All language subtitles for Masterchef.Au.S16E03.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-WH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,480 NARRATOR: Previously on MasterChef Australia... 2 00:00:04,480 --> 00:00:07,800 40 MasterChef legends! (CHEERING AND APPLAUSE) 3 00:00:07,800 --> 00:00:09,480 Here they come. 4 00:00:09,480 --> 00:00:12,480 ..they cooked for a cool crowd... 5 00:00:12,480 --> 00:00:14,920 Mama MasterChef?! Wow! 6 00:00:14,920 --> 00:00:17,440 ..in their very first service challenge. 7 00:00:17,440 --> 00:00:20,840 Whoo-hoo! 8 00:00:20,840 --> 00:00:24,160 This is a whole lot of dough for a whole lot of important guests. 9 00:00:24,160 --> 00:00:28,120 And with the one and only Jamie Oliver at the pass... 10 00:00:28,120 --> 00:00:30,280 JAMIE OLIVER: You don't get to see this side of me very often. 11 00:00:30,280 --> 00:00:32,000 I will be as generous as possible. 12 00:00:32,000 --> 00:00:33,520 But this is business. 13 00:00:33,520 --> 00:00:36,320 ..they served up three courses. 14 00:00:36,320 --> 00:00:37,800 Service. 15 00:00:37,800 --> 00:00:40,000 ..that captivated the judges. 16 00:00:40,000 --> 00:00:41,600 Incredible. 17 00:00:41,600 --> 00:00:45,800 It is fan-tas-tic! 18 00:00:45,800 --> 00:00:47,360 (CHEERING AND APPLAUSE) 19 00:00:47,360 --> 00:00:51,200 And Team Burgundy are one step closer to immunity. 20 00:01:06,160 --> 00:01:07,840 Here comes trouble. 21 00:01:07,840 --> 00:01:09,760 Yes! (CHEERING AND APPLAUSE) 22 00:01:19,880 --> 00:01:21,040 SNEZANA: Doors are opening, 23 00:01:21,040 --> 00:01:23,760 and then, I just see these kind of pictures, hanging there. 24 00:01:23,760 --> 00:01:25,960 In every single photo, there's Sofia. 25 00:01:25,960 --> 00:01:28,360 Everyone's brain is working, "What is it? What is it?" 26 00:01:28,360 --> 00:01:29,800 "Green ants"?! 27 00:01:32,320 --> 00:01:34,920 Alright, guys, come closer, come closer. 28 00:01:34,920 --> 00:01:36,720 I only bite when I eat your food. 29 00:01:37,880 --> 00:01:40,200 These are a collection of my eating adventures 30 00:01:40,200 --> 00:01:42,160 in different parts of the world. 31 00:01:45,560 --> 00:01:47,560 I like that one. Oh, that's my favourite. 32 00:01:47,560 --> 00:01:48,800 Yeah. 33 00:01:48,800 --> 00:01:50,560 Oh, my God, they're moving. That one's moving! 34 00:01:50,560 --> 00:01:52,920 (CONTESTANTS EXCLAIM) 35 00:01:56,280 --> 00:01:58,280 ALEX: All of a sudden, these pictures, they're moving 36 00:01:58,280 --> 00:01:59,600 and they're coming to life. 37 00:01:59,600 --> 00:02:02,160 It was like, "What in the world is going on? This is sick." 38 00:02:02,160 --> 00:02:04,040 Is my brain malfunctioning? 39 00:02:04,040 --> 00:02:05,600 This place is nuts. 40 00:02:05,600 --> 00:02:07,480 (LAUGHTER) 41 00:02:07,480 --> 00:02:08,840 Did I just take the best bit? 42 00:02:08,840 --> 00:02:10,480 MAN: Yes, the best part. 43 00:02:10,480 --> 00:02:12,680 WOMAN: Ah! Sofia, big mouth. Ah! 44 00:02:12,680 --> 00:02:15,000 (LAUGHS) 45 00:02:15,000 --> 00:02:17,000 Trademark. That's my nickname. 46 00:02:17,000 --> 00:02:19,320 To be a big mouth. 47 00:02:21,760 --> 00:02:24,440 I've literally just met these people and they called me Big Mouth. 48 00:02:24,440 --> 00:02:25,880 Oh, thanks, guys. 49 00:02:28,000 --> 00:02:29,440 ALL: Oh. 50 00:02:31,880 --> 00:02:34,840 It looks like you're enjoying that. I'm just, like, trying to link. 51 00:02:34,840 --> 00:02:37,600 Oh, this is just an embarrassing holiday snap. 52 00:02:37,600 --> 00:02:39,520 (EXCLAIMING) 53 00:02:39,520 --> 00:02:42,080 Gaslighting. (LAUGHS) 54 00:02:45,960 --> 00:02:48,240 It's very evident that Sofia is very well travelled. 55 00:02:48,240 --> 00:02:50,040 Yeah, this is my favourite. 56 00:02:50,040 --> 00:02:51,440 I think it's still my favourite. 57 00:02:51,440 --> 00:02:52,840 That looks so good. 58 00:02:52,840 --> 00:02:54,600 Fish wrap, Balik Durum. 59 00:02:54,600 --> 00:02:56,840 This is one of the best things I've ever eaten. 60 00:02:56,840 --> 00:02:58,840 So, she has a really good understanding of flavour 61 00:02:58,840 --> 00:03:01,600 on a global level, which is really exciting to learn 62 00:03:01,600 --> 00:03:03,000 from someone like that. 63 00:03:03,000 --> 00:03:05,320 Which one's next? 64 00:03:05,320 --> 00:03:09,640 That's Ibu Amye, also known as Sexy Amye. 65 00:03:09,640 --> 00:03:10,960 (LAUGHTER) 66 00:03:10,960 --> 00:03:16,320 Amye's famous sexy, hot, spicy taco chicken. 67 00:03:16,320 --> 00:03:20,400 She makes this ayam bakar, which is grilled chook. 68 00:03:20,400 --> 00:03:23,600 And you walk down the highway, and there's just this smoke. 69 00:03:23,600 --> 00:03:25,960 You don't even have to know she's there. It's amazing. 70 00:03:25,960 --> 00:03:28,640 Yum. Oh, guys. It's hand-held. 71 00:03:28,640 --> 00:03:30,400 It is all hand-held. 72 00:03:30,400 --> 00:03:34,160 WOMAN: (ON VIDEO) So the bigger the butt, the better the juice, you know? 73 00:03:35,480 --> 00:03:38,200 Whoa! That's super citrusy. Yeah. 74 00:03:38,200 --> 00:03:39,360 Citrusy! 75 00:03:39,360 --> 00:03:41,840 I want the end one to move, just see the, like... 76 00:03:43,840 --> 00:03:46,080 There it is. 77 00:03:46,080 --> 00:03:48,200 Yes, she can. Yeah, baby! 78 00:03:50,000 --> 00:03:51,360 See ya! 79 00:03:51,360 --> 00:03:53,080 Australia is behind you. 80 00:03:53,080 --> 00:03:55,000 (CHEERING AND APPLAUSE) 81 00:03:58,280 --> 00:03:59,680 That was epic. 82 00:03:59,680 --> 00:04:00,880 Wow. 83 00:04:00,880 --> 00:04:03,120 That was amazing! 84 00:04:03,120 --> 00:04:05,520 This is so good. I'm being applauded for eating. 85 00:04:06,800 --> 00:04:08,120 Living the dream. 86 00:04:08,120 --> 00:04:11,920 You might have noticed a bit of a theme, apart from a lot of me. 87 00:04:11,920 --> 00:04:13,520 Yeah. (LAUGHS) 88 00:04:13,520 --> 00:04:15,680 These moments are all just me at my happiest. 89 00:04:15,680 --> 00:04:19,520 And my happiest is when I'm eating with my hands. 90 00:04:19,520 --> 00:04:21,040 Yes. 91 00:04:21,040 --> 00:04:23,760 In my travels, I've been lucky enough to eat at some of the finest 92 00:04:23,760 --> 00:04:25,360 restaurants around the globe. 93 00:04:26,760 --> 00:04:30,600 But no matter how many white tablecloths I sit at, 94 00:04:30,600 --> 00:04:31,800 my favourite utensils... 95 00:04:33,520 --> 00:04:35,080 ..are these. 96 00:04:36,720 --> 00:04:39,960 Your job is to bring us a mouth-watering dish 97 00:04:39,960 --> 00:04:42,200 that we cannot keep our hands off, 98 00:04:42,200 --> 00:04:45,320 and that we can only eat with our hands. 99 00:04:45,320 --> 00:04:47,440 Jamie, are you a handyman? 100 00:04:47,440 --> 00:04:50,200 Yeah, I'm all about the hands, man. (LAUGHTER) 101 00:04:50,200 --> 00:04:53,480 Just, like, even at the most inappropriate moments. 102 00:04:54,760 --> 00:04:56,520 Poh, you eat with your hands? 103 00:04:56,520 --> 00:04:58,400 Yes. I know you've eaten with your hands. 104 00:04:58,400 --> 00:05:00,160 Oh, I have. I've just grown up with it. 105 00:05:00,160 --> 00:05:01,760 So, it's just, like, in my blood. 106 00:05:01,760 --> 00:05:04,480 And we make food with our hands, 107 00:05:04,480 --> 00:05:06,560 so why shouldn't we eat it with our hands? 108 00:05:08,280 --> 00:05:11,200 Jean-Christophe, it is very hard for me to imagine you eating 109 00:05:11,200 --> 00:05:13,480 with your hands in this suit. 110 00:05:13,480 --> 00:05:15,440 JEAN-CHRISTOPHE: (CHUCKLES) Yes. Does it happen? 111 00:05:15,440 --> 00:05:17,280 Yeah, I don't like sticky fingers. 112 00:05:17,280 --> 00:05:18,840 (LAUGHTER) 113 00:05:20,960 --> 00:05:22,920 Righto, rules time. 114 00:05:22,920 --> 00:05:24,240 You want to know how long you got? 115 00:05:24,240 --> 00:05:25,880 CONTESTANTS: Yes. 116 00:05:25,880 --> 00:05:27,280 We're giving you 75 minutes. 117 00:05:28,760 --> 00:05:30,800 And we're looking for the top-five dishes. 118 00:05:30,800 --> 00:05:34,000 They'll go through to the first immunity challenge 119 00:05:34,000 --> 00:05:35,360 of the competition. 120 00:05:35,360 --> 00:05:36,840 Yes. Ooh! 121 00:05:36,840 --> 00:05:40,040 And let me tell you, immunity, in this competition, 122 00:05:40,040 --> 00:05:41,800 it is like gold. 123 00:05:43,240 --> 00:05:45,160 You don't want to be at risk come Sunday, 124 00:05:45,160 --> 00:05:48,440 at the very first elimination. 125 00:05:48,440 --> 00:05:50,720 Don't leave it up to chance. 126 00:05:50,720 --> 00:05:53,560 Take matters into your own hands, eh? Alright? 127 00:05:57,320 --> 00:05:59,240 Righto, we can't wait to have some fun. 128 00:05:59,240 --> 00:06:01,360 You guys are going to have some fun. 129 00:06:01,360 --> 00:06:02,480 Your time starts now. 130 00:06:02,480 --> 00:06:03,840 (CHEERING AND APPLAUSE) 131 00:06:10,680 --> 00:06:12,040 Scales. 132 00:06:12,040 --> 00:06:14,600 That's a nice piece of pork there. 133 00:06:14,600 --> 00:06:16,560 Shopping time! 134 00:06:16,560 --> 00:06:19,440 Do you see the curry leaves anywhere? 135 00:06:19,440 --> 00:06:21,000 We're going spicy! 136 00:06:21,000 --> 00:06:22,800 Sorry, boys. 137 00:06:22,800 --> 00:06:24,000 Already sweating. 138 00:06:24,000 --> 00:06:26,000 You got this, Lil! 139 00:06:26,000 --> 00:06:27,080 Go, Lochy! 140 00:06:28,800 --> 00:06:31,800 I love eating with my hands, especially tacos. 141 00:06:31,800 --> 00:06:33,840 Uh, today I'm going to cook, 142 00:06:33,840 --> 00:06:35,680 uh, cochinita pibil, 143 00:06:35,680 --> 00:06:40,280 which is a taco dish from the Yucatan region of Mexico, 144 00:06:40,280 --> 00:06:43,400 made with pork, um, a whole bunch of spices, 145 00:06:43,400 --> 00:06:45,920 and, hopefully, I can get it in the pressure cooker in time 146 00:06:45,920 --> 00:06:47,320 to get that to be pull-apart. 147 00:06:47,320 --> 00:06:49,000 Lil, what are we making? 148 00:06:49,000 --> 00:06:52,080 I'm doing a roast beef and Yorkshire pudding canopy. 