Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,292 --> 00:00:34,101
GRANDES MENTIRAS
2
00:00:39,596 --> 00:00:44,615
.:Tradu��o: Lady_Devon:.
.:Revis�o: Pinguim-SP:.
3
00:02:52,958 --> 00:02:56,033
-O que faremos neste ver�o?
-N�o sei.
4
00:02:57,416 --> 00:02:59,122
O que voc� quer fazer?
5
00:03:01,458 --> 00:03:03,664
Ir ao Festival de Benic�ssim.
6
00:03:03,958 --> 00:03:06,426
-Voc� foi no ano passado, n�o �?
-Sim.
7
00:03:06,999 --> 00:03:08,404
O festival FIB.
8
00:03:09,124 --> 00:03:11,281
Garotas... m�sica...
9
00:03:12,624 --> 00:03:14,615
Muita festa, cara.
10
00:03:16,874 --> 00:03:18,118
E neste ano?
11
00:03:20,374 --> 00:03:21,536
Neste ano...
12
00:03:23,322 --> 00:03:26,456
-eu n�o tenho grana.
-Eu tamb�m n�o.
13
00:03:29,458 --> 00:03:31,746
Temos que dar um jeito de arranjar.
14
00:03:33,499 --> 00:03:34,821
Certo.
15
00:03:37,958 --> 00:03:39,415
Droga.
16
00:03:47,708 --> 00:03:50,764
Consegui uma entrada gr�tis
para o cinema.
17
00:03:52,791 --> 00:03:54,118
N�o curto cinema.
18
00:03:55,166 --> 00:03:58,102
-O lugar � irado.
-Irado!
19
00:04:06,690 --> 00:04:10,365
-Vamos dar um mergulho?
-Boa!
20
00:04:44,124 --> 00:04:46,488
-Que foi?
-Nada.
21
00:05:15,499 --> 00:05:18,016
Vamos fazer algo para
arranjar uma grana.
22
00:05:18,083 --> 00:05:20,220
Sim. Mas o qu�?
23
00:05:20,249 --> 00:05:21,971
Vender balinhas.
24
00:05:25,666 --> 00:05:29,219
-Sabe o que aconteceu na "Trance"?
-O qu�?
25
00:05:29,416 --> 00:05:32,200
Estavam todos na saideira e...
26
00:05:32,374 --> 00:05:33,748
Conhece o Chente?
27
00:05:34,874 --> 00:05:36,332
Aquele amigo da S�nia?
28
00:05:36,499 --> 00:05:38,703
Ele tinha um monte de balinhas,
29
00:05:39,583 --> 00:05:42,279
dois gramas de coca e alguns cristais.
30
00:05:43,999 --> 00:05:45,492
A pol�cia pegou ele.
31
00:05:46,291 --> 00:05:47,997
Porra! N�o sabia!
32
00:05:49,166 --> 00:05:50,908
Tem 19 anos como eu.
33
00:05:51,916 --> 00:05:54,037
Merda, isso � foda.
34
00:05:54,583 --> 00:05:56,845
Ningu�m quer saber dele.
35
00:05:57,249 --> 00:05:59,179
Ningu�m quer ajudar ele a sair.
36
00:05:59,916 --> 00:06:02,404
-Isso n�o vai acontecer com a gente.
-Sai fora!
37
00:06:02,583 --> 00:06:05,415
-T� com medo?
-T� me afogando, idiota!
38
00:06:06,249 --> 00:06:07,623
Idiota!
39
00:06:18,975 --> 00:06:21,162
-Quero um.
-Eu prefiro dois.
40
00:06:21,536 --> 00:06:22,796
Vai querer dois?
41
00:06:23,958 --> 00:06:24,999
Carlos.
42
00:06:28,999 --> 00:06:30,041
Vem c�.
43
00:06:37,583 --> 00:06:40,155
-Diga.
-Me d� um beijo.
44
00:06:42,083 --> 00:06:44,239
-Aqui n�o.
-S� um.
45
00:06:55,374 --> 00:06:57,492
-O que voc� tem?
-Nada.
46
00:07:10,458 --> 00:07:13,415
-N�o podemos continuar assim.
-Assim como?
47
00:07:15,749 --> 00:07:17,119
Merda, Paz...
48
00:07:18,708 --> 00:07:20,082
N�o fale com a boca cheia.
49
00:07:20,249 --> 00:07:22,517
-Voc� tem tomate e maionese...
-Ketchup.
50
00:07:22,845 --> 00:07:25,442
Eu adoro ketchup, n�o consigo evitar.
51
00:07:25,853 --> 00:07:27,161
Pois deveria.
52
00:07:28,415 --> 00:07:31,178
Voc� tamb�m deveria parar com
as drogas, eu nunca falo nada.
53
00:07:33,499 --> 00:07:35,139
Quero terminar.
54
00:07:35,749 --> 00:07:37,155
Terminar?
55
00:07:37,249 --> 00:07:39,205
Vamos dar um tempo,
56
00:07:40,583 --> 00:07:42,139
e ver no que d�.
57
00:07:52,416 --> 00:07:54,158
Quem foi que terminou?
58
00:07:54,666 --> 00:07:56,657
Carlos, terminou com ela,
59
00:07:58,541 --> 00:08:00,697
-Mas por qu�?
-Ela est� gorda.
60
00:08:01,791 --> 00:08:03,165
O que eu lhe disse.
61
00:08:03,333 --> 00:08:05,288
Que ela tinha ganhado peso.
62
00:08:05,999 --> 00:08:07,990
Que horror levar um p� na
bunda por estar gorda!
63
00:08:08,916 --> 00:08:10,457
Eu quero morrer!
64
00:08:17,166 --> 00:08:18,575
Escute isso!
65
00:08:22,322 --> 00:08:23,725
Eu trouxe isso.
66
00:08:24,619 --> 00:08:26,176
Espere.
67
00:08:57,763 --> 00:08:59,348
Qual � o problema?
68
00:09:08,291 --> 00:09:09,570
Vou sair fora disso.
69
00:09:10,166 --> 00:09:11,208
Certo.
70
00:09:15,124 --> 00:09:16,747
O Chente se fodeu.
71
00:09:18,499 --> 00:09:20,573
Eu deveria ter ficado com ele.
72
00:09:22,583 --> 00:09:24,352
Voc� n�o tem culpa.
73
00:09:25,291 --> 00:09:26,832
Isso � uma merda.
74
00:09:27,291 --> 00:09:28,570
Vou sair fora, cara.
75
00:09:28,833 --> 00:09:30,866
Esta � a �ltima vez, e acabou.
76
00:09:30,999 --> 00:09:32,596
O que vai fazer?
77
00:09:33,437 --> 00:09:34,716
Eu n�o sei.
78
00:09:36,624 --> 00:09:38,823
Tenho uma grana.
Eu vou para Madri.
79
00:09:39,749 --> 00:09:41,989
Ningu�m me conhece l�, posso
come�ar vida nova.
80
00:09:43,958 --> 00:09:45,450
Arranjar um emprego... n�o sei.
81
00:09:46,103 --> 00:09:48,433
Se mudar de ideia, eu tenho
coca�na da boa.
82
00:09:49,374 --> 00:09:50,488
N�o.
83
00:09:50,874 --> 00:09:52,664
Vender isso e vou embora.
84
00:10:09,958 --> 00:10:11,161
Quer uma?
85
00:10:11,333 --> 00:10:12,991
N�o, elas me fazem passar mal.
86
00:10:20,416 --> 00:10:22,206
-Cad� a Leo?
-Ali.
87
00:10:22,374 --> 00:10:23,488
Veja ela l�.
88
00:10:28,603 --> 00:10:30,009
Ela dan�a bem, hein?
89
00:10:30,624 --> 00:10:33,160
Sim... ela dan�a muito.
90
00:10:33,791 --> 00:10:36,659
Ela � muito legal. Quando era
pequena, era t�o alta que sua m�e
91
00:10:36,833 --> 00:10:40,013
colocou no bal�, porque n�o queria
que ela jogasse basquete.
92
00:10:41,166 --> 00:10:43,571
Ela n�o queria ver ela
virando sapat�o.
93
00:10:45,708 --> 00:10:47,082
Como s�o est�pidos!
94
00:10:54,875 --> 00:10:57,630
Toni, vou ver se consigo um
copo de u�sque
95
00:10:57,867 --> 00:10:59,006
para efeito r�pido.
96
00:10:59,146 --> 00:11:01,583
D� um tempo.
Acabou de tomar uma.
97
00:11:01,749 --> 00:11:03,491
Vamos, se animar.
98
00:11:03,833 --> 00:11:07,883
Estou exausta, b�bada... e gorda.
99
00:11:07,958 --> 00:11:10,701
-Voc� n�o � gorda.
-Ah, n�o? Sou o qu�?
100
00:11:10,791 --> 00:11:12,533
N�s sa�mos para nos divertir.
101
00:11:14,520 --> 00:11:16,560
Vai tocar em algum lugar?
102
00:11:16,874 --> 00:11:18,581
Em um grande show.
103
00:11:19,124 --> 00:11:20,368
Quando?
104
00:11:20,624 --> 00:11:22,366
Te digo quando souber a data.
105
00:11:23,083 --> 00:11:24,280
Quatro.
106
00:11:28,791 --> 00:11:29,988
Merda!
107
00:11:31,353 --> 00:11:34,015
-Vamos.
-N�o. Quero dan�ar.
108
00:11:40,291 --> 00:11:42,310
N�o precisa me pagar agora.
109
00:11:42,999 --> 00:11:45,115
Basta me convidar para o show.
110
00:12:13,791 --> 00:12:15,367
Temos que conversar.
111
00:12:16,916 --> 00:12:19,037
Agora n�o, estou viajando.
112
00:12:19,541 --> 00:12:20,868
O que tomou?
113
00:12:21,458 --> 00:12:24,602
Tr�s quartos de bala... das boas.
114
00:12:25,583 --> 00:12:27,739
Uma c�psula de MDMA.
115
00:12:27,999 --> 00:12:29,706
Uma carreira de Ketamina
116
00:12:30,249 --> 00:12:32,738
e ainda cheirei coca�na.
117
00:12:32,916 --> 00:12:33,958
Certo.
118
00:12:34,583 --> 00:12:35,957
Est� maluco?
119
00:12:37,249 --> 00:12:39,323
Quer uma bala? � das boas.
120
00:12:39,395 --> 00:12:41,455
Faz voc� ficar quente.
Quer uma?
