All language subtitles for Mike Judges Beavis and Butt-Head S01E17 Weird Girl 1080p AMZN WEB-DL DD+5 1 H 264-NTb (1)_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,170 --> 00:00:03,737 * MTV ♪ 2 00:00:07,675 --> 00:00:08,776 [both chuckling] 3 00:00:08,842 --> 00:00:11,779 [rock music] 4 00:00:11,845 --> 00:00:18,986 ♪ ♪ 5 00:00:26,460 --> 00:00:27,995 [gibberish] 6 00:00:28,062 --> 00:00:30,498 Bow down before the almighty bunghole! 7 00:00:30,564 --> 00:00:33,501 [gibberish] 8 00:00:34,968 --> 00:00:36,970 I am Cornholio. 9 00:00:37,037 --> 00:00:38,339 I need TP for my bung-- aah! 10 00:00:38,406 --> 00:00:39,973 Put your hands behind your back. 11 00:00:40,040 --> 00:00:41,609 - Are you threatening me? - Stop resisting. 12 00:00:41,675 --> 00:00:43,277 Throw the book at him, sirs. 13 00:00:43,344 --> 00:00:45,012 [can hisses] 14 00:00:45,079 --> 00:00:46,514 Take him to jail. 15 00:00:46,580 --> 00:00:48,582 He's a weirdo, and no one likes him anyway. 16 00:00:48,649 --> 00:00:50,918 You must release the almighty bunghole. 17 00:00:50,984 --> 00:00:52,553 You will unhand the mighty bunghole. 18 00:00:52,620 --> 00:00:53,987 - [laughs] - I will resist! 19 00:00:54,054 --> 00:00:55,823 I will resist! Unhand me! 20 00:00:55,889 --> 00:00:57,158 Ah, ah! - Stop spitting. 21 00:00:57,225 --> 00:00:59,227 - You must release me now! - Hey, no biting! 22 00:00:59,293 --> 00:01:00,561 Ah! 23 00:01:00,628 --> 00:01:02,763 You will not restrain the almighty bunghole. 24 00:01:02,830 --> 00:01:06,534 [grunting] Aah! 25 00:01:06,600 --> 00:01:08,736 Today we're going to be talking 26 00:01:08,802 --> 00:01:13,006 about William Shakespeare's inspiring play about love, 27 00:01:13,073 --> 00:01:15,343 "Romeo and Juliet," 28 00:01:15,409 --> 00:01:18,479 who were teenagers, just like you. 29 00:01:18,546 --> 00:01:20,948 Yeah, yeah. That's interesting, yeah. 30 00:01:21,014 --> 00:01:22,483 Mm-hmm, yep. Mm-hmm. 31 00:01:22,550 --> 00:01:24,051 Yeah, yeah. 32 00:01:24,118 --> 00:01:25,686 Mm-hmm, yeah, yeah. 33 00:01:25,753 --> 00:01:27,521 [laughs] Yeah. 34 00:01:29,890 --> 00:01:31,325 Hey, Butt-Head. 35 00:01:31,392 --> 00:01:33,194 Hey, Butt-Head, Butt-Head, wake up. 36 00:01:33,261 --> 00:01:35,196 [groans] Damn it, Beavis. 37 00:01:35,263 --> 00:01:38,166 I told you to never wake me up. 38 00:01:38,232 --> 00:01:39,533 This better be good. 39 00:01:39,600 --> 00:01:40,934 Butt-Head, that chick just looked at me. 40 00:01:41,001 --> 00:01:43,271 [grunts] 41 00:01:43,337 --> 00:01:45,973 Butt-Head, Butt-Head, she's doing it again. 42 00:01:46,039 --> 00:01:47,908 Uh, she's probably, like, 43 00:01:47,975 --> 00:01:50,611 never seen a dumbass weirdo before, 44 00:01:50,678 --> 00:01:53,714 so she wants to, like, check one out in person. 45 00:01:53,781 --> 00:01:55,115 [laughs] - No, no, that's not it. 46 00:01:55,183 --> 00:01:57,185 She's seen me before, yeah. 47 00:01:57,251 --> 00:02:01,054 Can everyone please focus, mm-kay? 48 00:02:01,121 --> 00:02:05,693 They're kind of in the 1% of Verona. 49 00:02:05,759 --> 00:02:07,995 They're also... 50 00:02:08,061 --> 00:02:10,198 Whoa, it's a note. 51 00:02:10,264 --> 00:02:12,600 Hm, lemme see that, Beavis. 