149 00:06:52,080 --> 00:06:53,160 Yum. 150 00:06:53,160 --> 00:06:56,160 I'm also making a mustard, like, creme fraiche 151 00:06:56,160 --> 00:06:58,760 that I'll pipe onto it towards the end. 152 00:06:58,760 --> 00:07:00,240 You got this, Lil! 153 00:07:00,240 --> 00:07:02,000 What are you making, Haz? 154 00:07:02,000 --> 00:07:05,600 I'm doing a deep-fried ravioli with a zucchini, mint 155 00:07:05,600 --> 00:07:07,360 and lemon zest filling. 156 00:07:07,360 --> 00:07:09,520 Uh, and then, I'm just going to make a couple of yummy sauces 157 00:07:09,520 --> 00:07:11,240 to scoop up with the ravioli. 158 00:07:11,240 --> 00:07:12,840 Oh, yum! (LAUGHS) 159 00:07:12,840 --> 00:07:14,360 So good. 160 00:07:14,360 --> 00:07:16,280 Let's go, roomie. 161 00:07:16,280 --> 00:07:18,040 Cheers, girl. 162 00:07:18,040 --> 00:07:20,920 Uh, I am making patat met pindasaus. 163 00:07:20,920 --> 00:07:23,160 Basically, chips with peanut sauce. 164 00:07:23,160 --> 00:07:26,840 I'm going to try to do something that I've never done before, 165 00:07:26,840 --> 00:07:29,560 with a bit of science knowledge sprinkled in between there. 166 00:07:29,560 --> 00:07:32,320 Right, so we've got 11 cooking. 167 00:07:32,320 --> 00:07:35,520 Five top dishes in the first immunity challenge tomorrow. 168 00:07:35,520 --> 00:07:38,000 Yes. So, it's serious stuff technically? 169 00:07:38,000 --> 00:07:39,560 Yeah. Eating food with your hands, 170 00:07:39,560 --> 00:07:42,520 it's all about smacking your face with flavour. Yeah. 171 00:07:42,520 --> 00:07:44,480 And I think that's what we want from these guys today. 172 00:07:44,480 --> 00:07:45,880 I reckon they can deliver. 173 00:07:45,880 --> 00:07:47,560 Jean-Christophe, what do you want to see? 174 00:07:47,560 --> 00:07:50,080 I want a full explosion. I want to be able to indulge myself. 175 00:07:50,080 --> 00:07:52,640 I'm trying to work out, with my tastebuds, 176 00:07:52,640 --> 00:07:54,520 what is going on there? 177 00:07:54,520 --> 00:07:56,600 You're looking for a surprise. A surprise, yeah. 178 00:07:56,600 --> 00:07:58,480 Jamie, what would you cook? 179 00:07:58,480 --> 00:08:02,240 Certainly, as Jean said, like, you know, textures, surprise, 180 00:08:02,240 --> 00:08:03,600 uh, mystery. 181 00:08:03,600 --> 00:08:07,520 Uh, maybe something that explodes or sort of splits. 182 00:08:07,520 --> 00:08:10,440 Would I be thinking some kind of dumpling or something 183 00:08:10,440 --> 00:08:13,560 you can pick up and tear and dip into little things. 184 00:08:13,560 --> 00:08:15,160 I'm excited. 185 00:08:15,160 --> 00:08:16,600 Poh, I'd love to know what you'd make. 186 00:08:16,600 --> 00:08:21,920 I would probably make a kueh koci or kueh dadar, 187 00:08:21,920 --> 00:08:24,200 which is, like, a Malaysian street sweet. 188 00:08:24,200 --> 00:08:25,720 Yeah. Ooh. 189 00:08:25,720 --> 00:08:27,760 Glutinous rice that's kneaded with coconut milk, 190 00:08:27,760 --> 00:08:29,000 and then stuffed in a banana leaf. 191 00:08:29,000 --> 00:08:31,920 And then, the inside is coconut that's been braised in palm sugar. 192 00:08:31,920 --> 00:08:33,560 Yum! Yum! 193 00:08:33,560 --> 00:08:34,680 Is it easy to make? 194 00:08:34,680 --> 00:08:37,200 I know it like the back of my hand. So, yeah. 195 00:08:37,200 --> 00:08:39,640 So, easy to make, while we're sort of waiting for these guys to, 196 00:08:39,640 --> 00:08:41,600 you know? Do you want me to make them for you? 197 00:08:41,600 --> 00:08:42,840 Yes! Judges' treats. 198 00:08:42,840 --> 00:08:44,480 How long does it take you to make? 199 00:08:44,480 --> 00:08:45,680 Like, maybe 30 minutes. Oh! 200 00:08:45,680 --> 00:08:47,360 Heaps of time. Yeah, we got plenty. 201 00:08:47,360 --> 00:08:49,440 Heaps of time. Let's go. What do we need? 202 00:08:49,440 --> 00:08:50,680 Let's go shopping. 203 00:08:50,680 --> 00:08:52,200 I want a snack! 204 00:08:52,200 --> 00:08:53,640 Fantastic. 205 00:08:54,960 --> 00:08:57,280 Why is this garlic always so hard to press, bro? 206 00:08:57,280 --> 00:08:58,680 (LAUGHS) 207 00:09:02,920 --> 00:09:04,360 Shredded coconut. 208 00:09:05,840 --> 00:09:07,360 Palm sugar. 209 00:09:08,840 --> 00:09:10,600 Sumeet, what are we making? 210 00:09:10,600 --> 00:09:14,040 SUMEET: I'm making pani puri. Yeah! 211 00:09:14,040 --> 00:09:17,840 Today's challenge is...is quite exciting for me, actually, 212 00:09:17,840 --> 00:09:20,720 because, just from the perspective of Indian food, 213 00:09:20,720 --> 00:09:25,960 there is such a variety of things that can be eaten with hands. 214 00:09:25,960 --> 00:09:29,440 The thing that really pops up in my mind is the chaat, 215 00:09:29,440 --> 00:09:31,920 so street food that they make in India. 216 00:09:31,920 --> 00:09:35,240 So, I'm going to be cooking pani puri. 217 00:09:35,240 --> 00:09:40,200 Pani puri, essentially, is a crispy, deep-fried puffy pastry, 218 00:09:40,200 --> 00:09:44,400 and it's filled with potatoes, chutney, and then some minty water. 219 00:09:46,680 --> 00:09:48,880 Hello, my darling. Hello. How are you, Jamie? 220 00:09:48,880 --> 00:09:50,520 Three pans on already. I know, I know. 221 00:09:50,520 --> 00:09:52,000 I'm making a pani puri. 222 00:09:52,000 --> 00:09:53,720 Pani puri? Yeah. 223 00:09:53,720 --> 00:09:55,560 Really? It's one of my favourites. Oi! 224 00:09:55,560 --> 00:09:57,560 I love pani puri! I hope I can bring the punch. 225 00:09:57,560 --> 00:09:59,080 So, are you making the dough? Yes. 226 00:09:59,080 --> 00:10:00,440 Yeah. Fingers crossed. 227 00:10:00,440 --> 00:10:02,080 She's making pani puri. 228 00:10:02,080 --> 00:10:04,760 Oh, I love pani puri! Oh, so fingers crossed it puffs up. 229 00:10:04,760 --> 00:10:06,560 OK, great. Well, good luck. I love that. 230 00:10:06,560 --> 00:10:08,880 I can't wait to see yours. Thank you. 231 00:10:08,880 --> 00:10:11,000 The biggest risk with a pani puri 232 00:10:11,000 --> 00:10:13,360 is that the puris actually puff up. 233 00:10:13,360 --> 00:10:15,400 The dough is really temperamental. 234 00:10:15,400 --> 00:10:17,600 Sometimes it works, sometimes it doesn't. 235 00:10:17,600 --> 00:10:21,840 And just to be able to get every puri to puff is a challenge. 236 00:10:21,840 --> 00:10:24,600 Go, Sumeet, you've got this! Thank you. 237 00:10:30,200 --> 00:10:32,120 What's Stephen making? Have we worked it out? 238 00:10:32,120 --> 00:10:34,480 Is that corn, just there? JOSH: Yeah. 239 00:10:34,480 --> 00:10:36,960 He's got corn, coriander... 240 00:10:39,080 --> 00:10:42,360 STEPHEN: I'm feeling very emotional about being at MasterChef. 241 00:10:44,080 --> 00:10:46,800 It's connecting with my passion for food. 242 00:10:46,800 --> 00:10:48,800 I love cooking for people. 243 00:10:48,800 --> 00:10:51,000 I mean, my wife says to me, 244 00:10:51,000 --> 00:10:54,040 she goes, "You've spent all day cooking that dish, 245 00:10:54,040 --> 00:10:55,920 "and then it's gone in half an hour." 246 00:10:55,920 --> 00:10:58,720 I go, "Yeah, I know, but look at their faces when they're eating it." 247 00:10:58,720 --> 00:11:00,960 That look of joy. 248 00:11:00,960 --> 00:11:04,120 Sometimes, I just hear the room go quiet. 249 00:11:04,120 --> 00:11:07,000 For me, that's, like, a genuine pleasure. 250 00:11:07,000 --> 00:11:08,520 Steve, what have you got? 251 00:11:08,520 --> 00:11:11,000 So, I've got pork belly, 252 00:11:11,000 --> 00:11:13,120 whisky tamarind sauce... Yep. 253 00:11:13,120 --> 00:11:15,120 ..corn ribs to go with it. 254 00:11:15,120 --> 00:11:16,720 OK. Get into it. 255 00:11:16,720 --> 00:11:17,880 Rip into that bit of pork, you know? 256 00:11:17,880 --> 00:11:19,480 Yep. Have the sauce dribbling down. 257 00:11:19,480 --> 00:11:21,240 Oh, stop it! Crunch off with a bit of corn, 258 00:11:21,240 --> 00:11:23,440 you know, to...a bit of a relief over the sweetness. 259 00:11:23,440 --> 00:11:24,440 Yep. 260 00:11:24,440 --> 00:11:26,280 So, the pork is in, like, a master stock. 261 00:11:26,280 --> 00:11:28,280 So, I've got to wait for it to blow off a bit of steam, 262 00:11:28,280 --> 00:11:31,240 and then straight in the oven for only, you know, 5 or 10 minutes. 263 00:11:31,240 --> 00:11:33,360 You're going to cook a pork belly in 40 minutes? 264 00:11:33,360 --> 00:11:34,520 Yep. 265 00:11:34,520 --> 00:11:36,720 And you think that's going to be alright? 266 00:11:36,720 --> 00:11:39,360 Yeah, I think so, yeah. 267 00:11:39,360 --> 00:11:40,480 You think so? 268 00:11:40,480 --> 00:11:41,920 Yeah, I think so, yeah. 269 00:11:41,920 --> 00:11:43,680 Good luck to you. Good luck. 270 00:11:43,680 --> 00:11:44,920 Thank you. 271 00:11:44,920 --> 00:11:47,680 I need to really be careful with this, because I've only ever 272 00:11:47,680 --> 00:11:50,040 cooked pork belly in a pressure cooker once, 273 00:11:50,040 --> 00:11:52,920 and I'm hoping that I can pull it off today. 274 00:11:54,920 --> 00:11:57,920 Guys, just one hour left until we're eating 275 00:11:57,920 --> 00:12:00,000 with these pinkies! Yeah! 276 00:12:00,000 --> 00:12:02,480 (CHEERING AND APPLAUSE) Let's go, guys! Come on! 277 00:12:04,840 --> 00:12:06,480 Oh, get the girl a spatula. 278 00:12:06,480 --> 00:12:07,680 Guys, I'm joining you. 279 00:12:07,680 --> 00:12:09,040 I'm making a snack. 280 00:12:09,040 --> 00:12:10,840 (CHEERING AND APPLAUSE) 281 00:12:13,720 --> 00:12:15,800 I just miss this feeling so much. 282 00:12:15,800 --> 00:12:17,560 Team Poh, let's go! 283 00:12:17,560 --> 00:12:19,520 You've got this, Poh! 284 00:12:21,520 --> 00:12:24,040 Sav, it already looks so good. 285 00:12:24,040 --> 00:12:26,000 SAVINDRI: You don't even know what I'm doing, babe. 286 00:12:26,000 --> 00:12:28,640 Curry leaves are my favourite smell in the world. 287 00:12:28,640 --> 00:12:30,000 Girl, same. 288 00:12:30,000 --> 00:12:33,920 Hi, Sav. Hi, Chef Jamie. How's it going? 289 00:12:33,920 --> 00:12:36,520 Spices are sizzling. We've got cinnamon, mustard seeds. 290 00:12:36,520 --> 00:12:39,240 What a surprise, I'm using spices. What a surprise, right? 291 00:12:39,240 --> 00:12:41,480 Oh, my God. Look at the earrings. 292 00:12:41,480 --> 00:12:42,920 She's wearing hands! 293 00:12:42,920 --> 00:12:44,280 That's a sign. 294 00:12:44,280 --> 00:12:46,080 So, hand-held eating... Yes? 295 00:12:46,080 --> 00:12:48,400 ..in your motherland... Yes. 296 00:12:48,400 --> 00:12:50,040 ..is very natural, isn't it? Yes. 297 00:12:50,040 --> 00:12:53,840 It's a...it's something that I almost shamefully 298 00:12:53,840 --> 00:12:56,960 trained myself out of when I moved to Australia. 