121
00:12:41,916 --> 00:12:43,990
Me daqui, eu cuido delas.
Voc� j� tem v�rias.
122
00:12:55,333 --> 00:12:57,138
O que est� acontecendo com voc�?
123
00:12:57,249 --> 00:12:59,489
O que voc� est� falando?
Estou viajando.
124
00:12:59,666 --> 00:13:00,910
Da Paz.
125
00:13:01,083 --> 00:13:04,601
-Voc� a deixou?
-Ela � uma chata.
126
00:13:05,333 --> 00:13:09,300
Pega no meu p� no trabalho,
nas festas, quer morar junto...
127
00:13:09,374 --> 00:13:12,207
Fala em ter filhos.
Estou fora.
128
00:13:12,499 --> 00:13:14,490
E ainda est� gorda.
Estou fora.
129
00:13:14,708 --> 00:13:16,829
-N�o contou para ela?
-N�o contei.
130
00:13:20,958 --> 00:13:23,079
Ei... Vai com calma.
131
00:13:23,541 --> 00:13:25,413
Nunca tivemos nada vai...
132
00:13:27,249 --> 00:13:29,240
Na orelha n�o, adoro isso...
133
00:13:29,624 --> 00:13:31,745
-Nunca houve nada.
-N�o muda nada.
134
00:13:32,916 --> 00:13:34,409
Nada mesmo.
135
00:13:39,999 --> 00:13:41,575
O que faremos agora?
136
00:13:45,249 --> 00:13:46,623
Chupa meus peitos.
137
00:13:47,833 --> 00:13:49,574
Morde os bicos.
138
00:13:54,041 --> 00:13:55,846
Temos que parar com isso.
139
00:13:57,749 --> 00:13:59,540
Isso tem que acabar...
140
00:14:00,666 --> 00:14:02,388
Paz � minha amiga.
141
00:14:03,458 --> 00:14:05,744
Trair ela assim � terr�vel.
142
00:14:06,874 --> 00:14:08,071
Terr�vel.
143
00:14:12,083 --> 00:14:14,096
Mete os dedos em mim.
144
00:14:20,083 --> 00:14:21,410
Mexa-os.
145
00:14:24,583 --> 00:14:26,533
Me sinto muito culpado.
146
00:14:26,791 --> 00:14:29,037
-T�o culpado.
-Voc� � culpado.
147
00:14:29,874 --> 00:14:31,581
Agora mete logo.
148
00:14:34,416 --> 00:14:36,407
Assim... j� entrou.
149
00:14:49,958 --> 00:14:51,519
Carlos.
150
00:14:51,874 --> 00:14:54,391
Tamb�m me sinto culpada.
151
00:15:37,583 --> 00:15:39,352
Vamos ao banheiro?
152
00:15:41,666 --> 00:15:43,362
Vem que te levo.
153
00:15:47,083 --> 00:15:49,742
Licen�a. Eu trabalho aqui.
154
00:15:52,249 --> 00:15:54,075
Sai logo da�.
155
00:15:58,374 --> 00:16:00,227
Est� morando com Nico?
156
00:16:00,249 --> 00:16:01,655
Ainda n�o.
157
00:16:01,708 --> 00:16:05,038
Estamos procurando um lugar,
mas encontrar algo bom � dif�cil.
158
00:16:05,541 --> 00:16:07,781
-Mas n�o est�?
-N�o.
159
00:16:08,208 --> 00:16:10,577
� o que me faltava, um namorado.
160
00:16:11,708 --> 00:16:14,868
-Eu moro sozinha agora.
-Sorte sua.
161
00:16:15,041 --> 00:16:18,496
Antes eu morava com uma amiga,
mas a conviv�ncia era dif�cil.
162
00:16:19,208 --> 00:16:21,558
Eu divido com duas garotas.
163
00:16:21,770 --> 00:16:24,846
Mas tenho que sair.
Por isso eu estou com Nico.
164
00:16:24,916 --> 00:16:26,954
-� no centro?
-Agora, sim.
165
00:16:27,249 --> 00:16:29,225
Estamos procurando, mas longe.
166
00:16:29,291 --> 00:16:30,997
Mais barato e com piscina.
167
00:16:31,166 --> 00:16:33,701
Que bom! Vai me convidar
quando mudar?
168
00:16:34,208 --> 00:16:35,686
Mas � claro.
169
00:16:35,916 --> 00:16:38,512
Deus, estou me mijando toda!
170
00:16:39,708 --> 00:16:42,031
-Vai demorar muito?
-Sim!
171
00:16:55,041 --> 00:16:57,261
R�pido, tranque a porta.
172
00:17:05,999 --> 00:17:07,369
Fa�a as carreiras.
173
00:17:07,437 --> 00:17:10,008
Eu n�o aguento mais segurar.
Voc� se importa?
174
00:17:10,124 --> 00:17:12,660
Sim... N�o, n�o me importo.
175
00:17:19,291 --> 00:17:22,123
Vem... Se abaixe comigo.
176
00:17:22,333 --> 00:17:23,790
-Ai?
-Aqui.
177
00:17:31,708 --> 00:17:33,706
Eu tamb�m sou modelo.
178
00:17:34,124 --> 00:17:37,345
Bem, na verdade sou fot�grafa.
179
00:17:38,624 --> 00:17:41,291
Mas como n�o encontro ningu�m
para posar para mim
180
00:17:41,666 --> 00:17:43,685
ent�o eu s� fa�o auto-retratos.
181
00:17:44,749 --> 00:17:46,242
� muito chato.
182
00:17:48,249 --> 00:17:49,619
Voc� primeiro?
183
00:17:59,104 --> 00:18:00,970
Gostou, hein?
184
00:18:05,666 --> 00:18:08,071
N�o consegue tirar os olhos da
minha xoxota.
185
00:18:09,708 --> 00:18:12,263
Eu posso pousar para voc�.
Como modelo.
186
00:18:13,749 --> 00:18:14,827
Obrigada.
187
00:18:16,208 --> 00:18:19,269
Olha, quero te dizer que
n�o sou l�sbica.
188
00:18:19,499 --> 00:18:21,352
E nem eu.
189
00:18:33,499 --> 00:18:37,031
Paz! Paz!
Vamos embora.
190
00:18:37,291 --> 00:18:38,717
N�o, quero dan�ar.
191
00:18:38,791 --> 00:18:41,865
Voc� est� junto com todas
as gordas.
192
00:18:42,499 --> 00:18:44,269
Vem, vamos embora.
193
00:19:21,374 --> 00:19:23,704
E a�, fiquei sabendo que voc� tem.
194
00:19:26,458 --> 00:19:28,448
-Quantas quer?
-Para n�s dois.
195
00:19:29,874 --> 00:19:31,623
Me passa a grana.
196
00:19:32,833 --> 00:19:34,721
Est�o dando na cara!
197
00:19:37,124 --> 00:19:39,184
Tenha cuidado, s�o fortes.
198
00:19:50,458 --> 00:19:53,643
-Quantas quer?
-N�o tenho dinheiro.
199
00:19:55,708 --> 00:19:57,596
Ent�o o que quer?
200
00:19:58,562 --> 00:20:00,284
Que me d� uma carreira.
201
00:20:02,458 --> 00:20:04,040
Voc� � ladr�o?
202
00:20:08,583 --> 00:20:11,581
N�o vou te dar nada, cara
Me deixe em paz.
203
00:20:11,749 --> 00:20:14,909
-Voc� � sempre rude?
-Garoto, cai fora.
204
00:20:15,291 --> 00:20:17,447
Quer uma carona? Eu tenho uma moto.
205
00:20:17,958 --> 00:20:20,073
Voc�? Quantos anos voc� tem?
206
00:20:20,124 --> 00:20:22,364
Qual o problema?
Eu gostei de voc�, e da�?
207
00:20:22,433 --> 00:20:23,834
Pare com isso, cara.
208
00:20:23,854 --> 00:20:25,846
Estou cansada e quero
ir para casa.
209
00:20:25,987 --> 00:20:27,530
Me leve com voc�.
210
00:20:35,374 --> 00:20:36,780
Tem sabor de frutas.
211
00:20:37,083 --> 00:20:39,854
Vai embora.
Eu n�o vou te chupar.
212
00:21:52,749 --> 00:21:55,434
Lembra daquelas garotas?
213
00:21:55,874 --> 00:21:57,071
Que garotas?
214
00:21:57,249 --> 00:21:58,493
De Chillout.
215
00:21:59,958 --> 00:22:03,697
Deveria ter ficado com elas.
Assim, n�o teria ido para casa.
216
00:22:09,124 --> 00:22:11,331
Seu pai ainda n�o encontrou trabalho?
217
00:22:12,916 --> 00:22:14,078
N�o.
218
00:22:15,166 --> 00:22:17,038
Ele est� mal humorado.
219
00:22:17,416 --> 00:22:19,242
E acabou o
seguro desemprego.
220
00:22:21,291 --> 00:22:25,747
Minha m�e grita comigo, que
sou frio e igual ao meu pai.
221
00:22:27,791 --> 00:22:29,279
N�o se preocupe.
222
00:22:29,499 --> 00:22:32,139
Amanh� encontraremos um
apartamento para n�s dois.
223
00:22:33,541 --> 00:22:34,785
Com piscina.
224
00:22:35,166 --> 00:22:37,614
-Com piscina.
-Quem voc�s pensam que s�o?
225
00:22:38,916 --> 00:22:40,788
Voc�s n�o t�m emprego,
226
00:22:40,958 --> 00:22:42,908
nem cr�dito no banco.
227
00:22:43,874 --> 00:22:45,845
Pare de estragar tudo, Toni.
228
00:22:49,249 --> 00:22:50,950
O que vamos fazer?
229
00:22:53,083 --> 00:22:55,406
-Ir para casa.
-Ir para casa.
230
00:23:00,041 --> 00:23:01,285
Ei!
231
00:23:01,833 --> 00:23:04,949
O endere�o daquelas garotas.
Sabia que n�o tinha perdido.
232
00:26:15,041 --> 00:26:16,363
L�sbica.
233
00:26:17,916 --> 00:26:19,238
�Sapata�.
234
00:26:19,916 --> 00:26:21,307
�Cola Velcro�.
235
00:26:21,749 --> 00:26:23,263
�Mulher Macho�.
236
00:26:24,083 --> 00:26:25,540
�Bolachinha�.
237
00:29:13,812 --> 00:29:14,968
Cad� o Carlos?
238
00:29:15,041 --> 00:29:18,372
-Eu n�o o vi. Viu ele, Rosa?
