Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,820 --> 00:00:54,010
♪I push to light up the warm gleam of morning dew♪
2
00:00:54,020 --> 00:00:55,250
♪This light♪
3
00:00:55,260 --> 00:00:59,820
♪Guides me in search
of the icy and snowy distance♪
4
00:01:00,620 --> 00:01:04,770
♪Along the way,
darkness is building a boundless wall♪
5
00:01:04,780 --> 00:01:05,930
♪Don't be afraid♪
6
00:01:05,940 --> 00:01:10,700
♪Challenge yourself to the limit,
turn grief and anger into strength♪
7
00:01:11,420 --> 00:01:14,090
♪I gaze afar at the peach blossom forest
blooming in the fog♪
8
00:01:14,100 --> 00:01:16,770
♪I hear a touch of sadness in the young boy♪
9
00:01:16,780 --> 00:01:19,410
♪Emotions are released,
their fragrance rises with the wind♪
10
00:01:19,420 --> 00:01:21,290
♪Running through
the morning light of the world♪
11
00:01:21,300 --> 00:01:26,810
♪Wake up soon, the blood of ice and fire♪
12
00:01:26,820 --> 00:01:31,780
♪Proud carriage, bloom freely♪
13
00:01:31,940 --> 00:01:37,130
♪Don't be sad,
overcome all difficulties and obstacles♪
14
00:01:37,140 --> 00:01:39,490
♪Finally I understand♪
15
00:01:39,500 --> 00:01:45,140
♪I'm the only master of my future♪
16
00:01:46,460 --> 00:01:53,900
[The Magic Chef of Ice and Fire]
17
00:01:54,020 --> 00:01:57,860
[Adapted from Tang Jia San Shao's novel
"The Magic Chef of Fire and Ice"]
18
00:01:58,500 --> 00:02:00,900
[Previously...]
Do you think you can escape like this?
19
00:02:01,860 --> 00:02:04,420
God's Snowstorm.
20
00:02:05,180 --> 00:02:06,780
The snowstorm will come soon.
21
00:02:06,900 --> 00:02:08,340
Let's take shelter in the cave.
22
00:02:09,220 --> 00:02:10,700
Nian Bing is being too cautious.
23
00:02:11,100 --> 00:02:12,300
This isn't that dangerous.
24
00:02:14,420 --> 00:02:15,140
You...
25
00:02:15,740 --> 00:02:18,100
Since you just won't betray Rong Nian Bing,
26
00:02:18,420 --> 00:02:19,380
I suppose
27
00:02:19,620 --> 00:02:21,580
he means something to you.
28
00:02:21,980 --> 00:02:23,340
Then, let's find out
29
00:02:23,700 --> 00:02:25,220
if you are important
30
00:02:25,900 --> 00:02:27,460
to Rong Nian Bing.
31
00:02:28,700 --> 00:02:33,620
-
32
00:02:59,900 --> 00:03:00,980
Rong Nian Bing,
33
00:03:01,220 --> 00:03:02,900
just surrender.
34
00:03:05,300 --> 00:03:05,940
In your dreams.
35
00:03:08,500 --> 00:03:10,100
You have nowhere to go.
36
00:03:26,500 --> 00:03:28,060
Bing Lu's control of magic is too strong.
37
00:03:28,500 --> 00:03:29,580
I am no match for him.
38
00:03:34,500 --> 00:03:36,940
You're a loser who runs.
39
00:03:38,780 --> 00:03:41,700
Yet I wondered how impressive the child
of Bing Ling and Rong Tian would be.
40
00:03:42,140 --> 00:03:44,700
It turns out that he is just a coward
who always runs away.
41
00:03:49,140 --> 00:03:50,220
You are in no position
42
00:03:50,420 --> 00:03:51,980
to talk about them.
43
00:03:52,340 --> 00:03:52,940
Dan.
44
00:03:57,620 --> 00:03:58,300
Now,
45
00:03:58,540 --> 00:03:59,460
attack the bad person.
