838 -♪ Blood ♪ 2968 02:28:38,838 --> 02:28:40,116 ♪ And breasts ♪ 2969 02:28:40,116 --> 02:28:42,670 ♪ And beasts ♪ 2970 02:28:42,670 --> 02:28:44,396 -♪ If life had a vomit meter ♪ 2971 02:28:44,396 --> 02:28:45,431 -♪ Vomit meter ♪ 2972 02:28:45,431 --> 02:28:47,192 -♪ We'd be off the scale ♪ 2973 02:28:47,192 --> 02:28:48,710 -♪ Off the scale ♪ 2974 02:28:48,710 --> 02:28:51,782 -♪ As long as one drive-in remains on the planet Earth ♪ 2975 02:28:51,782 --> 02:28:54,268 ♪ We will party like jungle animals ♪ 2976 02:28:54,268 --> 02:28:56,339 ♪♪ 2977 02:28:56,339 --> 02:28:57,961 ♪ We will boogie till we puke ♪ 2978 02:28:57,961 --> 02:28:59,169 -♪ Boogie till we puke ♪ 2979 02:28:59,169 --> 02:29:01,654 -♪ The drive-in will never die ♪ 2980 02:29:01,654 --> 02:29:03,277 ♪ We will boogie till we puke ♪ 2981 02:29:03,277 --> 02:29:04,416 -♪ Boogie till we puke ♪ 2982 02:29:04,416 --> 02:29:06,452 -♪ The drive-in will never die ♪ 2983 02:29:06,452 --> 02:29:07,453 -♪ We believe in ♪ 2984 02:29:07,453 --> 02:29:08,454 ♪ Blood ♪ 2985 02:29:08,454 --> 02:29:09,697 ♪ And breasts ♪ 2986 02:29:09,697 --> 02:29:11,630 ♪ And beasts ♪ 2987 02:29:11,630 --> 02:29:12,700 -♪ We believe in ♪ 2988 02:29:12,700 --> 02:29:13,701 -♪ Blood ♪ 2989 02:29:13,701 --> 02:29:15,220 ♪ And breasts ♪ 2990 02:29:15,220 --> 02:29:16,669 ♪ And beasts ♪ 2991 02:29:16,669 --> 02:29:18,706 -♪ Yeah, we believe in ♪ 217467

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.