-N�o o vi por aqui.
239
00:29:20,166 --> 00:29:21,675
Continue tentando.
240
00:29:22,041 --> 00:29:23,930
Quem � essa?
241
00:29:24,166 --> 00:29:25,488
� nova.
242
00:29:27,499 --> 00:29:28,717
Paz.
243
00:29:30,020 --> 00:29:33,117
-Que horas come�a seu turno?
-Dez horas.
244
00:29:33,374 --> 00:29:34,915
E que horas s�o?
245
00:29:36,208 --> 00:29:37,890
S�o dez horas?
246
00:29:37,937 --> 00:29:40,328
N�o, s�o dez e meia.
247
00:29:43,333 --> 00:29:44,655
T� e a�?
248
00:29:45,958 --> 00:29:47,865
Venha comigo. Agora.
249
00:29:48,916 --> 00:29:51,530
Continue querida, continue tentando.
250
00:29:51,916 --> 00:29:53,160
Agora.
251
00:29:54,666 --> 00:29:57,324
N�o quero problemas no trabalho.
A primeira coisa que te disse.
252
00:29:57,687 --> 00:29:59,995
J� n�o estamos juntos.
Posso voltar ao trabalho?
253
00:30:00,166 --> 00:30:03,430
Quem te disse que � sobre
quem voc� est� saindo?
254
00:30:03,791 --> 00:30:08,034
Eu vejo que Carlos � lindo,
e gosto do jeito dele.
255
00:30:08,154 --> 00:30:10,022
E voc� � uma menina bonita.
256
00:30:10,193 --> 00:30:12,794
Anda por a� apaixonada,
distra�da e lerda.
257
00:30:13,000 --> 00:30:15,394
E a�, que se perde o emprego.
258
00:30:18,166 --> 00:30:20,912
Estive pensando muito sobre isso.
259
00:30:21,404 --> 00:30:24,072
Tr�s noites bebendo e
tomando calmantes,
260
00:30:24,321 --> 00:30:26,138
e cheguei � mesma conclus�o.
261
00:30:26,333 --> 00:30:28,370
O glamour e voc� n�o combinam.
262
00:30:28,749 --> 00:30:30,574
� verdade eu engordei um pouco,
263
00:30:30,937 --> 00:30:33,266
mas � porque parei de fumar,
e por causa da p�lula...
264
00:30:33,333 --> 00:30:35,925
eu ando ansiosa, e minha vida
sentimental est� fodida.
265
00:30:35,999 --> 00:30:39,531
N�o vou renovar seu contrato.
Eu sinto muito.
266
00:30:40,874 --> 00:30:44,571
Tudo o que est� me acontecendo
� horr�vel!
267
00:30:44,999 --> 00:30:46,741
Paz, que paran�ia � essa?
268
00:30:46,916 --> 00:30:49,156
Voc� n�o est� muito gorda.
269
00:30:49,583 --> 00:30:50,910
Voc� tem...
270
00:30:51,958 --> 00:30:54,328
estrutura grande e ganhou
um pouquinho de peso.
271
00:30:54,916 --> 00:30:56,823
Est� bochechuda, mas gorda?
272
00:30:56,999 --> 00:30:58,457
Isso � exagero.
273
00:30:58,749 --> 00:31:00,995
� s� fazer dieta por uns dias.
274
00:31:02,624 --> 00:31:04,907
Voc� � a �nica que me entende,
se n�o fosse voc�.
275
00:31:05,083 --> 00:31:06,154
N�o fale assim.
276
00:31:06,666 --> 00:31:10,868
Primeiro Carlos, agora meu emprego
tudo porque estou fora do peso.
277
00:31:12,083 --> 00:31:14,206
N�o sabe a sorte que tem.
278
00:31:16,166 --> 00:31:17,784
Voc� precisa de um advogado.
279
00:31:20,624 --> 00:31:23,058
E o Carlos n�o disse nada,
por que foi despedida?
280
00:31:23,139 --> 00:31:24,711
N�o sei, ele n�o foi trabalhar.
281
00:31:26,493 --> 00:31:28,372
Acho que est� com outra.
282
00:31:32,333 --> 00:31:33,494
Eu conhe�o um.
283
00:31:33,666 --> 00:31:35,538
Bubu.
J� te falei dele?
284
00:31:36,374 --> 00:31:37,832
N�o, que � Bubu?
285
00:31:37,999 --> 00:31:39,679
Bubu se formou em direito.
286
00:31:39,712 --> 00:31:41,597
Conheci ele no bate-papo.
287
00:31:41,740 --> 00:31:44,328
Sa�mos algumas vezes, mas n�o
deu em nada.
288
00:31:45,108 --> 00:31:46,840
Agora somos amigos.
289
00:31:47,083 --> 00:31:49,571
-Tem certeza que nunca falei dele?
-N�o.
290
00:31:49,958 --> 00:31:52,783
Vamos ver com ele.
Ele � �timo.
291
00:31:54,972 --> 00:31:58,259
-Pare de comer?
-N�o toque nos meus biscoitos!
292
00:31:58,853 --> 00:32:02,097
-Me senti p�ssima ontem.
-Foi por minha culpa.
293
00:32:02,374 --> 00:32:05,159
N�o, fui eu sou uma tola.
Sempre me precipito.
294
00:32:05,374 --> 00:32:07,614
N�o, voc� n�o fez nada errado.
295
00:32:07,791 --> 00:32:08,953
Sou eu.
296
00:32:09,499 --> 00:32:12,332
Toni diz que preciso me
soltar mais, mas...
297
00:32:12,499 --> 00:32:14,241
sempre fico nervosa.
298
00:32:15,958 --> 00:32:19,323
E al�m do mais eu estive pensando,
eu n�o sou l�sbica.
299
00:32:19,499 --> 00:32:21,331
Eu muito menos.
300
00:32:21,624 --> 00:32:23,539
Eu gosto de pessoas.
301
00:32:23,749 --> 00:32:25,207
Como assim?
302
00:32:25,583 --> 00:32:27,040
N�o acredito em r�tulos.
303
00:32:27,208 --> 00:32:30,455
Penso que isso foi imposto
pela sociedade.
304
00:32:30,749 --> 00:32:33,913
O importante � se sentir bem com
voc� mesma, n�o acha?
305
00:32:34,541 --> 00:32:36,781
-Acho que sim.
-Sim, de verdade.
306
00:32:37,374 --> 00:32:40,621
Ent�o, vamos esquecer a noite
passada e come�ar de novo.
307
00:32:41,624 --> 00:32:42,904
Amigas?
308
00:32:43,916 --> 00:32:45,160
Amigas.
309
00:32:47,166 --> 00:32:49,204
� aqui que eu moro.
310
00:32:50,083 --> 00:32:51,908
Bem, ent�o eu j� vou indo.
311
00:32:52,458 --> 00:32:55,954
Se quiser podemos subir e
beber algo, como amigas.
312
00:32:56,583 --> 00:32:58,787
Sim, claro... como amigas.
313
00:33:50,208 --> 00:33:52,779
Nunca ningu�m chupou a
minha xoxota.
314
00:33:55,749 --> 00:33:56,911
Ai, Leo.
315
00:33:57,499 --> 00:33:59,786
O que est� fazendo � muito �ntimo...
316
00:34:00,041 --> 00:34:01,203
e pessoal...
317
00:34:02,333 --> 00:34:03,530
realmente.
318
00:34:04,820 --> 00:34:06,766
Ai, faz c�cegas.
319
00:34:07,833 --> 00:34:09,577
O que eu estava dizendo?
320
00:34:09,958 --> 00:34:11,498
Ai, assim, assim...
321
00:34:11,833 --> 00:34:13,954
Assim... sim.
322
00:34:14,124 --> 00:34:15,910
Sim, sim...
323
00:34:27,124 --> 00:34:29,619
Vim para c� para estudar medicina.
324
00:34:30,249 --> 00:34:32,370
Por que meu pai � m�dico.
325
00:34:32,541 --> 00:34:34,657
e meu av�, e meu bisav�.
326
00:34:35,499 --> 00:34:36,827
Todos.
327
00:34:37,798 --> 00:34:39,653
Mas eu tenho um problema.
328
00:34:39,682 --> 00:34:41,369
N�o suporto ver sangue.
329
00:34:41,938 --> 00:34:45,309
S� de pensar nos transplantes
de �rg�os, v�sceras.
330
00:34:46,129 --> 00:34:48,210
N�o posso me sinto mal.
331
00:34:48,992 --> 00:34:50,759
Mas voc� se matriculou?
332
00:34:51,004 --> 00:34:54,680
N�o, gastei o dinheiro no curso
de fotografia.
333
00:34:55,374 --> 00:34:57,720
Bem, e nas noites de balada.
334
00:34:59,374 --> 00:35:00,453
E voc�?
335
00:35:01,499 --> 00:35:03,324
Porque decidiu ser modelo?
336
00:35:06,833 --> 00:35:08,290
Eu n�o decidi.
337
00:35:09,083 --> 00:35:10,706
Me veio de repente.
338
00:35:11,499 --> 00:35:13,056
Mas � tudo mentira.
339
00:35:13,374 --> 00:35:14,862
O que � mentira?
340
00:35:14,937 --> 00:35:16,176
Tudo.
341
00:35:18,916 --> 00:35:21,239
Leo n�o � meu nome, eu menti.
342
00:35:22,041 --> 00:35:23,617
Meu nome � Fuensanta.
343
00:35:24,861 --> 00:35:27,265
N�o tenho 22 anos, eu menti.
344
00:35:28,208 --> 00:35:29,487
Tenho 29 anos.
345
00:35:30,249 --> 00:35:32,697
Meu corpo...
Pensa que � assim?
346
00:35:36,916 --> 00:35:38,706
Simplesmente n�o como.
347
00:35:50,291 --> 00:35:51,639
Elina, o que fazendo aqui?
348
00:35:52,349 --> 00:35:54,739
Eu vim pegar minha gata.
Onde est� Yodi?
349
00:35:55,111 --> 00:35:57,097
Yodi n�o � sua, devolvi para Lara.
350
00:35:57,208 --> 00:36:00,894
-O que Lara tem a ver com isso?
-Lara me deu a gata de presente.
351
00:36:02,061 --> 00:36:05,749
Essa garota sempre queria estar
metida entre n�s.
352
00:36:05,848 --> 00:36:08,385
Ela n�o sossegou at� nos separar.
