Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,185 --> 00:00:01,312
Musique intrigante
2
00:00:01,562 --> 00:00:22,291
---
3
00:00:22,750 --> 00:00:25,586
-Près de la fenêtre
dort Lulu la tortue.
4
00:00:25,878 --> 00:00:28,255
Pendant que Gaston mange des vers,
5
00:00:28,505 --> 00:00:30,382
dans sa roue,
Homer tourne en rond,
6
00:00:30,632 --> 00:00:32,885
Et Lulu rentre sa tête
dans sa maison.
7
00:00:33,135 --> 00:00:34,595
-Bravo, Sofia, ça mérite un A.
8
00:00:34,845 --> 00:00:36,597
Tu sais
ce que tu veux faire plus tard ?
9
00:00:36,847 --> 00:00:39,350
-J'aimerais être maîtresse
comme vous, madame.
10
00:00:39,600 --> 00:00:40,351
-Fayotte !
11
00:00:40,601 --> 00:00:41,310
-Chouchoute !
12
00:00:41,560 --> 00:00:43,479
Brouhaha
13
00:00:43,729 --> 00:00:44,897
-S'il vous plaît !
14
00:00:45,147 --> 00:00:46,857
---
15
00:00:47,107 --> 00:00:48,150
S'il vous plaît !
16
00:00:48,400 --> 00:00:49,651
---
17
00:00:49,902 --> 00:00:51,612
S'il vous plaît, un peu de silence.
18
00:00:51,862 --> 00:00:53,739
---
19
00:00:53,989 --> 00:00:55,115
-J'arrive.
20
00:00:55,366 --> 00:00:56,533
Je suis juste en cours.
21
00:00:56,784 --> 00:00:58,118
---
22
00:00:58,369 --> 00:00:59,078
-Issa ?
23
00:00:59,328 --> 00:01:00,454
-Je suis occupé, là !
24
00:01:00,704 --> 00:01:02,831
-Oui, pardon, j'avais pas vu.
25
00:01:03,082 --> 00:01:04,416
Euh... Inès, peut-être ?
26
00:01:04,666 --> 00:01:06,001
---
27
00:01:06,251 --> 00:01:07,252
Non plus ?
28
00:01:07,753 --> 00:01:09,838
Qui se dévoue pour lire le poème ?
29
00:01:10,089 --> 00:01:12,091
---
Portable
30
00:01:12,341 --> 00:01:14,510
---
31
00:01:14,760 --> 00:01:16,303
---
Musique légère
32
00:01:16,553 --> 00:01:21,433
---
---
33
00:01:21,683 --> 00:01:22,684
Chut !
34
00:01:22,935 --> 00:01:35,531
---
---
35
00:01:36,865 --> 00:01:39,410
Un peu de silence.
Dans ces vers de...
36
00:01:39,660 --> 00:01:40,786
Bidule, là...
37
00:01:41,036 --> 00:01:43,664
---
---
38
00:01:43,914 --> 00:01:44,540
Chut...
39
00:01:44,790 --> 00:01:45,582
---
---
40
00:01:45,833 --> 00:01:47,000
Ah non !
41
00:01:47,793 --> 00:01:49,336
Ah non, euh... Bon !
42
00:01:49,586 --> 00:01:50,921
Qui veut lire ce...
43
00:01:51,463 --> 00:01:53,257
-Y a plus les rouges, frère.
44
00:01:53,966 --> 00:01:56,135
Il les a déjà vendus.
Arrête, toi !
45
00:01:57,261 --> 00:02:00,097
---
---
46
00:02:00,347 --> 00:02:01,265
-T'es relou !
47
00:02:01,515 --> 00:02:06,019
---
---
48
00:02:06,270 --> 00:02:08,313
Y en a qui ont changé, ici !
-Bon, alors,
49
00:02:08,564 --> 00:02:11,150
dans ces vers, là,
Victor Hugo, il parle à...
50
00:02:11,400 --> 00:02:14,695
Léopoldine, sa fille.
Euh... Ici, Victor Hugo,
51
00:02:14,945 --> 00:02:16,780
il immortalise...
52
00:02:17,030 --> 00:02:21,160
son chagrin, par rapport
à la distance, du manque, quoi.
53
00:02:21,410 --> 00:02:23,662
---
---
54
00:02:26,707 --> 00:02:31,170
---
---
55
00:02:31,420 --> 00:02:34,715
Bon, s'il vous plaît,
un peu de silence. On en était où ?
56
00:02:34,965 --> 00:02:36,884
-On en était à "chiche", madame.
57
00:02:37,134 --> 00:02:38,635
Cris
58
00:02:38,886 --> 00:02:47,978
---
---
59
00:02:48,645 --> 00:02:50,481
-Vous pouvez remettre vos pompes !
60
00:02:50,731 --> 00:02:51,648
---
61
00:02:51,899 --> 00:02:52,733
-Pauvre fille !
62
00:02:52,983 --> 00:02:55,986
-Ca suffit maintenant !
Martin, donne-moi ce ballon.
63
00:03:05,204 --> 00:03:06,413
-Salut, Sofia, ça va ?
64
00:03:06,997 --> 00:03:07,915
-La routine.
65
00:03:08,165 --> 00:03:08,790
-Oh !
66
00:03:09,041 --> 00:03:10,584
Purée, ton front !
67
00:03:10,834 --> 00:03:12,503
-Plus de peur que de mal.
68
00:03:12,753 --> 00:03:14,546
-Quand même, c'est pas une vie !
69
00:03:24,389 --> 00:03:25,432
Mauvaise nouvelle ?
70
00:03:26,517 --> 00:03:28,310
-Cinq ans que j'attends ça.
71
00:03:28,977 --> 00:03:29,686
Cinq ans !
72
00:03:32,981 --> 00:03:33,857
-C'est génial.
73
00:03:34,858 --> 00:03:35,901
S'il vous plaît !
74
00:03:36,151 --> 00:03:36,902
S'il vous plaît !
75
00:03:37,861 --> 00:03:39,404
Elle a sa mutation.
76
00:03:39,863 --> 00:03:40,822
Guitare douce
77
00:03:41,073 --> 00:03:41,949
-La chance !
78
00:03:42,908 --> 00:03:43,825
-Quelle chance !
79
00:03:44,076 --> 00:03:46,411
---
80
00:03:46,662 --> 00:03:47,913
Musique rythmée
81
00:03:48,163 --> 00:04:04,221
---
82
00:04:04,471 --> 00:04:06,014
-C'est le plus beau jour de ma vie.
83
00:04:06,265 --> 00:04:08,392
-Content pour vous,
mais vous allez me manquer.
84
00:04:08,642 --> 00:04:10,894
-Vous aussi, Roger.
Beaucoup, beaucoup.
85
00:04:11,144 --> 00:04:19,194
---
86
00:04:19,444 --> 00:04:20,571
-C'est ton dernier jour ?
87
00:04:20,821 --> 00:04:22,614
-Le dernier ! Ouais !
88
00:04:22,864 --> 00:04:24,199
---
89
00:04:24,449 --> 00:04:25,492
Allez...
90
00:04:25,742 --> 00:04:26,994
Courage.
91
00:04:27,244 --> 00:04:28,453
Brouhaha
92
00:04:28,704 --> 00:04:34,835
---
93
00:04:35,085 --> 00:04:36,003
S'il vous plaît.
94
00:04:36,253 --> 00:04:41,133
---
95
00:04:41,383 --> 00:04:42,634
S'il vous plaît.
96
00:04:43,176 --> 00:04:44,011
-Wallah !
97
00:04:44,261 --> 00:04:47,431
---
98
00:04:47,681 --> 00:04:48,307
-Vos gueules !
99
00:04:50,434 --> 00:04:51,143
Merci.
100
00:04:51,602 --> 00:04:53,729
Comme vous le savez sûrement,
je suis mutée
101
00:04:53,979 --> 00:04:56,440
à Barcelone.
Aujourd'hui, c'est notre...
102
00:04:56,690 --> 00:04:57,774
-Dernier jour ensemble.
103
00:04:58,025 --> 00:04:58,900
-Yes !
104
00:04:59,151 --> 00:05:00,861
-On vous a trop dégoûtée ?
105
00:05:01,111 --> 00:05:02,654
-On va se faire la bise,
quand même.
106
00:05:02,904 --> 00:05:03,822
-AH, OUAIS !
107
00:05:04,072 --> 00:05:05,115
-Même pas un goûter
108
00:05:05,365 --> 00:05:06,658
de départ ?
Brouhaha
109
00:05:06,908 --> 00:05:07,784
---
110
00:05:08,035 --> 00:05:11,121
-Je voudrais pas vous quitter
sans marquer le coup.
111
00:05:11,371 --> 00:05:12,664
Cris joyeux
-Super !
112
00:05:12,914 --> 00:05:13,832
-On va pas se mentir,
113
00:05:14,082 --> 00:05:17,044
j'ai passé ces 5 années
à tant rêver de ce moment.
114
00:05:17,294 --> 00:05:18,962
-Nous aussi, madame !
115
00:05:19,212 --> 00:05:22,674
-J'ai réfléchi à un cadeau de départ
et je me suis dit que...
116
00:05:22,924 --> 00:05:23,800
-Besoin d'aide ?
117
00:05:24,051 --> 00:05:25,677
-Reste debout.
-Accrochez-vous.
118
00:05:25,927 --> 00:05:26,762
-Reste debout.
119
00:05:27,012 --> 00:05:28,972
-Et donc pour notre
dernier jour ensemble,
120
00:05:29,222 --> 00:05:31,183
j'avais envie d'être sincère.
121
00:05:31,433 --> 00:05:33,018
De vous dire
tout ce que j'avais sur le coeur.
122
00:05:33,268 --> 00:05:34,144
Elle rit.
123
00:05:34,978 --> 00:05:36,229
Ca te fait rire, Inès ?
124
00:05:36,480 --> 00:05:38,690
-Franchement, faites-vous plaisir.
125
00:05:38,940 --> 00:05:41,860
-Ce qui me ferait plaisir,
c'est que tu te douches une fois
126
00:05:42,110 --> 00:05:43,862
dans ta vie !
Clameur de stupeur
127
00:05:44,112 --> 00:05:45,072
---
128
00:05:45,322 --> 00:05:47,449
Je vous dis tout !
129
00:05:47,699 --> 00:05:49,785
Si j'ai envie de dire à Léa
qu'elle a une tête de morue,
130
00:05:50,035 --> 00:05:51,328
je dis
"Léa, t'as une tête de morue".
131
00:05:51,578 --> 00:05:53,413
Brouhaha
132
00:05:53,664 --> 00:05:54,790
-Vous avez mé-fu ou quoi ?
133
00:05:55,040 --> 00:05:58,669
-Même pas, frère. Juste je kiffe,
je kiffe ma race.
134
00:05:58,919 --> 00:06:00,087
-Elle kiffe bien sa race.
135
00:06:00,337 --> 00:06:03,006
-En fait, je suis là,
mais je ne suis déjà plus là.
136
00:06:03,256 --> 00:06:04,883
-Il a rien compris.
137
00:06:05,133 --> 00:06:05,884
-Ca, on sait !
138
00:06:06,134 --> 00:06:07,302
Rires
139
00:06:07,552 --> 00:06:09,888
Sam est mignon,
mais un petit peu con.
140
00:06:10,138 --> 00:06:11,807
---
141
00:06:12,057 --> 00:06:13,433
-Madame, ça se fait pas.
142
00:06:13,684 --> 00:06:16,311
-Très simple, regarde-moi.
Je suis là...
143
00:06:17,229 --> 00:06:18,146
Je suis plus là.
144
00:06:18,730 --> 00:06:19,815
-Elle est bizarre.
145
00:06:20,065 --> 00:06:21,400
-Je suis là...
146
00:06:21,817 --> 00:06:22,484
Plus là !
147
00:06:22,734 --> 00:06:23,568
-Qu'est-ce qu'elle fout ?
148
00:06:23,819 --> 00:06:25,445
-Je suis là, plus là.
149
00:06:25,696 --> 00:06:27,197
Léger brouhaha
150
00:06:27,447 --> 00:06:30,075
---
151
00:06:30,325 --> 00:06:31,159
-Vous êtes là ?
152
00:06:31,410 --> 00:06:32,703
-Bah non, connard !
153
00:06:33,704 --> 00:06:34,496
Je me casse !
154
00:06:34,746 --> 00:06:36,540
Vous entendez ? C'est fini.
155
00:06:37,082 --> 00:06:40,377
J'entendrai plus vos conneries,
vos fautes de français.
156
00:06:40,627 --> 00:06:42,796
Je sentirai plus vos odeurs
d'ados pas lavés
157
00:06:43,046 --> 00:06:44,673
qui schlinguent !
158
00:06:45,424 --> 00:06:47,592
Aujourd'hui,
je m'en bats les couilles !
159
00:06:47,843 --> 00:06:49,136
Je ferme plus ma gueule.
160
00:06:49,386 --> 00:06:52,305
Faire cours à des petits merdeux,
des boutonneux,
161
00:06:52,556 --> 00:06:53,932
des débilos ingrats !
162
00:06:54,182 --> 00:06:55,225
Mais surtout,
163
00:06:55,475 --> 00:07:00,063
je verrai plus jamais vos gueules de
trous du cul d'enfoirés de merde !
164
00:07:01,565 --> 00:07:02,399
-Arrêtez,
165
00:07:02,649 --> 00:07:04,151
vous allez le regretter.
166
00:07:05,527 --> 00:07:06,820
-T'as pas compris, ma cocotte :
167
00:07:07,070 --> 00:07:10,323
les menaces, les représailles,
c'est fini, tout ça,
168
00:07:10,574 --> 00:07:12,200
parce que je me tire.
169
00:07:16,413 --> 00:07:18,874
Allez, hasta la vista, les puceaux.
170
00:07:19,124 --> 00:07:21,418
Musique calme
171
00:07:21,668 --> 00:07:22,627
---
Porte
172
00:07:22,878 --> 00:07:31,011
---
173
00:07:32,345 --> 00:07:34,723
-Café ? Thé ? Chocolat ?
Une gourmandise ?
174
00:07:34,973 --> 00:07:36,641
-Non, merci, M. le directeur.
175
00:07:36,892 --> 00:07:37,976
Je fais attention,
176
00:07:38,226 --> 00:07:40,604
je veux pas ressembler
à un cachalot sur la plage.
177
00:07:40,854 --> 00:07:41,855
Il rit.
178
00:07:42,856 --> 00:07:44,566
-Bien.
-Assez parlé de moi,
179
00:07:44,816 --> 00:07:46,651
vous vouliez me dire quelque chose ?
180
00:07:48,487 --> 00:07:49,571
-Boudaoui...
181
00:07:49,821 --> 00:07:52,949
Je vais être direct. Inutile
d'y aller par quatre chemins.
182
00:07:53,825 --> 00:07:55,076
On va pas tergiverser.
-Non.
183
00:07:55,327 --> 00:07:56,495
-Droit au but.
184
00:08:02,918 --> 00:08:04,044
Soupir
185
00:08:07,506 --> 00:08:08,423
Oui...
186
00:08:14,888 --> 00:08:15,806
Vous ne partez plus.
187
00:08:16,056 --> 00:08:19,142
Musique dramatique
188
00:08:20,268 --> 00:08:22,103
Votre mutation a été retardée.
189
00:08:24,648 --> 00:08:26,566
C'est la tuile, j'en conviens.
190
00:08:26,817 --> 00:08:29,402
-Mais c'est pas la tuile,
c'est pas possible.
191
00:08:29,653 --> 00:08:32,489
On m'a donné cette mutation.
Donner, c'est donner,
192
00:08:32,739 --> 00:08:34,616
reprendre après, c'est voler.
193
00:08:34,866 --> 00:08:37,786
-On ne vous la reprend pas,
enfin pour le moment.
194
00:08:38,036 --> 00:08:41,790
Une enseignante a déposé
un référé administratif
195
00:08:42,582 --> 00:08:45,877
qui a gelé votre mutation.
-Gelé ?
196
00:08:46,336 --> 00:08:48,004
C'est quoi, cette embrouille ?
197
00:08:48,255 --> 00:08:50,549
-Son mari
est un haut fonctionnaire
198
00:08:50,799 --> 00:08:52,759
transféré
à l'ambassade de Barcelone.
199
00:08:53,009 --> 00:08:54,803
Ils ont 2 enfants.
On ne sépare pas les familles.
200
00:08:55,053 --> 00:08:57,347
Ils vont voir
qui est la plus méritante,
201
00:08:57,597 --> 00:08:59,015
et disons que son dossier...
202
00:09:00,267 --> 00:09:01,017
est solide !
203
00:09:03,144 --> 00:09:04,104
Très solide.
204
00:09:04,354 --> 00:09:05,146
Très très !
205
00:09:05,397 --> 00:09:08,483
-J'ai compris, il est solide.
C'est qui, cette pute ?
206
00:09:08,733 --> 00:09:11,069
-Boudaoui ! C'est confidentiel.
207
00:09:11,319 --> 00:09:12,195
Sonnerie
208
00:09:12,445 --> 00:09:15,907
L'inspecteur de l'académie,
M. Hunault, rendra son verdict
209
00:09:16,157 --> 00:09:17,367
au trimestre prochain.
210
00:09:17,617 --> 00:09:20,453
-Mais c'est dans mille ans, ça !
211
00:09:20,704 --> 00:09:23,832
-Il passe dans la semaine,
je vous le présenterai.
212
00:09:25,500 --> 00:09:26,668
-Mon sac.
213
00:09:27,711 --> 00:09:29,713
-Il terrorise le petit Noirhomme.
214
00:09:30,547 --> 00:09:31,798
-C'est quoi, cette moustache ?
215
00:09:33,091 --> 00:09:35,844
Je vais m'occuper de votre cas,
Abécassis.
216
00:09:37,971 --> 00:09:38,638
Allez !
217
00:09:39,806 --> 00:09:40,932
Courage !
218
00:09:41,433 --> 00:09:44,686
Arrêtez de bouder, Boudaoui.
C'est facile pour personne.
219
00:09:45,145 --> 00:09:46,438
Il faut être sage,
220
00:09:46,688 --> 00:09:48,315
laisser la vie suivre son cours...
221
00:09:48,565 --> 00:09:49,274
-Mes cours !
222
00:09:52,152 --> 00:09:53,945
Excusez-moi, madame.
223
00:09:54,613 --> 00:09:57,616
Vous êtes passée en 114 ?
Où sont mes cours ?
224
00:09:58,575 --> 00:09:59,951
-J'ai tout jeté dans la benne.
225
00:10:00,201 --> 00:10:03,496
-Alors vous, vous jetez
ce qu'on range dans une corbeille ?
226
00:10:03,747 --> 00:10:04,581
Faut pas.
227
00:10:04,831 --> 00:10:05,790
On jette pas sans savoir.
228
00:10:06,249 --> 00:10:07,083
Sonnerie
229
00:10:08,084 --> 00:10:10,211
-Oh non ! Oh non...
230
00:10:11,087 --> 00:10:14,090
---
Non, non, non...
231
00:10:27,270 --> 00:10:29,898
Brouhaha léger
232
00:10:30,148 --> 00:10:31,816
-Mme Delaraie !
233
00:10:32,067 --> 00:10:33,234
-Mme Delaraie !
234
00:10:34,194 --> 00:10:35,487
-Mme Delaraie.
235
00:10:35,737 --> 00:10:37,072
-Mme Delaraie.
236
00:10:37,948 --> 00:10:39,240
Musique intrigante
237
00:10:39,491 --> 00:10:47,290
---
238
00:10:47,540 --> 00:10:49,209
Musique douce
239
00:10:49,459 --> 00:11:02,305
---
240
00:11:02,764 --> 00:11:05,600
-Delahaye, pas Delaraie.
241
00:11:05,850 --> 00:11:09,437
Oh, les petits anges !
Bisous qui volent.
242
00:11:09,688 --> 00:11:13,900
---
243
00:11:14,401 --> 00:11:15,568
-Oh là là...
244
00:11:17,112 --> 00:11:18,863
Chant religieux au loin
245
00:11:19,114 --> 00:11:25,245
---
246
00:11:25,495 --> 00:11:27,330
"Ave Maria"
(Franz Schubert)
247
00:11:27,580 --> 00:11:43,805
---
248
00:11:44,055 --> 00:12:01,406
---
249
00:12:03,700 --> 00:12:05,035
Elle chante.
250
00:12:05,285 --> 00:12:15,295
---
251
00:12:16,421 --> 00:12:19,340
Applaudissements
252
00:12:19,591 --> 00:12:20,759
-Cette meuf est parfaite.
253
00:12:21,301 --> 00:12:24,095
C'est l'abbé Pierre, Céline Dion,
Gandhi dans le même corps.
254
00:12:24,345 --> 00:12:27,057
Elle pourrait gagner
le prix Nobel de la paix.
255
00:12:27,307 --> 00:12:29,893
-Alors trinquons
à la paix dans le monde.
256
00:12:31,269 --> 00:12:32,353
Non, je déconne.
257
00:12:32,604 --> 00:12:33,396
Pardon.
258
00:12:33,646 --> 00:12:36,441
-Moi, je fais rien à part remplir
mes demandes de mutation.
259
00:12:36,691 --> 00:12:39,527
J'ai aucune chance !
Je vais pourrir ici !
260
00:12:39,778 --> 00:12:40,862
-Je suis content que vous restiez.
261
00:12:41,654 --> 00:12:42,822
-C'est gentil, ça.
262
00:12:44,407 --> 00:12:45,241
Vous m'aidez pas ?
263
00:12:45,492 --> 00:12:46,326
-Pas là, non.
264
00:12:48,036 --> 00:12:50,163
Tiens, y a écrit "nique la prof".
265
00:12:51,581 --> 00:12:53,416
Dites-moi, votre directeur,
266
00:12:54,542 --> 00:12:56,461
il a dit qu'il passait quand,
l'inspecteur ?
267
00:12:56,711 --> 00:12:57,670
-Dans la semaine.
268
00:12:57,921 --> 00:13:01,508
-Renseignez-vous sur le jour exact
et jouez votre meilleur atout.
269
00:13:04,636 --> 00:13:05,637
La séduction.
270
00:13:05,887 --> 00:13:08,515
"Guajira urbana"
(Rodriguez et Gastaminza)
271
00:13:08,765 --> 00:13:27,075
---
272
00:13:31,496 --> 00:13:33,331
Musique légère
273
00:13:33,581 --> 00:13:41,881
---
274
00:13:42,132 --> 00:13:43,216
-Bonjour.
275
00:13:43,466 --> 00:13:44,134
---
276
00:13:44,384 --> 00:13:47,428
Mlle Lanoix, auriez-vous
la gentillesse de me prévenir
277
00:13:47,679 --> 00:13:49,848
quand l'inspecteur sera là ?
-Boudaoui.
