All language subtitles for Psi Factor_ Chronicles of the Paranormal - 01x02 - Possession.Unspecified.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,250 --> 00:00:04,910 These stories are inspired by the actual case files 2 00:00:04,950 --> 00:00:08,880 of the "Office of Scientific Investigation and Research". 3 00:00:11,680 --> 00:00:12,680 Is that good? 4 00:00:12,880 --> 00:00:14,360 Oh yeah. 5 00:00:14,440 --> 00:00:17,400 Hey, kitty, you like my beef tender loin, huh? 6 00:00:17,520 --> 00:00:20,280 - Smells great, honey. - Yeah, our new friend likes my cooking. 7 00:00:20,320 --> 00:00:21,800 You gonna feed that cat our dinner, are you? 8 00:00:21,840 --> 00:00:24,280 - You want to try some? - I think I'll wait till it's cooked. 9 00:00:24,360 --> 00:00:25,360 Ditto. 10 00:00:27,600 --> 00:00:29,040 I'll get it. 11 00:00:31,040 --> 00:00:32,040 Hello. 12 00:00:32,480 --> 00:00:33,700 Hey, Jeff. 13 00:00:33,760 --> 00:00:35,960 Yeah, I heard. 14 00:00:36,040 --> 00:00:38,000 I'll deal with it first thing in the morning. 15 00:00:39,080 --> 00:00:40,320 Tonight? 16 00:00:40,400 --> 00:00:42,510 Head office said the numbers were fine. 17 00:00:46,400 --> 00:00:51,760 Okay, all right, fine. Come by and we'll go over them again tonight. 18 00:00:52,440 --> 00:00:54,900 Yeah, Frank's right here. He's... 19 00:00:57,640 --> 00:00:59,800 Oh, my god! 20 00:01:29,920 --> 00:01:32,520 Get away from me! 21 00:01:33,600 --> 00:01:34,920 Paul. 22 00:01:38,040 --> 00:01:40,280 Look, look! 23 00:01:41,640 --> 00:01:44,320 Can't you see it!? 24 00:02:34,120 --> 00:02:35,380 Demonic posession. 25 00:02:35,440 --> 00:02:39,220 Occupation of an individual's soul by the devil is a primitive belief. 26 00:02:39,280 --> 00:02:43,080 Yet despite centuries of social advancement, many still appeal to demonic lore 27 00:02:43,160 --> 00:02:45,460 in explaining some disturbing and frightening events. 28 00:02:45,480 --> 00:02:48,040 Paul Tanner, software developer, gourmet cook, 29 00:02:48,080 --> 00:02:51,940 proud owner with his wife Kelly of a restored Victorian era San Francisco house, 30 00:02:52,000 --> 00:02:53,780 is very much your modern man. 31 00:02:53,840 --> 00:02:56,980 But when the foundations of his life were shaken by wrenching visions, 32 00:02:57,040 --> 00:02:58,840 fueled through an image of the devil, 33 00:02:58,920 --> 00:03:02,460 everyone assumed that this force had set out to capture his soul. 34 00:03:02,520 --> 00:03:06,780 Was Paul Tanner battling an evil influence over the control of his spirit? 35 00:03:06,840 --> 00:03:11,880 This was the question facing the OSIR in case number 67102. 36 00:03:12,800 --> 00:03:15,720 Get away from me! 37 00:03:19,000 --> 00:03:20,580 Father, you've got to help him. 38 00:03:20,640 --> 00:03:22,760 I've had very little experience in these matters. 39 00:03:22,800 --> 00:03:24,400 There has been no time to prepare. 40 00:03:24,480 --> 00:03:26,160 I'm begging you, Father, please. 41 00:03:26,200 --> 00:03:27,240 We've tried everyting. 42 00:03:27,320 --> 00:03:33,280 We know your hidden sins, Father. 43 00:03:33,320 --> 00:03:36,570 We see through your lies. 44 00:03:40,720 --> 00:03:42,440 Almighty Father, 45 00:03:42,480 --> 00:03:44,040 grant strength to your servants 46 00:03:44,080 --> 00:03:46,740 to fight against this evil one. 47 00:03:46,760 --> 00:03:49,385 I command you, all evil spirits, 48 00:03:49,400 --> 00:03:52,455 through God almighty the Father, through Jesus Christ, 49 00:03:52,470 --> 00:03:54,090 and through the Holy Spirit... 50 00:03:54,640 --> 00:03:56,640 ...that you depart this his vessel 51 00:03:56,680 --> 00:03:59,040 Paul Tanner, whom you now hold captive. 52 00:04:10,480 --> 00:04:14,100 Do not release him, the devil may just be hiding. 53 00:04:20,520 --> 00:04:24,960 Mrs. Tanner, this is unlike anything that I have ever seen. 54 00:04:27,120 --> 00:04:28,520 But I... 55 00:04:28,600 --> 00:04:32,080 I will do all I can to free his soul. 56 00:04:33,600 --> 00:04:35,800 Now I must talk to my superiors about this matter. 57 00:04:37,160 --> 00:04:40,880 But perhaps there is another way to help. 58 00:04:41,760 --> 00:04:46,080 Connor Doyle, case manager. File number 67102. 59 00:04:46,160 --> 00:04:49,080 Day one. Tanner residence. 60 00:04:49,160 --> 00:04:52,380 Initial sweep reports no anomalous energy fields. 61 00:04:52,440 --> 00:04:55,320 Radiation levels are within an acceptable range. 62 00:04:55,400 --> 00:04:59,320 No unusual environmental conditions that would percipitate the subject's condition. 63 00:04:59,400 --> 00:05:00,755 Perimeter secured, Connor. 64 00:05:00,770 --> 00:05:02,820 Witnesses have signed releases, they're ready to be interviewed. 65 00:05:02,880 --> 00:05:04,440 - Then let's get started. - All right. 66 00:05:06,640 --> 00:05:10,800 I don't know what you want me to say. I know these people about six months now. 67 00:05:13,480 --> 00:05:14,860 They're good people. 68 00:05:14,880 --> 00:05:19,000 Lately you can sort of get a sense that it's coming on. 69 00:05:19,080 --> 00:05:22,100 But the first time that it happened there was absolutely no warning. 70 00:05:22,120 --> 00:05:25,620 Well, I'm not an official exorcist in the eyes of the church. 71 00:05:25,680 --> 00:05:29,140 You could say it's beyond my field of expertise. 72 00:05:29,160 --> 00:05:31,480 He is like psychotic. 73 00:05:31,520 --> 00:05:37,100 He is screaming, he starts throwing lamps around, he goes complete nuts. 74 00:05:37,120 --> 00:05:39,360 It kept happening. 75 00:05:39,440 --> 00:05:43,560 The last thing that I wanted to think about was that 76 00:05:43,600 --> 00:05:46,400 he was posessed. 77 00:05:47,360 --> 00:05:53,180 When you enter a room and the devil is there, yes, you can feel a presence. 