353
00:36:08,741 --> 00:36:12,990
Porque isso agora? Voc� n�o paga a
merda do aluguel h� seis meses.
354
00:36:20,056 --> 00:36:22,235
Agora a culpa � do aluguel?
355
00:36:22,433 --> 00:36:24,433
A culpa � sua, por que sempre
est� viajando.
356
00:36:25,178 --> 00:36:27,006
Voc� sabe que n�o gosto
de ficar sozinha.
357
00:36:27,041 --> 00:36:29,660
E por isso passava � noite na
balada com suas amigas?
358
00:36:30,770 --> 00:36:32,365
N�o tenho medo de
compromisso.
359
00:36:32,394 --> 00:36:35,808
Seu �nico medo � de perder o bagulho
e poder ficar doidona
360
00:36:35,844 --> 00:36:38,851
fumando baseado e enchendo
a cara o dia todo.
361
00:36:40,083 --> 00:36:41,674
Quer saber mais?
362
00:36:41,833 --> 00:36:44,243
Vai tomar no c�, sua
filha da puta.
363
00:36:44,416 --> 00:36:46,186
Filha da puta?
364
00:36:46,999 --> 00:36:48,826
Me devolva as chaves.
365
00:37:17,250 --> 00:37:18,826
Me desculpe o que disse.
366
00:37:21,916 --> 00:37:23,871
Voc� n�o me disse que
tinha namorada.
367
00:37:29,500 --> 00:37:31,890
Voc� disse, eu "tinha".
368
00:37:34,708 --> 00:37:37,556
Depois dela fiquei t�o mal, que n�o
quero mais namoradas.
369
00:37:38,958 --> 00:37:40,415
Agora saio � noite,
370
00:37:40,583 --> 00:37:43,250
e "fico" com algu�m e
mais nada.
371
00:37:44,250 --> 00:37:46,413
N�o quero mais Elinas
na minha vida.
372
00:37:48,500 --> 00:37:51,375
E n�o quero dar satisfa��o
a ningu�m.
373
00:38:34,458 --> 00:38:36,989
Por que n�o leva seu
pai para casa?
374
00:39:03,875 --> 00:39:06,114
Vamos at� o banco e pegamos
o dinheiro.
375
00:39:06,395 --> 00:39:09,533
venderemos 200 balinhas
em duas noites.
376
00:39:10,416 --> 00:39:12,206
Isso s� para quem conhecemos, claro.
377
00:39:12,541 --> 00:39:15,203
Se a Sonia vende por $2.50
venderemos pelo dobro.
378
00:39:19,458 --> 00:39:21,081
E se nos pegarem como o Chente?
379
00:39:23,416 --> 00:39:26,035
Muita gente vende balinhas e
nunca acontece nada.
380
00:39:28,083 --> 00:39:31,804
A grana que tenho � para
pagar minha matr�cula.
381
00:39:38,916 --> 00:39:40,707
Vai entrar nessa ou n�o?
382
00:39:51,125 --> 00:39:52,845
Viva ao m�ximo, cara.
383
00:39:53,020 --> 00:39:54,498
Ao m�ximo.
384
00:39:55,812 --> 00:39:58,139
� meu melhor amigo e quero passar
as f�rias com voc�.
385
00:39:58,312 --> 00:40:00,117
Que sejam as melhores.
386
00:40:00,907 --> 00:40:02,853
Faremos qualquer coisa.
387
00:40:04,791 --> 00:40:05,905
Tudo.
388
00:40:06,583 --> 00:40:07,780
Voc� e eu.
389
00:40:10,750 --> 00:40:11,993
Tudo?
390
00:40:15,166 --> 00:40:16,445
Tudo.
391
00:40:19,875 --> 00:40:21,995
-Porque est� me olhando assim?
-Eu?
392
00:40:22,416 --> 00:40:24,122
N�o estou te olhando.
393
00:40:25,416 --> 00:40:26,790
Fa�a por mim.
394
00:40:31,041 --> 00:40:32,472
E voc� deu.
395
00:40:33,375 --> 00:40:34,748
Sim, tudo.
396
00:40:35,250 --> 00:40:36,529
Voc�s est�o loucos.
397
00:40:36,750 --> 00:40:38,906
N�o sei isso valer� � pena.
398
00:40:39,916 --> 00:40:41,852
Viva ao m�ximo.
399
00:40:42,104 --> 00:40:43,790
Ao m�ximo, Marina.
400
00:40:43,916 --> 00:40:45,078
Oi, Toni.
401
00:40:45,416 --> 00:40:46,494
Oi.
402
00:40:48,541 --> 00:40:50,972
Marina, voc� comeu meu presunto?
403
00:40:51,041 --> 00:40:53,121
Deve ter sido Sandra.
404
00:40:53,645 --> 00:40:55,811
Essa puta. Aposto que foi ela.
405
00:40:59,041 --> 00:41:03,663
Nico voc� � um cara legal, mas
c� entre n�s, o Toni � muito burro.
406
00:41:05,166 --> 00:41:08,050
Se acha isso, porque vai dividir um
apartamento com ele?
407
00:41:08,750 --> 00:41:11,203
Voc� n�o sabe o que conviver
com v�rias garotas.
408
00:41:11,270 --> 00:41:12,832
Eu n�o aguento.
409
00:41:13,354 --> 00:41:15,121
N�o vejo a hora de sair daqui.
410
00:41:15,270 --> 00:41:18,036
Sempre dando festas, n�o
me deixam dormir.
411
00:41:20,083 --> 00:41:21,540
Est� me ouvindo?
412
00:41:23,916 --> 00:41:26,198
N�o v� que ele est� te usando?
413
00:41:27,833 --> 00:41:30,996
Sim, sempre foi assim
desde o col�gio.
414
00:41:31,541 --> 00:41:32,998
J� acostumei.
415
00:41:33,333 --> 00:41:36,201
Se ele te pedir mais
alguma coisa, n�o d�.
416
00:41:39,041 --> 00:41:40,930
N�o sei o que fazer Marina.
417
00:41:43,875 --> 00:41:45,457
Gosto muito dele.
418
00:41:48,333 --> 00:41:50,288
Mas sei que � imposs�vel.
419
00:41:53,041 --> 00:41:55,179
Estar com ele j� basta.
420
00:42:06,916 --> 00:42:09,311
Voc� acredita na rela��o entre
duas pessoas?
421
00:42:09,833 --> 00:42:11,935
Quer que eu acredite no qu�?
Em tr�s?
422
00:42:12,500 --> 00:42:14,241
Eu falo s�rio.
423
00:42:14,791 --> 00:42:16,070
Por exemplo, voc� acha que...
424
00:42:16,250 --> 00:42:19,382
algu�m pode superar o trauma
de um mau relacionamento
425
00:42:19,383 --> 00:42:21,123
e tentar de novo?
426
00:42:20,694 --> 00:42:25,119
Quero dizer, ter a coragem de dividir
sua vida com outra pessoa?
427
00:42:25,291 --> 00:42:26,665
J� transou com ela?
428
00:42:26,833 --> 00:42:27,994
J�.
429
00:42:28,708 --> 00:42:29,750
E?
430
00:42:29,833 --> 00:42:32,500
Estava tudo bem, at� que
pareceu essa Elina
431
00:42:32,666 --> 00:42:36,826
e come�aram a brigar por causa
de gatos, baseados e baladas.
432
00:42:37,666 --> 00:42:39,140
Me senti p�ssima.
433
00:42:40,208 --> 00:42:41,930
Voc� � muito complicada.
434
00:42:42,416 --> 00:42:44,373
� mais f�cil do que pensa.
435
00:42:47,000 --> 00:42:49,779
Tire os p�s da�, caramba!
436
00:42:51,291 --> 00:42:53,827
Voc� anda estranha ultimamente.
437
00:42:54,416 --> 00:42:55,764
Est� acontecendo alguma coisa.
438
00:42:55,833 --> 00:42:57,664
Vou pegar uma cerveja.
439
00:42:58,375 --> 00:43:00,581
Que merda, Sonia, n�o tem nada.
440
00:43:02,791 --> 00:43:04,912
Veja s�, uma garrafa de vodka.
441
00:43:06,166 --> 00:43:07,676
Quer um gole?
442
00:43:08,000 --> 00:43:10,933
Vamos l�, p�e para mim.
Ando nos nervos.
443
00:43:13,666 --> 00:43:17,017
Estava pensando em...
vender algumas balinhas.
444
00:43:17,083 --> 00:43:18,665
Vai entrar para o ramo?
445
00:43:18,833 --> 00:43:20,870
-De vez em quando.
-Voc� � louco.
446
00:43:21,291 --> 00:43:22,832
Sabe como funciona?
447
00:43:23,791 --> 00:43:24,988
� uma m�fia?!
448
00:43:26,375 --> 00:43:28,289
Vai se meter em apuros.
E eu vou junto.
449
00:43:29,541 --> 00:43:31,034
Parece que n�o me conhece.
450
00:43:31,208 --> 00:43:33,578
Eu te digo, porque te conhe�o.
451
00:43:34,375 --> 00:43:36,863
N�o acho que isso �
uma solu��o, voc� vai ver.
452
00:43:37,645 --> 00:43:39,184
Mas porque me preocupar?
453
00:43:39,250 --> 00:43:41,249
Estou saindo fora.
454
00:43:43,833 --> 00:43:47,447
Tenho 500 euros.
200 balinhas por $2,50.
455
00:43:47,625 --> 00:43:48,904
Por $ 2,50? Est� louco?
456
00:43:49,291 --> 00:43:50,779
Pre�o camarada?
457
00:43:51,375 --> 00:43:52,536
"Camarada"?
458
00:43:53,291 --> 00:43:56,739
Voc� sempre consegue o quer?
Impressionante.
459
00:44:08,541 --> 00:44:09,703
Este � Chente, n�o �?
460
00:44:09,875 --> 00:44:10,916
Sim.
461
00:44:15,833 --> 00:44:17,575
T�nhamos acabado de nos conhecer.
462
00:44:19,541 --> 00:44:21,496
N�o quero te ver preso tamb�m.
463
00:44:24,958 --> 00:44:26,010
Ol�, Bubu.
464
00:44:26,166 --> 00:44:27,624
Que pontual.
465
00:44:27,791 --> 00:44:28,926
Entre.
466
00:44:29,666 --> 00:44:31,040
Eu juro que n�o bebi.
467
00:44:31,500 --> 00:44:33,953
Prometo que vou me comportar,
como um cavalheiro.
