Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,080 --> 00:00:24,000
Buenas noches,
�c�mo est�?
2
00:00:25,640 --> 00:00:27,160
�Quiere algo de tomar?
3
00:00:27,160 --> 00:00:29,320
S�, claro.
4
00:00:52,200 --> 00:00:55,040
El se�or de esa mesa
le invita.
5
00:01:11,760 --> 00:01:13,760
Lo siento.
6
00:01:13,760 --> 00:01:16,200
Perd�neme, se�or.
Lo siento.
7
00:01:16,200 --> 00:01:18,200
Que limpien ac�.
Lo siento, se�or.
8
00:01:31,760 --> 00:01:34,080
Mil perdones, se�or.
9
00:02:11,120 --> 00:02:13,840
Perd�n por
no ponerme de pie.
10
00:02:15,240 --> 00:02:17,200
Si me das un momento,
11
00:02:17,200 --> 00:02:19,280
seguro que
te podr� seducir.
12
00:02:19,280 --> 00:02:21,280
No tengo tanto tiempo.
13
00:02:51,720 --> 00:02:52,880
�S�?
14
00:02:52,880 --> 00:02:54,760
Se ha cumplido.
15
00:03:22,320 --> 00:03:25,760
Jessie, habla mam�.
�Est�s all�?
16
00:03:25,760 --> 00:03:28,120
S� que est�s all�.
17
00:03:28,120 --> 00:03:30,840
Todos preguntan por ti.
18
00:03:30,840 --> 00:03:33,240
No s� qu� decirles.
19
00:03:33,240 --> 00:03:35,320
�Jessie? �Jessie?
20
00:03:36,320 --> 00:03:38,840
�Al�?
Jessie, habla Dr. Cohen.
21
00:03:38,840 --> 00:03:41,920
No lleg� a su cita.
Ll�meme para hacer otra.
22
00:03:47,640 --> 00:03:50,040
Gracias por
la c�lida bienvenida.
23
00:03:50,040 --> 00:03:52,920
Estoy tan contento
de ver a miles de Uds.
24
00:03:52,920 --> 00:03:56,200
reunidos aqu� esta noche
para alabar al Se�or.
25
00:03:56,200 --> 00:03:58,960
Aunque estamos muy c�modos
aqu� esta noche,
26
00:03:58,960 --> 00:04:01,720
debemos estar vigilantes,
27
00:04:01,720 --> 00:04:05,840
porque la palabra de Dios
es r�pida y poderosa,
28
00:04:05,840 --> 00:04:08,520
m�s afilada
que cualquier espada,
29
00:04:08,520 --> 00:04:13,200
penetra hasta dividir
el alma y el esp�ritu.
30
00:04:13,200 --> 00:04:15,480
�Y qu� parte de
"No matar�s"
31
00:04:15,480 --> 00:04:17,720
es la que no entiendes?
32
00:04:22,360 --> 00:04:25,400
�Algo le pasa,
se�orita?
33
00:04:25,400 --> 00:04:28,600
Lo siento.
S�lo es una pesadilla.
34
00:04:30,600 --> 00:04:32,120
�Jessie?
35
00:04:34,680 --> 00:04:36,600
�Est�s bien?
36
00:04:40,120 --> 00:04:42,080
�Te has preocupado
de nuevo?
37
00:04:42,080 --> 00:04:44,840
No, no.
Estoy...
38
00:04:44,840 --> 00:04:47,200
s�lo fue una pesadilla.
39
00:05:32,360 --> 00:05:34,440
Oye, �Jess?
40
00:05:34,440 --> 00:05:37,280
�Vienes?
41
00:05:37,280 --> 00:05:39,400
Ven.
42
00:05:51,160 --> 00:05:52,480
Oye...
43
00:05:52,480 --> 00:05:54,080
est� bien.
44
00:05:54,080 --> 00:05:55,720
Vamos.
45
00:05:59,560 --> 00:06:01,040
SR. Y SRA. MARKHAM
46
00:06:02,080 --> 00:06:04,760
- Somos nosotros.
- Feliz luna de miel.
47
00:06:42,360 --> 00:06:45,520
IMAGEN DESTROZADA
48
00:06:45,520 --> 00:06:48,280
Yo lo cargo.
Uds. dos rel�jense.
49
00:06:48,280 --> 00:06:49,960
EI se ocupar� de todo.
50
00:06:52,840 --> 00:06:54,000
�Jess?
51
00:07:51,600 --> 00:07:54,360
Lamento la lluvia.
No se preocupen.
52
00:07:54,360 --> 00:07:57,640
La lluvia llega de repente,
pero tambi�n se va de repente.
53
00:08:00,080 --> 00:08:02,120
Ya regreso
en un momento.
54
00:08:10,200 --> 00:08:12,880
- El est� aqu�.
- No lo est�.
55
00:08:12,880 --> 00:08:14,720
Podr�a haber enviado
a alguien aqu�.
56
00:08:16,440 --> 00:08:19,080
Nadie volver� a lastimarte,
�entiendes?
57
00:08:20,080 --> 00:08:21,920
No lo permitir�.
58
00:08:24,880 --> 00:08:27,120
S�, est� bien.
59
00:08:27,120 --> 00:08:28,680
Intentaremos de nuevo.
60
00:08:50,480 --> 00:08:53,560
Bienvenido a la isla,
Sr. Markham.
61
00:08:53,560 --> 00:08:55,600
Todo est� listo.
62
00:08:59,040 --> 00:09:03,400
Brian.
Esto te costar� un dineral.
63
00:09:06,520 --> 00:09:09,480
Es nuestra luna de miel, cari�o.
Me voy a la recepci�n.
64
00:09:12,960 --> 00:09:15,480
- �Cu�nto le debemos?
- $1 7.
65
00:09:15,480 --> 00:09:19,000
Ni un centavo m�s.
Es un precio justo.
66
00:09:19,000 --> 00:09:21,160
Seguro que s�.
67
00:09:21,160 --> 00:09:23,440
Si tiene cualquier pregunta,
68
00:09:23,440 --> 00:09:25,920
pide a Lamond.
Que se diviertan.
69
00:09:25,920 --> 00:09:29,040
- Gracias.
- Si le pag� m�s de $1 0, la estaf�.
70
00:09:31,000 --> 00:09:34,000
Paula Quinn.
Comit� de bienvenida no oficial.
71
00:09:35,240 --> 00:09:37,680
Jessie Mont...
Jessie Markham.
72
00:09:37,680 --> 00:09:39,600
Reci�n casada.
73
00:09:39,600 --> 00:09:42,040
- �Es tan obvio?
- Muy obvio.
74
00:09:42,040 --> 00:09:44,920
Si el novio es
el que vi en la recepci�n,
75
00:09:44,920 --> 00:09:46,800
ya la odio.
76
00:10:19,320 --> 00:10:22,840
Todo listo. Por una semana
el para�so es nuestro.
77
00:10:25,160 --> 00:10:27,960
Paula Quinn,
mi marido Brian.
78
00:10:29,160 --> 00:10:31,400
Supongo que
no los ver� mucho.
79
00:10:31,400 --> 00:10:33,360
Como es su luna de miel.
80
00:10:36,000 --> 00:10:37,200
Vig�lelo como un halc�n.
81
00:11:10,320 --> 00:11:12,400
Deja atr�s el pasado.
82
00:11:13,880 --> 00:11:15,520
Ojal� pudiera.
83
00:13:09,160 --> 00:13:11,040
- No.
- Est� bien.
84
00:13:15,960 --> 00:13:17,560
No me molestan.
85
00:13:21,680 --> 00:13:23,360
Yo no te merezco.
86
00:13:27,160 --> 00:13:30,080
Que s�.
Me mereces a m� y m�s.
87
00:13:30,080 --> 00:13:32,080
Te merezco a ti
�y entonces a qui�n?
88
00:14:32,880 --> 00:14:34,840
Asesinato Misterioso
89
00:15:24,440 --> 00:15:26,360
Hace tiempo que
no te veo.
90
00:15:28,080 --> 00:15:31,640
T� no suplicas,
insistes.
91
00:15:31,640 --> 00:15:33,960
Me gusta eso en una mujer.
92
00:15:36,320 --> 00:15:39,640
Lleva una semana.
Decide t�.
93
00:16:00,120 --> 00:16:01,640
�S�?
94
00:16:02,800 --> 00:16:06,160
Tengo dos consultas disponibles.
95
00:16:06,160 --> 00:16:08,240
Esta tarde o el viernes.
96
00:16:09,880 --> 00:16:11,440
S�.
97
00:16:11,440 --> 00:16:13,640
Correcto.
98
00:16:13,640 --> 00:16:15,560
En efectivo.
99
00:17:14,440 --> 00:17:16,200
�Laura?
100
00:17:17,520 --> 00:17:19,600
Nunca he hecho
nada como esto.
101
00:17:20,880 --> 00:17:23,160
Tendr�s una buena raz�n.
102
00:17:25,360 --> 00:17:27,320
�De veras matas a personas?
103
00:17:28,800 --> 00:17:30,040
A hombres.
104
00:17:34,160 --> 00:17:35,440
No lo s�.
105
00:17:35,440 --> 00:17:37,560
No estoy segura.
106
00:17:39,800 --> 00:17:42,000
Ll�mame cuando est�s lista.
107
00:17:48,240 --> 00:17:49,720
Espera.
108
00:17:49,720 --> 00:17:52,200
No quer�a que llegara
a esto,
109
00:17:52,200 --> 00:17:54,880
pero aqu� est�.
Todo lo que me pediste.
110
00:17:54,880 --> 00:17:57,720
Su nombre,
la mitad del dinero.
111
00:17:57,720 --> 00:18:00,120
S�lo s� la direcci�n
de su negocio.
