All language subtitles for La Trs Trs Grande Classe_fre

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,185 --> 00:00:01,312 Musique intrigante 2 00:00:01,562 --> 00:00:22,291 --- 3 00:00:22,750 --> 00:00:25,586 -Près de la fenêtre dort Lulu la tortue. 4 00:00:25,878 --> 00:00:28,255 Pendant que Gaston mange des vers, 5 00:00:28,505 --> 00:00:30,382 dans sa roue, Homer tourne en rond, 6 00:00:30,632 --> 00:00:32,885 Et Lulu rentre sa tête dans sa maison. 7 00:00:33,135 --> 00:00:34,595 -Bravo, Sofia, ça mérite un A. 8 00:00:34,845 --> 00:00:36,597 Tu sais ce que tu veux faire plus tard ? 9 00:00:36,847 --> 00:00:39,350 -J'aimerais être maîtresse comme vous, madame. 10 00:00:39,600 --> 00:00:40,351 -Fayotte ! 11 00:00:40,601 --> 00:00:41,310 -Chouchoute ! 12 00:00:41,560 --> 00:00:43,479 Brouhaha 13 00:00:43,729 --> 00:00:44,897 -S'il vous plaît ! 14 00:00:45,147 --> 00:00:46,857 --- 15 00:00:47,107 --> 00:00:48,150 S'il vous plaît ! 16 00:00:48,400 --> 00:00:49,651 --- 17 00:00:49,902 --> 00:00:51,612 S'il vous plaît, un peu de silence. 18 00:00:51,862 --> 00:00:53,739 --- 19 00:00:53,989 --> 00:00:55,115 -J'arrive. 20 00:00:55,366 --> 00:00:56,533 Je suis juste en cours. 21 00:00:56,784 --> 00:00:58,118 --- 22 00:00:58,369 --> 00:00:59,078 -Issa ? 23 00:00:59,328 --> 00:01:00,454 -Je suis occupé, là ! 24 00:01:00,704 --> 00:01:02,831 -Oui, pardon, j'avais pas vu. 25 00:01:03,082 --> 00:01:04,416 Euh... Inès, peut-être ? 26 00:01:04,666 --> 00:01:06,001 --- 27 00:01:06,251 --> 00:01:07,252 Non plus ? 28 00:01:07,753 --> 00:01:09,838 Qui se dévoue pour lire le poème ? 29 00:01:10,089 --> 00:01:12,091 --- Portable 30 00:01:12,341 --> 00:01:14,510 --- 31 00:01:14,760 --> 00:01:16,303 --- Musique légère 32 00:01:16,553 --> 00:01:21,433 --- --- 33 00:01:21,683 --> 00:01:22,684 Chut ! 34 00:01:22,935 --> 00:01:35,531 --- --- 35 00:01:36,865 --> 00:01:39,410 Un peu de silence. Dans ces vers de... 36 00:01:39,660 --> 00:01:40,786 Bidule, là... 37 00:01:41,036 --> 00:01:43,664 --- --- 38 00:01:43,914 --> 00:01:44,540 Chut... 39 00:01:44,790 --> 00:01:45,582 --- --- 40 00:01:45,833 --> 00:01:47,000 Ah non ! 41 00:01:47,793 --> 00:01:49,336 Ah non, euh... Bon ! 42 00:01:49,586 --> 00:01:50,921 Qui veut lire ce... 43 00:01:51,463 --> 00:01:53,257 -Y a plus les rouges, frère. 44 00:01:53,966 --> 00:01:56,135 Il les a déjà vendus. Arrête, toi ! 45 00:01:57,261 --> 00:02:00,097 --- --- 46 00:02:00,347 --> 00:02:01,265 -T'es relou ! 47 00:02:01,515 --> 00:02:06,019 --- --- 48 00:02:06,270 --> 00:02:08,313 Y en a qui ont changé, ici ! -Bon, alors, 49 00:02:08,564 --> 00:02:11,150 dans ces vers, là, Victor Hugo, il parle à... 50 00:02:11,400 --> 00:02:14,695 Léopoldine, sa fille. Euh... Ici, Victor Hugo, 51 00:02:14,945 --> 00:02:16,780 il immortalise... 52 00:02:17,030 --> 00:02:21,160 son chagrin, par rapport à la distance, du manque, quoi. 53 00:02:21,410 --> 00:02:23,662 --- --- 54 00:02:26,707 --> 00:02:31,170 --- --- 55 00:02:31,420 --> 00:02:34,715 Bon, s'il vous plaît, un peu de silence. On en était où ? 56 00:02:34,965 --> 00:02:36,884 -On en était à "chiche", madame. 57 00:02:37,134 --> 00:02:38,635 Cris 58 00:02:38,886 --> 00:02:47,978 --- --- 59 00:02:48,645 --> 00:02:50,481 -Vous pouvez remettre vos pompes ! 60 00:02:50,731 --> 00:02:51,648 --- 61 00:02:51,899 --> 00:02:52,733 -Pauvre fille ! 62 00:02:52,983 --> 00:02:55,986 -Ca suffit maintenant ! Martin, donne-moi ce ballon. 63 00:03:05,204 --> 00:03:06,413 -Salut, Sofia, ça va ? 64 00:03:06,997 --> 00:03:07,915 -La routine. 65 00:03:08,165 --> 00:03:08,790 -Oh ! 66 00:03:09,041 --> 00:03:10,584 Purée, ton front ! 67 00:03:10,834 --> 00:03:12,503 -Plus de peur que de mal. 68 00:03:12,753 --> 00:03:14,546 -Quand même, c'est pas une vie ! 69 00:03:24,389 --> 00:03:25,432 Mauvaise nouvelle ? 70 00:03:26,517 --> 00:03:28,310 -Cinq ans que j'attends ça. 71 00:03:28,977 --> 00:03:29,686 Cinq ans ! 72 00:03:32,981 --> 00:03:33,857 -C'est génial. 73 00:03:34,858 --> 00:03:35,901 S'il vous plaît ! 74 00:03:36,151 --> 00:03:36,902 S'il vous plaît ! 75 00:03:37,861 --> 00:03:39,404 Elle a sa mutation. 76 00:03:39,863 --> 00:03:40,822 Guitare douce 77 00:03:41,073 --> 00:03:41,949 -La chance ! 78 00:03:42,908 --> 00:03:43,825 -Quelle chance ! 79 00:03:44,076 --> 00:03:46,411 --- 80 00:03:46,662 --> 00:03:47,913 Musique rythmée 81 00:03:48,163 --> 00:04:04,221 --- 82 00:04:04,471 --> 00:04:06,014 -C'est le plus beau jour de ma vie. 83 00:04:06,265 --> 00:04:08,392 -Content pour vous, mais vous allez me manquer. 84 00:04:08,642 --> 00:04:10,894 -Vous aussi, Roger. Beaucoup, beaucoup. 85 00:04:11,144 --> 00:04:19,194 --- 86 00:04:19,444 --> 00:04:20,571 -C'est ton dernier jour ? 87 00:04:20,821 --> 00:04:22,614 -Le dernier ! Ouais ! 88 00:04:22,864 --> 00:04:24,199 --- 89 00:04:24,449 --> 00:04:25,492 Allez... 90 00:04:25,742 --> 00:04:26,994 Courage. 91 00:04:27,244 --> 00:04:28,453 Brouhaha 92 00:04:28,704 --> 00:04:34,835 --- 93 00:04:35,085 --> 00:04:36,003 S'il vous plaît. 94 00:04:36,253 --> 00:04:41,133 --- 95 00:04:41,383 --> 00:04:42,634 S'il vous plaît. 96 00:04:43,176 --> 00:04:44,011 -Wallah ! 97 00:04:44,261 --> 00:04:47,431 --- 98 00:04:47,681 --> 00:04:48,307 -Vos gueules ! 99 00:04:50,434 --> 00:04:51,143 Merci. 100 00:04:51,602 --> 00:04:53,729 Comme vous le savez sûrement, je suis mutée 101 00:04:53,979 --> 00:04:56,440 à Barcelone. Aujourd'hui, c'est notre... 102 00:04:56,690 --> 00:04:57,774 -Dernier jour ensemble. 103 00:04:58,025 --> 00:04:58,900 -Yes ! 104 00:04:59,151 --> 00:05:00,861 -On vous a trop dégoûtée ? 105 00:05:01,111 --> 00:05:02,654 -On va se faire la bise, quand même. 106 00:05:02,904 --> 00:05:03,822 -AH, OUAIS ! 107 00:05:04,072 --> 00:05:05,115 -Même pas un goûter 108 00:05:05,365 --> 00:05:06,658 de départ ? Brouhaha 109 00:05:06,908 --> 00:05:07,784 --- 110 00:05:08,035 --> 00:05:11,121 -Je voudrais pas vous quitter sans marquer le coup. 111 00:05:11,371 --> 00:05:12,664 Cris joyeux -Super ! 112 00:05:12,914 --> 00:05:13,832 -On va pas se mentir, 113 00:05:14,082 --> 00:05:17,044 j'ai passé ces 5 années à tant rêver de ce moment. 114 00:05:17,294 --> 00:05:18,962 -Nous aussi, madame ! 115 00:05:19,212 --> 00:05:22,674 -J'ai réfléchi à un cadeau de départ et je me suis dit que... 116 00:05:22,924 --> 00:05:23,800 -Besoin d'aide ? 117 00:05:24,051 --> 00:05:25,677 -Reste debout. -Accrochez-vous. 118 00:05:25,927 --> 00:05:26,762 -Reste debout. 119 00:05:27,012 --> 00:05:28,972 -Et donc pour notre dernier jour ensemble, 120 00:05:29,222 --> 00:05:31,183 j'avais envie d'être sincère. 121 00:05:31,433 --> 00:05:33,018 De vous dire tout ce que j'avais sur le coeur. 122 00:05:33,268 --> 00:05:34,144 Elle rit. 123 00:05:34,978 --> 00:05:36,229 Ca te fait rire, Inès ? 124 00:05:36,480 --> 00:05:38,690 -Franchement, faites-vous plaisir. 125 00:05:38,940 --> 00:05:41,860 -Ce qui me ferait plaisir, c'est que tu te douches une fois 126 00:05:42,110 --> 00:05:43,862 dans ta vie ! Clameur de stupeur 127 00:05:44,112 --> 00:05:45,072 --- 128 00:05:45,322 --> 00:05:47,449 Je vous dis tout ! 129 00:05:47,699 --> 00:05:49,785 Si j'ai envie de dire à Léa qu'elle a une tête de morue, 130 00:05:50,035 --> 00:05:51,328 je dis "Léa, t'as une tête de morue". 131 00:05:51,578 --> 00:05:53,413 Brouhaha 132 00:05:53,664 --> 00:05:54,790 -Vous avez mé-fu ou quoi ? 