468
00:44:34,875 --> 00:44:36,746
J� come�ou!
469
00:44:37,125 --> 00:44:39,634
U�sque, caso n�o tenha.
470
00:44:41,500 --> 00:44:43,869
N�o, pare, Bubu!
471
00:44:44,875 --> 00:44:46,176
Onde � o banheiro?
472
00:44:46,500 --> 00:44:48,455
No final do corredor, naquela porta.
473
00:44:49,208 --> 00:44:51,656
Mas n�o entre. N�o �...
474
00:44:52,166 --> 00:44:53,659
Ai, n�o entra!
475
00:44:53,833 --> 00:44:55,030
Meu Deus!
476
00:44:55,375 --> 00:44:56,427
O qu�?
477
00:44:57,500 --> 00:44:58,957
Nada... Desculpa.
478
00:45:00,895 --> 00:45:03,074
-� minha amiga Paz.
-Sim, eu vi.
479
00:45:03,500 --> 00:45:05,076
Deixe-me ajud�-la.
480
00:45:06,208 --> 00:45:09,739
Sim, talvez seja melhor.
Pelo que vi, ela precisa de ajuda.
481
00:45:13,875 --> 00:45:15,664
Te disse que nem com dieta.
482
00:45:16,500 --> 00:45:18,905
Deixe-me ver, se eu disse
que entra. Entra!
483
00:45:19,083 --> 00:45:20,533
� imposs�vel, n�o fecha Carola.
484
00:45:20,708 --> 00:45:22,658
-Claro que fecha, encolhe a barriga.
-N�o d�.
485
00:45:22,659 --> 00:45:24,030
-Encolhe a barriga.
-N�o d�!
486
00:45:24,708 --> 00:45:27,871
Pare de gritar, porra.
Encolhe a barriga.
487
00:45:28,041 --> 00:45:29,285
Est� me machucando!
488
00:45:29,958 --> 00:45:31,865
Tudo por causa daquelas biscoitos!
489
00:45:32,041 --> 00:45:33,119
Porra!
490
00:45:36,541 --> 00:45:37,915
Conseguimos!
491
00:45:40,125 --> 00:45:41,321
Fechou!
492
00:45:44,083 --> 00:45:45,196
Bubu...
493
00:45:46,375 --> 00:45:47,416
Paz.
494
00:45:48,778 --> 00:45:50,194
Desculpa. Encantado.
495
00:45:51,375 --> 00:45:52,867
Carola, vamos ao banheiro?
496
00:45:53,041 --> 00:45:55,406
N�o diga besteira, porque n�o
� mais crian�a.
497
00:45:56,625 --> 00:45:58,034
J� volto.
498
00:46:00,625 --> 00:46:01,868
O que achou?
499
00:46:02,583 --> 00:46:03,992
Ele parece um bobo.
500
00:46:04,166 --> 00:46:05,624
Paz, voc� � muito exagerada.
501
00:46:07,583 --> 00:46:09,969
O que rolou entre voc�s dois?
502
00:46:13,041 --> 00:46:14,747
-Teclamos.
-E?
503
00:46:15,083 --> 00:46:17,536
-E sa�mos algumas vezes.
-E?
504
00:46:17,875 --> 00:46:19,659
Voc� quer saber se transamos?
505
00:46:20,083 --> 00:46:22,033
Arrume este vestido.
506
00:46:22,583 --> 00:46:24,310
N�o consigo imaginar voc�s dois.
507
00:46:29,208 --> 00:46:30,405
Tudo bem?
508
00:46:31,041 --> 00:46:32,499
Sim, muito bem.
509
00:46:33,458 --> 00:46:35,662
Sente no sof�, � mais confort�vel.
510
00:46:36,750 --> 00:46:38,657
Paz, voc� tamb�m.
511
00:46:39,906 --> 00:46:42,134
Bubu est� come�ando agora, �
um bom advogado
512
00:46:42,218 --> 00:46:44,207
tenho certeza que pode ajudar.
513
00:46:45,041 --> 00:46:46,368
Qual � o seu problema?
514
00:46:47,625 --> 00:46:49,804
A p�lula anticoncepcional.
515
00:46:50,750 --> 00:46:54,039
Meu m�dico, disse que perderei
peso quando tiver filhos.
516
00:46:55,750 --> 00:46:57,824
� que Paz sempre foi muito magra
517
00:46:58,333 --> 00:47:01,117
� que os �ltimos acontecimentos
a fizeram engordar.
518
00:47:02,291 --> 00:47:04,116
E por esse motivo a despediram.
519
00:47:04,791 --> 00:47:07,260
Te despediram por que est� gorda?
520
00:47:10,041 --> 00:47:12,999
Quando penso nisso,
fico chateada!
521
00:47:17,291 --> 00:47:18,874
O que acha dela?
522
00:47:19,250 --> 00:47:22,057
Muito simp�tica.
As gordinhas s�o sempre simp�ticas.
523
00:47:23,732 --> 00:47:27,889
Que maravilha!
Est� com uma cara boa!
524
00:47:29,416 --> 00:47:33,042
Onde vamos colocar?!
Por que � muito grande!
525
00:47:43,131 --> 00:47:46,381
Paz, mas que droga!
V� conversar com ele.
526
00:47:46,561 --> 00:47:48,203
Que eu preparo as margaritas.
527
00:48:41,208 --> 00:48:43,620
Droga, uma mensagem da Leo.
528
00:48:43,875 --> 00:48:45,036
Deixe-me ver.
529
00:48:52,125 --> 00:48:54,743
Atende se n�o vai tocar.
530
00:48:55,166 --> 00:48:57,121
Diga que estou doente.
531
00:48:57,666 --> 00:49:00,071
Ou diga que n�o estou qualquer coisa.
532
00:49:00,250 --> 00:49:02,785
-Vai se esconder a vida toda.
-N�o estou me escondendo.
533
00:49:03,049 --> 00:49:05,752
S� preciso pensar no que
est� acontecendo.
534
00:49:09,416 --> 00:49:12,134
-E pensar que queria ser freira!
-Freira, voc�?!
535
00:49:13,435 --> 00:49:15,663
Quando era pequena, queria
ser mission�ria.
536
00:49:17,541 --> 00:49:19,581
Assim, nunca ser�amos amigos.
537
00:49:21,429 --> 00:49:24,239
A igreja n�o me aceitaria,
por que sou gay.
538
00:49:25,025 --> 00:49:26,862
� simples assim.
539
00:49:28,583 --> 00:49:30,165
Me Passa isso.
540
00:49:32,250 --> 00:49:33,446
Acontece que...
541
00:49:35,416 --> 00:49:39,123
N�o acreditam que pessoas
do mesmo sexo possam se amar?
542
00:49:40,541 --> 00:49:41,915
N�o fique assim.
543
00:49:42,250 --> 00:49:44,640
N�o se pode mudar o mundo.
544
00:49:45,416 --> 00:49:47,371
Vai continuar assim, se n�o
fizermos nada.
545
00:49:47,791 --> 00:49:49,929
� assim? Ent�o o que pensa
em fazer?
546
00:49:50,708 --> 00:49:51,905
Eu n�o sei...
547
00:49:58,291 --> 00:49:59,848
N�o me esconder.
548
00:50:01,541 --> 00:50:02,785
Viver...
549
00:50:03,208 --> 00:50:04,738
Me drogar...
550
00:50:06,666 --> 00:50:07,905
transar...
551
00:50:08,687 --> 00:50:10,078
amar...
552
00:50:10,145 --> 00:50:11,661
usar camisinhas.
553
00:50:12,541 --> 00:50:14,341
Est� � minha forma de protestar.
554
00:50:15,916 --> 00:50:17,892
E um dia, me casar com
um estrangeiro
555
00:50:17,958 --> 00:50:20,363
s� para que sejam for�ados a me
darem, a porra dos pap�is.
556
00:50:21,750 --> 00:50:24,203
Ou com um mega milion�rio.
557
00:50:27,833 --> 00:50:30,238
Eu n�o sei porqu� vamos
continuar assim.
558
00:50:31,041 --> 00:50:34,123
Se Leo nem quer ter
um relacionamento comigo.
559
00:50:41,916 --> 00:50:44,868
Se ela n�o quer nada, porqu�
manda essas mensagens?
560
00:50:45,375 --> 00:50:46,862
"Eu quero te ver"?
561
00:50:47,875 --> 00:50:49,659
Logo vai passar.
562
00:50:50,083 --> 00:50:51,873
Vamos para balada, vamos?
563
00:50:52,041 --> 00:50:53,285
N�o, n�o quero.
564
00:50:53,354 --> 00:50:55,698
-Por qu�?
-N�o estou afim, Toni.
565
00:50:56,041 --> 00:50:57,529
N�o estou com vontade.
566
00:50:58,625 --> 00:51:01,741
Al�m do mais, isso me
incomoda muito.
567
00:51:07,166 --> 00:51:08,384
Como quiser.
568
00:51:14,291 --> 00:51:16,537
Mas se precisar chorar...
569
00:51:17,354 --> 00:51:19,469
me ligue que eu volto.
570
00:51:31,250 --> 00:51:34,163
Se n�o fosse gay, a gente casaria.
571
00:51:49,500 --> 00:51:50,905
Bebe?
572
00:51:53,638 --> 00:51:56,041
N�o quer? Est� muito bom.
573
00:51:56,262 --> 00:51:58,213
Sim, estou bebendo.
574
00:51:59,500 --> 00:52:01,096
Este � meu quinto.
575
00:52:08,083 --> 00:52:10,267
Estou sentindo muito calor.
576
00:52:11,250 --> 00:52:13,700
Eu tamb�m estou fervendo.
577
00:52:13,875 --> 00:52:16,241
Eu tenho um leque aqui.
578
00:52:37,875 --> 00:52:39,249
Algu�m tem um cigarro?
579
00:52:41,000 --> 00:52:42,390
N�o, n�o tem?
580
00:52:43,625 --> 00:52:44,999
Eu vou comprar.
581
00:52:58,500 --> 00:52:59,957
Sim, est� quente.
582
00:53:02,000 --> 00:53:03,286
Muito.
583
00:53:06,041 --> 00:53:08,116
Tenho que confessar uma coisa.
584
00:53:10,833 --> 00:53:13,328
No in�cio n�o gostei de voc�.
585
00:53:15,500 --> 00:53:17,455
N�o gostei mesmo.
586
00:53:19,166 --> 00:53:20,576
Mas agora...
587
00:53:21,500 --> 00:53:22,926
Agora o qu�?