112
00:18:01,200 --> 00:18:04,120
- �C�mo me enterar�?
- Te enterar�s.
113
00:18:07,280 --> 00:18:08,680
Se llama Conrad.
114
00:18:08,680 --> 00:18:11,120
Conrad Reynolds.
115
00:18:24,040 --> 00:18:25,400
Conrad Reynolds.
116
00:18:25,400 --> 00:18:26,600
�S�?
117
00:18:32,200 --> 00:18:33,560
Podr�as entrar.
118
00:18:43,560 --> 00:18:44,520
�Brian?
119
00:18:47,160 --> 00:18:48,120
�S�?
120
00:18:49,280 --> 00:18:51,160
No te puedes llamar Brian.
121
00:18:53,320 --> 00:18:54,360
De acuerdo.
122
00:18:54,360 --> 00:18:56,520
Me temo que s�.
123
00:18:56,520 --> 00:18:59,440
Tengo que irme.
124
00:18:59,440 --> 00:19:02,400
�Te molesta si te acompa�o?
125
00:19:02,400 --> 00:19:05,600
No voy por all�.
126
00:19:05,600 --> 00:19:08,360
Qu� gracioso.
Yo tampoco voy para all�.
127
00:19:08,360 --> 00:19:11,040
Quieres caminar,
pues caminemos.
128
00:19:14,680 --> 00:19:17,640
No me importa
si me crees.
129
00:19:17,640 --> 00:19:20,760
Me preguntaste,
te lo cont�.
130
00:19:20,760 --> 00:19:22,880
Podr�a ser un presentimiento.
131
00:19:22,880 --> 00:19:25,640
T� y yo en Jamaica
132
00:19:25,640 --> 00:19:27,680
en nuestra luna de miel.
133
00:19:27,680 --> 00:19:29,600
�Ahora qui�n est� so�ando?
134
00:19:31,760 --> 00:19:33,440
Muy bien.
135
00:19:33,440 --> 00:19:36,360
Entonces, la mujer
en tu sue�o...
136
00:19:36,360 --> 00:19:37,880
Yo.
137
00:19:37,880 --> 00:19:40,840
T�, en tu sue�o...
138
00:19:40,840 --> 00:19:43,160
dijiste que alguien
te persigue.
139
00:19:43,160 --> 00:19:45,360
Cada vez que me duermo,
140
00:19:45,360 --> 00:19:48,080
estoy en
el pr�ximo cap�tulo.
141
00:19:48,080 --> 00:19:51,480
Empez� con el hombre
en Nueva York viol�ndome.
142
00:19:51,480 --> 00:19:53,840
Dios m�o.
143
00:19:53,840 --> 00:19:55,720
De todos modos,
144
00:19:55,720 --> 00:19:57,840
nunca lo atrapan,
145
00:19:57,840 --> 00:20:00,600
pero �l siempre
me encuentra.
146
00:20:00,600 --> 00:20:02,520
Es aterrador.
147
00:20:03,520 --> 00:20:05,880
Lo siento.
148
00:20:05,880 --> 00:20:08,560
Finges la simpat�a mejor
que la mayor�a de los hombres.
149
00:20:10,280 --> 00:20:11,240
�Finjo?
150
00:20:12,600 --> 00:20:16,360
�La mayor�a de los hombres
soportan esta actitud?
151
00:20:16,360 --> 00:20:18,480
Hasta que los mato.
152
00:20:21,720 --> 00:20:25,280
- �Los matas?
- �Tienes que ir a alg�n lado?
153
00:20:26,880 --> 00:20:29,920
- �Y t�?
- En realidad, no.
154
00:20:32,000 --> 00:20:33,360
Qu� raro.
155
00:20:41,760 --> 00:20:44,040
ACUARIO
156
00:20:51,440 --> 00:20:54,760
Mi socio sabe todo
sobre las orcas.
157
00:20:54,760 --> 00:20:57,320
Ellos hacen las cosas
con calma.
158
00:20:58,520 --> 00:21:01,440
Pasan dos o tres d�as
en juego previo.
159
00:21:06,120 --> 00:21:09,360
Si no te diste cuenta,
estoy coqueteando.
160
00:21:09,360 --> 00:21:11,000
�Est�s coqueteando?
161
00:21:12,560 --> 00:21:14,400
No deber�as.
162
00:21:16,520 --> 00:21:17,520
�Por qu� no?
163
00:21:17,520 --> 00:21:20,360
Coquetear implica que
t� opini�n importa.
164
00:21:23,920 --> 00:21:25,480
V�monos.
165
00:22:24,640 --> 00:22:28,320
- Espera.
- Si hablas, no podremos tener sexo.
166
00:22:28,320 --> 00:22:30,240
Lo hacemos a mi manera.
167
00:22:33,520 --> 00:22:35,440
De acuerdo.
168
00:24:14,960 --> 00:24:16,280
�S�?
169
00:24:20,000 --> 00:24:22,160
�Al�?
�Qui�n habla?
170
00:24:33,040 --> 00:24:35,240
- Recepci�n.
- Habla la Sra. Markham.
171
00:24:35,240 --> 00:24:37,680
El tel�fono son�
y nadie atendi�.
172
00:24:37,680 --> 00:24:40,320
Los tel�fonos son
poco fiables en la isla.
173
00:24:40,320 --> 00:24:42,280
Mandar� que alguien
revise la l�nea, pero...
174
00:24:42,280 --> 00:24:44,480
- S�, por favor.
- Por supuesto.
175
00:24:44,480 --> 00:24:46,400
Gracias.
176
00:24:51,400 --> 00:24:53,680
�Trajiste mi afeitadora?
177
00:24:56,320 --> 00:24:57,920
Est� bien, est� bien.
178
00:25:00,600 --> 00:25:02,880
Entonces no me afeitar�.
179
00:25:02,880 --> 00:25:05,400
EI IIam�.
180
00:25:05,400 --> 00:25:07,480
- �Qui�n?
- El.
181
00:25:07,480 --> 00:25:10,480
No dijo nada,
pero s� que fue �l.
182
00:25:21,400 --> 00:25:23,680
�Viste todos los terrenos
sin edificar?
183
00:25:25,200 --> 00:25:28,840
No hablaba de eso.
184
00:25:28,840 --> 00:25:30,920
As� comenz� antes...
185
00:25:30,920 --> 00:25:33,240
con las llamadas
telef�nicas.
186
00:25:33,240 --> 00:25:36,680
Pi�nsalo. Estamos a 2.000 Km
de Nueva York.
187
00:25:36,680 --> 00:25:39,320
Nadie sabe
que ven�amos aqu�.
188
00:25:39,320 --> 00:25:42,920
- �C�mo podr�a saberlo?
- El lo sab�a.
189
00:25:42,920 --> 00:25:45,360
Sab�a cada vez
que yo sal�a.
190
00:25:45,360 --> 00:25:48,440
- D�nde iba a comer...
- No. No. �Entiendes?
191
00:25:48,440 --> 00:25:51,200
Ya pasamos por esto.
192
00:25:51,200 --> 00:25:54,920
�Recuerdas?
T�, yo, tu psiquiatra.
193
00:25:54,920 --> 00:25:58,320
Nadie ha visto a este tipo
desde el ataque.
194
00:26:02,280 --> 00:26:05,120
Nadie ha vuelto a verlo.
195
00:26:05,120 --> 00:26:07,080
Menos t�.
196
00:26:12,320 --> 00:26:14,160
Y nadie fue violada por �l
menos yo.
197
00:26:16,200 --> 00:26:19,200
Nadie duda que
te hayan asaltado.
198
00:26:19,200 --> 00:26:22,600
- Yo no.
- Mi pap� me hubiera cre�do.
199
00:26:22,600 --> 00:26:24,840
Tu pap� te hubiera ayudado.
200
00:26:26,120 --> 00:26:28,680
Yo hago lo mismo.
201
00:26:28,680 --> 00:26:30,920
Lo echo de menos
much�simo.
202
00:26:34,320 --> 00:26:37,040
�La herencia?
203
00:26:37,040 --> 00:26:39,240
�Es lo que te preocupa?
204
00:26:42,520 --> 00:26:44,040
Te quiero.
205
00:26:45,160 --> 00:26:47,120
Tuve el sue�o de nuevo.
206
00:26:47,120 --> 00:26:50,440
- �De veras?
- Estuviste t�.
207
00:26:50,440 --> 00:26:51,920
Tuvimos relaciones
en un acuario.
208
00:26:51,920 --> 00:26:55,760
�Ya ves?
Tus sue�os van mejorando.
209
00:26:55,760 --> 00:26:57,720
�Mataste a alguien
esta vez?
210
00:27:00,240 --> 00:27:02,800
Pero acept� una misi�n.
211
00:27:02,800 --> 00:27:03,760
Una misi�n.
212
00:27:05,200 --> 00:27:07,520
Suena tonto en voz alta.
213
00:27:09,560 --> 00:27:12,560
- Y los peces nos estaban mirando.
- �De veras?
214
00:27:18,200 --> 00:27:21,080
Buen sexo,
nada de asesinatos,
215
00:27:21,080 --> 00:27:23,440
me parece un sue�o sano.
216
00:27:30,920 --> 00:27:34,240
Te dije que
no me siguieras.
217
00:27:34,240 --> 00:27:36,480
Acabamos de
tener relaciones, �s�?
218
00:27:36,480 --> 00:27:39,400
As� que quisiera saber tu nombre,
por lo menos.
219
00:27:39,400 --> 00:27:41,360
Por eso era an�nimo.
220
00:27:41,360 --> 00:27:44,120
Ah, fue sexo an�nimo.
221
00:27:44,120 --> 00:27:46,160
Lo siento.