278
00:13:50,431 --> 00:13:51,432
-Oui.
279
00:13:52,267 --> 00:13:53,643
-C'est quoi, cet accoutrement ?
280
00:13:53,893 --> 00:13:55,311
-C'est une tenue de...
281
00:13:55,562 --> 00:13:58,648
-Ne me mettez pas
dans l'embarras avec l'inspecteur
282
00:13:58,898 --> 00:14:00,066
pour cette mutation.
283
00:14:00,316 --> 00:14:01,442
-Vous me prenez pour qui ?
284
00:14:02,610 --> 00:14:05,071
-Je lis en vous
comme dans un livre ouvert.
285
00:14:05,321 --> 00:14:07,574
(La moindre
de vos petites pensées...)
286
00:14:07,824 --> 00:14:10,535
Sonnerie
Brouhaha
287
00:14:10,785 --> 00:14:12,954
---
---
288
00:14:13,204 --> 00:14:14,581
Musique inquiétante
289
00:14:14,831 --> 00:14:21,921
---
290
00:14:22,463 --> 00:14:23,923
---
Rebond de ballon
291
00:14:24,591 --> 00:14:25,717
---
---
292
00:14:29,679 --> 00:14:31,097
Musique calme
293
00:14:31,347 --> 00:14:47,739
---
---
294
00:14:48,114 --> 00:14:49,324
(Voix cassée)
-Bonjour.
295
00:14:49,574 --> 00:14:50,450
Bonjour.
296
00:14:51,451 --> 00:14:52,827
---
Ballon
297
00:14:53,077 --> 00:14:56,206
---
---
298
00:14:56,456 --> 00:14:57,874
Vous êtes bien calmes.
299
00:14:58,291 --> 00:14:59,584
J'ai pas l'habitude.
300
00:15:00,877 --> 00:15:02,921
Vous avez dû apprendre la nouvelle,
301
00:15:03,171 --> 00:15:04,589
c'était pas mon dernier jour.
302
00:15:06,257 --> 00:15:07,842
Les aléas de l'administration...
303
00:15:08,092 --> 00:15:09,135
Tu pars,
304
00:15:09,928 --> 00:15:11,054
tu pars pas...
305
00:15:11,471 --> 00:15:12,555
Il ricane.
306
00:15:14,015 --> 00:15:17,644
Voilà, je tenais à m'excuser
pour la dernière fois.
307
00:15:17,894 --> 00:15:19,312
Je sais pas ce qui m'a pris.
308
00:15:19,562 --> 00:15:21,731
Ces derniers temps
je suis à fleur de peau,
309
00:15:21,981 --> 00:15:24,442
peut-être que c'est à cause de ça.
310
00:15:25,610 --> 00:15:29,405
Bref ! Je me disais que,
quitte à revenir,
311
00:15:29,656 --> 00:15:33,117
autant repartir
sur des bases saines, non ?
312
00:15:33,952 --> 00:15:35,870
---
Qu'est-ce que vous en pensez ?
313
00:15:36,704 --> 00:15:38,081
Vous en pensez rien.
314
00:15:41,626 --> 00:15:43,670
Vous allez me le faire payer
jusqu'au bout ?
315
00:15:45,296 --> 00:15:47,048
Je suis désolée, je m'excuse.
316
00:15:47,715 --> 00:15:49,759
Soyez sympa, s'il vous plait.
317
00:15:50,260 --> 00:15:51,844
Moi aussi, je suis contrariée,
318
00:15:52,095 --> 00:15:54,555
au lieu d'être à Barcelone...
-... vous faites cours
319
00:15:54,806 --> 00:15:56,182
à des bâtards d'enfoirés de merde.
320
00:15:56,849 --> 00:15:57,976
-Il suffit pas de s'habiller
321
00:15:58,226 --> 00:15:59,811
comme Rihanna
et de demander pardon.
322
00:16:00,061 --> 00:16:01,271
Musique intrigante
323
00:16:01,521 --> 00:16:02,230
---
324
00:16:02,480 --> 00:16:04,607
Je vous avais dit
que vous le regretteriez.
325
00:16:04,857 --> 00:16:09,320
---
326
00:16:09,570 --> 00:16:10,488
-Bouh !
327
00:16:11,114 --> 00:16:14,492
---
328
00:16:14,742 --> 00:16:16,035
-L'année est encore longue.
329
00:16:17,036 --> 00:16:18,746
On n'en a pas fini avec vous.
330
00:16:18,997 --> 00:16:25,545
---
331
00:16:26,421 --> 00:16:27,505
Portable
332
00:16:29,966 --> 00:16:30,758
On frappe.
333
00:16:31,009 --> 00:16:32,010
-Euh...
334
00:16:32,677 --> 00:16:33,761
Entrez !
335
00:16:35,513 --> 00:16:36,431
Ah, c'est vous.
336
00:16:37,557 --> 00:16:39,267
Vous voulez jeter d'autres trucs ?
337
00:16:39,517 --> 00:16:42,770
Faites-vous plaisir,
y a mon sac, la chaise, le bureau...
338
00:16:43,021 --> 00:16:44,897
-J'ai trouvé vos cours à la benne.
339
00:16:45,648 --> 00:16:48,484
-Ah oui...
C'est gentil, merci beaucoup.
340
00:16:52,947 --> 00:16:54,157
Merci beaucoup.
341
00:16:55,116 --> 00:16:56,743
-Vous, professeur français ?
342
00:16:57,952 --> 00:16:59,704
J'essaie apprendre à lire français.
343
00:16:59,954 --> 00:17:02,123
J'ai besoin pour nouveau travail.
344
00:17:02,874 --> 00:17:03,750
Standardiste.
345
00:17:04,375 --> 00:17:05,001
Ma cousine,
346
00:17:05,251 --> 00:17:06,836
elle parle de moi à son patron
347
00:17:07,086 --> 00:17:08,379
pour qu'il prenne moi.
348
00:17:08,629 --> 00:17:10,673
-C'est super. Et donc ?
349
00:17:11,257 --> 00:17:12,717
-Je peux demander quelque chose ?
350
00:17:14,510 --> 00:17:16,054
J'arrive pas avec ça.
351
00:17:16,304 --> 00:17:17,013
-J'ai pas le temps,
352
00:17:17,263 --> 00:17:18,056
désolée.
353
00:17:18,306 --> 00:17:19,182
-OK, pardon.
354
00:17:19,807 --> 00:17:21,100
Merci, madame.
355
00:17:24,562 --> 00:17:25,355
-Vous avez gagné,
356
00:17:25,605 --> 00:17:26,606
faites voir.
357
00:17:28,441 --> 00:17:29,942
-J'arrive pas avec ce son.
358
00:17:30,193 --> 00:17:30,943
-La lettre C ?
359
00:17:33,112 --> 00:17:35,615
Je suis vraiment trop sympa.
C'est simple.
360
00:17:36,532 --> 00:17:37,700
"C"...
361
00:17:40,078 --> 00:17:41,204
"C cédille"...
362
00:17:41,913 --> 00:17:43,373
et... "K"...
363
00:17:44,123 --> 00:17:44,957
OK.
364
00:17:45,208 --> 00:17:48,669
Devant les voyelles E, I et Y,
la lettre C se prononce "sss".
365
00:17:48,920 --> 00:17:49,545
-"sss".
366
00:17:49,796 --> 00:17:51,506
-Parfait, comme ici le mot ?
367
00:17:52,215 --> 00:17:53,591
-Ly... Lycée.
368
00:17:53,841 --> 00:17:54,467
-Super.
369
00:17:54,717 --> 00:17:55,760
Devant les voyelles...
370
00:17:56,636 --> 00:17:57,428
-Magnifique.
371
00:17:58,221 --> 00:17:59,722
Lycée, leçon,
372
00:17:59,972 --> 00:18:02,350
école !
Ca sonne tellement bien !
373
00:18:02,975 --> 00:18:04,185
Vous ne lisez pas le français ?
374
00:18:04,435 --> 00:18:05,895
-Moi apprendre le français
375
00:18:06,145 --> 00:18:08,314
en Guinée, petite,
mais quitté l'école tôt.
376
00:18:08,564 --> 00:18:10,983
Après fini d'apprendre,
alors j'oublie.
377
00:18:11,234 --> 00:18:13,528
-Bravo, c'est très courageux.
378
00:18:14,362 --> 00:18:15,113
Je me présente,
379
00:18:15,363 --> 00:18:17,281
Benoît Hunault,
inspecteur de l'académie.
380
00:18:17,532 --> 00:18:18,157
-Ah !
381
00:18:18,408 --> 00:18:20,410
-En tant que représentant
382
00:18:20,660 --> 00:18:22,036
de l'Education Nationale,
383
00:18:22,286 --> 00:18:23,746
je ne peux qu'encourager
384
00:18:23,996 --> 00:18:26,165
et féliciter ce genre de démarche.
385
00:18:26,624 --> 00:18:27,375
Vous donniez
386
00:18:27,625 --> 00:18:29,127
un cours d'alphabétisation ?
387
00:18:30,378 --> 00:18:33,423
-Oui, alphabétisation,
c'est exactement ça.
388
00:18:33,673 --> 00:18:34,799
Et on a bien avancé.
389
00:18:35,508 --> 00:18:36,300
La semaine prochaine
390
00:18:36,551 --> 00:18:37,552
on reprend l'autre exercice.
391
00:18:37,802 --> 00:18:38,553
-La prochaine fois ?
392
00:18:38,803 --> 00:18:40,096
-Oui.
-D'accord.
393
00:18:40,346 --> 00:18:42,014
Merci beaucoup, madame.
394
00:18:42,265 --> 00:18:43,641
-Au revoir. Bravo.
-Ah !
395
00:18:43,891 --> 00:18:44,892
Je vous cherchais.
396
00:18:45,143 --> 00:18:48,020
-En revenant des toilettes,
je suis tombé sur...
397
00:18:48,271 --> 00:18:48,938
-Euh !
398
00:18:49,188 --> 00:18:51,274
Notre professeur de français,
Mlle Boudaoui.
399
00:18:51,524 --> 00:18:52,150
-Mlle Boudaoui.
400
00:18:55,027 --> 00:18:56,362
Mlle Boudaoui, ah !
401
00:18:56,863 --> 00:18:59,240
Mlle Boudaoui,
je suis absolument navré
402
00:18:59,490 --> 00:19:01,951
pour votre mutation.
Ne perdez pas espoir.
403
00:19:02,660 --> 00:19:03,327
Hein ?
404
00:19:03,578 --> 00:19:07,206
Vous ne m'aviez pas dit qu'elle
donnait des cours d'alphabétisation.
405
00:19:07,457 --> 00:19:08,708
-D'alphabétisation ?
-Oui !
406
00:19:10,168 --> 00:19:10,918
-Vraiment ?
407
00:19:11,169 --> 00:19:13,796
Quelle générosité !
Comment ai-je pu négliger
408
00:19:14,046 --> 00:19:16,090
une information aussi...
409
00:19:16,340 --> 00:19:16,966
-Précieuse !
410
00:19:17,216 --> 00:19:18,176
-Bah oui !
411
00:19:19,927 --> 00:19:21,929
-Maintenant que les présentations
sont faites,
412
00:19:22,180 --> 00:19:23,848
je vais vous raccompagner.
413
00:19:24,390 --> 00:19:27,059
-Il nous faut des gens comme vous,
Mlle Boudaoui.
414
00:19:27,310 --> 00:19:29,187
Ils sont nombreux dans le besoin.
-Je sais.
415
00:19:29,770 --> 00:19:32,648
-Si je peux vous être utile
en quoi que ce soit,
416
00:19:33,274 --> 00:19:34,942
vous m'appelez. N'hésitez pas.
417
00:19:36,611 --> 00:19:38,154
A bientôt ?
-A bientôt.
418
00:19:39,697 --> 00:19:40,448
-Pardon.
419
00:19:40,698 --> 00:19:42,283
-Allez-y, je vous en prie.
420
00:19:46,204 --> 00:19:48,915
-C'est le roi de l'assos,
votre bonhomme !
421
00:19:50,416 --> 00:19:52,001
Y en a qui se font chier
dans la vie.
422
00:19:53,377 --> 00:19:54,086
Nul !
423
00:19:54,670 --> 00:19:56,005
-Je fais quoi, moi ?
424
00:19:56,255 --> 00:19:58,549
Il croit que je donne
des cours d'alphabétisation.
425
00:19:58,799 --> 00:19:59,675
-Dorénavant,
426
00:19:59,926 --> 00:20:03,679
vous faites tout comme votre
adversaire, mais en mieux.
427
00:20:03,930 --> 00:20:05,389
Elle a une chorale de cathos,
428
00:20:05,640 --> 00:20:08,351
vous montez une association
pour illettrés.
429
00:20:09,101 --> 00:20:10,061
Elle a un mari muté,
430
00:20:10,311 --> 00:20:12,271
vous avez un père malade.
431
00:20:12,522 --> 00:20:15,191
Oh là là,
très, très, très malade.
432
00:20:15,441 --> 00:20:16,859
-Mon père est au bled
avec ma mère.
433
00:20:17,109 --> 00:20:21,155
-On s'en fout ! On invente,
on crée, on transcende !
434
00:20:21,405 --> 00:20:24,742
-Vous avez vu qui j'ai en face
de moi ? "Madame Parfaite" !
435
00:20:24,992 --> 00:20:27,203
-Mme Parfaite,
j'en fais mon affaire.
436
00:20:27,828 --> 00:20:28,913
L'unique
437
00:20:29,163 --> 00:20:30,790
vraie question, c'est :
438
00:20:32,708 --> 00:20:35,086
vous la voulez cette mutation,
oui ou non ?
439
00:20:45,471 --> 00:20:47,765
-Madame. C'est des cours de français
pour adultes.
440
00:20:48,015 --> 00:20:49,684
-J'ai un doctorat d'histoire !
441
00:20:49,934 --> 00:20:51,269
-Et alors ? Monsieur !
442
00:20:51,519 --> 00:20:54,564
Si vous pensez
que ça peut intéresser des gens.
443
00:20:54,814 --> 00:20:56,315
Ah ? Merci, bonne journée.
444
00:20:56,566 --> 00:20:57,650
Connard.
445
00:20:58,025 --> 00:20:59,235
-Mlle Boudaoui ?
446
00:21:00,903 --> 00:21:01,862
-M. Hunault ?
447
00:21:02,905 --> 00:21:04,365
-Incroyable !
-Ca alors !
448
00:21:04,615 --> 00:21:05,616
-Je travaille là.
449
00:21:06,450 --> 00:21:08,786
-Ah oui, je suis bête, c'est écrit.
450
00:21:09,036 --> 00:21:09,745
-Ca va ?
451
00:21:09,996 --> 00:21:13,666
-Ca va, et vous ?
Oh, attendez. Tadam !
452
00:21:14,709 --> 00:21:18,504
-Une association de lutte
contre l'illettrisme ? Bravo !
453
00:21:18,754 --> 00:21:20,631
-Vous m'avez donné le déclic.
454
00:21:20,881 --> 00:21:23,843
Pourquoi en aider si peu alors
qu'ils sont nombreux à nous tendre
455
00:21:24,093 --> 00:21:26,220
une main pleine d'espoir.
-Oui.
456
00:21:26,470 --> 00:21:27,263
-Elykia
457
00:21:27,513 --> 00:21:29,265
m'aide à recruter.
-Bonjour.
458
00:21:30,224 --> 00:21:31,267
-Bonjour.
459
00:21:31,517 --> 00:21:32,768
-D'ailleurs, je...
460
00:21:33,185 --> 00:21:34,061
Je cherche un parrain.
461
00:21:34,937 --> 00:21:36,063
Ca vous dit ?
462
00:21:36,939 --> 00:21:37,607
-Le parrainage
463
00:21:37,857 --> 00:21:39,942
est à prendre très au sérieux.
464
00:21:41,444 --> 00:21:42,445
Mais j'accepte !
465
00:21:43,070 --> 00:21:44,155
Bien sûr !
466
00:21:44,822 --> 00:21:47,825
Ca, c'est mon association
de sourds et muets.
467
00:21:48,618 --> 00:21:50,786
Ils sont pas très bavards. Ouh là !
468
00:21:51,287 --> 00:21:54,957
Mon association d'amputés.
Que des accidentés de la route.
469
00:21:55,207 --> 00:21:57,376
Ca donne pas envie
de rentrer bourré.
470
00:21:57,627 --> 00:22:01,130
Et j'ai aussi un groupe de
retraités. Ah ! J'adore les vieux !
471
00:22:01,380 --> 00:22:04,383
Ca me rassure, je me dis
qu'ils partiront avant moi.
472
00:22:04,634 --> 00:22:06,218
-Moi, je m'occupe de mon père.
473
00:22:06,469 --> 00:22:07,845
On n'est que tous les deux.
-Ah !
474
00:22:08,095 --> 00:22:09,013
-Il est très malade.
475
00:22:09,889 --> 00:22:10,723
Il n'a qu'une idée,
476
00:22:10,973 --> 00:22:12,642
c'est finir ses vieux jours
à Barcelone.
477
00:22:12,892 --> 00:22:14,977
C'est là qu'il a rencontré ma mère.
478
00:22:15,227 --> 00:22:16,729
D'où ma demande de mutation.
479
00:22:17,730 --> 00:22:20,691
Mais bon !
Sans moi, il partira jamais.
480
00:22:24,153 --> 00:22:25,071
Excusez-moi.
481
00:22:28,908 --> 00:22:30,242
-Mlle Boudaoui, ça va ?
482
00:22:30,493 --> 00:22:31,494
-Oui, ça va.
483
00:22:33,079 --> 00:22:33,913
Excusez-moi.
484
00:22:34,163 --> 00:22:35,873
Sanglots discrets
485
00:22:36,123 --> 00:22:37,041
---
486
00:22:40,961 --> 00:22:42,088
C'est juste que...
487
00:22:42,338 --> 00:22:44,423
Violon
Il n'en a plus pour longtemps.
488
00:22:44,674 --> 00:22:45,341
---
489
00:22:45,591 --> 00:22:46,300
J'aurais adoré
490
00:22:46,550 --> 00:22:49,261
lui faire ce cadeau
avant que ce soit trop tard.
491
00:22:49,512 --> 00:22:50,429
---
492
00:22:50,971 --> 00:22:53,516
-Mais sa maladie
n'est pas mentionnée,
493
00:22:53,766 --> 00:22:55,351
ça compte, ça !
494
00:22:55,601 --> 00:22:56,310
-Ah bon ?
495
00:22:56,560 --> 00:23:00,606
-Oui ! J'ignorais combien cette
mutation était capitale pour vous.
496
00:23:01,524 --> 00:23:03,776
-Oui... C'est pour ça...
497
00:23:04,318 --> 00:23:05,945
-Un fruit, un bisou
et tout est plus ?
498
00:23:06,195 --> 00:23:06,862
-Chou.
499
00:23:07,113 --> 00:23:08,072
-Pas mal !
500
00:23:09,573 --> 00:23:11,492
Un fruit, un bisou
et tout est plus ?
501
00:23:11,742 --> 00:23:12,493
-Doux.
502
00:23:12,743 --> 00:23:14,370
-Parfait, Enguerrand !
503
00:23:15,496 --> 00:23:16,539
Un fruit...
504
00:23:16,789 --> 00:23:18,916
-OK, là,
on est chez les Bisounours.
505
00:23:20,376 --> 00:23:21,752
Ouh là là...
506
00:23:22,753 --> 00:23:24,797
La barre est très très haute.
507
00:23:25,172 --> 00:23:27,591
-Je la vois même plus
tellement elle est haute.
508
00:23:30,261 --> 00:23:31,512
Hé ho doucement, là.
509
00:23:32,012 --> 00:23:34,932
-Faut pas se laisser abattre.
A nous de jouer !
510
00:23:35,391 --> 00:23:37,727
-Un fruit, un bisou,
et tout est plus... ?
511
00:23:37,977 --> 00:23:39,019
-Canaillou.
512
00:23:40,354 --> 00:23:42,690
-Un fruit, un bisou
et tout est plus ?
513
00:23:42,940 --> 00:23:43,733
-Mou.
514
00:23:44,316 --> 00:23:46,402
J'ai pensé à chelou aussi, ou relou.
515
00:23:46,652 --> 00:23:50,740
-Je ne connais pas ce nouvel élève.
Tu es en quelle classe ?
516
00:23:50,990 --> 00:23:53,993
-Je redouble ma 3e
mais cette année, je m'accroche.
517
00:23:54,243 --> 00:23:56,287
Rire singulier
518
00:23:56,537 --> 00:23:57,872
---
519
00:23:58,122 --> 00:23:58,789
-Bah ?
520
00:23:59,039 --> 00:24:00,875
Enfin, faites attention !
521
00:24:01,834 --> 00:24:03,169
-Pardon, désolée.
522
00:24:05,504 --> 00:24:07,798
-Oh... Oh bah merci !
523
00:24:08,424 --> 00:24:10,092
Vous avez mérité votre fruit.
524
00:24:10,509 --> 00:24:11,385
-Et mon bisou ?
525
00:24:11,635 --> 00:24:14,972
---
526
00:24:15,222 --> 00:24:16,807
---
Au revoir. Merci.
527
00:24:17,057 --> 00:24:19,810
-Alors un fruit, un bisou
et tout est plus ?
528
00:24:20,436 --> 00:24:24,982
"Puis, Jésus fut emmené
par l'Esprit dans le désert,
529
00:24:25,316 --> 00:24:27,443
"pour y être tenté par le diable.
530
00:24:27,902 --> 00:24:30,362
"Le tentateur
s'approcha et lui dit..."
531
00:24:30,613 --> 00:24:31,489
On frappe.
532
00:24:33,657 --> 00:24:34,575
-Restez assis.
533
00:24:34,825 --> 00:24:36,118
-Mme la directrice ?
534
00:24:38,829 --> 00:24:40,790
-Nous avons reçu un appel anonyme.
535
00:24:41,624 --> 00:24:43,501
Je désapprouve ces méthodes,
536
00:24:43,751 --> 00:24:47,171
mais s'il en va
de la sécurité de nos élèves...
537
00:24:47,588 --> 00:24:50,549
Auriez-vous l'amabilité
d'ouvrir votre sac ?
538
00:24:52,676 --> 00:24:53,928
-Bien sûr, Mme la directrice.
539
00:24:56,764 --> 00:24:58,140
Je vous en prie.
540
00:25:00,559 --> 00:25:02,436
Qu'est-ce que c'est que ça ?
541
00:25:03,979 --> 00:25:05,523
Clameur de surprise
542
00:25:06,232 --> 00:25:07,066
Je vous jure...
543
00:25:07,316 --> 00:25:08,943
-Ne jurez pas ! Jamais.
544
00:25:10,986 --> 00:25:12,279
---
545
00:25:12,530 --> 00:25:13,364
(-Qu'est-ce que...)