299 00:12:56,960 --> 00:12:58,880 I reclaimed that. Now, at dinner parties, 300 00:12:58,880 --> 00:13:00,080 when I serve Sri Lankan food, 301 00:13:00,080 --> 00:13:03,400 I eat with my hands regardless of who's using what cutlery. Yes. 302 00:13:03,400 --> 00:13:05,200 It just came full circle for me. 303 00:13:05,200 --> 00:13:07,680 What's the dish called that you're making? 304 00:13:07,680 --> 00:13:09,560 So, um, it's my version of a seeni sambol, 305 00:13:09,560 --> 00:13:11,320 so caramelised onion, an egg bun... Great! 306 00:13:11,320 --> 00:13:13,720 ..and I also want to get a bit of prawn in the bun. 307 00:13:13,720 --> 00:13:15,320 Nice. 308 00:13:15,320 --> 00:13:17,560 I'm doing two little sauces - like a prawn aioli. 309 00:13:17,560 --> 00:13:18,880 Few things going on. 310 00:13:18,880 --> 00:13:20,440 Well, that sounds and looks amazing. 311 00:13:20,440 --> 00:13:22,120 Yeah. How do you feel about time? 312 00:13:23,680 --> 00:13:24,800 There's time pressure. 313 00:13:24,800 --> 00:13:26,600 Good luck, Savi. Thanks, Chef. 314 00:13:26,600 --> 00:13:27,840 Bring that fun. Thanks, Sofia. 315 00:13:29,040 --> 00:13:31,360 I've given myself a lot of work today. 316 00:13:31,360 --> 00:13:33,960 I could have made it easier on myself, 317 00:13:33,960 --> 00:13:36,320 but I'm also here to challenge myself. 318 00:13:36,320 --> 00:13:38,080 I'm an overachieving Asian. 319 00:13:38,080 --> 00:13:40,720 So, yeah, I'm backing myself. 320 00:13:40,720 --> 00:13:45,840 But there's also a little bit of cross my fingers, cross my toes. 321 00:13:48,080 --> 00:13:50,000 Alright, that's good. 322 00:13:56,120 --> 00:13:59,160 Um, this is a really exciting cook. I love it! 323 00:13:59,160 --> 00:14:01,960 We get to try all of this hand-held food. 324 00:14:06,640 --> 00:14:08,320 There's a lot of colours there, Lochy. I love it. 325 00:14:09,520 --> 00:14:11,120 Let's go, Lil! 326 00:14:11,120 --> 00:14:12,880 What does the butcher think? 327 00:14:12,880 --> 00:14:14,480 Does my meat look good? 328 00:14:15,720 --> 00:14:18,240 So, Poh, I'm so impressed with you. 329 00:14:18,240 --> 00:14:20,720 By the way, the plan's already changed 330 00:14:20,720 --> 00:14:22,480 because I couldn't find any banana leaves. 331 00:14:22,480 --> 00:14:23,480 OK. 332 00:14:23,480 --> 00:14:26,400 So, it's going to be a pandan coconut crepe, 333 00:14:26,400 --> 00:14:28,120 um, wrapped around this. 334 00:14:28,120 --> 00:14:29,960 So, this is just salt, 335 00:14:29,960 --> 00:14:34,520 fresh coconut, coconut cream, uh, pandan leaves, 336 00:14:34,520 --> 00:14:36,200 and dark palm sugar. 337 00:14:36,200 --> 00:14:37,760 Well, I can't wait to get my sweet treat. 338 00:14:37,760 --> 00:14:39,280 I've never had this before. Yeah. 339 00:14:39,280 --> 00:14:40,920 I'm excited to feed it to you. 340 00:14:40,920 --> 00:14:43,120 Can't wait to eat your snack. Bye! 341 00:14:43,120 --> 00:14:45,320 Thank you, Poh. That's brilliant. 342 00:14:46,760 --> 00:14:48,400 Come on, boil. 343 00:14:51,440 --> 00:14:55,600 Is this a personal recipe or...? It is a personal recipe of mine. 344 00:14:55,600 --> 00:14:57,520 I hope you like it hot, Jean-Christophe. 345 00:14:57,520 --> 00:15:01,480 Oh, yes, I do. It's gonna be spicy! (LAUGHS) 346 00:15:01,480 --> 00:15:05,280 I'm making my dad's famous peri peri prawns and flatbread, 347 00:15:05,280 --> 00:15:09,640 because it is a banger of a dish that can be eaten with your hands. 348 00:15:09,640 --> 00:15:11,320 So he's from South Africa. 349 00:15:11,320 --> 00:15:14,480 And peri peri prawns is a very Portuguese thing. 350 00:15:14,480 --> 00:15:18,800 There's a huge Portuguese influence in South Africa. Whoo! 351 00:15:18,800 --> 00:15:21,160 I think today cooking something that I'm familiar with 352 00:15:21,160 --> 00:15:26,160 is a really good choice because Jamie Oliver is in the room. 353 00:15:26,160 --> 00:15:27,880 There is so much chilli in here. 354 00:15:27,880 --> 00:15:31,240 Like, I've got to be really careful not to touch my eyes. 355 00:15:31,240 --> 00:15:34,680 And I'm cooking my dad's peri peri prawns 356 00:15:34,680 --> 00:15:37,360 for literally our family legend. 357 00:15:37,360 --> 00:15:40,240 This is wild! 358 00:15:40,240 --> 00:15:44,440 Jamie Oliver - I used to watch him on the telly growing up as a kid. 359 00:15:44,440 --> 00:15:45,600 My dad had his cookbooks. 360 00:15:45,600 --> 00:15:48,520 And then, when it came to like my ninth birthday, 361 00:15:48,520 --> 00:15:50,720 he took me to the shops and was like, 362 00:15:50,720 --> 00:15:53,720 "You ought to choose yourself one gift, and it's only one." 363 00:15:53,720 --> 00:15:55,240 I picked out a Jamie Oliver cookbook, 364 00:15:55,240 --> 00:15:57,960 so he's, yeah, a big inspiration. 365 00:15:57,960 --> 00:16:01,280 I am going to chuck these prawns on the hibachi. 366 00:16:01,280 --> 00:16:04,200 I just think it's gonna add that level of smokiness 367 00:16:04,200 --> 00:16:06,800 that we'd usually get, you know, on a barbecue at home, 368 00:16:06,800 --> 00:16:08,320 or on a braai as we call it. 369 00:16:08,320 --> 00:16:11,160 It's a dream when Po picks up your bloody lemons. 370 00:16:11,160 --> 00:16:13,440 Here's your lemon! Thank you. 371 00:16:13,440 --> 00:16:15,720 I'm a bit nervous about this hibachi, 372 00:16:15,720 --> 00:16:20,120 but also, like, same kind of concept as a barbecue. 373 00:16:20,120 --> 00:16:21,640 Alright, let's try it. 374 00:16:21,640 --> 00:16:23,760 So, like, really, how hard can it be? 375 00:16:23,760 --> 00:16:25,480 Oh, hibachi! 376 00:16:25,480 --> 00:16:28,360 Just doing a test run. See how we go. 377 00:16:31,320 --> 00:16:33,000 Ah! Flambe! 378 00:16:33,000 --> 00:16:35,320 It's a bit hot in here. 379 00:16:37,240 --> 00:16:39,160 What's going on here, Alex? 380 00:16:39,160 --> 00:16:40,320 Can I help? 381 00:16:40,320 --> 00:16:42,200 Listen, we got when we're working with fire, 382 00:16:42,200 --> 00:16:44,200 it's a very aggressive thing. Yeah. 383 00:16:44,200 --> 00:16:46,800 One thing you can do when you're controlling heat 384 00:16:46,800 --> 00:16:49,080 is just have a hot zone and a cool zone. 385 00:16:50,080 --> 00:16:53,640 So you use height or kind of volume. 386 00:16:54,840 --> 00:16:57,840 I don't think anything of what Jamie is saying is actually, 387 00:16:57,840 --> 00:16:59,000 you know, sticking. 388 00:16:59,000 --> 00:17:01,160 (LAUGHS) 389 00:17:01,160 --> 00:17:03,560 I am totally star struck right now. 390 00:17:03,560 --> 00:17:05,920 And also you want to cook the prawns kind of towards the last minute. 391 00:17:05,920 --> 00:17:06,960 Right? Correct. 392 00:17:06,960 --> 00:17:10,000 Make friends with that fire. I'm trying. 393 00:17:10,000 --> 00:17:11,680 No, she ain't listening. 394 00:17:11,680 --> 00:17:14,000 She's definitely going to get the flavour of smoke. 395 00:17:14,000 --> 00:17:16,240 The pressure is certainly on to nail this, 396 00:17:16,240 --> 00:17:20,680 because I've had my own little one-on-one demo lesson 397 00:17:20,680 --> 00:17:22,480 from the lord of cooking himself. 398 00:17:22,480 --> 00:17:25,240 Whew! It's hot. 399 00:17:25,240 --> 00:17:27,520 Oh, that's really burnt, hasn't it? 400 00:17:27,520 --> 00:17:29,880 Ah! Need a fire-extinguisher. 401 00:17:31,880 --> 00:17:34,000 John, I can smell it from here. It smells delicious. 402 00:17:34,000 --> 00:17:35,800 Thank you! Love you. 403 00:17:35,800 --> 00:17:37,120 Love you, bro. 404 00:17:37,120 --> 00:17:38,360 Hi, Jono. 405 00:17:38,360 --> 00:17:39,840 Ah! Hello. 406 00:17:39,840 --> 00:17:41,880 What's cooking? Ooh! 407 00:17:41,880 --> 00:17:43,760 Can I guess? Can I guess? Yes. 408 00:17:43,760 --> 00:17:45,560 OK. Arancini. 409 00:17:45,560 --> 00:17:47,600 Absolutely. Yes! I love arancini. 410 00:17:47,600 --> 00:17:51,200 Sun-dried tomato arancini with a bit of aged cheddar in there. 411 00:17:51,200 --> 00:17:53,400 I'm going to do some ricotta, burnt peach. 412 00:17:53,400 --> 00:17:56,320 Try and do a little side salad with some charred bread as well. 413 00:17:56,320 --> 00:17:57,680 The thing you're going to be fighting 414 00:17:57,680 --> 00:17:59,240 is normally this is made with leftovers. 415 00:17:59,240 --> 00:18:01,080 Correct. You're cooking it, chilling it, 416 00:18:01,080 --> 00:18:02,680 shaping it and frying it. 417 00:18:02,680 --> 00:18:05,480 So, you know, a bit of pressure on the time, right? 418 00:18:05,480 --> 00:18:06,800 Yeah, 100%. 419 00:18:06,800 --> 00:18:08,080 But we thrive in pressure. 420 00:18:08,080 --> 00:18:10,120 You carry on thriving, my friend. 421 00:18:10,120 --> 00:18:12,440 I've eaten a fair few arancini in my time. 422 00:18:12,440 --> 00:18:14,320 You know, if Nonna and I ever go out for Italian, 423 00:18:14,320 --> 00:18:16,000 it's the first thing we order on any menu. 424 00:18:16,000 --> 00:18:17,680 Gang, gang, baby. 425 00:18:19,040 --> 00:18:21,760 I know on every season of MasterChef, everyone's got a nonna. 426 00:18:21,760 --> 00:18:23,680 But no-one's got a nonna like mine. 427 00:18:23,680 --> 00:18:25,320 Am I controlling in the kitchen? 428 00:18:25,320 --> 00:18:27,120 Yes. Yes. 429 00:18:27,120 --> 00:18:29,640 Do I need to be? BOTH: Yes. 430 00:18:29,640 --> 00:18:31,600 Absolutely, because otherwise, 431 00:18:31,600 --> 00:18:34,720 you'll run rampant and turn down all my burners. 432 00:18:34,720 --> 00:18:36,280 No, she's the best. 433 00:18:36,280 --> 00:18:37,920 She puts the G in Grandma. 434 00:18:37,920 --> 00:18:39,760 Do you want me to chop some of those? 435 00:18:39,760 --> 00:18:40,840 No, don't. 436 00:18:42,120 --> 00:18:44,920 She's been so overwhelmingly supportive in everything 437 00:18:44,920 --> 00:18:46,440 that I've done in my life so far. 438 00:18:46,440 --> 00:18:48,160 Watch your fingers. 439 00:18:48,160 --> 00:18:49,920 Be careful. 