222
00:27:46,160 --> 00:27:48,400
Pens� que era
nuestra primera cita.
223
00:27:48,400 --> 00:27:51,920
He estado fuera
de la circulaci�n.
224
00:27:51,920 --> 00:27:54,120
�Sabe tu esposa
que has salido?
225
00:27:54,120 --> 00:27:56,280
�Mi esposa?
226
00:27:56,280 --> 00:27:58,320
Estoy divorciado.
227
00:27:59,840 --> 00:28:03,000
T�cnicamente,
estoy separado.
228
00:28:03,000 --> 00:28:04,480
Oye.
229
00:28:22,160 --> 00:28:24,640
- Muy bien.
- Gracias.
230
00:28:24,640 --> 00:28:27,120
Estas son
las mejores tiendas.
231
00:28:27,120 --> 00:28:30,080
Y ninguno de los precios
es fijo.
232
00:28:30,080 --> 00:28:33,720
- Menos el tuyo.
- Eso es verdad.
233
00:28:35,360 --> 00:28:38,360
Anda t�.
Voy a ver si alquilamos un velero.
234
00:28:38,360 --> 00:28:40,280
El navegar me asusta.
235
00:28:40,280 --> 00:28:41,880
Tengo miedo al agua.
236
00:28:41,880 --> 00:28:44,520
Te encantar�
un d�a en alta mar.
237
00:28:52,640 --> 00:28:54,160
Adi�s.
238
00:28:55,480 --> 00:28:57,040
Divi�rtete.
239
00:29:55,040 --> 00:29:57,680
- Buenos d�as.
- Hola.
240
00:29:57,680 --> 00:29:59,840
Son genuinos.
241
00:29:59,840 --> 00:30:01,920
Todo hecho a mano
aqu� en la isla.
242
00:30:01,920 --> 00:30:05,840
- �Busca Ud. un recuerdo?
- Un regalo para mi marido.
243
00:30:05,840 --> 00:30:08,280
�Qu� tal una camiseta?
244
00:30:12,320 --> 00:30:15,880
Lo siento, no.
�D�nde puedo comprar cuchillas?
245
00:30:15,880 --> 00:30:18,360
Perfecto.
246
00:30:18,360 --> 00:30:20,320
No, cuchillas de afeitar.
247
00:30:20,320 --> 00:30:23,680
- S�lo los cartuchos.
- Estos son muy populares.
248
00:30:32,960 --> 00:30:35,160
No, gracias.
249
00:30:36,800 --> 00:30:38,440
No te vi.
250
00:30:42,440 --> 00:30:44,600
ISABEL LO VE TODO
251
00:30:46,320 --> 00:30:47,680
�Puede ver el futuro?
252
00:30:47,680 --> 00:30:50,880
�C�mo podr�a hacer eso?
253
00:30:52,600 --> 00:30:54,600
Pero podr� contarle
de su pasado.
254
00:30:59,640 --> 00:31:03,440
Madame Isabel
es conocida por todo el mundo.
255
00:31:03,440 --> 00:31:07,400
En las Navidades, la gente viene
de otras islas para verla.
256
00:31:07,400 --> 00:31:10,000
- �Trabajas para ella?
- Simon.
257
00:31:10,000 --> 00:31:12,720
Molestas a la se�ora.
Anda.
258
00:31:12,720 --> 00:31:14,120
Vete.
259
00:31:15,200 --> 00:31:18,320
As� te pagan aqu�.
260
00:31:18,320 --> 00:31:21,920
Bienvenida al Famoso Palacio
de Navidad de Madame Isabel.
261
00:31:21,920 --> 00:31:23,440
Por aqu�, se�ora.
262
00:31:49,800 --> 00:31:51,440
�D�nde estoy?
263
00:31:51,440 --> 00:31:54,120
No sorprende
que quiera visitar
264
00:31:54,120 --> 00:31:56,520
el Famoso Palacio
de Navidad de Madame Isabel.
265
00:31:56,520 --> 00:31:59,000
Todos se mueren por venir.
266
00:31:59,000 --> 00:32:01,000
Madame Isabel ahora
est� de viaje.
267
00:32:01,000 --> 00:32:03,640
Pero regresar� pronto.
268
00:32:03,640 --> 00:32:05,760
Madame Isabel viaja
por todo el mundo.
269
00:32:05,760 --> 00:32:08,600
Viaja al pasado,
al futuro.
270
00:32:08,600 --> 00:32:10,640
Aprende todo lo que sabe
cuando viaja,
271
00:32:10,640 --> 00:32:13,920
porque en realidad,
Madame Isabel lo sabe todo.
272
00:32:19,720 --> 00:32:21,000
Ac�rquese.
273
00:32:23,640 --> 00:32:24,840
Mu�streme la mano.
274
00:32:26,560 --> 00:32:27,840
D�jeme verla.
275
00:32:34,920 --> 00:32:37,600
Anita, el t�.
276
00:32:42,280 --> 00:32:43,280
Si�ntese.
277
00:32:52,240 --> 00:32:53,840
Gracias.
278
00:32:55,240 --> 00:32:57,000
Tome.
S�lo es t�.
279
00:33:00,760 --> 00:33:02,080
�Segura que es t�?
280
00:33:02,080 --> 00:33:05,440
Un tipo de t�.
No le har� da�o.
281
00:33:13,040 --> 00:33:14,960
Anita.
282
00:33:14,960 --> 00:33:17,200
- Ll�vanos al bosque.
- �Ya?
283
00:33:17,200 --> 00:33:19,240
La mujer tiene prisa.
284
00:33:19,240 --> 00:33:21,000
Muy bien, t�a.
285
00:33:24,160 --> 00:33:27,920
Es interesante que cada palo
proviene de un �rbol diferente.
286
00:33:27,920 --> 00:33:31,480
Representan los 183 �rboles m�gicos
del monte.
287
00:33:31,480 --> 00:33:33,440
Cada palo tiene
un poder diferente.
288
00:33:33,440 --> 00:33:35,760
- Se dice que...
- C�llate...
289
00:33:35,760 --> 00:33:38,000
- antes que te d� una paliza.
- T�a.
290
00:33:38,000 --> 00:33:40,840
Si�ntese.
291
00:33:57,040 --> 00:33:59,520
Lamento su tragedia.
292
00:33:59,520 --> 00:34:01,600
�Qu� tragedia?
293
00:34:01,600 --> 00:34:04,320
El hombre que la viol�
sin preguntarle.
294
00:34:04,320 --> 00:34:06,160
S�...
295
00:34:06,160 --> 00:34:09,200
y el hombre que
la abandon� sin aviso.
296
00:34:09,200 --> 00:34:11,440
- El era...
- Mi padre.
297
00:34:11,440 --> 00:34:12,600
�C�mo lo sabe?
298
00:34:12,600 --> 00:34:15,840
Todos somos
libros abiertos.
299
00:34:15,840 --> 00:34:18,640
El hombre que me viol�,
�se encuentra aqu�?
300
00:34:18,640 --> 00:34:20,080
�Se encuentra?
301
00:34:20,080 --> 00:34:21,840
�C�mo es?
302
00:34:37,360 --> 00:34:39,720
- Es nuestra luna de miel, cari�o.
- Es un asesino.
303
00:34:39,720 --> 00:34:41,680
- �Ad�nde vas?
- Aqu�.
304
00:34:41,680 --> 00:34:43,600
Nadie ha vuelto a verlo.
305
00:34:43,600 --> 00:34:45,560
Dime que
me lo imagino todo.
306
00:34:45,560 --> 00:34:47,560
- Aqu�.
- Tiene fotos.
307
00:34:47,560 --> 00:34:49,360
- �Un trago?
- Claro que s�.
308
00:34:50,360 --> 00:34:53,200
- �Ad�nde vas?
- He visto las fotos.
309
00:35:20,240 --> 00:35:22,160
A�n est�s aqu�.
310
00:35:23,160 --> 00:35:26,840
Sexo, sue�o... nos olvidamos
de una de nuestras necesidades.
311
00:35:26,840 --> 00:35:29,720
- Vamos, ay�dame.
- La privacidad.
312
00:35:31,080 --> 00:35:33,360
La comida. Ven.
313
00:35:39,640 --> 00:35:41,760
Buen provecho.
314
00:35:46,000 --> 00:35:47,360
�Por qu� te molesta tanto?
315
00:35:49,080 --> 00:35:52,080
Porque soy muy d�bil
en ese sue�o.
316
00:35:52,080 --> 00:35:56,280
Porque creo que alguien
intenta matarme en �l.
317
00:36:05,400 --> 00:36:07,480
En el sue�o,
�dice Jessie lo que siente?
318
00:36:09,080 --> 00:36:11,720
La Jessie de los sue�os
siente emociones.
319
00:36:26,720 --> 00:36:28,920
Te gusta usar el sexo
para aislarte, �no?
320
00:36:30,560 --> 00:36:32,200
No.
321
00:36:33,440 --> 00:36:34,760
No es tu culpa.
322
00:36:34,760 --> 00:36:36,800
�Qu� cosa?
323
00:36:36,800 --> 00:36:39,360
No es tu culpa
que no me interesas.
324
00:36:48,440 --> 00:36:52,200
Nunca le vi la cara.
S�lo los ojos.
325
00:36:54,480 --> 00:36:58,720
Un hombre desconocido te viol�,
y ahora todos son sospechosos.
326
00:36:58,720 --> 00:37:01,520
No puedes vivir as�.
327
00:37:01,520 --> 00:37:03,480
Est�s millones de veces peor
328
00:37:03,480 --> 00:37:05,440
que la Jessie de tu sue�o.
329
00:37:05,440 --> 00:37:08,800
Por lo menos s�lo
le temes a un hombre.