546
00:25:14,365 --> 00:25:15,533
-Oh...
547
00:25:15,783 --> 00:25:16,867
Oh...
548
00:25:17,117 --> 00:25:18,661
Oh... Oh...
549
00:25:19,829 --> 00:25:20,830
(-Qu'est-ce...)
550
00:25:21,831 --> 00:25:23,582
Mon Dieu...
-Oh !
551
00:25:24,208 --> 00:25:25,417
Oh ! Oh !
552
00:25:25,835 --> 00:25:27,294
Oh ! Oh...
553
00:25:27,586 --> 00:25:28,295
Oh...
554
00:25:29,004 --> 00:25:30,130
Oh !
555
00:25:30,422 --> 00:25:31,298
Oh !
556
00:25:36,178 --> 00:25:37,304
(Oh...)
557
00:25:38,514 --> 00:25:39,682
Musique rythmée
558
00:25:39,932 --> 00:25:41,600
-Bonjour, je m'appelle Maria.
559
00:25:41,851 --> 00:25:42,518
-Djalel.
560
00:25:42,768 --> 00:25:43,602
-Je m'appelle Sandhi.
561
00:25:43,853 --> 00:25:44,645
-Je viens du Portugal.
562
00:25:44,895 --> 00:25:46,605
-J'ai 60 ans, peut-être 62.
563
00:25:46,856 --> 00:25:48,065
-Je m'appelle Mahdi.
564
00:25:48,315 --> 00:25:49,567
-Je m'appelle Elykia.
565
00:25:49,817 --> 00:25:51,026
-Je m'appelle Françoise.
566
00:25:51,277 --> 00:25:52,778
-Mon père dit que je suis né
un jour de pluie.
567
00:25:53,028 --> 00:25:54,947
-Je n'ai jamais été à l'école.
568
00:25:55,197 --> 00:25:56,448
-Ma mère dit un jour de soleil.
569
00:25:56,699 --> 00:25:58,826
-Je m'appelle Waquas,
je suis Pakistanais.
570
00:25:59,076 --> 00:26:00,619
-Je dis que je suis né
dans une éclaircie.
571
00:26:00,870 --> 00:26:04,123
-J'aime bien sûr Cristiano Ronaldo
comme tout le monde.
572
00:26:04,373 --> 00:26:07,585
-Maria, on va s'arrêter là.
C'est pas un groupe de parole.
573
00:26:07,835 --> 00:26:09,003
-Ca suffit ?
-Oui.
574
00:26:09,253 --> 00:26:12,756
-Hsi-Wang-Mu Quiong
Zhen Mei Wong Gang.
575
00:26:13,007 --> 00:26:14,717
Fort accent incompréhensible
576
00:26:15,259 --> 00:26:17,720
-Euh... Pardon,
j'ai pas compris un mot.
577
00:26:17,970 --> 00:26:19,430
---
578
00:26:20,973 --> 00:26:21,932
---
579
00:26:23,100 --> 00:26:24,935
-Elle vient de la part de Benoît.
580
00:26:25,352 --> 00:26:26,353
-Benoît ?
581
00:26:26,979 --> 00:26:30,232
Ah ! M. Hunault !
Très bien ! Bienvenue !
582
00:26:30,482 --> 00:26:32,234
-Voilà ! De "Tenoît" !
583
00:26:32,484 --> 00:26:33,193
-Plus personne ?
584
00:26:33,444 --> 00:26:34,320
Il toussote.
585
00:26:34,570 --> 00:26:36,655
-Bonjour, je suis Roger Picard.
586
00:26:36,906 --> 00:26:37,740
Veuf, divorcé
587
00:26:37,990 --> 00:26:39,033
et...
588
00:26:39,491 --> 00:26:40,409
célibataire.
589
00:26:40,659 --> 00:26:42,953
-Enchantée, M. Picard. Bienvenue !
590
00:26:43,203 --> 00:26:43,996
Q.
591
00:26:44,246 --> 00:26:46,624
-Q... Q... Q...
592
00:26:46,874 --> 00:26:48,167
-Q comme Quentin.
593
00:26:48,417 --> 00:26:50,419
-QUENTIN. QUENTIN.
594
00:26:50,669 --> 00:26:53,631
-Bien. R.
-R.
595
00:26:53,881 --> 00:26:56,425
-Qui fait le son "rrr".
-RRR... RRR...
596
00:26:56,675 --> 00:26:57,468
-Le S.
597
00:26:57,718 --> 00:27:00,220
-SSS... SSS...
598
00:27:00,471 --> 00:27:02,848
-Sofia.
-SOFIA. SOFIA.
599
00:27:03,098 --> 00:27:04,266
On frappe.
-Entrez.
600
00:27:04,516 --> 00:27:05,559
La lettre T.
601
00:27:05,809 --> 00:27:06,560
-Excusez-moi.
602
00:27:06,810 --> 00:27:08,520
-L'administration, c'est à gauche.
603
00:27:08,771 --> 00:27:10,397
-Je cherche le cours pour...
604
00:27:13,359 --> 00:27:16,236
Je m'appelle William, j'ai 34 ans.
605
00:27:17,071 --> 00:27:19,365
Et je sais pas lire
et pas écrire aussi.
606
00:27:21,492 --> 00:27:23,661
C'est la 1re fois que je dis ça
à des inconnus.
607
00:27:24,703 --> 00:27:27,331
C'est humiliant
de pas pouvoir écrire un SMS,
608
00:27:28,415 --> 00:27:30,876
envoyer un mail,
lire le nom d'une rue.
609
00:27:31,126 --> 00:27:32,002
-Ca, c'est vrai.
610
00:27:32,252 --> 00:27:33,212
Acquiescements
611
00:27:33,462 --> 00:27:35,339
-Ca... Ca, c'est vrai.
612
00:27:36,340 --> 00:27:37,841
-D'avoir toujours besoin
de quelqu'un.
613
00:27:39,134 --> 00:27:40,594
Je vais avoir une petite fille.
614
00:27:41,387 --> 00:27:43,097
C'est pour elle que je suis là.
615
00:27:43,347 --> 00:27:45,766
Je veux pas qu'elle ait honte
de son père.
616
00:27:46,392 --> 00:27:48,227
Je veux lui lire
des histoires le soir,
617
00:27:48,644 --> 00:27:50,104
ce genre de choses, quoi.
618
00:27:51,188 --> 00:27:53,440
-Merci, William, et bienvenue.
619
00:27:54,358 --> 00:27:55,275
-Merci.
620
00:27:57,528 --> 00:27:58,821
-Yes !
621
00:28:00,614 --> 00:28:01,865
L'association cartonne,
622
00:28:02,116 --> 00:28:04,910
votre concurrente est soupçonnée
d'alcoolisme et de nymphomanie,
623
00:28:05,160 --> 00:28:06,453
votre papa a un pied dans la tombe
624
00:28:06,704 --> 00:28:10,249
et pour finir, notre cher inspecteur
est raide dingue de vous.
625
00:28:10,499 --> 00:28:12,042
Ca sent bon la mutation.
626
00:28:12,292 --> 00:28:13,043
-Enfin,
627
00:28:13,293 --> 00:28:16,880
avec mes élèves c'est la misère.
Si ça se sait, je suis dead.
628
00:28:18,215 --> 00:28:19,299
Oh !
629
00:28:19,550 --> 00:28:20,217
-Après,
630
00:28:20,467 --> 00:28:21,844
c'est si con, un ado,
631
00:28:22,094 --> 00:28:24,054
vous pouvez tenter de les acheter.
632
00:28:24,304 --> 00:28:24,930
-Avec quoi ?
633
00:28:25,180 --> 00:28:26,306
Avec mon salaire de prof ?
634
00:28:26,849 --> 00:28:28,559
-Donnez-leur ce qu'ils veulent.
635
00:28:29,977 --> 00:28:30,769
Votre peau.
636
00:28:32,021 --> 00:28:32,813
Brouhaha
637
00:28:33,063 --> 00:28:35,941
---
638
00:28:36,191 --> 00:28:36,942
Elle siffle.
639
00:28:39,194 --> 00:28:41,238
-J'ai vidé mon sac, à votre tour.
640
00:28:41,488 --> 00:28:43,490
1 partout, balle au centre.
J'écoute.
641
00:28:44,074 --> 00:28:46,452
-C'est quoi, encore, cette hallu,
sérieux !
642
00:28:46,702 --> 00:28:47,870
-Vous avez pas les couilles ?
643
00:28:48,120 --> 00:28:50,456
Brouhaha
-Si, on a les couilles !
644
00:28:50,706 --> 00:28:52,875
-Vos cours sont comme vous,
ils ressemblent à rien !
645
00:28:53,125 --> 00:28:53,917
---
646
00:28:54,168 --> 00:28:54,877
-Il a raison.
647
00:28:55,127 --> 00:28:58,047
Ils donnent envie de changer
de langue maternelle.
648
00:28:58,297 --> 00:28:59,048
---
649
00:28:59,298 --> 00:29:01,383
-Le dialogue n'est pas
facile avec vous.
650
00:29:01,633 --> 00:29:03,844
Je suis votre prof,
vous me devez le respect...
651
00:29:04,094 --> 00:29:04,928
-J'hallucine,
652
00:29:05,179 --> 00:29:07,681
commencez par nous respecter aussi !
653
00:29:07,931 --> 00:29:08,640
-J'avoue !
654
00:29:08,891 --> 00:29:11,185
-Tu trouves
que je ne vous respecte pas ?
655
00:29:11,435 --> 00:29:13,020
-NON !
-C'est dommage,
656
00:29:13,270 --> 00:29:14,188
je suis comme vous.
657
00:29:14,438 --> 00:29:15,898
-Vous êtes pas comme nous.
658
00:29:16,148 --> 00:29:17,983
-On n'a pas une tête de cul !
659
00:29:18,233 --> 00:29:19,151
Cris
660
00:29:19,401 --> 00:29:22,154
-J'ai compris,
j'arriverai à rien avec vous.
661
00:29:22,404 --> 00:29:24,490
Sortez une feuille,
interro surprise.
662
00:29:24,740 --> 00:29:25,783
---
663
00:29:26,033 --> 00:29:28,077
-C'est minable, vous vous vengez !
664
00:29:28,327 --> 00:29:29,328
-En vrai, madame,
665
00:29:29,578 --> 00:29:31,205
vous finirez toute seule.
-Ouais.
666
00:29:31,455 --> 00:29:32,331
-Comme une vieille fille.
667
00:29:32,581 --> 00:29:33,749
-Oh, le bâtard.
-HOU...
668
00:29:34,625 --> 00:29:36,043
-Hou.
-Tu cherches la merde.
669
00:29:36,752 --> 00:29:38,837
-Sam, tu vas te la prendre.
670
00:29:39,088 --> 00:29:41,423
Brouhaha
671
00:29:41,673 --> 00:29:43,300
-Elle est vénère, sa mère.
672
00:29:43,550 --> 00:29:44,968
-Retire ça tout de suite.
673
00:29:46,678 --> 00:29:47,638
-Quoi ? Vieille fille ?
674
00:29:47,888 --> 00:29:50,891
---
675
00:29:51,141 --> 00:29:54,019
Vieille fille. Vieille fille.
Vieille fille.
676
00:29:54,269 --> 00:29:57,815
-VIEILLE FILLE. VIEILLE FILLE.
VIEILLE FILLE.
677
00:29:58,065 --> 00:29:59,274
-Silence !
-Les gars !
678
00:29:59,525 --> 00:30:00,943
Schumacher débarque sur le circuit !
679
00:30:01,193 --> 00:30:02,694
-OUAIS !
680
00:30:02,945 --> 00:30:05,405
-SCHUMACHER, METS LES GAZ !
681
00:30:05,656 --> 00:30:08,617
SCHUMACHER, METS LES GAZ !
-Sam et Martin, dehors.
682
00:30:08,867 --> 00:30:10,035
Brouhaha
683
00:30:10,285 --> 00:30:12,996
---
684
00:30:14,289 --> 00:30:16,708
-Les carnets de correspondance
à signer.
685
00:30:17,209 --> 00:30:18,293
-Désolée, Mlle Lanoix.
686
00:30:18,544 --> 00:30:20,838
-C'est pas méchant,
et j'ai l'habitude.
687
00:30:25,592 --> 00:30:28,303
-Mlle Lanoix !
A tout hasard, j'y pense...
688
00:30:28,554 --> 00:30:31,223
Vous n'auriez pas
un fauteuil roulant en rab ?
689
00:30:31,473 --> 00:30:32,599
-Un fauteuil roulant ?
690
00:30:32,850 --> 00:30:33,809
-Oui, c'est...
691
00:30:34,059 --> 00:30:36,145
C'est pour une soirée déguisée.
692
00:30:36,478 --> 00:30:38,355
Pas pour moi, pour mon papa.
693
00:30:38,730 --> 00:30:39,773
Musique calme
694
00:30:40,023 --> 00:30:44,486
---
695
00:30:44,736 --> 00:30:45,404
Il geint.
696
00:30:45,654 --> 00:30:46,321
-Bonjour.
697
00:30:46,822 --> 00:30:47,990
-Je vous présente papa.
698
00:30:48,240 --> 00:30:50,409
C'est M. Hunault dont je t'ai parlé.
699
00:30:50,659 --> 00:30:51,952
-Ah !
700
00:30:52,202 --> 00:30:54,538
-Heureux
de faire votre connaissance.
701
00:30:54,788 --> 00:30:55,706
-Merci, mon petit.
702
00:30:55,956 --> 00:31:00,043
Quand on est à l'article de la mort,
ça fait du bien de voir un peu...
703
00:31:02,629 --> 00:31:03,797
de jeunesse.
704
00:31:04,047 --> 00:31:08,427
---
705
00:31:08,677 --> 00:31:11,597
-J'organise des sorties
avec les retraités de mon quartier.
706
00:31:12,514 --> 00:31:13,891
Ils ont l'air heureux.
707
00:31:16,185 --> 00:31:16,977
Ils voient peu
708
00:31:17,227 --> 00:31:18,061
leurs familles,
709
00:31:18,312 --> 00:31:20,606
alors je leur apporte
de la compagnie.
710
00:31:20,856 --> 00:31:22,357
-Vous êtes gentil, Benoît.
711
00:31:22,608 --> 00:31:24,276
-Oh... J'aime pas trop ça,
712
00:31:24,526 --> 00:31:25,652
ça fait un peu...
713
00:31:26,195 --> 00:31:27,279
"bon con".
714
00:31:28,030 --> 00:31:29,489
Mais de vous, j'accepte.
715
00:31:31,116 --> 00:31:31,992
Vous l'êtes aussi.
716
00:31:32,242 --> 00:31:33,619
Ce que vous faites
pour votre père,
717
00:31:33,869 --> 00:31:35,871
votre association, c'est généreux.
718
00:31:36,121 --> 00:31:38,207
On est un peu faits du même bois.
719
00:31:47,049 --> 00:31:48,008
Hein ?
-Hein ?
720
00:31:48,258 --> 00:31:50,469
-On est un peu faits du même bois.
721
00:31:50,719 --> 00:31:52,429
-Oui ! On s'intéresse aux autres,
722
00:31:52,679 --> 00:31:54,473
on est bienveillants,
on montre l'exemple.
723
00:31:54,723 --> 00:31:55,724
-Absolument !
724
00:31:55,974 --> 00:31:59,478
J'ai parlé de votre association
en haut lieu et figurez-vous...
725
00:32:01,647 --> 00:32:02,981
Je n'aurais pas dû ?
726
00:32:03,232 --> 00:32:06,318
-Mais si ! Evidemment,
vous avez bien fait. Merci.
727
00:32:07,027 --> 00:32:07,945
-Ah ! OK !
728
00:32:08,195 --> 00:32:09,321
-Merci beaucoup !
729
00:32:13,575 --> 00:32:18,080
J'ai parlé de vous à mes supérieurs.
Ils ont été très impressionnés
730
00:32:18,330 --> 00:32:21,416
par votre initiative. Racontez-moi,
comment ça se passe
731
00:32:21,667 --> 00:32:24,044
avec vos élèves adultes ?
Ils avancent ?
732
00:32:28,799 --> 00:32:30,592
Battements de coeur rapides
733
00:32:30,842 --> 00:32:34,721
---
734
00:32:35,264 --> 00:32:39,142
-Vous n'avez pas idée des progrès !
Certains lisent déjà !
735
00:32:40,060 --> 00:32:41,270
-Mais non ?
-Si !
736
00:32:41,520 --> 00:32:43,397
Et ils conjuguent
aux temps de l'indicatif.
737
00:32:43,647 --> 00:32:46,233
-En si peu de temps ?
Comment c'est possible ?
738
00:32:46,483 --> 00:32:49,111
Même ma petite protégée,
Mme... Wolfgang ?
739
00:32:49,569 --> 00:32:51,321
-Mme Wolf... Ah, Mme Wong Gang ?
740
00:32:51,571 --> 00:32:52,572
-Wong Gang !
741
00:32:52,823 --> 00:32:54,908
-Elle lit, elle parle,
on l'arrête plus.
742
00:32:55,158 --> 00:32:56,159
Un vrai moulin à paroles !
743
00:32:56,410 --> 00:32:58,328
Pia, pia, pia, pia...
744
00:32:58,578 --> 00:33:01,957
-Vous travaillez comment
pour obtenir ces résultats ?
745
00:33:02,874 --> 00:33:05,919
-Je reprends les bases
et j'y ajoute de la pédagogie.
746
00:33:06,169 --> 00:33:08,547
Les grands textes,
les grands auteurs...
747
00:33:08,797 --> 00:33:09,673
La Fontaine.
748
00:33:09,923 --> 00:33:10,632
-J'adore !
749
00:33:11,300 --> 00:33:13,176
Je suis un immense fan.
750
00:33:13,427 --> 00:33:14,678
Vendredi prochain, 18h.
751
00:33:16,096 --> 00:33:16,805
-Pour ?
752
00:33:17,055 --> 00:33:19,099
-Pour assister à votre cours.
753
00:33:19,891 --> 00:33:20,726
Faut que je voie ça.
754
00:33:20,976 --> 00:33:21,727
-Oui.
755
00:33:21,977 --> 00:33:24,563
-Je viendrai avec une collègue,
une pro en alphabétisation.
756
00:33:24,813 --> 00:33:25,439
-Carrément ?
757
00:33:25,689 --> 00:33:29,109
-Cette association est
une valeur ajoutée à votre dossier.
758
00:33:31,737 --> 00:33:32,779
-Oui.
759
00:33:33,947 --> 00:33:36,283
Pourquoi
j'ai raconté ces conneries ?
760
00:33:36,533 --> 00:33:38,869
Y en aucun
qui sait écrire son prénom !
761
00:33:39,119 --> 00:33:40,996
-On veut faire la maline !
762
00:33:41,246 --> 00:33:43,790
-J'ai 5 jours
pour leur apprendre à lire.
763
00:33:44,750 --> 00:33:48,211
On va apprendre par coeur
cette fable de Jean de La Fontaine,
764
00:33:48,462 --> 00:33:49,671
Le Corbeau et le Renard,
765
00:33:49,921 --> 00:33:51,715
ainsi que les verbes
"lire" et "parler"
766
00:33:51,965 --> 00:33:53,550
au présent de l'indicatif.
767
00:33:53,800 --> 00:33:58,472
Quand je dis par coeur, c'est sur
le bout du bout du bout des doigts !
768
00:33:58,722 --> 00:34:00,223
-Ca va servir à quoi ?
769
00:34:00,474 --> 00:34:02,017
-C'est une nouvelle méthode.
770
00:34:02,267 --> 00:34:03,810
expérimentale...
771
00:34:04,061 --> 00:34:06,188
d'apprentissage... intensif.
772
00:34:06,438 --> 00:34:08,940
(Accent anglais)
La MEA... MEA...
773
00:34:09,191 --> 00:34:10,067
Très efficace.
774
00:34:10,317 --> 00:34:11,485
-Des Etats-Unis ?
775
00:34:11,735 --> 00:34:12,361
-Exactement !
776
00:34:13,111 --> 00:34:14,905
Alors, let's go !
777
00:34:15,155 --> 00:34:17,324
-MAITRE CORBEAU
778
00:34:17,574 --> 00:34:20,911
SUR UN ARBRE PERCHE
779
00:34:21,161 --> 00:34:23,622
Musique légère
780
00:34:23,872 --> 00:34:27,250
TENAIT EN SON BEC, UN FROMAGE
781
00:34:27,501 --> 00:34:28,794
-Fromage, miam miam.
782
00:34:29,044 --> 00:34:30,128
-MIAM MIAM.
783
00:34:30,379 --> 00:34:37,344
---
784
00:34:37,594 --> 00:34:39,471
-Je lis, tu lis, il lit. A vous.
785
00:34:39,721 --> 00:34:40,389
-Nous lisons.
786
00:34:40,639 --> 00:34:41,807
-Vous lisez, ils lisent.
787
00:34:42,057 --> 00:34:47,020
---
788
00:34:47,646 --> 00:34:49,272
-Ca, c'est pas gentil, ça...
789
00:34:52,484 --> 00:34:55,529
Je parle, tu parles, il parle, nous
parlons, vous parlez, ils parlent.
790
00:34:55,779 --> 00:34:57,155
-Je parle.
-Tu parles, il parle.
791
00:34:57,406 --> 00:34:59,699
-Nous parlons, vous parlez,
ils parlent.
792
00:34:59,950 --> 00:35:01,785
Hé ! Bonjour, Monsieur du Corbeau.
793
00:35:02,035 --> 00:35:05,455
-Que vous êtes joli,
que vous me semblez beau.
794
00:35:05,705 --> 00:35:06,832
-Merci d'être venus.
795
00:35:07,082 --> 00:35:08,708
-Madame, les aveugles !
796
00:35:08,959 --> 00:35:10,043
-Bien sûr !
797
00:35:10,293 --> 00:35:11,128
Hou !
798
00:35:12,045 --> 00:35:13,630
On ne sait lequel choisir !
799
00:35:13,880 --> 00:35:14,881
-Prenez le gros.
800
00:35:15,132 --> 00:35:15,757
-Ah bon ?
801
00:35:16,800 --> 00:35:17,592
Merci, mon brave.
802
00:35:17,843 --> 00:35:18,760
Il ricane.
803
00:35:19,010 --> 00:35:21,555
(Fort accent asiatique)
-"Bonjour, Monsieur du Corbeau,
804
00:35:21,805 --> 00:35:25,308
"Que vous êtes joli,
que vous êtes beau. Fromage.
805
00:35:25,559 --> 00:35:26,935
Miam, miam !
806
00:35:27,185 --> 00:35:28,979
-Bah dis donc, elle est nulle !
807
00:35:29,229 --> 00:35:30,188
-Revoyez la fable
808
00:35:30,439 --> 00:35:32,649
et les verbes pour demain.
Mme Wong Gang.
