Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:58,400 --> 00:01:59,350
[Previously...]
(If you have no evidence,)
2
00:01:59,400 --> 00:02:01,430
(do not slander my daughter.)
3
00:02:02,160 --> 00:02:03,470
(Everyone knows)
4
00:02:03,520 --> 00:02:05,710
(that the crazy girl is crazy.)
5
00:02:08,440 --> 00:02:10,630
(The Ice God Pagoda will have our own judgment)
6
00:02:10,840 --> 00:02:12,150
(on whether)
7
00:02:12,520 --> 00:02:13,830
(Miss Xue Jing is innocent.)
8
00:02:15,320 --> 00:02:17,710
(You dare not cooperate
with the investigation of the Ice God Pagoda?)
9
00:02:18,240 --> 00:02:19,550
(If your search is complete,)
10
00:02:20,560 --> 00:02:21,870
(please leave.)
11
00:02:22,560 --> 00:02:26,310
(The president of a mere mage association)
12
00:02:26,440 --> 00:02:28,310
(dares to give orders?)
13
00:02:29,600 --> 00:02:34,220
-
14
00:03:54,260 --> 00:03:56,050
Long Zhi's magic control
15
00:03:56,940 --> 00:03:59,270
has reached the acme of perfection.
16
00:04:01,070 --> 00:04:03,120
Taking a shot at an Ice and Snow Priest
17
00:04:03,480 --> 00:04:05,490
is violating the authority of the Ice God Pagoda.
18
00:04:05,490 --> 00:04:06,570
You...!
19
00:04:08,050 --> 00:04:10,010
You're just a great mage,
20
00:04:10,960 --> 00:04:13,260
how dare you provoke a magic tutor?
21
00:04:22,300 --> 00:04:23,630
The Mage Association
22
00:04:24,490 --> 00:04:26,570
isn't a pushover that anyone can bully.
23
00:04:36,840 --> 00:04:37,810
Master Bing Lu.
24
00:04:38,730 --> 00:04:40,920
We are here
to look for the Ice and Snow Goddess's Stone,
25
00:04:41,810 --> 00:04:43,780
not to provoke the Mage Association.
26
00:04:45,990 --> 00:04:46,720
Yes, sir.
27
00:05:09,670 --> 00:05:12,180
(It's been three days
and the city gate still hasn't been opened.)
28
00:05:12,850 --> 00:05:15,160
It's been three days
and the city gate still hasn't been opened.
29
00:05:15,270 --> 00:05:17,240
The mayor can't be this unreasonable.
30
00:05:18,660 --> 00:05:19,780
Exactly.
31
00:05:19,860 --> 00:05:21,460
When will the gate open?
32
00:05:21,460 --> 00:05:22,760
A bunch of us are waiting to go out.
33
00:05:29,550 --> 00:05:31,790
Supreme Ice and Snow Goddess Priestess.
34
00:05:31,790 --> 00:05:35,800
In the past three days, I have mobilized
the entire city's forces to help you.
35
00:05:36,020 --> 00:05:37,880
We have not found the person you are looking for.
36
00:05:42,880 --> 00:05:45,680
The merchants have already
started demonstrations at the city gate.
37
00:05:45,830 --> 00:05:48,730
In these three days, Icy City has lost at least...
38
00:05:50,030 --> 00:05:52,370
It has lost 380 million.
39
00:05:52,580 --> 00:05:54,560
If the lockdown continues like this,
40
00:05:54,560 --> 00:05:57,230
even using the entire Icy City as compensation
41
00:05:57,230 --> 00:06:00,080
would not be enough to appease the merchants.
42
00:06:01,240 --> 00:06:03,680
They have already sent a message to the capital.
43
00:06:03,680 --> 00:06:06,370
I-If the higher-ups blame us...
44
00:06:16,300 --> 00:06:18,120
Supreme Ice and Snow Goddess Priestess.
45
00:06:18,940 --> 00:06:20,910
I'm willing to continue the search in Icy City.
46
00:06:22,230 --> 00:06:24,950
I'm leaving this to you then.
47
00:06:28,460 --> 00:06:29,340
Thank you,
48
00:06:29,340 --> 00:06:30,940
Ice and Snow Priest.
49
00:06:32,090 --> 00:06:34,070
I will continue to search Icy City.
50
00:06:35,170 --> 00:06:37,140
I hope you will cooperate, Marquis Nuoya.