330
00:37:08,800 --> 00:37:13,040
Jessie, est� bien.
Soy yo, estoy aqu�.
331
00:37:13,040 --> 00:37:15,520
- �Est�s bien?
- �Qu� pas�?
332
00:37:15,520 --> 00:37:17,360
No deb� dejarte sola.
333
00:37:17,360 --> 00:37:19,280
No est�s acostumbrada
al calor.
334
00:37:20,680 --> 00:37:22,280
Fue el t�.
335
00:37:24,160 --> 00:37:26,360
�De qu� hablas?
336
00:37:27,360 --> 00:37:29,680
La adivina.
337
00:37:29,680 --> 00:37:31,880
Me vio el pasado.
338
00:37:35,320 --> 00:37:38,200
Estuve all� Ia �ltima hora.
339
00:37:45,800 --> 00:37:48,400
- �D�nde conseguiste esto?
- No s�.
340
00:37:49,440 --> 00:37:52,800
- Lo vi en la tienda.
- Se cay� de tu cartera.
341
00:37:52,800 --> 00:37:55,880
No lo compr�.
342
00:37:55,880 --> 00:37:58,160
Te juro que no.
343
00:37:59,480 --> 00:38:01,880
Alguien debe haber...
344
00:38:10,520 --> 00:38:13,640
Si �sta es mi vida,
345
00:38:13,640 --> 00:38:16,080
si realmente estoy
aqu� contigo,
346
00:38:16,080 --> 00:38:19,120
entonces me muero del miedo
de que me estoy enloqueciendo.
347
00:38:23,320 --> 00:38:26,080
Puedo invitarla
a acompa�arnos.
348
00:38:26,080 --> 00:38:28,760
As� podr�s mirarla bien.
349
00:38:30,280 --> 00:38:32,960
Parece que se invit�
a s� misma.
350
00:38:32,960 --> 00:38:35,880
Por favor, no dejes
que se siente con nosotros.
351
00:38:37,680 --> 00:38:39,920
�Puedo acompa�arlos?
352
00:38:39,920 --> 00:38:41,280
Mi amigo se retras�
353
00:38:41,280 --> 00:38:43,560
y odio sentarme sola
en los restaurantes.
354
00:38:43,560 --> 00:38:46,440
Pas� la semana
comiendo en mi habitaci�n.
355
00:38:49,960 --> 00:38:50,880
Claro.
356
00:38:52,760 --> 00:38:54,480
Perd�n.
357
00:39:18,280 --> 00:39:20,200
Se�ora.
358
00:39:24,200 --> 00:39:25,840
Gracias.
359
00:39:25,840 --> 00:39:29,160
No es nuestra habitaci�n.
Es la de ella.
360
00:39:29,160 --> 00:39:33,640
De Paula Quinn. �Por qu�
est� pagando nuestra cena?
361
00:39:35,120 --> 00:39:37,400
Es mi error.
Ya lo arreglo.
362
00:39:54,040 --> 00:39:55,520
Ten.
363
00:39:57,880 --> 00:39:59,880
Tengo algo para ti.
364
00:40:01,040 --> 00:40:03,600
- Me encanta mi regalo.
- �S�?
365
00:40:03,600 --> 00:40:04,720
Ojal� fueran de oro.
366
00:40:04,720 --> 00:40:07,320
Se ven de oro
a la luz de la luna.
367
00:40:07,320 --> 00:40:08,840
- �De veras?
- S�.
368
00:40:08,840 --> 00:40:09,880
D�jame ver.
369
00:40:15,880 --> 00:40:18,440
Fui a la inmobiliaria
esta tarde.
370
00:40:20,400 --> 00:40:24,720
Los terrenos aqu� son una ganga.
Listos para condominios, hoteles.
371
00:40:24,720 --> 00:40:26,520
Desarrollo.
372
00:40:26,520 --> 00:40:29,840
Pavimentar el para�so,
poner un estacionamiento, �s�?
373
00:40:31,280 --> 00:40:33,560
Lo quieras o no,
heredaste mucho dinero.
374
00:40:33,560 --> 00:40:37,360
Si no lo inviertes bien...
375
00:40:37,360 --> 00:40:39,240
mejor regalarlo.
376
00:40:40,520 --> 00:40:42,840
Tengo que pensarlo.
377
00:40:44,360 --> 00:40:46,400
�Pensarlo?
378
00:40:46,400 --> 00:40:50,240
�Qu� vas a pensar?
S�lo tienes que autorizarme...
379
00:40:55,520 --> 00:40:57,360
Dame un dinerito
380
00:40:57,360 --> 00:41:00,000
- para jugar y te demostrar�...
- Basta.
381
00:41:00,000 --> 00:41:01,880
Lo siento.
382
00:41:01,880 --> 00:41:03,800
No estoy lista para esto.
383
00:41:03,800 --> 00:41:07,440
La idea de lidiar
con todo esto.
384
00:41:07,440 --> 00:41:09,680
No estoy lista.
385
00:41:09,680 --> 00:41:10,760
Lo siento.
386
00:41:10,760 --> 00:41:13,640
S�. Est� bien.
387
00:41:14,960 --> 00:41:17,720
Alg�n d�a deber�as
considerarlo.
388
00:41:22,240 --> 00:41:25,400
Me pregunto por qu�
me soportas.
389
00:41:34,160 --> 00:41:37,200
Claro.
Ven aqu�.
390
00:41:39,360 --> 00:41:41,160
Mira.
391
00:41:41,160 --> 00:41:44,000
Alguien nos mand�
una botella de champa�a.
392
00:41:45,920 --> 00:41:48,280
Estoy equivocado.
393
00:41:48,280 --> 00:41:50,920
Alguien te mand�
una botella de champa�a.
394
00:41:52,520 --> 00:41:54,760
�Un admirador secreto?
395
00:42:06,120 --> 00:42:08,040
Aqu� va.
396
00:42:16,000 --> 00:42:18,480
�Qu� te pasa?
397
00:42:18,480 --> 00:42:19,880
Te lo dije.
398
00:42:19,880 --> 00:42:22,360
Vas a morir.
399
00:42:23,440 --> 00:42:25,120
Dime que me lo imagino.
400
00:42:34,360 --> 00:42:35,640
Es tu Ietra.
401
00:42:35,640 --> 00:42:37,960
Mira.
402
00:42:39,800 --> 00:42:41,400
T� lo escribiste.
403
00:43:03,280 --> 00:43:06,440
A�n estoy disponible
Determina t� la distancia
404
00:43:16,800 --> 00:43:19,200
Jessie, habla mam�.
405
00:43:19,200 --> 00:43:20,920
�Est�s all�?
406
00:43:50,760 --> 00:43:53,600
Hola, Jess.
Habla el Dr. Cohen.
407
00:43:53,600 --> 00:43:57,320
Mejor olvidarnos
de las sesiones perdidas.
408
00:43:57,320 --> 00:43:59,720
Estoy disponible
cuando quieras.
409
00:43:59,720 --> 00:44:02,120
Estoy aqu�.
410
00:44:46,760 --> 00:44:49,320
�No es incre�ble?
411
00:44:49,320 --> 00:44:52,800
La manera en que
la neblina cubre la ciudad.
412
00:44:55,760 --> 00:44:59,920
La gente piensa que como
estoy mayor, deber�a estar sordo.
413
00:44:59,920 --> 00:45:03,120
Oigo tan bien como nunca.
Mejor que nunca.
414
00:45:04,400 --> 00:45:06,680
�No tienes fr�o?
415
00:45:08,440 --> 00:45:11,880
La sangre supuestamente
se aligera con los a�os,
416
00:45:11,880 --> 00:45:13,800
pero no la m�a.
417
00:45:13,800 --> 00:45:16,640
Nunca me gust� la lluvia,
pero me encanta el fr�o.
418
00:45:18,240 --> 00:45:20,160
�Eres de por aqu�?
419
00:45:22,280 --> 00:45:23,800
Bien.
420
00:45:23,800 --> 00:45:26,960
Ya hay demasiados turistas.
421
00:45:26,960 --> 00:45:29,440
Ten cuidado con
las rejas.
422
00:45:29,440 --> 00:45:32,920
Uno podr�a caerse
si no tiene cuidado.
423
00:45:35,880 --> 00:45:38,520
Me gusta comer
aqu� afuera.
424
00:45:38,520 --> 00:45:40,480
En Ia bah�a.
425
00:45:40,480 --> 00:45:42,400
Es m�s tranquilo.
426
00:45:43,560 --> 00:45:46,560
Solo yo...
427
00:45:46,560 --> 00:45:48,480
y las gaviotas.
428
00:45:52,800 --> 00:45:54,760
Cometes un error,
�sabes?
429
00:45:54,760 --> 00:45:56,360
�C�mo?
430
00:45:57,440 --> 00:46:00,800
Has decidido tomar
un curso de acci�n
431
00:46:00,800 --> 00:46:03,120
y vas a seguirlo,
pero te arrepentir�s.
432
00:46:03,120 --> 00:46:05,600
No tienes la culpa.
433
00:46:05,600 --> 00:46:09,200
No s� de qu� hablas.
434
00:46:09,200 --> 00:46:12,720
Todos s�lo seguimos
la corriente.
435
00:46:12,720 --> 00:46:16,240
Haz lo que tienes
que hacer,
436
00:46:16,240 --> 00:46:18,240
y yo har� lo que
tengo que hacer.
437
00:46:32,880 --> 00:46:35,280
�Al�?
438
00:46:35,280 --> 00:46:37,400
�S�?
439
00:46:37,400 --> 00:46:40,360
�Gunther?
Gunther Harris.
440
00:47:05,040 --> 00:47:06,720
Te dije que
no me siguieras.