809
00:35:32,899 --> 00:35:36,445
Inutile de venir demain, c'est
du soutien pour les moins bons.
810
00:35:36,695 --> 00:35:38,238
Restez chez vous, au chaud.
811
00:35:38,488 --> 00:35:39,197
-Oui.
812
00:35:39,448 --> 00:35:40,490
-Vous, pas venir.
813
00:35:40,740 --> 00:35:42,284
-Pas venir.
-Pas venir !
814
00:35:43,243 --> 00:35:43,952
-Pas venir.
815
00:35:44,202 --> 00:35:45,454
Tic-tac de l'horloge
816
00:35:45,704 --> 00:35:48,498
---
817
00:35:55,422 --> 00:35:56,548
-Hola, qué tal?
818
00:35:57,174 --> 00:35:58,758
-Qu'est-ce que vous faites là ?
819
00:35:59,009 --> 00:36:00,552
-Je suis Federico Angel Sancho...
820
00:36:00,802 --> 00:36:03,263
De México.
Estoy aqui para aprender el francés
821
00:36:03,513 --> 00:36:06,558
con la clase internacional
de la senorita Boudaoui.
822
00:36:06,808 --> 00:36:10,103
-Vous vous sentez bien ?
Vous allez tout faire foirer.
823
00:36:10,353 --> 00:36:11,480
Votre déguisement est pourri.
824
00:36:11,730 --> 00:36:13,607
Benoît Hunault
vous prend pour mon père.
825
00:36:13,857 --> 00:36:17,569
Alors prenez votre poncho
et rentrez chez vous ! Allez !
826
00:36:17,819 --> 00:36:20,113
-Y a pas de raison
que tout le monde s'amuse sauf moi !
827
00:36:20,363 --> 00:36:22,073
Conversation
-C'est pas vrai.
828
00:36:22,324 --> 00:36:23,241
Déjà ?
829
00:36:23,492 --> 00:36:24,826
---
830
00:36:25,076 --> 00:36:26,286
-T'as combien d'élèves ?
831
00:36:26,912 --> 00:36:29,372
-La porte au fond, vite !
Allez, ouste !
832
00:36:30,582 --> 00:36:31,666
M. Hunault.
-Ah !
833
00:36:32,584 --> 00:36:35,212
-C'est vraiment injuste
et dégueulasse.
834
00:36:37,380 --> 00:36:38,131
Merde !
835
00:36:38,381 --> 00:36:40,258
-Je suis curieuse
d'assister au cours.
836
00:36:40,509 --> 00:36:41,760
Il paraît
que vous faites des miracles.
837
00:36:42,010 --> 00:36:42,719
-Non...
838
00:36:42,969 --> 00:36:44,679
-Si, elle fait des miracles.
839
00:36:44,971 --> 00:36:46,473
-Ils lisent déjà tous ?
840
00:36:46,723 --> 00:36:49,100
-Presque tous,
pas vraiment tous, tous...
841
00:36:49,351 --> 00:36:50,560
Toussotement
842
00:36:50,810 --> 00:36:54,356
-On fait le cours dans le couloir
aujourd'hui ? On rentre pas ?
843
00:36:54,606 --> 00:36:58,944
-Non, bien sûr que si,
on va rentrer... On y va ?
844
00:36:59,194 --> 00:37:00,070
-Oui, on y va.
845
00:37:00,320 --> 00:37:00,987
-On y va.
846
00:37:01,238 --> 00:37:03,198
-C'est parti.
-Allez, c'est parti.
847
00:37:03,823 --> 00:37:04,991
On y va. C'est par là.
848
00:37:05,951 --> 00:37:07,869
Musique intrigante
849
00:37:08,119 --> 00:37:10,872
---
850
00:37:14,167 --> 00:37:16,920
-Mlle Boudaoui,
ne changez rien à vos habitudes.
851
00:37:17,170 --> 00:37:20,465
Faites comme si nous n'étions
pas là. Nous sommes invisibles.
852
00:37:20,715 --> 00:37:22,717
-On va commencer par de la lecture.
853
00:37:22,968 --> 00:37:24,261
-Formidable.
-Oui.
854
00:37:24,803 --> 00:37:26,596
Aujourd'hui, on va lire une fable
855
00:37:26,846 --> 00:37:28,557
de Jean de La Fontaine.
856
00:37:30,809 --> 00:37:31,560
-Mlle Boudaoui.
857
00:37:31,810 --> 00:37:33,103
Je ne vois pas ma protégée,
858
00:37:33,353 --> 00:37:34,312
Mme Boomrang.
859
00:37:34,563 --> 00:37:36,856
-Boomrang ? Wong Gang !
-Oui.
860
00:37:37,107 --> 00:37:39,442
Vous parliez de progrès épatants,
je veux voir ça.
861
00:37:40,026 --> 00:37:41,027
-Elle est souffrante.
862
00:37:41,278 --> 00:37:42,612
-Ah, d'accord.
863
00:37:42,862 --> 00:37:45,323
-Soyez indulgents,
ils découvrent le texte.
864
00:37:45,574 --> 00:37:47,534
-Oui, comptez sur nous.
-Merci.
865
00:37:47,784 --> 00:37:51,079
-C'est encore une nouvelle méthode,
Mme Sofia ?
866
00:37:51,329 --> 00:37:52,622
-Oui, Maria.
867
00:37:52,872 --> 00:37:53,832
-Ah !
868
00:37:54,082 --> 00:37:54,791
C'est une technique
869
00:37:55,041 --> 00:37:57,085
américaine. C'est les meilleurs.
870
00:37:57,335 --> 00:37:58,461
-Merci, Maria.
871
00:37:59,170 --> 00:37:59,879
Bien !
872
00:38:00,130 --> 00:38:01,298
Qui veut lire ?
873
00:38:02,966 --> 00:38:03,592
Mme Wong Gang ?
874
00:38:03,842 --> 00:38:04,593
-Ah !
875
00:38:04,843 --> 00:38:05,552
-Mais que...
876
00:38:05,802 --> 00:38:06,761
Je croyais
877
00:38:07,012 --> 00:38:07,929
que vous étiez souffrante.
878
00:38:08,179 --> 00:38:10,181
-Vous avez dit "pas venir".
879
00:38:10,432 --> 00:38:11,349
-Hein ? Bon !
880
00:38:11,600 --> 00:38:14,019
Le cours est à 18h, il est 18h02.
881
00:38:14,269 --> 00:38:15,937
Vous nous faites
perdre du temps à tous.
882
00:38:16,187 --> 00:38:18,940
-Une main de fer
dans un gant de velours, j'adore.
883
00:38:19,190 --> 00:38:20,233
-Je veux pas vous entendre.
884
00:38:22,110 --> 00:38:23,028
-C'est Tenoît.
885
00:38:23,278 --> 00:38:23,987
-Ouais.
886
00:38:26,656 --> 00:38:28,325
Maria, vous lisez ?
887
00:38:30,076 --> 00:38:32,579
-"Maître Corbeau sur un arbre perché
888
00:38:33,371 --> 00:38:34,998
"Tenait..."
-Hop, hop, hop !
889
00:38:35,248 --> 00:38:36,333
On ne se précipite pas.
890
00:38:36,583 --> 00:38:37,500
On prend le temps
891
00:38:37,751 --> 00:38:39,169
de lire chaque mot
comme on a appris.
892
00:38:39,419 --> 00:38:41,504
Et surtout, on lit lentement.
893
00:38:42,130 --> 00:38:43,048
Merci.
-Oui.
894
00:38:45,091 --> 00:38:45,800
"Maître
895
00:38:46,051 --> 00:38:48,178
"Corbeau, sur un arbre
896
00:38:48,428 --> 00:38:49,763
"perché, tenait
897
00:38:50,013 --> 00:38:50,680
"en son bec
898
00:38:50,930 --> 00:38:52,265
"un fromage."
899
00:38:52,515 --> 00:38:53,266
Mmm... Miam,
900
00:38:53,516 --> 00:38:54,267
miam.
901
00:38:54,893 --> 00:38:57,020
-Merci, Maria ! William, poursuivez.
902
00:38:57,270 --> 00:38:57,979
-"Maître Renard,
903
00:38:58,229 --> 00:39:02,317
"par l'odeur alléché,
lui tint à peu près ce langage."
904
00:39:02,567 --> 00:39:04,361
-Merci, bravo. Djalel ?
905
00:39:04,611 --> 00:39:06,279
-"Bonjour, Monsieur du Corbeau !
906
00:39:06,529 --> 00:39:08,448
"Que vous êtes joli,
que vous semblez beau."
907
00:39:08,698 --> 00:39:09,491
-Ouais, super.
908
00:39:09,741 --> 00:39:10,575
-Mlle Boudaoui.
909
00:39:10,825 --> 00:39:11,868
-Oui.
910
00:39:12,577 --> 00:39:14,120
-Je peux vous demander une faveur ?
-Oui.
911
00:39:14,371 --> 00:39:15,163
-J'aimerais les interroger.
912
00:39:15,413 --> 00:39:16,081
-Oui !
913
00:39:16,331 --> 00:39:17,332
Très bonne idée.
914
00:39:17,582 --> 00:39:20,627
-Je sais pas
parce que, pour être très honnête,
915
00:39:20,877 --> 00:39:22,170
je voudrais pas les brusquer.
916
00:39:22,420 --> 00:39:24,547
-Je sais m'y prendre
avec les élèves.
917
00:39:26,216 --> 00:39:27,133
S'il vous plaît.
918
00:39:28,468 --> 00:39:29,344
-Allez-y.
919
00:39:30,136 --> 00:39:32,180
-Bien, puisque votre professeur
920
00:39:32,430 --> 00:39:36,142
insiste tellement
pour que je prenne sa place,
921
00:39:36,935 --> 00:39:39,896
je vais vous interroger.
Et je vais commencer
922
00:39:40,146 --> 00:39:41,064
par...
923
00:39:41,314 --> 00:39:42,357
-Elykia.
924
00:39:43,400 --> 00:39:44,109
-Euh...
925
00:39:44,359 --> 00:39:45,527
Eh bien soit.
926
00:39:45,985 --> 00:39:50,907
Chère madame, je voudrais
que vous me conjuguiez au présent
927
00:39:51,616 --> 00:39:52,325
le verbe s...
928
00:39:52,575 --> 00:39:53,243
-Parler !
929
00:39:54,285 --> 00:39:55,578
C'est bien "parler", non ?
930
00:39:55,829 --> 00:39:57,330
-Euh oui, c'est très bien.
931
00:39:57,580 --> 00:40:00,834
-Je parle, tu parles, il parle, nous
parlons, vous parlez, ils parlent.
932
00:40:01,751 --> 00:40:02,627
-Waouh !
933
00:40:02,877 --> 00:40:03,586
Joli !
934
00:40:04,504 --> 00:40:05,505
Maintenant, le verbe...
935
00:40:05,755 --> 00:40:06,548
-Lire !
936
00:40:10,093 --> 00:40:10,719
-On vous écoute.
937
00:40:11,469 --> 00:40:12,262
Mais !
938
00:40:13,221 --> 00:40:14,180
A l'imparfait.
939
00:40:14,431 --> 00:40:15,348
-A l'imparfait ?
940
00:40:15,598 --> 00:40:17,350
-Ils ne conjuguent pas
à l'imparfait ?
941
00:40:17,600 --> 00:40:21,020
-Si, bien sûr que si.
L'imparfait, c'est parfait.
942
00:40:21,271 --> 00:40:22,355
-C'est parfait.
943
00:40:23,106 --> 00:40:24,065
-Je...
944
00:40:25,859 --> 00:40:26,693
Je lisais,
945
00:40:28,319 --> 00:40:29,446
tu lisais...
946
00:40:31,030 --> 00:40:31,823
(-Pipi !)
947
00:40:35,160 --> 00:40:35,869
-Bravo.
948
00:40:36,119 --> 00:40:36,828
-Vous lisiez,
949
00:40:37,454 --> 00:40:38,204
-Bravo.
950
00:40:38,455 --> 00:40:39,164
-Ils lisaient.
951
00:40:40,165 --> 00:40:42,000
-Waouh ! Bravo, Elykia.
952
00:40:42,250 --> 00:40:44,794
-Incroyable !
Vous avez fait d'énormes progrès.
953
00:40:45,044 --> 00:40:47,672
Maintenant,
j'aimerais entendre...
954
00:40:47,922 --> 00:40:48,548
Mme Gang Bang.
955
00:40:48,798 --> 00:40:50,633
Pourriez-vous, s'il vous plaît,
956
00:40:50,884 --> 00:40:51,676
me conjuguer
957
00:40:51,926 --> 00:40:53,928
la phrase "apprendre à lire
958
00:40:54,179 --> 00:40:55,555
"et à écrire"
959
00:40:55,805 --> 00:40:56,931
au passé composé.
960
00:40:57,182 --> 00:40:58,266
(-Même pas en rêve.)
961
00:41:00,185 --> 00:41:01,728
-Attendez, chut, écoutez.
962
00:41:01,978 --> 00:41:03,021
Léger souffle
963
00:41:03,271 --> 00:41:04,981
Vous entendez ?
-Ah non.
964
00:41:05,231 --> 00:41:06,024
Il halète.
965
00:41:06,274 --> 00:41:07,192
-On dirait un chien.
966
00:41:07,442 --> 00:41:09,110
---
Vous entendez ?
967
00:41:09,360 --> 00:41:11,154
---
968
00:41:11,404 --> 00:41:12,071
Non ?
969
00:41:12,322 --> 00:41:13,698
-Euh... Franchement non.
970
00:41:13,948 --> 00:41:16,326
-Au temps pour moi.
A vous, chère madame.
971
00:41:17,786 --> 00:41:19,579
-Ch... Ch...
972
00:41:19,829 --> 00:41:22,290
-J... J... J...
973
00:41:22,540 --> 00:41:24,167
Musique oppressante
974
00:41:24,417 --> 00:41:45,772
---
975
00:41:46,022 --> 00:41:47,065
Cris
976
00:41:47,315 --> 00:41:48,358
Musique rythmée
977
00:41:48,608 --> 00:41:53,404
---
978
00:41:53,655 --> 00:41:55,865
-Pas venir. Pas venir.
979
00:41:56,115 --> 00:41:59,202
---
980
00:41:59,452 --> 00:42:00,662
Cris joyeux
981
00:42:00,912 --> 00:42:02,080
---
982
00:42:02,330 --> 00:42:05,542
-On va todos apanhar la crève,
Mme Sofia.
983
00:42:05,792 --> 00:42:08,002
Les filles, on y va, on y va.
984
00:42:08,253 --> 00:42:09,838
-Au revoir, désolée.
985
00:42:10,088 --> 00:42:13,216
-J'aimerais étudier
cette méthode américaine.
986
00:42:13,466 --> 00:42:14,551
Je pourrais revenir ?
987
00:42:14,801 --> 00:42:17,512
-Oui, avec plaisir.
Ma classe est grande ouverte.
988
00:42:17,762 --> 00:42:18,513
-Merci.
989
00:42:18,763 --> 00:42:19,722
-Au revoir.
990
00:42:19,973 --> 00:42:20,890
-Au revoir. Pardon.
991
00:42:21,140 --> 00:42:22,267
-J'aurais aimé en voir plus,
992
00:42:22,517 --> 00:42:25,728
mais je peux dire que vous êtes
une professeure émérite.
993
00:42:25,979 --> 00:42:27,230
Je le sais. J'ai le pif.
994
00:42:27,480 --> 00:42:28,231
-Merci.
995
00:42:31,317 --> 00:42:32,277
Il éternue.
996
00:42:33,069 --> 00:42:33,736
-Ca va ?
997
00:42:34,279 --> 00:42:35,363
-Excusez-moi.
998
00:42:36,656 --> 00:42:37,323
Ah, Sofia !
999
00:42:38,032 --> 00:42:39,325
Si j'osais...
1000
00:42:39,868 --> 00:42:42,620
Un dîner, jeudi en huit,
pour fêter votre mutation ?
1001
00:42:43,454 --> 00:42:44,747
-Ma mutation ?
1002
00:42:44,998 --> 00:42:47,584
-Oui, on a découvert
que votre concurrente
1003
00:42:47,834 --> 00:42:50,211
avait un problème
avec l'alcool et...
1004
00:42:52,297 --> 00:42:53,631
Chanson rythmée
1005
00:42:53,882 --> 00:42:55,592
---
1006
00:42:55,842 --> 00:42:56,968
---
Elle caquète.
1007
00:42:57,218 --> 00:42:57,969
---
1008
00:42:58,219 --> 00:42:59,387
---
-Ta, ta, ta, ta...
1009
00:43:00,305 --> 00:43:01,347
-Quelle horreur.
1010
00:43:01,598 --> 00:43:02,724
-Je vous le fais pas dire.
1011
00:43:02,974 --> 00:43:03,850
Bref !
1012
00:43:04,100 --> 00:43:04,851
A jeudi ?
1013
00:43:05,727 --> 00:43:06,769
-A jeudi.
1014
00:43:08,229 --> 00:43:10,857
Clapotis
1015
00:43:11,107 --> 00:43:13,401
Brouhaha
1016
00:43:13,818 --> 00:43:14,986
-Elle est bonne,
1017
00:43:15,236 --> 00:43:17,447
téma ! Madame,
1018
00:43:17,697 --> 00:43:18,698
vous êtes trop fraîche !
1019
00:43:18,948 --> 00:43:20,825
Chanson disco
1020
00:43:21,075 --> 00:43:41,846
---
1021
00:43:42,096 --> 00:43:43,181
-Mlle Boudaoui ?
1022
00:43:43,973 --> 00:43:45,224
Pardon de vous déranger,
1023
00:43:45,475 --> 00:43:48,394
je suis Mme Delahaye. Enchantée.
1024
00:43:48,645 --> 00:43:49,479
-Enchantée.
1025
00:43:49,729 --> 00:43:51,147
-Mon nom ne vous dira rien,
1026
00:43:51,397 --> 00:43:53,024
je suis l'autre candidate.
1027
00:43:53,691 --> 00:43:54,901
(Pour Barcelone.)
1028
00:43:55,401 --> 00:43:56,903
Oui, voilà ! C'est moi !
1029
00:43:57,737 --> 00:43:58,488
-Madame.
1030
00:43:58,738 --> 00:44:00,823
-Je vous souhaite bonne chance.
-Merci.
1031
00:44:01,074 --> 00:44:02,325
C'est... Bonne chance.
1032
00:44:02,575 --> 00:44:04,077
-On ne doit pas se détester.
1033
00:44:04,327 --> 00:44:04,953
-Non !
1034
00:44:05,203 --> 00:44:06,371
-Oui, cette situation,
1035
00:44:06,621 --> 00:44:10,249
nous ne l'avons pas voulue.
Nous sommes deux victimes.
1036
00:44:10,500 --> 00:44:11,334
Rire singulier
1037
00:44:11,584 --> 00:44:14,754
---
1038
00:44:16,047 --> 00:44:17,548
C'est ici que vous enseignez ?
1039
00:44:18,007 --> 00:44:18,675
-Un peu, oui.
1040
00:44:18,925 --> 00:44:20,051
-Bah enfin !
1041
00:44:21,844 --> 00:44:22,553
Oh...
1042
00:44:25,056 --> 00:44:28,267
On est extrêmement chanceux
à Notre Dame de Sion.
1043
00:44:29,268 --> 00:44:31,729
Cette mutation doit être
si importante pour vous.
1044
00:44:32,230 --> 00:44:34,399
Vous êtes quelqu'un de bien,
Mlle Boudaoui.
1045
00:44:35,316 --> 00:44:36,526
Oh, pardon,
1046
00:44:36,776 --> 00:44:38,611
mais ce nom, c'est trop mignon !
1047
00:44:38,861 --> 00:44:39,946
Elle rit.
1048
00:44:40,196 --> 00:44:43,533
En d'autres circonstances,
nous aurions pu être très amies.
1049
00:44:44,492 --> 00:44:47,537
Bon ! Je vous embête pas plus
longtemps. Bisous qui volent !
1050
00:44:50,498 --> 00:44:51,207
Et...
1051
00:44:51,457 --> 00:44:52,542
Que la meilleure gagne !
1052
00:44:55,044 --> 00:44:55,962
Oups !
1053
00:44:58,881 --> 00:45:00,216
-Mlle Boudaoui !
1054
00:45:00,925 --> 00:45:02,760
Mlle Boudaoui.
1055
00:45:03,636 --> 00:45:05,013
M. Hunault m'a appelé.
1056
00:45:05,722 --> 00:45:08,850
Il est ébloui par votre association.
Je suis impressionné.
1057
00:45:09,100 --> 00:45:10,393
Vous êtes en retard !
1058
00:45:11,519 --> 00:45:12,311
-Merci.
1059
00:45:12,562 --> 00:45:15,690
-Il m'a demandé un rapport sur vous.
On ferme les portes !
1060
00:45:16,858 --> 00:45:17,567
-Un rapport ?
1061
00:45:17,817 --> 00:45:20,403
-Sur vos relations
avec vos collègues, vos élèves.
1062
00:45:20,653 --> 00:45:22,864
Avec vos secondes,
ça se passe comment ?
1063
00:45:23,114 --> 00:45:23,823
-Super.
1064
00:45:24,073 --> 00:45:24,741
-Vraiment ?
1065
00:45:24,991 --> 00:45:27,035
-J'ai fini par trouver les mots.
1066
00:45:27,285 --> 00:45:30,121
-Alléluia ! Tant mieux !
C'était votre talon d'Achille.
1067
00:45:30,371 --> 00:45:33,666
Je visite les classes pour le
concours de poésie, vous permettez ?
1068
00:45:33,916 --> 00:45:35,793
Je me rendrai compte par moi-même.
1069
00:45:36,044 --> 00:45:37,712
-Oui. Je passe
au petit coin d'abord.
1070
00:45:37,962 --> 00:45:39,756
On se retrouve dans ma classe.
1071
00:45:43,843 --> 00:45:45,303
Il s'éloigne.
1072
00:45:45,553 --> 00:45:49,098
---
1073
00:45:49,849 --> 00:45:51,142
Chanson rythmée
1074
00:45:51,392 --> 00:45:58,816
---
1075
00:45:59,067 --> 00:46:00,610
(Très fort)
-Vous voulez une couette ?
1076
00:46:00,860 --> 00:46:10,244
---
1077
00:46:10,495 --> 00:46:11,454
Un peu de tenue !
1078
00:46:11,704 --> 00:46:13,206
---
1079
00:46:13,456 --> 00:46:16,209
-Je vais crever.
Faut que je me mette au sport.
1080
00:46:16,459 --> 00:46:21,631
---
1081
00:46:21,881 --> 00:46:22,507
C'est là.
1082
00:46:22,757 --> 00:46:26,511
---
1083
00:46:27,553 --> 00:46:28,429
-Ca va, madame ?