51
00:06:38,320 --> 00:06:40,140
Of course.
52
00:06:43,300 --> 00:06:43,820
I never thought
53
00:06:44,190 --> 00:06:46,620
I would have the chance
to meet the Ice and Snow Goddess Priestess.
54
00:06:47,300 --> 00:06:47,970
Come on.
55
00:06:47,970 --> 00:06:49,330
We won't make it if we're late.
56
00:06:50,090 --> 00:06:50,810
(Could it be)
57
00:06:51,120 --> 00:06:52,980
(that she wants to summon everyone
in Qingfeng House?)
58
00:06:54,060 --> 00:06:55,330
(She knows I'm hiding here?)
59
00:06:56,790 --> 00:06:58,400
What are you still doing here?
60
00:06:58,990 --> 00:07:01,180
Go to the entrance of the Mage Association.
61
00:07:02,680 --> 00:07:05,260
The Ice and Snow Goddess Priestess is leaving.
62
00:07:06,330 --> 00:07:09,030
The entire city has gone
to the entrance of the Mage Association.
63
00:07:09,840 --> 00:07:13,610
This is the only chance to see the goddess.
64
00:07:14,820 --> 00:07:16,000
She is finally leaving.
65
00:07:19,680 --> 00:07:20,780
She's so elegant.
66
00:07:32,570 --> 00:07:34,070
(One day,)
67
00:07:34,230 --> 00:07:35,680
(we will meet again.)
68
00:07:41,390 --> 00:07:42,620
(Since the lockdown has lifted,)
69
00:07:42,990 --> 00:07:44,490
(Xue Jing should be fine.)
70
00:07:51,450 --> 00:07:53,200
(Blonde hair?)
71
00:08:09,570 --> 00:08:12,560
If I can retrieve the Ice and Snow Goddess's Stone,
72
00:08:13,390 --> 00:08:16,170
I will be the head
of the twelve Ice and Snow Priests.
73
00:08:16,990 --> 00:08:19,470
Looking down on me, huh?
74
00:08:28,260 --> 00:08:29,490
(Someone from the Ice God Pagoda?)
75
00:08:32,900 --> 00:08:34,650
(I can't go to the Mage Association like this.)
76
00:08:35,520 --> 00:08:36,340
(I have to hide first.)
77
00:08:44,030 --> 00:08:46,250
Why has he come to such a remote place?
78
00:08:47,460 --> 00:08:48,510
I've been made?
79
00:08:50,010 --> 00:08:50,740
(Forget it.)
80
00:08:51,160 --> 00:08:52,380
(There is no one here.)
81
00:08:52,840 --> 00:08:53,980
(I'll catch him first.)
82
00:09:24,530 --> 00:09:25,160
(Darn it.)
83
00:09:26,520 --> 00:09:27,610
(Snowy Blizzard.)
84
00:10:02,780 --> 00:10:04,090
Why are you here?
85
00:10:05,270 --> 00:10:06,080
I...
86
00:10:09,300 --> 00:10:11,540
Didn't you ask me to visit you often?
87
00:10:12,170 --> 00:10:14,050
You didn't have to run.
88
00:10:15,430 --> 00:10:17,310
Can you cook something delicious for me?
89
00:10:17,530 --> 00:10:19,130
I really want to have your cooking.
90
00:10:21,600 --> 00:10:22,320
Sure.
91
00:10:32,900 --> 00:10:33,530
What's the matter?
92
00:10:34,110 --> 00:10:34,520
Oh.
93
00:10:35,020 --> 00:10:35,940
Nothing.
94
00:10:37,570 --> 00:10:39,200
(He is obviously hiding something from me.)
95
00:10:41,490 --> 00:10:42,460
It's still early.
96
00:10:42,460 --> 00:10:44,090
Can you make a few more dishes?
97
00:10:45,690 --> 00:10:46,240
Okay.
98
00:11:12,810 --> 00:11:14,080
Who are you?
99
00:11:14,610 --> 00:11:15,510
I should be
100
00:11:15,610 --> 00:11:16,760
asking you that question.
101
00:11:17,460 --> 00:11:18,220
Get out of the way.
102
00:11:21,050 --> 00:11:22,190
This is my shop.
103
00:11:22,190 --> 00:11:23,720
How dare you give me an order?
104
00:11:25,590 --> 00:11:27,490
(She can release Douqi without using a weapon.)