588
00:53:25,500 --> 00:53:27,968
Voc� � bem gostoso.
589
00:53:28,291 --> 00:53:30,615
Voc� deve ser um cara legal.
590
00:53:32,583 --> 00:53:34,490
Voc� tamb�m � garota fant�stica.
591
00:53:35,375 --> 00:53:37,116
Eu senti o mesmo.
592
00:53:37,936 --> 00:53:40,006
Bem, � porque n�o tinha visto...
593
00:53:40,694 --> 00:53:42,039
seu rosto.
594
00:53:43,010 --> 00:53:44,148
Eu vi...
595
00:53:45,235 --> 00:53:46,663
Meu Deus!
596
00:53:47,541 --> 00:53:48,703
Mas agora...
597
00:53:50,541 --> 00:53:52,077
Olho para voc� e...
598
00:53:52,583 --> 00:53:53,625
e voc� est�...
599
00:53:56,875 --> 00:53:58,118
t�o quente.
600
00:54:00,020 --> 00:54:02,205
Se importa que eu tire a camisa?
601
00:54:02,541 --> 00:54:04,326
Est� um pouco suada.
602
00:54:07,625 --> 00:54:09,216
Sim, est� suada.
603
00:54:17,375 --> 00:54:19,249
Voc� beija bem.
604
00:54:19,354 --> 00:54:20,826
Muito bem...
605
00:54:20,875 --> 00:54:22,706
muito bem.
606
00:54:39,125 --> 00:54:41,537
-Que foi?
-Est� me sufocando!
607
00:54:41,604 --> 00:54:43,040
Est� muito quente.
608
00:54:43,458 --> 00:54:44,574
Sim?
609
00:54:46,125 --> 00:54:47,452
Espere, espere.
610
00:54:48,666 --> 00:54:52,363
Se importa que eu fique por cima?
Pod�amos trocar?
611
00:55:03,458 --> 00:55:06,280
Muito melhor, parece at� um
colch�o d'�gua.
612
00:55:08,416 --> 00:55:10,039
-O que foi?
-Para!
613
00:55:10,208 --> 00:55:11,582
-Faz c�cegas?
-Sim.
614
00:55:11,750 --> 00:55:13,824
S�rio? S�rio?
615
00:55:24,375 --> 00:55:26,081
Foda-me! Foda-me!
616
00:55:26,250 --> 00:55:29,366
Sim. Eu vou te foder, vou te foder.
617
00:55:30,625 --> 00:55:31,952
Vou te foder.
618
00:55:51,000 --> 00:55:53,286
O que foi? O que foi?
619
00:55:55,000 --> 00:55:58,739
Eu estou t�o gorda, que n�o sinto
quando est� dentro de mim!
620
00:55:59,583 --> 00:56:01,581
Mas nem coloquei ainda.
621
00:56:51,479 --> 00:56:52,520
Sim?
622
00:56:53,166 --> 00:56:54,704
Onde voc� est�?
623
00:56:58,083 --> 00:56:59,535
Em casa.
624
00:57:01,416 --> 00:57:03,008
O que est� fazendo?
625
00:57:03,541 --> 00:57:05,477
Estava indo para cama.
626
00:57:07,833 --> 00:57:09,681
Voc�? A essa hora?
627
00:57:09,916 --> 00:57:13,744
Quero estar descansado para a
rave de amanh�. O que quer?
628
00:57:14,208 --> 00:57:17,201
Voc� n�o foi trabalhar e queria
saber se estava bem.
629
00:57:17,416 --> 00:57:19,269
Eu me sinto �timo.
630
00:57:23,125 --> 00:57:26,310
Estava sozinha em casa e n�o
parava de pensar naquela noite.
631
00:57:32,791 --> 00:57:35,114
Carlos est� me ouvindo?
632
00:57:37,062 --> 00:57:39,365
Carlos, est� me ouvindo?
633
00:57:40,125 --> 00:57:41,665
Sim, mas n�o muito bem.
634
00:57:43,750 --> 00:57:45,159
Com quem est�?
635
00:57:47,000 --> 00:57:48,452
Com ningu�m.
636
00:57:50,166 --> 00:57:53,263
Como assim com ningu�m?
O que h�? Eu sou ningu�m?
637
00:57:54,360 --> 00:57:55,733
Estou cansada disso.
638
00:57:55,977 --> 00:57:57,731
Voc� � um puta mentiroso.
639
00:57:59,500 --> 00:58:01,144
A onde est� indo?
640
00:58:01,312 --> 00:58:02,781
Canalha.
641
00:58:09,000 --> 00:58:10,238
Canalha.
642
00:58:14,875 --> 00:58:16,280
Carola, ainda est� a�?
643
00:58:17,125 --> 00:58:18,956
Pensei que tinha desligado.
644
00:58:19,000 --> 00:58:20,327
Podemos nos ver?
645
00:58:20,916 --> 00:58:21,994
Agora?
646
00:58:22,375 --> 00:58:23,957
Se voc� quiser.
647
00:58:33,625 --> 00:58:37,039
Ei! tem um cigarro?
Estou muito nervosa.
648
00:58:41,125 --> 00:58:42,238
Fogo.
649
00:58:43,041 --> 00:58:44,083
Fogo.
650
00:58:44,395 --> 00:58:46,326
Vamos, porra!
651
00:58:51,333 --> 00:58:54,664
S�o uns canalhas.
S�o todos uns canalhas!
652
00:58:58,750 --> 00:59:00,119
Inacredit�vel.
653
00:59:01,708 --> 00:59:04,789
O que quer fazer?
E que n�o estou a fim de sair.
654
00:59:04,958 --> 00:59:07,625
Quero ficar em casa e deitar.
655
00:59:09,083 --> 00:59:10,492
Abra a porta.
656
00:59:28,250 --> 00:59:31,603
-O que aquela piralha fazia aqui?
-Cheirando carreiras.
657
00:59:31,750 --> 00:59:33,679
Sei, eu aposto.
658
00:59:41,666 --> 00:59:43,306
Quer uma?
659
00:59:44,083 --> 00:59:45,390
N�o.
660
00:59:57,208 --> 00:59:58,930
Isso arde.
661
01:00:00,625 --> 01:00:02,451
Vai ver como est�, cara.
662
01:00:11,500 --> 01:00:13,290
N�o diga que n�o � nada.
663
01:00:17,000 --> 01:00:18,784
Voc� est� exagerando.
664
01:00:24,000 --> 01:00:25,888
Coloque a cabe�a para tr�s
para eu estancar.
665
01:00:35,169 --> 01:00:37,273
Carlos est� ficando velho
para tanta droga,
666
01:00:37,350 --> 01:00:39,516
tanta balada e tanta bobeira.
667
01:00:44,208 --> 01:00:46,222
Vai te acontecer alguma coisa.
668
01:00:46,500 --> 01:00:47,957
De verdade.
669
01:00:48,791 --> 01:00:50,165
Quer que eu pare?
670
01:00:51,666 --> 01:00:53,408
Estou todo fodido.
671
01:00:55,125 --> 01:00:57,827
Fico tentando conseguir
um contrato.
672
01:00:59,000 --> 01:01:02,018
Mas tudo que consigo
� tocar em botecos.
673
01:01:05,000 --> 01:01:06,998
N�o tenho um puto no bolso.
674
01:01:09,041 --> 01:01:11,309
Ent�o me deixe cheirar
uma carreira.
675
01:01:15,583 --> 01:01:18,367
Como quer cheirar uma carreira,
se est� sangrando?
676
01:01:19,125 --> 01:01:20,686
Imbecil.
677
01:01:28,833 --> 01:01:31,099
N�o entendo, como arranja
dinheiro para a coca?
678
01:01:31,166 --> 01:01:32,784
Fico devendo.
679
01:01:36,375 --> 01:01:37,951
Quanto est� devendo?
680
01:01:39,875 --> 01:01:41,570
Que diferen�a faz?
681
01:01:50,041 --> 01:01:51,203
Ei...
682
01:01:52,291 --> 01:01:55,998
-se n�o me disser, n�o poderei ajudar.
-Eu n�o te pedi nada.
683
01:02:02,625 --> 01:02:03,738
Carlos,
684
01:02:06,250 --> 01:02:08,019
voc� tem que parar.
685
01:02:34,375 --> 01:02:36,698
Chente!
Onde voc� est�?
686
01:02:37,958 --> 01:02:39,000
Sei.
687
01:02:39,333 --> 01:02:41,366
E quando vai sair?
688
01:02:42,958 --> 01:02:44,332
Sim, estou bem.
689
01:02:45,125 --> 01:02:48,864
Bem, sinto sua falta e
gostaria que soubesse.
690
01:02:50,500 --> 01:02:51,779
Chente?
691
01:02:52,250 --> 01:02:53,411
Chente?
692
01:03:14,208 --> 01:03:15,487
Me v� outra.
693
01:03:15,916 --> 01:03:17,658
-Ei.
-O qu�?
694
01:03:17,833 --> 01:03:19,636
-Me d� quatro.
-N�o.
695
01:03:19,708 --> 01:03:22,246
-Sei que tem desgra�ada.
-Vai embora.
696
01:03:22,312 --> 01:03:23,947
Vai se foder desgra�ada.
697
01:03:31,375 --> 01:03:33,748
Um monte de balinha, cara!
698
01:03:33,888 --> 01:03:35,415
Eu vendi vinte.
699
01:03:37,930 --> 01:03:38,996
Puta merda!
700
01:03:39,136 --> 01:03:41,915
Um cara foi pegar a grana
para comprar dez.
701
01:03:42,104 --> 01:03:43,617
-Puta que pariu.
-Sim.
702
01:03:46,208 --> 01:03:49,684
Esperamos um pouco e quando ele
estiver viajando lhe vendemos mais.
703
01:03:51,166 --> 01:03:52,742
Mas n�o �amos para a rave?
704
01:03:52,916 --> 01:03:54,582
Podemos fazer os dois.
705
01:03:55,000 --> 01:03:56,872
Precisamos dormir um pouco
706
01:03:57,291 --> 01:03:59,993
e amanh� estaremos descansados.
707
01:04:03,625 --> 01:04:05,222
Estou um pouco cansado.
708
01:04:08,458 --> 01:04:09,884
Carmem tem pressa.
709
01:04:10,625 --> 01:04:12,829
Teremos tempo para isso, Toni.
710
01:04:13,500 --> 01:04:14,827
Espere um pouco.
711
01:04:17,666 --> 01:04:18,863
Fa�a por mim.