1084
00:46:28,679 --> 00:46:31,641
-La ferme. Rangez ce ballon
et asseyez-vous vite !
1085
00:46:31,891 --> 00:46:33,935
-Comment elle parle ?
Elle est malade.
1086
00:46:34,185 --> 00:46:34,852
-Le directeur arrive.
1087
00:46:35,103 --> 00:46:36,270
Brouhaha
1088
00:46:36,521 --> 00:46:39,232
S'il vous plaît, soyez gentils,
cool, sympas, polis !
1089
00:46:39,482 --> 00:46:40,358
-Safouane !
1090
00:46:40,608 --> 00:46:41,943
-Je remonte votre moyenne
d'un point.
1091
00:46:42,652 --> 00:46:43,277
-2 points !
1092
00:46:43,528 --> 00:46:44,237
-2 points.
1093
00:46:44,487 --> 00:46:45,863
-OK, mais c'est pas cool.
1094
00:46:46,114 --> 00:46:47,573
On frappe.
1095
00:46:49,075 --> 00:46:50,201
(Allez.)
1096
00:46:52,787 --> 00:46:54,288
M. le directeur.
1097
00:46:54,872 --> 00:46:55,498
-BONJOUR.
1098
00:46:56,833 --> 00:46:57,667
M. LE DIRECTEUR.
1099
00:46:58,626 --> 00:46:59,252
-Bonjour.
1100
00:46:59,502 --> 00:47:00,795
-Bonjour, monsieur.
1101
00:47:03,297 --> 00:47:04,423
-Bonjour à tous.
1102
00:47:04,882 --> 00:47:06,425
Vous pouvez vous asseoir.
1103
00:47:09,637 --> 00:47:11,806
Quelle belle classe studieuse.
1104
00:47:13,015 --> 00:47:16,144
Rapidement : comme chaque année
depuis huit ans,
1105
00:47:16,394 --> 00:47:18,855
il y a le concours de poésie
auquel je tiens.
1106
00:47:19,105 --> 00:47:19,856
-Très bien,
1107
00:47:20,106 --> 00:47:21,440
on adore
pratiquer la langue française.
1108
00:47:23,484 --> 00:47:27,029
-Bon... Si certains d'entre vous
souhaitent y participer...
1109
00:47:27,280 --> 00:47:28,322
-AVEC PLAISIR !
1110
00:47:28,573 --> 00:47:31,033
-J'adore la poésie.
-Avec plaisir !
1111
00:47:32,493 --> 00:47:35,246
-N'hésitez pas
à en parler à Mlle Boudaoui !
1112
00:47:35,496 --> 00:47:37,123
-Bien sûr !
-Oui !
1113
00:47:37,373 --> 00:47:38,040
-Ainsi soit-il.
1114
00:47:40,293 --> 00:47:41,586
-Vous les avez domptés.
1115
00:47:41,836 --> 00:47:43,004
-Un tout petit peu.
1116
00:47:43,421 --> 00:47:44,505
-Au revoir, M. le Directeur.
1117
00:47:44,755 --> 00:47:46,048
-AU REVOIR, M. LE DIRECTEUR.
1118
00:47:46,299 --> 00:47:47,466
-Au revoir, monsieur.
1119
00:47:47,717 --> 00:47:49,427
-Merci d'être passé.
1120
00:47:50,386 --> 00:47:51,554
(Merci.)
1121
00:47:54,015 --> 00:47:54,974
Brouhaha
1122
00:47:55,224 --> 00:47:56,267
---
1123
00:48:04,025 --> 00:48:05,109
---
1124
00:48:05,359 --> 00:48:07,778
-Il est encore dans le couloir,
il entend.
1125
00:48:08,029 --> 00:48:09,405
-On a gagné 2 points !
1126
00:48:09,655 --> 00:48:12,783
-Deux points, t'as dit.
Tu parles, t'assumes.
1127
00:48:13,034 --> 00:48:15,661
-Hé ! Le téléphone,
c'est interdit en classe.
1128
00:48:15,912 --> 00:48:17,038
-Range le tien.
1129
00:48:17,288 --> 00:48:18,497
-Vous parlez à votre mec ?
1130
00:48:19,290 --> 00:48:20,875
-Oui ?
*Voix de femme
1131
00:48:21,125 --> 00:48:23,544
Chut, j'entends rien.
*-Venez à la maison.
1132
00:48:23,794 --> 00:48:24,629
-Maria ?
1133
00:48:24,879 --> 00:48:26,631
*-Je me sens pas bien du tout.
1134
00:48:26,881 --> 00:48:28,424
-Qu'est-ce que vous avez ?
*-Vite !
1135
00:48:28,674 --> 00:48:29,884
-Maria.
*-S'il vous plaît.
1136
00:48:30,134 --> 00:48:30,801
-Maria !
1137
00:48:32,762 --> 00:48:34,722
(Accent portugais)
-Et qui c'est qui rigole,
1138
00:48:34,972 --> 00:48:35,806
maintenant ?
1139
00:48:36,432 --> 00:48:37,516
---
C'est moi.
1140
00:48:38,392 --> 00:48:42,396
-Si je suis pas revenue à temps,
déposez vos copies sur le bureau.
1141
00:48:42,647 --> 00:48:43,564
Brouhaha
1142
00:48:43,814 --> 00:48:46,734
-En plein cours ?
-J'ai une urgence. Une urgence.
1143
00:48:46,984 --> 00:48:48,986
-C'est pas possible !
-Tu vas où ?
1144
00:48:52,782 --> 00:48:54,450
-Oh, non. Non !
1145
00:48:54,700 --> 00:48:56,786
Non, ça, c'est pas gentil, ça.
1146
00:48:58,454 --> 00:48:59,538
Musique intrigante
1147
00:48:59,789 --> 00:49:05,503
---
1148
00:49:05,753 --> 00:49:07,171
-Je peux vous renseigner ?
1149
00:49:07,421 --> 00:49:09,924
-Benoît Hunault,
inspecteur de l'académie.
1150
00:49:10,174 --> 00:49:13,427
Mlle Boudaoui m'a proposé
d'assister à son cours.
1151
00:49:13,678 --> 00:49:15,054
-Mlle Boudaoui ?
1152
00:49:15,429 --> 00:49:16,681
-Oui.
-A son cours ?
1153
00:49:16,931 --> 00:49:18,015
Avec ses élèves ?
1154
00:49:18,266 --> 00:49:19,809
-Vous paraissez surprise.
1155
00:49:20,059 --> 00:49:23,562
-Pas du tout ! Vous savez
où se trouve sa classe.
1156
00:49:24,855 --> 00:49:26,232
Chanson rythmée
1157
00:49:26,482 --> 00:49:32,029
---
1158
00:49:32,280 --> 00:49:35,116
---
Brouhaha
1159
00:49:35,366 --> 00:49:38,119
-Non mais dites donc,
vous vous croyez où ?
1160
00:49:38,369 --> 00:49:39,704
Asseyez-vous convenablement.
1161
00:49:39,954 --> 00:49:41,372
-Il veut quoi, ton pote, là ?
1162
00:49:41,622 --> 00:49:42,498
-Mlle Boudaoui n'est pas là ?
1163
00:49:42,748 --> 00:49:43,708
-Elle revient.
1164
00:49:43,958 --> 00:49:45,167
-On dirait un banquier.
1165
00:49:45,418 --> 00:49:46,669
-Je l'attends avec vous.
1166
00:49:46,919 --> 00:49:47,586
-Non !
1167
00:49:47,837 --> 00:49:48,629
-En silence.
1168
00:49:48,879 --> 00:49:53,759
---
1169
00:49:54,260 --> 00:49:55,052
-Allez !
1170
00:49:55,303 --> 00:49:56,304
Allez !
1171
00:49:56,554 --> 00:49:59,432
---
1172
00:50:06,105 --> 00:50:07,565
Musique sensuelle
1173
00:50:07,815 --> 00:50:24,498
---
1174
00:50:24,749 --> 00:50:28,169
-Mademoiselle, au fond de la classe,
allez me chercher un verre d'eau.
1175
00:50:28,419 --> 00:50:30,629
-Il m'a pris pour son chaouch ?
1176
00:50:33,632 --> 00:50:36,010
Moteur
1177
00:50:36,927 --> 00:50:38,220
Crissement
1178
00:50:45,603 --> 00:50:46,687
-Qu'est-ce que vous faites ?
1179
00:50:47,271 --> 00:50:49,106
-J'y attends mon bus
pour aller à la classe.
1180
00:50:49,357 --> 00:50:51,359
-Mais vous vous sentiez pas bien !
1181
00:50:51,609 --> 00:50:52,276
-Quand ?
1182
00:50:52,526 --> 00:50:53,736
-Mais là !
-Là ?
1183
00:50:53,986 --> 00:50:54,945
Je me sens bien.
1184
00:50:55,196 --> 00:50:56,489
Sauf que l'huissier est venu.
1185
00:50:56,739 --> 00:50:59,658
C'est la 5e fois,
et il a pris tous les meubles.
1186
00:51:00,242 --> 00:51:01,744
Tout, vraiment tout.
1187
00:51:01,994 --> 00:51:03,329
-La pute !
1188
00:51:03,579 --> 00:51:04,914
Rires
1189
00:51:05,164 --> 00:51:06,040
-T'en a mis combien ?
1190
00:51:06,290 --> 00:51:07,166
-Plein.
1191
00:51:07,416 --> 00:51:08,793
-Quand même !
1192
00:51:09,043 --> 00:51:10,669
---
1193
00:51:10,920 --> 00:51:12,338
Il est défoncé, wesh !
1194
00:51:14,382 --> 00:51:16,842
(Qu'est-ce qu'elle fout là ?)
Vous êtes revenue ?
1195
00:51:18,969 --> 00:51:21,013
Fallait entrer,
qu'est-ce qui se passe ?
1196
00:51:21,263 --> 00:51:22,598
-Je sais pas. Venez.
1197
00:51:32,900 --> 00:51:34,693
-C'est instructif,
les visites surprises.
1198
00:51:35,694 --> 00:51:36,821
Instructif
1199
00:51:37,071 --> 00:51:38,030
et risqué.
1200
00:51:40,908 --> 00:51:41,951
-Boudaoui.
1201
00:51:44,745 --> 00:51:46,205
Vous m'avez pris pour un imbécile.
1202
00:51:48,082 --> 00:51:51,043
Tout le monde dehors !
Je veux plus voir personne !
1203
00:51:51,293 --> 00:51:53,379
Cette association
n'a plus rien à faire ici.
1204
00:51:53,879 --> 00:51:57,341
Vous laissez des adolescents
livrés à eux-mêmes ?
1205
00:51:57,591 --> 00:51:58,551
Mon rapport sera salé.
1206
00:51:58,801 --> 00:52:01,053
-J'ai eu une urgence avec une élève.
1207
00:52:01,303 --> 00:52:02,096
-Une urgence ?
1208
00:52:03,264 --> 00:52:04,640
Vous foutez jamais rien,
1209
00:52:04,890 --> 00:52:07,685
et tout à coup, c'est Mère Teresa ?
Rangez tout ça.
1210
00:52:07,935 --> 00:52:09,520
Et tenez-vous à carreau
1211
00:52:09,770 --> 00:52:12,481
si vous voulez pas être mutée
à Pôle Emploi !
1212
00:52:15,609 --> 00:52:16,569
-Qu'est-ce qu'il fout ici ?
1213
00:52:16,819 --> 00:52:20,739
-Je l'ai trouvé comme ça,
je l'ai planqué où je pouvais.
1214
00:52:24,034 --> 00:52:25,035
Grognements
1215
00:52:25,286 --> 00:52:26,537
Berceuse
1216
00:52:26,787 --> 00:52:34,462
---
1217
00:52:34,712 --> 00:52:35,838
-Coucou.
1218
00:52:36,088 --> 00:52:37,173
-Maman !
1219
00:52:43,512 --> 00:52:44,555
Qu'est-ce qui s'est passé ?
1220
00:52:44,805 --> 00:52:46,056
-Vous vous êtes assoupi.
1221
00:52:46,974 --> 00:52:47,975
-Quoi ?
1222
00:52:48,225 --> 00:52:51,937
-J'étais avec un parent d'élève et
quand je suis revenue, vous dormiez.
1223
00:52:52,605 --> 00:52:53,606
-Oh, la honte !
1224
00:52:53,856 --> 00:52:55,816
-J'ai pas osé vous réveiller.
1225
00:52:56,400 --> 00:52:57,776
Ca arrive, un coup de mou.
1226
00:52:58,027 --> 00:52:59,236
-Un coup de mou ?
1227
00:53:00,029 --> 00:53:01,572
Un gros coup de pompe, ouais !
1228
00:53:01,822 --> 00:53:04,074
*Chanson calme
1229
00:53:04,325 --> 00:53:06,952
Je pourrais me nourrir
que de choucroute. J'adore !
1230
00:53:07,203 --> 00:53:08,412
-Ah oui ?
-Ouais.
1231
00:53:09,955 --> 00:53:10,789
D'après Feuerbach,
1232
00:53:11,040 --> 00:53:12,708
philosophe allemand,
1233
00:53:12,958 --> 00:53:14,335
on est ce qu'on mange.
1234
00:53:15,044 --> 00:53:15,836
Je suis chou.
1235
00:53:16,670 --> 00:53:17,421
Allez,
1236
00:53:17,671 --> 00:53:19,548
à cette prochaine mutation !
1237
00:53:21,550 --> 00:53:24,845
Il faut être investi
d'une mission pour être prof...
1238
00:53:25,554 --> 00:53:27,056
Parce que... Trinque.
1239
00:53:28,474 --> 00:53:29,642
Parce que sinon...
1240
00:53:32,603 --> 00:53:35,981
Sinon, au bout de 6 mois,
je pensais déjà à la pendaison.
1241
00:53:36,232 --> 00:53:40,236
Et au final, ça fait cinq ans !
Cinq ans et je suis encore là !
1242
00:53:40,486 --> 00:53:41,570
Pas bougé.
1243
00:53:42,613 --> 00:53:45,241
Même si je me demande
à quoi ça sert tout ça.
1244
00:53:45,491 --> 00:53:46,283
-Tout ça quoi ?
1245
00:53:46,534 --> 00:53:47,660
-Enseigner !
1246
00:53:47,910 --> 00:53:49,036
Elle bafouille.
1247
00:53:49,286 --> 00:53:50,412
Mon association.
1248
00:53:50,663 --> 00:53:53,541
Ca sert à quoi d'apprendre
des choses aux gens ?
1249
00:53:53,791 --> 00:53:56,794
C'est pas en lisant que Maria
récupérera sa table de chevet.
1250
00:53:57,044 --> 00:53:57,753
-Quoi ?
1251
00:53:58,003 --> 00:53:59,672
-Les huissiers.
Elle a plus de meubles.
1252
00:53:59,922 --> 00:54:03,467
-Plein de choses vont changer
dans la vie de Maria.
1253
00:54:04,343 --> 00:54:05,219
Grâce à vous.
1254
00:54:06,011 --> 00:54:08,180
C'est vrai, ce cours pour adultes,
1255
00:54:08,430 --> 00:54:10,641
c'est une nouvelle chance
que vous leur donnez
1256
00:54:10,891 --> 00:54:13,519
Je vous interdis
de dire que ça sert à rien !
1257
00:54:13,769 --> 00:54:15,354
Ce serait idiot de penser ça.
1258
00:54:15,604 --> 00:54:19,149
-Hé, ho. Tu sais ce qui serait
complètement idiot, Benoît ?
1259
00:54:20,442 --> 00:54:21,360
Regarde.
1260
00:54:25,281 --> 00:54:25,906
Choc
1261
00:54:31,287 --> 00:54:32,997
Ca va ?
-Ca va, et toi ?
1262
00:54:33,247 --> 00:54:35,165
Chanson douce
1263
00:54:35,416 --> 00:54:46,760
---
1264
00:54:47,011 --> 00:54:48,137
-Bonjour.
1265
00:54:50,681 --> 00:54:52,516
Vous êtes
la personne la plus incroyable
1266
00:54:52,766 --> 00:54:54,351
que j'ai jamais rencontrée.
1267
00:54:54,810 --> 00:54:57,938
-Ouais ? Tu veux dire
avec la bouche super pâteuse
1268
00:54:58,188 --> 00:54:59,857
et une horrible gueule de bois ?
1269
00:55:01,483 --> 00:55:02,401
Elle souffle.
1270
00:55:02,860 --> 00:55:03,485
Oh...
1271
00:55:03,736 --> 00:55:05,321
-Debout, je file !
1272
00:55:05,988 --> 00:55:08,032
J'ai rendez-vous
avec mon assos de bègues.
1273
00:55:08,282 --> 00:55:10,951
(Il bégaie.)
Leur réunion dure des plombes.
1274
00:55:11,952 --> 00:55:12,661
Ah !
1275
00:55:13,579 --> 00:55:15,706
Au fait, je pensais à un truc...
1276
00:55:16,498 --> 00:55:18,626
Ca va te sembler dingue, mais...
1277
00:55:19,835 --> 00:55:21,295
Comme on a couché ensemble,
1278
00:55:21,545 --> 00:55:23,839
je peux plus m'occuper
de ta mutation.
1279
00:55:25,049 --> 00:55:26,175
Il rit.
1280
00:55:26,425 --> 00:55:28,636
Désolé mais y a conflit d'intérêt.
1281
00:55:28,886 --> 00:55:30,512
T'inquiète,
je file ton dossier à Alice.
1282
00:55:31,472 --> 00:55:33,724
Alice, ma collègue.
1283
00:55:33,974 --> 00:55:37,353
Elle t'a trouvée super.
Et avec ton directeur qui t'adore,
1284
00:55:37,603 --> 00:55:39,772
t'as aucun souci à te faire.
Allez !
1285
00:55:40,356 --> 00:55:42,399
Je t'appelle plus tard ?
Bisous, bisous.
1286
00:55:47,154 --> 00:55:47,988
-Bisous, bisous.
1287
00:55:48,238 --> 00:55:48,947
On frappe.
1288
00:55:51,950 --> 00:55:54,078
-Vous avez couché avec lui ?
1289
00:55:55,245 --> 00:55:55,954
-Avec qui ?
1290
00:55:56,205 --> 00:55:57,122
-Je l'ai vu sortir.
1291
00:55:58,666 --> 00:55:59,958
-C'était pas par intérêt.
1292
00:56:00,209 --> 00:56:02,294
-On ne mélange pas
cul et travail, c'est la règle !
1293
00:56:02,544 --> 00:56:04,922
-Non, la règle,
c'est de plus vous écouter.
1294
00:56:05,172 --> 00:56:07,132
Je me suis embrouillée
dans vos mythos.
1295
00:56:07,383 --> 00:56:08,759
Résultat :
mon directeur veut me virer,
1296
00:56:09,009 --> 00:56:12,471
sa collègue va me défoncer,
et mes élèves, j'en parle même pas.
1297
00:56:12,721 --> 00:56:15,349
C'est fichu, c'est mort,
adieu ma mutation !
1298
00:56:15,599 --> 00:56:16,934
Adieu Barcelone !
1299
00:56:18,227 --> 00:56:21,397
-C'est ce que je disais,
vous n'auriez pas dû coucher.
1300
00:56:29,905 --> 00:56:31,865
-Et à cause de vous,
1301
00:56:32,574 --> 00:56:36,704
le directeur est très en colère
contre Mme Boudaoui.
1302
00:56:37,788 --> 00:56:40,457
Il décide
de mettre nous à la porte.
1303
00:56:41,041 --> 00:56:43,836
Ce cours,
il est très important pour nous.
1304
00:56:44,461 --> 00:56:49,383
Peut-être que si ça s'arrange
entre vous et Mme Boudaoui,
1305
00:56:49,633 --> 00:56:51,051
il voudra bien qu'on revienne ?
1306
00:56:51,301 --> 00:56:53,262
-C'est une grosse relou.
Qu'elle dégage.
1307
00:56:53,512 --> 00:56:55,431
Brouhaha
1308
00:56:55,681 --> 00:56:57,558
-Non, pas du tout !
1309
00:56:58,016 --> 00:56:59,143
Elle est formidable.
1310
00:57:00,811 --> 00:57:01,979
Regardez-moi.
1311
00:57:03,105 --> 00:57:05,274
Vous croyez que je veux
faire le ménage toute ma vie ?
1312
00:57:06,275 --> 00:57:08,861
Eh bien, grâce à elle,
1313
00:57:09,528 --> 00:57:10,529
je peux rêver.
1314
00:57:11,739 --> 00:57:13,449
Rêver à autre chose.
1315
00:57:13,699 --> 00:57:17,369
---
1316
00:57:17,619 --> 00:57:18,787
Vous comprenez rien !
1317
00:57:19,037 --> 00:57:22,249
Ici, on vous donne la chance
de changer les choses !
1318
00:57:22,750 --> 00:57:25,753
Mme Boudaoui tend la main
à des gens comme nous.
1319
00:57:30,799 --> 00:57:33,427
Ca sauve ma vie
de l'avoir rencontrée.
1320
00:57:41,351 --> 00:57:43,604
Balayez quand même avant de partir.
1321
00:57:43,854 --> 00:57:46,857
Brouhaha
Sonnerie
1322
00:57:47,107 --> 00:57:48,901
---
1323
00:57:51,111 --> 00:57:53,071
-Mais qui voilà ? Boudaoui ?
1324
00:57:53,322 --> 00:57:54,656
-Madame, du coup,
1325
00:57:54,907 --> 00:57:56,158
vous séchez les cours ?
1326
00:57:56,408 --> 00:57:57,951
-T'écoutes, en plus !
1327
00:57:58,202 --> 00:57:59,953
-Bonjour.
J'espère que vous allez bien.
1328
00:58:00,204 --> 00:58:00,996
-OUI.
1329
00:58:01,246 --> 00:58:03,832
-Je voudrais remercier Maria
de nous accueillir,
1330
00:58:04,082 --> 00:58:05,501
en attendant que tout s'arrange.
1331
00:58:05,751 --> 00:58:07,252
-MERCI, MARIA.
1332
00:58:07,503 --> 00:58:08,128
-De rien.
1333
00:58:08,629 --> 00:58:09,922
La place manque pas.
1334
00:58:10,172 --> 00:58:14,593
-Juste une petite chose, je propose
qu'on remette nos chaussures,
1335
00:58:14,843 --> 00:58:17,679
parce que quand on arrive
de l'extérieur...
1336
00:58:17,930 --> 00:58:19,973
-Ca pue !
-C'est compliqué, oui,
1337
00:58:20,224 --> 00:58:21,475
ça pique les yeux.
1338
00:58:22,351 --> 00:58:23,018
Elykia !
1339
00:58:23,852 --> 00:58:27,022
C'est quand votre rendez-vous
pour le job de standardiste ?
1340
00:58:28,524 --> 00:58:29,399
-Dans 10 jours.
