Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,480
NARRATOR: Previously
on MasterChef Australia...
2
00:00:04,480 --> 00:00:07,800
40 MasterChef legends!
(CHEERING AND APPLAUSE)
3
00:00:07,800 --> 00:00:09,480
Here they come.
4
00:00:09,480 --> 00:00:12,480
..they cooked for a cool crowd...
5
00:00:12,480 --> 00:00:14,920
Mama MasterChef?! Wow!
6
00:00:14,920 --> 00:00:17,440
..in their very first
service challenge.
7
00:00:17,440 --> 00:00:20,840
Whoo-hoo!
8
00:00:20,840 --> 00:00:24,160
This is a whole lot of dough
for a whole lot of important guests.
9
00:00:24,160 --> 00:00:28,120
And with the one and only
Jamie Oliver at the pass...
10
00:00:28,120 --> 00:00:30,280
JAMIE OLIVER: You don't get to see
this side of me very often.
11
00:00:30,280 --> 00:00:32,000
I will be as generous as possible.
12
00:00:32,000 --> 00:00:33,520
But this is business.
13
00:00:33,520 --> 00:00:36,320
..they served up three courses.
14
00:00:36,320 --> 00:00:37,800
Service.
15
00:00:37,800 --> 00:00:40,000
..that captivated the judges.
16
00:00:40,000 --> 00:00:41,600
Incredible.
17
00:00:41,600 --> 00:00:45,800
It is fan-tas-tic!
18
00:00:45,800 --> 00:00:47,360
(CHEERING AND APPLAUSE)
19
00:00:47,360 --> 00:00:51,200
And Team Burgundy are one
step closer to immunity.
20
00:01:06,160 --> 00:01:07,840
Here comes trouble.
21
00:01:07,840 --> 00:01:09,760
Yes!
(CHEERING AND APPLAUSE)
22
00:01:19,880 --> 00:01:21,040
SNEZANA: Doors are opening,
23
00:01:21,040 --> 00:01:23,760
and then, I just see these
kind of pictures, hanging there.
24
00:01:23,760 --> 00:01:25,960
In every single photo,
there's Sofia.
25
00:01:25,960 --> 00:01:28,360
Everyone's brain is working,
"What is it? What is it?"
26
00:01:28,360 --> 00:01:29,800
"Green ants"?!
27
00:01:32,320 --> 00:01:34,920
Alright, guys, come closer,
come closer.
28
00:01:34,920 --> 00:01:36,720
I only bite when I eat your food.
29
00:01:37,880 --> 00:01:40,200
These are a collection
of my eating adventures
30
00:01:40,200 --> 00:01:42,160
in different parts of the world.
31
00:01:45,560 --> 00:01:47,560
I like that one.
Oh, that's my favourite.
32
00:01:47,560 --> 00:01:48,800
Yeah.
33
00:01:48,800 --> 00:01:50,560
Oh, my God, they're moving.
That one's moving!
34
00:01:50,560 --> 00:01:52,920
(CONTESTANTS EXCLAIM)
35
00:01:56,280 --> 00:01:58,280
ALEX: All of a sudden,
these pictures, they're moving
36
00:01:58,280 --> 00:01:59,600
and they're coming to life.
37
00:01:59,600 --> 00:02:02,160
It was like, "What in the world
is going on? This is sick."
38
00:02:02,160 --> 00:02:04,040
Is my brain malfunctioning?
39
00:02:04,040 --> 00:02:05,600
This place is nuts.
40
00:02:05,600 --> 00:02:07,480
(LAUGHTER)
41
00:02:07,480 --> 00:02:08,840
Did I just take the best bit?
42
00:02:08,840 --> 00:02:10,480
MAN: Yes, the best part.
43
00:02:10,480 --> 00:02:12,680
WOMAN: Ah! Sofia, big mouth. Ah!
44
00:02:12,680 --> 00:02:15,000
(LAUGHS)
45
00:02:15,000 --> 00:02:17,000
Trademark.
That's my nickname.
46
00:02:17,000 --> 00:02:19,320
To be a big mouth.
47
00:02:21,760 --> 00:02:24,440
I've literally just met these people
and they called me Big Mouth.
48
00:02:24,440 --> 00:02:25,880
Oh, thanks, guys.
49
00:02:28,000 --> 00:02:29,440
ALL: Oh.
50
00:02:31,880 --> 00:02:34,840
It looks like you're enjoying that.
I'm just, like, trying to link.
51
00:02:34,840 --> 00:02:37,600
Oh, this is just an embarrassing
holiday snap.
52
00:02:37,600 --> 00:02:39,520
(EXCLAIMING)
53
00:02:39,520 --> 00:02:42,080
Gaslighting. (LAUGHS)
54
00:02:45,960 --> 00:02:48,240
It's very evident that Sofia
is very well travelled.
55
00:02:48,240 --> 00:02:50,040
Yeah, this is my favourite.
56
00:02:50,040 --> 00:02:51,440
I think it's still my favourite.
57
00:02:51,440 --> 00:02:52,840
That looks so good.
58
00:02:52,840 --> 00:02:54,600
Fish wrap, Balik Durum.
59
00:02:54,600 --> 00:02:56,840
This is one of the best
things I've ever eaten.
60
00:02:56,840 --> 00:02:58,840
So, she has a really good
understanding of flavour
61
00:02:58,840 --> 00:03:01,600
on a global level, which is really
exciting to learn
62
00:03:01,600 --> 00:03:03,000
from someone like that.
63
00:03:03,000 --> 00:03:05,320
Which one's next?
64
00:03:05,320 --> 00:03:09,640
That's Ibu Amye,
also known as Sexy Amye.
65
00:03:09,640 --> 00:03:10,960
(LAUGHTER)
66
00:03:10,960 --> 00:03:16,320
Amye's famous sexy, hot, spicy
taco chicken.
67
00:03:16,320 --> 00:03:20,400
She makes this ayam bakar,
which is grilled chook.
68
00:03:20,400 --> 00:03:23,600
And you walk down the highway,
and there's just this smoke.
69
00:03:23,600 --> 00:03:25,960
You don't even have to know
she's there. It's amazing.
70
00:03:25,960 --> 00:03:28,640
Yum.
Oh, guys. It's hand-held.
71
00:03:28,640 --> 00:03:30,400
It is all hand-held.
72
00:03:30,400 --> 00:03:34,160
WOMAN: (ON VIDEO) So the bigger
the butt, the better the juice,
you know?
73
00:03:35,480 --> 00:03:38,200
Whoa! That's super citrusy.
Yeah.
74
00:03:38,200 --> 00:03:39,360
Citrusy!
75
00:03:39,360 --> 00:03:41,840
I want the end one to move,
just see the, like...
76
00:03:43,840 --> 00:03:46,080
There it is.
77
00:03:46,080 --> 00:03:48,200
Yes, she can.
Yeah, baby!
78
00:03:50,000 --> 00:03:51,360
See ya!
79
00:03:51,360 --> 00:03:53,080
Australia is behind you.
80
00:03:53,080 --> 00:03:55,000
(CHEERING AND APPLAUSE)
81
00:03:58,280 --> 00:03:59,680
That was epic.
82
00:03:59,680 --> 00:04:00,880
Wow.
83
00:04:00,880 --> 00:04:03,120
That was amazing!
84
00:04:03,120 --> 00:04:05,520
This is so good.
I'm being applauded for eating.
85
00:04:06,800 --> 00:04:08,120
Living the dream.
86
00:04:08,120 --> 00:04:11,920
You might have noticed a bit
of a theme, apart from a lot of me.
87
00:04:11,920 --> 00:04:13,520
Yeah. (LAUGHS)
88
00:04:13,520 --> 00:04:15,680
These moments are all just
me at my happiest.
89
00:04:15,680 --> 00:04:19,520
And my happiest is when I'm eating
with my hands.
90
00:04:19,520 --> 00:04:21,040
Yes.
91
00:04:21,040 --> 00:04:23,760
In my travels, I've been lucky enough
to eat at some of the finest
92
00:04:23,760 --> 00:04:25,360
restaurants around the globe.
93
00:04:26,760 --> 00:04:30,600
But no matter how many
white tablecloths I sit at,
94
00:04:30,600 --> 00:04:31,800
my favourite utensils...
95
00:04:33,520 --> 00:04:35,080
..are these.
96
00:04:36,720 --> 00:04:39,960
Your job is to bring us
a mouth-watering dish
97
00:04:39,960 --> 00:04:42,200
that we cannot keep our hands off,
98
00:04:42,200 --> 00:04:45,320
and that we can only eat
with our hands.
99
00:04:45,320 --> 00:04:47,440
Jamie, are you a handyman?
100
00:04:47,440 --> 00:04:50,200
Yeah, I'm all about the hands, man.
(LAUGHTER)
101
00:04:50,200 --> 00:04:53,480
Just, like, even at the most
inappropriate moments.
102
00:04:54,760 --> 00:04:56,520
Poh, you eat with your hands?
103
00:04:56,520 --> 00:04:58,400
Yes.
I know you've eaten with your hands.
104
00:04:58,400 --> 00:05:00,160
Oh, I have.
I've just grown up with it.
105
00:05:00,160 --> 00:05:01,760
So, it's just, like, in my blood.
106
00:05:01,760 --> 00:05:04,480
And we make food with our hands,
107
00:05:04,480 --> 00:05:06,560
so why shouldn't we eat it
with our hands?
108
00:05:08,280 --> 00:05:11,200
Jean-Christophe, it is very hard
for me to imagine you eating
109
00:05:11,200 --> 00:05:13,480
with your hands in this suit.
110
00:05:13,480 --> 00:05:15,440
JEAN-CHRISTOPHE: (CHUCKLES) Yes.
Does it happen?
111
00:05:15,440 --> 00:05:17,280
Yeah, I don't like sticky fingers.
112
00:05:17,280 --> 00:05:18,840
(LAUGHTER)
113
00:05:20,960 --> 00:05:22,920
Righto, rules time.
114
00:05:22,920 --> 00:05:24,240
You want to know how long you got?
115
00:05:24,240 --> 00:05:25,880
CONTESTANTS: Yes.
116
00:05:25,880 --> 00:05:27,280
We're giving you 75 minutes.
117
00:05:28,760 --> 00:05:30,800
And we're looking
for the top-five dishes.
118
00:05:30,800 --> 00:05:34,000
They'll go through to the first
immunity challenge
119
00:05:34,000 --> 00:05:35,360
of the competition.
120
00:05:35,360 --> 00:05:36,840
Yes.
Ooh!
121
00:05:36,840 --> 00:05:40,040
And let me tell you,
immunity, in this competition,
122
00:05:40,040 --> 00:05:41,800
it is like gold.
123
00:05:43,240 --> 00:05:45,160
You don't want to be at risk
come Sunday,
124
00:05:45,160 --> 00:05:48,440
at the very first elimination.
125
00:05:48,440 --> 00:05:50,720
Don't leave it up to chance.
126
00:05:50,720 --> 00:05:53,560
Take matters into your own hands,
eh? Alright?
127
00:05:57,320 --> 00:05:59,240
Righto, we can't wait
to have some fun.
128
00:05:59,240 --> 00:06:01,360
You guys are going to have some fun.
129
00:06:01,360 --> 00:06:02,480
Your time starts now.
130
00:06:02,480 --> 00:06:03,840
(CHEERING AND APPLAUSE)
131
00:06:10,680 --> 00:06:12,040
Scales.
132
00:06:12,040 --> 00:06:14,600
That's a nice piece of pork there.
133
00:06:14,600 --> 00:06:16,560
Shopping time!
134
00:06:16,560 --> 00:06:19,440
Do you see the curry leaves
anywhere?
135
00:06:19,440 --> 00:06:21,000
We're going spicy!
136
00:06:21,000 --> 00:06:22,800
Sorry, boys.
137
00:06:22,800 --> 00:06:24,000
Already sweating.
138
00:06:24,000 --> 00:06:26,000
You got this, Lil!
139
00:06:26,000 --> 00:06:27,080
Go, Lochy!
140
00:06:28,800 --> 00:06:31,800
I love eating with my hands,
especially tacos.
141
00:06:31,800 --> 00:06:33,840
Uh, today I'm going to cook,
142
00:06:33,840 --> 00:06:35,680
uh, cochinita pibil,
143
00:06:35,680 --> 00:06:40,280
which is a taco dish
from the Yucatan region of Mexico,
144
00:06:40,280 --> 00:06:43,400
made with pork,
um, a whole bunch of spices,
145
00:06:43,400 --> 00:06:45,920
and, hopefully, I can get it
in the pressure cooker in time
146
00:06:45,920 --> 00:06:47,320
to get that to be pull-apart.
147
00:06:47,320 --> 00:06:49,000
Lil, what are we making?
148
00:06:49,000 --> 00:06:52,080
I'm doing a roast beef
and Yorkshire pudding canopy.
149
00:06:52,080 --> 00:06:53,160
Yum.
150
00:06:53,160 --> 00:06:56,160
I'm also making a mustard,
like, creme fraiche
151
00:06:56,160 --> 00:06:58,760
that I'll pipe onto it
towards the end.