440 00:18:49,920 --> 00:18:51,720 Then we get the Band-Aids out. 441 00:18:51,720 --> 00:18:54,320 Nonna took me in when I was 17, 442 00:18:54,320 --> 00:18:56,120 has basically raised me. 443 00:18:56,120 --> 00:18:58,480 He's a big chilli person. 444 00:18:58,480 --> 00:19:02,080 He tends to put it in and disguises it in a lot of ways, 445 00:19:02,080 --> 00:19:05,800 to think that I won't know that it's there. 446 00:19:05,800 --> 00:19:07,640 And she's my housemate and roommate, too. 447 00:19:07,640 --> 00:19:09,600 So we're basically best friends. 448 00:19:09,600 --> 00:19:10,920 Your boy did good. 449 00:19:10,920 --> 00:19:12,920 Your boy always does good, 450 00:19:12,920 --> 00:19:15,760 which is good because now I don't have to cook 451 00:19:15,760 --> 00:19:17,120 and you do. 452 00:19:18,960 --> 00:19:20,640 I got a million voices going in my head right now. 453 00:19:20,640 --> 00:19:21,840 I'm freaking out! 454 00:19:21,840 --> 00:19:23,040 I just want to put up a dish 455 00:19:23,040 --> 00:19:24,880 that I know I'm going to make Nonna proud. 456 00:19:24,880 --> 00:19:26,800 I think the thing that can be my undoing today 457 00:19:26,800 --> 00:19:28,680 and where it can really go wrong 458 00:19:28,680 --> 00:19:31,520 is if the king of Italian food doesn't like it. 459 00:19:31,520 --> 00:19:33,400 It needs to be really good. 460 00:19:34,720 --> 00:19:37,000 So, Nash, are you using both of these? 461 00:19:37,000 --> 00:19:38,680 Oh, no. Can I use one? 462 00:19:38,680 --> 00:19:40,240 Thank you. 463 00:19:40,240 --> 00:19:42,160 I'm quite excited about this challenge. 464 00:19:42,160 --> 00:19:44,600 In my culture, there's some amazing dishes 465 00:19:44,600 --> 00:19:46,640 that you can eat with your hands. 466 00:19:46,640 --> 00:19:47,880 I'm quite lucky. 467 00:19:47,880 --> 00:19:49,240 I was born in Croatia, 468 00:19:49,240 --> 00:19:52,760 and I'm very much influenced with that Mediterranean cuisine, 469 00:19:52,760 --> 00:19:55,560 which is a lot of fish, a lot of fresh food. 470 00:19:55,560 --> 00:19:56,920 And then I moved to Serbia, 471 00:19:56,920 --> 00:19:59,600 where it's a bit kind of heavier food. 472 00:19:59,600 --> 00:20:03,720 Growing up, I used to watch my mum cook all the time. 473 00:20:03,720 --> 00:20:06,000 I learned pretty much everything from her. 474 00:20:06,000 --> 00:20:08,480 I've so much to do. 475 00:20:08,480 --> 00:20:11,440 There's so many of us at the moment. I really want them to notice me. 476 00:20:11,440 --> 00:20:14,480 So, for this dish, first thing that comes to my mind 477 00:20:14,480 --> 00:20:18,280 is my mama's doughnuts, or in Serbian, mama's krofne, 478 00:20:18,280 --> 00:20:20,520 which I love eating with my kids. 479 00:20:20,520 --> 00:20:21,720 Snezana. Hello! 480 00:20:21,720 --> 00:20:24,040 How are you, you gorgeous girl? I'm really good. 481 00:20:24,040 --> 00:20:25,840 Your motherland is Serbia. Yes. 482 00:20:25,840 --> 00:20:27,880 A culture that loves to eat with their hands. 483 00:20:27,880 --> 00:20:28,880 Oh, they love it. 484 00:20:28,880 --> 00:20:30,320 I usually don't cook sweets much, 485 00:20:30,320 --> 00:20:31,880 but I just want to try something different 486 00:20:31,880 --> 00:20:33,240 and give you something different. 487 00:20:33,240 --> 00:20:35,960 My mum's doughnuts, which she never gave me a recipe. 488 00:20:35,960 --> 00:20:37,480 And this is something we also... 489 00:20:37,480 --> 00:20:38,600 ..she makes for my birthday. 490 00:20:38,600 --> 00:20:40,240 So she just piles them up. OK. 491 00:20:40,240 --> 00:20:42,000 And she doesn't put filling in it. 492 00:20:42,000 --> 00:20:44,040 She puts it aside and everyone can put whatever they want. 493 00:20:44,040 --> 00:20:45,600 Yeah. But I'm going to go in with filling. 494 00:20:45,600 --> 00:20:48,040 So I'm making a jam, I'm going to make a custard. 495 00:20:48,040 --> 00:20:51,080 So when you kind of go in it, it should kind of explode. 496 00:20:51,080 --> 00:20:52,440 Fingers crossed. Beautiful. 497 00:20:52,440 --> 00:20:53,600 I'm excited about this 498 00:20:53,600 --> 00:20:55,520 because it's got such a specific memory for you. 499 00:20:55,520 --> 00:20:57,600 Yes. But growing up in Australia... 500 00:20:57,600 --> 00:21:00,680 Hot jammy - I mean, I used to eat them all the time at the market. 501 00:21:00,680 --> 00:21:02,880 So everyone might have their own idea 502 00:21:02,880 --> 00:21:04,320 of what this is meant to taste like. 503 00:21:04,320 --> 00:21:05,880 Yes. So, let's see what yours does. 504 00:21:05,880 --> 00:21:07,440 Fingers crossed. I love it. 505 00:21:07,440 --> 00:21:09,800 I hope so, otherwise I'll blame it on my mum 506 00:21:09,800 --> 00:21:11,760 because she never gave me measurements! 507 00:21:11,760 --> 00:21:12,800 OK. Every time I ask her, 508 00:21:12,800 --> 00:21:13,840 "What's the recipe?" 509 00:21:13,840 --> 00:21:15,040 she's like, "Oh, add a bit of milk. 510 00:21:15,040 --> 00:21:16,240 "Add a bit of that." Love it. 511 00:21:16,240 --> 00:21:17,960 Clever to do something sweet, I think. 512 00:21:17,960 --> 00:21:19,160 Thank you - I appreciate feedback. 513 00:21:19,160 --> 00:21:20,720 Well done. Thanks, Chef. 514 00:21:20,720 --> 00:21:23,240 I really need this dough to be soft. 515 00:21:23,240 --> 00:21:24,600 It needs to be sticky. 516 00:21:24,600 --> 00:21:27,400 It needs to like be fragrant and smell of the lemon. 517 00:21:27,400 --> 00:21:28,920 (GRUNTS) 518 00:21:28,920 --> 00:21:31,000 Uh, I don't know exact measurements, 519 00:21:31,000 --> 00:21:34,480 so I'm just kind of winging it now and trying to get there. 520 00:21:34,480 --> 00:21:36,920 Come and see me, like, if I'm crying or laughing, 521 00:21:36,920 --> 00:21:38,400 and we'll know. 522 00:21:38,400 --> 00:21:40,200 Hey, is that pandan? 523 00:21:40,200 --> 00:21:42,080 Yeah. Nice. 524 00:21:42,080 --> 00:21:44,640 Folks, the big hand's at the bottom of the clock, 525 00:21:44,640 --> 00:21:47,160 and that means you've got 30 minutes to go. 526 00:21:47,160 --> 00:21:49,600 Come on, team! Let's do it! 527 00:21:51,040 --> 00:21:52,920 They look so good. 528 00:21:52,920 --> 00:21:55,160 Let's go, Lachie. 529 00:21:55,160 --> 00:21:57,880 So I'm cooking a lemon curd choux, 530 00:21:57,880 --> 00:22:00,760 so it'll be a lemon curd filling with whipped cream. 531 00:22:00,760 --> 00:22:04,560 Meringue blowtorch on top with choux around. 532 00:22:04,560 --> 00:22:07,480 I think the biggest concern would be having my choux perfect. 533 00:22:07,480 --> 00:22:08,640 It's quite a technical dish. 534 00:22:08,640 --> 00:22:09,920 Pastry's always very tricky. 535 00:22:09,920 --> 00:22:12,320 I really want to have it right. 536 00:22:15,440 --> 00:22:19,160 So I've got my tamarind and date chutney going. 537 00:22:20,200 --> 00:22:23,600 I've got my coriander and mint chutney going as well. 538 00:22:24,920 --> 00:22:26,680 Oi. (SIGHS) 539 00:22:26,680 --> 00:22:30,480 But I'm feeling a lot of pressure during this cook 540 00:22:30,480 --> 00:22:34,720 because pani puri is such a beloved street food of India. 541 00:22:34,720 --> 00:22:39,800 If I get this wrong, I have all that weight on my shoulders. 542 00:22:39,800 --> 00:22:44,640 I'm just about to drop my puri into the oil, and I'm so nervous. 543 00:22:44,640 --> 00:22:46,880 I'm hoping it puffs. 544 00:22:46,880 --> 00:22:49,320 If my puris don't puff, 545 00:22:49,320 --> 00:22:53,000 there is no way I'm making the immunity cook tomorrow. 546 00:22:53,000 --> 00:22:55,680 This is my moment of truth. 547 00:23:07,320 --> 00:23:08,600 Go, Sumeet! 548 00:23:08,600 --> 00:23:10,320 I'm feeling really nervous. 549 00:23:10,320 --> 00:23:13,520 It is extremely essential that these puris puff up 550 00:23:13,520 --> 00:23:15,640 to make it a pani puri. 551 00:23:15,640 --> 00:23:18,720 I've dropped my puri into the oil 552 00:23:18,720 --> 00:23:20,160 and I'm just thinking, 553 00:23:20,160 --> 00:23:22,640 "Please, puff, for heaven's sake." 554 00:23:26,560 --> 00:23:28,720 Oh, my God, they're puffed up. 555 00:23:28,720 --> 00:23:31,520 Oh, my God. Thank God it puffed. 556 00:23:31,520 --> 00:23:33,440 I was so stressed about that. 557 00:23:33,440 --> 00:23:35,400 I said a little thank you prayer in my heart. 558 00:23:35,400 --> 00:23:37,800 Sumeet, it's looking good. 559 00:23:37,800 --> 00:23:39,280 Thank you! Go, Sumeet! 560 00:23:39,280 --> 00:23:42,160 15 minutes, come on. 15 minutes. 561 00:23:44,320 --> 00:23:46,000 Whoo! 562 00:23:46,000 --> 00:23:48,280 My choux's rising. It's looking good. 563 00:23:48,280 --> 00:23:49,520 Nice one. Nice one. 564 00:23:49,520 --> 00:23:50,600 There they are. 565 00:23:50,600 --> 00:23:52,840 Yorkies ahoy! 566 00:23:52,840 --> 00:23:56,640 Mustard creme fraiche is done, Yorkshire pudding is done. 567 00:23:56,640 --> 00:23:59,800 And the beef. It's taken me a little bit longer than I wanted, 568 00:23:59,800 --> 00:24:02,480 but hopefully it's alright. 569 00:24:02,480 --> 00:24:05,240 I'm waiting for my potatoes to chill down 570 00:24:05,240 --> 00:24:06,960 before I start frying them. 571 00:24:06,960 --> 00:24:08,680 I think I've got time. 572 00:24:08,680 --> 00:24:10,080 Lachie, that looks delish. 573 00:24:10,080 --> 00:24:11,960 ..those tacos. 574 00:24:11,960 --> 00:24:13,760 We've got a habanero pineapple salsa. 575 00:24:13,760 --> 00:24:17,600 And then we've also got some red onions pickling 576 00:24:17,600 --> 00:24:18,800 with habanero as well. 577 00:24:18,800 --> 00:24:19,880 Give it a big punch. 578 00:24:19,880 --> 00:24:22,120 So I think looking good. 579 00:24:22,120 --> 00:24:24,040 Uh, this is my ravioli filling. 580 00:24:24,040 --> 00:24:26,800 Yeah, zucchini. Uh, pecorino. 581 00:24:26,800 --> 00:24:28,640 The sauce is, like, coming along. 582 00:24:28,640 --> 00:24:30,880 Hopefully, I can get all these raviolis out, 583 00:24:30,880 --> 00:24:33,920 make them look pretty and get them in the deep fryer. 584 00:24:33,920 --> 00:24:37,720 Po, does it feel different being here like this? 585 00:24:37,720 --> 00:24:39,560 Yeah, I'm very calm. 586 00:24:39,560 --> 00:24:40,840 You look so chill. 587 00:24:40,840 --> 00:24:42,560 Alright, I'm ready. 