712
01:04:21,791 --> 01:04:22,905
N�o sei.
713
01:04:25,708 --> 01:04:28,659
Venderemos mais um pouco
e depois vamos embora.
714
01:04:31,000 --> 01:04:32,581
Engole isso.
715
01:04:51,291 --> 01:04:54,057
Vou ver alguns amigos.
716
01:04:57,625 --> 01:04:59,216
Que est�o fazendo?
717
01:04:59,271 --> 01:05:01,204
-Oi.
-Oi, Toni.
718
01:05:01,583 --> 01:05:02,910
Oi, Carmen.
719
01:05:03,666 --> 01:05:05,740
Vamos para o quarto
cheirar uma carreira?
720
01:05:06,458 --> 01:05:08,207
Quero que o Toni venha tamb�m.
721
01:05:08,541 --> 01:05:10,331
N�s tr�s.
Eu, voc� e o Toni.
722
01:05:12,833 --> 01:05:14,160
Antes vou tomar uma.
723
01:05:15,041 --> 01:05:16,790
Tr�s n�o demais?
724
01:05:16,875 --> 01:05:18,533
Tr�s nunca � demais.
725
01:05:34,458 --> 01:05:35,915
Estou esperando no quarto.
726
01:05:36,125 --> 01:05:38,428
E voc�, n�o se confunda.
727
01:05:41,625 --> 01:05:44,604
-O que ela quer?
-Transar com n�s dois.
728
01:05:44,833 --> 01:05:45,911
S�rio?
729
01:05:46,166 --> 01:05:48,371
Vamos l�, vamos nos divertir.
730
01:05:48,916 --> 01:05:50,990
N�o, vai voc�.
731
01:05:51,666 --> 01:05:53,159
Toni, n�o estrague tudo.
732
01:05:53,333 --> 01:05:55,454
Ela disse, com os dois ou com nenhum.
733
01:05:56,674 --> 01:05:57,747
Fa�a por mim.
734
01:06:00,832 --> 01:06:02,084
Vamos ver, Nico mas...
735
01:06:03,771 --> 01:06:05,616
Fica quieto e deixe comigo.
736
01:06:13,708 --> 01:06:15,117
Entre...
737
01:06:19,666 --> 01:06:20,946
Que cama grande.
738
01:06:21,291 --> 01:06:23,035
Precisamos de uma cama
grande, n�o?
739
01:06:23,104 --> 01:06:24,152
Sim.
740
01:06:24,125 --> 01:06:25,259
Veio com Toni?
741
01:06:25,333 --> 01:06:26,790
Sim, claro.
742
01:06:35,791 --> 01:06:38,078
Sente-se aqui comigo,
n�o fiquem a� parados.
743
01:06:57,250 --> 01:06:58,291
Droga!
744
01:07:15,750 --> 01:07:17,029
Bom, e agora?
745
01:07:19,375 --> 01:07:20,488
Eu n�o sei.
746
01:07:21,708 --> 01:07:23,331
Perguntou se v�nhamos.
747
01:07:25,625 --> 01:07:27,994
N�o sei, � a primeira vez
que fa�o algo assim.
748
01:07:30,250 --> 01:07:31,991
N�s tamb�m.
749
01:07:40,125 --> 01:07:42,578
Para come�ar, estamos no
lugar errado.
750
01:07:45,125 --> 01:07:46,238
Como?
751
01:07:46,916 --> 01:07:49,998
Eu tinha que ficar, no meio.
Voc�s parecem g�meos siameses.
752
01:07:50,625 --> 01:07:51,904
� verdade.
753
01:07:58,000 --> 01:07:59,113
Desculpe.
754
01:08:12,666 --> 01:08:14,242
Vamos tirar as roupas?
755
01:10:15,708 --> 01:10:17,078
O que est� fazendo?
756
01:10:17,375 --> 01:10:18,936
Vale tudo, n�o �?
757
01:10:19,000 --> 01:10:21,405
-Sim, com ela, n�o comigo.
-O que foi?
758
01:10:23,041 --> 01:10:24,203
Isso.
759
01:10:30,000 --> 01:10:32,702
Voc� n�o entende nada.
760
01:10:36,500 --> 01:10:38,407
Acho que � voc� que
n�o entende.
761
01:10:39,958 --> 01:10:41,285
O que disse?
762
01:10:42,458 --> 01:10:44,512
Rapazes, o que acontece?
763
01:10:47,291 --> 01:10:48,448
Toni.
764
01:10:55,083 --> 01:10:57,867
Est�vamos numa boa, cara.
765
01:10:59,634 --> 01:11:02,037
Voc� estava numa boa.
766
01:11:02,541 --> 01:11:04,155
Me sinto mal.
767
01:11:04,166 --> 01:11:07,121
Vamos transar com ela.
O que mais voc� quer?
768
01:11:07,750 --> 01:11:09,664
Transe voc� com ela.
769
01:11:13,479 --> 01:11:15,554
Eu n�o gosto de garotas.
770
01:11:20,000 --> 01:11:22,080
Eu gosto de voc�.
771
01:11:27,833 --> 01:11:29,908
N�s somos amigos, cara.
772
01:11:34,791 --> 01:11:36,556
Era isso que eu pensava.
773
01:11:39,083 --> 01:11:41,433
Vamos cheirar outra carreira, rapazes.
774
01:13:03,208 --> 01:13:04,535
Est� sozinha?
775
01:13:05,958 --> 01:13:07,202
Posso entrar?
776
01:13:11,333 --> 01:13:12,742
Voc� est� bem?
777
01:13:13,333 --> 01:13:15,995
Falei com Toni, ele disse que voc�
estava doente.
778
01:13:17,000 --> 01:13:18,161
Dor de cabe�a.
779
01:13:25,166 --> 01:13:26,576
Porque voc� veio?
780
01:13:27,208 --> 01:13:29,743
Para apagar o que aconteceu
e come�ar de novo?
781
01:13:39,500 --> 01:13:40,987
Acho que n�o.
782
01:13:48,875 --> 01:13:50,912
Deixe-me lhe dizer uma coisa.
783
01:13:51,500 --> 01:13:53,325
N�o sei como se sente,
784
01:13:53,916 --> 01:13:56,073
a �nica coisa que sei, � que o
que estou sinto por voc�
785
01:13:56,250 --> 01:14:00,099
Nunca senti antes, nem por
um homem, uma mulher ou uma gata.
786
01:14:01,375 --> 01:14:02,867
Voc� entendeu?
787
01:14:03,708 --> 01:14:05,035
� isso.
788
01:14:21,750 --> 01:14:22,863
Leo!
789
01:14:25,541 --> 01:14:26,738
Leo!
790
01:14:28,416 --> 01:14:29,909
Porque est� fugindo?
791
01:14:30,708 --> 01:14:33,078
N�o pode me dizer tudo
isso e sair assim.
792
01:14:33,875 --> 01:14:36,161
Diz uma coisa e depois
faz o contr�rio.
793
01:14:36,833 --> 01:14:38,242
Porque veio ferrar a minha vida?
794
01:14:39,000 --> 01:14:41,121
Eu estava bem antes de
voc� chegar.
795
01:14:41,875 --> 01:14:43,036
E agora?
796
01:14:43,208 --> 01:14:45,829
Porque se calou?
N�o tem nada a dizer?
797
01:15:01,833 --> 01:15:03,638
Isso vai ser um desastre.
798
01:15:04,041 --> 01:15:05,447
Est� certa.
799
01:15:05,625 --> 01:15:06,904
Est� ensopada.
800
01:15:07,083 --> 01:15:08,576
� por que est� chovendo.
801
01:15:32,833 --> 01:15:34,342
Pegue, se seque.
802
01:15:36,416 --> 01:15:40,280
Eu n�o sei o que estava
fazendo l� fora na chuva.
803
01:15:41,833 --> 01:15:44,156
Se quiser pode dormir aqui.
804
01:15:45,208 --> 01:15:47,165
N�o dormir� na rua.
805
01:15:57,583 --> 01:15:59,301
Qual � o problema?
806
01:16:05,375 --> 01:16:07,310
Meu amigo est� preso.
807
01:16:09,416 --> 01:16:10,926
V� v�-lo.
808
01:16:15,875 --> 01:16:17,249
N�o vou v�-lo.
809
01:16:21,333 --> 01:16:22,951
Vou tir�-lo de l�.
810
01:16:25,833 --> 01:16:27,748
Ent�o n�o h� problema.
811
01:16:28,416 --> 01:16:29,530
Tem uma carreira, a�?
812
01:16:47,916 --> 01:16:50,203
Voc� precisa de um bom plano.
813
01:16:51,041 --> 01:16:52,155
Um bom plano?
814
01:16:53,958 --> 01:16:56,145
As pris�es s�o lugares seguros.
Esqueceu?
815
01:16:56,833 --> 01:16:58,494
Como vai entrar?
816
01:16:58,666 --> 01:17:01,245
Basta subornar um policial,
para poder escapar?
817
01:17:01,541 --> 01:17:03,497
Cara, voc� � engra�ado.
818
01:17:04,208 --> 01:17:06,454
Pagarei a fian�a.
819
01:17:10,208 --> 01:17:12,199
J� te via como Lara Croft.
820
01:17:20,625 --> 01:17:22,415
Voc� � uma crian�a mesmo.
821
01:19:31,291 --> 01:19:34,574
Nico desculpe, voc� viu nossas
coisas, temos que ir.
822
01:19:34,875 --> 01:19:36,498
Arturo, o que foi?
823
01:19:36,708 --> 01:19:38,165
-O que foi Arturo?
-Oi!
824
01:19:38,333 --> 01:19:39,495
N�o se preocupe.
825
01:19:40,791 --> 01:19:42,581
-� esta aqui?
-N�o.
826
01:19:43,291 --> 01:19:47,036
Acho que s�o... estas duas aqui.
827
01:19:48,916 --> 01:19:50,575
Voc� vai � rave?
828
01:19:50,791 --> 01:19:53,362
-Na rave? Mas � claro.
-Nos veremos l� ent�o.
829
01:19:53,750 --> 01:19:55,989
-At� mais.
-Tchau.
830
01:24:48,104 --> 01:24:50,199
Ficamos a noite inteira acordados,
831
01:24:50,771 --> 01:24:52,368
fazendo planos.
832
01:24:55,041 --> 01:24:57,115
Pensei que isso nunca me aconteceria.
833
01:24:58,416 --> 01:25:02,493
� loucura, mas juro que nunca
estive t�o certo em toda minha vida.