152
00:06:58,760 --> 00:07:00,240
You got this, Lil!
153
00:07:00,240 --> 00:07:02,000
What are you making, Haz?
154
00:07:02,000 --> 00:07:05,600
I'm doing a deep-fried ravioli
with a zucchini, mint
155
00:07:05,600 --> 00:07:07,360
and lemon zest filling.
156
00:07:07,360 --> 00:07:09,520
Uh, and then, I'm just going to make
a couple of yummy sauces
157
00:07:09,520 --> 00:07:11,240
to scoop up with the ravioli.
158
00:07:11,240 --> 00:07:12,840
Oh, yum!
(LAUGHS)
159
00:07:12,840 --> 00:07:14,360
So good.
160
00:07:14,360 --> 00:07:16,280
Let's go, roomie.
161
00:07:16,280 --> 00:07:18,040
Cheers, girl.
162
00:07:18,040 --> 00:07:20,920
Uh, I am making patat met pindasaus.
163
00:07:20,920 --> 00:07:23,160
Basically, chips with peanut sauce.
164
00:07:23,160 --> 00:07:26,840
I'm going to try to do something
that I've never done before,
165
00:07:26,840 --> 00:07:29,560
with a bit of science knowledge
sprinkled in between there.
166
00:07:29,560 --> 00:07:32,320
Right, so we've got 11 cooking.
167
00:07:32,320 --> 00:07:35,520
Five top dishes in the first
immunity challenge tomorrow.
168
00:07:35,520 --> 00:07:38,000
Yes.
So, it's serious stuff technically?
169
00:07:38,000 --> 00:07:39,560
Yeah. Eating food with your hands,
170
00:07:39,560 --> 00:07:42,520
it's all about smacking
your face with flavour.
Yeah.
171
00:07:42,520 --> 00:07:44,480
And I think that's what we want
from these guys today.
172
00:07:44,480 --> 00:07:45,880
I reckon they can deliver.
173
00:07:45,880 --> 00:07:47,560
Jean-Christophe,
what do you want to see?
174
00:07:47,560 --> 00:07:50,080
I want a full explosion.
I want to be able to indulge myself.
175
00:07:50,080 --> 00:07:52,640
I'm trying to work out,
with my tastebuds,
176
00:07:52,640 --> 00:07:54,520
what is going on there?
177
00:07:54,520 --> 00:07:56,600
You're looking for a surprise.
A surprise, yeah.
178
00:07:56,600 --> 00:07:58,480
Jamie, what would you cook?
179
00:07:58,480 --> 00:08:02,240
Certainly, as Jean said, like,
you know, textures, surprise,
180
00:08:02,240 --> 00:08:03,600
uh, mystery.
181
00:08:03,600 --> 00:08:07,520
Uh, maybe something that explodes
or sort of splits.
182
00:08:07,520 --> 00:08:10,440
Would I be thinking some kind
of dumpling or something
183
00:08:10,440 --> 00:08:13,560
you can pick up and tear and dip
into little things.
184
00:08:13,560 --> 00:08:15,160
I'm excited.
185
00:08:15,160 --> 00:08:16,600
Poh, I'd love to know
what you'd make.
186
00:08:16,600 --> 00:08:21,920
I would probably make
a kueh koci or kueh dadar,
187
00:08:21,920 --> 00:08:24,200
which is, like, a Malaysian
street sweet.
188
00:08:24,200 --> 00:08:25,720
Yeah.
Ooh.
189
00:08:25,720 --> 00:08:27,760
Glutinous rice that's kneaded
with coconut milk,
190
00:08:27,760 --> 00:08:29,000
and then stuffed in a banana leaf.
191
00:08:29,000 --> 00:08:31,920
And then, the inside is coconut
that's been braised in palm sugar.
192
00:08:31,920 --> 00:08:33,560
Yum!
Yum!
193
00:08:33,560 --> 00:08:34,680
Is it easy to make?
194
00:08:34,680 --> 00:08:37,200
I know it like the back of my hand.
So, yeah.
195
00:08:37,200 --> 00:08:39,640
So, easy to make, while we're
sort of waiting for these guys to,
196
00:08:39,640 --> 00:08:41,600
you know?
Do you want me to make them for you?
197
00:08:41,600 --> 00:08:42,840
Yes!
Judges' treats.
198
00:08:42,840 --> 00:08:44,480
How long does it take you to make?
199
00:08:44,480 --> 00:08:45,680
Like, maybe 30 minutes.
Oh!
200
00:08:45,680 --> 00:08:47,360
Heaps of time.
Yeah, we got plenty.
201
00:08:47,360 --> 00:08:49,440
Heaps of time. Let's go.
What do we need?
202
00:08:49,440 --> 00:08:50,680
Let's go shopping.
203
00:08:50,680 --> 00:08:52,200
I want a snack!
204
00:08:52,200 --> 00:08:53,640
Fantastic.
205
00:08:54,960 --> 00:08:57,280
Why is this garlic always
so hard to press, bro?
206
00:08:57,280 --> 00:08:58,680
(LAUGHS)
207
00:09:02,920 --> 00:09:04,360
Shredded coconut.
208
00:09:05,840 --> 00:09:07,360
Palm sugar.
209
00:09:08,840 --> 00:09:10,600
Sumeet, what are we making?
210
00:09:10,600 --> 00:09:14,040
SUMEET: I'm making pani puri.
Yeah!
211
00:09:14,040 --> 00:09:17,840
Today's challenge is...is quite
exciting for me, actually,
212
00:09:17,840 --> 00:09:20,720
because, just from the perspective
of Indian food,
213
00:09:20,720 --> 00:09:25,960
there is such a variety of things
that can be eaten with hands.
214
00:09:25,960 --> 00:09:29,440
The thing that really pops up
in my mind is the chaat,
215
00:09:29,440 --> 00:09:31,920
so street food that they make
in India.
216
00:09:31,920 --> 00:09:35,240
So, I'm going to be cooking
pani puri.
217
00:09:35,240 --> 00:09:40,200
Pani puri, essentially, is a crispy,
deep-fried puffy pastry,
218
00:09:40,200 --> 00:09:44,400
and it's filled with potatoes,
chutney, and then some minty water.
219
00:09:46,680 --> 00:09:48,880
Hello, my darling.
Hello. How are you, Jamie?
220
00:09:48,880 --> 00:09:50,520
Three pans on already.
I know, I know.
221
00:09:50,520 --> 00:09:52,000
I'm making a pani puri.
222
00:09:52,000 --> 00:09:53,720
Pani puri?
Yeah.
223
00:09:53,720 --> 00:09:55,560
Really? It's one of my favourites.
Oi!
224
00:09:55,560 --> 00:09:57,560
I love pani puri!
I hope I can bring the punch.
225
00:09:57,560 --> 00:09:59,080
So, are you making the dough?
Yes.
226
00:09:59,080 --> 00:10:00,440
Yeah.
Fingers crossed.
227
00:10:00,440 --> 00:10:02,080
She's making pani puri.
228
00:10:02,080 --> 00:10:04,760
Oh, I love pani puri!
Oh, so fingers crossed it puffs up.
229
00:10:04,760 --> 00:10:06,560
OK, great.
Well, good luck. I love that.
230
00:10:06,560 --> 00:10:08,880
I can't wait to see yours.
Thank you.
231
00:10:08,880 --> 00:10:11,000
The biggest risk with a pani puri
232
00:10:11,000 --> 00:10:13,360
is that the puris actually
puff up.
233
00:10:13,360 --> 00:10:15,400
The dough is really temperamental.
234
00:10:15,400 --> 00:10:17,600
Sometimes it works,
sometimes it doesn't.
235
00:10:17,600 --> 00:10:21,840
And just to be able to get every
puri to puff is a challenge.
236
00:10:21,840 --> 00:10:24,600
Go, Sumeet, you've got this!
Thank you.
237
00:10:30,200 --> 00:10:32,120
What's Stephen making?
Have we worked it out?
238
00:10:32,120 --> 00:10:34,480
Is that corn, just there?
JOSH: Yeah.
239
00:10:34,480 --> 00:10:36,960
He's got corn, coriander...
240
00:10:39,080 --> 00:10:42,360
STEPHEN: I'm feeling very emotional
about being at MasterChef.
241
00:10:44,080 --> 00:10:46,800
It's connecting with my passion
for food.
242
00:10:46,800 --> 00:10:48,800
I love cooking for people.
243
00:10:48,800 --> 00:10:51,000
I mean, my wife says to me,
244
00:10:51,000 --> 00:10:54,040
she goes, "You've spent all day
cooking that dish,
245
00:10:54,040 --> 00:10:55,920
"and then it's gone
in half an hour."
246
00:10:55,920 --> 00:10:58,720
I go, "Yeah, I know, but look at
their faces when they're eating it."
247
00:10:58,720 --> 00:11:00,960
That look of joy.
248
00:11:00,960 --> 00:11:04,120
Sometimes, I just hear the room
go quiet.
249
00:11:04,120 --> 00:11:07,000
For me, that's, like, a genuine
pleasure.
250
00:11:07,000 --> 00:11:08,520
Steve, what have you got?
251
00:11:08,520 --> 00:11:11,000
So, I've got pork belly,
252
00:11:11,000 --> 00:11:13,120
whisky tamarind sauce...
Yep.
253
00:11:13,120 --> 00:11:15,120
..corn ribs to go with it.
254
00:11:15,120 --> 00:11:16,720
OK.
Get into it.
255
00:11:16,720 --> 00:11:17,880
Rip into that bit of pork, you know?
256
00:11:17,880 --> 00:11:19,480
Yep.
Have the sauce dribbling down.
257
00:11:19,480 --> 00:11:21,240
Oh, stop it!
Crunch off with a bit of corn,
258
00:11:21,240 --> 00:11:23,440
you know, to...a bit of a relief
over the sweetness.
259
00:11:23,440 --> 00:11:24,440
Yep.
260
00:11:24,440 --> 00:11:26,280
So, the pork is in, like,
a master stock.
261
00:11:26,280 --> 00:11:28,280
So, I've got to wait for it
to blow off a bit of steam,
262
00:11:28,280 --> 00:11:31,240
and then straight in the oven
for only, you know, 5 or 10
minutes.
263
00:11:31,240 --> 00:11:33,360
You're going to cook a pork belly
in 40 minutes?
264
00:11:33,360 --> 00:11:34,520
Yep.
265
00:11:34,520 --> 00:11:36,720
And you think that's going
to be alright?
266
00:11:36,720 --> 00:11:39,360
Yeah, I think so, yeah.
267
00:11:39,360 --> 00:11:40,480
You think so?
268
00:11:40,480 --> 00:11:41,920
Yeah, I think so, yeah.
269
00:11:41,920 --> 00:11:43,680
Good luck to you.
Good luck.
270
00:11:43,680 --> 00:11:44,920
Thank you.
271
00:11:44,920 --> 00:11:47,680
I need to really be careful
with this, because I've only ever
272
00:11:47,680 --> 00:11:50,040
cooked pork belly
in a pressure cooker once,
273
00:11:50,040 --> 00:11:52,920
and I'm hoping that I can
pull it off today.
274
00:11:54,920 --> 00:11:57,920
Guys, just one hour left
until we're eating
275
00:11:57,920 --> 00:12:00,000
with these pinkies!
Yeah!
276
00:12:00,000 --> 00:12:02,480
(CHEERING AND APPLAUSE)
Let's go, guys! Come on!
277
00:12:04,840 --> 00:12:06,480
Oh, get the girl a spatula.
278
00:12:06,480 --> 00:12:07,680
Guys, I'm joining you.
279
00:12:07,680 --> 00:12:09,040
I'm making a snack.
280
00:12:09,040 --> 00:12:10,840
(CHEERING AND APPLAUSE)
281
00:12:13,720 --> 00:12:15,800
I just miss this feeling so much.
282
00:12:15,800 --> 00:12:17,560
Team Poh, let's go!
283
00:12:17,560 --> 00:12:19,520
You've got this, Poh!
284
00:12:21,520 --> 00:12:24,040
Sav, it already looks so good.
285
00:12:24,040 --> 00:12:26,000
SAVINDRI: You don't even
know what I'm doing, babe.
286
00:12:26,000 --> 00:12:28,640
Curry leaves are my favourite
smell in the world.
287
00:12:28,640 --> 00:12:30,000
Girl, same.
288
00:12:30,000 --> 00:12:33,920
Hi, Sav.
Hi, Chef Jamie. How's it going?
289
00:12:33,920 --> 00:12:36,520
Spices are sizzling.
We've got cinnamon, mustard seeds.
290
00:12:36,520 --> 00:12:39,240
What a surprise, I'm using spices.
What a surprise, right?
291
00:12:39,240 --> 00:12:41,480
Oh, my God. Look at the earrings.
292
00:12:41,480 --> 00:12:42,920
She's wearing hands!
293
00:12:42,920 --> 00:12:44,280
That's a sign.
294
00:12:44,280 --> 00:12:46,080
So, hand-held eating...
Yes?
295
00:12:46,080 --> 00:12:48,400
..in your motherland...
Yes.
296
00:12:48,400 --> 00:12:50,040
..is very natural, isn't it?