52 00:02:12,666 --> 00:02:13,834 Let's see here. 53 00:02:13,901 --> 00:02:15,236 Hm. [laughs] 54 00:02:15,303 --> 00:02:16,637 Yeah, what's it say? 55 00:02:16,704 --> 00:02:20,107 Uh, it says I, 56 00:02:20,174 --> 00:02:23,611 and then she drew, like, a butt. 57 00:02:23,677 --> 00:02:25,246 [laughs] 58 00:02:25,313 --> 00:02:29,082 Uh, and I think this is, like, the bottom of a foot. 59 00:02:29,149 --> 00:02:31,952 Boy, she doesn't draw very good. 60 00:02:32,019 --> 00:02:36,357 So it says, "I kick you in the ass." 61 00:02:36,424 --> 00:02:37,458 [laughs] 62 00:02:37,525 --> 00:02:39,827 She's gonna kick your ass, Beavis. 63 00:02:39,893 --> 00:02:42,196 [laughs] - Wait a minute. 64 00:02:42,263 --> 00:02:44,432 She's gonna kick my ass? Really? 65 00:02:44,498 --> 00:02:47,868 She couldn't have said it any simpler, Beavis. 66 00:02:47,935 --> 00:02:50,304 Do you think she can kick my ass? 67 00:02:50,371 --> 00:02:52,306 She sure can, Beavis. 68 00:02:52,373 --> 00:02:54,942 She's a weirdo just like you. [laughs] 69 00:02:55,008 --> 00:02:57,878 She's got weirdo strength. 70 00:02:57,945 --> 00:02:59,847 Oh, no. 71 00:02:59,913 --> 00:03:03,451 Beavis and Butt-Head, what is going on back there? 72 00:03:03,517 --> 00:03:07,688 Uh, Beavis is having one of his outbursts again. 73 00:03:07,755 --> 00:03:09,457 Time to call the police. 74 00:03:09,523 --> 00:03:10,791 [sighs] 75 00:03:10,858 --> 00:03:13,527 Okay, I'm going to have to separate you two, 76 00:03:13,594 --> 00:03:14,928 mm-kay? 77 00:03:14,995 --> 00:03:19,533 Beavis, can you trade seats with Hector, please? 78 00:03:20,200 --> 00:03:23,003 Go ahead, Beavis. Sit in Hector's seat. 79 00:03:23,070 --> 00:03:26,240 Oh, boy. [chuckles] 80 00:03:26,307 --> 00:03:29,443 [soft music] 81 00:03:29,510 --> 00:03:31,445 ♪ ♪ 82 00:03:31,512 --> 00:03:33,781 Hi, Beavis. 83 00:03:33,847 --> 00:03:35,182 Oh, yeah, yeah. 84 00:03:35,249 --> 00:03:38,218 How's it goin'? 85 00:03:38,286 --> 00:03:39,853 Kick his ass. 86 00:03:39,920 --> 00:03:42,122 [chuckles] 87 00:03:46,327 --> 00:03:49,129 But what makes "Romeo and Juliet" so universal 88 00:03:49,196 --> 00:03:52,766 is the Bard's portrayal of love's excitement 89 00:03:52,833 --> 00:03:55,336 and dangers, mm-kay? 90 00:03:55,403 --> 00:03:57,070 My name's Glennis. 91 00:03:57,137 --> 00:03:59,340 Oh, yeah, yeah. 92 00:03:59,407 --> 00:04:02,276 How's it going there, Glennis? 93 00:04:02,343 --> 00:04:04,645 [softly] I saw you in the cafeteria. 94 00:04:04,712 --> 00:04:06,380 Everyone thinks you're weird. 95 00:04:06,447 --> 00:04:08,248 They think I'm weird too. 96 00:04:08,316 --> 00:04:11,285 Yeah, yeah. [laughs] 97 00:04:11,352 --> 00:04:13,120 Check it out. 98 00:04:13,186 --> 00:04:14,522 Do you like it? 99 00:04:14,588 --> 00:04:16,890 Um, what's it say? 100 00:04:16,957 --> 00:04:19,026 Metallica. It's on your T-shirt. 101 00:04:19,092 --> 00:04:21,128 Um, oh, no, no. 102 00:04:21,194 --> 00:04:23,664 No, I think it says, um, "medium" or something. 