441
00:47:10,800 --> 00:47:12,680
Vaya sorpresa.
442
00:47:14,240 --> 00:47:17,640
- �C�mo sab�as que trabajo aqu�?
- �Trabajas aqu�?
443
00:47:17,640 --> 00:47:20,800
No puedo evitarlo,
soy el due�o.
444
00:47:22,040 --> 00:47:25,680
- �Y el nombre en el cartel?
- �Conrad? Ese soy yo.
445
00:47:25,680 --> 00:47:28,360
T�cnicamente,
Conrad, hijo.
446
00:47:28,360 --> 00:47:30,120
Mi viejo abri� el local
hace mucho,
447
00:47:30,120 --> 00:47:33,040
y Brian es
mi segundo nombre.
448
00:47:34,920 --> 00:47:37,560
�Y el hombre que estaba ayer?
449
00:47:38,840 --> 00:47:40,720
�Gunther?
El es mi socio.
450
00:47:40,720 --> 00:47:44,960
Te dar�s cuenta que
tiene un horario flexible.
451
00:47:44,960 --> 00:47:47,760
Nunca regres� del almuerzo.
452
00:47:50,000 --> 00:47:52,560
CERRADO
Vuelva a llamar
453
00:47:54,440 --> 00:47:56,600
Oye.
454
00:47:56,600 --> 00:47:58,440
�Est�s bien?
455
00:48:07,280 --> 00:48:09,920
Cortes�a del Trident
456
00:48:19,280 --> 00:48:20,240
Imag�nate esto.
457
00:48:22,000 --> 00:48:24,520
Bastante terreno para
una comunidad de condominios.
458
00:48:24,520 --> 00:48:27,480
Un club de playa abajo.
Exclusivo, privado.
459
00:48:27,480 --> 00:48:30,200
�Sabes que van
a expandir el aeropuerto?
460
00:48:30,200 --> 00:48:32,680
No escrib� esa nota.
461
00:48:36,280 --> 00:48:38,440
�No me escuchas?
462
00:48:38,440 --> 00:48:40,640
No era mi letra.
463
00:48:43,080 --> 00:48:44,960
Muy bien.
464
00:48:46,000 --> 00:48:49,560
- Olvid�moslo, �s�?
- No quiero olvidarlo.
465
00:48:49,560 --> 00:48:52,000
- Quiero arreglarlo.
- De acuerdo.
466
00:48:56,120 --> 00:48:59,440
Muy bien.
Ya est�.
467
00:48:59,440 --> 00:49:01,360
Te creo.
468
00:49:03,280 --> 00:49:06,760
- �Y?
- �Y qu�?
469
00:49:06,760 --> 00:49:10,800
Si me crees que alguien
est� amenaz�ndome.
470
00:49:10,800 --> 00:49:13,200
�Qu� har�s al respecto?
471
00:49:14,800 --> 00:49:16,600
Ven aqu�.
472
00:49:29,440 --> 00:49:31,800
�Intentas mejorarte?
473
00:49:33,440 --> 00:49:35,120
�Ad�nde vas?
474
00:49:35,120 --> 00:49:37,040
No me toques.
475
00:52:14,400 --> 00:52:16,040
Paula.
476
00:52:16,040 --> 00:52:19,160
Paula.
Aqu� arriba.
477
00:52:21,720 --> 00:52:24,160
Aqu� arriba.
478
00:52:31,440 --> 00:52:34,560
EL HURACAN
MAS INTELIGENTE
479
00:52:42,800 --> 00:52:44,600
Paula.
480
00:53:03,880 --> 00:53:06,600
Ag�rrate, Jessie.
481
00:53:08,720 --> 00:53:10,280
Vamos.
482
00:53:13,360 --> 00:53:15,280
Vamos.
483
00:53:23,200 --> 00:53:25,760
Siempre me est�s salvando.
484
00:53:28,360 --> 00:53:30,880
Perd�n por Io que dije.
485
00:53:30,880 --> 00:53:33,520
S� que est�s intentando.
486
00:53:36,120 --> 00:53:38,040
Me asustaste.
487
00:53:39,280 --> 00:53:40,840
Cre� que te hab�a perdido.
488
00:53:47,720 --> 00:53:48,680
Me encontraste.
489
00:54:35,480 --> 00:54:37,400
No quiero que
me vean contigo.
490
00:54:37,400 --> 00:54:39,360
�Por qu� quieres matarlo?
491
00:54:39,360 --> 00:54:42,200
�Necesito una raz�n?
�Tienes que aprobarlo?
492
00:54:42,200 --> 00:54:45,160
�Quieres que lo haga?
Necesito saber por qu�.
493
00:54:48,440 --> 00:54:49,760
EI tiene fotos.
494
00:54:49,760 --> 00:54:53,400
Fotos que no quiero
que vea nadie.
495
00:54:53,400 --> 00:54:56,040
Soy una mujer casada.
496
00:54:56,040 --> 00:54:58,120
�C�mo cree que
�l consigui� las fotos?
497
00:54:58,120 --> 00:55:00,760
�C�mo creo?
�Qu� sugieres?
498
00:55:00,760 --> 00:55:03,280
�Que quiero matarlo
por gusto?
499
00:55:07,440 --> 00:55:09,600
�Lo has conocido?
500
00:55:10,680 --> 00:55:15,000
Te equivocas si crees que soy
un servicio para solteros.
501
00:55:15,000 --> 00:55:18,680
El te har� lo que me hizo a m�
si le das una oportunidad.
502
00:55:18,680 --> 00:55:21,520
�Trato hecho o no?
503
00:55:24,560 --> 00:55:26,920
Entonces hazlo.
504
00:55:56,960 --> 00:55:59,680
S�lo asumo que es
de verdad.
505
00:55:59,680 --> 00:56:02,240
Ser� s�lo de vidrio.
506
00:56:02,240 --> 00:56:04,800
Lo siento.
�Te molest� el reflejo?
507
00:56:04,800 --> 00:56:07,160
Me mata.
508
00:56:07,160 --> 00:56:09,800
Me lo dej� en la mesa
esta ma�ana.
509
00:56:09,800 --> 00:56:11,760
�Te lo puedes imaginar?
510
00:56:11,760 --> 00:56:13,560
Se lo devolver�.
511
00:56:13,560 --> 00:56:17,080
Despu�s de pasar por la joyer�a
y ver cu�nto pag� por �l.
512
00:56:18,400 --> 00:56:20,920
�Sabes d�nde est�
mi marido?
513
00:56:20,920 --> 00:56:23,600
Acabas de dec�rmelo.
Fue a la inmobiliaria.
514
00:56:23,600 --> 00:56:28,040
�Quer�as ver si
te estaba prestando atenci�n?
515
00:56:28,040 --> 00:56:29,760
Tengo la cabeza
en las nubes.
516
00:56:31,280 --> 00:56:33,240
�D�nde se conocieron
Uds. dos?
517
00:56:34,960 --> 00:56:37,160
No fue muy rom�ntico.
518
00:56:37,160 --> 00:56:39,280
Alguien me atac� de noche.
519
00:56:39,280 --> 00:56:41,120
Brian lo detuvo.
520
00:56:42,240 --> 00:56:44,200
Un caballero andante.
521
00:56:44,200 --> 00:56:46,160
Una doncella en apuros.
522
00:56:46,160 --> 00:56:48,440
No puede ser m�s rom�ntico.
523
00:56:49,640 --> 00:56:52,320
Camarero.
Ponga ambos tragos en mi cuenta.
524
00:56:52,320 --> 00:56:53,840
Como siempre.
525
00:56:55,080 --> 00:56:58,560
- �Como siempre?
- �Qu�?
526
00:56:58,560 --> 00:57:01,000
Dijiste que pagar�as
por ambos tragos,
527
00:57:01,000 --> 00:57:03,000
�l contest�,
"Como siempre."
528
00:57:04,320 --> 00:57:05,920
No dijo eso.
529
00:57:05,920 --> 00:57:08,600
No estoy so�ando.
530
00:57:11,520 --> 00:57:14,560
Entro y salgo de los sue�os.
531
00:57:14,560 --> 00:57:17,440
La mitad del tiempo,
no creo que estuviera dormida.
532
00:57:17,440 --> 00:57:19,800
Creo que ella siente lo mismo.
533
00:57:19,800 --> 00:57:20,960
�Ella?
534
00:57:20,960 --> 00:57:24,840
En los sue�os.
La otra yo.
535
00:57:24,840 --> 00:57:28,720
EIIa es tan d�bil.
Eso es Io que me molesta.
536
00:57:28,720 --> 00:57:30,440
Y un poco loca.
537
00:57:30,440 --> 00:57:33,000
EIIa tiene visiones.
538
00:57:33,000 --> 00:57:34,960
Hay un cuadro,
539
00:57:34,960 --> 00:57:39,160
cada vez que lo mira
se ve diferente.
540
00:57:39,160 --> 00:57:42,240
Eso me asusta... mucho.
541
00:57:42,240 --> 00:57:45,840
Tal vez le molesta
que sea vulnerable.
542
00:57:45,840 --> 00:57:47,800
Creo que...
543
00:57:47,800 --> 00:57:50,520
su marido quiere matarla
544
00:57:50,520 --> 00:57:52,640
en su luna de miel
545
00:57:52,640 --> 00:57:55,120
y ella se niega a creerlo.
546
00:57:55,120 --> 00:57:57,600
Acabo de conocer
a un hombre, Brian.
547
00:57:57,600 --> 00:58:01,000
Se parece al
marido del sue�o,
548
00:58:01,000 --> 00:58:02,800
pero ella
lo conoci� primero.