133 00:05:55,040 --> 00:05:58,669 -Même pas, frère. Juste je kiffe, je kiffe ma race. 134 00:05:58,919 --> 00:06:00,087 -Elle kiffe bien sa race. 135 00:06:00,337 --> 00:06:03,006 -En fait, je suis là, mais je ne suis déjà plus là. 136 00:06:03,256 --> 00:06:04,883 -Il a rien compris. 137 00:06:05,133 --> 00:06:05,884 -Ca, on sait ! 138 00:06:06,134 --> 00:06:07,302 Rires 139 00:06:07,552 --> 00:06:09,888 Sam est mignon, mais un petit peu con. 140 00:06:10,138 --> 00:06:11,807 --- 141 00:06:12,057 --> 00:06:13,433 -Madame, ça se fait pas. 142 00:06:13,684 --> 00:06:16,311 -Très simple, regarde-moi. Je suis là... 143 00:06:17,229 --> 00:06:18,146 Je suis plus là. 144 00:06:18,730 --> 00:06:19,815 -Elle est bizarre. 145 00:06:20,065 --> 00:06:21,400 -Je suis là... 146 00:06:21,817 --> 00:06:22,484 Plus là ! 147 00:06:22,734 --> 00:06:23,568 -Qu'est-ce qu'elle fout ? 148 00:06:23,819 --> 00:06:25,445 -Je suis là, plus là. 149 00:06:25,696 --> 00:06:27,197 Léger brouhaha 150 00:06:27,447 --> 00:06:30,075 --- 151 00:06:30,325 --> 00:06:31,159 -Vous êtes là ? 152 00:06:31,410 --> 00:06:32,703 -Bah non, connard ! 153 00:06:33,704 --> 00:06:34,496 Je me casse ! 154 00:06:34,746 --> 00:06:36,540 Vous entendez ? C'est fini. 155 00:06:37,082 --> 00:06:40,377 J'entendrai plus vos conneries, vos fautes de français. 156 00:06:40,627 --> 00:06:42,796 Je sentirai plus vos odeurs d'ados pas lavés 157 00:06:43,046 --> 00:06:44,673 qui schlinguent ! 158 00:06:45,424 --> 00:06:47,592 Aujourd'hui, je m'en bats les couilles ! 159 00:06:47,843 --> 00:06:49,136 Je ferme plus ma gueule. 160 00:06:49,386 --> 00:06:52,305 Faire cours à des petits merdeux, des boutonneux, 161 00:06:52,556 --> 00:06:53,932 des débilos ingrats ! 162 00:06:54,182 --> 00:06:55,225 Mais surtout, 163 00:06:55,475 --> 00:07:00,063 je verrai plus jamais vos gueules de trous du cul d'enfoirés de merde ! 164 00:07:01,565 --> 00:07:02,399 -Arrêtez, 165 00:07:02,649 --> 00:07:04,151 vous allez le regretter. 166 00:07:05,527 --> 00:07:06,820 -T'as pas compris, ma cocotte : 167 00:07:07,070 --> 00:07:10,323 les menaces, les représailles, c'est fini, tout ça, 168 00:07:10,574 --> 00:07:12,200 parce que je me tire. 169 00:07:16,413 --> 00:07:18,874 Allez, hasta la vista, les puceaux. 170 00:07:19,124 --> 00:07:21,418 Musique calme 171 00:07:21,668 --> 00:07:22,627 --- Porte 172 00:07:22,878 --> 00:07:31,011 --- 173 00:07:32,345 --> 00:07:34,723 -Café ? Thé ? Chocolat ? Une gourmandise ? 174 00:07:34,973 --> 00:07:36,641 -Non, merci, M. le directeur. 175 00:07:36,892 --> 00:07:37,976 Je fais attention, 176 00:07:38,226 --> 00:07:40,604 je veux pas ressembler à un cachalot sur la plage. 177 00:07:40,854 --> 00:07:41,855 Il rit. 178 00:07:42,856 --> 00:07:44,566 -Bien. -Assez parlé de moi, 179 00:07:44,816 --> 00:07:46,651 vous vouliez me dire quelque chose ? 180 00:07:48,487 --> 00:07:49,571 -Boudaoui... 181 00:07:49,821 --> 00:07:52,949 Je vais être direct. Inutile d'y aller par quatre chemins. 182 00:07:53,825 --> 00:07:55,076 On va pas tergiverser. -Non. 183 00:07:55,327 --> 00:07:56,495 -Droit au but. 184 00:08:02,918 --> 00:08:04,044 Soupir 185 00:08:07,506 --> 00:08:08,423 Oui... 186 00:08:14,888 --> 00:08:15,806 Vous ne partez plus. 187 00:08:16,056 --> 00:08:19,142 Musique dramatique 188 00:08:20,268 --> 00:08:22,103 Votre mutation a été retardée. 189 00:08:24,648 --> 00:08:26,566 C'est la tuile, j'en conviens. 190 00:08:26,817 --> 00:08:29,402 -Mais c'est pas la tuile, c'est pas possible. 191 00:08:29,653 --> 00:08:32,489 On m'a donné cette mutation. Donner, c'est donner, 192 00:08:32,739 --> 00:08:34,616 reprendre après, c'est voler. 193 00:08:34,866 --> 00:08:37,786 -On ne vous la reprend pas, enfin pour le moment. 194 00:08:38,036 --> 00:08:41,790 Une enseignante a déposé un référé administratif 195 00:08:42,582 --> 00:08:45,877 qui a gelé votre mutation. -Gelé ? 196 00:08:46,336 --> 00:08:48,004 C'est quoi, cette embrouille ? 197 00:08:48,255 --> 00:08:50,549 -Son mari est un haut fonctionnaire 198 00:08:50,799 --> 00:08:52,759 transféré à l'ambassade de Barcelone. 199 00:08:53,009 --> 00:08:54,803 Ils ont 2 enfants. On ne sépare pas les familles. 200 00:08:55,053 --> 00:08:57,347 Ils vont voir qui est la plus méritante, 201 00:08:57,597 --> 00:08:59,015 et disons que son dossier... 202 00:09:00,267 --> 00:09:01,017 est solide ! 203 00:09:03,144 --> 00:09:04,104 Très solide. 204 00:09:04,354 --> 00:09:05,146 Très très ! 205 00:09:05,397 --> 00:09:08,483 -J'ai compris, il est solide. C'est qui, cette pute ? 206 00:09:08,733 --> 00:09:11,069 -Boudaoui ! C'est confidentiel. 207 00:09:11,319 --> 00:09:12,195 Sonnerie 208 00:09:12,445 --> 00:09:15,907 L'inspecteur de l'académie, M. Hunault, rendra son verdict 209 00:09:16,157 --> 00:09:17,367 au trimestre prochain. 210 00:09:17,617 --> 00:09:20,453 -Mais c'est dans mille ans, ça ! 211 00:09:20,704 --> 00:09:23,832 -Il passe dans la semaine, je vous le présenterai. 212 00:09:25,500 --> 00:09:26,668 -Mon sac. 213 00:09:27,711 --> 00:09:29,713 -Il terrorise le petit Noirhomme. 214 00:09:30,547 --> 00:09:31,798 -C'est quoi, cette moustache ? 215 00:09:33,091 --> 00:09:35,844 Je vais m'occuper de votre cas, Abécassis. 216 00:09:37,971 --> 00:09:38,638 Allez ! 217 00:09:39,806 --> 00:09:40,932 Courage ! 218 00:09:41,433 --> 00:09:44,686 Arrêtez de bouder, Boudaoui. C'est facile pour personne. 219 00:09:45,145 --> 00:09:46,438 Il faut être sage, 220 00:09:46,688 --> 00:09:48,315 laisser la vie suivre son cours... 221 00:09:48,565 --> 00:09:49,274 -Mes cours ! 222 00:09:52,152 --> 00:09:53,945 Excusez-moi, madame. 223 00:09:54,613 --> 00:09:57,616 Vous êtes passée en 114 ? Où sont mes cours ? 224 00:09:58,575 --> 00:09:59,951 -J'ai tout jeté dans la benne. 225 00:10:00,201 --> 00:10:03,496 -Alors vous, vous jetez ce qu'on range dans une corbeille ? 226 00:10:03,747 --> 00:10:04,581 Faut pas. 227 00:10:04,831 --> 00:10:05,790 On jette pas sans savoir. 228 00:10:06,249 --> 00:10:07,083 Sonnerie 229 00:10:08,084 --> 00:10:10,211 -Oh non ! Oh non... 230 00:10:11,087 --> 00:10:14,090 --- Non, non, non... 231 00:10:27,270 --> 00:10:29,898 Brouhaha léger 232 00:10:30,148 --> 00:10:31,816 -Mme Delaraie ! 233 00:10:32,067 --> 00:10:33,234 -Mme Delaraie ! 234 00:10:34,194 --> 00:10:35,487 -Mme Delaraie. 235 00:10:35,737 --> 00:10:37,072 -Mme Delaraie. 236 00:10:37,948 --> 00:10:39,240 Musique intrigante 237 00:10:39,491 --> 00:10:47,290 --- 238 00:10:47,540 --> 00:10:49,209 Musique douce 239 00:10:49,459 --> 00:11:02,305 --- 240 00:11:02,764 --> 00:11:05,600 -Delahaye, pas Delaraie. 241 00:11:05,850 --> 00:11:09,437 Oh, les petits anges ! Bisous qui volent. 242 00:11:09,688 --> 00:11:13,900 --- 243 00:11:14,401 --> 00:11:15,568 -Oh là là... 244 00:11:17,112 --> 00:11:18,863 Chant religieux au loin 245 00:11:19,114 --> 00:11:25,245 --- 246 00:11:25,495 --> 00:11:27,330 "Ave Maria" (Franz Schubert) 247 00:11:27,580 --> 00:11:43,805 --- 248 00:11:44,055 --> 00:12:01,406 --- 249 00:12:03,700 --> 00:12:05,035 Elle chante. 250 00:12:05,285 --> 00:12:15,295 --- 251 00:12:16,421 --> 00:12:19,340 Applaudissements 252 00:12:19,591 --> 00:12:20,759 -Cette meuf est parfaite. 253 00:12:21,301 --> 00:12:24,095 C'est l'abbé Pierre, Céline Dion, Gandhi dans le même corps. 254 00:12:24,345 --> 00:12:27,057 Elle pourrait gagner le prix Nobel de la paix. 255 00:12:27,307 --> 00:12:29,893 -Alors trinquons à la paix dans le monde. 256 00:12:31,269 --> 00:12:32,353 Non, je déconne. 257 00:12:32,604 --> 00:12:33,396 Pardon. 