588 00:24:45,160 --> 00:24:47,520 How good is the colour of that? It's bubble-gum green. 589 00:24:47,520 --> 00:24:49,480 I have a little snack for you. 590 00:24:49,480 --> 00:24:51,840 OK, I didn't expect that. They look yum, Po. 591 00:24:51,840 --> 00:24:54,560 Can we have one? Can we have one? 592 00:24:54,560 --> 00:24:56,480 The texture - I love it. 593 00:24:57,680 --> 00:24:58,960 Mm! 594 00:24:58,960 --> 00:25:01,120 Very rare, too - you finished before the clock. 595 00:25:01,120 --> 00:25:03,160 Oh, come on, cut us some slack. 596 00:25:03,160 --> 00:25:05,480 Yum. This is unreal. 597 00:25:05,480 --> 00:25:06,880 So good. Honestly. 598 00:25:06,880 --> 00:25:08,240 Will you text me the recipe? 599 00:25:08,240 --> 00:25:09,720 Absolutely. 600 00:25:09,720 --> 00:25:12,200 Well, Po, we've got a big decision to make. 601 00:25:12,200 --> 00:25:13,840 No-one's with me on this one. 602 00:25:13,840 --> 00:25:15,880 She's gone. 603 00:25:15,880 --> 00:25:18,560 Oh, I can smell that. That's beautiful, Steve. 604 00:25:18,560 --> 00:25:20,320 OK. 605 00:25:22,000 --> 00:25:23,440 Whoo! 606 00:25:23,440 --> 00:25:27,320 (CHEERING) 607 00:25:27,320 --> 00:25:29,360 Yes, Steve-o! 608 00:25:29,360 --> 00:25:31,840 I love blowing off some steam! Yes! 609 00:25:31,840 --> 00:25:33,200 Smells good. 610 00:25:34,320 --> 00:25:37,160 For the pork belly, now I've got to do the sauce. 611 00:25:37,160 --> 00:25:39,640 Chilli, ginger, garlic - 612 00:25:39,640 --> 00:25:42,200 all those flavours match the pork belly. 613 00:25:42,200 --> 00:25:44,640 I'm adding whiskey to the sauce to give it zing, 614 00:25:44,640 --> 00:25:46,320 to give it a kick at the finish. 615 00:25:46,320 --> 00:25:47,960 I need it to have something special. 616 00:25:47,960 --> 00:25:50,920 The smell of this is fantastic. 617 00:25:50,920 --> 00:25:52,600 Oh, it smells good. 618 00:25:52,600 --> 00:25:56,200 I tell you what - I'm keeping an eye on you. 619 00:25:56,200 --> 00:25:57,840 The pressure cooker is done. 620 00:25:57,840 --> 00:25:59,120 I pull the pork out. 621 00:25:59,120 --> 00:26:02,080 It looks good, but I still want to flash it off in the oven 622 00:26:02,080 --> 00:26:03,320 to get that crisp on it. 623 00:26:03,320 --> 00:26:05,040 But I have to be careful 624 00:26:05,040 --> 00:26:06,800 because too long in the oven will dry it out. 625 00:26:06,800 --> 00:26:10,560 This dish relies on the pork belly to be cooked to perfection. 626 00:26:14,800 --> 00:26:16,320 For my mum's doughnuts, 627 00:26:16,320 --> 00:26:18,440 I'm really happy with my jam. 628 00:26:18,440 --> 00:26:22,280 That looks great, Snez. Yeah, Snez. Good consistency. 629 00:26:22,280 --> 00:26:25,000 I'm quite happy with my components at the moment. 630 00:26:25,000 --> 00:26:27,000 Um, I pulled my dough out of the oven. 631 00:26:27,000 --> 00:26:29,280 OK, moment of truth, David. 632 00:26:29,280 --> 00:26:31,800 My dough is coming out. 633 00:26:31,800 --> 00:26:34,200 And...it's risen! 634 00:26:34,200 --> 00:26:36,880 Oh, my God, I'm so happy. Looks great. 635 00:26:36,880 --> 00:26:39,120 Now I just need to cut my doughnuts 636 00:26:39,120 --> 00:26:40,440 and fry them. 637 00:26:42,520 --> 00:26:45,400 Everybody, we've got nine minutes to go! 638 00:26:45,400 --> 00:26:48,040 (CHEERING) 639 00:26:48,040 --> 00:26:49,680 What do you think? It's perfect. 640 00:26:49,680 --> 00:26:51,360 Perfect? Yeah. That's great. 641 00:26:51,360 --> 00:26:53,440 Yes! Well done. High five. 642 00:26:53,440 --> 00:26:54,800 Whew! Great job. 643 00:26:54,800 --> 00:26:58,520 # Where did my sun-dried tomatoes go? # 644 00:26:58,520 --> 00:26:59,880 Good work, Harry. 645 00:26:59,880 --> 00:27:01,680 So they're gonna get folded into a bun. 646 00:27:01,680 --> 00:27:03,960 Are we allowed to test, yeah? Yeah, mate. Get into it. 647 00:27:03,960 --> 00:27:07,720 Andy, that is very spicy. I'm good. 648 00:27:10,520 --> 00:27:12,840 It's already by the smell... 649 00:27:12,840 --> 00:27:14,160 (LAUGHTER) 650 00:27:15,640 --> 00:27:18,280 I told you. I warned you. 651 00:27:18,280 --> 00:27:19,720 Wha! 652 00:27:19,720 --> 00:27:22,760 When a Sri Lankan says it's hot, it's hot. 653 00:27:23,960 --> 00:27:26,120 Please listen. Andy's gonna pull the fire alarm. 654 00:27:26,120 --> 00:27:29,000 Thank God you're here. Thank God you're here. 655 00:27:29,000 --> 00:27:33,040 So hot. Look at him. 656 00:27:33,040 --> 00:27:34,320 Good luck. 657 00:27:34,320 --> 00:27:36,400 Thank you, thank you. Don't burn my face off. 658 00:27:36,400 --> 00:27:38,880 I will try my very hardest not to. 659 00:27:38,880 --> 00:27:41,560 For my seeni sambol bun, 660 00:27:41,560 --> 00:27:45,520 the buns are filled with the sambal, the prawn and the egg. 661 00:27:45,520 --> 00:27:48,480 I really want to get them crisped up at the bottom of the pan first. 662 00:27:48,480 --> 00:27:50,640 Oh, look at her... Look at her buns. They look great. 663 00:27:50,640 --> 00:27:53,280 And then egg wash and straight into the oven 664 00:27:53,280 --> 00:27:55,920 for five minutes to finish. 665 00:27:55,920 --> 00:27:57,760 Aioli time. 666 00:27:57,760 --> 00:28:00,760 There's an aioli that's got heaps of lime and punch in it 667 00:28:00,760 --> 00:28:04,440 and prawn flavour, and there's a sweet tomato sauce. 668 00:28:04,440 --> 00:28:08,720 Tomato sauce is very traditional Sri Lankan, as odd as that sounds. 669 00:28:08,720 --> 00:28:10,400 We even put tomato sauce on pizza, 670 00:28:10,400 --> 00:28:11,800 which is really atrocious. 671 00:28:11,800 --> 00:28:14,600 I hate...I hate that, um, personally. 672 00:28:14,600 --> 00:28:18,640 Tomato sauce goes in the fridge along with your nail polish. 673 00:28:18,640 --> 00:28:22,280 I literally have no idea why nail polish lives in the fridge 674 00:28:22,280 --> 00:28:24,400 in Sri Lanka, I'm not even kidding. 675 00:28:24,400 --> 00:28:26,040 Oh, my... 676 00:28:26,040 --> 00:28:28,200 Dude, prawn aioli. 677 00:28:28,200 --> 00:28:30,440 Is it good? Hell yeah. 678 00:28:30,440 --> 00:28:32,080 We're just gonna roll with that. 679 00:28:32,080 --> 00:28:34,280 My flatbread's in the oven. 680 00:28:34,280 --> 00:28:36,400 Yeah. Nice. Six minutes. 681 00:28:36,400 --> 00:28:39,080 It's time to cook my prawns. 682 00:28:39,080 --> 00:28:42,720 I need to push myself really hard today 683 00:28:42,720 --> 00:28:46,240 because I want to have that immunity tomorrow. 684 00:28:49,400 --> 00:28:50,760 Oh, Alex! 685 00:28:50,760 --> 00:28:53,280 It's just smoke everywhere. 686 00:28:53,280 --> 00:28:56,240 It is literally just like clouds of smoke. 687 00:28:56,240 --> 00:29:00,080 And it's pretty much filling up the whole MasterChef kitchen. 688 00:29:00,080 --> 00:29:01,720 Oh, my God, I'm gonna cry. 689 00:29:03,240 --> 00:29:05,360 What's she doing? 690 00:29:05,360 --> 00:29:07,040 I can't even see it! 691 00:29:19,120 --> 00:29:21,040 Oh, Alex! 692 00:29:21,040 --> 00:29:22,400 What's she doing? 693 00:29:22,400 --> 00:29:24,160 This hibachi in front of me 694 00:29:24,160 --> 00:29:27,120 is just like, smoking out this whole kitchen. 695 00:29:27,120 --> 00:29:29,560 Jeez, that is so smoky. 696 00:29:29,560 --> 00:29:32,600 (SNEEZES) Oh, the smoke got me. 697 00:29:32,600 --> 00:29:35,640 Do we have goggles? (SNEEZING) 698 00:29:35,640 --> 00:29:39,000 I'm crying 'cause there's so much smoke in my eyes. 699 00:29:39,000 --> 00:29:40,400 (COUGHS) 700 00:29:40,400 --> 00:29:42,000 I don't know what's going on. 701 00:29:42,000 --> 00:29:43,560 (COUGHS) 702 00:29:43,560 --> 00:29:44,960 Is this normal? 703 00:29:44,960 --> 00:29:46,640 (COUGHS) 704 00:29:46,640 --> 00:29:48,880 Jamie, what are you laughing at? 705 00:29:48,880 --> 00:29:51,640 It's just that there's potentially a fire. 706 00:29:51,640 --> 00:29:55,800 I mean, look, she's pouring butter into hot flame, so it will be fun. 707 00:29:55,800 --> 00:29:57,760 POH: I'm actually a little bit worried about Alex. 708 00:29:57,760 --> 00:29:59,000 (COUGHING) 709 00:29:59,000 --> 00:30:00,840 I hope the prawns are OK. 710 00:30:00,840 --> 00:30:04,120 Uh, let's see if they're going to be perfect or burnt to a crisp. 711 00:30:04,120 --> 00:30:05,920 ALEX: Oh, my God! 712 00:30:05,920 --> 00:30:08,560 I think this might have been a mistake. 713 00:30:08,560 --> 00:30:12,640 I'm just so praying that these prawns are cooked perfect. 714 00:30:13,760 --> 00:30:16,920 We are just, like, really hoping for the best here. 715 00:30:18,640 --> 00:30:20,240 STEPHEN: I've got five minutes to go, 716 00:30:20,240 --> 00:30:21,760 I pull the pork out of the oven... 717 00:30:23,760 --> 00:30:26,720 ..and it's missing that crisp on the top. 718 00:30:26,720 --> 00:30:28,600 What have I done? 719 00:30:28,600 --> 00:30:32,400 I'm so excited to get my little fingers on your food. 720 00:30:32,400 --> 00:30:34,680 There's only four minutes to go! 721 00:30:34,680 --> 00:30:36,920 Let's go! 722 00:30:38,520 --> 00:30:41,720 Flamethrower? Where's the flamethrower? 723 00:30:41,720 --> 00:30:44,080 But then I remember we've got blowtorches, 724 00:30:44,080 --> 00:30:47,040 so I'd get the blowtorch going, get it over the skin, 725 00:30:47,040 --> 00:30:49,360 and put a bit of crunch on the top of the skin. 726 00:30:49,360 --> 00:30:51,160 MAN: Steve, that looks great. 727 00:30:51,160 --> 00:30:53,000 And it's looking pretty good. 728 00:30:53,000 --> 00:30:54,880 Two minutes! 729 00:30:54,880 --> 00:30:56,200 (WHOOPING) Two minutes. 730 00:30:56,200 --> 00:30:58,280 SNEZANA: Oh, my God! 731 00:30:58,280 --> 00:31:00,320 Come on, Snez. That looks great. 732 00:31:03,160 --> 00:31:05,440 WOMAN: Looks good, Lourdes. Thank you. 733 00:31:07,920 --> 00:31:10,160 Yeah! Balls of heaven. 734 00:31:10,160 --> 00:31:12,560 MAN: Good size. 735 00:31:12,560 --> 00:31:14,560 JONATHAN: I pull my arancini out of the deep fryer, 736 00:31:14,560 --> 00:31:17,080 they're crispy, golden, exactly how I wanted them. 737 00:31:17,080 --> 00:31:19,400 I've got them stuffed with an aged cheddar, sun dried tomato, 738 00:31:19,400 --> 00:31:21,480 and I'm confident these flavours are going to be banging. 