103 00:04:23,731 --> 00:04:26,367 [laughs] Yeah, medium, yeah. 104 00:04:26,434 --> 00:04:28,436 They're almost the same shape though, you know, 105 00:04:28,502 --> 00:04:30,170 so you were close, you know? 106 00:04:30,237 --> 00:04:33,607 Good job. - Okay, everyone, please focus. 107 00:04:33,674 --> 00:04:36,744 And since you two star-crossed students 108 00:04:36,810 --> 00:04:38,446 seem to be so interested, 109 00:04:38,512 --> 00:04:41,549 perhaps you can share with us something about love. 110 00:04:41,615 --> 00:04:46,587 Glennis, can you name something or someone you love? 111 00:04:46,654 --> 00:04:49,757 Um, there is someone. 112 00:04:49,823 --> 00:04:51,925 But I'd rather not say. 113 00:04:51,992 --> 00:04:54,094 Mm-kay, that's fine. 114 00:04:54,161 --> 00:04:55,596 And you, Beavis? 115 00:04:55,663 --> 00:04:57,865 Do you have a great love in your life? 116 00:04:57,931 --> 00:05:01,335 Um, yeah, I don't really have feelings and stuff. 117 00:05:01,402 --> 00:05:02,603 Come on, Beavis. 118 00:05:02,670 --> 00:05:04,872 There must be someone or something 119 00:05:04,938 --> 00:05:07,841 that you feel deeply passionate about. 120 00:05:07,908 --> 00:05:09,242 Well, yeah, um, 121 00:05:09,309 --> 00:05:10,911 yeah, now that you mentioned it, 122 00:05:10,978 --> 00:05:13,313 there kind of is actually, you know? 123 00:05:13,381 --> 00:05:15,215 Like, I have a love 124 00:05:15,282 --> 00:05:17,117 that I can't stop thinking about. 125 00:05:17,184 --> 00:05:20,187 And, um, and it gives me a special feeling, you know? 126 00:05:20,253 --> 00:05:23,090 But I never told anyone about it 127 00:05:23,156 --> 00:05:25,726 'cause I was afraid they won't understand. 128 00:05:25,793 --> 00:05:27,027 Yeah. [laughs] 129 00:05:27,094 --> 00:05:29,262 Tell us who it is, Beavis. 130 00:05:29,329 --> 00:05:31,665 Be brave like Juliet. 131 00:05:31,732 --> 00:05:34,001 Um, okay. 132 00:05:34,067 --> 00:05:36,670 Okay, yeah, yeah. I will, yeah. 133 00:05:36,737 --> 00:05:38,539 I will tell you, yeah. 134 00:05:38,606 --> 00:05:39,840 Here it goes. Yeah. 135 00:05:39,907 --> 00:05:42,109 Um, it's fire! 136 00:05:42,175 --> 00:05:44,144 Yeah, fire! 137 00:05:44,211 --> 00:05:45,479 Fire! [chuckles] 138 00:05:45,546 --> 00:05:47,481 I love fire. 139 00:05:47,548 --> 00:05:50,451 [both laugh] 140 00:05:50,518 --> 00:05:53,421 That kid is weird. 141 00:05:53,487 --> 00:05:54,888 Diana has in store for Denzel, 142 00:05:54,955 --> 00:05:57,124 but he did not come to play. 143 00:05:57,190 --> 00:05:59,493 "But he did not come to play." 144 00:05:59,560 --> 00:06:00,894 [laughs] 145 00:06:00,961 --> 00:06:02,229 Boy, he sucks. 146 00:06:02,295 --> 00:06:04,164 [laughs] - What is this anyway? 147 00:06:04,231 --> 00:06:07,067 This is that show where they take a couple, 148 00:06:07,134 --> 00:06:09,537 and then, like, they have 'em give each other tattoos, 149 00:06:09,603 --> 00:06:12,406 but they can't see it until they're all done or something. 150 00:06:12,473 --> 00:06:13,574 Oh, my God! 151 00:06:13,641 --> 00:06:14,775 Another fine offering 152 00:06:14,842 --> 00:06:16,444 from the good people at MTV. 153 00:06:16,510 --> 00:06:17,645 [both laugh] 154 00:06:17,711 --> 00:06:20,514 Yeah, okay. 155 00:06:20,581 --> 00:06:22,616 Yeah, let's see what he got, yeah. 156 00:06:22,683 --> 00:06:24,184 [dramatic music] 157 00:06:24,251 --> 00:06:25,185 both: Three! 