834
01:25:04,333 --> 01:25:05,612
Vamos casar.
835
01:25:05,916 --> 01:25:08,037
Sim, Bubu e eu vamos casar.
836
01:25:13,375 --> 01:25:15,496
-Mas...
-N�o, sem mas.
837
01:25:16,250 --> 01:25:18,489
Gosto dela e vamos casar.
838
01:25:18,666 --> 01:25:20,040
Sim, n�s vamos.
839
01:25:21,166 --> 01:25:23,157
Quer�amos que fosse
a primeira a saber.
840
01:25:24,875 --> 01:25:27,624
-N�o vou te perseguir mais.
-N�o, n�o.
841
01:25:30,083 --> 01:25:31,802
Temos as mesmas ideias.
842
01:25:31,849 --> 01:25:34,512
At� mesmo no n�mero de filhos... dois.
843
01:25:34,833 --> 01:25:38,241
-N�s dissemos quatro filhos.
-Que seja quatro.
844
01:25:40,208 --> 01:25:41,998
Ei, Paz.
845
01:25:43,166 --> 01:25:44,370
Paz?
846
01:25:44,541 --> 01:25:46,034
Podemos nos falar a s�s?
847
01:25:46,666 --> 01:25:47,708
Sim.
848
01:25:50,541 --> 01:25:51,583
Paz?
849
01:25:57,750 --> 01:26:00,321
Porque n�o falou comigo antes?
Porque se casar?
850
01:26:00,500 --> 01:26:02,348
Por que ele n�o me acha gorda.
851
01:26:02,750 --> 01:26:04,654
Mas n�o � s� isso, quando o vejo,
852
01:26:04,958 --> 01:26:07,529
sinto como j� nos conhecemos.
853
01:26:07,708 --> 01:26:10,052
Como se n�s nos completassem.
854
01:26:10,125 --> 01:26:11,166
Completos?
855
01:26:14,000 --> 01:26:16,370
Paz, Bubu � um lun�tico incapaz
de viver com algu�m.
856
01:26:17,000 --> 01:26:19,156
Voc� sabe que ele tem
problemas com bebida?
857
01:26:19,229 --> 01:26:22,270
Que j� esteve internado duas
vezes e fez tratamento psiqui�trico?
858
01:26:23,698 --> 01:26:26,151
Que � viciado em Internet,
em salas de sexo?
859
01:26:26,208 --> 01:26:29,408
Sim, eu sei e mesmo assim
gosto dele.
860
01:26:29,812 --> 01:26:32,789
Paz, eu n�o iria te contar, mas
n�o tenho outra op��o.
861
01:26:33,625 --> 01:26:36,120
O coquetel de ontem,
n�o havia s� tequila.
862
01:26:36,187 --> 01:26:37,540
E o que tinha?
863
01:26:38,375 --> 01:26:39,931
Eu coloquei "ecstasy".
864
01:26:40,708 --> 01:26:42,995
E por que fez isso,
sabe que n�o uso drogas?
865
01:26:43,167 --> 01:26:46,200
Para deixar voc�s relaxados,
n�o para que se casassem.
866
01:26:46,584 --> 01:26:49,736
Para se casar � preciso sair
mais vezes, se falar, se conhecer.
867
01:26:50,120 --> 01:26:52,732
Mas � obvio que como nunca
provaram ecstasy,
868
01:26:52,763 --> 01:26:55,972
n�o sabem que tem efeitos colaterais,
que faz confundir as coisas.
869
01:26:56,112 --> 01:26:57,908
E agora acham que est�o apaixonados.
870
01:26:58,083 --> 01:26:59,873
Mas n�o est�o, Paz.
� o ecstasy.
871
01:27:00,042 --> 01:27:03,656
Larga de ser boba.
Eu estou normal...
872
01:27:04,646 --> 01:27:06,494
e Bubu est� �timo.
873
01:27:13,090 --> 01:27:14,680
Eu estou indo para rave.
874
01:27:14,928 --> 01:27:17,746
N�o quero ver
voc� e esse cara se enganando.
875
01:27:18,458 --> 01:27:20,365
E voc� nunca se engana?
876
01:27:20,542 --> 01:27:21,915
Eu?
877
01:27:25,583 --> 01:27:26,697
Eu n�o...
878
01:27:31,292 --> 01:27:32,665
At� mais, Paz.
879
01:27:38,500 --> 01:27:39,993
Manchou sua camisa.
880
01:27:40,917 --> 01:27:44,033
-O que ela te disse?
-Nada. Coisas de mulher.
881
01:27:44,875 --> 01:27:46,410
Ela vai para rave.
882
01:27:51,042 --> 01:27:52,369
Vamos?
883
01:27:52,583 --> 01:27:53,625
A onde?
884
01:27:54,000 --> 01:27:55,244
Para rave, porra.
885
01:28:19,000 --> 01:28:21,749
Ei, ouvi dizer que voc� tem balinhas.
886
01:28:24,583 --> 01:28:25,827
Quantas quer?
887
01:28:26,000 --> 01:28:28,972
Eu queria uma, mas estou sem grana.
888
01:28:30,125 --> 01:28:31,612
Eu te dou uma.
889
01:28:42,000 --> 01:28:43,623
Quer um pouco de "popper"?
890
01:30:30,146 --> 01:30:31,194
Toni!
891
01:30:32,083 --> 01:30:33,161
Toni est� ali.
892
01:30:41,583 --> 01:30:43,408
Onde estava?
N�o te encontrava.
893
01:30:44,750 --> 01:30:46,077
Te esperando.
894
01:30:46,583 --> 01:30:48,704
Voc� est� muito chapado, cara.
895
01:31:51,958 --> 01:31:53,202
Ei, Cristo.
896
01:31:53,264 --> 01:31:54,985
Tem algu�m perguntando por voc�.
897
01:32:00,083 --> 01:32:01,659
Mas que surpresa.
898
01:32:02,000 --> 01:32:04,364
Eu acreditei, quando disse que
tinha pulado fora.
899
01:32:04,917 --> 01:32:06,426
Podemos conversar?
900
01:32:09,083 --> 01:32:10,286
Pegue.
901
01:32:21,708 --> 01:32:23,196
N�o podia sair fora.
902
01:32:23,458 --> 01:32:25,289
N�o precisa me dizer nada.
903
01:32:25,375 --> 01:32:28,492
Todos dizemos isso,
mas no final sempre voltamos.
904
01:32:29,167 --> 01:32:30,659
Mentimos para n�s mesmos, Sonia.
905
01:32:30,917 --> 01:32:33,037
Sempre acontece alguma coisa,
que nos faz voltar.
906
01:32:36,875 --> 01:32:38,868
N�o posso te pagar agora.
907
01:32:40,500 --> 01:32:42,326
Te dou uma semana.
908
01:32:51,333 --> 01:32:52,759
Ei...
909
01:32:53,125 --> 01:32:54,743
Pode me dar 10 gramas de coca�na?
910
01:32:56,458 --> 01:32:58,200
Te pago na semana que vem.
911
01:32:59,500 --> 01:33:01,078
Aconteceu alguma coisa?
912
01:33:01,625 --> 01:33:03,532
N�o, n�o aconteceu nada.
913
01:33:05,500 --> 01:33:07,206
Est� tudo bem, como sempre.
914
01:33:07,792 --> 01:33:09,535
Mil maravilhas.
915
01:33:19,333 --> 01:33:23,054
-Ei, voc� viu Carlos?
-N�o sei, deve estar por a�.
916
01:33:36,104 --> 01:33:38,033
-Vou te avisar uma coisa...
-O qu�?
917
01:33:41,250 --> 01:33:42,363
Nada.
918
01:33:43,625 --> 01:33:44,738
Vamos?
919
01:33:46,187 --> 01:33:47,354
Vamos.
920
01:35:04,146 --> 01:35:05,992
J� nos conhecemos, n�o?
921
01:35:10,042 --> 01:35:11,369
Talvez.
922
01:35:20,000 --> 01:35:21,286
Qual � problema?
923
01:35:27,958 --> 01:35:29,368
Quer uma balinha?
924
01:35:32,667 --> 01:35:33,708
N�o.
925
01:35:33,875 --> 01:35:35,742
Elas te fazem esquecer tudo.
926
01:35:39,417 --> 01:35:41,075
Tem certeza que n�o
quer metade?
927
01:35:41,708 --> 01:35:43,249
Divido com voc�.
928
01:35:54,250 --> 01:35:55,598
O que foi?
929
01:35:56,396 --> 01:35:57,905
- Quer ir embora?
-N�o.
930
01:36:04,458 --> 01:36:05,946
Estou apaixonada.
931
01:36:08,458 --> 01:36:11,243
Se apaixonar � uma grande merda.
932
01:36:16,375 --> 01:36:17,993
O cara est� me fodendo.
933
01:36:18,292 --> 01:36:21,455
Bom, est� transando com
outra no banheiro.
934
01:36:21,625 --> 01:36:22,822
Um canalha!
935
01:36:24,617 --> 01:36:27,323
N�o sei como n�o percebi?
936
01:36:28,037 --> 01:36:30,238
Estava encantada.
937
01:36:31,708 --> 01:36:33,326
Qual o problema?
938
01:36:33,625 --> 01:36:35,326
Cara, voc� est� bem?
939
01:36:36,000 --> 01:36:37,658
Estou um pouco...
940
01:36:39,917 --> 01:36:41,748
Vamos para fora, tomar ar.
941
01:36:49,625 --> 01:36:50,952
Sente-se melhor?
942
01:36:54,417 --> 01:36:56,891
Voc� estava t�o mal, l� dentro
que me assustou.
943
01:37:01,562 --> 01:37:03,207
Tome um pouco de ar.
944
01:37:05,250 --> 01:37:07,075
P�ra, p�ra...
945
01:37:09,000 --> 01:37:10,113
O que foi?
946
01:37:10,432 --> 01:37:12,378
P�ra, por favor.
947
01:37:12,667 --> 01:37:14,159
Claro, o que foi?
948
01:41:37,792 --> 01:41:39,658
Voltei no Roxy outro dia.
949
01:41:43,896 --> 01:41:46,346
Mas n�o aguentei ficar meia hora.
950
01:41:52,292 --> 01:41:54,491
Estavam todos dan�ando e rindo...
N�o sei.
951
01:41:55,792 --> 01:41:57,762
Me senti estranho.
952
01:42:02,167 --> 01:42:04,159
Faltava o Toni.
60200
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.