78 00:05:53,200 --> 00:05:56,180 It's just horrible. One minute Paul's fine 79 00:05:56,200 --> 00:05:59,960 and the next he is this monster. 80 00:06:05,640 --> 00:06:09,600 I have like a sensation 81 00:06:10,880 --> 00:06:14,540 that I've done something horrible. 82 00:06:14,560 --> 00:06:19,860 With Paul Tanner I couldn't directly sense this kind of evil. 83 00:06:20,840 --> 00:06:25,200 And after trying unsuccessfully to exorcise the demon 84 00:06:27,400 --> 00:06:31,850 it was decided that we should contact your office and see if you could help in this matter. 85 00:06:31,880 --> 00:06:33,560 I brought him to the hospital 86 00:06:33,600 --> 00:06:36,400 to have our doctor run some tests on him. 87 00:06:37,400 --> 00:06:40,460 And he ran a lot of tests on him but came up with nothing. 88 00:06:40,480 --> 00:06:43,960 What do you do when you're afraid for your own husband? 89 00:06:44,840 --> 00:06:49,830 I have no recollection of that other. 90 00:06:51,160 --> 00:06:53,970 And it hurts. 91 00:06:55,320 --> 00:06:57,080 I have no control. 92 00:06:59,600 --> 00:07:01,920 I can't explain it. 93 00:07:04,080 --> 00:07:05,840 Could I have some water? 94 00:07:08,120 --> 00:07:09,660 Case file update. 95 00:07:09,720 --> 00:07:13,080 The witness to the episode, Frank Kelterbourne, a friend of the Tanner family, 96 00:07:13,120 --> 00:07:15,880 will remain on-site for the duration of the investigations, 97 00:07:15,920 --> 00:07:18,580 so as to maintain a controlled environment. 98 00:07:18,640 --> 00:07:23,500 Dr Corless, OSIR team psychiatrist, continues with her psychological assesment. 99 00:07:23,560 --> 00:07:25,160 She will hypnotically regress Paul Tanner 100 00:07:25,200 --> 00:07:27,780 to obtain a clear account of the claimed occurence. 101 00:07:29,160 --> 00:07:37,420 V... W... X... Y... and relax. 102 00:07:39,560 --> 00:07:42,340 Paul, can you hear me? 103 00:07:42,400 --> 00:07:44,460 His pulse is well over 80. 104 00:07:44,520 --> 00:07:47,400 He is exhibiting tremendous physical and mental stress. 105 00:07:48,040 --> 00:07:51,360 Paul, remember: 106 00:07:51,440 --> 00:07:53,640 you are relaxing... 107 00:07:53,720 --> 00:07:55,530 relaxing... 108 00:07:57,600 --> 00:08:02,210 Can you take us back to May 16 at 8 pm? 109 00:08:03,720 --> 00:08:05,160 Where are you? 110 00:08:07,120 --> 00:08:10,200 My house, the living room. 111 00:08:11,080 --> 00:08:12,520 Who is with you? 112 00:08:18,520 --> 00:08:19,920 Demons. 113 00:08:21,200 --> 00:08:22,560 Three of them. 114 00:08:29,160 --> 00:08:30,600 What do they want? 115 00:08:31,840 --> 00:08:33,200 My soul. 116 00:08:34,800 --> 00:08:37,000 The want to take me. 117 00:08:45,000 --> 00:08:47,480 Get away from me! 118 00:08:47,520 --> 00:08:49,240 Paul, come back now. 119 00:08:57,120 --> 00:08:59,840 File number 67102. Day two. 120 00:08:59,880 --> 00:09:01,680 Environmental assessment complete, 121 00:09:01,720 --> 00:09:06,360 data pouch containing air, water and soil samples is being sent to HQ for further analysis. 122 00:09:06,400 --> 00:09:08,600 Thus far all baseline results are normal. 123 00:09:08,640 --> 00:09:11,890 Proceeding with on-site surveilance of the Tanner house. 124 00:09:15,200 --> 00:09:18,580 His account of the episode is a delusional reverse of the other witnesses. 125 00:09:18,640 --> 00:09:20,520 Could he be suffering ongoing mental problems? 126 00:09:20,560 --> 00:09:21,800 I don't think so. 127 00:09:21,840 --> 00:09:24,520 This is more like a localized traumatic reaction to something. 128 00:09:24,560 --> 00:09:26,760 He has no history of mental illness. 129 00:09:26,800 --> 00:09:29,040 What is he reacting to? 130 00:09:29,120 --> 00:09:33,400 Background, archival and field checks reveal nothing unusual. 131 00:09:33,480 --> 00:09:38,080 What else is going on here? What about his job, his relationships? 132 00:09:38,160 --> 00:09:40,840 Tanner is heading up a bid for a large software contract. 133 00:09:40,880 --> 00:09:42,890 It's not going particulary well. 134 00:09:42,920 --> 00:09:45,360 Maybe he has a nervous breakdown waiting to happen. 135 00:09:45,440 --> 00:09:47,840 That doesn't match with his psychological profile. 136 00:09:47,880 --> 00:09:50,570 He is absorbed by his work, not overwhelmed by it. 137 00:09:50,600 --> 00:09:52,480 So why these psychotic episodes? 138 00:09:52,520 --> 00:09:54,320 Sounds like post-trauma disorder. 139 00:09:54,400 --> 00:09:56,920 Except there is no evidence of any trauma in his life. 140 00:09:58,440 --> 00:10:00,290 What about Father Martin? 141 00:10:00,320 --> 00:10:03,280 Although he is not an experienced exorcist, 142 00:10:03,320 --> 00:10:05,120 he did follow the strictus of the church closely. 143 00:10:05,160 --> 00:10:09,300 Now, apparently Tanner spoke in tongues for all the religious artifacts. 144 00:10:10,520 --> 00:10:12,490 Does Father Martin think Tanner is posessed? 145 00:10:13,600 --> 00:10:15,880 He says he's never seen anything like it. 146 00:10:18,080 --> 00:10:20,640 Connor, you guys better check this out. 147 00:10:24,160 --> 00:10:26,660 Surveilance cams have them at sector 9. 148 00:10:26,720 --> 00:10:27,760 Turn up the audio. 149 00:10:30,960 --> 00:10:33,520 I can't take this any longer. I think he is getting worse. 150 00:10:33,560 --> 00:10:35,060 I know. 151 00:10:35,120 --> 00:10:37,360 And even if they can help him, you'll never know. 152 00:10:38,440 --> 00:10:41,240 It could still be inside of him, waiting. 153 00:10:42,320 --> 00:10:44,440 It's quite dangerous for you to be alone with him. 154 00:10:46,040 --> 00:10:47,640 It's just not fair. 155 00:10:50,720 --> 00:10:52,000 Kill the sound. 156 00:10:53,440 --> 00:10:55,600 All this extreme behaviour for marrital stress. 157 00:10:55,640 --> 00:10:58,000 It's a variable we'll take under consideration. 