549
00:58:02,800 --> 00:58:05,000
Muy bien,
550
00:58:05,000 --> 00:58:07,360
digamos que su intento
de suicidio
551
00:58:07,360 --> 00:58:09,080
fue un pedido de ayuda.
552
00:58:09,080 --> 00:58:10,440
�Y si Ud. est� equivocado?
553
00:58:10,440 --> 00:58:13,480
�Y si esto es un sue�o?
Esta vida.
554
00:58:13,480 --> 00:58:14,920
�Y si lo es?
555
00:58:14,920 --> 00:58:16,880
Si yo soy su sue�o...
556
00:58:19,000 --> 00:58:20,440
�l terminar� mat�ndonos
a las dos.
557
00:58:34,120 --> 00:58:36,120
�Se�ora?
558
00:58:36,120 --> 00:58:38,440
- Gracias.
- De nada.
559
00:58:38,440 --> 00:58:40,400
�S�?
560
00:58:40,400 --> 00:58:43,560
Te he encontrado
de nuevo.
561
00:58:43,560 --> 00:58:45,520
Igual que en Nueva York.
562
00:58:45,520 --> 00:58:47,160
Te encontr�.
563
00:58:47,160 --> 00:58:49,240
Y como dice la nota,
564
00:58:49,240 --> 00:58:51,720
vas a morir.
565
00:58:52,840 --> 00:58:55,440
�Qu� quieres de m�?
566
00:58:55,440 --> 00:58:57,480
�Por qu� me haces esto?
567
00:59:08,560 --> 00:59:10,840
No hubo ninguna llamada
externa para Ud.
568
00:59:10,840 --> 00:59:12,600
Si acaban de llamarla,
569
00:59:12,600 --> 00:59:15,920
tiene que haber sido
dentro del hotel.
570
00:59:15,920 --> 00:59:19,200
No. Mi marido
no est� en el hotel,
571
00:59:19,200 --> 00:59:22,280
y no suele hacer
llamadas obscenas.
572
00:59:25,680 --> 00:59:27,040
�Sra. Markham?
573
00:59:27,040 --> 00:59:29,360
- �Si me permite?
- �S�?
574
00:59:29,360 --> 00:59:33,320
Su marido hizo una compra
muy grande en nuestra tienda,
575
00:59:33,320 --> 00:59:36,800
y como la tarjeta de cr�dito
est� a su nombre...
576
00:59:36,800 --> 00:59:38,480
�Qu� me pregunta?
577
00:59:38,480 --> 00:59:41,560
Si podr�a firmar la cuenta,
por favor.
578
00:59:41,560 --> 00:59:43,960
Joyas de diamante.
579
00:59:45,120 --> 00:59:49,000
Asum� que lo sab�a. Espero
no haber arruinado la sorpresa.
580
00:59:49,000 --> 00:59:52,160
No, no, para nada.
581
01:00:02,240 --> 01:00:04,760
Te dije que te encantar�a.
582
01:00:13,440 --> 01:00:15,880
�Te alegras de haber
cambiado de idea?
583
01:00:20,520 --> 01:00:23,640
- �Qu� me compraste?
- �C�mo?
584
01:00:23,640 --> 01:00:25,880
En la joyer�a.
585
01:00:28,640 --> 01:00:30,600
No s� de qu� hablas.
586
01:00:30,600 --> 01:00:32,360
S� sabes.
587
01:00:32,360 --> 01:00:34,840
No tengo idea.
588
01:00:36,880 --> 01:00:39,280
Lo siento.
�Te molest� el reflejo?
589
01:00:46,200 --> 01:00:48,280
�Qu� dec�as?
590
01:00:50,040 --> 01:00:51,400
�Qu� dijiste?
591
01:00:51,400 --> 01:00:54,160
�Qu� acabas de decir?
592
01:00:55,400 --> 01:00:58,760
�Qu� te pasa?
Est� bien, Jess...
593
01:00:58,760 --> 01:01:00,600
Ten cuidado con
las rejas.
594
01:01:00,600 --> 01:01:02,720
Uno podr�a caerse
si no tiene cuidado.
595
01:01:02,720 --> 01:01:04,240
Cuidado.
596
01:01:04,240 --> 01:01:06,920
Est� bien.
597
01:01:06,920 --> 01:01:08,280
Cari�o.
598
01:01:18,520 --> 01:01:20,960
Deja de moverte.
599
01:01:25,800 --> 01:01:28,040
Socorro.
600
01:01:29,480 --> 01:01:32,320
- Agarra el aro.
- No s� nadar.
601
01:01:32,320 --> 01:01:34,680
Agarra el aro
detr�s de ti.
602
01:01:36,120 --> 01:01:38,240
Agarra el aro.
603
01:01:49,880 --> 01:01:51,960
Espera.
604
01:01:59,840 --> 01:02:01,760
Se hundi�.
605
01:02:46,800 --> 01:02:48,920
Intent� rescatarla.
606
01:02:48,920 --> 01:02:51,600
No est� respirando.
Ay�dame.
607
01:02:51,600 --> 01:02:55,000
�Est� muerta?
�Est� muerta?
608
01:02:55,000 --> 01:02:57,280
Vamos.
609
01:02:59,600 --> 01:03:02,760
- �Jessie?
- Est�s bien.
610
01:03:02,760 --> 01:03:05,480
�Est�s bien?
611
01:03:05,480 --> 01:03:07,880
Me empujaste.
612
01:03:08,960 --> 01:03:11,360
�Qu� me dices?
613
01:03:11,360 --> 01:03:13,640
Te resbalaste.
614
01:03:13,640 --> 01:03:16,760
- �Qu� dijiste?
- Al�jate de m�.
615
01:03:18,440 --> 01:03:19,960
Est� bien, se�orita.
616
01:03:39,840 --> 01:03:41,840
Abre la puerta.
617
01:03:41,840 --> 01:03:43,680
Vamos.
618
01:03:45,120 --> 01:03:47,400
Vamos.
D�jame entrar.
619
01:03:47,400 --> 01:03:49,560
Abre la puerta.
Vamos.
620
01:03:49,560 --> 01:03:52,320
- D�jame en paz.
- Abre la puerta.
621
01:03:52,320 --> 01:03:55,360
�Por favor?
�Jessie?
622
01:03:56,520 --> 01:03:59,520
Vamos, d�jame entrar.
�Qu� haces?
623
01:04:45,160 --> 01:04:47,400
Basta ya.
624
01:04:57,040 --> 01:04:59,920
No te me acerques.
No te quiero.
625
01:04:59,920 --> 01:05:01,840
Yo soy t�.
626
01:05:04,400 --> 01:05:08,200
- T� eres un sue�o.
- Bueno...
627
01:05:08,200 --> 01:05:10,440
t� eres una maldita
pesadilla.
628
01:05:11,440 --> 01:05:13,920
- No por mucho m�s.
- Espera.
629
01:05:15,400 --> 01:05:17,880
Has visto a gente
morir antes.
630
01:05:19,920 --> 01:05:22,040
Pero nunca me he visto
a m�.
631
01:05:22,040 --> 01:05:26,640
Pero sin m�
estar�as muy feliz.
632
01:05:26,640 --> 01:05:29,040
Pau, pau.
Polvo, polvo.
633
01:05:29,040 --> 01:05:31,560
Pero sin ti no Io ser�.
634
01:05:31,560 --> 01:05:34,200
Admites que eres
un sue�o.
635
01:05:34,200 --> 01:05:38,560
Admito que no s�
qui�n es un sue�o.
636
01:05:38,560 --> 01:05:40,520
Quiz�s las dos.
637
01:05:40,520 --> 01:05:43,400
Quiz�s ninguna.
Recordemos algunas cosas.
638
01:05:43,400 --> 01:05:44,520
�C�mo qu�?
639
01:05:44,520 --> 01:05:46,720
Primera cita;
640
01:05:46,720 --> 01:05:48,920
Randy Palmer.
641
01:05:48,920 --> 01:05:51,120
Primer beso;
642
01:05:51,120 --> 01:05:52,840
Bobby Talmidge.
643
01:05:54,560 --> 01:05:57,360
Primera violaci�n...
644
01:06:24,800 --> 01:06:27,280
�Qui�n fue?
�Qui�n te asalt�?
645
01:06:27,280 --> 01:06:28,720
No lo s�.
646
01:06:28,720 --> 01:06:31,960
- Fue Brian.
- No lo fue.
647
01:06:34,000 --> 01:06:37,600
- El te viol�.
- Est�s equivocada.
648
01:06:37,600 --> 01:06:40,160
EI se Iastim� salv�ndome.
649
01:06:47,120 --> 01:06:48,560
Vamos.
650
01:06:48,560 --> 01:06:51,560
El fingi� salvarte
en aquel entonces.
651
01:06:51,560 --> 01:06:54,640
El sigue fingiendo.
652
01:06:54,640 --> 01:06:56,760
Est� obsesionado
con el dinero.
653
01:06:57,920 --> 01:07:00,560
Ha intentado matarte
dos veces ya.
654
01:07:00,560 --> 01:07:02,960
La pr�xima vez,
lo lograr�,
655
01:07:02,960 --> 01:07:06,320
a menos que
se lo facilites,
656
01:07:06,320 --> 01:07:09,800
- y lo hagas t� misma.
- �Y el tuyo?
657
01:07:09,800 --> 01:07:12,520
- �Mi qu�?
- Tu Brian.
658
01:07:12,520 --> 01:07:14,680
Deber�as matarlo,
y no lo haces.
659
01:07:20,240 --> 01:07:22,000
Eres t�.
660
01:07:23,000 --> 01:07:25,200
- �Qu� soy?
- T� eres el problema.
661
01:07:25,200 --> 01:07:28,000
T� me haces sospechar
de Brian.
662
01:07:29,000 --> 01:07:30,800
EI no me viol�.