Yes.
297
00:12:50,040 --> 00:12:53,840
It's a...it's something
that I almost shamefully
298
00:12:53,840 --> 00:12:56,960
trained myself out of
when I moved to Australia.
299
00:12:56,960 --> 00:12:58,880
I reclaimed that.
Now, at dinner parties,
300
00:12:58,880 --> 00:13:00,080
when I serve Sri Lankan food,
301
00:13:00,080 --> 00:13:03,400
I eat with my hands regardless
of who's using what cutlery.
Yes.
302
00:13:03,400 --> 00:13:05,200
It just came full circle for me.
303
00:13:05,200 --> 00:13:07,680
What's the dish called
that you're making?
304
00:13:07,680 --> 00:13:09,560
So, um, it's my version
of a seeni sambol,
305
00:13:09,560 --> 00:13:11,320
so caramelised onion, an egg bun...
Great!
306
00:13:11,320 --> 00:13:13,720
..and I also want to get a bit
of prawn in the bun.
307
00:13:13,720 --> 00:13:15,320
Nice.
308
00:13:15,320 --> 00:13:17,560
I'm doing two little sauces -
like a prawn aioli.
309
00:13:17,560 --> 00:13:18,880
Few things going on.
310
00:13:18,880 --> 00:13:20,440
Well, that sounds and looks amazing.
311
00:13:20,440 --> 00:13:22,120
Yeah. How do you feel about time?
312
00:13:23,680 --> 00:13:24,800
There's time pressure.
313
00:13:24,800 --> 00:13:26,600
Good luck, Savi.
Thanks, Chef.
314
00:13:26,600 --> 00:13:27,840
Bring that fun.
Thanks, Sofia.
315
00:13:29,040 --> 00:13:31,360
I've given myself a lot
of work today.
316
00:13:31,360 --> 00:13:33,960
I could have made it easier
on myself,
317
00:13:33,960 --> 00:13:36,320
but I'm also here
to challenge myself.
318
00:13:36,320 --> 00:13:38,080
I'm an overachieving Asian.
319
00:13:38,080 --> 00:13:40,720
So, yeah, I'm backing myself.
320
00:13:40,720 --> 00:13:45,840
But there's also a little bit of
cross my fingers, cross my toes.
321
00:13:48,080 --> 00:13:50,000
Alright, that's good.
322
00:13:56,120 --> 00:13:59,160
Um, this is a really exciting cook.
I love it!
323
00:13:59,160 --> 00:14:01,960
We get to try
all of this hand-held food.
324
00:14:06,640 --> 00:14:08,320
There's a lot of colours there,
Lochy. I love it.
325
00:14:09,520 --> 00:14:11,120
Let's go, Lil!
326
00:14:11,120 --> 00:14:12,880
What does the butcher think?
327
00:14:12,880 --> 00:14:14,480
Does my meat look good?
328
00:14:15,720 --> 00:14:18,240
So, Poh, I'm so impressed with you.
329
00:14:18,240 --> 00:14:20,720
By the way, the plan's
already changed
330
00:14:20,720 --> 00:14:22,480
because I couldn't find
any banana leaves.
331
00:14:22,480 --> 00:14:23,480
OK.
332
00:14:23,480 --> 00:14:26,400
So, it's going to be
a pandan coconut crepe,
333
00:14:26,400 --> 00:14:28,120
um, wrapped around this.
334
00:14:28,120 --> 00:14:29,960
So, this is just salt,
335
00:14:29,960 --> 00:14:34,520
fresh coconut, coconut cream,
uh, pandan leaves,
336
00:14:34,520 --> 00:14:36,200
and dark palm sugar.
337
00:14:36,200 --> 00:14:37,760
Well, I can't wait
to get my sweet treat.
338
00:14:37,760 --> 00:14:39,280
I've never had this before.
Yeah.
339
00:14:39,280 --> 00:14:40,920
I'm excited to feed it to you.
340
00:14:40,920 --> 00:14:43,120
Can't wait to eat your snack.
Bye!
341
00:14:43,120 --> 00:14:45,320
Thank you, Poh. That's brilliant.
342
00:14:46,760 --> 00:14:48,400
Come on, boil.
343
00:14:51,440 --> 00:14:55,600
Is this a personal recipe or...?
It is a personal recipe of mine.
344
00:14:55,600 --> 00:14:57,520
I hope you like it hot,
Jean-Christophe.
345
00:14:57,520 --> 00:15:01,480
Oh, yes, I do.
It's gonna be spicy! (LAUGHS)
346
00:15:01,480 --> 00:15:05,280
I'm making my dad's famous
peri peri prawns and flatbread,
347
00:15:05,280 --> 00:15:09,640
because it is a banger of a dish
that can be eaten with your hands.
348
00:15:09,640 --> 00:15:11,320
So he's from South Africa.
349
00:15:11,320 --> 00:15:14,480
And peri peri prawns is
a very Portuguese thing.
350
00:15:14,480 --> 00:15:18,800
There's a huge Portuguese influence
in South Africa. Whoo!
351
00:15:18,800 --> 00:15:21,160
I think today cooking
something that I'm familiar with
352
00:15:21,160 --> 00:15:26,160
is a really good choice
because Jamie Oliver is in the room.
353
00:15:26,160 --> 00:15:27,880
There is so much chilli in here.
354
00:15:27,880 --> 00:15:31,240
Like, I've got to be really careful
not to touch my eyes.
355
00:15:31,240 --> 00:15:34,680
And I'm cooking my dad's
peri peri prawns
356
00:15:34,680 --> 00:15:37,360
for literally our family legend.
357
00:15:37,360 --> 00:15:40,240
This is wild!
358
00:15:40,240 --> 00:15:44,440
Jamie Oliver - I used to watch him
on the telly growing up as a kid.
359
00:15:44,440 --> 00:15:45,600
My dad had his cookbooks.
360
00:15:45,600 --> 00:15:48,520
And then, when it came
to like my ninth birthday,
361
00:15:48,520 --> 00:15:50,720
he took me to the shops
and was like,
362
00:15:50,720 --> 00:15:53,720
"You ought to choose yourself
one gift, and it's only one."
363
00:15:53,720 --> 00:15:55,240
I picked out
a Jamie Oliver cookbook,
364
00:15:55,240 --> 00:15:57,960
so he's, yeah, a big inspiration.
365
00:15:57,960 --> 00:16:01,280
I am going to chuck these prawns
on the hibachi.
366
00:16:01,280 --> 00:16:04,200
I just think it's gonna add
that level of smokiness
367
00:16:04,200 --> 00:16:06,800
that we'd usually get, you know,
on a barbecue at home,
368
00:16:06,800 --> 00:16:08,320
or on a braai as we call it.
369
00:16:08,320 --> 00:16:11,160
It's a dream when Po picks up
your bloody lemons.
370
00:16:11,160 --> 00:16:13,440
Here's your lemon!
Thank you.
371
00:16:13,440 --> 00:16:15,720
I'm a bit nervous about this
hibachi,
372
00:16:15,720 --> 00:16:20,120
but also, like, same kind of
concept as a barbecue.
373
00:16:20,120 --> 00:16:21,640
Alright, let's try it.
374
00:16:21,640 --> 00:16:23,760
So, like, really,
how hard can it be?
375
00:16:23,760 --> 00:16:25,480
Oh, hibachi!
376
00:16:25,480 --> 00:16:28,360
Just doing a test run.
See how we go.
377
00:16:31,320 --> 00:16:33,000
Ah!
Flambe!
378
00:16:33,000 --> 00:16:35,320
It's a bit hot in here.
379
00:16:37,240 --> 00:16:39,160
What's going on here, Alex?
380
00:16:39,160 --> 00:16:40,320
Can I help?
381
00:16:40,320 --> 00:16:42,200
Listen, we got when we're working
with fire,
382
00:16:42,200 --> 00:16:44,200
it's a very aggressive thing.
Yeah.
383
00:16:44,200 --> 00:16:46,800
One thing you can do
when you're controlling heat
384
00:16:46,800 --> 00:16:49,080
is just have a hot zone
and a cool zone.
385
00:16:50,080 --> 00:16:53,640
So you use height
or kind of volume.
386
00:16:54,840 --> 00:16:57,840
I don't think anything
of what Jamie is saying is actually,
387
00:16:57,840 --> 00:16:59,000
you know, sticking.
388
00:16:59,000 --> 00:17:01,160
(LAUGHS)
389
00:17:01,160 --> 00:17:03,560
I am totally star struck right now.
390
00:17:03,560 --> 00:17:05,920
And also you want to cook the prawns
kind of towards the last minute.
391
00:17:05,920 --> 00:17:06,960
Right?
Correct.
392
00:17:06,960 --> 00:17:10,000
Make friends with that fire.
I'm trying.
393
00:17:10,000 --> 00:17:11,680
No, she ain't listening.
394
00:17:11,680 --> 00:17:14,000
She's definitely going to get
the flavour of smoke.
395
00:17:14,000 --> 00:17:16,240
The pressure is certainly on
to nail this,
396
00:17:16,240 --> 00:17:20,680
because I've had my own little
one-on-one demo lesson
397
00:17:20,680 --> 00:17:22,480
from the lord of cooking himself.
398
00:17:22,480 --> 00:17:25,240
Whew! It's hot.
399
00:17:25,240 --> 00:17:27,520
Oh, that's really burnt, hasn't it?
400
00:17:27,520 --> 00:17:29,880
Ah!
Need a fire-extinguisher.
401
00:17:31,880 --> 00:17:34,000
John, I can smell it from here.
It smells delicious.
402
00:17:34,000 --> 00:17:35,800
Thank you!
Love you.
403
00:17:35,800 --> 00:17:37,120
Love you, bro.
404
00:17:37,120 --> 00:17:38,360
Hi, Jono.
405
00:17:38,360 --> 00:17:39,840
Ah! Hello.
406
00:17:39,840 --> 00:17:41,880
What's cooking? Ooh!
407
00:17:41,880 --> 00:17:43,760
Can I guess? Can I guess?
Yes.
408
00:17:43,760 --> 00:17:45,560
OK. Arancini.
409
00:17:45,560 --> 00:17:47,600
Absolutely.
Yes! I love arancini.
410
00:17:47,600 --> 00:17:51,200
Sun-dried tomato arancini
with a bit of aged cheddar in there.
411
00:17:51,200 --> 00:17:53,400
I'm going to do some ricotta,
burnt peach.
412
00:17:53,400 --> 00:17:56,320
Try and do a little side salad
with some charred bread as well.
413
00:17:56,320 --> 00:17:57,680
The thing you're going to be fighting
414
00:17:57,680 --> 00:17:59,240
is normally this is made
with leftovers.
415
00:17:59,240 --> 00:18:01,080
Correct.
You're cooking it, chilling it,
416
00:18:01,080 --> 00:18:02,680
shaping it and frying it.
417
00:18:02,680 --> 00:18:05,480
So, you know, a bit of pressure
on the time, right?
418
00:18:05,480 --> 00:18:06,800
Yeah, 100%.
419
00:18:06,800 --> 00:18:08,080
But we thrive in pressure.
420
00:18:08,080 --> 00:18:10,120
You carry on thriving, my friend.
421
00:18:10,120 --> 00:18:12,440
I've eaten a fair few arancini
in my time.
422
00:18:12,440 --> 00:18:14,320
You know, if Nonna and I ever go out
for Italian,
423
00:18:14,320 --> 00:18:16,000
it's the first thing we order
on any menu.
424
00:18:16,000 --> 00:18:17,680
Gang, gang, baby.
425
00:18:19,040 --> 00:18:21,760
I know on every season of
MasterChef, everyone's got a nonna.
426
00:18:21,760 --> 00:18:23,680
But no-one's got a nonna like mine.
427
00:18:23,680 --> 00:18:25,320
Am I controlling in the kitchen?
428
00:18:25,320 --> 00:18:27,120
Yes.
Yes.
429
00:18:27,120 --> 00:18:29,640
Do I need to be?
BOTH: Yes.
430
00:18:29,640 --> 00:18:31,600
Absolutely, because otherwise,
431
00:18:31,600 --> 00:18:34,720
you'll run rampant
and turn down all my burners.
432
00:18:34,720 --> 00:18:36,280
No, she's the best.
433
00:18:36,280 --> 00:18:37,920
She puts the G in Grandma.
434
00:18:37,920 --> 00:18:39,760
Do you want me to chop
some of those?
435
00:18:39,760 --> 00:18:40,840
No, don't.
436
00:18:42,120 --> 00:18:44,920
She's been so overwhelmingly
supportive in everything
437
00:18:44,920 --> 00:18:46,440
that I've done in my life so far.
438
00:18:46,440 --> 00:18:48,160
Watch your fingers.
439
00:18:48,160 --> 00:18:49,920
Be careful.
440
00:18:49,920 --> 00:18:51,720
Then we get the Band-Aids out.
441
00:18:51,720 --> 00:18:54,320
Nonna took me in when I was 17,
442
00:18:54,320 --> 00:18:56,120
has basically raised me.
443
00:18:56,120 --> 00:18:58,480
He's a big chilli person.