158 00:10:58,080 --> 00:11:00,240 Regardless, I don't believe the combination of 159 00:11:00,280 --> 00:11:02,840 marrital and professional stress could account for those episodes. 160 00:11:02,920 --> 00:11:05,320 People, we have a situation developing. 161 00:11:25,400 --> 00:11:27,640 - Sedate this man, stat. - I'm on it. 162 00:11:30,200 --> 00:11:31,360 He's losing it! 163 00:11:36,000 --> 00:11:37,600 And in five... 164 00:11:37,640 --> 00:11:38,545 four... 165 00:11:38,560 --> 00:11:39,545 three... 166 00:11:39,560 --> 00:11:40,560 two... 167 00:11:44,680 --> 00:11:46,320 Let's get him upstairs. 168 00:11:46,360 --> 00:11:48,140 I'll find a man to watch him tonight. 169 00:12:08,720 --> 00:12:10,240 He is gonna be OK. 170 00:12:29,120 --> 00:12:30,480 Case file update. 171 00:12:30,560 --> 00:12:34,850 I remain concerned that Kelly Tanner has also experienced an unexplained violent episode. 172 00:12:35,440 --> 00:12:37,740 Dr.�Corless' medical examination of the Tanners 173 00:12:37,760 --> 00:12:42,040 showed that Paul Tanner suffered a dislocation of his shoulder during the struggle with the team. 174 00:12:42,120 --> 00:12:46,680 For their own safety they've been sedated and are being kept under round o'clock watch. 175 00:12:46,760 --> 00:12:49,440 Blood work from the couple has been sent to the OSIR labs. 176 00:12:49,520 --> 00:12:51,320 We expect results in 24 hours. 177 00:12:51,400 --> 00:12:53,160 Is the phenomenon spreading? 178 00:12:53,240 --> 00:12:55,680 Hard to say. 179 00:12:55,760 --> 00:12:59,600 Classical posessions rarely involve more than one subject. 180 00:12:59,680 --> 00:13:01,440 Could it be a form of schizophrenia? 181 00:13:01,480 --> 00:13:02,760 Not likely. 182 00:13:02,840 --> 00:13:05,200 The psyche assessments that we did would have turned something up. 183 00:13:05,280 --> 00:13:08,320 And we've basically ruled out pshychological stress as a source. 184 00:13:08,400 --> 00:13:13,160 So, any possible transference of Paul's behaviour onto Kelly doesn't track. 185 00:13:13,240 --> 00:13:14,320 We need more data. 186 00:13:14,720 --> 00:13:16,440 Donnor, keep digging. 187 00:13:16,520 --> 00:13:20,800 Remember the exorcism eased Paul's pain earlier. At this point anything is possible. 188 00:13:22,040 --> 00:13:23,400 Let's keep that in mind. 189 00:13:33,080 --> 00:13:34,760 Frank, you can't leave the house. 190 00:13:34,800 --> 00:13:37,240 Oh, come on. Just give me an hour alone. 191 00:13:37,280 --> 00:13:39,180 I'm sorry, it's a controlled environment. 192 00:13:39,200 --> 00:13:41,280 It's all right, Donahue. 193 00:13:41,320 --> 00:13:42,400 What's the matter, Frank? 194 00:13:42,440 --> 00:13:44,700 I'm just going a little crazy in that house. 195 00:13:44,720 --> 00:13:46,860 Yeah, it can get to you sometimes. 196 00:13:46,880 --> 00:13:50,120 - So, how is Kelly and Paul? - They're resting for now. 197 00:13:50,200 --> 00:13:53,600 Look, Professor, I'm not very religious 198 00:13:53,640 --> 00:13:56,780 but this invasion of a demon in the human body and soul... 199 00:13:56,800 --> 00:13:58,410 You're worried you'll be next. 200 00:13:58,440 --> 00:13:59,760 If it's spreading. 201 00:13:59,800 --> 00:14:02,890 The chances of a demonic posession being transmitted are remote. 202 00:14:02,920 --> 00:14:03,970 Relax. 203 00:14:06,160 --> 00:14:09,000 Sure I've heard things late at night from the Tanner house, 204 00:14:09,040 --> 00:14:12,800 screams and things breaking. That is one marriage from hell. 205 00:14:14,560 --> 00:14:17,260 What about strange lights, fumes? 206 00:14:17,360 --> 00:14:18,840 We're talking screaming, okay? 207 00:14:18,880 --> 00:14:21,280 It hasn't been this nutty around here since the quake '89 208 00:14:21,320 --> 00:14:24,640 when it knocked down nearly all the chimneys on this block. 209 00:14:24,720 --> 00:14:28,200 Do you know the Tanners' neighbours? We haven't been able to contact them. 210 00:14:28,280 --> 00:14:30,120 No, I've never seen them, sorry. 211 00:14:30,200 --> 00:14:32,820 But if you do, could you tell them to mow their lawn? 212 00:14:46,400 --> 00:14:47,720 What are we looking for? 213 00:14:48,560 --> 00:14:51,040 You may wanna bring in a structural engineer. 214 00:14:52,240 --> 00:14:57,680 It isn't my expertise, but a neighbour mentioned shifting from tremors. 215 00:14:57,760 --> 00:15:00,800 Still, that doesn't explain what's going on. 216 00:15:02,720 --> 00:15:04,280 Do you feel a breeze, Donahue? 217 00:15:10,400 --> 00:15:13,520 Yeah, it's over there. There is a gap in the wall. 218 00:15:21,360 --> 00:15:22,360 Damn it. 219 00:15:22,920 --> 00:15:24,840 It's a good thing you had all your shots. 220 00:15:31,480 --> 00:15:34,000 Hey, we're gonna make it through this. 221 00:15:34,680 --> 00:15:36,200 Kelly, how you're doing? 222 00:15:37,480 --> 00:15:39,360 Exhausted. But we're fine. 223 00:15:39,440 --> 00:15:40,560 Yeah, we're feeling better. 224 00:15:40,640 --> 00:15:42,200 I'm glad to hear it. 225 00:15:42,320 --> 00:15:44,760 Oh man, did I really do all this? 226 00:15:45,760 --> 00:15:47,080 Apparently you did. 227 00:15:47,960 --> 00:15:50,880 God, I don't remember a thing. 228 00:15:50,960 --> 00:15:53,080 When is this going to stop? I'm scared. 229 00:15:54,840 --> 00:15:57,080 Donahue, do you read? What's your twenty? 230 00:15:57,160 --> 00:15:58,145 Donahue, Donnor, come in. 231 00:15:58,160 --> 00:16:01,520 We're in the basement, possible Code Red. 232 00:16:01,560 --> 00:16:03,160 Stay here. 233 00:16:07,040 --> 00:16:09,160 He just collapsed and started having a reaction. 234 00:16:09,200 --> 00:16:10,780 Code Red, Donahue is down. 235 00:16:12,000 --> 00:16:14,740 Stay back! I can feel it on my skin. 236 00:16:15,720 --> 00:16:17,920 My god, this sound! 237 00:16:17,960 --> 00:16:21,200 It sounds crimson, so crimson. 