258 00:12:33,646 --> 00:12:36,441 -Moi, je fais rien à part remplir mes demandes de mutation. 259 00:12:36,691 --> 00:12:39,527 J'ai aucune chance ! Je vais pourrir ici ! 260 00:12:39,778 --> 00:12:40,862 -Je suis content que vous restiez. 261 00:12:41,654 --> 00:12:42,822 -C'est gentil, ça. 262 00:12:44,407 --> 00:12:45,241 Vous m'aidez pas ? 263 00:12:45,492 --> 00:12:46,326 -Pas là, non. 264 00:12:48,036 --> 00:12:50,163 Tiens, y a écrit "nique la prof". 265 00:12:51,581 --> 00:12:53,416 Dites-moi, votre directeur, 266 00:12:54,542 --> 00:12:56,461 il a dit qu'il passait quand, l'inspecteur ? 267 00:12:56,711 --> 00:12:57,670 -Dans la semaine. 268 00:12:57,921 --> 00:13:01,508 -Renseignez-vous sur le jour exact et jouez votre meilleur atout. 269 00:13:04,636 --> 00:13:05,637 La séduction. 270 00:13:05,887 --> 00:13:08,515 "Guajira urbana" (Rodriguez et Gastaminza) 271 00:13:08,765 --> 00:13:27,075 --- 272 00:13:31,496 --> 00:13:33,331 Musique légère 273 00:13:33,581 --> 00:13:41,881 --- 274 00:13:42,132 --> 00:13:43,216 -Bonjour. 275 00:13:43,466 --> 00:13:44,134 --- 276 00:13:44,384 --> 00:13:47,428 Mlle Lanoix, auriez-vous la gentillesse de me prévenir 277 00:13:47,679 --> 00:13:49,848 quand l'inspecteur sera là ? -Boudaoui. 278 00:13:50,431 --> 00:13:51,432 -Oui. 279 00:13:52,267 --> 00:13:53,643 -C'est quoi, cet accoutrement ? 280 00:13:53,893 --> 00:13:55,311 -C'est une tenue de... 281 00:13:55,562 --> 00:13:58,648 -Ne me mettez pas dans l'embarras avec l'inspecteur 282 00:13:58,898 --> 00:14:00,066 pour cette mutation. 283 00:14:00,316 --> 00:14:01,442 -Vous me prenez pour qui ? 284 00:14:02,610 --> 00:14:05,071 -Je lis en vous comme dans un livre ouvert. 285 00:14:05,321 --> 00:14:07,574 (La moindre de vos petites pensées...) 286 00:14:07,824 --> 00:14:10,535 Sonnerie Brouhaha 287 00:14:10,785 --> 00:14:12,954 --- --- 288 00:14:13,204 --> 00:14:14,581 Musique inquiétante 289 00:14:14,831 --> 00:14:21,921 --- 290 00:14:22,463 --> 00:14:23,923 --- Rebond de ballon 291 00:14:24,591 --> 00:14:25,717 --- --- 292 00:14:29,679 --> 00:14:31,097 Musique calme 293 00:14:31,347 --> 00:14:47,739 --- --- 294 00:14:48,114 --> 00:14:49,324 (Voix cassée) -Bonjour. 295 00:14:49,574 --> 00:14:50,450 Bonjour. 296 00:14:51,451 --> 00:14:52,827 --- Ballon 297 00:14:53,077 --> 00:14:56,206 --- --- 298 00:14:56,456 --> 00:14:57,874 Vous êtes bien calmes. 299 00:14:58,291 --> 00:14:59,584 J'ai pas l'habitude. 300 00:15:00,877 --> 00:15:02,921 Vous avez dû apprendre la nouvelle, 301 00:15:03,171 --> 00:15:04,589 c'était pas mon dernier jour. 302 00:15:06,257 --> 00:15:07,842 Les aléas de l'administration... 303 00:15:08,092 --> 00:15:09,135 Tu pars, 304 00:15:09,928 --> 00:15:11,054 tu pars pas... 305 00:15:11,471 --> 00:15:12,555 Il ricane. 306 00:15:14,015 --> 00:15:17,644 Voilà, je tenais à m'excuser pour la dernière fois. 307 00:15:17,894 --> 00:15:19,312 Je sais pas ce qui m'a pris. 308 00:15:19,562 --> 00:15:21,731 Ces derniers temps je suis à fleur de peau, 309 00:15:21,981 --> 00:15:24,442 peut-être que c'est à cause de ça. 310 00:15:25,610 --> 00:15:29,405 Bref ! Je me disais que, quitte à revenir, 311 00:15:29,656 --> 00:15:33,117 autant repartir sur des bases saines, non ? 312 00:15:33,952 --> 00:15:35,870 --- Qu'est-ce que vous en pensez ? 313 00:15:36,704 --> 00:15:38,081 Vous en pensez rien. 314 00:15:41,626 --> 00:15:43,670 Vous allez me le faire payer jusqu'au bout ? 315 00:15:45,296 --> 00:15:47,048 Je suis désolée, je m'excuse. 316 00:15:47,715 --> 00:15:49,759 Soyez sympa, s'il vous plait. 317 00:15:50,260 --> 00:15:51,844 Moi aussi, je suis contrariée, 318 00:15:52,095 --> 00:15:54,555 au lieu d'être à Barcelone... -... vous faites cours 319 00:15:54,806 --> 00:15:56,182 à des bâtards d'enfoirés de merde. 320 00:15:56,849 --> 00:15:57,976 -Il suffit pas de s'habiller 321 00:15:58,226 --> 00:15:59,811 comme Rihanna et de demander pardon. 322 00:16:00,061 --> 00:16:01,271 Musique intrigante 323 00:16:01,521 --> 00:16:02,230 --- 324 00:16:02,480 --> 00:16:04,607 Je vous avais dit que vous le regretteriez. 325 00:16:04,857 --> 00:16:09,320 --- 326 00:16:09,570 --> 00:16:10,488 -Bouh ! 327 00:16:11,114 --> 00:16:14,492 --- 328 00:16:14,742 --> 00:16:16,035 -L'année est encore longue. 329 00:16:17,036 --> 00:16:18,746 On n'en a pas fini avec vous. 330 00:16:18,997 --> 00:16:25,545 --- 331 00:16:26,421 --> 00:16:27,505 Portable 332 00:16:29,966 --> 00:16:30,758 On frappe. 333 00:16:31,009 --> 00:16:32,010 -Euh... 334 00:16:32,677 --> 00:16:33,761 Entrez ! 335 00:16:35,513 --> 00:16:36,431 Ah, c'est vous. 336 00:16:37,557 --> 00:16:39,267 Vous voulez jeter d'autres trucs ? 337 00:16:39,517 --> 00:16:42,770 Faites-vous plaisir, y a mon sac, la chaise, le bureau... 338 00:16:43,021 --> 00:16:44,897 -J'ai trouvé vos cours à la benne. 339 00:16:45,648 --> 00:16:48,484 -Ah oui... C'est gentil, merci beaucoup. 340 00:16:52,947 --> 00:16:54,157 Merci beaucoup. 341 00:16:55,116 --> 00:16:56,743 -Vous, professeur français ? 342 00:16:57,952 --> 00:16:59,704 J'essaie apprendre à lire français. 343 00:16:59,954 --> 00:17:02,123 J'ai besoin pour nouveau travail. 344 00:17:02,874 --> 00:17:03,750 Standardiste. 345 00:17:04,375 --> 00:17:05,001 Ma cousine, 346 00:17:05,251 --> 00:17:06,836 elle parle de moi à son patron 347 00:17:07,086 --> 00:17:08,379 pour qu'il prenne moi. 348 00:17:08,629 --> 00:17:10,673 -C'est super. Et donc ? 349 00:17:11,257 --> 00:17:12,717 -Je peux demander quelque chose ? 350 00:17:14,510 --> 00:17:16,054 J'arrive pas avec ça. 351 00:17:16,304 --> 00:17:17,013 -J'ai pas le temps, 352 00:17:17,263 --> 00:17:18,056 désolée. 353 00:17:18,306 --> 00:17:19,182 -OK, pardon. 354 00:17:19,807 --> 00:17:21,100 Merci, madame. 355 00:17:24,562 --> 00:17:25,355 -Vous avez gagné, 356 00:17:25,605 --> 00:17:26,606 faites voir. 357 00:17:28,441 --> 00:17:29,942 -J'arrive pas avec ce son. 358 00:17:30,193 --> 00:17:30,943 -La lettre C ? 359 00:17:33,112 --> 00:17:35,615 Je suis vraiment trop sympa. C'est simple. 360 00:17:36,532 --> 00:17:37,700 "C"... 361 00:17:40,078 --> 00:17:41,204 "C cédille"... 362 00:17:41,913 --> 00:17:43,373 et... "K"... 363 00:17:44,123 --> 00:17:44,957 OK. 364 00:17:45,208 --> 00:17:48,669 Devant les voyelles E, I et Y, la lettre C se prononce "sss". 365 00:17:48,920 --> 00:17:49,545 -"sss". 366 00:17:49,796 --> 00:17:51,506 -Parfait, comme ici le mot ? 367 00:17:52,215 --> 00:17:53,591 -Ly... Lycée. 368 00:17:53,841 --> 00:17:54,467 -Super. 369 00:17:54,717 --> 00:17:55,760 Devant les voyelles... 370 00:17:56,636 --> 00:17:57,428 -Magnifique. 371 00:17:58,221 --> 00:17:59,722 Lycée, leçon, 372 00:17:59,972 --> 00:18:02,350 école ! Ca sonne tellement bien ! 373 00:18:02,975 --> 00:18:04,185 Vous ne lisez pas le français ? 374 00:18:04,435 --> 00:18:05,895 -Moi apprendre le français 375 00:18:06,145 --> 00:18:08,314 en Guinée, petite, mais quitté l'école tôt. 376 00:18:08,564 --> 00:18:10,983 Après fini d'apprendre, alors j'oublie. 377 00:18:11,234 --> 00:18:13,528 -Bravo, c'est très courageux. 378 00:18:14,362 --> 00:18:15,113 Je me présente, 379 00:18:15,363 --> 00:18:17,281 Benoît Hunault, inspecteur de l'académie. 380 00:18:17,532 --> 00:18:18,157 -Ah ! 381 00:18:18,408 --> 00:18:20,410 -En tant que représentant 382 00:18:20,660 --> 00:18:22,036 de l'Education Nationale, 383 00:18:22,286 --> 00:18:23,746 je ne peux qu'encourager 384 00:18:23,996 --> 00:18:26,165 et féliciter ce genre de démarche. 