46
00:04:02,740 --> 00:04:03,220
What?
47
00:04:06,900 --> 00:04:07,700
Now is the chance.
48
00:04:22,620 --> 00:04:24,450
The Spear of the Ice God you're using now
49
00:04:24,460 --> 00:04:27,220
seems to be way too childish
in front of a magic tutor.
50
00:04:27,500 --> 00:04:28,460
Give up.
51
00:04:30,100 --> 00:04:31,340
You think I'll surrender
52
00:04:32,420 --> 00:04:33,740
just because of what you said?
53
00:04:47,220 --> 00:04:49,260
I'm impressed by the progress you've made,
54
00:04:49,420 --> 00:04:51,540
but in the terms of absolute strength,
55
00:04:51,620 --> 00:04:53,100
you stand no chance of winning.
56
00:04:54,740 --> 00:04:55,180
No.
57
00:04:56,980 --> 00:04:58,180
So naive.
58
00:05:02,780 --> 00:05:05,020
Surrender and come with me,
59
00:05:05,300 --> 00:05:06,260
Rong Nian Bing.
60
00:05:09,780 --> 00:05:12,020
I'll never give in to Ice God Pagoda.
61
00:05:14,540 --> 00:05:15,780
Nian Bing.
62
00:05:19,060 --> 00:05:20,260
You dare to sneak attack?
63
00:05:23,180 --> 00:05:24,340
A beast
64
00:05:24,900 --> 00:05:26,220
wishes to save others.
65
00:05:29,380 --> 00:05:30,980
Beasts blood boiling.
66
00:05:32,900 --> 00:05:33,460
Guan.
67
00:05:33,700 --> 00:05:34,500
Go.
68
00:05:48,300 --> 00:05:50,980
You think you can beat me with two more beasts?
69
00:05:51,740 --> 00:05:53,340
Ridiculous.
70
00:05:57,060 --> 00:05:57,820
Darn it.
71
00:06:05,860 --> 00:06:06,260
No.
72
00:06:13,020 --> 00:06:14,140
Such powerful ice chains.
73
00:06:19,700 --> 00:06:21,580
Stop wasting your breath.
74
00:06:22,020 --> 00:06:23,500
You can't escape.
75
00:06:25,180 --> 00:06:26,500
How do I know if I don't try?
76
00:06:30,300 --> 00:06:30,780
Kitten,
77
00:06:30,900 --> 00:06:31,460
the scroll.
78
00:06:39,540 --> 00:06:40,860
Benighted.
79
00:06:41,020 --> 00:06:42,220
Magic scrolls
80
00:06:42,300 --> 00:06:44,180
can only be opened by mages.
81
00:06:49,300 --> 00:06:49,940
Dan.
82
00:06:52,620 --> 00:06:53,060
Kitten,
83
00:06:53,180 --> 00:06:54,060
open the scroll.
84
00:07:17,940 --> 00:07:18,700
No way.
85
00:07:18,820 --> 00:07:19,980
She can open the scroll?
86
00:07:32,380 --> 00:07:34,380
I underestimated you,
87
00:07:35,260 --> 00:07:37,100
Rong Nian Bing.
88
00:07:46,860 --> 00:07:47,420
Kitten,
89
00:07:47,500 --> 00:07:48,140
let's split up.
90
00:07:58,220 --> 00:07:59,180
Nian Bing, run.
91
00:08:11,980 --> 00:08:13,340
Rong Nian Bing,
92
00:08:13,900 --> 00:08:15,220
you won't get away.
93
00:08:41,580 --> 00:08:41,980
Dan,
94
00:08:42,340 --> 00:08:43,860
Nian Bing came back for us earlier.
95
00:08:44,060 --> 00:08:45,700
So we shouldn't escape without him now.
96
00:08:49,340 --> 00:08:51,060
Just surrender,
97
00:08:51,540 --> 00:08:52,780
Rong Nian Bing.
98
00:08:53,500 --> 00:08:54,060
Never.
99
00:08:55,620 --> 00:08:57,060
Oh, the great Flame God.