444
00:18:58,480 --> 00:19:02,080
He tends to put it in
and disguises it in a lot of ways,
445
00:19:02,080 --> 00:19:05,800
to think that I won't know
that it's there.
446
00:19:05,800 --> 00:19:07,640
And she's my housemate
and roommate, too.
447
00:19:07,640 --> 00:19:09,600
So we're basically best friends.
448
00:19:09,600 --> 00:19:10,920
Your boy did good.
449
00:19:10,920 --> 00:19:12,920
Your boy always does good,
450
00:19:12,920 --> 00:19:15,760
which is good
because now I don't have to cook
451
00:19:15,760 --> 00:19:17,120
and you do.
452
00:19:18,960 --> 00:19:20,640
I got a million voices going
in my head right now.
453
00:19:20,640 --> 00:19:21,840
I'm freaking out!
454
00:19:21,840 --> 00:19:23,040
I just want to put up a dish
455
00:19:23,040 --> 00:19:24,880
that I know
I'm going to make Nonna proud.
456
00:19:24,880 --> 00:19:26,800
I think the thing
that can be my undoing today
457
00:19:26,800 --> 00:19:28,680
and where it can really go wrong
458
00:19:28,680 --> 00:19:31,520
is if the king of Italian food
doesn't like it.
459
00:19:31,520 --> 00:19:33,400
It needs to be really good.
460
00:19:34,720 --> 00:19:37,000
So, Nash,
are you using both of these?
461
00:19:37,000 --> 00:19:38,680
Oh, no.
Can I use one?
462
00:19:38,680 --> 00:19:40,240
Thank you.
463
00:19:40,240 --> 00:19:42,160
I'm quite excited
about this challenge.
464
00:19:42,160 --> 00:19:44,600
In my culture,
there's some amazing dishes
465
00:19:44,600 --> 00:19:46,640
that you can eat with your hands.
466
00:19:46,640 --> 00:19:47,880
I'm quite lucky.
467
00:19:47,880 --> 00:19:49,240
I was born in Croatia,
468
00:19:49,240 --> 00:19:52,760
and I'm very much influenced
with that Mediterranean cuisine,
469
00:19:52,760 --> 00:19:55,560
which is a lot of fish,
a lot of fresh food.
470
00:19:55,560 --> 00:19:56,920
And then I moved to Serbia,
471
00:19:56,920 --> 00:19:59,600
where it's a bit
kind of heavier food.
472
00:19:59,600 --> 00:20:03,720
Growing up, I used to watch
my mum cook all the time.
473
00:20:03,720 --> 00:20:06,000
I learned pretty much everything
from her.
474
00:20:06,000 --> 00:20:08,480
I've so much to do.
475
00:20:08,480 --> 00:20:11,440
There's so many of us at the moment.
I really want them to notice me.
476
00:20:11,440 --> 00:20:14,480
So, for this dish, first thing
that comes to my mind
477
00:20:14,480 --> 00:20:18,280
is my mama's doughnuts,
or in Serbian, mama's krofne,
478
00:20:18,280 --> 00:20:20,520
which I love eating with my kids.
479
00:20:20,520 --> 00:20:21,720
Snezana.
Hello!
480
00:20:21,720 --> 00:20:24,040
How are you, you gorgeous girl?
I'm really good.
481
00:20:24,040 --> 00:20:25,840
Your motherland is Serbia.
Yes.
482
00:20:25,840 --> 00:20:27,880
A culture that loves
to eat with their hands.
483
00:20:27,880 --> 00:20:28,880
Oh, they love it.
484
00:20:28,880 --> 00:20:30,320
I usually don't cook sweets much,
485
00:20:30,320 --> 00:20:31,880
but I just want to try
something different
486
00:20:31,880 --> 00:20:33,240
and give you something different.
487
00:20:33,240 --> 00:20:35,960
My mum's doughnuts,
which she never gave me a recipe.
488
00:20:35,960 --> 00:20:37,480
And this is something we also...
489
00:20:37,480 --> 00:20:38,600
..she makes for my birthday.
490
00:20:38,600 --> 00:20:40,240
So she just piles them up.
OK.
491
00:20:40,240 --> 00:20:42,000
And she doesn't put filling in it.
492
00:20:42,000 --> 00:20:44,040
She puts it aside and everyone
can put whatever they want.
493
00:20:44,040 --> 00:20:45,600
Yeah.
But I'm going to go in with filling.
494
00:20:45,600 --> 00:20:48,040
So I'm making a jam,
I'm going to make a custard.
495
00:20:48,040 --> 00:20:51,080
So when you kind of go in it,
it should kind of explode.
496
00:20:51,080 --> 00:20:52,440
Fingers crossed.
Beautiful.
497
00:20:52,440 --> 00:20:53,600
I'm excited about this
498
00:20:53,600 --> 00:20:55,520
because it's got
such a specific memory for you.
499
00:20:55,520 --> 00:20:57,600
Yes.
But growing up in Australia...
500
00:20:57,600 --> 00:21:00,680
Hot jammy - I mean, I used to eat
them all the time at the market.
501
00:21:00,680 --> 00:21:02,880
So everyone might have
their own idea
502
00:21:02,880 --> 00:21:04,320
of what this is meant to taste like.
503
00:21:04,320 --> 00:21:05,880
Yes.
So, let's see what yours does.
504
00:21:05,880 --> 00:21:07,440
Fingers crossed.
I love it.
505
00:21:07,440 --> 00:21:09,800
I hope so,
otherwise I'll blame it on my mum
506
00:21:09,800 --> 00:21:11,760
because she never gave me
measurements!
507
00:21:11,760 --> 00:21:12,800
OK.
Every time I ask her,
508
00:21:12,800 --> 00:21:13,840
"What's the recipe?"
509
00:21:13,840 --> 00:21:15,040
she's like, "Oh, add a bit of milk.
510
00:21:15,040 --> 00:21:16,240
"Add a bit of that."
Love it.
511
00:21:16,240 --> 00:21:17,960
Clever to do something sweet,
I think.
512
00:21:17,960 --> 00:21:19,160
Thank you -
I appreciate feedback.
513
00:21:19,160 --> 00:21:20,720
Well done.
Thanks, Chef.
514
00:21:20,720 --> 00:21:23,240
I really need this dough to be soft.
515
00:21:23,240 --> 00:21:24,600
It needs to be sticky.
516
00:21:24,600 --> 00:21:27,400
It needs to like be fragrant
and smell of the lemon.
517
00:21:27,400 --> 00:21:28,920
(GRUNTS)
518
00:21:28,920 --> 00:21:31,000
Uh, I don't know exact measurements,
519
00:21:31,000 --> 00:21:34,480
so I'm just kind of winging it now
and trying to get there.
520
00:21:34,480 --> 00:21:36,920
Come and see me, like,
if I'm crying or laughing,
521
00:21:36,920 --> 00:21:38,400
and we'll know.
522
00:21:38,400 --> 00:21:40,200
Hey, is that pandan?
523
00:21:40,200 --> 00:21:42,080
Yeah.
Nice.
524
00:21:42,080 --> 00:21:44,640
Folks, the big hand's
at the bottom of the clock,
525
00:21:44,640 --> 00:21:47,160
and that means
you've got 30 minutes to go.
526
00:21:47,160 --> 00:21:49,600
Come on, team! Let's do it!
527
00:21:51,040 --> 00:21:52,920
They look so good.
528
00:21:52,920 --> 00:21:55,160
Let's go, Lachie.
529
00:21:55,160 --> 00:21:57,880
So I'm cooking a lemon curd choux,
530
00:21:57,880 --> 00:22:00,760
so it'll be a lemon curd filling
with whipped cream.
531
00:22:00,760 --> 00:22:04,560
Meringue blowtorch on top
with choux around.
532
00:22:04,560 --> 00:22:07,480
I think the biggest concern
would be having my choux perfect.
533
00:22:07,480 --> 00:22:08,640
It's quite a technical dish.
534
00:22:08,640 --> 00:22:09,920
Pastry's always very tricky.
535
00:22:09,920 --> 00:22:12,320
I really want to have it right.
536
00:22:15,440 --> 00:22:19,160
So I've got my tamarind
and date chutney going.
537
00:22:20,200 --> 00:22:23,600
I've got my coriander
and mint chutney going as well.
538
00:22:24,920 --> 00:22:26,680
Oi. (SIGHS)
539
00:22:26,680 --> 00:22:30,480
But I'm feeling a lot of pressure
during this cook
540
00:22:30,480 --> 00:22:34,720
because pani puri is
such a beloved street food of India.
541
00:22:34,720 --> 00:22:39,800
If I get this wrong, I have
all that weight on my shoulders.
542
00:22:39,800 --> 00:22:44,640
I'm just about to drop my puri
into the oil, and I'm so nervous.
543
00:22:44,640 --> 00:22:46,880
I'm hoping it puffs.
544
00:22:46,880 --> 00:22:49,320
If my puris don't puff,
545
00:22:49,320 --> 00:22:53,000
there is no way I'm making
the immunity cook tomorrow.
546
00:22:53,000 --> 00:22:55,680
This is my moment of truth.
547
00:23:07,320 --> 00:23:08,600
Go, Sumeet!
548
00:23:08,600 --> 00:23:10,320
I'm feeling really nervous.
549
00:23:10,320 --> 00:23:13,520
It is extremely essential
that these puris puff up
550
00:23:13,520 --> 00:23:15,640
to make it a pani puri.
551
00:23:15,640 --> 00:23:18,720
I've dropped my puri into the oil
552
00:23:18,720 --> 00:23:20,160
and I'm just thinking,
553
00:23:20,160 --> 00:23:22,640
"Please, puff, for heaven's sake."
554
00:23:26,560 --> 00:23:28,720
Oh, my God, they're puffed up.
555
00:23:28,720 --> 00:23:31,520
Oh, my God. Thank God it puffed.
556
00:23:31,520 --> 00:23:33,440
I was so stressed about that.
557
00:23:33,440 --> 00:23:35,400
I said a little thank you prayer
in my heart.
558
00:23:35,400 --> 00:23:37,800
Sumeet, it's looking good.
559
00:23:37,800 --> 00:23:39,280
Thank you!
Go, Sumeet!
560
00:23:39,280 --> 00:23:42,160
15 minutes, come on.
15 minutes.
561
00:23:44,320 --> 00:23:46,000
Whoo!
562
00:23:46,000 --> 00:23:48,280
My choux's rising.
It's looking good.
563
00:23:48,280 --> 00:23:49,520
Nice one. Nice one.
564
00:23:49,520 --> 00:23:50,600
There they are.
565
00:23:50,600 --> 00:23:52,840
Yorkies ahoy!
566
00:23:52,840 --> 00:23:56,640
Mustard creme fraiche is done,
Yorkshire pudding is done.
567
00:23:56,640 --> 00:23:59,800
And the beef. It's taken me
a little bit longer than I wanted,
568
00:23:59,800 --> 00:24:02,480
but hopefully it's alright.
569
00:24:02,480 --> 00:24:05,240
I'm waiting for my potatoes
to chill down
570
00:24:05,240 --> 00:24:06,960
before I start frying them.
571
00:24:06,960 --> 00:24:08,680
I think I've got time.
572
00:24:08,680 --> 00:24:10,080
Lachie, that looks delish.
573
00:24:10,080 --> 00:24:11,960
..those tacos.
574
00:24:11,960 --> 00:24:13,760
We've got
a habanero pineapple salsa.
575
00:24:13,760 --> 00:24:17,600
And then we've also got
some red onions pickling
576
00:24:17,600 --> 00:24:18,800
with habanero as well.
577
00:24:18,800 --> 00:24:19,880
Give it a big punch.
578
00:24:19,880 --> 00:24:22,120
So I think looking good.
579
00:24:22,120 --> 00:24:24,040
Uh, this is my ravioli filling.
580
00:24:24,040 --> 00:24:26,800
Yeah, zucchini. Uh, pecorino.
581
00:24:26,800 --> 00:24:28,640
The sauce is, like, coming along.
582
00:24:28,640 --> 00:24:30,880
Hopefully, I can get
all these raviolis out,
583
00:24:30,880 --> 00:24:33,920
make them look pretty
and get them in the deep fryer.
584
00:24:33,920 --> 00:24:37,720
Po, does it feel different
being here like this?
585
00:24:37,720 --> 00:24:39,560
Yeah, I'm very calm.
586
00:24:39,560 --> 00:24:40,840
You look so chill.
587
00:24:40,840 --> 00:24:42,560
Alright, I'm ready.
588
00:24:45,160 --> 00:24:47,520
How good is the colour of that?
It's bubble-gum green.
589
00:24:47,520 --> 00:24:49,480
I have a little snack for you.
590
00:24:49,480 --> 00:24:51,840
OK, I didn't expect that.
They look yum, Po.
591
00:24:51,840 --> 00:24:54,560
Can we have one?
Can we have one?
592
00:24:54,560 --> 00:24:56,480
The texture - I love it.
593
00:24:57,680 --> 00:24:58,960
Mm!
594
00:24:58,960 --> 00:25:01,120
Very rare, too -
you finished before the clock.
595
00:25:01,120 --> 00:25:03,160
Oh, come on, cut us some slack.