385 00:18:26,624 --> 00:18:27,375 Vous donniez 386 00:18:27,625 --> 00:18:29,127 un cours d'alphabétisation ? 387 00:18:30,378 --> 00:18:33,423 -Oui, alphabétisation, c'est exactement ça. 388 00:18:33,673 --> 00:18:34,799 Et on a bien avancé. 389 00:18:35,508 --> 00:18:36,300 La semaine prochaine 390 00:18:36,551 --> 00:18:37,552 on reprend l'autre exercice. 391 00:18:37,802 --> 00:18:38,553 -La prochaine fois ? 392 00:18:38,803 --> 00:18:40,096 -Oui. -D'accord. 393 00:18:40,346 --> 00:18:42,014 Merci beaucoup, madame. 394 00:18:42,265 --> 00:18:43,641 -Au revoir. Bravo. -Ah ! 395 00:18:43,891 --> 00:18:44,892 Je vous cherchais. 396 00:18:45,143 --> 00:18:48,020 -En revenant des toilettes, je suis tombé sur... 397 00:18:48,271 --> 00:18:48,938 -Euh ! 398 00:18:49,188 --> 00:18:51,274 Notre professeur de français, Mlle Boudaoui. 399 00:18:51,524 --> 00:18:52,150 -Mlle Boudaoui. 400 00:18:55,027 --> 00:18:56,362 Mlle Boudaoui, ah ! 401 00:18:56,863 --> 00:18:59,240 Mlle Boudaoui, je suis absolument navré 402 00:18:59,490 --> 00:19:01,951 pour votre mutation. Ne perdez pas espoir. 403 00:19:02,660 --> 00:19:03,327 Hein ? 404 00:19:03,578 --> 00:19:07,206 Vous ne m'aviez pas dit qu'elle donnait des cours d'alphabétisation. 405 00:19:07,457 --> 00:19:08,708 -D'alphabétisation ? -Oui ! 406 00:19:10,168 --> 00:19:10,918 -Vraiment ? 407 00:19:11,169 --> 00:19:13,796 Quelle générosité ! Comment ai-je pu négliger 408 00:19:14,046 --> 00:19:16,090 une information aussi... 409 00:19:16,340 --> 00:19:16,966 -Précieuse ! 410 00:19:17,216 --> 00:19:18,176 -Bah oui ! 411 00:19:19,927 --> 00:19:21,929 -Maintenant que les présentations sont faites, 412 00:19:22,180 --> 00:19:23,848 je vais vous raccompagner. 413 00:19:24,390 --> 00:19:27,059 -Il nous faut des gens comme vous, Mlle Boudaoui. 414 00:19:27,310 --> 00:19:29,187 Ils sont nombreux dans le besoin. -Je sais. 415 00:19:29,770 --> 00:19:32,648 -Si je peux vous être utile en quoi que ce soit, 416 00:19:33,274 --> 00:19:34,942 vous m'appelez. N'hésitez pas. 417 00:19:36,611 --> 00:19:38,154 A bientôt ? -A bientôt. 418 00:19:39,697 --> 00:19:40,448 -Pardon. 419 00:19:40,698 --> 00:19:42,283 -Allez-y, je vous en prie. 420 00:19:46,204 --> 00:19:48,915 -C'est le roi de l'assos, votre bonhomme ! 421 00:19:50,416 --> 00:19:52,001 Y en a qui se font chier dans la vie. 422 00:19:53,377 --> 00:19:54,086 Nul ! 423 00:19:54,670 --> 00:19:56,005 -Je fais quoi, moi ? 424 00:19:56,255 --> 00:19:58,549 Il croit que je donne des cours d'alphabétisation. 425 00:19:58,799 --> 00:19:59,675 -Dorénavant, 426 00:19:59,926 --> 00:20:03,679 vous faites tout comme votre adversaire, mais en mieux. 427 00:20:03,930 --> 00:20:05,389 Elle a une chorale de cathos, 428 00:20:05,640 --> 00:20:08,351 vous montez une association pour illettrés. 429 00:20:09,101 --> 00:20:10,061 Elle a un mari muté, 430 00:20:10,311 --> 00:20:12,271 vous avez un père malade. 431 00:20:12,522 --> 00:20:15,191 Oh là là, très, très, très malade. 432 00:20:15,441 --> 00:20:16,859 -Mon père est au bled avec ma mère. 433 00:20:17,109 --> 00:20:21,155 -On s'en fout ! On invente, on crée, on transcende ! 434 00:20:21,405 --> 00:20:24,742 -Vous avez vu qui j'ai en face de moi ? "Madame Parfaite" ! 435 00:20:24,992 --> 00:20:27,203 -Mme Parfaite, j'en fais mon affaire. 436 00:20:27,828 --> 00:20:28,913 L'unique 437 00:20:29,163 --> 00:20:30,790 vraie question, c'est : 438 00:20:32,708 --> 00:20:35,086 vous la voulez cette mutation, oui ou non ? 439 00:20:45,471 --> 00:20:47,765 -Madame. C'est des cours de français pour adultes. 440 00:20:48,015 --> 00:20:49,684 -J'ai un doctorat d'histoire ! 441 00:20:49,934 --> 00:20:51,269 -Et alors ? Monsieur ! 442 00:20:51,519 --> 00:20:54,564 Si vous pensez que ça peut intéresser des gens. 443 00:20:54,814 --> 00:20:56,315 Ah ? Merci, bonne journée. 444 00:20:56,566 --> 00:20:57,650 Connard. 445 00:20:58,025 --> 00:20:59,235 -Mlle Boudaoui ? 446 00:21:00,903 --> 00:21:01,862 -M. Hunault ? 447 00:21:02,905 --> 00:21:04,365 -Incroyable ! -Ca alors ! 448 00:21:04,615 --> 00:21:05,616 -Je travaille là. 449 00:21:06,450 --> 00:21:08,786 -Ah oui, je suis bête, c'est écrit. 450 00:21:09,036 --> 00:21:09,745 -Ca va ? 451 00:21:09,996 --> 00:21:13,666 -Ca va, et vous ? Oh, attendez. Tadam ! 452 00:21:14,709 --> 00:21:18,504 -Une association de lutte contre l'illettrisme ? Bravo ! 453 00:21:18,754 --> 00:21:20,631 -Vous m'avez donné le déclic. 454 00:21:20,881 --> 00:21:23,843 Pourquoi en aider si peu alors qu'ils sont nombreux à nous tendre 455 00:21:24,093 --> 00:21:26,220 une main pleine d'espoir. -Oui. 456 00:21:26,470 --> 00:21:27,263 -Elykia 457 00:21:27,513 --> 00:21:29,265 m'aide à recruter. -Bonjour. 458 00:21:30,224 --> 00:21:31,267 -Bonjour. 459 00:21:31,517 --> 00:21:32,768 -D'ailleurs, je... 460 00:21:33,185 --> 00:21:34,061 Je cherche un parrain. 461 00:21:34,937 --> 00:21:36,063 Ca vous dit ? 462 00:21:36,939 --> 00:21:37,607 -Le parrainage 463 00:21:37,857 --> 00:21:39,942 est à prendre très au sérieux. 464 00:21:41,444 --> 00:21:42,445 Mais j'accepte ! 465 00:21:43,070 --> 00:21:44,155 Bien sûr ! 466 00:21:44,822 --> 00:21:47,825 Ca, c'est mon association de sourds et muets. 467 00:21:48,618 --> 00:21:50,786 Ils sont pas très bavards. Ouh là ! 468 00:21:51,287 --> 00:21:54,957 Mon association d'amputés. Que des accidentés de la route. 469 00:21:55,207 --> 00:21:57,376 Ca donne pas envie de rentrer bourré. 470 00:21:57,627 --> 00:22:01,130 Et j'ai aussi un groupe de retraités. Ah ! J'adore les vieux ! 471 00:22:01,380 --> 00:22:04,383 Ca me rassure, je me dis qu'ils partiront avant moi. 472 00:22:04,634 --> 00:22:06,218 -Moi, je m'occupe de mon père. 473 00:22:06,469 --> 00:22:07,845 On n'est que tous les deux. -Ah ! 474 00:22:08,095 --> 00:22:09,013 -Il est très malade. 475 00:22:09,889 --> 00:22:10,723 Il n'a qu'une idée, 476 00:22:10,973 --> 00:22:12,642 c'est finir ses vieux jours à Barcelone. 477 00:22:12,892 --> 00:22:14,977 C'est là qu'il a rencontré ma mère. 478 00:22:15,227 --> 00:22:16,729 D'où ma demande de mutation. 479 00:22:17,730 --> 00:22:20,691 Mais bon ! Sans moi, il partira jamais. 480 00:22:24,153 --> 00:22:25,071 Excusez-moi. 481 00:22:28,908 --> 00:22:30,242 -Mlle Boudaoui, ça va ? 482 00:22:30,493 --> 00:22:31,494 -Oui, ça va. 483 00:22:33,079 --> 00:22:33,913 Excusez-moi. 484 00:22:34,163 --> 00:22:35,873 Sanglots discrets 485 00:22:36,123 --> 00:22:37,041 --- 486 00:22:40,961 --> 00:22:42,088 C'est juste que... 487 00:22:42,338 --> 00:22:44,423 Violon Il n'en a plus pour longtemps. 488 00:22:44,674 --> 00:22:45,341 --- 489 00:22:45,591 --> 00:22:46,300 J'aurais adoré 490 00:22:46,550 --> 00:22:49,261 lui faire ce cadeau avant que ce soit trop tard. 491 00:22:49,512 --> 00:22:50,429 --- 492 00:22:50,971 --> 00:22:53,516 -Mais sa maladie n'est pas mentionnée, 493 00:22:53,766 --> 00:22:55,351 ça compte, ça ! 494 00:22:55,601 --> 00:22:56,310 -Ah bon ? 495 00:22:56,560 --> 00:23:00,606 -Oui ! J'ignorais combien cette mutation était capitale pour vous. 496 00:23:01,524 --> 00:23:03,776 -Oui... C'est pour ça... 497 00:23:04,318 --> 00:23:05,945 -Un fruit, un bisou et tout est plus ? 498 00:23:06,195 --> 00:23:06,862 -Chou. 499 00:23:07,113 --> 00:23:08,072 -Pas mal ! 500 00:23:09,573 --> 00:23:11,492 Un fruit, un bisou et tout est plus ? 501 00:23:11,742 --> 00:23:12,493 -Doux. 502 00:23:12,743 --> 00:23:14,370 -Parfait, Enguerrand ! 