238 00:16:22,280 --> 00:16:23,760 It tastes too bright. 239 00:16:23,800 --> 00:16:25,445 Ray, it's us! 240 00:16:25,460 --> 00:16:26,480 Too red. 241 00:16:30,680 --> 00:16:32,520 Stay back! 242 00:16:41,200 --> 00:16:43,600 Case file update. 1740 hours. 243 00:16:43,680 --> 00:16:46,920 Still no evidence to suggest how this phenomenon is being transferred. 244 00:16:47,000 --> 00:16:49,520 Team chemist Sandra Miles will compare the Tanner blood samples 245 00:16:49,560 --> 00:16:52,600 with those drawn from security coordinator Ray Donahue. 246 00:16:53,600 --> 00:16:55,790 I've got it. Blood work is back from HQ. 247 00:16:57,520 --> 00:16:58,560 About time. 248 00:17:05,280 --> 00:17:08,920 Damn. There are no traces of any foreign substances. 249 00:17:08,960 --> 00:17:11,880 Wait a minute. What did Donahue say before he went down? 250 00:17:11,960 --> 00:17:13,300 Something about colors. 251 00:17:14,120 --> 00:17:17,000 He said: "Sounds crimson, tastes red." 252 00:17:17,080 --> 00:17:20,150 - Could be synesthesia. - I'll run an UV filter on the samples. 253 00:17:22,440 --> 00:17:25,000 Lysergic acid diethylamide? 254 00:17:27,320 --> 00:17:28,820 LSD? 255 00:17:28,840 --> 00:17:33,000 Exactly. Sometimes when you're on it your senses can blur, 256 00:17:33,040 --> 00:17:34,840 you hear colors and taste sounds. 257 00:17:34,920 --> 00:17:36,400 Why didn't we pick up the drug before? 258 00:17:36,440 --> 00:17:39,960 It must have metabolized completely before ... caught it. 259 00:17:41,600 --> 00:17:43,520 I see the Tanners have it also. 260 00:17:44,200 --> 00:17:47,640 We relied on the family doctor's report for the initial analysis, right? 261 00:17:47,720 --> 00:17:50,160 They must have done a very basic drug test and missed it too. 262 00:17:50,240 --> 00:17:52,560 It still doesn't explain the violent behavior. 263 00:17:52,640 --> 00:17:56,280 If you don't know that you've ingested the drug, you can panick under its effects. 264 00:17:56,360 --> 00:17:58,080 As they were having bad trips. 265 00:17:58,120 --> 00:17:59,960 Now we just need to find the mode of transference. 266 00:18:00,040 --> 00:18:02,440 They could have picked it up a dozen different ways. 267 00:18:02,480 --> 00:18:04,880 The most common is absorption through the skin. 268 00:18:04,960 --> 00:18:06,600 We should check everything in the house. 269 00:18:06,680 --> 00:18:09,890 If we use a UV illuminator, we'd be able to pick up any traces on the scan. 270 00:18:09,920 --> 00:18:11,960 Let's run full environmentals on the house again. 271 00:18:14,560 --> 00:18:16,680 0200 hours. Day four. 272 00:18:16,760 --> 00:18:19,800 We're undertaking a full reassessment of all environmental tests. 273 00:18:19,880 --> 00:18:23,360 But now I have a more specific target to look for, LSD. 274 00:18:23,440 --> 00:18:26,840 In its pure state the drug should register as fluorescent on our scans. 275 00:18:26,920 --> 00:18:28,440 Start ultra-violet illumination. 276 00:18:34,760 --> 00:18:36,640 Okay, let's see what we can find. 277 00:18:36,720 --> 00:18:38,520 We have your video feed now, Connor. 278 00:18:40,720 --> 00:18:42,310 Moving through the front of the house. 279 00:18:52,680 --> 00:18:56,000 We're picking up something to the west. That would be... 280 00:18:56,040 --> 00:18:57,840 The dining room. I copy. 281 00:18:57,920 --> 00:18:59,160 Proceeding into the room. 282 00:19:00,080 --> 00:19:01,025 Wait a second. 283 00:19:01,040 --> 00:19:03,240 Our readings have just risen substantially. 284 00:19:03,320 --> 00:19:05,520 Affirmative. My readings concur. 285 00:19:13,400 --> 00:19:16,100 Looks like our feline friend here is the perpetrator. 286 00:19:16,160 --> 00:19:17,890 The damn cat is toxic? 287 00:19:18,630 --> 00:19:22,760 It makes sense, Ray. The cat could be the common denominator. 288 00:19:22,840 --> 00:19:26,360 All three subjects came in contact with it prior to their abhorrent behavior. 289 00:19:27,440 --> 00:19:29,400 Looks like we've found our mode of transference. 290 00:19:29,440 --> 00:19:31,970 Okay. How did the cat come in contact with the chemical? 291 00:19:36,680 --> 00:19:40,840 Probe in progress, visuals up momentarily. 292 00:19:46,080 --> 00:19:49,480 Homes in this block share the same roofs, piping and other structural elements. 293 00:19:51,000 --> 00:19:56,140 Shifts in the foundations from earthquakes made some kind of crawl space big enough for a cat. 294 00:19:59,000 --> 00:20:00,000 We're clear. 295 00:20:07,200 --> 00:20:08,580 What do you make of that? 296 00:20:09,720 --> 00:20:11,310 It's a drug lab. 297 00:20:15,320 --> 00:20:18,200 Apparently the cat found its way into the drug lab and was contaminated 298 00:20:18,240 --> 00:20:22,240 with highly concentrated dosages of the chemical in its raw liquid state. 299 00:20:22,320 --> 00:20:26,360 Anyone who came into contact with the cat's fur was contaminated with LSD. 300 00:20:26,440 --> 00:20:31,640 Ironically cats are unaffected by LSD just as humans do not respond to catnip. 301 00:20:31,720 --> 00:20:35,400 The manufacturers of the illegal drug were arrested and charged. 302 00:20:35,480 --> 00:20:41,080 The Tanners have remained together and report no further incidents of abhorrent behavior. 303 00:20:41,160 --> 00:20:46,000 This is case manager Connor Doyle closing file number 67102. 304 00:20:55,560 --> 00:20:59,640 So the devil that Paul and Kelly Tanner fought was not the demon of ancient superstition, 305 00:20:59,720 --> 00:21:02,520 but one created by pharmaceutical technology. 306 00:21:02,600 --> 00:21:06,000 Fear and paranoia, however, often coupled with a strong religious element 307 00:21:06,080 --> 00:21:09,160 are relatively common responses to psychotropic drugs. 