596
00:25:03,160 --> 00:25:05,480
Yum.
This is unreal.
597
00:25:05,480 --> 00:25:06,880
So good.
Honestly.
598
00:25:06,880 --> 00:25:08,240
Will you text me the recipe?
599
00:25:08,240 --> 00:25:09,720
Absolutely.
600
00:25:09,720 --> 00:25:12,200
Well, Po, we've got a big decision
to make.
601
00:25:12,200 --> 00:25:13,840
No-one's with me on this one.
602
00:25:13,840 --> 00:25:15,880
She's gone.
603
00:25:15,880 --> 00:25:18,560
Oh, I can smell that.
That's beautiful, Steve.
604
00:25:18,560 --> 00:25:20,320
OK.
605
00:25:22,000 --> 00:25:23,440
Whoo!
606
00:25:23,440 --> 00:25:27,320
(CHEERING)
607
00:25:27,320 --> 00:25:29,360
Yes, Steve-o!
608
00:25:29,360 --> 00:25:31,840
I love blowing off some steam!
Yes!
609
00:25:31,840 --> 00:25:33,200
Smells good.
610
00:25:34,320 --> 00:25:37,160
For the pork belly,
now I've got to do the sauce.
611
00:25:37,160 --> 00:25:39,640
Chilli, ginger, garlic -
612
00:25:39,640 --> 00:25:42,200
all those flavours
match the pork belly.
613
00:25:42,200 --> 00:25:44,640
I'm adding whiskey to the sauce
to give it zing,
614
00:25:44,640 --> 00:25:46,320
to give it a kick at the finish.
615
00:25:46,320 --> 00:25:47,960
I need it to have something special.
616
00:25:47,960 --> 00:25:50,920
The smell of this is fantastic.
617
00:25:50,920 --> 00:25:52,600
Oh, it smells good.
618
00:25:52,600 --> 00:25:56,200
I tell you what -
I'm keeping an eye on you.
619
00:25:56,200 --> 00:25:57,840
The pressure cooker is done.
620
00:25:57,840 --> 00:25:59,120
I pull the pork out.
621
00:25:59,120 --> 00:26:02,080
It looks good, but I still want
to flash it off in the oven
622
00:26:02,080 --> 00:26:03,320
to get that crisp on it.
623
00:26:03,320 --> 00:26:05,040
But I have to be careful
624
00:26:05,040 --> 00:26:06,800
because too long in the oven
will dry it out.
625
00:26:06,800 --> 00:26:10,560
This dish relies on the pork belly
to be cooked to perfection.
626
00:26:14,800 --> 00:26:16,320
For my mum's doughnuts,
627
00:26:16,320 --> 00:26:18,440
I'm really happy with my jam.
628
00:26:18,440 --> 00:26:22,280
That looks great, Snez.
Yeah, Snez. Good consistency.
629
00:26:22,280 --> 00:26:25,000
I'm quite happy with my components
at the moment.
630
00:26:25,000 --> 00:26:27,000
Um, I pulled my dough
out of the oven.
631
00:26:27,000 --> 00:26:29,280
OK, moment of truth, David.
632
00:26:29,280 --> 00:26:31,800
My dough is coming out.
633
00:26:31,800 --> 00:26:34,200
And...it's risen!
634
00:26:34,200 --> 00:26:36,880
Oh, my God, I'm so happy.
Looks great.
635
00:26:36,880 --> 00:26:39,120
Now I just need to cut my doughnuts
636
00:26:39,120 --> 00:26:40,440
and fry them.
637
00:26:42,520 --> 00:26:45,400
Everybody, we've got
nine minutes to go!
638
00:26:45,400 --> 00:26:48,040
(CHEERING)
639
00:26:48,040 --> 00:26:49,680
What do you think?
It's perfect.
640
00:26:49,680 --> 00:26:51,360
Perfect?
Yeah. That's great.
641
00:26:51,360 --> 00:26:53,440
Yes! Well done. High five.
642
00:26:53,440 --> 00:26:54,800
Whew!
Great job.
643
00:26:54,800 --> 00:26:58,520
# Where did
my sun-dried tomatoes go? #
644
00:26:58,520 --> 00:26:59,880
Good work, Harry.
645
00:26:59,880 --> 00:27:01,680
So they're gonna get folded
into a bun.
646
00:27:01,680 --> 00:27:03,960
Are we allowed to test, yeah?
Yeah, mate. Get into it.
647
00:27:03,960 --> 00:27:07,720
Andy, that is very spicy.
I'm good.
648
00:27:10,520 --> 00:27:12,840
It's already by the smell...
649
00:27:12,840 --> 00:27:14,160
(LAUGHTER)
650
00:27:15,640 --> 00:27:18,280
I told you. I warned you.
651
00:27:18,280 --> 00:27:19,720
Wha!
652
00:27:19,720 --> 00:27:22,760
When a Sri Lankan says it's hot,
it's hot.
653
00:27:23,960 --> 00:27:26,120
Please listen.
Andy's gonna pull the fire alarm.
654
00:27:26,120 --> 00:27:29,000
Thank God you're here.
Thank God you're here.
655
00:27:29,000 --> 00:27:33,040
So hot. Look at him.
656
00:27:33,040 --> 00:27:34,320
Good luck.
657
00:27:34,320 --> 00:27:36,400
Thank you, thank you.
Don't burn my face off.
658
00:27:36,400 --> 00:27:38,880
I will try my very hardest not to.
659
00:27:38,880 --> 00:27:41,560
For my seeni sambol bun,
660
00:27:41,560 --> 00:27:45,520
the buns are filled with the sambal,
the prawn and the egg.
661
00:27:45,520 --> 00:27:48,480
I really want to get them crisped up
at the bottom of the pan first.
662
00:27:48,480 --> 00:27:50,640
Oh, look at her...
Look at her buns. They look great.
663
00:27:50,640 --> 00:27:53,280
And then egg wash
and straight into the oven
664
00:27:53,280 --> 00:27:55,920
for five minutes to finish.
665
00:27:55,920 --> 00:27:57,760
Aioli time.
666
00:27:57,760 --> 00:28:00,760
There's an aioli that's got heaps
of lime and punch in it
667
00:28:00,760 --> 00:28:04,440
and prawn flavour,
and there's a sweet tomato sauce.
668
00:28:04,440 --> 00:28:08,720
Tomato sauce is very traditional
Sri Lankan, as odd as that sounds.
669
00:28:08,720 --> 00:28:10,400
We even put tomato sauce on pizza,
670
00:28:10,400 --> 00:28:11,800
which is really atrocious.
671
00:28:11,800 --> 00:28:14,600
I hate...I hate that,
um, personally.
672
00:28:14,600 --> 00:28:18,640
Tomato sauce goes in the fridge
along with your nail polish.
673
00:28:18,640 --> 00:28:22,280
I literally have no idea
why nail polish lives in the fridge
674
00:28:22,280 --> 00:28:24,400
in Sri Lanka, I'm not even kidding.
675
00:28:24,400 --> 00:28:26,040
Oh, my...
676
00:28:26,040 --> 00:28:28,200
Dude, prawn aioli.
677
00:28:28,200 --> 00:28:30,440
Is it good?
Hell yeah.
678
00:28:30,440 --> 00:28:32,080
We're just gonna roll with that.
679
00:28:32,080 --> 00:28:34,280
My flatbread's in the oven.
680
00:28:34,280 --> 00:28:36,400
Yeah. Nice.
Six minutes.
681
00:28:36,400 --> 00:28:39,080
It's time to cook my prawns.
682
00:28:39,080 --> 00:28:42,720
I need to push myself really hard
today
683
00:28:42,720 --> 00:28:46,240
because I want to have
that immunity tomorrow.
684
00:28:49,400 --> 00:28:50,760
Oh, Alex!
685
00:28:50,760 --> 00:28:53,280
It's just smoke everywhere.
686
00:28:53,280 --> 00:28:56,240
It is literally
just like clouds of smoke.
687
00:28:56,240 --> 00:29:00,080
And it's pretty much filling up
the whole MasterChef kitchen.
688
00:29:00,080 --> 00:29:01,720
Oh, my God, I'm gonna cry.
689
00:29:03,240 --> 00:29:05,360
What's she doing?
690
00:29:05,360 --> 00:29:07,040
I can't even see it!
691
00:29:19,120 --> 00:29:21,040
Oh, Alex!
692
00:29:21,040 --> 00:29:22,400
What's she doing?
693
00:29:22,400 --> 00:29:24,160
This hibachi in front of me
694
00:29:24,160 --> 00:29:27,120
is just like, smoking out
this whole kitchen.
695
00:29:27,120 --> 00:29:29,560
Jeez, that is so smoky.
696
00:29:29,560 --> 00:29:32,600
(SNEEZES) Oh, the smoke got me.
697
00:29:32,600 --> 00:29:35,640
Do we have goggles?
(SNEEZING)
698
00:29:35,640 --> 00:29:39,000
I'm crying 'cause there's
so much smoke in my eyes.
699
00:29:39,000 --> 00:29:40,400
(COUGHS)
700
00:29:40,400 --> 00:29:42,000
I don't know what's going on.
701
00:29:42,000 --> 00:29:43,560
(COUGHS)
702
00:29:43,560 --> 00:29:44,960
Is this normal?
703
00:29:44,960 --> 00:29:46,640
(COUGHS)
704
00:29:46,640 --> 00:29:48,880
Jamie, what are you laughing at?
705
00:29:48,880 --> 00:29:51,640
It's just that there's
potentially a fire.
706
00:29:51,640 --> 00:29:55,800
I mean, look, she's pouring butter
into hot flame, so it will be fun.
707
00:29:55,800 --> 00:29:57,760
POH: I'm actually a little bit
worried about Alex.
708
00:29:57,760 --> 00:29:59,000
(COUGHING)
709
00:29:59,000 --> 00:30:00,840
I hope the prawns are OK.
710
00:30:00,840 --> 00:30:04,120
Uh, let's see if they're going
to be perfect or burnt to a crisp.
711
00:30:04,120 --> 00:30:05,920
ALEX: Oh, my God!
712
00:30:05,920 --> 00:30:08,560
I think this might have been
a mistake.
713
00:30:08,560 --> 00:30:12,640
I'm just so praying that these
prawns are cooked perfect.
714
00:30:13,760 --> 00:30:16,920
We are just, like, really hoping
for the best here.
715
00:30:18,640 --> 00:30:20,240
STEPHEN: I've got five minutes
to go,
716
00:30:20,240 --> 00:30:21,760
I pull the pork out of the oven...
717
00:30:23,760 --> 00:30:26,720
..and it's missing
that crisp on the top.
718
00:30:26,720 --> 00:30:28,600
What have I done?
719
00:30:28,600 --> 00:30:32,400
I'm so excited to get my
little fingers on your food.
720
00:30:32,400 --> 00:30:34,680
There's only four minutes to go!
721
00:30:34,680 --> 00:30:36,920
Let's go!
722
00:30:38,520 --> 00:30:41,720
Flamethrower?
Where's the flamethrower?
723
00:30:41,720 --> 00:30:44,080
But then I remember
we've got blowtorches,
724
00:30:44,080 --> 00:30:47,040
so I'd get the blowtorch going,
get it over the skin,
725
00:30:47,040 --> 00:30:49,360
and put a bit of crunch on the top
of the skin.
726
00:30:49,360 --> 00:30:51,160
MAN: Steve, that looks great.
727
00:30:51,160 --> 00:30:53,000
And it's looking pretty good.
728
00:30:53,000 --> 00:30:54,880
Two minutes!
729
00:30:54,880 --> 00:30:56,200
(WHOOPING)
Two minutes.
730
00:30:56,200 --> 00:30:58,280
SNEZANA: Oh, my God!
731
00:30:58,280 --> 00:31:00,320
Come on, Snez. That looks great.
732
00:31:03,160 --> 00:31:05,440
WOMAN: Looks good, Lourdes.
Thank you.
733
00:31:07,920 --> 00:31:10,160
Yeah! Balls of heaven.
734
00:31:10,160 --> 00:31:12,560
MAN: Good size.
735
00:31:12,560 --> 00:31:14,560
JONATHAN: I pull my arancini
out of the deep fryer,
736
00:31:14,560 --> 00:31:17,080
they're crispy, golden,
exactly how I wanted them.
737
00:31:17,080 --> 00:31:19,400
I've got them stuffed with
an aged cheddar, sun dried tomato,
738
00:31:19,400 --> 00:31:21,480
and I'm confident these flavours
are going to be banging.
739
00:31:21,480 --> 00:31:23,960
Looks good from up here, Johnny.
740
00:31:23,960 --> 00:31:27,400
I've got my side salad,
my burnt peach, ricotta.
741
00:31:27,400 --> 00:31:29,320
Super happy with this dish.
742
00:31:29,320 --> 00:31:32,440
I know Nonna would be proud of this
one, but feeling Italian food
743
00:31:32,440 --> 00:31:34,360
to the Italian king
could be a gamble.
744
00:31:34,360 --> 00:31:35,560
Let's hope it pays off for me.