158 00:06:25,252 --> 00:06:27,521 Oh, my God. both: Two. 159 00:06:27,588 --> 00:06:29,222 - [sighs] - One. 160 00:06:29,289 --> 00:06:32,192 I thought seconds were faster than that. 161 00:06:32,259 --> 00:06:33,961 Not when you're watching this show. 162 00:06:34,027 --> 00:06:36,597 - [laughs] - [chortles] 163 00:06:36,664 --> 00:06:38,799 Nah. 164 00:06:38,866 --> 00:06:40,534 - Uh... - What's that supposed to mean? 165 00:06:40,601 --> 00:06:42,102 Diarrhea? 166 00:06:42,169 --> 00:06:44,204 Whoa. [chuckles] 167 00:06:44,271 --> 00:06:47,107 It doesn't really look like diarrhea though, you know? 168 00:06:47,174 --> 00:06:49,142 Doesn't usually come in a ball like that, you know? 169 00:06:49,209 --> 00:06:51,879 I mean, I'm not doctor or anything, you know? 170 00:06:51,945 --> 00:06:53,346 Just a fan, you know? 171 00:06:53,413 --> 00:06:54,615 [laughs] 172 00:06:54,682 --> 00:06:57,117 Uh, wait a minute. 173 00:06:57,184 --> 00:06:58,652 I think that's her name. 174 00:06:58,719 --> 00:07:00,187 [both laugh] 175 00:07:00,253 --> 00:07:01,722 You know, it's not a bad name really, you know? 176 00:07:01,789 --> 00:07:04,692 Um, because diarrhea just kind of flows off the tongue, 177 00:07:04,758 --> 00:07:05,926 you know? [laughs] 178 00:07:05,993 --> 00:07:08,462 Diarrhea Jones, yeah. 179 00:07:08,529 --> 00:07:11,064 Uh, it doesn't flow off the tongue, Beavis. 180 00:07:11,131 --> 00:07:13,967 [chuckles] It flows out of your butt. 181 00:07:14,034 --> 00:07:16,504 - You came in dirty as [bleep]. - [laughs] 182 00:07:16,570 --> 00:07:21,308 Uh, okay, let's see what he had tattooed on her. 183 00:07:21,374 --> 00:07:25,245 I bet this is gonna be good, yeah. 184 00:07:25,312 --> 00:07:29,449 Uh, I think this also says "Diarrhea." 185 00:07:29,517 --> 00:07:31,284 Oh, yeah, yeah. 186 00:07:31,351 --> 00:07:34,254 Yeah, with a picture of some diarrhea too, yeah. 187 00:07:34,321 --> 00:07:38,025 See, now that looks like diarrhea, yeah. 188 00:07:38,091 --> 00:07:42,029 Uh, so I guess they're both named Diarrhea. 189 00:07:42,095 --> 00:07:43,731 Well, that makes it easier. 190 00:07:43,797 --> 00:07:45,232 [both laugh] 191 00:07:45,298 --> 00:07:46,800 [giggles] 192 00:07:46,867 --> 00:07:49,136 He's like, "Diarrhea, 193 00:07:49,202 --> 00:07:52,405 will you make me the luckiest man in the world?" 194 00:07:52,472 --> 00:07:54,808 [laughing] I wanna have you forever, Diarrhea. 195 00:07:54,875 --> 00:07:57,244 [chuckling] - Yes, yes! 196 00:07:57,310 --> 00:07:58,979 And then when they get married, 197 00:07:59,046 --> 00:08:00,280 the priest is gonna be like, 198 00:08:00,347 --> 00:08:02,883 "Diarrhea, do you take this man, 199 00:08:02,950 --> 00:08:05,485 who I think's name is also Diarrhea, 200 00:08:05,553 --> 00:08:07,521 to be your lawfully wedded husband, 201 00:08:07,588 --> 00:08:09,056 for richer or poorer, 202 00:08:09,122 --> 00:08:11,725 through sickness and, uh-- 203 00:08:11,792 --> 00:08:14,194 I guess just through sickness? [laughs] 204 00:08:14,261 --> 00:08:15,996 Through diarrhea and health. 