663
01:07:35,600 --> 01:07:37,520
�Qu� es eso?
664
01:07:37,520 --> 01:07:39,720
Feliz Aniversario
de Una Semana
665
01:07:58,840 --> 01:08:01,560
Ya s� lo que haces.
666
01:08:01,560 --> 01:08:05,200
Eres la parte de m� que cree
que no podr� ser feliz.
667
01:08:05,200 --> 01:08:06,640
No es verdad.
668
01:08:06,640 --> 01:08:08,640
Es verdad.
669
01:08:09,840 --> 01:08:12,000
Vete de aqu�.
670
01:08:18,680 --> 01:08:21,280
�Ha visto a mi marido?
671
01:08:21,280 --> 01:08:23,200
Est� all�.
672
01:08:30,520 --> 01:08:31,960
Te quiero.
673
01:08:33,080 --> 01:08:35,680
- Te quiero.
- �S�?
674
01:08:37,200 --> 01:08:41,800
- Ya viste los aretes.
- Lo s�, lo s�.
675
01:08:41,800 --> 01:08:44,760
- �Qu� cosa?
- S� lo que son los sue�os.
676
01:08:44,760 --> 01:08:47,120
S� lo que me est� pasando.
677
01:08:47,120 --> 01:08:49,280
S� que no intentaste
lastimarme.
678
01:08:50,440 --> 01:08:52,400
La otra Jessie
679
01:08:52,400 --> 01:08:57,120
me dice que me a�sle
porque nadie podr�a quererme.
680
01:08:57,120 --> 01:08:59,640
Pero t� me quieres,
�verdad?
681
01:09:01,760 --> 01:09:04,240
- Un poco.
- Lo sab�a.
682
01:09:24,400 --> 01:09:26,360
Esta no es tu IIave.
683
01:09:54,720 --> 01:09:57,840
Lo gracioso es que Mike lleg�
el mismo d�a que t�.
684
01:09:57,840 --> 01:10:00,960
Primer hombre soltero
menor de 70 en una semana.
685
01:10:00,960 --> 01:10:03,240
En realidad...
686
01:10:03,240 --> 01:10:06,240
si no fuera por ti,
no lo habr�a conocido.
687
01:10:06,240 --> 01:10:07,400
�Por m�?
688
01:10:07,400 --> 01:10:09,880
Nos vio juntas cuando llegaste.
Pens� que te conoc�a.
689
01:10:09,880 --> 01:10:12,840
- Supongo que pensar�a...
- �Pregunt� por m�?
690
01:10:12,840 --> 01:10:14,840
Le dije que estabas casada.
691
01:10:14,840 --> 01:10:17,960
Espero que no te moleste.
No te hac�a falta otro hombre.
692
01:10:18,560 --> 01:10:22,080
- �Qu� te pregunt�?
- S�lo charlamos.
693
01:10:22,080 --> 01:10:25,040
De los reci�n casados,
694
01:10:25,040 --> 01:10:27,000
vacaciones en el tr�pico,
695
01:10:27,000 --> 01:10:29,160
Nueva York.
696
01:10:29,160 --> 01:10:31,880
EI es de Nueva York.
697
01:10:31,880 --> 01:10:33,920
EI mundo es peque�o.
698
01:10:42,440 --> 01:10:45,840
- Ponga ambos tragos en mi cuenta.
- Como siempre, se�ora.
699
01:12:07,280 --> 01:12:09,200
Baja el arma.
700
01:12:11,880 --> 01:12:14,240
Si�ntate, por favor.
701
01:12:17,840 --> 01:12:19,560
Por favor.
702
01:12:30,960 --> 01:12:33,000
No me matar�s.
703
01:12:33,000 --> 01:12:35,880
�Matarte?
704
01:12:35,880 --> 01:12:38,960
Ni me vas a asustar.
705
01:12:38,960 --> 01:12:40,880
Ya acab� contigo.
706
01:12:40,880 --> 01:12:43,480
Cometes un gran error.
707
01:12:43,480 --> 01:12:46,600
�De veras?
708
01:12:46,600 --> 01:12:49,840
Has decidido tomar
un curso de acci�n
709
01:12:49,840 --> 01:12:51,960
y vas a seguirlo,
710
01:12:51,960 --> 01:12:53,960
pero te arrepentir�s.
711
01:12:53,960 --> 01:12:57,640
No s� de qu� hablas.
712
01:12:57,640 --> 01:12:59,920
Pero no tienes Ia culpa.
713
01:12:59,920 --> 01:13:03,600
Por favor,
baja el arma.
714
01:13:03,600 --> 01:13:06,800
- Est� cargada.
- �De veras?
715
01:13:10,760 --> 01:13:12,680
�Un trago?
716
01:13:48,360 --> 01:13:51,240
- Taxi.
- Ya voy.
717
01:14:09,320 --> 01:14:11,240
Los Hombres Son Malos;
Las Mujeres Son Peores
718
01:14:30,880 --> 01:14:34,080
Hola, habla Brian.
No me encuentro en casa.
719
01:14:34,080 --> 01:14:36,000
Por favor,
deje un recado.
720
01:16:11,040 --> 01:16:12,920
Carajo.
721
01:16:20,640 --> 01:16:22,280
�Te sorprend�?
722
01:16:25,600 --> 01:16:28,320
S�.
723
01:16:28,320 --> 01:16:30,480
�Qu� haces aqu�?
724
01:16:35,040 --> 01:16:36,720
�C�mo entraste?
725
01:16:38,320 --> 01:16:41,120
Laura te manda saludos.
726
01:16:41,120 --> 01:16:42,760
�C�mo?
727
01:16:44,360 --> 01:16:46,720
He visto las fotos.
728
01:16:50,440 --> 01:16:52,320
�Me est�s espiando?
729
01:17:04,640 --> 01:17:06,040
�Un arma?
730
01:17:07,120 --> 01:17:09,000
Lo que te haya dicho...
731
01:17:09,000 --> 01:17:12,800
No es nada que
yo no haya visto ya.
732
01:17:14,280 --> 01:17:17,160
Por favor.
733
01:17:17,160 --> 01:17:20,280
Ella es la villana,
�verdad?
734
01:17:20,280 --> 01:17:22,320
Yo s�lo no te cont�
de ella.
735
01:17:22,320 --> 01:17:24,160
Eso es todo.
736
01:17:27,120 --> 01:17:31,560
Sabes que me acerqu� tanto
a quererte.
737
01:17:31,560 --> 01:17:34,440
Qu� bueno.
Sigue ese instinto.
738
01:17:34,440 --> 01:17:36,360
Baja el arma.
739
01:17:42,080 --> 01:17:44,000
�Est�s loca?
740
01:17:48,720 --> 01:17:50,680
�Qu� haces?
741
01:17:50,680 --> 01:17:53,840
D�jame mostrarte
todas las fotos.
742
01:17:53,840 --> 01:17:56,200
He visto
las malditas fotos.
743
01:18:16,800 --> 01:18:18,720
Al�jense del �rea.
744
01:18:37,160 --> 01:18:39,560
- �S�?
- Se ha cumplido.
745
01:19:36,480 --> 01:19:38,960
EI estaba casado.
746
01:19:40,320 --> 01:19:42,400
EIIa era su esposa.
747
01:19:47,400 --> 01:19:50,480
El la iba a divorciar,
748
01:19:50,480 --> 01:19:53,720
por las fotos,
749
01:19:53,720 --> 01:19:56,600
y ella iba a perderlo todo.
750
01:19:58,480 --> 01:20:01,040
As� que contrat�
a una asesina.
751
01:20:02,160 --> 01:20:04,440
�T�?
752
01:20:04,440 --> 01:20:07,520
No, la yo de los sue�os.
753
01:20:10,720 --> 01:20:12,360
Ordenes del m�dico.
754
01:20:12,360 --> 01:20:14,320
Vamos.
755
01:20:18,360 --> 01:20:20,720
Es el final de la historia,
756
01:20:22,680 --> 01:20:25,920
as� que es el final
de los sue�os.
757
01:20:29,000 --> 01:20:32,400
Ahora todo tiene sentido.
758
01:20:34,600 --> 01:20:37,440
EIIa Io perdi�,
759
01:20:37,440 --> 01:20:39,320
pero yo a�n
te tengo a ti.
760
01:20:39,320 --> 01:20:41,280
Y te prometo
761
01:20:41,280 --> 01:20:43,640
que nunca te dejar�.
762
01:20:51,080 --> 01:20:53,600
No puedo obligarte a
esa promesa.
763
01:20:56,200 --> 01:20:57,920
Vamos,
764
01:20:57,920 --> 01:21:01,040
- unas cuantas m�s.
- �Qu� son?
765
01:21:01,040 --> 01:21:03,160
Te ayudar�n a dormir.
T�malas.
766
01:21:03,160 --> 01:21:05,840
Brian, por favor.
767
01:21:08,280 --> 01:21:10,280
Est� bien, nena.
768
01:21:11,520 --> 01:21:14,600
Est� bien.
769
01:21:30,680 --> 01:21:32,880
Est� bien.
T�mala, t�mala.
770
01:21:32,880 --> 01:21:34,800
Est� bien.
771
01:21:37,120 --> 01:21:39,200
Una m�s.
772
01:21:39,200 --> 01:21:42,040
Toma, toma, toma.
773
01:22:07,960 --> 01:22:09,880
EI tipo de Ia 214...
774
01:22:12,960 --> 01:22:15,520
est� muerto.
775
01:22:15,520 --> 01:22:17,560
Lo mataste, Jessie.
776
01:22:19,120 --> 01:22:21,240
Mira lo que encontr�
en su habitaci�n.