308 00:21:09,240 --> 00:21:13,600 A remarkable example might be the hysteria of the Salem witch-hunts of 1692, 309 00:21:13,680 --> 00:21:17,640 which some historians propose was caused by the ingestion of .... fungus, 310 00:21:17,720 --> 00:21:19,600 the derivative being LSD. 311 00:21:19,680 --> 00:21:22,800 Scientific investigation offered the Tanners a conventional explanation 312 00:21:22,840 --> 00:21:25,440 of the events in their home. But to Paul and Kelly, 313 00:21:25,520 --> 00:21:30,520 that there was a rational cause, did not make their visions any less terrifying, any less real. 314 00:21:36,880 --> 00:21:40,400 What a bloody useless waste of time that party was. 315 00:21:40,480 --> 00:21:43,520 Now, dear, you've always told me it's the price of doing business. 316 00:21:43,560 --> 00:21:46,320 Price of doing business! 317 00:21:46,400 --> 00:21:50,480 Next time I see that Ralfy Fenny, can he stuck-up business partners. 318 00:21:50,560 --> 00:21:53,540 I'd like to put me loaf for of his back side. 319 00:21:53,560 --> 00:21:56,280 Try and keep at least one eye on the road. 320 00:21:57,800 --> 00:21:59,760 - Did you see that? - What? 321 00:21:59,840 --> 00:22:02,380 Up ahead on the road. I could have sworn... 322 00:22:02,400 --> 00:22:06,730 - Are we expecting a storm tonight? - The road, dear, watch the road. 323 00:22:15,880 --> 00:22:17,200 Out of the way! 324 00:22:19,640 --> 00:22:21,520 Good Christ! 325 00:22:26,200 --> 00:22:27,600 What's your problem? 326 00:22:29,720 --> 00:22:31,480 Are deaf or something? 327 00:22:31,520 --> 00:22:35,600 In the name of God, help me! 328 00:22:41,520 --> 00:22:45,400 Time travel. It's a concept that captivates our imaginations. 329 00:22:45,480 --> 00:22:49,920 For science fiction writers time travelers are usually depicted as courageous adventurers 330 00:22:50,000 --> 00:22:53,010 willing to conquer an unknown future or alter a troubled past. 331 00:22:53,040 --> 00:22:58,720 But what of the ordinary man, snatched from his own time and thrown into unfamiliar future, 332 00:22:58,800 --> 00:23:04,560 there to be tortured by the loss of his family and tormented by a strange and threatening world? 333 00:23:04,640 --> 00:23:09,440 Within 36 hours after the discovery of a disoriented man in the English countryside, 334 00:23:09,520 --> 00:23:13,920 the OSIR was on-site attempting to determine whether his ravings 335 00:23:14,000 --> 00:23:19,680 were the delusions of a madman or the desperate pleas of a reluctant traveller, a man out of time. 336 00:23:30,480 --> 00:23:32,640 File number 10103. 337 00:23:32,680 --> 00:23:35,400 Connor Doyle, case manager. Day one. 338 00:23:35,440 --> 00:23:37,100 Subject found wandering on a road in 339 00:23:37,120 --> 00:23:39,540 Spotswood, Bedfordshire County, England. 340 00:23:39,560 --> 00:23:41,365 Preliminary evaluation by Dr Robert Steen 341 00:23:41,380 --> 00:23:43,280 led him to transfer the patient to the McMartin 342 00:23:43,320 --> 00:23:45,600 Institute, a local psychiatric facility. 343 00:23:45,640 --> 00:23:46,960 Upon reviewing the police report 344 00:23:47,000 --> 00:23:48,450 and the subject's statement Dr. Steen 345 00:23:48,480 --> 00:23:50,160 contacted the OSIR. 346 00:23:51,880 --> 00:23:53,800 - Professor Doyle, I presume. - Doctor Steen. 347 00:23:54,280 --> 00:23:55,945 Welcome to the McMartin institute. 348 00:23:55,960 --> 00:23:57,365 I appreciate your cooperation. 349 00:23:57,380 --> 00:23:58,680 We'll need a complete list of everyone here 350 00:23:58,720 --> 00:24:00,115 who has had contact with the subject. 351 00:24:00,130 --> 00:24:02,520 The police reports, clothes, personal effects. 352 00:24:02,600 --> 00:24:04,000 Whatever you require. 353 00:24:06,480 --> 00:24:10,240 According to Doctor Steen's report the subject is stable but confused. 354 00:24:10,280 --> 00:24:12,800 He can apparently communicate in English but the dialect is obscure. 355 00:24:12,840 --> 00:24:14,560 Ms. Donnor will have to identify its origin. 356 00:24:14,600 --> 00:24:17,465 - I've read Dr. Steen's report. This... - Hanrihan. 357 00:24:17,480 --> 00:24:19,545 Hanrihan. His story isn't clear. 358 00:24:19,560 --> 00:24:24,480 Mr John Hanrihan reports being on his farm one minute and facing a metal beast the next. 359 00:24:24,520 --> 00:24:26,920 - Metal beast? - An automobile the couple was driving. 360 00:24:27,000 --> 00:24:30,200 The Boswells. Their statement wasn't very extensive. We'll have to talk to them as well. 361 00:24:30,240 --> 00:24:33,760 Let's check it out. Hopefully we haven't come a long way for nothing. 362 00:24:36,400 --> 00:24:40,120 Mr Hanrihan, we want to help you. 363 00:24:45,160 --> 00:24:46,970 Return me to my rightful home! 364 00:24:47,000 --> 00:24:49,960 Mr. Hanrihan, we must ask you some questions. 365 00:24:50,000 --> 00:24:53,040 Why would no one explain what has happened!? 366 00:24:54,720 --> 00:24:57,080 Donnor, can you identify the dialect? 367 00:24:57,160 --> 00:24:59,480 It's close to Irish but there is something missing. 368 00:25:00,520 --> 00:25:04,840 Please, sir, could you slow it down a bit. Speak more slowly. 369 00:25:07,960 --> 00:25:11,920 I wants to know what has happened to me. 370 00:25:21,720 --> 00:25:27,460 We were driving home from Partridge. It was rather late, about 2 am. 371 00:25:30,440 --> 00:25:35,800 I believed it to be a great hat until he became hysterical, screaming in that accent. 372 00:25:35,880 --> 00:25:39,480 We did a background check on him. Found no record of the man at all. 373 00:25:39,560 --> 00:25:42,960 No fingerprint matches, no missing person matches. 374 00:25:43,040 --> 00:25:47,780 Even did a check for dental records. Strangest thing he had none. 375 00:25:49,840 --> 00:25:52,920 He was quite consistent over several our interviews. 