1341
00:58:29,650 --> 00:58:31,777
-10 jours ? Faut mettre le paquet.
1342
00:58:32,569 --> 00:58:34,112
Vous pouvez rester après le cours ?
1343
00:58:34,363 --> 00:58:35,364
-Non, désolée.
1344
00:58:36,281 --> 00:58:37,866
-On trouvera une solution.
1345
00:58:38,116 --> 00:58:39,201
-Oui ?
-Vous en faites pas.
1346
00:58:39,451 --> 00:58:41,453
-D'accord, merci beaucoup.
1347
00:58:42,496 --> 00:58:44,081
Musique rythmée
1348
00:58:44,331 --> 00:58:47,584
---
1349
00:58:47,835 --> 00:58:48,544
(-Alors ?)
1350
00:58:49,086 --> 00:58:50,128
(-Patience.)
1351
00:58:50,379 --> 00:58:52,339
Je croyais que c'était foutu,
votre mutation.
1352
00:58:52,589 --> 00:58:53,632
-Foutu pour foutu...
1353
00:58:53,882 --> 00:58:56,426
Tant que je serai pas à terre,
je me battrai.
1354
00:58:56,677 --> 00:58:58,095
-Oui, l'espoir fait vivre.
1355
00:58:58,345 --> 00:58:59,012
-Et puis,
1356
00:58:59,263 --> 00:59:01,098
ils ont besoin de moi !
1357
00:59:01,348 --> 00:59:05,102
---
1358
00:59:05,686 --> 00:59:07,312
Oh...
-Voilà le travail !
1359
00:59:08,146 --> 00:59:09,398
---
1360
00:59:09,648 --> 00:59:10,899
Merci qui ?
1361
00:59:11,149 --> 00:59:12,067
-Merci, M. Picard.
1362
00:59:12,317 --> 00:59:13,026
-Ah, ah !
1363
00:59:13,277 --> 00:59:17,155
J'ai lu que Mme Delahaye
était allergique aux poils de chat.
1364
00:59:17,406 --> 00:59:18,115
-Et alors ?
1365
00:59:18,365 --> 00:59:20,409
-Rien, je disais ça comme ça.
1366
00:59:20,659 --> 00:59:22,870
---
1367
00:59:23,120 --> 00:59:24,329
-C'est inexplicable.
1368
00:59:24,580 --> 00:59:26,456
Ils n'ont pioché que dans la vôtre.
1369
00:59:28,792 --> 00:59:29,960
Vous n'êtes pas en veine
1370
00:59:30,210 --> 00:59:31,169
en ce moment !
1371
00:59:36,884 --> 00:59:37,718
-Bonne soirée.
1372
00:59:37,968 --> 00:59:38,594
-Ciao, ciao.
1373
00:59:38,844 --> 00:59:39,928
-Salut.
1374
00:59:41,680 --> 00:59:44,725
-C'est pour vous.
Ouvrez-la quand je serai partie.
1375
00:59:45,642 --> 00:59:46,310
Ou pas.
1376
00:59:51,440 --> 00:59:53,233
-C'est quoi, tout cet argent ?
1377
00:59:53,692 --> 00:59:57,487
-C'est pour vous aider à faire
revenir vos meubles, tout ça.
1378
01:00:00,032 --> 01:00:01,450
-Virgem Maria...
1379
01:00:02,993 --> 01:00:04,202
Madame Sofia...
1380
01:00:05,871 --> 01:00:07,789
Vous êtes une sainte, Mme Sofia.
1381
01:00:08,040 --> 01:00:10,250
Vous êtes une sainte ! Mme Sofia.
1382
01:00:10,500 --> 01:00:11,960
Sur la vie de Cristiano Ronaldo,
1383
01:00:12,210 --> 01:00:14,630
personne n'a jamais fait
ça pour moi.
1384
01:00:14,880 --> 01:00:16,798
-Excusez-moi, faut que je réponde.
1385
01:00:17,049 --> 01:00:18,091
-Oui, pardon.
1386
01:00:18,342 --> 01:00:19,176
-Merci.
1387
01:00:19,426 --> 01:00:20,385
Portable
1388
01:00:21,136 --> 01:00:22,554
---
1389
01:00:22,971 --> 01:00:24,097
-Mme Sofia ?
1390
01:00:24,890 --> 01:00:26,934
Maria, elle a réfléchi.
1391
01:00:28,143 --> 01:00:30,646
Vous êtes trop gentille
avec les lycéens.
1392
01:00:30,896 --> 01:00:34,566
Comme moi avec les huissiers,
faut pas se laisser faire.
1393
01:00:34,816 --> 01:00:37,694
(Il faut utiliser la manière forte.)
1394
01:00:39,738 --> 01:00:41,490
Brouhaha
1395
01:00:41,740 --> 01:00:43,825
-C'est qui, ce clown, sérieux ?
1396
01:00:44,076 --> 01:00:46,119
Respire !
Retiens pas ta respiration !
1397
01:00:46,370 --> 01:00:47,579
-C'est quoi, l'idée ?
1398
01:00:47,829 --> 01:00:50,082
-On va faire un cours
un peu particulier.
1399
01:00:50,415 --> 01:00:52,876
Raf vit dans mon quartier.
C'est un ami et un bon gars.
1400
01:00:53,126 --> 01:00:54,252
-C'est la sortie pédagogique ?
1401
01:00:54,503 --> 01:00:55,504
-Bien !
1402
01:00:56,296 --> 01:00:57,631
Qui veut défoncer Raf ?
1403
01:00:58,799 --> 01:00:59,508
-Quoi ?
1404
01:00:59,758 --> 01:01:01,009
Brouhaha
1405
01:01:01,259 --> 01:01:02,803
-On peut pas, il est tout petit.
1406
01:01:03,053 --> 01:01:06,473
-Je comprends pas. Je croyais
que vous n'aviez peur de rien ?
1407
01:01:06,723 --> 01:01:08,183
-OUAIS.
-Vous voulez tout déchirer,
1408
01:01:08,433 --> 01:01:09,977
et là, y a plus personne ?
1409
01:01:10,227 --> 01:01:11,269
-On va lui faire mal.
1410
01:01:11,895 --> 01:01:12,896
-Martin ? Tatami.
1411
01:01:13,397 --> 01:01:14,898
-Madame, c'est un enfant !
1412
01:01:15,148 --> 01:01:17,359
-MARTIN ! MARTIN ! MARTIN !
1413
01:01:18,402 --> 01:01:19,528
-Défonce-le, frère !
1414
01:01:19,778 --> 01:01:20,737
Défonce-lui sa mère.
1415
01:01:20,988 --> 01:01:22,239
-Fais-lui bouffer son kimono.
1416
01:01:22,489 --> 01:01:23,991
-OUAIS !
1417
01:01:24,241 --> 01:01:26,451
-Je vais pas te faire de mal.
1418
01:01:26,910 --> 01:01:28,578
-Il est gentil, en plus !
1419
01:01:28,829 --> 01:01:29,579
-Défonce-le !
1420
01:01:30,163 --> 01:01:31,498
-T'es prêt ?
-A quoi ?
1421
01:01:31,748 --> 01:01:33,458
Encouragements
1422
01:01:33,709 --> 01:01:35,919
---
1423
01:01:38,839 --> 01:01:40,549
Chanson rythmée
1424
01:01:40,799 --> 01:01:41,508
-Suivant.
1425
01:01:41,758 --> 01:01:44,553
---
1426
01:01:44,803 --> 01:01:45,762
-Je sais, ça fait mal.
1427
01:01:46,013 --> 01:01:51,268
---
1428
01:01:51,518 --> 01:01:52,352
Suivant !
1429
01:01:52,602 --> 01:01:57,232
---
1430
01:01:57,482 --> 01:01:58,191
-Vous savez quoi ?
1431
01:01:58,442 --> 01:01:59,443
Je suis fière de vous.
1432
01:02:00,819 --> 01:02:01,737
Je suis sincère.
1433
01:02:01,987 --> 01:02:03,196
A part Martin,
1434
01:02:03,447 --> 01:02:06,283
vous saviez que vous vous feriez
défoncer et vous y êtes allés.
1435
01:02:06,533 --> 01:02:07,451
Alors pourquoi
1436
01:02:07,701 --> 01:02:09,870
vous baissez les bras en cours,
mais pas ici ?
1437
01:02:10,120 --> 01:02:11,038
-C'est pas pareil.
1438
01:02:11,288 --> 01:02:13,331
-Si, c'est exactement pareil.
1439
01:02:13,582 --> 01:02:14,624
-Il faut trouver
1440
01:02:14,875 --> 01:02:18,795
le même courage pour vos études
que celui qu'il vous a fallu ici
1441
01:02:19,046 --> 01:02:20,047
pour vous faire défoncer.
1442
01:02:20,297 --> 01:02:21,923
-C'est quoi,
ces grands discours, là ?
1443
01:02:22,841 --> 01:02:24,926
-J'ai envie de me battre encore
pour vous.
1444
01:02:25,177 --> 01:02:27,679
-Quitte à vous prendre une branlée ?
-Oui.
1445
01:02:28,764 --> 01:02:29,890
-Montrez-nous.
1446
01:02:30,140 --> 01:02:32,059
-Ouais, montrez-nous.
-Allez-y.
1447
01:02:32,309 --> 01:02:33,351
-Vous avez peur.
1448
01:02:33,602 --> 01:02:35,479
-Votre ami, il vous attend.
1449
01:02:35,729 --> 01:02:36,813
-Il vous attend.
1450
01:02:37,064 --> 01:02:38,857
Chanson rythmée
1451
01:02:39,107 --> 01:02:51,828
---
1452
01:02:52,079 --> 01:02:54,081
-Minou... Minou, minou...
1453
01:03:04,591 --> 01:03:05,967
-Qu'est-ce que c'est ?
1454
01:03:08,011 --> 01:03:10,138
"Pour Mme Delahaye,
vos élèves chéris."
1455
01:03:10,388 --> 01:03:12,307
Oh, les amours !
1456
01:03:17,813 --> 01:03:18,897
Oh !
1457
01:03:20,982 --> 01:03:21,733
Oh !
1458
01:03:21,983 --> 01:03:23,985
Sirène
Je me vengerai !
1459
01:03:24,402 --> 01:03:27,364
---
Je me vengerai, je me vengerai !
1460
01:03:30,367 --> 01:03:33,537
-Je suis très con ou complètement
fou d'avoir accepté ça !
1461
01:03:33,787 --> 01:03:35,997
Alors, ne me décevez pas, Boudaoui.
1462
01:03:36,832 --> 01:03:39,626
Léger brouhaha
1463
01:03:39,876 --> 01:03:41,128
Je vous ai à l'oeil.
1464
01:03:41,378 --> 01:03:46,216
---
1465
01:03:46,466 --> 01:03:48,093
-Merci, M. le directeur.
1466
01:03:48,343 --> 01:03:49,636
-C'est quoi, ce bordel ?
1467
01:03:50,595 --> 01:03:52,430
-J'ai demandé l'autorisation
1468
01:03:52,681 --> 01:03:54,850
de faire une classe commune
avec vous tous.
1469
01:03:55,100 --> 01:03:56,685
Protestations vives
1470
01:03:56,935 --> 01:03:57,894
---
1471
01:03:58,145 --> 01:03:59,146
-Mais pourquoi ?
1472
01:03:59,396 --> 01:04:02,649
-C'est une expérience que j'ai envie
de tenter, si vous êtes d'accord.
1473
01:04:02,899 --> 01:04:04,442
-On n'est pas d'accord.
1474
01:04:04,693 --> 01:04:05,944
-Comme tout le monde est d'accord,
1475
01:04:06,653 --> 01:04:07,737
je voudrais profiter
1476
01:04:07,988 --> 01:04:11,032
qu'on soit tous réunis
pour faire de la poésie.
1477
01:04:11,283 --> 01:04:14,286
-On s'en fout de la poésie,
c'est pas possible.
1478
01:04:14,536 --> 01:04:18,707
-La poésie ennuie tout le monde,
mais on peut s'amuser avec les mots.
1479
01:04:18,957 --> 01:04:20,709
---
1480
01:04:20,959 --> 01:04:22,878
-S'amuser avec les mots ! Bien sûr !
1481
01:04:23,128 --> 01:04:25,422
-Qui peut me citer
des noms de poètes ?
1482
01:04:26,464 --> 01:04:28,425
-Baudelaire et Jacques "Pervert".
1483
01:04:28,675 --> 01:04:30,051
-Oh ! Beau gosse !
1484
01:04:30,302 --> 01:04:32,387
-C'est Prévert, mais bravo.
1485
01:04:32,637 --> 01:04:33,972
-Il a regardé sur son portable.
1486
01:04:34,222 --> 01:04:35,765
-C'est une poucave, là !
1487
01:04:36,016 --> 01:04:38,602
-C'est pas grave. Merci, Françoise.
1488
01:04:38,852 --> 01:04:39,811
Qui d'autre ?
1489
01:04:40,061 --> 01:04:41,646
-Booba !
-Booba, ouais !
1490
01:04:42,939 --> 01:04:45,150
-Le duc de Boulogne,
et, je sais pas, Victor Hugo,
1491
01:04:45,400 --> 01:04:47,194
Paul Verlaine, ça vous parle ?
1492
01:04:47,444 --> 01:04:48,320
-C'est des bahuts.
1493
01:04:48,570 --> 01:04:49,779
-Aussi, oui.
1494
01:04:50,030 --> 01:04:52,199
C'est quoi, la poésie pour vous ?
1495
01:04:52,449 --> 01:04:53,742
-C'est relou.
Brouhaha
1496
01:04:53,992 --> 01:04:57,787
-Non, ça est pas relou,
ça est très joli, la poésie.
1497
01:04:58,038 --> 01:04:59,414
(Accent portugais)
-Si, c'est joli.
1498
01:04:59,664 --> 01:05:00,874
Rires
1499
01:05:01,124 --> 01:05:02,167
-Tu l'imites trop bien.
1500
01:05:02,417 --> 01:05:03,376
-Merci.
1501
01:05:03,627 --> 01:05:04,961
-C'est une belle façon
1502
01:05:05,212 --> 01:05:06,880
de dire les choses.
1503
01:05:07,130 --> 01:05:10,383
-Voilà. C'est très bien dit.
Prenez exemple sur elle.
1504
01:05:10,634 --> 01:05:12,427
Vous savez ce qu'est une rime ?
1505
01:05:12,677 --> 01:05:14,262
-2 mots qui finissent pareil.
1506
01:05:14,512 --> 01:05:15,555
Acclamations
1507
01:05:15,805 --> 01:05:16,723
-Oui, Nadia.
1508
01:05:16,973 --> 01:05:20,518
C'est quand deux mots ont
la même consonance de terminaison.
1509
01:05:20,769 --> 01:05:22,103
Des exemples
1510
01:05:22,562 --> 01:05:24,439
de mots qui riment avec Nadia ?
1511
01:05:24,689 --> 01:05:25,440
-Nadia,
1512
01:05:25,690 --> 01:05:27,567
si tu viens chez moi,
t'allonger sur mon sofa
1513
01:05:27,817 --> 01:05:29,194
j'te ferai voir mon bazooka !
1514
01:05:29,444 --> 01:05:30,904
Cris
1515
01:05:31,154 --> 01:05:31,780
-Il l'a dit !
1516
01:05:32,030 --> 01:05:33,156
-Ton petit doigt.
1517
01:05:33,406 --> 01:05:34,574
---
1518
01:05:34,824 --> 01:05:35,575
-Super !
1519
01:05:35,825 --> 01:05:38,578
Vous savez faire des rimes.
Voici des poèmes.
1520
01:05:38,828 --> 01:05:41,122
J'aimerais
que vous m'écriviez une poésie.
1521
01:05:41,373 --> 01:05:42,290
-OH !
1522
01:05:42,832 --> 01:05:43,541
-Frère !
1523
01:05:44,167 --> 01:05:45,085
-Tais-toi, tête de bite.
1524
01:05:45,919 --> 01:05:47,379
-Quoi, Jackie Chan ?
1525
01:05:47,629 --> 01:05:48,797
-"Tais-toi, tête de bite."
1526
01:05:49,047 --> 01:05:50,131
Brouhaha
1527
01:05:51,049 --> 01:05:54,636
Ca t'apprendra aussi
à toujours rouspéter comme ça.
1528
01:05:54,886 --> 01:05:56,888
-Vous travaillez seuls
ou en binômes.
1529
01:05:58,223 --> 01:06:01,393
-On fait un binôme à deux ?
-Oui, super.
1530
01:06:01,643 --> 01:06:03,395
Cris d'appréciation
1531
01:06:06,606 --> 01:06:07,857
-Bien conservée, ta meuf !
1532
01:06:10,151 --> 01:06:12,904
-Moi, j'y aime le soleil
et le parfum des fleurs.
1533
01:06:13,154 --> 01:06:14,072
-Cougar !
1534
01:06:15,115 --> 01:06:17,492
-Moi, j'aime le foot
et les films qui font peur.
1535
01:06:17,742 --> 01:06:18,827
Musique douce
1536
01:06:19,077 --> 01:06:22,539
-Je préfère la musique douce
et le silence...
1537
01:06:23,832 --> 01:06:26,376
-Au bruit des motos,
ça, c'est mon ambiance.
1538
01:06:27,252 --> 01:06:29,296
-Mais j'y aime aussi...
1539
01:06:29,796 --> 01:06:31,506
(-Faire la fête.)
-Ah oui !
1540
01:06:31,756 --> 01:06:33,591
Faire la fête et m'amuser...
1541
01:06:33,842 --> 01:06:34,884
---
1542
01:06:35,135 --> 01:06:38,138
-M'allonger dans l'herbe
et rêver...
1543
01:06:38,388 --> 01:06:41,308
-A des jours plus doux,
à des jours meilleurs...
1544
01:06:42,475 --> 01:06:45,645
-Où je pourrai
enfin écouter mon coeur.
1545
01:06:45,895 --> 01:06:48,565
-Dans ma vie, faire de la place...
1546
01:06:49,441 --> 01:06:51,609
-Pour profiter du temps qui passe.
1547
01:06:51,860 --> 01:06:53,695
---
1548
01:06:53,945 --> 01:06:56,614
-Regarder le ciel et les étoiles.
1549
01:06:57,574 --> 01:06:59,868
-M'imaginer qu'un jour,
je mets les voiles.
1550
01:07:00,118 --> 01:07:03,496
---
1551
01:07:09,502 --> 01:07:11,087
-Bravo !
-T'as géré !
1552
01:07:11,338 --> 01:07:12,464
-Bravo !
1553
01:07:15,300 --> 01:07:15,967
-Merci.
1554
01:07:16,676 --> 01:07:17,927
-Tu tues les rimes avec tes "ch".
1555
01:07:18,178 --> 01:07:20,055
-C'est pas grave, allez.
1556
01:07:25,226 --> 01:07:26,978
-Bonsoir, M. Boudaoui.
-Hein ?
1557
01:07:27,228 --> 01:07:28,104
Musique légère
1558
01:07:28,355 --> 01:07:30,023
---
1559
01:07:30,607 --> 01:07:31,816
-Je suis un ami de votre fille.
1560
01:07:32,067 --> 01:07:33,234
Il gémit.
1561
01:07:33,651 --> 01:07:34,527
Le pique-nique,
1562
01:07:34,778 --> 01:07:35,904
vous vous souvenez ?
1563
01:07:36,154 --> 01:07:37,030
---
1564
01:07:37,280 --> 01:07:38,823
-Couci... Cou... Couça.
1565
01:07:39,074 --> 01:07:42,077
-Elle est pas là,
alors je patiente ici.
1566
01:07:43,703 --> 01:07:44,662
Ca va mieux ?
1567
01:07:44,913 --> 01:07:46,164
Vous n'avez plus votre fauteuil ?
1568
01:07:47,165 --> 01:07:49,209
---
1569
01:07:51,002 --> 01:07:52,629
-On me l'a volé à l'instant.
1570
01:07:52,879 --> 01:07:54,506
-Hein ? Mais qui ?
1571
01:07:55,006 --> 01:07:57,133
-J'ai pas eu le temps de bien voir.
1572
01:07:57,384 --> 01:07:58,343
Ils étaient plein.
1573
01:07:58,593 --> 01:07:59,344
-Une bande ?
1574
01:07:59,594 --> 01:08:01,262
Vous n'êtes pas blessé ?
1575
01:08:01,513 --> 01:08:04,099
-Non, non... Ils ont été très...
1576
01:08:04,349 --> 01:08:05,392
Très courtois...
1577
01:08:05,642 --> 01:08:07,811
Ils m'ont demandé de me lever
et sont partis avec.
1578
01:08:08,645 --> 01:08:09,729
-Dans quel monde on vit ?
1579
01:08:11,106 --> 01:08:13,149
Je vais vous aider
à remonter chez votre fille.
1580
01:08:13,400 --> 01:08:14,484
-Ma fille ?
1581
01:08:14,901 --> 01:08:16,319
(Ton larmoyant)
Oh ! Ma fille...
1582
01:08:16,569 --> 01:08:17,404
Sanglots
1583
01:08:17,654 --> 01:08:18,696
Ma fille !
1584
01:08:18,947 --> 01:08:21,491
Ce que je l'aime...
Non, n'allons pas...
1585
01:08:21,991 --> 01:08:23,576
l'embêter avec ça, je...
1586
01:08:23,827 --> 01:08:26,746
Vous lui direz simplement
que je repasserai.
1587
01:08:26,996 --> 01:08:28,540
-Je vous raccompagne ?
-J'aime mieux pas !
1588
01:08:28,790 --> 01:08:30,125
Voilà, c'est gentil,
1589
01:08:30,375 --> 01:08:33,044
je vais voir une dame. Une dame...
1590
01:08:35,797 --> 01:08:37,298
Je vais par où, moi ?
1591
01:08:47,267 --> 01:08:47,892
-J'ai fini !
1592
01:08:49,269 --> 01:08:51,271
-Ah, c'est bien ! Super.
1593
01:08:51,521 --> 01:08:55,483
Conjuguez les mêmes phrases
au passé composé. Dites donc,
1594
01:08:55,733 --> 01:08:59,571
c'est crevant, votre boulot.
Moi qui voulais me mettre au sport,
1595
01:08:59,946 --> 01:09:01,906
je sens que les bras, ça prend !
1596
01:09:02,157 --> 01:09:03,491
Elle rit.
1597
01:09:04,242 --> 01:09:05,577
-Madame Sofia !
1598
01:09:07,871 --> 01:09:08,997
-Sofia.
1599
01:09:14,586 --> 01:09:18,798
Tu viens de rater ton père. On lui a
volé son fauteuil, mais il va bien.
1600
01:09:19,048 --> 01:09:22,510
Il avait rendez-vous avec une dame,
j'ai pas trop compris.
1601
01:09:25,889 --> 01:09:28,475
Pardon, mais j'ai horreur
de cette situation.