739 00:31:21,480 --> 00:31:23,960 Looks good from up here, Johnny. 740 00:31:23,960 --> 00:31:27,400 I've got my side salad, my burnt peach, ricotta. 741 00:31:27,400 --> 00:31:29,320 Super happy with this dish. 742 00:31:29,320 --> 00:31:32,440 I know Nonna would be proud of this one, but feeling Italian food 743 00:31:32,440 --> 00:31:34,360 to the Italian king could be a gamble. 744 00:31:34,360 --> 00:31:35,560 Let's hope it pays off for me. 745 00:31:35,560 --> 00:31:38,040 (CHUCKLES) 746 00:31:38,040 --> 00:31:40,920 Attention! Attention! Un minute! 747 00:31:40,920 --> 00:31:42,240 Allez! Allez! 748 00:31:46,760 --> 00:31:48,360 MAN: Sumeet, that looks beautiful! 749 00:31:48,360 --> 00:31:52,360 SUMEET: I'm feeling fairly satisfied with the pani puri. 750 00:31:52,360 --> 00:31:54,440 I've managed to get all the elements on the plate. 751 00:31:54,440 --> 00:31:56,080 I'm happy with the way it looks, 752 00:31:56,080 --> 00:31:58,480 I'm happy with the flavours I've got there 753 00:31:58,480 --> 00:32:01,000 and pani puri totally hits the brief. 754 00:32:01,000 --> 00:32:04,960 There is no other way to eat pani puri but with your hands. 755 00:32:04,960 --> 00:32:07,840 Let's bring that fun in 10... 756 00:32:07,840 --> 00:32:10,880 ALL: Nine, eight, seven, 757 00:32:10,880 --> 00:32:13,800 six, five, four, 758 00:32:13,800 --> 00:32:16,720 three, two, one... 759 00:32:16,720 --> 00:32:18,960 (WHOOPING) 760 00:32:30,040 --> 00:32:32,400 SNEZANA: I'm actually happy that I got this done. 761 00:32:32,400 --> 00:32:36,280 It's fluffy and with a hole inside and they smell good. 762 00:32:36,280 --> 00:32:40,160 My mum never gave me a recipe, so let's hope for the best. 763 00:32:46,840 --> 00:32:48,320 Well, the challenge was all about 764 00:32:48,320 --> 00:32:50,960 making something that we could eat with our mitts. 765 00:32:50,960 --> 00:32:54,840 But it's serious business for you guys because the top five 766 00:32:54,840 --> 00:32:57,280 that we're looking for go into tomorrow's immunity cook, 767 00:32:57,280 --> 00:32:59,480 where one dish will be immune 768 00:32:59,480 --> 00:33:02,960 from the first elimination of the season. 769 00:33:04,000 --> 00:33:05,360 We'd love to taste your dish. 770 00:33:08,120 --> 00:33:09,240 Sumeet. 771 00:33:09,240 --> 00:33:11,040 (CHEERING) 772 00:33:13,120 --> 00:33:16,920 SUMEET: I want the judges to have the crunch of the crispy puris 773 00:33:16,920 --> 00:33:19,920 and then the freshness from the mint water. 774 00:33:19,920 --> 00:33:22,560 The head of chilli, the sweet and tangy. 775 00:33:22,560 --> 00:33:25,440 I want them to experience the burst of the flavours 776 00:33:25,440 --> 00:33:28,080 in their mouth like fireworks. 777 00:33:28,080 --> 00:33:31,040 So I've made you a little plate of pani puri. 778 00:33:32,120 --> 00:33:35,800 'Chaat' is like a whole food family on its own. 779 00:33:35,800 --> 00:33:38,400 When you said it was a challenge like that, I just thought, 780 00:33:38,400 --> 00:33:40,560 I can't go past the pani puri. 781 00:33:42,080 --> 00:33:43,960 Do you know what 'chaat' is? No 782 00:33:43,960 --> 00:33:45,440 'Chaat' - Indian snacks, essentially. 783 00:33:45,440 --> 00:33:46,760 Yeah. That's right. Yeah. 784 00:33:46,760 --> 00:33:49,040 So chaat actually comes from the word 'chatpati' 785 00:33:49,040 --> 00:33:50,720 which is licking your fingers, so... 786 00:33:50,720 --> 00:33:52,080 Oh! Clever. 787 00:33:52,080 --> 00:33:53,760 Yeah. 788 00:33:53,760 --> 00:33:55,080 Sumeet, how are we doing this? 789 00:33:55,080 --> 00:33:58,920 So essentially what you do is you break the puri up. 790 00:33:58,920 --> 00:34:00,840 (CRUNCHING) Listen to that crack. 791 00:34:00,840 --> 00:34:04,520 Yeah. And so then you sort of put a little bit of this mixture. 792 00:34:04,520 --> 00:34:06,160 Is that potato? Yeah. 793 00:34:06,160 --> 00:34:08,600 So that's potato and it's got some dry spices. 794 00:34:08,600 --> 00:34:11,360 The green one is mint and coriander. Mint and coriander. 795 00:34:11,360 --> 00:34:14,480 And then this is a date and tamarind chutney. 796 00:34:14,480 --> 00:34:17,040 Wow. And then water is mint, essentially. 797 00:34:17,040 --> 00:34:19,520 But mint and coriander. Wow. 798 00:34:20,520 --> 00:34:21,880 I'm doing it! 799 00:34:21,880 --> 00:34:23,080 (CHUCKLING) 800 00:34:23,080 --> 00:34:24,280 (CRUNCHING) 801 00:34:24,280 --> 00:34:26,640 ALL: Ah! 802 00:34:29,880 --> 00:34:31,320 Mm-mm! 803 00:34:32,840 --> 00:34:34,880 (CHEERING) 804 00:34:42,800 --> 00:34:44,120 Wowzers. 805 00:34:44,120 --> 00:34:46,920 You would have to make so many of those... 806 00:34:46,920 --> 00:34:48,520 (LAUGHS) 807 00:34:48,520 --> 00:34:50,680 ..so many of those because you could eat hundreds. 808 00:34:50,680 --> 00:34:51,840 They're like... You could. 809 00:34:51,840 --> 00:34:54,440 They're so refreshing. They're more-ish, but refreshing. 810 00:34:54,440 --> 00:34:57,040 Like, even with the date and tamarind puree on there, 811 00:34:57,040 --> 00:34:58,240 it's kind of sweet-and-sour. 812 00:34:58,240 --> 00:35:00,080 It makes your cheeks kind of pucker up like that. 813 00:35:00,080 --> 00:35:03,920 It's...it's so good and well made as well. 814 00:35:03,920 --> 00:35:05,480 You couldn't have done any better. 815 00:35:05,480 --> 00:35:06,600 Oh, thank you. 816 00:35:07,840 --> 00:35:09,480 Thank you. 817 00:35:09,480 --> 00:35:10,840 Thank you. 818 00:35:13,000 --> 00:35:16,040 I absolutely adore that dish. 819 00:35:16,040 --> 00:35:19,960 There's this beautiful, gentle heat in your water. 820 00:35:19,960 --> 00:35:23,080 Just the way that explodes, 821 00:35:23,080 --> 00:35:24,480 it's like a firework. 822 00:35:24,480 --> 00:35:26,480 It's truly amazing. 823 00:35:26,480 --> 00:35:28,200 The ritual of filling it 824 00:35:28,200 --> 00:35:31,240 and then finally popping it in your mouth, 825 00:35:31,240 --> 00:35:32,960 it is a little orgasmic. 826 00:35:32,960 --> 00:35:35,040 (LAUGHTER) 827 00:35:35,040 --> 00:35:36,160 Damn right. 828 00:35:36,160 --> 00:35:38,280 (WHOOPING AND LAUGHTER) 829 00:35:40,720 --> 00:35:46,560 What is interesting is how you can enjoy using your finger 830 00:35:46,560 --> 00:35:47,920 without to have to lick them. 831 00:35:49,000 --> 00:35:50,320 That's very clever. 832 00:35:50,320 --> 00:35:55,400 And all these melodies of flavours and spice and, yeah, 833 00:35:55,400 --> 00:35:56,960 is an orgasm, actually. 834 00:35:56,960 --> 00:35:59,000 (LAUGHS) I agree. 835 00:35:59,000 --> 00:36:00,880 Oh, it's getting hot in here. 836 00:36:00,880 --> 00:36:03,680 It's like 60 shades of flavour going on here. 837 00:36:03,680 --> 00:36:05,800 (LAUGHTER) 838 00:36:05,800 --> 00:36:06,960 Gordon Bennett! 839 00:36:08,880 --> 00:36:09,960 Absolutely incredible. 840 00:36:09,960 --> 00:36:11,320 You're from Bangalore, 841 00:36:11,320 --> 00:36:13,440 and that dish was bangs-galore too! 842 00:36:13,440 --> 00:36:15,720 (CHEERING AND LAUGHTER) 843 00:36:17,560 --> 00:36:19,840 (WHISTLING) 844 00:36:30,880 --> 00:36:32,880 That was such an awesome dish. 845 00:36:32,880 --> 00:36:36,000 Next up, we're going...Alex! 846 00:36:36,000 --> 00:36:37,920 (WHOOPING) 847 00:36:41,840 --> 00:36:44,920 ALEX: I'm about to serve my dad's Peri Peri Prawns 848 00:36:44,920 --> 00:36:47,680 for our family legend, Jamie Oliver. 849 00:36:47,680 --> 00:36:50,080 I'm really hoping the cook on these prawns is OK. 850 00:36:50,080 --> 00:36:52,240 What do you call this? 851 00:36:52,240 --> 00:36:54,080 Peri Peri Prawns and flatbread. 852 00:36:55,160 --> 00:36:56,840 Um... 853 00:36:56,840 --> 00:36:58,960 ..what was going on up there 854 00:36:58,960 --> 00:37:01,760 when there was the biggest bellow of smoke 855 00:37:01,760 --> 00:37:03,880 I've ever seen in this kitchen? OK. 856 00:37:03,880 --> 00:37:06,280 That is the first time I've ever used a hibachi. 857 00:37:06,280 --> 00:37:07,600 Ah. 858 00:37:07,600 --> 00:37:09,280 So we'll call it practice. 859 00:37:09,280 --> 00:37:11,240 Yeah. Yeah, yeah. 860 00:37:11,240 --> 00:37:14,560 Oh, stop it! Oh. 861 00:37:14,560 --> 00:37:16,120 Thank you. 862 00:37:16,120 --> 00:37:17,920 Can someone tuck a napkin into Andy's shirt? 863 00:37:17,920 --> 00:37:20,000 It's stressing me out? No, no, I got this. 864 00:37:20,000 --> 00:37:21,760 Alright. No, no, no, you don't. 865 00:37:21,760 --> 00:37:23,240 Come on. Auntie Poh. 866 00:37:23,240 --> 00:37:25,800 Auntie Poh. There you go, son. 867 00:37:25,800 --> 00:37:27,280 Cheers, love. 868 00:37:27,280 --> 00:37:29,200 Yeah. Make sure you get a lot of that, Andy. 869 00:37:29,200 --> 00:37:30,840 That's where it's at. 870 00:37:30,840 --> 00:37:32,000 Oh, yeah. 871 00:37:33,960 --> 00:37:36,880 JC, because I know you don't like getting sticky fingers. 872 00:37:39,040 --> 00:37:40,280 Oh. 873 00:37:41,560 --> 00:37:43,240 JEAN-CHRISTOPHE: Thank you. You're welcome. 874 00:37:50,360 --> 00:37:54,120 I don't know how you cooked those prawns so well with what I saw. 875 00:37:54,120 --> 00:37:55,560 So I was like, there is no way 876 00:37:55,560 --> 00:37:58,560 those prawns are going to be cooked well. 877 00:37:58,560 --> 00:38:00,160 That's game on. 878 00:38:00,160 --> 00:38:04,040 Prawns are cooked perfectly and I love the way the heat builds. 879 00:38:04,040 --> 00:38:06,440 It's got this vivaciousness, this energy. 880 00:38:06,440 --> 00:38:08,440 The colour is amazing. 881 00:38:08,440 --> 00:38:09,760 Ah, I love it! 882 00:38:09,760 --> 00:38:10,960 Yay! 883 00:38:10,960 --> 00:38:13,320 The texture is just perfect. 884 00:38:13,320 --> 00:38:15,400 Yeah. That's smoky. 885 00:38:15,400 --> 00:38:17,000 It's coming out of it. 886 00:38:17,000 --> 00:38:19,480 It's just incredible. 887 00:38:19,480 --> 00:38:22,040 My pawn was perfect and I loved it. 888 00:38:23,200 --> 00:38:24,400 OK... 889 00:38:25,800 --> 00:38:27,320 ..I'm not so positive. 890 00:38:27,320 --> 00:38:28,800 No! 891 00:38:28,800 --> 00:38:31,200 I respect that these guys had a good prawn, 892 00:38:31,200 --> 00:38:33,600 but life is about consistency. 