745
00:31:35,560 --> 00:31:38,040
(CHUCKLES)
746
00:31:38,040 --> 00:31:40,920
Attention! Attention! Un minute!
747
00:31:40,920 --> 00:31:42,240
Allez! Allez!
748
00:31:46,760 --> 00:31:48,360
MAN: Sumeet, that looks beautiful!
749
00:31:48,360 --> 00:31:52,360
SUMEET: I'm feeling fairly satisfied
with the pani puri.
750
00:31:52,360 --> 00:31:54,440
I've managed to get all the elements
on the plate.
751
00:31:54,440 --> 00:31:56,080
I'm happy with the way it looks,
752
00:31:56,080 --> 00:31:58,480
I'm happy with the flavours
I've got there
753
00:31:58,480 --> 00:32:01,000
and pani puri totally hits
the brief.
754
00:32:01,000 --> 00:32:04,960
There is no other way to eat
pani puri but with your hands.
755
00:32:04,960 --> 00:32:07,840
Let's bring that fun in 10...
756
00:32:07,840 --> 00:32:10,880
ALL: Nine, eight, seven,
757
00:32:10,880 --> 00:32:13,800
six, five, four,
758
00:32:13,800 --> 00:32:16,720
three, two, one...
759
00:32:16,720 --> 00:32:18,960
(WHOOPING)
760
00:32:30,040 --> 00:32:32,400
SNEZANA: I'm actually happy
that I got this done.
761
00:32:32,400 --> 00:32:36,280
It's fluffy and with a hole inside
and they smell good.
762
00:32:36,280 --> 00:32:40,160
My mum never gave me a recipe,
so let's hope for the best.
763
00:32:46,840 --> 00:32:48,320
Well, the challenge was all about
764
00:32:48,320 --> 00:32:50,960
making something that we could eat
with our mitts.
765
00:32:50,960 --> 00:32:54,840
But it's serious business
for you guys because the top five
766
00:32:54,840 --> 00:32:57,280
that we're looking for
go into tomorrow's immunity cook,
767
00:32:57,280 --> 00:32:59,480
where one dish will be immune
768
00:32:59,480 --> 00:33:02,960
from the first elimination
of the season.
769
00:33:04,000 --> 00:33:05,360
We'd love to taste your dish.
770
00:33:08,120 --> 00:33:09,240
Sumeet.
771
00:33:09,240 --> 00:33:11,040
(CHEERING)
772
00:33:13,120 --> 00:33:16,920
SUMEET: I want the judges to have
the crunch of the crispy puris
773
00:33:16,920 --> 00:33:19,920
and then the freshness
from the mint water.
774
00:33:19,920 --> 00:33:22,560
The head of chilli,
the sweet and tangy.
775
00:33:22,560 --> 00:33:25,440
I want them to experience
the burst of the flavours
776
00:33:25,440 --> 00:33:28,080
in their mouth like fireworks.
777
00:33:28,080 --> 00:33:31,040
So I've made you
a little plate of pani puri.
778
00:33:32,120 --> 00:33:35,800
'Chaat' is like a whole food family
on its own.
779
00:33:35,800 --> 00:33:38,400
When you said it was a challenge
like that, I just thought,
780
00:33:38,400 --> 00:33:40,560
I can't go past the pani puri.
781
00:33:42,080 --> 00:33:43,960
Do you know what 'chaat' is?
No
782
00:33:43,960 --> 00:33:45,440
'Chaat' - Indian snacks,
essentially.
783
00:33:45,440 --> 00:33:46,760
Yeah. That's right. Yeah.
784
00:33:46,760 --> 00:33:49,040
So chaat actually comes from
the word 'chatpati'
785
00:33:49,040 --> 00:33:50,720
which is licking your fingers, so...
786
00:33:50,720 --> 00:33:52,080
Oh!
Clever.
787
00:33:52,080 --> 00:33:53,760
Yeah.
788
00:33:53,760 --> 00:33:55,080
Sumeet, how are we doing this?
789
00:33:55,080 --> 00:33:58,920
So essentially what you do
is you break the puri up.
790
00:33:58,920 --> 00:34:00,840
(CRUNCHING)
Listen to that crack.
791
00:34:00,840 --> 00:34:04,520
Yeah. And so then you sort of put
a little bit of this mixture.
792
00:34:04,520 --> 00:34:06,160
Is that potato?
Yeah.
793
00:34:06,160 --> 00:34:08,600
So that's potato
and it's got some dry spices.
794
00:34:08,600 --> 00:34:11,360
The green one is mint and coriander.
Mint and coriander.
795
00:34:11,360 --> 00:34:14,480
And then this is
a date and tamarind chutney.
796
00:34:14,480 --> 00:34:17,040
Wow.
And then water is mint, essentially.
797
00:34:17,040 --> 00:34:19,520
But mint and coriander.
Wow.
798
00:34:20,520 --> 00:34:21,880
I'm doing it!
799
00:34:21,880 --> 00:34:23,080
(CHUCKLING)
800
00:34:23,080 --> 00:34:24,280
(CRUNCHING)
801
00:34:24,280 --> 00:34:26,640
ALL: Ah!
802
00:34:29,880 --> 00:34:31,320
Mm-mm!
803
00:34:32,840 --> 00:34:34,880
(CHEERING)
804
00:34:42,800 --> 00:34:44,120
Wowzers.
805
00:34:44,120 --> 00:34:46,920
You would have to make
so many of those...
806
00:34:46,920 --> 00:34:48,520
(LAUGHS)
807
00:34:48,520 --> 00:34:50,680
..so many of those
because you could eat hundreds.
808
00:34:50,680 --> 00:34:51,840
They're like...
You could.
809
00:34:51,840 --> 00:34:54,440
They're so refreshing.
They're more-ish, but refreshing.
810
00:34:54,440 --> 00:34:57,040
Like, even with the date
and tamarind puree on there,
811
00:34:57,040 --> 00:34:58,240
it's kind of sweet-and-sour.
812
00:34:58,240 --> 00:35:00,080
It makes your cheeks
kind of pucker up like that.
813
00:35:00,080 --> 00:35:03,920
It's...it's so good
and well made as well.
814
00:35:03,920 --> 00:35:05,480
You couldn't have done any better.
815
00:35:05,480 --> 00:35:06,600
Oh, thank you.
816
00:35:07,840 --> 00:35:09,480
Thank you.
817
00:35:09,480 --> 00:35:10,840
Thank you.
818
00:35:13,000 --> 00:35:16,040
I absolutely adore that dish.
819
00:35:16,040 --> 00:35:19,960
There's this beautiful,
gentle heat in your water.
820
00:35:19,960 --> 00:35:23,080
Just the way that explodes,
821
00:35:23,080 --> 00:35:24,480
it's like a firework.
822
00:35:24,480 --> 00:35:26,480
It's truly amazing.
823
00:35:26,480 --> 00:35:28,200
The ritual of filling it
824
00:35:28,200 --> 00:35:31,240
and then finally popping it
in your mouth,
825
00:35:31,240 --> 00:35:32,960
it is a little orgasmic.
826
00:35:32,960 --> 00:35:35,040
(LAUGHTER)
827
00:35:35,040 --> 00:35:36,160
Damn right.
828
00:35:36,160 --> 00:35:38,280
(WHOOPING AND LAUGHTER)
829
00:35:40,720 --> 00:35:46,560
What is interesting is how you can
enjoy using your finger
830
00:35:46,560 --> 00:35:47,920
without to have to lick them.
831
00:35:49,000 --> 00:35:50,320
That's very clever.
832
00:35:50,320 --> 00:35:55,400
And all these melodies of flavours
and spice and, yeah,
833
00:35:55,400 --> 00:35:56,960
is an orgasm, actually.
834
00:35:56,960 --> 00:35:59,000
(LAUGHS)
I agree.
835
00:35:59,000 --> 00:36:00,880
Oh, it's getting hot in here.
836
00:36:00,880 --> 00:36:03,680
It's like 60 shades of flavour
going on here.
837
00:36:03,680 --> 00:36:05,800
(LAUGHTER)
838
00:36:05,800 --> 00:36:06,960
Gordon Bennett!
839
00:36:08,880 --> 00:36:09,960
Absolutely incredible.
840
00:36:09,960 --> 00:36:11,320
You're from Bangalore,
841
00:36:11,320 --> 00:36:13,440
and that dish was bangs-galore too!
842
00:36:13,440 --> 00:36:15,720
(CHEERING AND LAUGHTER)
843
00:36:17,560 --> 00:36:19,840
(WHISTLING)
844
00:36:30,880 --> 00:36:32,880
That was such an awesome dish.
845
00:36:32,880 --> 00:36:36,000
Next up, we're going...Alex!
846
00:36:36,000 --> 00:36:37,920
(WHOOPING)
847
00:36:41,840 --> 00:36:44,920
ALEX: I'm about to serve
my dad's Peri Peri Prawns
848
00:36:44,920 --> 00:36:47,680
for our family legend, Jamie Oliver.
849
00:36:47,680 --> 00:36:50,080
I'm really hoping the cook on these
prawns is OK.
850
00:36:50,080 --> 00:36:52,240
What do you call this?
851
00:36:52,240 --> 00:36:54,080
Peri Peri Prawns and flatbread.
852
00:36:55,160 --> 00:36:56,840
Um...
853
00:36:56,840 --> 00:36:58,960
..what was going on up there
854
00:36:58,960 --> 00:37:01,760
when there was
the biggest bellow of smoke
855
00:37:01,760 --> 00:37:03,880
I've ever seen in this kitchen?
OK.
856
00:37:03,880 --> 00:37:06,280
That is the first time
I've ever used a hibachi.
857
00:37:06,280 --> 00:37:07,600
Ah.
858
00:37:07,600 --> 00:37:09,280
So we'll call it practice.
859
00:37:09,280 --> 00:37:11,240
Yeah.
Yeah, yeah.
860
00:37:11,240 --> 00:37:14,560
Oh, stop it! Oh.
861
00:37:14,560 --> 00:37:16,120
Thank you.
862
00:37:16,120 --> 00:37:17,920
Can someone tuck a napkin
into Andy's shirt?
863
00:37:17,920 --> 00:37:20,000
It's stressing me out?
No, no, I got this.
864
00:37:20,000 --> 00:37:21,760
Alright.
No, no, no, you don't.
865
00:37:21,760 --> 00:37:23,240
Come on.
Auntie Poh.
866
00:37:23,240 --> 00:37:25,800
Auntie Poh. There you go, son.
867
00:37:25,800 --> 00:37:27,280
Cheers, love.
868
00:37:27,280 --> 00:37:29,200
Yeah. Make sure you get
a lot of that, Andy.
869
00:37:29,200 --> 00:37:30,840
That's where it's at.
870
00:37:30,840 --> 00:37:32,000
Oh, yeah.
871
00:37:33,960 --> 00:37:36,880
JC, because I know you don't like
getting sticky fingers.
872
00:37:39,040 --> 00:37:40,280
Oh.
873
00:37:41,560 --> 00:37:43,240
JEAN-CHRISTOPHE: Thank you.
You're welcome.
874
00:37:50,360 --> 00:37:54,120
I don't know how you cooked those
prawns so well with what I saw.
875
00:37:54,120 --> 00:37:55,560
So I was like, there is no way
876
00:37:55,560 --> 00:37:58,560
those prawns are going to be
cooked well.
877
00:37:58,560 --> 00:38:00,160
That's game on.
878
00:38:00,160 --> 00:38:04,040
Prawns are cooked perfectly
and I love the way the heat builds.
879
00:38:04,040 --> 00:38:06,440
It's got this vivaciousness,
this energy.
880
00:38:06,440 --> 00:38:08,440
The colour is amazing.
881
00:38:08,440 --> 00:38:09,760
Ah, I love it!
882
00:38:09,760 --> 00:38:10,960
Yay!
883
00:38:10,960 --> 00:38:13,320
The texture is just perfect.
884
00:38:13,320 --> 00:38:15,400
Yeah.
That's smoky.
885
00:38:15,400 --> 00:38:17,000
It's coming out of it.
886
00:38:17,000 --> 00:38:19,480
It's just incredible.
887
00:38:19,480 --> 00:38:22,040
My pawn was perfect and I loved it.
888
00:38:23,200 --> 00:38:24,400
OK...
889
00:38:25,800 --> 00:38:27,320
..I'm not so positive.
890
00:38:27,320 --> 00:38:28,800
No!
891
00:38:28,800 --> 00:38:31,200
I respect that these guys
had a good prawn,
892
00:38:31,200 --> 00:38:33,600
but life is about consistency.
893
00:38:33,600 --> 00:38:35,680
My prawn is completely raw.
894
00:38:35,680 --> 00:38:38,280
No!
895
00:38:38,280 --> 00:38:40,080
And my tail
is completely overcooked.
896
00:38:49,000 --> 00:38:51,920
ANNOUNCER: Get inspired
by our fabulous home cooks.
897
00:38:51,920 --> 00:38:57,000
Stream full episodes of MasterChef
Australia now on 10Play.
898
00:39:00,120 --> 00:39:02,160
My prawn is completely raw.
899
00:39:02,160 --> 00:39:04,240
No!