1602
01:09:28,725 --> 01:09:29,476
Musique douce
1603
01:09:29,726 --> 01:09:31,936
Je t'appelle mais... C'est pas chic,
1604
01:09:32,187 --> 01:09:33,480
tu réponds jamais.
1605
01:09:34,772 --> 01:09:38,067
C'est ton association
qui te prend tout ton temps ?
1606
01:09:38,318 --> 01:09:39,819
---
1607
01:09:40,069 --> 01:09:44,908
Si t'as plus envie qu'on se voie,
dis-le-moi, je comprendrai.
1608
01:09:45,158 --> 01:09:47,243
---
1609
01:09:48,828 --> 01:09:49,787
T'as raison.
1610
01:09:50,246 --> 01:09:52,040
C'est... C'est idiot, nous deux.
1611
01:09:52,290 --> 01:09:53,416
---
1612
01:09:53,958 --> 01:09:55,502
Bon, euh... Tiens.
1613
01:09:55,752 --> 01:10:06,012
---
1614
01:10:06,262 --> 01:10:08,389
-Aujourd'hui,
c'est un cours spécial.
1615
01:10:08,640 --> 01:10:10,725
Demain, Elykia a un rendez-vous
pour un nouveau job
1616
01:10:10,975 --> 01:10:12,519
et on va l'y préparer.
1617
01:10:12,769 --> 01:10:13,770
-Oh, non !
-Pas ça !
1618
01:10:14,020 --> 01:10:15,313
-Ouais... Cool...
1619
01:10:15,563 --> 01:10:18,274
-Ca vous donnera une idée
de ce qui vous attend.
1620
01:10:18,525 --> 01:10:19,526
-Quel kif !
1621
01:10:19,776 --> 01:10:20,944
-J'ai pas envie.
1622
01:10:21,444 --> 01:10:23,071
-Vous préférez
une interro surprise ?
1623
01:10:23,321 --> 01:10:25,365
-Non, c'est bien, ça.
1624
01:10:25,615 --> 01:10:27,825
-Quel est
votre parcours professionnel ?
1625
01:10:28,076 --> 01:10:29,077
-Vous vous y connaissez en BTP ?
1626
01:10:29,327 --> 01:10:30,870
-Ca est quoi ton dessert préféré ?
1627
01:10:31,120 --> 01:10:32,580
Il rit.
1628
01:10:32,830 --> 01:10:34,666
Tu mélanges !
-Ca vous manque pas l'Afrique ?
1629
01:10:34,916 --> 01:10:37,126
-Quelles compétences
pensez-vous avoir ?
1630
01:10:37,377 --> 01:10:39,546
-Si c'était moi, tu l'as le job !
1631
01:10:40,296 --> 01:10:41,297
-T'es libre ce soir ?
1632
01:10:41,548 --> 01:10:42,924
-En quoi le poste vous intéresse
1633
01:10:43,174 --> 01:10:44,676
et quelles sont
vos prétentions salariales ?
1634
01:10:44,926 --> 01:10:45,802
Tu veux combien ?
1635
01:10:46,052 --> 01:10:47,095
-Tu laisses dorer.
1636
01:10:47,345 --> 01:10:49,305
-Pourquoi voulez-vous tant
ce travail ?
1637
01:10:51,516 --> 01:10:54,143
-Parce que je ne veux plus
faire le ménage,
1638
01:10:54,644 --> 01:10:58,648
et je sais que je ferai
très bien ce travail.
1639
01:10:59,983 --> 01:11:01,734
J'en ai tellement envie.
1640
01:11:03,236 --> 01:11:05,071
-Je crois qu'on est convaincus.
1641
01:11:07,073 --> 01:11:08,491
-Cependant, vous savez
1642
01:11:08,741 --> 01:11:12,370
que ce poste demande une certaine
maîtrise de la langue française
1643
01:11:12,620 --> 01:11:14,455
et une parfaite orthographe.
1644
01:11:15,498 --> 01:11:17,041
Pourriez-vous m'épeler le mot...
1645
01:11:19,919 --> 01:11:21,045
"falsificateur".
1646
01:11:22,922 --> 01:11:24,591
Musique grave
1647
01:11:24,841 --> 01:11:30,722
---
1648
01:11:30,972 --> 01:11:32,056
-F...
1649
01:11:32,640 --> 01:11:33,766
A...
1650
01:11:34,475 --> 01:11:35,560
L...
1651
01:11:36,561 --> 01:11:37,687
S...
1652
01:11:38,313 --> 01:11:39,397
I...
1653
01:11:39,939 --> 01:11:41,024
F...
1654
01:11:41,316 --> 01:11:42,400
I...
1655
01:11:43,192 --> 01:11:44,319
C...
1656
01:11:44,819 --> 01:11:45,862
A...
1657
01:11:46,112 --> 01:11:47,238
T...
1658
01:11:47,614 --> 01:11:49,782
E... U... R.
1659
01:11:50,033 --> 01:11:53,119
---
1660
01:11:53,703 --> 01:11:56,789
Applaudissements
1661
01:11:57,040 --> 01:11:58,458
-J'ai fait comme vous m'avez montré.
1662
01:11:58,708 --> 01:12:02,253
J'ai pris mon temps, j'ai épelé
le mot sans faire de faute.
1663
01:12:03,379 --> 01:12:04,631
C'est à cause de vous.
1664
01:12:04,881 --> 01:12:06,674
-C'est grâce, pas à cause.
1665
01:12:07,467 --> 01:12:09,636
Je vous avais dit
qu'on y arriverait !
1666
01:12:09,886 --> 01:12:11,346
"Feel it steel"
(Portugal The Man)
1667
01:12:11,596 --> 01:12:13,514
---
Cris joyeux
1668
01:12:13,765 --> 01:12:23,775
---
---
1669
01:12:24,025 --> 01:12:48,800
---
1670
01:12:50,176 --> 01:12:52,553
*Musique au loin
1671
01:12:52,804 --> 01:12:54,180
-Ca va pas, Mme Sofia ?
1672
01:12:54,430 --> 01:12:55,556
-Si, ça va.
1673
01:12:55,807 --> 01:12:58,643
*---
1674
01:12:58,893 --> 01:13:01,938
-Tu peux tout dire à Djalel.
Je suis une pierre de la tombe.
1675
01:13:02,188 --> 01:13:04,107
*---
1676
01:13:04,357 --> 01:13:06,943
-J'ai blessé un garçon
que j'aime bien.
1677
01:13:07,485 --> 01:13:08,861
-Pourquoi tu as fait ça ?
1678
01:13:09,696 --> 01:13:11,072
-Parce que je suis conne.
1679
01:13:12,490 --> 01:13:15,910
Et lâche. Et bête...
Et pas courageuse aussi.
1680
01:13:16,994 --> 01:13:18,121
-J'ai pas d'enfant,
1681
01:13:18,371 --> 01:13:21,040
mais si j'avais une fille,
je voudrais qu'elle te ressemble.
1682
01:13:21,874 --> 01:13:25,628
Tu as du caractère, tu sais
ce que tu veux et tu es jolie.
1683
01:13:26,546 --> 01:13:27,296
Et puis,
1684
01:13:27,547 --> 01:13:30,508
il faut avoir du courage
pour apprendre le français à Maria !
1685
01:13:32,135 --> 01:13:34,679
Quand tu aimes quelqu'un, ma fille,
1686
01:13:35,304 --> 01:13:36,973
tu as pas peur, tu lui dis.
1687
01:13:37,223 --> 01:13:38,516
La vie est trop courte.
1688
01:13:39,976 --> 01:13:41,811
Brouhaha
1689
01:13:42,061 --> 01:13:44,230
---
1690
01:13:45,982 --> 01:13:47,066
-Boudaoui !
1691
01:13:48,359 --> 01:13:49,527
Bureau.
1692
01:13:50,403 --> 01:13:51,195
-Oui, et ?
1693
01:13:52,613 --> 01:13:54,240
Qui vous a envoyé ça ?
1694
01:13:56,534 --> 01:13:57,618
C'est quoi, ça ?
1695
01:13:57,869 --> 01:14:00,204
J'ai pas bu,
j'étais avec mes élèves !
1696
01:14:00,455 --> 01:14:03,291
-Vous ne niez pas avoir fait
une sauterie avec des mineurs ?
1697
01:14:03,541 --> 01:14:07,128
-On a fêté le nouveau travail
d'Elykia. A 22h, on était couchés.
1698
01:14:07,628 --> 01:14:09,547
-La suite
est tout aussi instructive.
1699
01:14:14,135 --> 01:14:14,761
-Mais enfin !
1700
01:14:15,011 --> 01:14:16,262
Ce sont des montages !
1701
01:14:16,512 --> 01:14:18,306
-Ces photos ont été envoyées
aux parents.
1702
01:14:18,765 --> 01:14:19,682
-Quoi ?
1703
01:14:19,932 --> 01:14:21,100
-Déjà 20 plaintes.
1704
01:14:21,350 --> 01:14:25,021
-C'est Delahaye qui veut me
discréditer pour partir à ma place !
1705
01:14:25,646 --> 01:14:26,814
-Comment connaissez-vous
1706
01:14:27,064 --> 01:14:28,441
l'identité de votre concurrente ?
1707
01:14:29,358 --> 01:14:33,488
Bon, tant que la lumière ne sera
pas faite sur cette histoire,
1708
01:14:33,738 --> 01:14:35,573
je vous suspends de vos fonctions.
1709
01:14:35,823 --> 01:14:36,491
-Quoi ?
1710
01:14:36,741 --> 01:14:38,910
-Je n'ai pas le choix,
Mlle Boudaoui.
1711
01:14:39,160 --> 01:14:40,161
-C'est dégueulasse.
1712
01:14:40,411 --> 01:14:42,205
Interrogez mes élèves
et les gens
1713
01:14:42,455 --> 01:14:44,791
de l'association,
ils vous diront que c'est faux.
1714
01:14:45,041 --> 01:14:46,125
-Je vous déconseille
1715
01:14:46,375 --> 01:14:48,795
d'aggraver votre cas en agissant
1716
01:14:49,045 --> 01:14:51,297
sur un coup de tête, Boudaoui !
1717
01:14:51,547 --> 01:14:53,508
Musique rock
1718
01:14:53,758 --> 01:14:54,634
---
1719
01:14:54,884 --> 01:14:55,593
-Pardon.
1720
01:14:55,843 --> 01:14:58,346
---
1721
01:14:58,596 --> 01:14:59,555
Sale garce.
1722
01:14:59,806 --> 01:15:02,892
---
1723
01:15:03,142 --> 01:15:04,227
Espèce de grosse...
1724
01:15:04,477 --> 01:15:05,311
---
1725
01:15:08,648 --> 01:15:09,315
Oh !
1726
01:15:09,982 --> 01:15:11,275
Bonjour, les enfants.
1727
01:15:11,776 --> 01:15:13,110
Je viens voir Mme Delahaye
1728
01:15:13,361 --> 01:15:14,362
qui est une très, très,
1729
01:15:14,612 --> 01:15:16,531
très bonne copine à moi.
Sonnerie
1730
01:15:16,989 --> 01:15:19,075
-On se met en rang dans le couloir.
1731
01:15:20,743 --> 01:15:22,745
Et pas de chahut. Allez, allez...
1732
01:15:28,459 --> 01:15:30,002
Porte
-Certainement pas.
1733
01:15:30,461 --> 01:15:32,547
Musique de western
1734
01:15:33,214 --> 01:15:35,424
Espèce de vilaine sorcière.
1735
01:15:35,883 --> 01:15:38,302
-Oh, la pauvre gentille princesse.
1736
01:15:38,553 --> 01:15:39,470
-Je vais te briser,
1737
01:15:39,720 --> 01:15:40,930
je vais te casser, te plier.
1738
01:15:41,180 --> 01:15:42,098
Je vais boire ton sang,
1739
01:15:42,348 --> 01:15:43,808
t'apprendre à respirer
par les fesses.
1740
01:15:44,058 --> 01:15:44,892
-Vous êtes folle.
1741
01:15:45,142 --> 01:15:45,935
-Ouais !
1742
01:15:46,185 --> 01:15:47,228
-Sécurité !
1743
01:15:47,812 --> 01:15:48,479
Sécurité !
1744
01:15:48,729 --> 01:15:49,397
Musique rythmée
1745
01:15:49,856 --> 01:15:51,190
T'es qu'une prof nulle,
1746
01:15:51,440 --> 01:15:54,569
minable, avec une vie de merde !
1747
01:15:55,278 --> 01:15:56,237
Aucun goût,
1748
01:15:56,487 --> 01:15:57,196
vous savez pas
1749
01:15:57,446 --> 01:15:58,823
vous habiller, vous avez pas d'amis
1750
01:15:59,073 --> 01:16:00,908
et vous finirez vieille fille.
1751
01:16:01,158 --> 01:16:04,495
---
1752
01:16:04,745 --> 01:16:05,955
-Vous avez dit quoi ?
1753
01:16:06,205 --> 01:16:08,457
-Que vous finirez seule
comme une vieille fille.
1754
01:16:09,041 --> 01:16:11,669
-Non !
1755
01:16:13,087 --> 01:16:13,754
-Oups.
1756
01:16:14,005 --> 01:16:15,590
Elle suffoque.
1757
01:16:15,840 --> 01:16:17,133
---
Ca va pas ?
1758
01:16:17,383 --> 01:16:18,718
---
1759
01:16:19,385 --> 01:16:25,558
---
1760
01:16:26,058 --> 01:16:27,184
Vous voulez de l'aide ?
1761
01:16:27,435 --> 01:16:28,936
---
1762
01:16:29,353 --> 01:16:30,313
J'entends pas.
1763
01:16:30,563 --> 01:16:31,731
---
1764
01:16:33,858 --> 01:16:34,609
Beurk !
1765
01:16:36,569 --> 01:16:38,613
La vilaine sorcière
gagne toujours à la fin.
1766
01:16:39,322 --> 01:16:41,490
Musique calme
1767
01:16:41,741 --> 01:16:43,409
---
1768
01:16:43,826 --> 01:16:46,662
Rendez-vous au rectorat, Boudaoui.
1769
01:16:46,913 --> 01:16:53,920
---
1770
01:16:54,170 --> 01:16:57,340
-Inutile de souligner qu'il n'est
pas dans mes attributions
1771
01:16:57,590 --> 01:16:58,466
d'informer les enseignants
1772
01:16:58,716 --> 01:17:01,260
de l'acceptation ou du refus
de leur mutation.
1773
01:17:01,510 --> 01:17:04,138
Mais bon, cette affaire
étant particulière...
1774
01:17:05,890 --> 01:17:07,516
(-Game over.)
1775
01:17:07,767 --> 01:17:09,018
-Avant toute chose,
1776
01:17:09,268 --> 01:17:13,314
et au nom de l'académie, je tiens
à vous présenter nos excuses.
1777
01:17:13,564 --> 01:17:18,194
Après enquête, les faits reprochés
ne vous sont plus imputables.
1778
01:17:18,444 --> 01:17:19,654
Nous avons l'adresse IP
1779
01:17:19,904 --> 01:17:23,741
de l'ordinateur
d'où étaient parties ces photos...
1780
01:17:25,451 --> 01:17:26,661
calomnieuses.
1781
01:17:27,662 --> 01:17:29,080
Et aussi étrange soit-il,
1782
01:17:29,330 --> 01:17:33,459
il s'avère que ces images sont
parties de votre établissement,
1783
01:17:33,709 --> 01:17:34,919
chère madame.
1784
01:17:35,211 --> 01:17:35,878
-Ah bon ?
1785
01:17:36,128 --> 01:17:37,004
-Oui...
1786
01:17:37,254 --> 01:17:38,589
-Ca alors !
1787
01:17:38,839 --> 01:17:40,424
-Une nouvelle enquête est en cours.
1788
01:17:41,676 --> 01:17:43,386
Ce sujet étant clos,
1789
01:17:43,636 --> 01:17:45,471
revenons à l'affaire d'aujourd'hui.
1790
01:17:45,721 --> 01:17:46,889
(-Game over.)
1791
01:17:47,139 --> 01:17:47,765
Il crie.
1792
01:17:48,015 --> 01:17:48,724
Le voilà !
1793
01:17:48,975 --> 01:17:51,936
Je l'avais sous les... Ah !
1794
01:17:52,186 --> 01:17:53,270
Alors, euh...
1795
01:17:53,521 --> 01:17:55,022
Il lit indistinctement.
1796
01:17:55,356 --> 01:17:56,065
"Après avoir
1797
01:17:56,315 --> 01:17:59,777
"évalué chacune des parties,
les inspecteurs en ont conclu que,
1798
01:18:00,027 --> 01:18:00,653
"au regard
1799
01:18:00,903 --> 01:18:01,570
"du travail
1800
01:18:01,821 --> 01:18:03,781
"et des résultats exceptionnels
de Mme..."
1801
01:18:04,532 --> 01:18:05,658
Bon, ça suffit.
1802
01:18:06,575 --> 01:18:07,535
-Pardon.
-Donc !
1803
01:18:07,785 --> 01:18:10,746
"Au regard de son travail
et de ses résultats exceptionnels,
1804
01:18:10,997 --> 01:18:11,998
"celle qui partira
1805
01:18:12,248 --> 01:18:15,710
"rejoindre le drapeau français
à Barcelone est..."
1806
01:18:15,960 --> 01:18:17,712
Il imite le tambour.
1807
01:18:17,962 --> 01:18:18,796
"Est
1808
01:18:19,046 --> 01:18:20,131
"Mlle Boudaoui !"
1809
01:18:20,381 --> 01:18:21,590
Cri
1810
01:18:21,841 --> 01:18:23,426
-Je m'y attendais tellement pas !
1811
01:18:24,593 --> 01:18:26,929
Oh ! Oh, je suis tellement émue !
1812
01:18:28,014 --> 01:18:29,265
Oh, pardon.
1813
01:18:29,890 --> 01:18:33,102
Merci, merci,
je suis tellement heureuse.
1814
01:18:33,769 --> 01:18:34,895
Et tellement désolée
1815
01:18:35,146 --> 01:18:36,397
pour Mlle Boudaoui.
1816
01:18:36,647 --> 01:18:38,649
-Je crois
qu'il s'agit d'un malentendu.
1817
01:18:38,899 --> 01:18:41,277
-Là, je crois qu'elle a surtout
"mal" entendu.
1818
01:18:41,527 --> 01:18:42,361
Allô ?
1819
01:18:42,611 --> 01:18:44,196
C'est Mlle Boudaoui qui part.
1820
01:18:48,034 --> 01:18:49,326
-VOUS ETES SUR ?
1821
01:18:49,577 --> 01:18:50,411
-Absolument.
1822
01:18:50,661 --> 01:18:53,164
Faites vos valises
avant qu'on change d'avis.
1823
01:18:53,414 --> 01:18:54,123
Allez, ouste !
1824
01:18:54,373 --> 01:18:55,750
Musique calme
1825
01:18:56,584 --> 01:18:57,460
Mme Delahaye...
1826
01:18:58,252 --> 01:18:59,211
je suis navré.
1827
01:18:59,462 --> 01:19:01,172
---
1828
01:19:01,422 --> 01:19:02,298
Mme Delahaye ?
1829
01:19:03,299 --> 01:19:04,341
Mme Delahaye !
1830
01:19:06,260 --> 01:19:08,262
Applaudissements
1831
01:19:08,512 --> 01:19:10,056
-"Au regard du travail
1832
01:19:10,306 --> 01:19:14,393
"et des résultats exceptionnels
de Mlle Boudaoui."
1833
01:19:14,643 --> 01:19:16,562
Alors là, chapeau !
1834
01:19:17,146 --> 01:19:19,440
-Vous êtes chez les femmes.
-Oui, j'adore ça.
1835
01:19:19,690 --> 01:19:22,234
J'aurais jamais imaginé
dire ça un jour...
1836
01:19:23,319 --> 01:19:25,029
Vous allez me manquer.
1837
01:19:25,696 --> 01:19:26,614
-Vous, pas du tout.
1838
01:19:26,864 --> 01:19:28,407
-Quelle idée géniale !
1839
01:19:28,657 --> 01:19:31,202
Vous avez berné tout le monde
avec votre association.
1840
01:19:31,452 --> 01:19:33,829
Les inspecteurs
ont plongé la tête la première.
1841
01:19:34,080 --> 01:19:37,792
Entre nous, c'était du grand art !
1842
01:19:38,542 --> 01:19:41,754
Comme quoi s'occuper des autres,
même par intérêt,
1843
01:19:42,004 --> 01:19:43,672
ça porte toujours bonheur.
1844
01:19:47,384 --> 01:19:48,344
Sonnette
1845
01:19:52,640 --> 01:19:54,100
-J'ai une choucroute halal.
1846
01:19:56,644 --> 01:20:00,773
Je me suis toujours demandé ce que
ça faisait d'avoir un amoureux,
1847
01:20:01,023 --> 01:20:03,567
un job super, des amis...
1848
01:20:05,236 --> 01:20:06,862
-Et alors ? Ca fait quoi ?
1849
01:20:08,572 --> 01:20:09,782
-Tu vas me manquer.
1850
01:20:10,866 --> 01:20:13,577
-C'est seulement
à 2 heures d'avion !
1851
01:20:16,247 --> 01:20:18,749
-Et puis, tu peux toujours
demander ta mutation.
1852
01:20:19,208 --> 01:20:20,501
T'es bien placé, non ?
1853
01:20:26,090 --> 01:20:28,676
-Tu sais, quand j'ai vu ton père,
l'autre soir,
1854
01:20:29,677 --> 01:20:32,471
il avait l'air tellement perdu
sans son fauteuil.
1855
01:20:33,013 --> 01:20:35,766
C'est ça qui m'a décidé
à appuyer ta mutation.
1856
01:20:37,268 --> 01:20:38,727
C'est pour lui que je l'ai fait.
1857
01:20:39,395 --> 01:20:41,438
Toi, j'avais envie
de te garder près de moi.
1858
01:20:48,070 --> 01:20:49,780
Conversation indistincte
1859
01:20:50,030 --> 01:20:51,615
-Je crois pas.
-La voilà.
1860
01:20:52,658 --> 01:20:54,201
-Qu'est-ce que vous faites là ?
1861
01:20:54,451 --> 01:20:55,703
-Il paraît que tu pars ?
1862
01:20:56,120 --> 01:20:57,163
Tu mutes ailleurs ?
1863
01:20:57,955 --> 01:20:58,831
-Qui vous l'a dit ?
1864
01:20:59,081 --> 01:21:00,124
-C'est vrai ?
1865
01:21:00,833 --> 01:21:01,834
-On nous a tout raconté.
1866
01:21:02,084 --> 01:21:03,502
Vous vous êtes servie de nous.