893 00:38:33,600 --> 00:38:35,680 My prawn is completely raw. 894 00:38:35,680 --> 00:38:38,280 No! 895 00:38:38,280 --> 00:38:40,080 And my tail is completely overcooked. 896 00:38:49,000 --> 00:38:51,920 ANNOUNCER: Get inspired by our fabulous home cooks. 897 00:38:51,920 --> 00:38:57,000 Stream full episodes of MasterChef Australia now on 10Play. 898 00:39:00,120 --> 00:39:02,160 My prawn is completely raw. 899 00:39:02,160 --> 00:39:04,240 No! 900 00:39:04,240 --> 00:39:06,880 And my tail is completely overcooked. 901 00:39:10,200 --> 00:39:12,080 This is all about learning. 902 00:39:12,080 --> 00:39:15,080 And the hard bit, ironically, was the sauce. 903 00:39:15,080 --> 00:39:17,200 And that was genius, so well done. 904 00:39:17,200 --> 00:39:18,360 Thank you. 905 00:39:18,360 --> 00:39:19,480 Good job, Alex. 906 00:39:19,480 --> 00:39:21,080 Well done, Alex. 907 00:39:21,080 --> 00:39:22,640 Alex. 908 00:39:24,520 --> 00:39:27,440 Absolutely gutted right now. 909 00:39:27,440 --> 00:39:30,680 If there was anybody that was, you know, to get a perfect prawn 910 00:39:30,680 --> 00:39:32,240 today, it would be Jamie. 911 00:39:32,240 --> 00:39:35,720 And the fact he couldn't even eat it, it's just ruined me. 912 00:39:35,720 --> 00:39:39,400 Yeah. Uh, don't play with fire. (LAUGHS) 913 00:39:39,400 --> 00:39:41,240 Fire is not your friend. 914 00:39:42,360 --> 00:39:44,240 Next one - Jonathan. 915 00:39:44,240 --> 00:39:45,840 MAN: Yeah, Jonathan. 916 00:39:45,840 --> 00:39:47,400 (CHEERING) 917 00:39:54,960 --> 00:39:56,400 Wow-wee 918 00:39:56,400 --> 00:39:57,400 What is the name of your dish? 919 00:39:57,400 --> 00:40:01,840 Uh, so you've got aged cheddar and sun dried tomato arancini 920 00:40:01,840 --> 00:40:05,920 with a burnt peach and ricotta salad. 921 00:40:07,520 --> 00:40:09,480 Who would you eat this specific dish with? 922 00:40:09,480 --> 00:40:11,440 My nonna? And what is her name? 923 00:40:11,440 --> 00:40:13,880 My name? No. Your nonna. 924 00:40:13,880 --> 00:40:14,960 Ah, Sandra. 925 00:40:14,960 --> 00:40:16,880 I know your name is Jonathan, I just called you out! 926 00:40:16,880 --> 00:40:18,680 Yeah. (LAUGHTER) 927 00:40:18,680 --> 00:40:20,440 I mean, I know I'm French, but I can read your apron. 928 00:40:20,440 --> 00:40:21,720 (LAUGHTER) 929 00:40:22,920 --> 00:40:24,080 Sorry. 930 00:40:28,320 --> 00:40:31,880 Ooh, you got a nice little nugget of cheese right there. Beautiful. 931 00:40:45,920 --> 00:40:47,600 Delicious. Thank you. 932 00:40:47,600 --> 00:40:48,960 Very good. 933 00:40:50,280 --> 00:40:51,440 Ha-ha-ha! 934 00:40:51,440 --> 00:40:54,720 It's crunchy, the rice is perfectly cooked. 935 00:40:54,720 --> 00:40:56,720 Uh, it's seasoned beautifully. 936 00:40:56,720 --> 00:40:58,240 Well done, mate. Thank you. 937 00:40:58,240 --> 00:40:59,840 ANDY: Uh, Arancini - tick. 938 00:40:59,840 --> 00:41:01,840 It's perfect. It's really nice. 939 00:41:01,840 --> 00:41:03,040 Um, perfect seasoning. 940 00:41:03,040 --> 00:41:04,960 Love the little nugget of cheddar in there. 941 00:41:04,960 --> 00:41:06,560 And perfectly fried as well. 942 00:41:06,560 --> 00:41:08,440 I like the two sauces. 943 00:41:08,440 --> 00:41:10,880 I didn't really go for the peach and the salad and stuff. 944 00:41:10,880 --> 00:41:14,880 I was just like, "Get me dirty, get me down messy." 945 00:41:14,880 --> 00:41:17,440 And I wanted more arancini, more sauce. 946 00:41:17,440 --> 00:41:19,640 Ain't no time for salad today. OK. 947 00:41:19,640 --> 00:41:20,800 Awesome. Thank you very much. 948 00:41:20,800 --> 00:41:22,920 Thank you, guys. Cheers. 949 00:41:25,680 --> 00:41:27,280 Ooh! 950 00:41:30,120 --> 00:41:32,040 Lil. 951 00:41:32,040 --> 00:41:34,400 LILY: I've made a little roast beef bite. 952 00:41:34,400 --> 00:41:37,040 JAMIE: You've made a lovely little Yorkshire pudding. 953 00:41:37,040 --> 00:41:40,280 And then that refreshing creme fraiche - delicious. 954 00:41:40,280 --> 00:41:41,840 A lovely little bit of England. 955 00:41:41,840 --> 00:41:44,000 I think you've done a great job. SOFIA: David. 956 00:41:44,000 --> 00:41:46,760 DAVID: It's patat met pindasaus. 957 00:41:46,760 --> 00:41:50,240 So it's chips with peanut sauce. 958 00:41:50,240 --> 00:41:52,120 Chips - crispy. 959 00:41:52,120 --> 00:41:55,840 That chilli sauce, I want it in a jar. 960 00:41:55,840 --> 00:41:56,960 Thank you, I appreciate that. 961 00:41:56,960 --> 00:41:58,200 It's great. Thank you. 962 00:41:58,200 --> 00:41:59,600 ANDY: Harry! 963 00:41:59,600 --> 00:42:00,840 (CHEERING) 964 00:42:00,840 --> 00:42:05,080 HARRY: Deep-fried ravioli that are filled with zucchini, pecorino, 965 00:42:05,080 --> 00:42:06,800 mint and lemon zest. 966 00:42:06,800 --> 00:42:08,800 And just a simple nap sauce. 967 00:42:10,000 --> 00:42:14,040 Just like Doritos and salsa, basically, the Italian version. 968 00:42:14,040 --> 00:42:16,240 Yeah, and I didn't think I'd enjoy it 969 00:42:16,240 --> 00:42:19,120 and it'd be as fun and as messy and delicious as it was. 970 00:42:19,120 --> 00:42:20,600 JAMIE: Lachlan. 971 00:42:20,600 --> 00:42:21,720 LACHLAN: Cochinita Pibil. 972 00:42:21,720 --> 00:42:24,320 It's a pork taco dish. 973 00:42:24,320 --> 00:42:26,720 That cut is always a challenge. 974 00:42:26,720 --> 00:42:29,640 You've kind of just about got there, but not quite. 975 00:42:29,640 --> 00:42:31,400 But you've got good flavours there 976 00:42:31,400 --> 00:42:34,640 and it transports me back to Mexico. 977 00:42:34,640 --> 00:42:35,880 JAN-CHRISTOPHE: Lourdes. 978 00:42:35,880 --> 00:42:37,760 LOURDES: So this is a lemon meringue choux. 979 00:42:37,760 --> 00:42:40,600 So in the middle we have lemon curd. 980 00:42:40,600 --> 00:42:44,680 And then on top we've got Italian meringue that has been blowtorched. 981 00:42:44,680 --> 00:42:45,680 Lourdes. 982 00:42:49,720 --> 00:42:51,600 What do you think we might have realised? 983 00:42:51,600 --> 00:42:53,760 The serving size. Yeah. 984 00:42:56,480 --> 00:42:58,720 Never seen Lady And The Tramp? 985 00:42:58,720 --> 00:43:01,200 Oh, you're with me? Hey! 986 00:43:01,200 --> 00:43:04,680 It's fun to be with spaghetti, not a choux bun! 987 00:43:06,080 --> 00:43:07,760 Come on, mate, you're freshly married. 988 00:43:07,760 --> 00:43:09,320 Oh, boy. 989 00:43:10,960 --> 00:43:12,840 (LAUGHS) 990 00:43:12,840 --> 00:43:14,320 (LAUGHTER) 991 00:43:14,320 --> 00:43:15,960 I was tempted! 992 00:43:15,960 --> 00:43:17,160 Oh, mate. 993 00:43:20,760 --> 00:43:25,160 Oh, that filling is completely flawless. 994 00:43:25,160 --> 00:43:27,920 It is so light, it is so smooth. 995 00:43:27,920 --> 00:43:29,280 It's not too sweet. 996 00:43:29,280 --> 00:43:30,680 I am in love. 997 00:43:30,680 --> 00:43:32,120 Hey! 998 00:43:35,040 --> 00:43:37,880 Next dish we'd like to taste is Snezana's. 999 00:43:43,280 --> 00:43:46,120 Jammies! JUDGES: Wow! 1000 00:43:46,120 --> 00:43:48,560 Wow. Oh, my goodness. 1001 00:43:48,560 --> 00:43:50,680 They smell amazing. What is it? 1002 00:43:50,680 --> 00:43:52,760 So it's, uh, Mama's Krofne, 1003 00:43:52,760 --> 00:43:57,120 which is a kind of Serbian, um, doughnut. 1004 00:43:57,120 --> 00:43:59,280 I could possibly get it all in my mouth. Easy. 1005 00:43:59,280 --> 00:44:00,560 Let's do the challenge. 1006 00:44:00,560 --> 00:44:02,960 Do you think I should? 1007 00:44:02,960 --> 00:44:04,480 I will do it. 1008 00:44:04,480 --> 00:44:08,120 Andy, you have white shirt, so maybe, careful. 1009 00:44:10,800 --> 00:44:12,440 ANDY: Oh, easy! 1010 00:44:12,440 --> 00:44:15,000 OTHERS: Oh! Easy. 1011 00:44:18,400 --> 00:44:19,920 Mmm! 1012 00:44:19,920 --> 00:44:21,760 There's a secret custard. 1013 00:44:21,760 --> 00:44:23,040 SNEZANA: I know. 1014 00:44:23,040 --> 00:44:24,680 It's unbelievable. 1015 00:44:25,680 --> 00:44:28,000 (CHEERING) 1016 00:44:30,080 --> 00:44:31,880 (LAUGHTER) 1017 00:44:33,520 --> 00:44:35,360 Unbelievable. 1018 00:44:35,360 --> 00:44:38,680 (CHEERING AND APPLAUSE) 1019 00:44:38,680 --> 00:44:40,800 That was a nice mouthful. Thank you very much. 1020 00:44:40,800 --> 00:44:42,400 Thank you so much, Jamie. 1021 00:44:42,400 --> 00:44:45,560 I would like to attempt a bigger one next time and try that in the mouth. Um... 1022 00:44:45,560 --> 00:44:46,880 There was more room. 1023 00:44:46,880 --> 00:44:50,240 I had the side-on profile and there was more room. 1024 00:44:50,240 --> 00:44:52,360 The homemade jam, it was so fresh. 1025 00:44:52,360 --> 00:44:56,360 So it really felt like that smell of summer strawberries. 1026 00:44:56,360 --> 00:44:58,360 The ratio of cream and jam was perfect. 1027 00:44:58,360 --> 00:45:00,520 Very, very good indeed. Really pleased. Thank you so much. 1028 00:45:00,520 --> 00:45:03,200 For guesstimating that recipe, you've done a perfect job. 1029 00:45:03,200 --> 00:45:07,160 That was the fluffiest doughnut I think I've ever had in my life. 1030 00:45:07,160 --> 00:45:09,800 And I'm not exaggerating. Thank you. Perfect. 1031 00:45:09,800 --> 00:45:11,480 Thank you. Perfect little bite. 1032 00:45:11,480 --> 00:45:13,320 I can count on one hand how many doughnuts 1033 00:45:13,320 --> 00:45:15,080 I have actually truly enjoyed in my life, 1034 00:45:15,080 --> 00:45:16,160 and that's in there. 1035 00:45:16,160 --> 00:45:18,520 That was amazing. Thanks, Sofia. 1036 00:45:18,520 --> 00:45:21,720 (CHEERING AND APPLAUSE) 1037 00:45:23,800 --> 00:45:26,280 Feedback was absolutely amazing. 1038 00:45:27,600 --> 00:45:29,480 I'm rapt. 1039 00:45:33,360 --> 00:45:35,040 I want to taste the food from Sav. 1040 00:45:35,040 --> 00:45:37,640 (CHEERING AND APPLAUSE) Come on, girl! 1041 00:45:50,000 --> 00:45:51,680 What have you made for us? 1042 00:45:51,680 --> 00:45:53,480 I've made my version 1043 00:45:53,480 --> 00:45:58,480 of a seeni sambol bun, and I've got a sweet tomato sauce. 1044 00:45:58,480 --> 00:46:01,920 I've made a prawn and lime aioli. 1045 00:46:01,920 --> 00:46:05,360 The way it's supposed to be, you're supposed to tear it in half and go squirt, squirt 1046 00:46:05,360 --> 00:46:08,760 with the two sauces and then in your gob. 1047 00:46:08,760 --> 00:46:09,760 Guys... 1048 00:46:28,320 --> 00:46:29,680 Mm-mm. Do it. 1049 00:46:33,640 --> 00:46:38,160 Sav...basically, um... 1050 00:46:38,160 --> 00:46:40,480 ..je n'aime pas. 1051 00:46:40,480 --> 00:46:42,160 I have no idea what that means. 