900
00:39:04,240 --> 00:39:06,880
And my tail
is completely overcooked.
901
00:39:10,200 --> 00:39:12,080
This is all about learning.
902
00:39:12,080 --> 00:39:15,080
And the hard bit, ironically,
was the sauce.
903
00:39:15,080 --> 00:39:17,200
And that was genius, so well done.
904
00:39:17,200 --> 00:39:18,360
Thank you.
905
00:39:18,360 --> 00:39:19,480
Good job, Alex.
906
00:39:19,480 --> 00:39:21,080
Well done, Alex.
907
00:39:21,080 --> 00:39:22,640
Alex.
908
00:39:24,520 --> 00:39:27,440
Absolutely gutted right now.
909
00:39:27,440 --> 00:39:30,680
If there was anybody that was,
you know, to get a perfect prawn
910
00:39:30,680 --> 00:39:32,240
today, it would be Jamie.
911
00:39:32,240 --> 00:39:35,720
And the fact he couldn't even
eat it, it's just ruined me.
912
00:39:35,720 --> 00:39:39,400
Yeah. Uh, don't play with fire.
(LAUGHS)
913
00:39:39,400 --> 00:39:41,240
Fire is not your friend.
914
00:39:42,360 --> 00:39:44,240
Next one - Jonathan.
915
00:39:44,240 --> 00:39:45,840
MAN: Yeah, Jonathan.
916
00:39:45,840 --> 00:39:47,400
(CHEERING)
917
00:39:54,960 --> 00:39:56,400
Wow-wee
918
00:39:56,400 --> 00:39:57,400
What is the name of your dish?
919
00:39:57,400 --> 00:40:01,840
Uh, so you've got aged cheddar
and sun dried tomato arancini
920
00:40:01,840 --> 00:40:05,920
with a burnt peach and ricotta
salad.
921
00:40:07,520 --> 00:40:09,480
Who would you eat
this specific dish with?
922
00:40:09,480 --> 00:40:11,440
My nonna?
And what is her name?
923
00:40:11,440 --> 00:40:13,880
My name?
No. Your nonna.
924
00:40:13,880 --> 00:40:14,960
Ah, Sandra.
925
00:40:14,960 --> 00:40:16,880
I know your name is Jonathan,
I just called you out!
926
00:40:16,880 --> 00:40:18,680
Yeah.
(LAUGHTER)
927
00:40:18,680 --> 00:40:20,440
I mean, I know I'm French,
but I can read your apron.
928
00:40:20,440 --> 00:40:21,720
(LAUGHTER)
929
00:40:22,920 --> 00:40:24,080
Sorry.
930
00:40:28,320 --> 00:40:31,880
Ooh, you got a nice little nugget
of cheese right there. Beautiful.
931
00:40:45,920 --> 00:40:47,600
Delicious.
Thank you.
932
00:40:47,600 --> 00:40:48,960
Very good.
933
00:40:50,280 --> 00:40:51,440
Ha-ha-ha!
934
00:40:51,440 --> 00:40:54,720
It's crunchy,
the rice is perfectly cooked.
935
00:40:54,720 --> 00:40:56,720
Uh, it's seasoned beautifully.
936
00:40:56,720 --> 00:40:58,240
Well done, mate.
Thank you.
937
00:40:58,240 --> 00:40:59,840
ANDY: Uh, Arancini - tick.
938
00:40:59,840 --> 00:41:01,840
It's perfect. It's really nice.
939
00:41:01,840 --> 00:41:03,040
Um, perfect seasoning.
940
00:41:03,040 --> 00:41:04,960
Love the little nugget of cheddar
in there.
941
00:41:04,960 --> 00:41:06,560
And perfectly fried as well.
942
00:41:06,560 --> 00:41:08,440
I like the two sauces.
943
00:41:08,440 --> 00:41:10,880
I didn't really go for the peach
and the salad and stuff.
944
00:41:10,880 --> 00:41:14,880
I was just like, "Get me dirty,
get me down messy."
945
00:41:14,880 --> 00:41:17,440
And I wanted more arancini,
more sauce.
946
00:41:17,440 --> 00:41:19,640
Ain't no time for salad today.
OK.
947
00:41:19,640 --> 00:41:20,800
Awesome. Thank you very much.
948
00:41:20,800 --> 00:41:22,920
Thank you, guys. Cheers.
949
00:41:25,680 --> 00:41:27,280
Ooh!
950
00:41:30,120 --> 00:41:32,040
Lil.
951
00:41:32,040 --> 00:41:34,400
LILY: I've made
a little roast beef bite.
952
00:41:34,400 --> 00:41:37,040
JAMIE: You've made a lovely little
Yorkshire pudding.
953
00:41:37,040 --> 00:41:40,280
And then that refreshing
creme fraiche - delicious.
954
00:41:40,280 --> 00:41:41,840
A lovely little bit of England.
955
00:41:41,840 --> 00:41:44,000
I think you've done a great job.
SOFIA: David.
956
00:41:44,000 --> 00:41:46,760
DAVID: It's patat met pindasaus.
957
00:41:46,760 --> 00:41:50,240
So it's chips with peanut sauce.
958
00:41:50,240 --> 00:41:52,120
Chips - crispy.
959
00:41:52,120 --> 00:41:55,840
That chilli sauce,
I want it in a jar.
960
00:41:55,840 --> 00:41:56,960
Thank you, I appreciate that.
961
00:41:56,960 --> 00:41:58,200
It's great.
Thank you.
962
00:41:58,200 --> 00:41:59,600
ANDY: Harry!
963
00:41:59,600 --> 00:42:00,840
(CHEERING)
964
00:42:00,840 --> 00:42:05,080
HARRY: Deep-fried ravioli that are
filled with zucchini, pecorino,
965
00:42:05,080 --> 00:42:06,800
mint and lemon zest.
966
00:42:06,800 --> 00:42:08,800
And just a simple nap sauce.
967
00:42:10,000 --> 00:42:14,040
Just like Doritos and salsa,
basically, the Italian version.
968
00:42:14,040 --> 00:42:16,240
Yeah, and I didn't think
I'd enjoy it
969
00:42:16,240 --> 00:42:19,120
and it'd be as fun and as messy
and delicious as it was.
970
00:42:19,120 --> 00:42:20,600
JAMIE: Lachlan.
971
00:42:20,600 --> 00:42:21,720
LACHLAN: Cochinita Pibil.
972
00:42:21,720 --> 00:42:24,320
It's a pork taco dish.
973
00:42:24,320 --> 00:42:26,720
That cut is always a challenge.
974
00:42:26,720 --> 00:42:29,640
You've kind of just about got there,
but not quite.
975
00:42:29,640 --> 00:42:31,400
But you've got good flavours there
976
00:42:31,400 --> 00:42:34,640
and it transports me back to Mexico.
977
00:42:34,640 --> 00:42:35,880
JAN-CHRISTOPHE: Lourdes.
978
00:42:35,880 --> 00:42:37,760
LOURDES: So this is
a lemon meringue choux.
979
00:42:37,760 --> 00:42:40,600
So in the middle we have lemon curd.
980
00:42:40,600 --> 00:42:44,680
And then on top we've got Italian
meringue that has been blowtorched.
981
00:42:44,680 --> 00:42:45,680
Lourdes.
982
00:42:49,720 --> 00:42:51,600
What do you think
we might have realised?
983
00:42:51,600 --> 00:42:53,760
The serving size.
Yeah.
984
00:42:56,480 --> 00:42:58,720
Never seen Lady And The Tramp?
985
00:42:58,720 --> 00:43:01,200
Oh, you're with me?
Hey!
986
00:43:01,200 --> 00:43:04,680
It's fun to be with spaghetti,
not a choux bun!
987
00:43:06,080 --> 00:43:07,760
Come on, mate,
you're freshly married.
988
00:43:07,760 --> 00:43:09,320
Oh, boy.
989
00:43:10,960 --> 00:43:12,840
(LAUGHS)
990
00:43:12,840 --> 00:43:14,320
(LAUGHTER)
991
00:43:14,320 --> 00:43:15,960
I was tempted!
992
00:43:15,960 --> 00:43:17,160
Oh, mate.
993
00:43:20,760 --> 00:43:25,160
Oh, that filling
is completely flawless.
994
00:43:25,160 --> 00:43:27,920
It is so light, it is so smooth.
995
00:43:27,920 --> 00:43:29,280
It's not too sweet.
996
00:43:29,280 --> 00:43:30,680
I am in love.
997
00:43:30,680 --> 00:43:32,120
Hey!
998
00:43:35,040 --> 00:43:37,880
Next dish we'd like to taste
is Snezana's.
999
00:43:43,280 --> 00:43:46,120
Jammies!
JUDGES: Wow!
1000
00:43:46,120 --> 00:43:48,560
Wow.
Oh, my goodness.
1001
00:43:48,560 --> 00:43:50,680
They smell amazing.
What is it?
1002
00:43:50,680 --> 00:43:52,760
So it's, uh, Mama's Krofne,
1003
00:43:52,760 --> 00:43:57,120
which is a kind of Serbian,
um, doughnut.
1004
00:43:57,120 --> 00:43:59,280
I could possibly get it
all in my mouth. Easy.
1005
00:43:59,280 --> 00:44:00,560
Let's do the challenge.
1006
00:44:00,560 --> 00:44:02,960
Do you think I should?
1007
00:44:02,960 --> 00:44:04,480
I will do it.
1008
00:44:04,480 --> 00:44:08,120
Andy, you have white shirt,
so maybe, careful.
1009
00:44:10,800 --> 00:44:12,440
ANDY: Oh, easy!
1010
00:44:12,440 --> 00:44:15,000
OTHERS: Oh!
Easy.
1011
00:44:18,400 --> 00:44:19,920
Mmm!
1012
00:44:19,920 --> 00:44:21,760
There's a secret custard.
1013
00:44:21,760 --> 00:44:23,040
SNEZANA: I know.
1014
00:44:23,040 --> 00:44:24,680
It's unbelievable.
1015
00:44:25,680 --> 00:44:28,000
(CHEERING)
1016
00:44:30,080 --> 00:44:31,880
(LAUGHTER)
1017
00:44:33,520 --> 00:44:35,360
Unbelievable.
1018
00:44:35,360 --> 00:44:38,680
(CHEERING AND APPLAUSE)
1019
00:44:38,680 --> 00:44:40,800
That was a nice mouthful.
Thank you very much.
1020
00:44:40,800 --> 00:44:42,400
Thank you so much, Jamie.
1021
00:44:42,400 --> 00:44:45,560
I would like to attempt a bigger one
next time and try that in the mouth.
Um...
1022
00:44:45,560 --> 00:44:46,880
There was more room.
1023
00:44:46,880 --> 00:44:50,240
I had the side-on profile and
there was more room.
1024
00:44:50,240 --> 00:44:52,360
The homemade jam, it was so fresh.
1025
00:44:52,360 --> 00:44:56,360
So it really felt like that smell
of summer strawberries.
1026
00:44:56,360 --> 00:44:58,360
The ratio of cream and jam
was perfect.
1027
00:44:58,360 --> 00:45:00,520
Very, very good indeed.
Really pleased. Thank you so much.
1028
00:45:00,520 --> 00:45:03,200
For guesstimating that recipe,
you've done a perfect job.
1029
00:45:03,200 --> 00:45:07,160
That was the fluffiest doughnut
I think I've ever had in my life.
1030
00:45:07,160 --> 00:45:09,800
And I'm not exaggerating.
Thank you.
Perfect.
1031
00:45:09,800 --> 00:45:11,480
Thank you.
Perfect little bite.
1032
00:45:11,480 --> 00:45:13,320
I can count on one hand how many
doughnuts
1033
00:45:13,320 --> 00:45:15,080
I have actually
truly enjoyed in my life,
1034
00:45:15,080 --> 00:45:16,160
and that's in there.
1035
00:45:16,160 --> 00:45:18,520
That was amazing.
Thanks, Sofia.
1036
00:45:18,520 --> 00:45:21,720
(CHEERING AND APPLAUSE)
1037
00:45:23,800 --> 00:45:26,280
Feedback was absolutely amazing.
1038
00:45:27,600 --> 00:45:29,480
I'm rapt.
1039
00:45:33,360 --> 00:45:35,040
I want to taste the food from Sav.
1040
00:45:35,040 --> 00:45:37,640
(CHEERING AND APPLAUSE)
Come on, girl!
1041
00:45:50,000 --> 00:45:51,680
What have you made for us?
1042
00:45:51,680 --> 00:45:53,480
I've made my version
1043
00:45:53,480 --> 00:45:58,480
of a seeni sambol bun,
and I've got a sweet tomato sauce.
1044
00:45:58,480 --> 00:46:01,920
I've made a prawn and lime aioli.
1045
00:46:01,920 --> 00:46:05,360
The way it's supposed to be,
you're supposed to tear it
in half and go squirt, squirt
1046
00:46:05,360 --> 00:46:08,760
with the two sauces
and then in your gob.
1047
00:46:08,760 --> 00:46:09,760
Guys...
1048
00:46:28,320 --> 00:46:29,680
Mm-mm.
Do it.