503 00:23:15,496 --> 00:23:16,539 Un fruit... 504 00:23:16,789 --> 00:23:18,916 -OK, là, on est chez les Bisounours. 505 00:23:20,376 --> 00:23:21,752 Ouh là là... 506 00:23:22,753 --> 00:23:24,797 La barre est très très haute. 507 00:23:25,172 --> 00:23:27,591 -Je la vois même plus tellement elle est haute. 508 00:23:30,261 --> 00:23:31,512 Hé ho doucement, là. 509 00:23:32,012 --> 00:23:34,932 -Faut pas se laisser abattre. A nous de jouer ! 510 00:23:35,391 --> 00:23:37,727 -Un fruit, un bisou, et tout est plus... ? 511 00:23:37,977 --> 00:23:39,019 -Canaillou. 512 00:23:40,354 --> 00:23:42,690 -Un fruit, un bisou et tout est plus ? 513 00:23:42,940 --> 00:23:43,733 -Mou. 514 00:23:44,316 --> 00:23:46,402 J'ai pensé à chelou aussi, ou relou. 515 00:23:46,652 --> 00:23:50,740 -Je ne connais pas ce nouvel élève. Tu es en quelle classe ? 516 00:23:50,990 --> 00:23:53,993 -Je redouble ma 3e mais cette année, je m'accroche. 517 00:23:54,243 --> 00:23:56,287 Rire singulier 518 00:23:56,537 --> 00:23:57,872 --- 519 00:23:58,122 --> 00:23:58,789 -Bah ? 520 00:23:59,039 --> 00:24:00,875 Enfin, faites attention ! 521 00:24:01,834 --> 00:24:03,169 -Pardon, désolée. 522 00:24:05,504 --> 00:24:07,798 -Oh... Oh bah merci ! 523 00:24:08,424 --> 00:24:10,092 Vous avez mérité votre fruit. 524 00:24:10,509 --> 00:24:11,385 -Et mon bisou ? 525 00:24:11,635 --> 00:24:14,972 --- 526 00:24:15,222 --> 00:24:16,807 --- Au revoir. Merci. 527 00:24:17,057 --> 00:24:19,810 -Alors un fruit, un bisou et tout est plus ? 528 00:24:20,436 --> 00:24:24,982 "Puis, Jésus fut emmené par l'Esprit dans le désert, 529 00:24:25,316 --> 00:24:27,443 "pour y être tenté par le diable. 530 00:24:27,902 --> 00:24:30,362 "Le tentateur s'approcha et lui dit..." 531 00:24:30,613 --> 00:24:31,489 On frappe. 532 00:24:33,657 --> 00:24:34,575 -Restez assis. 533 00:24:34,825 --> 00:24:36,118 -Mme la directrice ? 534 00:24:38,829 --> 00:24:40,790 -Nous avons reçu un appel anonyme. 535 00:24:41,624 --> 00:24:43,501 Je désapprouve ces méthodes, 536 00:24:43,751 --> 00:24:47,171 mais s'il en va de la sécurité de nos élèves... 537 00:24:47,588 --> 00:24:50,549 Auriez-vous l'amabilité d'ouvrir votre sac ? 538 00:24:52,676 --> 00:24:53,928 -Bien sûr, Mme la directrice. 539 00:24:56,764 --> 00:24:58,140 Je vous en prie. 540 00:25:00,559 --> 00:25:02,436 Qu'est-ce que c'est que ça ? 541 00:25:03,979 --> 00:25:05,523 Clameur de surprise 542 00:25:06,232 --> 00:25:07,066 Je vous jure... 543 00:25:07,316 --> 00:25:08,943 -Ne jurez pas ! Jamais. 544 00:25:10,986 --> 00:25:12,279 --- 545 00:25:12,530 --> 00:25:13,364 (-Qu'est-ce que...) 546 00:25:14,365 --> 00:25:15,533 -Oh... 547 00:25:15,783 --> 00:25:16,867 Oh... 548 00:25:17,117 --> 00:25:18,661 Oh... Oh... 549 00:25:19,829 --> 00:25:20,830 (-Qu'est-ce...) 550 00:25:21,831 --> 00:25:23,582 Mon Dieu... -Oh ! 551 00:25:24,208 --> 00:25:25,417 Oh ! Oh ! 552 00:25:25,835 --> 00:25:27,294 Oh ! Oh... 553 00:25:27,586 --> 00:25:28,295 Oh... 554 00:25:29,004 --> 00:25:30,130 Oh ! 555 00:25:30,422 --> 00:25:31,298 Oh ! 556 00:25:36,178 --> 00:25:37,304 (Oh...) 557 00:25:38,514 --> 00:25:39,682 Musique rythmée 558 00:25:39,932 --> 00:25:41,600 -Bonjour, je m'appelle Maria. 559 00:25:41,851 --> 00:25:42,518 -Djalel. 560 00:25:42,768 --> 00:25:43,602 -Je m'appelle Sandhi. 561 00:25:43,853 --> 00:25:44,645 -Je viens du Portugal. 562 00:25:44,895 --> 00:25:46,605 -J'ai 60 ans, peut-être 62. 563 00:25:46,856 --> 00:25:48,065 -Je m'appelle Mahdi. 564 00:25:48,315 --> 00:25:49,567 -Je m'appelle Elykia. 565 00:25:49,817 --> 00:25:51,026 -Je m'appelle Françoise. 566 00:25:51,277 --> 00:25:52,778 -Mon père dit que je suis né un jour de pluie. 567 00:25:53,028 --> 00:25:54,947 -Je n'ai jamais été à l'école. 568 00:25:55,197 --> 00:25:56,448 -Ma mère dit un jour de soleil. 569 00:25:56,699 --> 00:25:58,826 -Je m'appelle Waquas, je suis Pakistanais. 570 00:25:59,076 --> 00:26:00,619 -Je dis que je suis né dans une éclaircie. 571 00:26:00,870 --> 00:26:04,123 -J'aime bien sûr Cristiano Ronaldo comme tout le monde. 572 00:26:04,373 --> 00:26:07,585 -Maria, on va s'arrêter là. C'est pas un groupe de parole. 573 00:26:07,835 --> 00:26:09,003 -Ca suffit ? -Oui. 574 00:26:09,253 --> 00:26:12,756 -Hsi-Wang-Mu Quiong Zhen Mei Wong Gang. 575 00:26:13,007 --> 00:26:14,717 Fort accent incompréhensible 576 00:26:15,259 --> 00:26:17,720 -Euh... Pardon, j'ai pas compris un mot. 577 00:26:17,970 --> 00:26:19,430 --- 578 00:26:20,973 --> 00:26:21,932 --- 579 00:26:23,100 --> 00:26:24,935 -Elle vient de la part de Benoît. 580 00:26:25,352 --> 00:26:26,353 -Benoît ? 581 00:26:26,979 --> 00:26:30,232 Ah ! M. Hunault ! Très bien ! Bienvenue ! 582 00:26:30,482 --> 00:26:32,234 -Voilà ! De "Tenoît" ! 583 00:26:32,484 --> 00:26:33,193 -Plus personne ? 584 00:26:33,444 --> 00:26:34,320 Il toussote. 585 00:26:34,570 --> 00:26:36,655 -Bonjour, je suis Roger Picard. 586 00:26:36,906 --> 00:26:37,740 Veuf, divorcé 587 00:26:37,990 --> 00:26:39,033 et... 588 00:26:39,491 --> 00:26:40,409 célibataire. 589 00:26:40,659 --> 00:26:42,953 -Enchantée, M. Picard. Bienvenue ! 590 00:26:43,203 --> 00:26:43,996 Q. 591 00:26:44,246 --> 00:26:46,624 -Q... Q... Q... 592 00:26:46,874 --> 00:26:48,167 -Q comme Quentin. 593 00:26:48,417 --> 00:26:50,419 -QUENTIN. QUENTIN. 594 00:26:50,669 --> 00:26:53,631 -Bien. R. -R. 595 00:26:53,881 --> 00:26:56,425 -Qui fait le son "rrr". -RRR... RRR... 596 00:26:56,675 --> 00:26:57,468 -Le S. 597 00:26:57,718 --> 00:27:00,220 -SSS... SSS... 598 00:27:00,471 --> 00:27:02,848 -Sofia. -SOFIA. SOFIA. 599 00:27:03,098 --> 00:27:04,266 On frappe. -Entrez. 600 00:27:04,516 --> 00:27:05,559 La lettre T. 601 00:27:05,809 --> 00:27:06,560 -Excusez-moi. 602 00:27:06,810 --> 00:27:08,520 -L'administration, c'est à gauche. 603 00:27:08,771 --> 00:27:10,397 -Je cherche le cours pour... 604 00:27:13,359 --> 00:27:16,236 Je m'appelle William, j'ai 34 ans. 605 00:27:17,071 --> 00:27:19,365 Et je sais pas lire et pas écrire aussi. 606 00:27:21,492 --> 00:27:23,661 C'est la 1re fois que je dis ça à des inconnus. 607 00:27:24,703 --> 00:27:27,331 C'est humiliant de pas pouvoir écrire un SMS, 608 00:27:28,415 --> 00:27:30,876 envoyer un mail, lire le nom d'une rue. 609 00:27:31,126 --> 00:27:32,002 -Ca, c'est vrai. 610 00:27:32,252 --> 00:27:33,212 Acquiescements 611 00:27:33,462 --> 00:27:35,339 -Ca... Ca, c'est vrai. 612 00:27:36,340 --> 00:27:37,841 -D'avoir toujours besoin de quelqu'un. 613 00:27:39,134 --> 00:27:40,594 Je vais avoir une petite fille. 614 00:27:41,387 --> 00:27:43,097 C'est pour elle que je suis là. 615 00:27:43,347 --> 00:27:45,766 Je veux pas qu'elle ait honte de son père. 616 00:27:46,392 --> 00:27:48,227 Je veux lui lire des histoires le soir, 617 00:27:48,644 --> 00:27:50,104 ce genre de choses, quoi. 618 00:27:51,188 --> 00:27:53,440 -Merci, William, et bienvenue. 619 00:27:54,358 --> 00:27:55,275 -Merci. 620 00:27:57,528 --> 00:27:58,821 -Yes ! 621 00:28:00,614 --> 00:28:01,865 L'association cartonne, 622 00:28:02,116 --> 00:28:04,910 votre concurrente est soupçonnée d'alcoolisme et de nymphomanie, 623 00:28:05,160 --> 00:28:06,453 votre papa a un pied dans la tombe 624 00:28:06,704 --> 00:28:10,249 et pour finir, notre cher inspecteur est raide dingue de vous. 625 00:28:10,499 --> 00:28:12,042 Ca sent bon la mutation. 