105
00:11:28,400 --> 00:11:30,250
(She has the strength of a martial master.)
106
00:11:34,560 --> 00:11:36,860
I just saw a man with blonde hair go inside.
107
00:11:36,970 --> 00:11:38,390
I live here alone.
108
00:11:38,390 --> 00:11:39,360
There is no man.
109
00:11:41,610 --> 00:11:43,360
I'm an Ice and Snow Priest.
110
00:11:44,950 --> 00:11:47,810
I act on the orders
of the supreme Ice and Snow Goddess Priestess.
111
00:11:48,180 --> 00:11:49,400
You dare to stop me?
112
00:11:53,660 --> 00:11:55,860
(How did Nian Bing
provoke someone from the Ice God Pagoda?)
113
00:12:03,600 --> 00:12:06,140
You dare to challenge
the authority of the Ice God Pagoda?
114
00:12:07,490 --> 00:12:08,720
[Parallel Goods Ironmongery]
What about the Ice God Pagoda?
115
00:12:11,010 --> 00:12:13,210
Oh, great ice element.
116
00:12:15,320 --> 00:12:17,300
You dare to chant magic in front of me?
117
00:12:17,630 --> 00:12:19,340
Are you looking down on me?
118
00:12:26,160 --> 00:12:27,730
(Although
the Ice and Snow Goddess Priestess has left,)
119
00:12:29,580 --> 00:12:30,780
(those of the Ice God Pagoda)
120
00:12:30,860 --> 00:12:32,450
(are still lurking in the city in disguise.)
121
00:12:33,830 --> 00:12:35,010
(If I hadn't realized in time,)
122
00:12:35,380 --> 00:12:36,610
(I probably would have been caught already.)
123
00:12:37,540 --> 00:12:39,160
(They will not stop until they find)
124
00:12:39,540 --> 00:12:40,940
(the Ice and Snow Goddess's Stone.)
125
00:12:42,750 --> 00:12:44,080
(But at my current strength level,)
126
00:12:44,920 --> 00:12:46,250
(I'm still no match for them.)
127
00:12:46,800 --> 00:12:48,340
(I can't stay in Icy City anymore.)
128
00:12:49,050 --> 00:12:50,140
(I have to take the Blade of True Sun back)
129
00:12:50,140 --> 00:12:51,240
(and leave as soon as possible.)
130
00:15:41,960 --> 00:15:42,990
Ice Blade Technique!
131
00:15:53,950 --> 00:15:55,370
Barrier of Ice!
132
00:16:03,870 --> 00:16:04,870
Jiuli Douqi?
133
00:16:06,180 --> 00:16:07,300
You are from the Phoenix Clan.
134
00:16:07,400 --> 00:16:07,950
[Next episode]
(Nian Bing.)
135
00:16:08,200 --> 00:16:08,870
(What's the matter with you?)
136
00:16:09,040 --> 00:16:10,750
(He has been preoccupied all day.)
137
00:16:10,800 --> 00:16:12,510
(Probably because of the Ice God Pagoda incident.)
138
00:16:13,440 --> 00:16:13,950
(Feng Nu.)
139
00:16:14,120 --> 00:16:15,350
(If in the next little while,)
140
00:16:15,520 --> 00:16:16,310
(someone comes looking for trouble,)
141
00:16:16,320 --> 00:16:17,270
(you must tell me.)
142
00:16:17,400 --> 00:16:19,990
(Please make a decision,
supreme Ice and Snow Goddess Priestess.)
143
00:16:20,160 --> 00:16:22,630
(Before confirming that person is Rong Nian Bing,)
144
00:16:23,480 --> 00:16:25,390
(we mustn't become enemies with the Phoenix Clan.)
145
00:16:25,720 --> 00:16:27,630
(If the Pheonix Clan
really wants to protect Rong Nian Bing...)
146
00:16:27,720 --> 00:16:28,630
(Then,)
147
00:16:29,080 --> 00:16:30,550
(they are looking to draw ruin upon themselves.)
148
00:16:31,720 --> 00:16:32,510
(Investigate in secret.)
149
00:16:32,680 --> 00:16:34,430
(We mustn't reveal our identities.)
150
00:16:34,680 --> 00:16:35,350
(Does)
151
00:16:35,520 --> 00:16:37,670
(the Mage Association already suspect me?)
10761
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.