376 00:25:53,920 --> 00:25:58,200 It isn't every day that a man appears claiming to be from the 17th century. 377 00:26:15,840 --> 00:26:16,840 What is your name? 378 00:26:18,480 --> 00:26:21,880 I be John Hanrihan of Bedfordshire, sir. 379 00:26:22,780 --> 00:26:25,160 And what is your current age? 380 00:26:25,900 --> 00:26:28,040 I am five and thirty years. 381 00:26:32,680 --> 00:26:34,480 Where do you live? 382 00:26:34,520 --> 00:26:38,200 Me farm be near the town of Spotswood. 383 00:26:40,640 --> 00:26:42,840 Date of birth? 384 00:26:42,880 --> 00:26:48,320 I was born 5 April in the year of our Lord 1612. 385 00:26:55,920 --> 00:26:57,760 How did you get here? 386 00:26:57,840 --> 00:26:59,600 I do not know that, sir. 387 00:27:02,160 --> 00:27:03,520 God help me. 388 00:27:05,160 --> 00:27:06,520 God help me. 389 00:27:08,600 --> 00:27:13,720 Physiological tests on the subject reveal no trace of modern bacteria or synthetic antibodies. 390 00:27:13,800 --> 00:27:16,560 - That's remarkable. - It's not impossible. 391 00:27:16,640 --> 00:27:20,760 If he is from a remote region of the Earth his system could be this clean. Peter? 392 00:27:20,840 --> 00:27:24,080 There are no environmental anomalies in the area, there is no hazardous waste 393 00:27:24,120 --> 00:27:29,120 there are no toxic gases, there are no abnormal concentrations of energy fields. It's all clear. 394 00:27:29,320 --> 00:27:30,840 Ms. Donnor? 395 00:27:30,920 --> 00:27:33,560 The subject's accent and speech patterns are unusual. 396 00:27:33,600 --> 00:27:35,680 It's not Irish as it turns out. 397 00:27:35,720 --> 00:27:38,520 In reviewing the tapes we've concluded that the speaker is either from 398 00:27:38,560 --> 00:27:41,240 a remote area of the .... Uplands or 399 00:27:41,320 --> 00:27:44,600 he has language patterns inherent to a Bedfordshire farmer of the 16th hundreds. 400 00:27:44,640 --> 00:27:46,520 - Interesting. - There is more. 401 00:27:46,600 --> 00:27:48,560 According to local archives 402 00:27:48,600 --> 00:27:54,200 a farmer by the name of John Hanrihan did exist in Spotswood between 1612 and 1647. 403 00:27:54,240 --> 00:27:57,200 The subject could have had access to this information? 404 00:27:57,280 --> 00:27:58,980 It would have taken some work. 405 00:27:59,000 --> 00:28:01,120 So the probability of a hoax remains high. 406 00:28:02,940 --> 00:28:07,000 As we've discussed, I'm starting a covert investigation into the local homesteads in the area, 407 00:28:07,040 --> 00:28:09,090 I'll try to cross-reference the archival findings. 408 00:28:09,120 --> 00:28:10,120 Good. 409 00:28:10,640 --> 00:28:12,280 Dr. Hendrix? 410 00:28:12,360 --> 00:28:14,010 He is still quite distressed. 411 00:28:14,080 --> 00:28:17,720 Repeated DEP testing was required to interpret his psychodynamics. 412 00:28:17,800 --> 00:28:21,720 But all the data we've collected so far backs up the subject's story. 413 00:28:21,800 --> 00:28:23,340 What about regressive hypnosis results? 414 00:28:23,360 --> 00:28:24,680 No luck yet. 415 00:28:24,720 --> 00:28:28,040 Haven't been able to get him into relaxed enough state. 416 00:28:29,400 --> 00:28:32,120 Do whatever it takes to put him under. 417 00:28:32,840 --> 00:28:36,080 File number 10103. Case manager Connor Doyle. 418 00:28:36,120 --> 00:28:38,800 Day four. 0700 hours. 419 00:28:38,880 --> 00:28:42,320 Regressive hypnosis may reveal what happened to the subject on the night in question. 420 00:28:49,280 --> 00:28:51,680 Tell me what do you see. 421 00:28:52,680 --> 00:28:54,560 Me farm. 422 00:29:00,880 --> 00:29:02,680 I must clear the path. 423 00:29:03,480 --> 00:29:04,520 Why? 424 00:29:04,600 --> 00:29:06,840 A tree has fallen from the storm. 425 00:29:07,520 --> 00:29:09,120 When was the storm? 426 00:29:09,160 --> 00:29:10,840 Night last. 427 00:29:18,640 --> 00:29:20,120 Good Lord. 428 00:29:20,160 --> 00:29:21,360 What is it? 429 00:29:27,240 --> 00:29:28,400 A light. 430 00:29:30,170 --> 00:29:32,400 Tell me what's happening. What do you see? 431 00:29:32,440 --> 00:29:37,080 It's like a pepple in the water. But there be no water. 432 00:29:38,320 --> 00:29:40,000 It surrounds me. 433 00:29:41,200 --> 00:29:42,200 Help me. 434 00:29:43,040 --> 00:29:44,360 Help me! 435 00:29:48,920 --> 00:29:50,720 Please continue. 436 00:29:50,800 --> 00:29:53,080 It has vanished. 437 00:29:53,960 --> 00:29:57,640 Me house, me family is gone. 438 00:29:57,720 --> 00:29:58,920 What do you see? 439 00:30:00,000 --> 00:30:01,400 I'm in me field. 440 00:30:02,440 --> 00:30:06,040 But all looks different. 441 00:30:08,320 --> 00:30:09,720 Bright light. 442 00:30:12,520 --> 00:30:13,640 Where am I? 443 00:30:14,120 --> 00:30:15,240 Where am I? 444 00:30:15,720 --> 00:30:17,480 Where am I? 445 00:30:26,360 --> 00:30:29,080 We really appreciate you're taking the time, Mrs. Lester. 446 00:30:29,160 --> 00:30:32,960 This is a very important project for the university's historical society. 447 00:30:33,040 --> 00:30:35,600 Always glad to help maintain our heritage. 448 00:30:37,600 --> 00:30:41,120 The main house was built in 1809. 449 00:30:41,200 --> 00:30:43,400 And prior to that what was here? 450 00:30:43,480 --> 00:30:45,050 Just farmland. 451 00:30:45,880 --> 00:30:47,000 Tea? 452 00:30:47,120 --> 00:30:48,480 Yes, thank you. 453 00:31:09,040 --> 00:31:11,040 It's remarkable, Professor Doyle. 454 00:31:12,560 --> 00:31:13,385 It's him. 455 00:31:13,400 --> 00:31:15,080 You mean you think it's him. 456 00:31:16,190 --> 00:31:18,970 Point taken. Shall we maintain our cover? 457 00:31:19,000 --> 00:31:22,560 Don't tip them off just yet. Find out what you can about the family history. 458 00:31:23,200 --> 00:31:24,200 Hold on. 459 00:31:25,440 --> 00:31:30,010 Genealogical trace report indicates that Lesters are the descendants of one John Hanrihan. 