626 00:28:12,292 --> 00:28:13,043 -Enfin, 627 00:28:13,293 --> 00:28:16,880 avec mes élèves c'est la misère. Si ça se sait, je suis dead. 628 00:28:18,215 --> 00:28:19,299 Oh ! 629 00:28:19,550 --> 00:28:20,217 -Après, 630 00:28:20,467 --> 00:28:21,844 c'est si con, un ado, 631 00:28:22,094 --> 00:28:24,054 vous pouvez tenter de les acheter. 632 00:28:24,304 --> 00:28:24,930 -Avec quoi ? 633 00:28:25,180 --> 00:28:26,306 Avec mon salaire de prof ? 634 00:28:26,849 --> 00:28:28,559 -Donnez-leur ce qu'ils veulent. 635 00:28:29,977 --> 00:28:30,769 Votre peau. 636 00:28:32,021 --> 00:28:32,813 Brouhaha 637 00:28:33,063 --> 00:28:35,941 --- 638 00:28:36,191 --> 00:28:36,942 Elle siffle. 639 00:28:39,194 --> 00:28:41,238 -J'ai vidé mon sac, à votre tour. 640 00:28:41,488 --> 00:28:43,490 1 partout, balle au centre. J'écoute. 641 00:28:44,074 --> 00:28:46,452 -C'est quoi, encore, cette hallu, sérieux ! 642 00:28:46,702 --> 00:28:47,870 -Vous avez pas les couilles ? 643 00:28:48,120 --> 00:28:50,456 Brouhaha -Si, on a les couilles ! 644 00:28:50,706 --> 00:28:52,875 -Vos cours sont comme vous, ils ressemblent à rien ! 645 00:28:53,125 --> 00:28:53,917 --- 646 00:28:54,168 --> 00:28:54,877 -Il a raison. 647 00:28:55,127 --> 00:28:58,047 Ils donnent envie de changer de langue maternelle. 648 00:28:58,297 --> 00:28:59,048 --- 649 00:28:59,298 --> 00:29:01,383 -Le dialogue n'est pas facile avec vous. 650 00:29:01,633 --> 00:29:03,844 Je suis votre prof, vous me devez le respect... 651 00:29:04,094 --> 00:29:04,928 -J'hallucine, 652 00:29:05,179 --> 00:29:07,681 commencez par nous respecter aussi ! 653 00:29:07,931 --> 00:29:08,640 -J'avoue ! 654 00:29:08,891 --> 00:29:11,185 -Tu trouves que je ne vous respecte pas ? 655 00:29:11,435 --> 00:29:13,020 -NON ! -C'est dommage, 656 00:29:13,270 --> 00:29:14,188 je suis comme vous. 657 00:29:14,438 --> 00:29:15,898 -Vous êtes pas comme nous. 658 00:29:16,148 --> 00:29:17,983 -On n'a pas une tête de cul ! 659 00:29:18,233 --> 00:29:19,151 Cris 660 00:29:19,401 --> 00:29:22,154 -J'ai compris, j'arriverai à rien avec vous. 661 00:29:22,404 --> 00:29:24,490 Sortez une feuille, interro surprise. 662 00:29:24,740 --> 00:29:25,783 --- 663 00:29:26,033 --> 00:29:28,077 -C'est minable, vous vous vengez ! 664 00:29:28,327 --> 00:29:29,328 -En vrai, madame, 665 00:29:29,578 --> 00:29:31,205 vous finirez toute seule. -Ouais. 666 00:29:31,455 --> 00:29:32,331 -Comme une vieille fille. 667 00:29:32,581 --> 00:29:33,749 -Oh, le bâtard. -HOU... 668 00:29:34,625 --> 00:29:36,043 -Hou. -Tu cherches la merde. 669 00:29:36,752 --> 00:29:38,837 -Sam, tu vas te la prendre. 670 00:29:39,088 --> 00:29:41,423 Brouhaha 671 00:29:41,673 --> 00:29:43,300 -Elle est vénère, sa mère. 672 00:29:43,550 --> 00:29:44,968 -Retire ça tout de suite. 673 00:29:46,678 --> 00:29:47,638 -Quoi ? Vieille fille ? 674 00:29:47,888 --> 00:29:50,891 --- 675 00:29:51,141 --> 00:29:54,019 Vieille fille. Vieille fille. Vieille fille. 676 00:29:54,269 --> 00:29:57,815 -VIEILLE FILLE. VIEILLE FILLE. VIEILLE FILLE. 677 00:29:58,065 --> 00:29:59,274 -Silence ! -Les gars ! 678 00:29:59,525 --> 00:30:00,943 Schumacher débarque sur le circuit ! 679 00:30:01,193 --> 00:30:02,694 -OUAIS ! 680 00:30:02,945 --> 00:30:05,405 -SCHUMACHER, METS LES GAZ ! 681 00:30:05,656 --> 00:30:08,617 SCHUMACHER, METS LES GAZ ! -Sam et Martin, dehors. 682 00:30:08,867 --> 00:30:10,035 Brouhaha 683 00:30:10,285 --> 00:30:12,996 --- 684 00:30:14,289 --> 00:30:16,708 -Les carnets de correspondance à signer. 685 00:30:17,209 --> 00:30:18,293 -Désolée, Mlle Lanoix. 686 00:30:18,544 --> 00:30:20,838 -C'est pas méchant, et j'ai l'habitude. 687 00:30:25,592 --> 00:30:28,303 -Mlle Lanoix ! A tout hasard, j'y pense... 688 00:30:28,554 --> 00:30:31,223 Vous n'auriez pas un fauteuil roulant en rab ? 689 00:30:31,473 --> 00:30:32,599 -Un fauteuil roulant ? 690 00:30:32,850 --> 00:30:33,809 -Oui, c'est... 691 00:30:34,059 --> 00:30:36,145 C'est pour une soirée déguisée. 692 00:30:36,478 --> 00:30:38,355 Pas pour moi, pour mon papa. 693 00:30:38,730 --> 00:30:39,773 Musique calme 694 00:30:40,023 --> 00:30:44,486 --- 695 00:30:44,736 --> 00:30:45,404 Il geint. 696 00:30:45,654 --> 00:30:46,321 -Bonjour. 697 00:30:46,822 --> 00:30:47,990 -Je vous présente papa. 698 00:30:48,240 --> 00:30:50,409 C'est M. Hunault dont je t'ai parlé. 699 00:30:50,659 --> 00:30:51,952 -Ah ! 700 00:30:52,202 --> 00:30:54,538 -Heureux de faire votre connaissance. 701 00:30:54,788 --> 00:30:55,706 -Merci, mon petit. 702 00:30:55,956 --> 00:31:00,043 Quand on est à l'article de la mort, ça fait du bien de voir un peu... 703 00:31:02,629 --> 00:31:03,797 de jeunesse. 704 00:31:04,047 --> 00:31:08,427 --- 705 00:31:08,677 --> 00:31:11,597 -J'organise des sorties avec les retraités de mon quartier. 706 00:31:12,514 --> 00:31:13,891 Ils ont l'air heureux. 707 00:31:16,185 --> 00:31:16,977 Ils voient peu 708 00:31:17,227 --> 00:31:18,061 leurs familles, 709 00:31:18,312 --> 00:31:20,606 alors je leur apporte de la compagnie. 710 00:31:20,856 --> 00:31:22,357 -Vous êtes gentil, Benoît. 711 00:31:22,608 --> 00:31:24,276 -Oh... J'aime pas trop ça, 712 00:31:24,526 --> 00:31:25,652 ça fait un peu... 713 00:31:26,195 --> 00:31:27,279 "bon con". 714 00:31:28,030 --> 00:31:29,489 Mais de vous, j'accepte. 715 00:31:31,116 --> 00:31:31,992 Vous l'êtes aussi. 716 00:31:32,242 --> 00:31:33,619 Ce que vous faites pour votre père, 717 00:31:33,869 --> 00:31:35,871 votre association, c'est généreux. 718 00:31:36,121 --> 00:31:38,207 On est un peu faits du même bois. 719 00:31:47,049 --> 00:31:48,008 Hein ? -Hein ? 720 00:31:48,258 --> 00:31:50,469 -On est un peu faits du même bois. 721 00:31:50,719 --> 00:31:52,429 -Oui ! On s'intéresse aux autres, 722 00:31:52,679 --> 00:31:54,473 on est bienveillants, on montre l'exemple. 723 00:31:54,723 --> 00:31:55,724 -Absolument ! 724 00:31:55,974 --> 00:31:59,478 J'ai parlé de votre association en haut lieu et figurez-vous... 725 00:32:01,647 --> 00:32:02,981 Je n'aurais pas dû ? 726 00:32:03,232 --> 00:32:06,318 -Mais si ! Evidemment, vous avez bien fait. Merci. 727 00:32:07,027 --> 00:32:07,945 -Ah ! OK ! 728 00:32:08,195 --> 00:32:09,321 -Merci beaucoup ! 729 00:32:13,575 --> 00:32:18,080 J'ai parlé de vous à mes supérieurs. Ils ont été très impressionnés 730 00:32:18,330 --> 00:32:21,416 par votre initiative. Racontez-moi, comment ça se passe 731 00:32:21,667 --> 00:32:24,044 avec vos élèves adultes ? Ils avancent ? 732 00:32:28,799 --> 00:32:30,592 Battements de coeur rapides 733 00:32:30,842 --> 00:32:34,721 --- 734 00:32:35,264 --> 00:32:39,142 -Vous n'avez pas idée des progrès ! Certains lisent déjà ! 735 00:32:40,060 --> 00:32:41,270 -Mais non ? -Si ! 736 00:32:41,520 --> 00:32:43,397 Et ils conjuguent aux temps de l'indicatif. 737 00:32:43,647 --> 00:32:46,233 -En si peu de temps ? Comment c'est possible ? 738 00:32:46,483 --> 00:32:49,111 Même ma petite protégée, Mme... Wolfgang ? 739 00:32:49,569 --> 00:32:51,321 -Mme Wolf... Ah, Mme Wong Gang ? 740 00:32:51,571 --> 00:32:52,572 -Wong Gang ! 741 00:32:52,823 --> 00:32:54,908 -Elle lit, elle parle, on l'arrête plus. 742 00:32:55,158 --> 00:32:56,159 Un vrai moulin à paroles ! 743 00:32:56,410 --> 00:32:58,328 Pia, pia, pia, pia... 744 00:32:58,578 --> 00:33:01,957 -Vous travaillez comment pour obtenir ces résultats ? 745 00:33:02,874 --> 00:33:05,919 -Je reprends les bases et j'y ajoute de la pédagogie. 746 00:33:06,169 --> 00:33:08,547 Les grands textes, les grands auteurs... 