100
00:08:58,500 --> 00:08:59,260
Destroy all the obstacles
101
00:08:59,260 --> 00:09:01,020
that are lying in front of me.
102
00:09:02,540 --> 00:09:04,300
Flame God's Left Hand.
103
00:09:07,820 --> 00:09:08,180
Humph.
104
00:09:08,980 --> 00:09:10,820
An ant is trying to shake a giant tree.
105
00:09:15,620 --> 00:09:16,060
Dan,
106
00:09:16,180 --> 00:09:16,980
collide.
107
00:09:59,700 --> 00:10:00,460
With the help of Blade of True Sun,
108
00:10:00,660 --> 00:10:02,180
the power of fire magic
109
00:10:02,420 --> 00:10:03,580
can be raised to this level.
110
00:10:03,820 --> 00:10:04,460
Nian Bing,
111
00:10:04,660 --> 00:10:05,300
are you alright?
112
00:10:08,420 --> 00:10:08,780
Kitten,
113
00:10:10,060 --> 00:10:10,740
why did you come back?
114
00:10:12,620 --> 00:10:14,420
Because I was worried about you, of course.
115
00:10:14,780 --> 00:10:15,980
Nian Bing, did you tell me to split up
116
00:10:16,180 --> 00:10:18,540
because you wanted to protect me
by distracting the bad person?
117
00:10:18,900 --> 00:10:20,260
I am strong.
118
00:10:20,700 --> 00:10:22,380
Don't treat me as a child.
119
00:10:23,540 --> 00:10:24,220
I promised
120
00:10:24,340 --> 00:10:24,900
to take you with me.
121
00:10:25,300 --> 00:10:26,180
Then I'll try my best to protect you.
122
00:10:26,460 --> 00:10:29,020
Nian Bing, you are regarding me as a child.
123
00:10:32,860 --> 00:10:33,460
Nian Bing,
124
00:10:33,660 --> 00:10:34,420
what's that?
125
00:10:41,260 --> 00:10:41,540
Oh, no.
126
00:10:41,860 --> 00:10:42,260
Run.
127
00:10:45,460 --> 00:10:45,700
No.
128
00:10:46,180 --> 00:10:47,460
I'm staying and helping you.
129
00:10:50,580 --> 00:10:51,060
Dan,
130
00:10:51,260 --> 00:10:52,300
put me down.
131
00:11:17,940 --> 00:11:20,220
That was surprising.
132
00:11:20,860 --> 00:11:23,540
But that ends now.
133
00:11:32,860 --> 00:11:34,140
God's
134
00:11:34,380 --> 00:11:35,340
Ice Seal.
135
00:11:43,620 --> 00:11:45,500
God's Ice Seal.
136
00:11:54,260 --> 00:11:55,460
Mother.
137
00:11:56,300 --> 00:11:57,500
Nian Bing,
138
00:11:57,900 --> 00:11:59,140
you've grown up.
139
00:12:01,340 --> 00:12:04,060
Flame God's Roar.
140
00:12:06,140 --> 00:12:07,180
No.
141
00:12:07,580 --> 00:12:08,700
Nian Bing,
142
00:12:08,940 --> 00:12:09,980
from today on,
143
00:12:10,300 --> 00:12:12,420
you need to take care of yourself.
144
00:12:30,580 --> 00:12:31,900
Still not surrendering?
145
00:12:33,860 --> 00:12:34,540
You tell me.
146
00:12:35,500 --> 00:12:36,780
At the cost of my life,
147
00:12:37,300 --> 00:12:38,780
I curse all living creatures.
148
00:12:43,660 --> 00:12:44,500
(Nian Bing.)
149
00:12:45,820 --> 00:12:47,300
At the cost of my soul,
150
00:12:48,100 --> 00:12:49,620
I curse all the elements.
151
00:13:00,420 --> 00:13:01,420
I am willing
152
00:13:01,420 --> 00:13:02,980
to curse myself,
153
00:13:03,700 --> 00:13:05,260
in return for the hope of destroying everything.