460 00:31:41,200 --> 00:31:43,520 This is my daughter Megan. 461 00:31:43,600 --> 00:31:46,520 And I found the family tree you asked for. 462 00:31:47,320 --> 00:31:50,760 If I may ask, who is the rather striking figure in that portrait? 463 00:31:50,840 --> 00:31:52,720 That would be Sir Stewart Lester. 464 00:31:52,800 --> 00:31:55,560 It was painted by a local artist in 1731. 465 00:31:55,640 --> 00:31:59,040 Sir Stewart established .... in this region in 1702. 466 00:31:59,120 --> 00:32:01,080 He was knighted by Queen Anne. 467 00:32:01,640 --> 00:32:03,360 And who were Sir Stewart's parents? 468 00:32:03,400 --> 00:32:07,720 Sir Stuart's mother Regina was orphaned at the age of seven 469 00:32:07,800 --> 00:32:10,840 after her father disappeared and her mother died of consumption. 470 00:32:10,880 --> 00:32:13,040 She was raised by an aunt. 471 00:32:13,600 --> 00:32:16,720 You wouldn't happen to know the name of her father, the one who went missing? 472 00:32:16,800 --> 00:32:20,240 Oh, he didn't go missing. He ran off, apparently to America. 473 00:32:20,280 --> 00:32:21,800 Really? 474 00:32:21,840 --> 00:32:24,720 Now, Megan, that's just folklore. 475 00:32:24,800 --> 00:32:28,720 The truth is that no one knows why John Hanrihan left his family. 476 00:32:40,280 --> 00:32:44,240 He is exhibiting all the symptoms of post-traumatic stress disorder. 477 00:32:44,320 --> 00:32:46,440 He doesn't even comprehend what may have happened to him. 478 00:32:46,520 --> 00:32:49,170 - But he is starting to trust you? - Absolutely. 479 00:32:49,200 --> 00:32:52,920 We've got the lab report here on the subject's clothes and personal effects. 480 00:32:53,000 --> 00:32:56,000 They appear to be authentic but not vintage. 481 00:32:56,080 --> 00:32:56,985 What are you saying? 482 00:32:57,000 --> 00:33:01,120 I'm saying the fibers match the fibers of the period but haven't aged more than 5 or 10 years. 483 00:33:01,200 --> 00:33:02,720 That would be difficult to do. 484 00:33:02,800 --> 00:33:04,720 It might be possible. 485 00:33:04,760 --> 00:33:10,400 I'm gonna talk to Mrs. Lester myself, explain our situation, try to get the family's cooperation. 486 00:33:11,640 --> 00:33:13,370 This is absurd! 487 00:33:13,400 --> 00:33:15,370 I know how this sounds, Mrs. Lester. 488 00:33:15,400 --> 00:33:19,170 Are you implying that this man is actually the John Hanrihan? 489 00:33:19,200 --> 00:33:20,250 That's rubbish. 490 00:33:20,280 --> 00:33:23,560 There is some evidence supporting his claim. 491 00:33:23,600 --> 00:33:25,880 What might help is a comparative DNA test. 492 00:33:26,640 --> 00:33:28,290 I've heard quite enough. 493 00:33:29,840 --> 00:33:31,720 I think it's time for you to go. 494 00:33:36,160 --> 00:33:38,640 Please, think about it. 495 00:33:51,600 --> 00:33:56,440 Let's dig deeper into Mrs. Lester's past: family records, conflicts, power struggles. 496 00:33:57,960 --> 00:33:59,240 Excuse me! 497 00:34:01,320 --> 00:34:02,305 What is it, Megan? 498 00:34:02,320 --> 00:34:04,640 I must apologize for mother. 499 00:34:04,720 --> 00:34:07,120 She can be very close-minded. 500 00:34:07,200 --> 00:34:09,840 You understand that we are trying to help, Megan? 501 00:34:11,050 --> 00:34:16,280 Professor Doyle, this man... Could he really have travelled through time? 502 00:34:16,320 --> 00:34:18,440 That's what we are trying to find out. 503 00:34:18,480 --> 00:34:22,480 And that DNA test you mentioned, that would help your investigation? 504 00:34:22,520 --> 00:34:24,280 Yes, Megan, it would. 505 00:34:26,800 --> 00:34:29,600 Case file update. 1900 hours. 506 00:34:29,680 --> 00:34:34,720 The results of the DNA tests of the subject and a possible descendant show a consistent match. 507 00:34:34,880 --> 00:34:38,640 Well, here is this coffee you've become so fond of. 508 00:34:38,720 --> 00:34:40,000 Thank you, sir. 509 00:34:42,440 --> 00:34:45,960 - Mr. Hanrihan... - Sir, call me John if you like. 510 00:34:46,040 --> 00:34:48,240 It be the name me friends call me by. 511 00:34:48,720 --> 00:34:52,560 John, what do you think of everything you've seen? 512 00:34:54,880 --> 00:34:58,720 I see miracles and curses, I see evil men. 513 00:34:59,720 --> 00:35:01,440 And I see saints. 514 00:35:01,820 --> 00:35:05,860 These are religious terms you're using. Is that exactly what you see? 515 00:35:05,920 --> 00:35:07,320 Quite so, sir. 516 00:35:08,640 --> 00:35:10,810 I know now that I be in purgatory. 517 00:35:11,560 --> 00:35:15,320 Limbo to either the gates of heaven or hell's damnation. 518 00:35:16,240 --> 00:35:17,360 You think that you're dead? 519 00:35:18,830 --> 00:35:19,960 Of that I have no doubt. 520 00:35:20,920 --> 00:35:22,960 And you, sir, are my judge. 521 00:35:23,800 --> 00:35:26,080 To see fit where I spend my eternity. 522 00:35:26,160 --> 00:35:28,920 - John, I assure... - Spare me the ruse, sir. 523 00:35:32,140 --> 00:35:34,200 I will do well by you, I swear to that. 524 00:35:35,240 --> 00:35:40,320 You are a good spirit and you will show me my way to the angels' chorus. 525 00:35:41,120 --> 00:35:44,400 But I'm not an angel or a saint. 526 00:35:45,520 --> 00:35:47,960 I'm a man, the doctor. 527 00:35:48,840 --> 00:35:51,560 I can tell by the very glow in your eyes 528 00:35:51,640 --> 00:35:55,320 that you have knowledge of the vast unknown that is man's final journey. 529 00:35:57,160 --> 00:35:59,160 I know you will show me the way. 530 00:36:08,080 --> 00:36:12,000 This is a current map of Bedforshire County. The transparency is a map from 1638. 531 00:36:13,120 --> 00:36:15,960 Now this is Spotswood where Hanrihan's property would likely have been. 532 00:36:16,000 --> 00:36:18,960 And this is where the Boswells found him. 533 00:36:19,040 --> 00:36:20,840 Was the property area covered by our initial assessments? 