747 00:33:08,797 --> 00:33:09,673 La Fontaine. 748 00:33:09,923 --> 00:33:10,632 -J'adore ! 749 00:33:11,300 --> 00:33:13,176 Je suis un immense fan. 750 00:33:13,427 --> 00:33:14,678 Vendredi prochain, 18h. 751 00:33:16,096 --> 00:33:16,805 -Pour ? 752 00:33:17,055 --> 00:33:19,099 -Pour assister à votre cours. 753 00:33:19,891 --> 00:33:20,726 Faut que je voie ça. 754 00:33:20,976 --> 00:33:21,727 -Oui. 755 00:33:21,977 --> 00:33:24,563 -Je viendrai avec une collègue, une pro en alphabétisation. 756 00:33:24,813 --> 00:33:25,439 -Carrément ? 757 00:33:25,689 --> 00:33:29,109 -Cette association est une valeur ajoutée à votre dossier. 758 00:33:31,737 --> 00:33:32,779 -Oui. 759 00:33:33,947 --> 00:33:36,283 Pourquoi j'ai raconté ces conneries ? 760 00:33:36,533 --> 00:33:38,869 Y en aucun qui sait écrire son prénom ! 761 00:33:39,119 --> 00:33:40,996 -On veut faire la maline ! 762 00:33:41,246 --> 00:33:43,790 -J'ai 5 jours pour leur apprendre à lire. 763 00:33:44,750 --> 00:33:48,211 On va apprendre par coeur cette fable de Jean de La Fontaine, 764 00:33:48,462 --> 00:33:49,671 Le Corbeau et le Renard, 765 00:33:49,921 --> 00:33:51,715 ainsi que les verbes "lire" et "parler" 766 00:33:51,965 --> 00:33:53,550 au présent de l'indicatif. 767 00:33:53,800 --> 00:33:58,472 Quand je dis par coeur, c'est sur le bout du bout du bout des doigts ! 768 00:33:58,722 --> 00:34:00,223 -Ca va servir à quoi ? 769 00:34:00,474 --> 00:34:02,017 -C'est une nouvelle méthode. 770 00:34:02,267 --> 00:34:03,810 expérimentale... 771 00:34:04,061 --> 00:34:06,188 d'apprentissage... intensif. 772 00:34:06,438 --> 00:34:08,940 (Accent anglais) La MEA... MEA... 773 00:34:09,191 --> 00:34:10,067 Très efficace. 774 00:34:10,317 --> 00:34:11,485 -Des Etats-Unis ? 775 00:34:11,735 --> 00:34:12,361 -Exactement ! 776 00:34:13,111 --> 00:34:14,905 Alors, let's go ! 777 00:34:15,155 --> 00:34:17,324 -MAITRE CORBEAU 778 00:34:17,574 --> 00:34:20,911 SUR UN ARBRE PERCHE 779 00:34:21,161 --> 00:34:23,622 Musique légère 780 00:34:23,872 --> 00:34:27,250 TENAIT EN SON BEC, UN FROMAGE 781 00:34:27,501 --> 00:34:28,794 -Fromage, miam miam. 782 00:34:29,044 --> 00:34:30,128 -MIAM MIAM. 783 00:34:30,379 --> 00:34:37,344 --- 784 00:34:37,594 --> 00:34:39,471 -Je lis, tu lis, il lit. A vous. 785 00:34:39,721 --> 00:34:40,389 -Nous lisons. 786 00:34:40,639 --> 00:34:41,807 -Vous lisez, ils lisent. 787 00:34:42,057 --> 00:34:47,020 --- 788 00:34:47,646 --> 00:34:49,272 -Ca, c'est pas gentil, ça... 789 00:34:52,484 --> 00:34:55,529 Je parle, tu parles, il parle, nous parlons, vous parlez, ils parlent. 790 00:34:55,779 --> 00:34:57,155 -Je parle. -Tu parles, il parle. 791 00:34:57,406 --> 00:34:59,699 -Nous parlons, vous parlez, ils parlent. 792 00:34:59,950 --> 00:35:01,785 Hé ! Bonjour, Monsieur du Corbeau. 793 00:35:02,035 --> 00:35:05,455 -Que vous êtes joli, que vous me semblez beau. 794 00:35:05,705 --> 00:35:06,832 -Merci d'être venus. 795 00:35:07,082 --> 00:35:08,708 -Madame, les aveugles ! 796 00:35:08,959 --> 00:35:10,043 -Bien sûr ! 797 00:35:10,293 --> 00:35:11,128 Hou ! 798 00:35:12,045 --> 00:35:13,630 On ne sait lequel choisir ! 799 00:35:13,880 --> 00:35:14,881 -Prenez le gros. 800 00:35:15,132 --> 00:35:15,757 -Ah bon ? 801 00:35:16,800 --> 00:35:17,592 Merci, mon brave. 802 00:35:17,843 --> 00:35:18,760 Il ricane. 803 00:35:19,010 --> 00:35:21,555 (Fort accent asiatique) -"Bonjour, Monsieur du Corbeau, 804 00:35:21,805 --> 00:35:25,308 "Que vous êtes joli, que vous êtes beau. Fromage. 805 00:35:25,559 --> 00:35:26,935 Miam, miam ! 806 00:35:27,185 --> 00:35:28,979 -Bah dis donc, elle est nulle ! 807 00:35:29,229 --> 00:35:30,188 -Revoyez la fable 808 00:35:30,439 --> 00:35:32,649 et les verbes pour demain. Mme Wong Gang. 809 00:35:32,899 --> 00:35:36,445 Inutile de venir demain, c'est du soutien pour les moins bons. 810 00:35:36,695 --> 00:35:38,238 Restez chez vous, au chaud. 811 00:35:38,488 --> 00:35:39,197 -Oui. 812 00:35:39,448 --> 00:35:40,490 -Vous, pas venir. 813 00:35:40,740 --> 00:35:42,284 -Pas venir. -Pas venir ! 814 00:35:43,243 --> 00:35:43,952 -Pas venir. 815 00:35:44,202 --> 00:35:45,454 Tic-tac de l'horloge 816 00:35:45,704 --> 00:35:48,498 --- 817 00:35:55,422 --> 00:35:56,548 -Hola, qué tal? 818 00:35:57,174 --> 00:35:58,758 -Qu'est-ce que vous faites là ? 819 00:35:59,009 --> 00:36:00,552 -Je suis Federico Angel Sancho... 820 00:36:00,802 --> 00:36:03,263 De México. Estoy aqui para aprender el francés 821 00:36:03,513 --> 00:36:06,558 con la clase internacional de la senorita Boudaoui. 822 00:36:06,808 --> 00:36:10,103 -Vous vous sentez bien ? Vous allez tout faire foirer. 823 00:36:10,353 --> 00:36:11,480 Votre déguisement est pourri. 824 00:36:11,730 --> 00:36:13,607 Benoît Hunault vous prend pour mon père. 825 00:36:13,857 --> 00:36:17,569 Alors prenez votre poncho et rentrez chez vous ! Allez ! 826 00:36:17,819 --> 00:36:20,113 -Y a pas de raison que tout le monde s'amuse sauf moi ! 827 00:36:20,363 --> 00:36:22,073 Conversation -C'est pas vrai. 828 00:36:22,324 --> 00:36:23,241 Déjà ? 829 00:36:23,492 --> 00:36:24,826 --- 830 00:36:25,076 --> 00:36:26,286 -T'as combien d'élèves ? 831 00:36:26,912 --> 00:36:29,372 -La porte au fond, vite ! Allez, ouste ! 832 00:36:30,582 --> 00:36:31,666 M. Hunault. -Ah ! 833 00:36:32,584 --> 00:36:35,212 -C'est vraiment injuste et dégueulasse. 834 00:36:37,380 --> 00:36:38,131 Merde ! 835 00:36:38,381 --> 00:36:40,258 -Je suis curieuse d'assister au cours. 836 00:36:40,509 --> 00:36:41,760 Il paraît que vous faites des miracles. 837 00:36:42,010 --> 00:36:42,719 -Non... 838 00:36:42,969 --> 00:36:44,679 -Si, elle fait des miracles. 839 00:36:44,971 --> 00:36:46,473 -Ils lisent déjà tous ? 840 00:36:46,723 --> 00:36:49,100 -Presque tous, pas vraiment tous, tous... 841 00:36:49,351 --> 00:36:50,560 Toussotement 842 00:36:50,810 --> 00:36:54,356 -On fait le cours dans le couloir aujourd'hui ? On rentre pas ? 843 00:36:54,606 --> 00:36:58,944 -Non, bien sûr que si, on va rentrer... On y va ? 844 00:36:59,194 --> 00:37:00,070 -Oui, on y va. 845 00:37:00,320 --> 00:37:00,987 -On y va. 846 00:37:01,238 --> 00:37:03,198 -C'est parti. -Allez, c'est parti. 847 00:37:03,823 --> 00:37:04,991 On y va. C'est par là. 848 00:37:05,951 --> 00:37:07,869 Musique intrigante 849 00:37:08,119 --> 00:37:10,872 --- 850 00:37:14,167 --> 00:37:16,920 -Mlle Boudaoui, ne changez rien à vos habitudes. 851 00:37:17,170 --> 00:37:20,465 Faites comme si nous n'étions pas là. Nous sommes invisibles. 852 00:37:20,715 --> 00:37:22,717 -On va commencer par de la lecture. 853 00:37:22,968 --> 00:37:24,261 -Formidable. -Oui. 854 00:37:24,803 --> 00:37:26,596 Aujourd'hui, on va lire une fable 855 00:37:26,846 --> 00:37:28,557 de Jean de La Fontaine. 856 00:37:30,809 --> 00:37:31,560 -Mlle Boudaoui. 857 00:37:31,810 --> 00:37:33,103 Je ne vois pas ma protégée, 858 00:37:33,353 --> 00:37:34,312 Mme Boomrang. 859 00:37:34,563 --> 00:37:36,856 -Boomrang ? Wong Gang ! -Oui. 860 00:37:37,107 --> 00:37:39,442 Vous parliez de progrès épatants, je veux voir ça. 861 00:37:40,026 --> 00:37:41,027 -Elle est souffrante. 862 00:37:41,278 --> 00:37:42,612 -Ah, d'accord. 863 00:37:42,862 --> 00:37:45,323 -Soyez indulgents, ils découvrent le texte. 864 00:37:45,574 --> 00:37:47,534 -Oui, comptez sur nous. -Merci. 865 00:37:47,784 --> 00:37:51,079 -C'est encore une nouvelle méthode, Mme Sofia ? 