1052 00:46:42,160 --> 00:46:43,920 I don't like it. 1053 00:46:43,920 --> 00:46:45,440 Fair enough. 1054 00:46:46,440 --> 00:46:48,160 I adore it! 1055 00:46:48,160 --> 00:46:50,920 (CHEERING AND LAUGHTER) 1056 00:46:52,120 --> 00:46:53,320 Stop being hard! 1057 00:46:54,520 --> 00:46:57,560 You gave me a heart attack! Me too! 1058 00:46:57,560 --> 00:46:58,560 Oh, my God. 1059 00:46:58,560 --> 00:46:59,680 You know what I like? 1060 00:46:59,680 --> 00:47:01,840 I was on about an explosion in my mouth, yeah? 1061 00:47:01,840 --> 00:47:05,240 Because I don't always eat with my hands, so I expect something 1062 00:47:05,240 --> 00:47:06,920 when it goes in - boom! 1063 00:47:06,920 --> 00:47:07,920 And it did. 1064 00:47:07,920 --> 00:47:10,080 This is just brilliant. Well done. 1065 00:47:10,080 --> 00:47:13,480 I am getting mad Sri Lankan pizza pocket vibes. 1066 00:47:13,480 --> 00:47:17,480 I love the double sauce and the fact that you could like keep saucing. 1067 00:47:17,480 --> 00:47:19,800 It was like you were always using your hands in some way, 1068 00:47:19,800 --> 00:47:21,080 shape or form. 1069 00:47:21,080 --> 00:47:22,400 It was very clever. 1070 00:47:22,400 --> 00:47:24,840 Like, I could see this, you know, this taking off at a market 1071 00:47:24,840 --> 00:47:26,120 or something like that. 1072 00:47:26,120 --> 00:47:27,720 And so I really love it. 1073 00:47:27,720 --> 00:47:33,520 Everything you make so far has this kind of mysterious quality 1074 00:47:33,520 --> 00:47:36,040 about it when it arrives, like it looks familiar, 1075 00:47:36,040 --> 00:47:38,840 but I know there's mysterious things underneath. 1076 00:47:40,160 --> 00:47:42,280 And then it's always comforting. 1077 00:47:42,280 --> 00:47:44,760 And even though I've never had it before, 1078 00:47:44,760 --> 00:47:46,960 something about it feels familiar. 1079 00:47:46,960 --> 00:47:48,240 So I love that about your food. 1080 00:47:48,240 --> 00:47:54,360 Savvy, when you cook, you have a brilliant use of spice. 1081 00:47:54,360 --> 00:47:57,720 You know, I'm getting delicious bombs of flavour there. 1082 00:47:57,720 --> 00:48:00,840 Contrast, you know, lots of balance. 1083 00:48:00,840 --> 00:48:03,120 And I got the prawn - nice and sweet. 1084 00:48:03,120 --> 00:48:05,960 The flavours were incredible. Really, really good. 1085 00:48:05,960 --> 00:48:09,440 I think the concept of a bun, a filled bun, a loaded bun 1086 00:48:09,440 --> 00:48:12,000 that can take you to different countries is brilliant. 1087 00:48:12,000 --> 00:48:13,600 I love the story. 1088 00:48:13,600 --> 00:48:16,560 As usual, so far you're always strong, Savvy. 1089 00:48:16,560 --> 00:48:18,400 Well done. 1090 00:48:18,400 --> 00:48:22,440 (CHEERING AND APPLAUSE) 1091 00:48:27,360 --> 00:48:29,840 You should be so happy, so proud. 1092 00:48:29,840 --> 00:48:32,920 Last but not least, Steve. 1093 00:48:32,920 --> 00:48:34,000 Come on! 1094 00:48:34,000 --> 00:48:36,920 (CHEERING AND APPLAUSE) 1095 00:48:40,280 --> 00:48:43,600 STEPHEN: Pretty happy. Pork belly's looking good, but I'm hoping 1096 00:48:43,600 --> 00:48:45,400 that it's cooked to perfection. 1097 00:49:01,200 --> 00:49:05,760 Aw, stop it! That looks so good! 1098 00:49:05,760 --> 00:49:08,360 JAMIE: So what do you call this, mate? 1099 00:49:08,360 --> 00:49:09,480 So I just call it 1100 00:49:09,480 --> 00:49:13,240 pork belly with whisky tamarind sauce and corn ribs. 1101 00:49:15,440 --> 00:49:16,440 Let's dig in, eh? 1102 00:49:16,440 --> 00:49:18,640 Yeah. Yeah. Go on. 1103 00:49:18,640 --> 00:49:19,960 I'm gonna go right to the middle. 1104 00:49:33,920 --> 00:49:36,560 Oh, no! 1105 00:49:36,560 --> 00:49:40,160 (GROANING AND LAUGHTER) 1106 00:49:41,920 --> 00:49:43,920 It's on the waffle white shirt! 1107 00:49:43,920 --> 00:49:47,440 Andy, can't take you anywhere. 1108 00:49:49,760 --> 00:49:50,760 Stevo... 1109 00:49:54,240 --> 00:49:56,360 ..that is bloody smashing! 1110 00:49:56,360 --> 00:49:57,840 (CHEERING) 1111 00:49:57,840 --> 00:50:00,640 Stevo! Well done! 1112 00:50:00,640 --> 00:50:01,880 Yeah, Stevo! 1113 00:50:01,880 --> 00:50:03,920 Quite amazing. 1114 00:50:03,920 --> 00:50:06,520 You've done it, mate. Thank you. 1115 00:50:09,040 --> 00:50:11,640 How are you feeling? Good. 1116 00:50:11,640 --> 00:50:14,120 (TEARFULLY) You guys are making me happy. 1117 00:50:14,120 --> 00:50:15,680 You're making us happy. Bless you. 1118 00:50:15,680 --> 00:50:19,160 If you kick off, I'm going to kick off. Yeah. 1119 00:50:19,160 --> 00:50:20,280 I will. 1120 00:50:21,440 --> 00:50:23,560 Adam's apple is doing some weird shit down here. 1121 00:50:23,560 --> 00:50:25,880 (LAUGHTER) 1122 00:50:25,880 --> 00:50:27,320 Like, that's what I'm here for. 1123 00:50:27,320 --> 00:50:29,320 To give people pleasure with my food. You know? 1124 00:50:29,320 --> 00:50:31,440 That's exactly why I'm here. 1125 00:50:32,520 --> 00:50:34,320 I bless you. 1126 00:50:34,320 --> 00:50:36,800 Well, you've absolutely nailed it. 1127 00:50:36,800 --> 00:50:41,320 I mean, juicy, juicy pork, beautiful sauce. 1128 00:50:41,320 --> 00:50:43,720 I mean, you saw these boys. I want to just keep doing this. 1129 00:50:43,720 --> 00:50:46,040 I've had people make fun of me in the street for, you know, 1130 00:50:46,040 --> 00:50:48,680 licking my fingers and, like, you know, we're on TV, but... 1131 00:50:48,680 --> 00:50:50,000 Yeah. Go for it, girl. 1132 00:50:50,000 --> 00:50:52,000 ..who cares? That... 1133 00:50:52,000 --> 00:50:55,080 I'm actually lost for words, and it doesn't happen that often. 1134 00:50:56,440 --> 00:51:00,120 I think the pork belly cooking is so spot on. 1135 00:51:00,120 --> 00:51:03,480 Like, any more, and it would have started to fall apart. 1136 00:51:03,480 --> 00:51:06,200 And that's not finger food, that's not eating with your hands. 1137 00:51:06,200 --> 00:51:08,400 And then that sauce, mate, you know, I love it 1138 00:51:08,400 --> 00:51:10,160 because it's uniquely yours. 1139 00:51:10,160 --> 00:51:13,720 Having that whisky in it has just changed the dimensions 1140 00:51:13,720 --> 00:51:17,320 on it so much, because it does give you that...a little bit like chilli. 1141 00:51:17,320 --> 00:51:19,720 It gives you that tingle, it gives you that roar at the back 1142 00:51:19,720 --> 00:51:21,840 of your throat, and that makes you want to go back 1143 00:51:21,840 --> 00:51:23,640 for the sweet, sour and saltiness of it. 1144 00:51:23,640 --> 00:51:26,440 So I've got to commend you, mate. I'm really proud of you. 1145 00:51:26,440 --> 00:51:29,040 I'm really happy that you're here. 1146 00:51:29,040 --> 00:51:33,000 Um, and don't forget this moment and this plate of food, 1147 00:51:33,000 --> 00:51:35,000 because this is you. 1148 00:51:35,000 --> 00:51:37,400 You've got this tapestry of life experience, 1149 00:51:37,400 --> 00:51:39,080 and you love food, right? 1150 00:51:39,080 --> 00:51:43,120 You need to believe in your experiences and your talent. 1151 00:51:43,120 --> 00:51:45,040 Like, you're not here for fun. 1152 00:51:45,040 --> 00:51:47,480 You could win this competition. 1153 00:51:47,480 --> 00:51:48,960 Right? 1154 00:51:48,960 --> 00:51:50,800 It's a great dish. You should be proud. Well done. 1155 00:51:50,800 --> 00:51:52,920 Thank you. Nice one, Stevo! 1156 00:51:52,920 --> 00:51:54,440 Well done, mate. 1157 00:51:54,440 --> 00:51:57,840 (CHEERING AND APPLAUSE) 1158 00:51:59,560 --> 00:52:02,840 So proud. So proud. What a great cook, mate. 1159 00:52:02,840 --> 00:52:06,720 (APPLAUSE) 1160 00:52:13,160 --> 00:52:15,760 We swapped our forks for fingers. 1161 00:52:15,760 --> 00:52:21,360 And not only was it a hell of a lot of fun, the result was pure magic. 1162 00:52:22,640 --> 00:52:26,320 But there are only five spots up for grabs 1163 00:52:26,320 --> 00:52:28,720 in tomorrow's Immunity Challenge. 1164 00:52:28,720 --> 00:52:31,880 If we call your name, step forward. 1165 00:52:34,240 --> 00:52:36,200 Sumeet. 1166 00:52:36,200 --> 00:52:39,400 (CHEERING AND APPLAUSE) 1167 00:52:45,320 --> 00:52:46,600 Stephen. 1168 00:52:46,600 --> 00:52:50,000 (CHEERING AND APPLAUSE) 1169 00:52:54,280 --> 00:52:57,000 Well done. Yeah, you too. 1170 00:52:57,000 --> 00:52:58,320 Snezana. 1171 00:52:58,320 --> 00:53:01,080 (CHEERING AND APPLAUSE) 1172 00:53:01,080 --> 00:53:03,120 So blessed! Well done! 1173 00:53:07,200 --> 00:53:08,400 Lourdes. 1174 00:53:08,400 --> 00:53:11,840 (CHEERING AND APPLAUSE) 1175 00:53:18,200 --> 00:53:20,400 One last spot. 1176 00:53:22,080 --> 00:53:24,400 It is you... 1177 00:53:28,400 --> 00:53:29,960 ..Sav! 1178 00:53:29,960 --> 00:53:33,320 (CHEERING AND APPLAUSE) 1179 00:53:41,200 --> 00:53:45,280 Sumeet, Steve, Snez, Lourdes, Sav, 1180 00:53:45,280 --> 00:53:48,720 ooh, congratulations! 1181 00:53:48,720 --> 00:53:52,240 Immunity is almost within reach. 1182 00:53:52,240 --> 00:53:54,920 Everybody else, you'll be up on the gantry 1183 00:53:54,920 --> 00:53:56,400 cheering on like legends. 1184 00:53:56,400 --> 00:53:57,440 Now get out of here. 1185 00:53:57,440 --> 00:54:00,960 Have a good sleep, 'cause we've got a big one tomorrow! 1186 00:54:00,960 --> 00:54:04,880 (CHEERING AND APPLAUSE) 1187 00:54:07,640 --> 00:54:10,960 VOICEOVER: Tomorrow night on MasterChef Australia, 1188 00:54:10,960 --> 00:54:13,920 with inspiration from our judges... 1189 00:54:13,920 --> 00:54:17,120 SOFIA: ..Jean-Christophe and Poh are awe-inspiring. 1190 00:54:17,120 --> 00:54:19,120 Wow. Ooh! 1191 00:54:19,120 --> 00:54:22,480 Immunity worthy dishes... 1192 00:54:22,480 --> 00:54:25,640 I need to win this because I don't want to be going home. 1193 00:54:25,640 --> 00:54:28,880 ..will knock their socks off. 1194 00:54:28,880 --> 00:54:31,280 JAMIE OLIVER: That dish blew my mind. 1195 00:54:31,280 --> 00:54:34,840 You are a superstar. 1196 00:54:39,720 --> 00:54:41,720 Captions by Red Bee Media 87907

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.