1049
00:46:33,640 --> 00:46:38,160
Sav...basically, um...
1050
00:46:38,160 --> 00:46:40,480
..je n'aime pas.
1051
00:46:40,480 --> 00:46:42,160
I have no idea what that means.
1052
00:46:42,160 --> 00:46:43,920
I don't like it.
1053
00:46:43,920 --> 00:46:45,440
Fair enough.
1054
00:46:46,440 --> 00:46:48,160
I adore it!
1055
00:46:48,160 --> 00:46:50,920
(CHEERING AND LAUGHTER)
1056
00:46:52,120 --> 00:46:53,320
Stop being hard!
1057
00:46:54,520 --> 00:46:57,560
You gave me a heart attack!
Me too!
1058
00:46:57,560 --> 00:46:58,560
Oh, my God.
1059
00:46:58,560 --> 00:46:59,680
You know what I like?
1060
00:46:59,680 --> 00:47:01,840
I was on about
an explosion in my mouth, yeah?
1061
00:47:01,840 --> 00:47:05,240
Because I don't always eat
with my hands, so I expect something
1062
00:47:05,240 --> 00:47:06,920
when it goes in - boom!
1063
00:47:06,920 --> 00:47:07,920
And it did.
1064
00:47:07,920 --> 00:47:10,080
This is just brilliant. Well done.
1065
00:47:10,080 --> 00:47:13,480
I am getting
mad Sri Lankan pizza pocket vibes.
1066
00:47:13,480 --> 00:47:17,480
I love the double sauce and the fact
that you could like keep saucing.
1067
00:47:17,480 --> 00:47:19,800
It was like you were always
using your hands in some way,
1068
00:47:19,800 --> 00:47:21,080
shape or form.
1069
00:47:21,080 --> 00:47:22,400
It was very clever.
1070
00:47:22,400 --> 00:47:24,840
Like, I could see this, you know,
this taking off at a market
1071
00:47:24,840 --> 00:47:26,120
or something like that.
1072
00:47:26,120 --> 00:47:27,720
And so I really love it.
1073
00:47:27,720 --> 00:47:33,520
Everything you make so far
has this kind of mysterious quality
1074
00:47:33,520 --> 00:47:36,040
about it when it arrives,
like it looks familiar,
1075
00:47:36,040 --> 00:47:38,840
but I know there's mysterious things
underneath.
1076
00:47:40,160 --> 00:47:42,280
And then it's always comforting.
1077
00:47:42,280 --> 00:47:44,760
And even though
I've never had it before,
1078
00:47:44,760 --> 00:47:46,960
something about it feels familiar.
1079
00:47:46,960 --> 00:47:48,240
So I love that about your food.
1080
00:47:48,240 --> 00:47:54,360
Savvy, when you cook,
you have a brilliant use of spice.
1081
00:47:54,360 --> 00:47:57,720
You know, I'm getting
delicious bombs of flavour there.
1082
00:47:57,720 --> 00:48:00,840
Contrast, you know, lots of balance.
1083
00:48:00,840 --> 00:48:03,120
And I got the prawn - nice and sweet.
1084
00:48:03,120 --> 00:48:05,960
The flavours were incredible.
Really, really good.
1085
00:48:05,960 --> 00:48:09,440
I think the concept of a bun,
a filled bun, a loaded bun
1086
00:48:09,440 --> 00:48:12,000
that can take you
to different countries is brilliant.
1087
00:48:12,000 --> 00:48:13,600
I love the story.
1088
00:48:13,600 --> 00:48:16,560
As usual, so far
you're always strong, Savvy.
1089
00:48:16,560 --> 00:48:18,400
Well done.
1090
00:48:18,400 --> 00:48:22,440
(CHEERING AND APPLAUSE)
1091
00:48:27,360 --> 00:48:29,840
You should be so happy, so proud.
1092
00:48:29,840 --> 00:48:32,920
Last but not least, Steve.
1093
00:48:32,920 --> 00:48:34,000
Come on!
1094
00:48:34,000 --> 00:48:36,920
(CHEERING AND APPLAUSE)
1095
00:48:40,280 --> 00:48:43,600
STEPHEN: Pretty happy. Pork belly's
looking good, but I'm hoping
1096
00:48:43,600 --> 00:48:45,400
that it's cooked to perfection.
1097
00:49:01,200 --> 00:49:05,760
Aw, stop it!
That looks so good!
1098
00:49:05,760 --> 00:49:08,360
JAMIE: So what
do you call this, mate?
1099
00:49:08,360 --> 00:49:09,480
So I just call it
1100
00:49:09,480 --> 00:49:13,240
pork belly with
whisky tamarind sauce and corn ribs.
1101
00:49:15,440 --> 00:49:16,440
Let's dig in, eh?
1102
00:49:16,440 --> 00:49:18,640
Yeah.
Yeah. Go on.
1103
00:49:18,640 --> 00:49:19,960
I'm gonna go right to the middle.
1104
00:49:33,920 --> 00:49:36,560
Oh, no!
1105
00:49:36,560 --> 00:49:40,160
(GROANING AND LAUGHTER)
1106
00:49:41,920 --> 00:49:43,920
It's on the waffle white shirt!
1107
00:49:43,920 --> 00:49:47,440
Andy, can't take you anywhere.
1108
00:49:49,760 --> 00:49:50,760
Stevo...
1109
00:49:54,240 --> 00:49:56,360
..that is bloody smashing!
1110
00:49:56,360 --> 00:49:57,840
(CHEERING)
1111
00:49:57,840 --> 00:50:00,640
Stevo! Well done!
1112
00:50:00,640 --> 00:50:01,880
Yeah, Stevo!
1113
00:50:01,880 --> 00:50:03,920
Quite amazing.
1114
00:50:03,920 --> 00:50:06,520
You've done it, mate.
Thank you.
1115
00:50:09,040 --> 00:50:11,640
How are you feeling?
Good.
1116
00:50:11,640 --> 00:50:14,120
(TEARFULLY)
You guys are making me happy.
1117
00:50:14,120 --> 00:50:15,680
You're making us happy.
Bless you.
1118
00:50:15,680 --> 00:50:19,160
If you kick off,
I'm going to kick off.
Yeah.
1119
00:50:19,160 --> 00:50:20,280
I will.
1120
00:50:21,440 --> 00:50:23,560
Adam's apple is doing
some weird shit down here.
1121
00:50:23,560 --> 00:50:25,880
(LAUGHTER)
1122
00:50:25,880 --> 00:50:27,320
Like, that's what I'm here for.
1123
00:50:27,320 --> 00:50:29,320
To give people pleasure
with my food. You know?
1124
00:50:29,320 --> 00:50:31,440
That's exactly why I'm here.
1125
00:50:32,520 --> 00:50:34,320
I bless you.
1126
00:50:34,320 --> 00:50:36,800
Well, you've absolutely nailed it.
1127
00:50:36,800 --> 00:50:41,320
I mean, juicy, juicy pork,
beautiful sauce.
1128
00:50:41,320 --> 00:50:43,720
I mean, you saw these boys.
I want to just keep doing this.
1129
00:50:43,720 --> 00:50:46,040
I've had people make fun of me
in the street for, you know,
1130
00:50:46,040 --> 00:50:48,680
licking my fingers and, like,
you know, we're on TV, but...
1131
00:50:48,680 --> 00:50:50,000
Yeah. Go for it, girl.
1132
00:50:50,000 --> 00:50:52,000
..who cares? That...
1133
00:50:52,000 --> 00:50:55,080
I'm actually lost for words,
and it doesn't happen that often.
1134
00:50:56,440 --> 00:51:00,120
I think the pork belly cooking
is so spot on.
1135
00:51:00,120 --> 00:51:03,480
Like, any more, and it would
have started to fall apart.
1136
00:51:03,480 --> 00:51:06,200
And that's not finger food,
that's not eating with your hands.
1137
00:51:06,200 --> 00:51:08,400
And then that sauce, mate,
you know, I love it
1138
00:51:08,400 --> 00:51:10,160
because it's uniquely yours.
1139
00:51:10,160 --> 00:51:13,720
Having that whisky in it
has just changed the dimensions
1140
00:51:13,720 --> 00:51:17,320
on it so much, because it does give
you that...a little bit like chilli.
1141
00:51:17,320 --> 00:51:19,720
It gives you that tingle,
it gives you that roar at the back
1142
00:51:19,720 --> 00:51:21,840
of your throat, and that makes you
want to go back
1143
00:51:21,840 --> 00:51:23,640
for the sweet, sour
and saltiness of it.
1144
00:51:23,640 --> 00:51:26,440
So I've got to commend you, mate.
I'm really proud of you.
1145
00:51:26,440 --> 00:51:29,040
I'm really happy that you're here.
1146
00:51:29,040 --> 00:51:33,000
Um, and don't forget this moment
and this plate of food,
1147
00:51:33,000 --> 00:51:35,000
because this is you.
1148
00:51:35,000 --> 00:51:37,400
You've got this tapestry
of life experience,
1149
00:51:37,400 --> 00:51:39,080
and you love food, right?
1150
00:51:39,080 --> 00:51:43,120
You need to believe in
your experiences and your talent.
1151
00:51:43,120 --> 00:51:45,040
Like, you're not here for fun.
1152
00:51:45,040 --> 00:51:47,480
You could win this competition.
1153
00:51:47,480 --> 00:51:48,960
Right?
1154
00:51:48,960 --> 00:51:50,800
It's a great dish.
You should be proud. Well done.
1155
00:51:50,800 --> 00:51:52,920
Thank you.
Nice one, Stevo!
1156
00:51:52,920 --> 00:51:54,440
Well done, mate.
1157
00:51:54,440 --> 00:51:57,840
(CHEERING AND APPLAUSE)
1158
00:51:59,560 --> 00:52:02,840
So proud. So proud.
What a great cook, mate.
1159
00:52:02,840 --> 00:52:06,720
(APPLAUSE)
1160
00:52:13,160 --> 00:52:15,760
We swapped our forks for fingers.
1161
00:52:15,760 --> 00:52:21,360
And not only was it a hell of a lot
of fun, the result was pure magic.
1162
00:52:22,640 --> 00:52:26,320
But there are only
five spots up for grabs
1163
00:52:26,320 --> 00:52:28,720
in tomorrow's Immunity Challenge.
1164
00:52:28,720 --> 00:52:31,880
If we call your name, step forward.
1165
00:52:34,240 --> 00:52:36,200
Sumeet.
1166
00:52:36,200 --> 00:52:39,400
(CHEERING AND APPLAUSE)
1167
00:52:45,320 --> 00:52:46,600
Stephen.
1168
00:52:46,600 --> 00:52:50,000
(CHEERING AND APPLAUSE)
1169
00:52:54,280 --> 00:52:57,000
Well done.
Yeah, you too.
1170
00:52:57,000 --> 00:52:58,320
Snezana.
1171
00:52:58,320 --> 00:53:01,080
(CHEERING AND APPLAUSE)
1172
00:53:01,080 --> 00:53:03,120
So blessed!
Well done!
1173
00:53:07,200 --> 00:53:08,400
Lourdes.
1174
00:53:08,400 --> 00:53:11,840
(CHEERING AND APPLAUSE)
1175
00:53:18,200 --> 00:53:20,400
One last spot.
1176
00:53:22,080 --> 00:53:24,400
It is you...
1177
00:53:28,400 --> 00:53:29,960
..Sav!
1178
00:53:29,960 --> 00:53:33,320
(CHEERING AND APPLAUSE)
1179
00:53:41,200 --> 00:53:45,280
Sumeet, Steve, Snez, Lourdes, Sav,
1180
00:53:45,280 --> 00:53:48,720
ooh, congratulations!
1181
00:53:48,720 --> 00:53:52,240
Immunity is almost within reach.
1182
00:53:52,240 --> 00:53:54,920
Everybody else, you'll be up on
the gantry
1183
00:53:54,920 --> 00:53:56,400
cheering on like legends.
1184
00:53:56,400 --> 00:53:57,440
Now get out of here.
1185
00:53:57,440 --> 00:54:00,960
Have a good sleep, 'cause
we've got a big one tomorrow!
1186
00:54:00,960 --> 00:54:04,880
(CHEERING AND APPLAUSE)
1187
00:54:07,640 --> 00:54:10,960
VOICEOVER: Tomorrow night on
MasterChef Australia,
1188
00:54:10,960 --> 00:54:13,920
with inspiration from our judges...
1189
00:54:13,920 --> 00:54:17,120
SOFIA: ..Jean-Christophe
and Poh are awe-inspiring.
1190
00:54:17,120 --> 00:54:19,120
Wow.
Ooh!
1191
00:54:19,120 --> 00:54:22,480
Immunity worthy dishes...
1192
00:54:22,480 --> 00:54:25,640
I need to win this because
I don't want to be going home.
1193
00:54:25,640 --> 00:54:28,880
..will knock their socks off.
1194
00:54:28,880 --> 00:54:31,280
JAMIE OLIVER:
That dish blew my mind.
1195
00:54:31,280 --> 00:54:34,840
You are a superstar.
1196
00:54:39,720 --> 00:54:41,720
Captions by Red Bee Media
87907
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.