777
01:22:25,280 --> 01:22:27,520
Era un detective
778
01:22:27,520 --> 01:22:30,200
que hab�a venido
a protegerte.
779
01:22:34,080 --> 01:22:36,120
Estaba de tu Iado.
780
01:22:39,160 --> 01:22:42,320
No hagas esto.
781
01:23:34,600 --> 01:23:36,760
Te tengo.
782
01:23:36,760 --> 01:23:38,680
Te tengo, nena.
783
01:23:40,960 --> 01:23:42,920
Todo saldr� bien.
784
01:23:42,920 --> 01:23:45,920
Todo saldr� bien,
cari�o.
785
01:23:45,920 --> 01:23:48,200
No quise lastimarte.
786
01:23:50,480 --> 01:23:52,760
No quise lastimarte.
787
01:24:09,640 --> 01:24:11,640
Paula.
788
01:24:11,640 --> 01:24:13,600
Ay�dame.
789
01:24:14,640 --> 01:24:16,560
�Tom� las p�ldoras?
790
01:24:21,680 --> 01:24:23,560
Te encontrar�n.
791
01:24:23,560 --> 01:24:25,640
�Qu� van a hacer?
792
01:24:25,640 --> 01:24:27,560
�Encarcelarnos?
793
01:24:27,560 --> 01:24:29,200
�Por qu�?
794
01:24:29,200 --> 01:24:31,920
Mataste a un hombre y no pudiste
vivir con el remordimiento.
795
01:24:31,920 --> 01:24:33,840
Por eso tu sobredosis.
796
01:24:36,360 --> 01:24:38,640
Hay cosas peores
que la c�rcel.
797
01:24:38,640 --> 01:24:41,280
Todos saben que
est�s enferma.
798
01:24:43,000 --> 01:24:45,160
Intentaste suicidarte
una vez.
799
01:24:45,160 --> 01:24:47,080
Esta vez lo lograste.
800
01:24:58,120 --> 01:25:00,080
Aqu� arriba.
801
01:25:00,080 --> 01:25:03,720
Aqu� arriba.
Aqu� arriba.
802
01:25:22,480 --> 01:25:24,560
�Qu� fue eso?
803
01:25:44,240 --> 01:25:46,640
Pobrecita.
804
01:25:46,640 --> 01:25:50,960
�Qu� est� pasando
en esa cabecita suya?
805
01:25:50,960 --> 01:25:53,840
�Intenta recobrar
el sentido?
806
01:25:55,160 --> 01:25:57,440
�Est� ella bien?
807
01:25:57,440 --> 01:25:59,560
Ahora no.
La estoy atendiendo.
808
01:25:59,560 --> 01:26:01,640
Regresa luego.
809
01:26:18,920 --> 01:26:20,360
Qu�...
810
01:26:22,520 --> 01:26:26,160
�D�nde est� �l?
811
01:26:28,520 --> 01:26:32,040
�D�nde est�?
812
01:26:39,200 --> 01:26:41,160
Hola.
813
01:26:41,160 --> 01:26:44,520
Notar� un cambio en Jessie.
814
01:26:48,800 --> 01:26:51,000
Buenos d�as, Doctor.
�Ya regres�?
815
01:26:51,000 --> 01:26:52,920
S�.
816
01:27:18,040 --> 01:27:19,920
Me llamo Dr. Tolan.
817
01:27:26,960 --> 01:27:28,280
�Sabe d�nde est�?
818
01:27:31,960 --> 01:27:34,520
Isabel...
819
01:27:34,520 --> 01:27:37,080
dice...
820
01:27:37,080 --> 01:27:39,000
que estoy...
821
01:27:39,000 --> 01:27:41,720
en Seattle.
822
01:27:45,240 --> 01:27:47,960
�Me o�ste habl�ndote?
823
01:27:50,320 --> 01:27:53,600
Tem� que te hab�a perdido
para siempre.
824
01:27:53,600 --> 01:27:56,120
- �Cu�nto tiempo?
- Seis meses.
825
01:27:57,400 --> 01:27:59,320
Seis...
826
01:28:01,560 --> 01:28:04,240
�Qu� pas�?
827
01:28:04,240 --> 01:28:06,720
�Qu� recuerda Ud.?
828
01:28:06,720 --> 01:28:08,880
P�ldoras.
829
01:28:08,880 --> 01:28:10,360
S�.
830
01:28:10,360 --> 01:28:12,760
Una sobredosis.
La mucama la encontr�.
831
01:28:12,760 --> 01:28:16,680
Casi estaba muerta.
Tuvo una postraci�n nerviosa.
832
01:28:16,680 --> 01:28:20,680
Seattle.
833
01:28:23,240 --> 01:28:26,320
Nosotros quer�amos
lo mejor para ti.
834
01:28:26,320 --> 01:28:27,480
�Nosotros?
835
01:28:27,480 --> 01:28:29,440
S�, Brian.
836
01:28:29,440 --> 01:28:31,080
Es un �ngel.
837
01:28:31,080 --> 01:28:33,440
Te vol� aqu� desde Jamaica.
838
01:28:33,440 --> 01:28:36,360
Cu�ntele, Doctor.
839
01:28:36,360 --> 01:28:38,280
�D�nde...
840
01:28:39,920 --> 01:28:42,400
Brian?
841
01:28:42,400 --> 01:28:44,080
EI est� en Nueva York.
842
01:28:44,080 --> 01:28:46,600
No sabr�a qu� hacer
sin �l.
843
01:28:46,600 --> 01:28:48,640
El maneja todos
los negocios.
844
01:28:48,640 --> 01:28:51,760
Los tuyos y los de tu padre,
brillantemente.
845
01:28:51,760 --> 01:28:53,800
Le avisaremos que
nos llame.
846
01:29:01,000 --> 01:29:02,760
A�n no.
847
01:29:06,800 --> 01:29:10,800
Estaba muy preocupado
por ti.
848
01:29:10,800 --> 01:29:12,720
Querida...
849
01:29:17,920 --> 01:29:20,960
Prom�teme...
850
01:29:20,960 --> 01:29:23,480
que me dejar�s...
851
01:29:23,480 --> 01:29:26,280
avisarle.
852
01:29:26,280 --> 01:29:28,200
Te lo prometo.
853
01:29:41,280 --> 01:29:44,360
�Se acuerda de matar
al detective?
854
01:29:44,360 --> 01:29:47,800
Ella sabe. �Pero podr� vivir
con el remordimiento?
855
01:29:49,720 --> 01:29:51,920
Arreglaremos
los asuntos legales.
856
01:29:51,920 --> 01:29:56,200
Para m� es un caso
de capacidad disminuida.
857
01:29:56,200 --> 01:29:59,360
�Cu�ndo cree
que se mejorar�?
858
01:29:59,360 --> 01:30:02,440
F�sicamente,
dentro de una semana.
859
01:30:02,440 --> 01:30:06,360
Lo dem�s...
habr� que ver.
860
01:30:07,680 --> 01:30:09,840
Gracias, Doctor.
861
01:30:32,880 --> 01:30:35,480
Miles de Uds.
reunidos aqu� esta noche
862
01:30:35,480 --> 01:30:37,480
para alabar al Se�or.
863
01:30:37,480 --> 01:30:39,440
Aunque estamos muy c�modos
aqu� esta noche...
864
01:30:39,440 --> 01:30:42,360
- Dios m�o.
- Tenemos que estar vigilantes.
865
01:30:42,360 --> 01:30:45,040
Dios santo.
866
01:31:20,840 --> 01:31:24,160
Me gusta c�mo me compensas por
no darme un anillo de matrimonio.
867
01:31:27,080 --> 01:31:29,400
�Alguna noticia sobre
la Bella Durmiente?
868
01:31:30,440 --> 01:31:33,760
Nada.
Cuando habl� con su madre,
869
01:31:33,760 --> 01:31:35,760
su condici�n
no hab�a cambiado.
870
01:31:43,760 --> 01:31:47,520
No pedimos eso.
Pedimos m�s champa�a.
871
01:31:48,640 --> 01:31:50,680
La envi� una amiga.
872
01:31:50,680 --> 01:31:53,600
�Una amiga de �l
o una amiga m�a?
873
01:31:57,360 --> 01:31:59,200
�La abro?
874
01:31:59,200 --> 01:32:00,680
Por supuesto.
875
01:32:02,680 --> 01:32:04,120
Con permiso.
876
01:32:43,760 --> 01:32:46,760
Est�s contento de verme,
�verdad?
877
01:32:50,520 --> 01:32:52,440
Dame el arma, Jess.
878
01:32:54,560 --> 01:32:57,520
No sabes lo que haces.
879
01:32:57,520 --> 01:33:00,320
Dime qu� estoy haciendo...
880
01:33:00,320 --> 01:33:02,240
eres h�bil para eso.
881
01:33:03,920 --> 01:33:06,920
Crees que de alg�n modo
te he traicionado.
882
01:33:08,200 --> 01:33:10,320
No es as�.
883
01:33:12,680 --> 01:33:13,880
�No?
884
01:33:16,600 --> 01:33:20,600
Te era dif�cil distinguir la
fantas�a de la realidad, �recuerdas?
885
01:33:20,600 --> 01:33:22,400
�S�?
886
01:33:27,760 --> 01:33:30,920
S� que crees
que intent� lastimarte,
887
01:33:30,920 --> 01:33:33,120
pero todo fue una pesadilla.
888
01:33:36,360 --> 01:33:38,080
�De veras?
889
01:33:41,040 --> 01:33:43,440
De veras.
890
01:33:43,440 --> 01:33:45,360
Bueno...
891
01:33:46,920 --> 01:33:49,720
esto es algo m�s que so��.
892
01:34:07,040 --> 01:34:09,200
Maldici�n.
59347
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.