154
00:13:05,860 --> 00:13:07,780
Oh, the most mysterious curse in the world.
155
00:13:08,620 --> 00:13:08,980
Humph,
156
00:13:09,500 --> 00:13:11,100
you really have no fear of death.
157
00:13:11,500 --> 00:13:14,250
I'll play along then.
158
00:13:14,260 --> 00:13:16,730
♪This light guides me
in search of the icy and snowy distance♪
159
00:13:16,740 --> 00:13:18,420
I will sacrifice for you.
160
00:13:18,620 --> 00:13:20,340
Use the power of curse as the source.
161
00:13:22,060 --> 00:13:22,860
Release.
162
00:13:23,180 --> 00:13:24,890
Song of the Life's Curse.
163
00:13:24,900 --> 00:13:27,630
♪Don't be afraid. Challenge yourself to the limit,
turn grief and anger into strength♪
164
00:13:28,360 --> 00:13:31,030
♪I gaze afar at the peach blossom forest
blooming in the fog♪
165
00:13:31,040 --> 00:13:32,450
♪I hear a touch of sadness in the young boy♪
166
00:13:32,460 --> 00:13:33,820
Ice and Fire
167
00:13:34,340 --> 00:13:37,130
from the Same Origin.
168
00:13:37,140 --> 00:13:38,190
♪Running through
the morning light of the world♪
169
00:13:38,240 --> 00:13:43,310
♪Wake up soon, the blood of ice and fire♪
170
00:13:43,320 --> 00:13:48,670
♪Proud carriage, bloom freely♪
171
00:13:48,680 --> 00:13:54,030
♪Don't be sad,
overcome all difficulties and obstacles♪
172
00:13:54,040 --> 00:13:56,490
♪Finally I understand,
I'm the only master of my future♪
173
00:13:56,500 --> 00:13:59,340
You have the power of a magic tutor now.
174
00:13:59,500 --> 00:14:00,340
However,
175
00:14:01,260 --> 00:14:03,730
you're still no match for me.
176
00:14:03,740 --> 00:14:05,670
♪Learn to fight against the cowardice
in my heart♪
177
00:14:05,680 --> 00:14:08,390
♪Face up to defects and sadness in memories♪
178
00:14:08,400 --> 00:14:10,910
♪Go forward bravely without hesitation♪
179
00:14:10,920 --> 00:14:13,470
♪Bravely escape
from the once barren and desolate♪
180
00:14:13,480 --> 00:14:16,190
♪Learn to fight against the cowardice
in my heart♪
181
00:14:16,200 --> 00:14:17,610
♪Face up to defects and sadness in memories♪
182
00:14:17,620 --> 00:14:18,500
Rong Nian Bing,
183
00:14:19,060 --> 00:14:20,420
are you only capable of running?
184
00:14:22,500 --> 00:14:23,140
Take this.
185
00:14:25,020 --> 00:14:26,660
That is all you've got?
186
00:14:27,220 --> 00:14:28,850
You still have a long way to go.
187
00:14:28,860 --> 00:14:34,270
♪This light guides me
in search of the icy and snowy distance♪
188
00:14:34,960 --> 00:14:38,510
♪Along the way,
darkness is building a boundless wall♪
189
00:14:39,040 --> 00:14:42,130
♪Don't be afraid. Challenge yourself to the limit,
turn grief and anger into strength♪
190
00:14:42,140 --> 00:14:42,900
Rong Nian Bing,
191
00:14:43,220 --> 00:14:44,420
if escape works,
192
00:14:44,700 --> 00:14:46,220
your parents would still be alive.
193
00:14:46,780 --> 00:14:47,340
Shut up.
194
00:14:49,420 --> 00:14:50,500
Let's end this.
195
00:14:51,040 --> 00:14:53,630
♪Emotions are released,
their fragrance rises with the wind♪
196
00:14:53,640 --> 00:14:55,550
♪Running through
the morning light of the world♪
197
00:14:57,420 --> 00:14:57,740
What?