1867
01:21:03,752 --> 01:21:04,712
-L'association,
1868
01:21:04,962 --> 01:21:07,423
c'était pour te faire bien voir.
1869
01:21:11,760 --> 01:21:12,970
-C'est vrai ?
1870
01:21:13,804 --> 01:21:15,097
T'as fait tout ça par intérêt ?
1871
01:21:16,098 --> 01:21:18,392
-Au début, oui... Enfin, peut-être.
1872
01:21:18,851 --> 01:21:23,397
II y avait un intérêt, mais...
Plus après. Enfin, tu le sais.
1873
01:21:24,231 --> 01:21:26,150
Vous aussi, vous le savez.
1874
01:21:26,400 --> 01:21:27,610
-Y avait un rendez-vous ?
1875
01:21:27,860 --> 01:21:28,819
On me dit jamais rien !
1876
01:21:29,069 --> 01:21:30,196
Je suis la 5e roue...
1877
01:21:32,448 --> 01:21:34,450
Il gémit.
1878
01:21:35,451 --> 01:21:37,286
-La maladie de ton père,
c'est un mensonge ?
1879
01:21:37,536 --> 01:21:39,413
-Mais ça est pas son père !
1880
01:21:39,663 --> 01:21:40,748
C'est Rocher Suchard,
1881
01:21:40,998 --> 01:21:42,374
le voisin.
-Ils sont complices.
1882
01:21:43,751 --> 01:21:44,877
Viens, Maria.
1883
01:21:48,756 --> 01:21:50,382
-Mais t'es qui, en fait ?
1884
01:21:55,679 --> 01:21:56,639
-Allez, viens.
1885
01:21:56,889 --> 01:21:57,932
Tonnerre au loin
1886
01:21:58,182 --> 01:21:59,850
---
1887
01:22:03,270 --> 01:22:05,606
"Alone again"
(Gilbert O'Sullivan)
1888
01:22:05,856 --> 01:23:04,290
---
1889
01:23:04,540 --> 01:24:03,265
---
1890
01:24:03,515 --> 01:24:17,112
---
1891
01:24:17,363 --> 01:24:18,947
-Je vous demande pardon.
1892
01:24:19,323 --> 01:24:20,240
-Moi aussi.
1893
01:24:20,824 --> 01:24:23,202
-Je suis désolée. Je vous le jure.
1894
01:24:23,452 --> 01:24:24,078
-Pareil.
1895
01:24:24,536 --> 01:24:27,873
-J'ai utilisé l'association,
alors que pour vous, c'était vital.
1896
01:24:29,083 --> 01:24:30,376
J'ai pensé qu'à moi.
1897
01:24:30,959 --> 01:24:33,045
-Moi aussi, j'ai pensé qu'à moi.
1898
01:24:33,295 --> 01:24:34,338
Enfin, qu'à elle.
1899
01:24:35,339 --> 01:24:36,548
-Grâce à vous,
1900
01:24:36,799 --> 01:24:40,511
je me suis jamais sentie aussi
utile. Avec mes lycéens aussi.
1901
01:24:40,886 --> 01:24:41,595
Alors voilà,
1902
01:24:41,845 --> 01:24:44,264
je m'excuse et je vous remercie.
1903
01:24:44,807 --> 01:24:46,642
Je voudrais qu'on reste amis.
1904
01:24:47,226 --> 01:24:48,352
-Pas mieux.
1905
01:24:55,734 --> 01:24:56,860
-Mais quand même !
1906
01:24:57,111 --> 01:25:00,531
Bah oui, nous, ça nous déchire
le coeur de vous voir partir.
1907
01:25:01,448 --> 01:25:04,201
-Alors, ça tombe bien
parce que je pars plus.
1908
01:25:05,619 --> 01:25:06,745
J'ai écrit à l'académie
1909
01:25:06,995 --> 01:25:08,080
et j'avoue tout,
1910
01:25:08,330 --> 01:25:10,207
que j'ai fait tout ça par intérêt.
1911
01:25:10,791 --> 01:25:12,167
-Non mais quelle conne !
1912
01:25:12,960 --> 01:25:14,461
Vous vous êtes bien privée
de me le dire !
1913
01:25:14,711 --> 01:25:17,589
On se casse le cul pour la mutation,
et vous la refusez !
1914
01:25:17,840 --> 01:25:18,966
Ca tourne pas rond !
1915
01:25:19,216 --> 01:25:21,718
-Suchard, il a pas tort.
Vous êtes bizarre.
1916
01:25:21,969 --> 01:25:24,221
-Je voulais prouver ma sincérité.
1917
01:25:24,471 --> 01:25:26,557
-On s'en tamponne,
de votre sincérité.
1918
01:25:27,057 --> 01:25:28,308
-J'ai fait autre chose.
1919
01:25:28,559 --> 01:25:30,227
-Encore une connerie ?
Faut arrêter.
1920
01:25:31,145 --> 01:25:33,522
-Les poèmes avec mes lycéens,
vous vous souvenez ?
1921
01:25:33,772 --> 01:25:34,440
-Oui.
1922
01:25:34,690 --> 01:25:36,442
-Je les ai envoyés
au concours de poésie,
1923
01:25:36,692 --> 01:25:40,404
et ça, c'est le résultat.
Je voulais pas la lire sans vous.
1924
01:25:40,654 --> 01:25:41,864
Tenez, lisez-la.
1925
01:25:48,912 --> 01:25:50,456
Elle se racle la gorge.
1926
01:25:52,499 --> 01:25:54,835
-"Chè-re...
1927
01:25:56,879 --> 01:25:57,880
"Ma...
1928
01:25:58,422 --> 01:25:59,965
"da-me... Chère Madame.
1929
01:26:00,215 --> 01:26:01,717
"Nous... av..."
1930
01:26:01,967 --> 01:26:04,344
-C'est bien, vous progressez. Hein ?
1931
01:26:04,595 --> 01:26:05,679
C'est bien !
1932
01:26:06,180 --> 01:26:08,765
"Nous avons le plaisir
de vous informer que le poème
1933
01:26:09,016 --> 01:26:12,394
"de Zoumanigui Elykia a été retenu
pour participer à la finale
1934
01:26:12,644 --> 01:26:14,313
"de notre concours interscolaire
1935
01:26:14,563 --> 01:26:16,106
"de poésie." Oh !
1936
01:26:16,356 --> 01:26:17,774
"Fire"
(Beth Ditto)
1937
01:26:18,025 --> 01:26:18,775
---
1938
01:26:19,026 --> 01:26:22,362
-Mais je suis pas lycéenne,
j'ai pas le droit.
1939
01:26:22,613 --> 01:26:23,906
-Vous êtes mon élève,
1940
01:26:24,156 --> 01:26:26,533
une élève comme les autres,
c'est ça qui compte.
1941
01:26:26,783 --> 01:26:28,827
-Oh !
1942
01:26:29,077 --> 01:26:30,370
Parabéns !
1943
01:26:30,954 --> 01:26:32,039
-Bravo !
1944
01:26:32,289 --> 01:26:34,875
---
1945
01:26:35,125 --> 01:26:39,171
-Je vous rappelle que j'attends de
vous un comportement irréprochable.
1946
01:26:39,421 --> 01:26:41,965
Jetez ce chewing-gum.
Vous vous croyez où ?
1947
01:26:42,216 --> 01:26:44,176
-Madame, regardez les ploucs.
1948
01:26:45,761 --> 01:27:26,218
---
1949
01:27:26,468 --> 01:27:29,596
-La classe internationale !
1950
01:27:29,846 --> 01:27:33,433
-Vous, ma douce beauté,
Dont j'ai toujours rêvé...
1951
01:27:34,851 --> 01:27:37,104
-Je sens que je vais bien
me faire chier.
1952
01:27:37,646 --> 01:27:40,399
-Caresser sans fin
Votre corps de mes mains,
1953
01:27:41,108 --> 01:27:44,444
Sentir sous votre peau, un frisson,
1954
01:27:45,112 --> 01:27:46,238
un écho.
1955
01:27:46,780 --> 01:27:47,906
Vous faire voyager
1956
01:27:48,156 --> 01:27:49,575
sur ma terre promise
1957
01:27:49,825 --> 01:27:52,202
Et voir trembler,
d'une sueur exquise...
1958
01:27:52,452 --> 01:27:53,954
(-J'ai mal au coeur.)
1959
01:27:54,329 --> 01:27:57,207
(-C'est le trac. Allez vous mettre
de l'eau sur le visage.)
1960
01:27:57,457 --> 01:27:59,209
-Je partirai.
Applaudissements
1961
01:27:59,459 --> 01:28:06,174
---
1962
01:28:06,425 --> 01:28:08,010
-A l'abri de la pluie,
1963
01:28:08,760 --> 01:28:12,222
Sous la porte cochère,
J'ai voulu t'embrasser.
1964
01:28:13,265 --> 01:28:17,769
J'en avais tant envie,
mais la peur de mal faire
1965
01:28:18,186 --> 01:28:20,022
A retenu mon baiser.
-Oh là là...
1966
01:28:21,231 --> 01:28:22,941
-Ce matin, j'ai promis,
1967
01:28:24,151 --> 01:28:26,069
En faisant ma prière...
(-Elle fout quoi ?)
1968
01:28:26,320 --> 01:28:27,696
-Que je t'enlacerais.
(-Je reviens.)
1969
01:28:28,739 --> 01:28:30,699
Légers applaudissements
1970
01:28:31,783 --> 01:28:36,330
-S'il vous plaît ! Y a quelqu'un ?
S'il vous plaît ! Y a quelqu'un ?
1971
01:28:36,580 --> 01:28:37,289
-Elykia ?
1972
01:28:37,539 --> 01:28:39,416
-Mme Sofia,
j'arrive plus à ouvrir !
1973
01:28:39,666 --> 01:28:41,710
-Je vais chercher de l'aide,
je reviens.
1974
01:28:41,960 --> 01:28:45,172
"L'hiver : Allegro non molto"
(Antonio Vivaldi)
1975
01:28:45,422 --> 01:28:47,716
---
1976
01:28:48,383 --> 01:28:50,177
-Quelqu'un est coincé aux toilettes.
-Quoi ?
1977
01:28:50,427 --> 01:28:52,137
-Quelqu'un est coincé aux toilettes.
1978
01:28:52,387 --> 01:28:53,472
-Mais profitez
1979
01:28:53,722 --> 01:28:55,432
de votre pause, chère madame.
1980
01:28:55,682 --> 01:28:56,892
Rien ne presse.
1981
01:28:57,142 --> 01:29:00,354
-Mme Delahaye,
désolée pour tout ce que j'ai fait.
1982
01:29:00,896 --> 01:29:03,023
-Oh !
-Vraiment, mille fois pardon.
1983
01:29:03,273 --> 01:29:04,816
J'ai écrit une lettre
1984
01:29:05,067 --> 01:29:06,777
à l'académie...
-Bla bla bla...
1985
01:29:07,027 --> 01:29:11,031
Bla bla bla bla bla bla bla bla...
1986
01:29:12,824 --> 01:29:13,867
-S'il vous plaît,
1987
01:29:14,117 --> 01:29:16,536
ce concours
est hyper important pour elle.
1988
01:29:16,787 --> 01:29:18,205
-Oh !
-Et pour eux, pour nous !
1989
01:29:19,081 --> 01:29:21,124
---
1990
01:29:21,375 --> 01:29:22,125
Ca va !
1991
01:29:22,376 --> 01:29:29,341
---
1992
01:29:29,800 --> 01:29:31,176
-Jamais je n'aurais imaginé
1993
01:29:31,426 --> 01:29:34,680
---
Qu'il faudrait me battre...
1994
01:29:35,097 --> 01:29:36,890
-Ils se barrent, les bouffons.
1995
01:29:37,683 --> 01:29:39,267
---
Brouhaha
1996
01:29:39,518 --> 01:29:41,520
---
---
1997
01:29:41,770 --> 01:29:43,355
-Ils foutent quoi, les banquiers ?
1998
01:29:43,605 --> 01:29:47,192
---
---
1999
01:29:47,442 --> 01:29:49,319
-Faut les arrêter,
elles sont malades !
2000
01:29:49,903 --> 01:29:51,154
-Je crois pas, non.
2001
01:29:51,405 --> 01:29:52,989
-C'est mieux si t'enlèves ta main.
2002
01:29:54,074 --> 01:29:55,117
---
Cris
2003
01:29:55,367 --> 01:30:00,914
---
---
2004
01:30:01,164 --> 01:30:02,749
-Prends ça dans ta gueule.
2005
01:30:02,999 --> 01:30:17,180
---
---
2006
01:30:17,431 --> 01:30:20,183
-Roger, elle est où madame Sofia ?
2007
01:30:20,434 --> 01:30:21,351
-J'en sais rien !
2008
01:30:21,601 --> 01:30:23,437
---
-Tiens ! Tiens ! Et tiens !
2009
01:30:23,687 --> 01:30:25,605
---
---
2010
01:30:25,856 --> 01:30:26,481
-Enfoirée !
2011
01:30:26,732 --> 01:30:36,992
---
---
2012
01:30:37,242 --> 01:30:38,952
-Vous êtes sérieux ?
Cri
2013
01:30:39,661 --> 01:30:42,914
-Bien, j'appelle maintenant
la dernière participante,
2014
01:30:43,165 --> 01:30:46,126
Mlle Elykia Zoumanigui.
2015
01:30:46,376 --> 01:31:03,268
---
---
2016
01:31:03,518 --> 01:31:05,479
-Jeux de mains, jeux de vilains.
2017
01:31:05,729 --> 01:31:09,191
---
2018
01:31:09,900 --> 01:31:10,650
-Bon !
2019
01:31:10,901 --> 01:31:12,736
Elykia Zoumanigui n'est pas là ?
2020
01:31:18,825 --> 01:31:20,285
-C'est quoi, ce bordel ?
2021
01:31:20,535 --> 01:31:23,121
-Qu'est-ce que c'est que ce cirque ?
Un peu de silence !
2022
01:31:23,371 --> 01:31:24,956
Vous vous croyez où ?
2023
01:31:32,422 --> 01:31:36,134
Bon, pour la dernière fois,
j'appelle Mlle Elykia Zoumanigui.
2024
01:31:37,010 --> 01:31:37,886
Elle est pas là ?
2025
01:31:38,136 --> 01:31:38,970
-Si, si, si !
2026
01:31:39,221 --> 01:31:40,263
Si, elle est là.
2027
01:31:41,306 --> 01:31:42,057
Clameur
2028
01:31:43,517 --> 01:31:44,226
Elle est là.
2029
01:31:44,684 --> 01:31:46,269
-Je suis désolée.
2030
01:31:48,730 --> 01:31:50,649
-Elle n'a pas l'âge de concourir.
2031
01:31:55,654 --> 01:31:58,156
-Excusez-moi, vous êtes élève
de quel établissement ?
2032
01:32:01,451 --> 01:32:03,078
-Elle est de ma classe...
2033
01:32:03,328 --> 01:32:04,079
-C'est l'élève
2034
01:32:04,329 --> 01:32:05,705
d'une association qui enseigne
2035
01:32:05,956 --> 01:32:07,249
le français à des adultes.
2036
01:32:07,499 --> 01:32:09,459
Le règlement dit
que les élèves doivent écrire
2037
01:32:09,709 --> 01:32:11,461
leur poème dans leur école
2038
01:32:11,711 --> 01:32:13,547
et sous l'oeil de leur professeur.
2039
01:32:14,881 --> 01:32:16,675
En tant qu'inspecteur
de l'académie,
2040
01:32:16,925 --> 01:32:17,551
je me porte
2041
01:32:17,801 --> 01:32:19,094
garant de cette élève qui a suivi
2042
01:32:19,344 --> 01:32:22,639
les cours de Mlle Boudaoui,
professeur à François Mauriac.
2043
01:32:28,103 --> 01:32:28,812
-Bon.
2044
01:32:29,062 --> 01:32:30,480
Nous vous écoutons.
2045
01:32:34,693 --> 01:32:35,735
C'est à vous.
2046
01:32:48,623 --> 01:32:50,375
-A l'école, aujourd'hui
2047
01:32:51,334 --> 01:32:53,086
Je me suis fait des amis
2048
01:32:54,963 --> 01:32:59,718
Avec eux, j'ai appris
A donner un sens à ma vie
2049
01:33:02,012 --> 01:33:03,889
Je n'ai plus peur des mots
2050
01:33:04,931 --> 01:33:06,892
Car ils dansent autour de moi
2051
01:33:07,142 --> 01:33:08,310
Musique douce
2052
01:33:08,560 --> 01:33:10,812
Je peux écrire ce qui est beau
2053
01:33:11,062 --> 01:33:12,856
Et lire avec autant de joie
2054
01:33:13,106 --> 01:33:16,568
---
2055
01:33:16,818 --> 01:33:19,821
Mes soirées sont peuplées
D'histoires d'amour
2056
01:33:20,989 --> 01:33:22,324
Ou d'aventures
2057
01:33:23,325 --> 01:33:28,204
Mes nuits sont des territoires
Où je rêve de littérature
2058
01:33:28,455 --> 01:33:34,836
---
2059
01:33:35,086 --> 01:33:36,421
Grâce à vous
2060
01:33:37,589 --> 01:33:41,176
C'est un nouveau chemin
Qui va s'ouvrir pour chacun
2061
01:33:41,426 --> 01:33:43,219
---
2062
01:33:43,470 --> 01:33:45,513
On va continuer de grandir
2063
01:33:46,765 --> 01:33:48,725
Mais toujours se souvenir
2064
01:33:49,601 --> 01:33:51,895
Que vous nous avez ouvert le livre
2065
01:33:52,437 --> 01:33:54,272
Qui nous donne envie de vivre
2066
01:33:54,522 --> 01:34:00,153
---
2067
01:34:02,447 --> 01:34:03,448
Acclamations
2068
01:34:03,698 --> 01:34:05,992
---
---
2069
01:34:06,242 --> 01:34:08,370
Musique enthousiaste
2070
01:34:08,620 --> 01:34:10,080
---
2071
01:34:10,330 --> 01:34:11,206
---
-Bravo !
2072
01:34:11,456 --> 01:34:12,666
---
Elykia !
2073
01:34:12,916 --> 01:34:18,672
---
2074
01:34:18,922 --> 01:34:19,798
---
-Bravo !
2075
01:34:20,048 --> 01:34:28,723
---
2076
01:34:29,265 --> 01:34:31,267
-Un peu de silence !
2077
01:34:31,518 --> 01:34:32,894
-Oh, ta gueule, toi !
2078
01:34:33,144 --> 01:34:34,896
-5 minutes de délibération.
2079
01:34:35,146 --> 01:34:37,649
-Je suis hyper hyper fière. Bravo.
2080
01:34:37,899 --> 01:34:40,402
-T'es trop belle comme ça.
-Merci.
2081
01:34:41,027 --> 01:34:43,780
-Ah, bravo, ma chérie.
Ah oui, bravo.
2082
01:34:44,030 --> 01:34:45,699
-C'était trop bien.
2083
01:34:46,032 --> 01:34:48,076
-On a failli être en retard ?
2084
01:34:48,952 --> 01:34:51,788
Et lavez-vous, vous êtes
dégueulasse. Viens, Elykia.
2085
01:34:52,038 --> 01:34:52,998
-Et les résultats ?
2086
01:34:53,707 --> 01:34:55,583
-On s'en fout, nous, des résultats.
2087
01:34:55,834 --> 01:34:56,918
Musique douce
2088
01:34:57,168 --> 01:34:59,671
---
2089
01:34:59,921 --> 01:35:02,007
-La gentille princesse
gagne toujours à la fin.
2090
01:35:02,257 --> 01:35:03,341
---
2091
01:35:03,591 --> 01:35:04,676
Elle rit.
2092
01:35:06,052 --> 01:35:07,137
-Pardon.
2093
01:35:07,387 --> 01:35:13,476
---
2094
01:35:13,727 --> 01:35:17,522
-T'étais pas obligé de dire tout ça.
Merci beaucoup.
2095
01:35:18,606 --> 01:35:21,735
-Tes intentions de départ
étaient pas des plus honnêtes.
2096
01:35:22,569 --> 01:35:24,988
Mais je dois reconnaître
que le résultat est épatant.
2097
01:35:25,238 --> 01:35:29,993
---
2098
01:35:30,243 --> 01:35:33,163
Ta lettre à l'académie
où tu racontes tout.
2099
01:35:33,413 --> 01:35:37,709
---
2100
01:35:37,959 --> 01:35:40,628
Vous avez mérité votre mutation,
Mlle Boudaoui.
2101
01:35:42,714 --> 01:35:44,299
-Tu sais ce que ça veut dire ?
2102
01:35:45,341 --> 01:35:46,593
Je vais devoir partir.
2103
01:35:46,843 --> 01:35:48,720
---
2104
01:35:50,805 --> 01:35:59,606
---
2105
01:35:59,856 --> 01:36:02,275
(Accent asiatique)
-La Fourmi n'est pas prêteuse,
2106
01:36:02,525 --> 01:36:04,611
c'est là son moindre défaut.
2107
01:36:04,861 --> 01:36:06,696
"Que faisiez-vous au temps chaud ?"
2108
01:36:06,946 --> 01:36:09,574
Dit-elle à cette emprunteuse.
2109
01:36:09,824 --> 01:36:14,537
"Nuit et jour à tout venant,
je chantais, ne vous déplaise.
2110
01:36:15,288 --> 01:36:19,250
"Vous chantiez ?
J'en suis fort aise."
2111
01:36:19,501 --> 01:36:22,170
"Eh bien ! Dansez maintenant."
2112
01:36:22,420 --> 01:36:23,379
-C'est de la folie !
2113
01:36:23,630 --> 01:36:26,966
C'est ouf les progrès que
vous avez faits, Mme Wong Gang !
2114
01:36:27,217 --> 01:36:29,427
-C'est grâce
à la méthode américaine.
2115
01:36:29,886 --> 01:36:31,179
-Une méthode expérimentale.
2116
01:36:31,429 --> 01:36:34,599
-D'apprentissage intensif.
2117
01:36:34,849 --> 01:36:35,767
-Très efficace !
2118
01:36:36,017 --> 01:36:38,353
Rires
2119
01:36:38,603 --> 01:36:40,105
---
2120
01:36:40,355 --> 01:36:41,773
-Bon, on se met au boulot ?
2121
01:36:42,023 --> 01:36:43,274
-Oui, bien sûr.
2122
01:36:43,525 --> 01:36:45,610
"Life"
(Des'ree)
2123
01:36:45,860 --> 01:37:45,378
---
2124
01:37:45,628 --> 01:38:44,771
---
2125
01:38:45,021 --> 01:39:40,285
---
2126
01:39:43,371 --> 01:39:45,331
Musique calme
2127
01:39:45,581 --> 01:40:06,352
---
2128
01:40:07,562 --> 01:40:09,814
Sous-titrage : HIVENTY140736
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.