205 00:08:16,063 --> 00:08:17,464 [both laugh] 206 00:08:17,531 --> 00:08:20,233 They're honeymoon's gonna be in the toilet. 207 00:08:20,300 --> 00:08:22,069 [laughs] 208 00:08:22,135 --> 00:08:24,905 I do-doo. [chortles] 209 00:08:24,972 --> 00:08:27,775 They're so cute! Aw. 210 00:08:27,841 --> 00:08:30,477 This is what the bottom of the barrel looks like. 211 00:08:30,544 --> 00:08:33,446 [both laugh] 212 00:08:34,147 --> 00:08:35,949 Oh, my God. 213 00:08:36,016 --> 00:08:37,718 So, um, so what happens 214 00:08:37,785 --> 00:08:39,186 at the end of "Romeo and Juliet"? 215 00:08:39,252 --> 00:08:41,021 Damn it, Beavis, you better not be talking 216 00:08:41,088 --> 00:08:42,489 about a play. 217 00:08:42,556 --> 00:08:44,825 Sorry, sorry about that. [police siren wailing] 218 00:08:44,892 --> 00:08:46,827 Uh, whoa. 219 00:08:46,894 --> 00:08:48,428 What's going on? 220 00:08:48,495 --> 00:08:51,064 You know that weird girl in Van Driessen's class? 221 00:08:51,131 --> 00:08:53,533 She burned down the honors trailer. 222 00:08:53,601 --> 00:08:55,235 Whoa, there she is. 223 00:08:57,671 --> 00:08:59,439 [exhales] 224 00:09:00,207 --> 00:09:02,009 Whoa, she's writing something, Butt-Head. 225 00:09:02,075 --> 00:09:03,076 It's a line. 226 00:09:03,143 --> 00:09:06,479 Uh, that means "I." 227 00:09:06,546 --> 00:09:08,115 And then there's a butt again. 228 00:09:08,181 --> 00:09:10,550 And, um, and that looks like, um, 229 00:09:10,618 --> 00:09:12,352 like some kind of face or something. 230 00:09:12,419 --> 00:09:15,522 [laughs] - Uh, it's a head. 231 00:09:15,589 --> 00:09:16,824 Butt-Head. 232 00:09:16,890 --> 00:09:18,358 That's me. [laughs] 233 00:09:18,425 --> 00:09:20,628 Oh, do you think that means she wants you? 234 00:09:20,694 --> 00:09:22,462 Probably. 235 00:09:22,529 --> 00:09:24,131 Maybe if she had actually kicked your ass 236 00:09:24,197 --> 00:09:25,398 I'd have noticed her more. 237 00:09:25,465 --> 00:09:26,700 Oh, yeah, yeah. 238 00:09:26,767 --> 00:09:28,435 You know, it's too bad she's going to jail 239 00:09:28,501 --> 00:09:30,838 because you probably could have scored with her. 240 00:09:30,904 --> 00:09:33,473 Yeah, but who cares? 241 00:09:33,540 --> 00:09:35,542 Lots of chicks wanna score with me. 242 00:09:35,609 --> 00:09:37,978 It's because I'm not a weirdo like you, Beavis. 243 00:09:38,045 --> 00:09:40,113 Oh, yeah. Yeah. 244 00:09:40,180 --> 00:09:42,650 But, um, but if all these chicks like you, 245 00:09:42,716 --> 00:09:44,217 how come you've never scored? 246 00:09:44,284 --> 00:09:46,887 [laughs] - It is a mystery, Beavis. 247 00:09:46,954 --> 00:09:48,622 Nobody knows. 248 00:09:48,689 --> 00:09:50,057 Oh, yeah, yeah. 249 00:09:50,123 --> 00:09:51,558 Yeah, right, yeah. [laughs] 250 00:09:51,625 --> 00:09:52,726 [engine turning over] 251 00:09:52,793 --> 00:09:54,061 [siren wailing] 252 00:09:54,127 --> 00:09:56,529 She wanted my schlong. 253 00:09:56,596 --> 00:09:59,432 [both laugh] 254 00:10:02,035 --> 00:10:03,503 Oh, yeah, yeah. 17343

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.