198
00:14:57,740 --> 00:15:00,650
♪Wake up soon, the blood of ice and fire♪
199
00:15:00,660 --> 00:15:01,180
Kitten.
200
00:15:02,780 --> 00:15:03,620
Haha.
201
00:15:03,660 --> 00:15:04,420
Nian Bing,
202
00:15:04,620 --> 00:15:05,580
I got lost.
203
00:15:06,380 --> 00:15:08,100
Nian Bing, don't tell me I'm not wanted.
204
00:15:09,180 --> 00:15:09,540
Kitten.
205
00:15:10,500 --> 00:15:11,020
Let's go.
206
00:15:11,900 --> 00:15:12,260
Okay.
207
00:15:12,260 --> 00:15:16,750
♪Finally I understand,
I'm the only master of my future♪
208
00:15:21,180 --> 00:15:22,940
[Next episode]
I can't be defeated here.
209
00:15:23,380 --> 00:15:25,460
Today, I'll take you down or die trying.
210
00:15:26,700 --> 00:15:28,420
Words won't get you what you wish for.
211
00:15:28,700 --> 00:15:29,300
Again.
212
00:15:31,100 --> 00:15:34,540
You bully the young on the continent
with your power of a divine descendant.
213
00:15:35,380 --> 00:15:37,540
Do you really think that no one can beat you?
214
00:15:40,900 --> 00:15:44,260
Freedom and responsibility
are equally important in this world.
215
00:15:44,300 --> 00:15:45,820
Let me free you.
216
00:15:46,180 --> 00:15:47,620
Don't touch my memory.
217
00:15:49,460 --> 00:15:50,820
Ah!
218
00:15:51,260 --> 00:15:52,100
Xi La De,
219
00:15:52,660 --> 00:15:53,940
what are you doing?
220
00:15:56,420 --> 00:16:11,380
[Advertisement]
221
00:16:13,460 --> 00:16:16,010
[Follow The Magic Chef
of Ice and Fire Official Account]
222
00:16:16,020 --> 00:16:18,060
[Get more information on the animation]
223
00:16:18,300 --> 00:16:20,010
[Let's go to the Yangguang Continent together]
224
00:16:20,020 --> 00:16:22,020
[Explore the pinnacle of magic cooking]
225
00:16:25,180 --> 00:16:30,260
♪Sunlight kissed by white clouds in the sky♪
226
00:16:31,500 --> 00:16:36,300
♪Seabirds flapping against giant waves♪
227
00:16:36,540 --> 00:16:40,340
♪Every place I've been to♪
228
00:16:40,700 --> 00:16:43,490
♪No one would forget♪
229
00:16:43,500 --> 00:16:45,700
♪Keep what happened on the way♪
230
00:16:45,820 --> 00:16:49,820
♪In my heart♪
231
00:16:51,100 --> 00:16:55,980
♪I used to be so young and frivolous♪
232
00:16:57,540 --> 00:17:02,340
♪I shouldn't pretend now♪
233
00:17:02,460 --> 00:17:05,530
♪I'm always too strong♪
234
00:17:05,540 --> 00:17:09,780
♪But that made me lose my way♪
235
00:17:09,940 --> 00:17:15,220
♪I'll fulfill that small dream♪
236
00:17:15,380 --> 00:17:19,370
♪There is an unforgettable place♪
237
00:17:19,380 --> 00:17:22,380
♪It's not easy to find the way♪
238
00:17:22,700 --> 00:17:25,700
♪Let's look for how things used to be♪
239
00:17:25,820 --> 00:17:28,410
♪Along the way♪
240
00:17:28,420 --> 00:17:32,370
♪There is an unforgettable place♪
241
00:17:32,380 --> 00:17:35,810
♪Happiness freely blooms there♪
242
00:17:35,820 --> 00:17:38,820
♪Endless shimmer is lit♪
243
00:17:39,100 --> 00:17:45,780
♪You've been by my side after all♪
16280
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.