534 00:36:20,880 --> 00:36:24,440 We ran all possible on-site tests, they all came up negative. 535 00:36:24,520 --> 00:36:28,320 It would be helpful if Mr. Hanrihan could show us the exact spot where he appeared. 536 00:36:28,400 --> 00:36:30,000 Run some tests with the subject present? 537 00:36:30,040 --> 00:36:31,040 That's what I'm thinking. 538 00:36:34,120 --> 00:36:37,400 John, we need you to show us the place 539 00:36:37,440 --> 00:36:40,040 where you found yourself after seeing the bright light. 540 00:36:40,120 --> 00:36:43,240 I do not know if I can, sir. But I will try me best. 541 00:36:44,000 --> 00:36:45,000 Thank you, John. 542 00:36:46,740 --> 00:36:48,200 You'll be testing me again, sir? 543 00:36:51,880 --> 00:36:56,400 John, you are not dead. And I am not the guardian of the heavenly gates. 544 00:36:56,440 --> 00:36:58,720 Do you understand? We are... 545 00:36:59,560 --> 00:37:00,560 we... 546 00:37:01,080 --> 00:37:02,640 I'm trying to help you. 547 00:37:03,240 --> 00:37:04,600 You've already have. 548 00:37:10,440 --> 00:37:11,720 Still reading baseline levels. 549 00:37:11,760 --> 00:37:13,920 Thank you, Professor. Biophysical readings? 550 00:37:14,000 --> 00:37:16,600 Blood pressure and heart rate accelerated, body temperature raised. 551 00:37:16,640 --> 00:37:18,480 All indicators appear normal. 552 00:37:34,240 --> 00:37:36,280 This is me land. 553 00:37:36,360 --> 00:37:37,600 Me home. 554 00:37:40,360 --> 00:37:43,040 I built this .... with me own two hands. 555 00:37:44,720 --> 00:37:45,940 I know it well. 556 00:37:56,200 --> 00:37:58,120 There is nothing more we can do here. 557 00:38:02,960 --> 00:38:04,360 Then I failed then? 558 00:38:05,680 --> 00:38:06,800 All is lost? 559 00:38:17,040 --> 00:38:18,320 John, wait! 560 00:38:18,680 --> 00:38:19,680 Come back. 561 00:38:32,240 --> 00:38:35,040 Take me home! 562 00:38:48,920 --> 00:38:50,220 Come along, Mr. Hanrihan. 563 00:38:51,880 --> 00:38:52,920 I'm sorry. 564 00:39:12,160 --> 00:39:14,000 All geophysical scans were negative. 565 00:39:14,040 --> 00:39:16,480 There was no displacement of matter or time. 566 00:39:16,520 --> 00:39:17,720 Any theories? 567 00:39:17,800 --> 00:39:18,960 That's hard to say. 568 00:39:19,400 --> 00:39:23,840 Subconsciously he could've transported his corporeal state subatomicaly from one point to another. 569 00:39:23,880 --> 00:39:25,900 Pshychokinetic vortex theory. 570 00:39:26,840 --> 00:39:30,320 What about corporeal duplication, a form of reincarnation? 571 00:39:30,360 --> 00:39:33,960 Through subconscious compulsion he gains an ethereal awareness of a past life 572 00:39:34,000 --> 00:39:35,760 and synthesizes that into his current one. 573 00:39:35,800 --> 00:39:39,240 We just don't have the evidence to support a scientific theory. 574 00:39:39,280 --> 00:39:42,680 And since we don't know how to return him to his home, if he is from the past, 575 00:39:42,720 --> 00:39:45,040 we have an obligation to help him adjust. 576 00:39:45,120 --> 00:39:49,000 Hanrihan is still suffering from some highly traumatic experience. 577 00:39:49,080 --> 00:39:51,320 Our focus should be counselling. 578 00:39:51,360 --> 00:39:55,520 I'd like to see him moved to some friendlier surroundings. 579 00:39:56,440 --> 00:39:58,200 I'll take it up with headquarters. 580 00:39:58,980 --> 00:40:00,600 This news should lift his spirits. 581 00:40:00,640 --> 00:40:03,720 He'll be only too glad to leave this dungeon behind. 582 00:40:03,760 --> 00:40:05,640 Would you unlock the door? 583 00:40:16,160 --> 00:40:18,480 Code Red, get a team up here. 584 00:40:21,840 --> 00:40:24,080 File number 10103. 585 00:40:24,120 --> 00:40:27,040 Professor Connor Doyle. Final case log. 586 00:40:28,720 --> 00:40:31,320 An authopsy was performed on the body supporting the theory 587 00:40:31,360 --> 00:40:34,840 that John Hanrihan lived nearly four hundred years ago. 588 00:40:34,920 --> 00:40:38,740 Cell structure, stomach enzyme analysis and blood count are consistent 589 00:40:38,760 --> 00:40:41,520 with that of a 17th century adult male. 590 00:40:42,920 --> 00:40:45,520 As for how he came to appear in our present we can only speculate 591 00:40:45,560 --> 00:40:50,200 that he encountered a phenomenon which instantaneously brought him forward in time. 592 00:40:50,320 --> 00:40:52,720 This phenomenon, whatever it may be, 593 00:40:53,680 --> 00:40:55,680 remains unidentified. 594 00:40:57,040 --> 00:40:58,240 Doyle out. 595 00:41:00,200 --> 00:41:01,600 And your wife? 596 00:41:02,600 --> 00:41:06,840 Mary-Anne, my sweet precious Mary-Anne. 597 00:41:08,480 --> 00:41:10,400 She had the bluest eyes, sir. 598 00:41:11,600 --> 00:41:14,160 Oh, how I long to see me farm again, 599 00:41:15,080 --> 00:41:17,040 to watch me children play. 600 00:41:18,540 --> 00:41:20,320 And my sweet Mary-Anne, 601 00:41:22,120 --> 00:41:24,240 will I ever see you again? 602 00:41:34,840 --> 00:41:38,720 The Office of Scientific Investigation and Research discovered no conclusive evidence 603 00:41:38,760 --> 00:41:41,640 of how John Hanrihan's unhappy journey occurred. 604 00:41:41,680 --> 00:41:45,240 But, if as the work of Einstein, Rosen and Hocking suggests, 605 00:41:45,280 --> 00:41:48,240 the fabric of space and time is one which can be bent, 606 00:41:48,280 --> 00:41:52,265 then perhaps he was unlucky enough to stumble through a compressed fold in that fabric. 607 00:41:52,280 --> 00:41:57,640 Whatever the reason, Hanrihan's tragic experience is a disturbing antidote to science fiction's premise 608 00:41:57,680 --> 00:42:01,000 that time travel is an exciting and glorious adventure. 609 00:42:01,080 --> 00:42:03,280 I'm Dan Aykroyd for Psi Factor. 49852

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.