866 00:37:51,329 --> 00:37:52,622 -Oui, Maria. 867 00:37:52,872 --> 00:37:53,832 -Ah ! 868 00:37:54,082 --> 00:37:54,791 C'est une technique 869 00:37:55,041 --> 00:37:57,085 américaine. C'est les meilleurs. 870 00:37:57,335 --> 00:37:58,461 -Merci, Maria. 871 00:37:59,170 --> 00:37:59,879 Bien ! 872 00:38:00,130 --> 00:38:01,298 Qui veut lire ? 873 00:38:02,966 --> 00:38:03,592 Mme Wong Gang ? 874 00:38:03,842 --> 00:38:04,593 -Ah ! 875 00:38:04,843 --> 00:38:05,552 -Mais que... 876 00:38:05,802 --> 00:38:06,761 Je croyais 877 00:38:07,012 --> 00:38:07,929 que vous étiez souffrante. 878 00:38:08,179 --> 00:38:10,181 -Vous avez dit "pas venir". 879 00:38:10,432 --> 00:38:11,349 -Hein ? Bon ! 880 00:38:11,600 --> 00:38:14,019 Le cours est à 18h, il est 18h02. 881 00:38:14,269 --> 00:38:15,937 Vous nous faites perdre du temps à tous. 882 00:38:16,187 --> 00:38:18,940 -Une main de fer dans un gant de velours, j'adore. 883 00:38:19,190 --> 00:38:20,233 -Je veux pas vous entendre. 884 00:38:22,110 --> 00:38:23,028 -C'est Tenoît. 885 00:38:23,278 --> 00:38:23,987 -Ouais. 886 00:38:26,656 --> 00:38:28,325 Maria, vous lisez ? 887 00:38:30,076 --> 00:38:32,579 -"Maître Corbeau sur un arbre perché 888 00:38:33,371 --> 00:38:34,998 "Tenait..." -Hop, hop, hop ! 889 00:38:35,248 --> 00:38:36,333 On ne se précipite pas. 890 00:38:36,583 --> 00:38:37,500 On prend le temps 891 00:38:37,751 --> 00:38:39,169 de lire chaque mot comme on a appris. 892 00:38:39,419 --> 00:38:41,504 Et surtout, on lit lentement. 893 00:38:42,130 --> 00:38:43,048 Merci. -Oui. 894 00:38:45,091 --> 00:38:45,800 "Maître 895 00:38:46,051 --> 00:38:48,178 "Corbeau, sur un arbre 896 00:38:48,428 --> 00:38:49,763 "perché, tenait 897 00:38:50,013 --> 00:38:50,680 "en son bec 898 00:38:50,930 --> 00:38:52,265 "un fromage." 899 00:38:52,515 --> 00:38:53,266 Mmm... Miam, 900 00:38:53,516 --> 00:38:54,267 miam. 901 00:38:54,893 --> 00:38:57,020 -Merci, Maria ! William, poursuivez. 902 00:38:57,270 --> 00:38:57,979 -"Maître Renard, 903 00:38:58,229 --> 00:39:02,317 "par l'odeur alléché, lui tint à peu près ce langage." 904 00:39:02,567 --> 00:39:04,361 -Merci, bravo. Djalel ? 905 00:39:04,611 --> 00:39:06,279 -"Bonjour, Monsieur du Corbeau ! 906 00:39:06,529 --> 00:39:08,448 "Que vous êtes joli, que vous semblez beau." 907 00:39:08,698 --> 00:39:09,491 -Ouais, super. 908 00:39:09,741 --> 00:39:10,575 -Mlle Boudaoui. 909 00:39:10,825 --> 00:39:11,868 -Oui. 910 00:39:12,577 --> 00:39:14,120 -Je peux vous demander une faveur ? -Oui. 911 00:39:14,371 --> 00:39:15,163 -J'aimerais les interroger. 912 00:39:15,413 --> 00:39:16,081 -Oui ! 913 00:39:16,331 --> 00:39:17,332 Très bonne idée. 914 00:39:17,582 --> 00:39:20,627 -Je sais pas parce que, pour être très honnête, 915 00:39:20,877 --> 00:39:22,170 je voudrais pas les brusquer. 916 00:39:22,420 --> 00:39:24,547 -Je sais m'y prendre avec les élèves. 917 00:39:26,216 --> 00:39:27,133 S'il vous plaît. 918 00:39:28,468 --> 00:39:29,344 -Allez-y. 919 00:39:30,136 --> 00:39:32,180 -Bien, puisque votre professeur 920 00:39:32,430 --> 00:39:36,142 insiste tellement pour que je prenne sa place, 921 00:39:36,935 --> 00:39:39,896 je vais vous interroger. Et je vais commencer 922 00:39:40,146 --> 00:39:41,064 par... 923 00:39:41,314 --> 00:39:42,357 -Elykia. 924 00:39:43,400 --> 00:39:44,109 -Euh... 925 00:39:44,359 --> 00:39:45,527 Eh bien soit. 926 00:39:45,985 --> 00:39:50,907 Chère madame, je voudrais que vous me conjuguiez au présent 927 00:39:51,616 --> 00:39:52,325 le verbe s... 928 00:39:52,575 --> 00:39:53,243 -Parler ! 929 00:39:54,285 --> 00:39:55,578 C'est bien "parler", non ? 930 00:39:55,829 --> 00:39:57,330 -Euh oui, c'est très bien. 931 00:39:57,580 --> 00:40:00,834 -Je parle, tu parles, il parle, nous parlons, vous parlez, ils parlent. 932 00:40:01,751 --> 00:40:02,627 -Waouh ! 933 00:40:02,877 --> 00:40:03,586 Joli ! 934 00:40:04,504 --> 00:40:05,505 Maintenant, le verbe... 935 00:40:05,755 --> 00:40:06,548 -Lire ! 936 00:40:10,093 --> 00:40:10,719 -On vous écoute. 937 00:40:11,469 --> 00:40:12,262 Mais ! 938 00:40:13,221 --> 00:40:14,180 A l'imparfait. 939 00:40:14,431 --> 00:40:15,348 -A l'imparfait ? 940 00:40:15,598 --> 00:40:17,350 -Ils ne conjuguent pas à l'imparfait ? 941 00:40:17,600 --> 00:40:21,020 -Si, bien sûr que si. L'imparfait, c'est parfait. 942 00:40:21,271 --> 00:40:22,355 -C'est parfait. 943 00:40:23,106 --> 00:40:24,065 -Je... 944 00:40:25,859 --> 00:40:26,693 Je lisais, 945 00:40:28,319 --> 00:40:29,446 tu lisais... 946 00:40:31,030 --> 00:40:31,823 (-Pipi !) 947 00:40:35,160 --> 00:40:35,869 -Bravo. 948 00:40:36,119 --> 00:40:36,828 -Vous lisiez, 949 00:40:37,454 --> 00:40:38,204 -Bravo. 950 00:40:38,455 --> 00:40:39,164 -Ils lisaient. 951 00:40:40,165 --> 00:40:42,000 -Waouh ! Bravo, Elykia. 952 00:40:42,250 --> 00:40:44,794 -Incroyable ! Vous avez fait d'énormes progrès. 953 00:40:45,044 --> 00:40:47,672 Maintenant, j'aimerais entendre... 954 00:40:47,922 --> 00:40:48,548 Mme Gang Bang. 955 00:40:48,798 --> 00:40:50,633 Pourriez-vous, s'il vous plaît, 956 00:40:50,884 --> 00:40:51,676 me conjuguer 957 00:40:51,926 --> 00:40:53,928 la phrase "apprendre à lire 958 00:40:54,179 --> 00:40:55,555 "et à écrire" 959 00:40:55,805 --> 00:40:56,931 au passé composé. 960 00:40:57,182 --> 00:40:58,266 (-Même pas en rêve.) 961 00:41:00,185 --> 00:41:01,728 -Attendez, chut, écoutez. 962 00:41:01,978 --> 00:41:03,021 Léger souffle 963 00:41:03,271 --> 00:41:04,981 Vous entendez ? -Ah non. 964 00:41:05,231 --> 00:41:06,024 Il halète. 965 00:41:06,274 --> 00:41:07,192 -On dirait un chien. 966 00:41:07,442 --> 00:41:09,110 --- Vous entendez ? 967 00:41:09,360 --> 00:41:11,154 --- 968 00:41:11,404 --> 00:41:12,071 Non ? 969 00:41:12,322 --> 00:41:13,698 -Euh... Franchement non. 970 00:41:13,948 --> 00:41:16,326 -Au temps pour moi. A vous, chère madame. 971 00:41:17,786 --> 00:41:19,579 -Ch... Ch... 972 00:41:19,829 --> 00:41:22,290 -J... J... J... 973 00:41:22,540 --> 00:41:24,167 Musique oppressante 974 00:41:24,417 --> 00:41:45,772 --- 975 00:41:46,022 --> 00:41:47,065 Cris 976 00:41:47,315 --> 00:41:48,358 Musique rythmée 977 00:41:48,608 --> 00:41:53,404 --- 978 00:41:53,655 --> 00:41:55,865 -Pas venir. Pas venir. 979 00:41:56,115 --> 00:41:59,202 --- 980 00:41:59,452 --> 00:42:00,662 Cris joyeux 981 00:42:00,912 --> 00:42:02,080 --- 982 00:42:02,330 --> 00:42:05,542 -On va todos apanhar la crève, Mme Sofia. 983 00:42:05,792 --> 00:42:08,002 Les filles, on y va, on y va. 984 00:42:08,253 --> 00:42:09,838 -Au revoir, désolée. 985 00:42:10,088 --> 00:42:13,216 -J'aimerais étudier cette méthode américaine. 986 00:42:13,466 --> 00:42:14,551 Je pourrais revenir ? 987 00:42:14,801 --> 00:42:17,512 -Oui, avec plaisir. Ma classe est grande ouverte. 988 00:42:17,762 --> 00:42:18,513 -Merci. 989 00:42:18,763 --> 00:42:19,722 -Au revoir. 990 00:42:19,973 --> 00:42:20,890 -Au revoir. Pardon. 991 00:42:21,140 --> 00:42:22,267 -J'aurais aimé en voir plus, 992 00:42:22,517 --> 00:42:25,728 mais je peux dire que vous êtes une professeure émérite. 993 00:42:25,979 --> 00:42:27,230 Je le sais. J'ai le pif. 994 00:42:27,480 --> 00:42:28,231 -Merci. 995 00:42:31,317 --> 00:42:32,277 Il éternue. 996 00:42:33,069 --> 00:42:33,736 -Ca va ? 997 00:42:34,279 --> 00:42:35,363 -Excusez-moi. 998 00:42:36,656 --> 00:42:37,323 Ah, Sofia ! 999 00:42:38,032 --> 00:42:39,325 Si j'osais... 1000 00:42:39,868 --> 00:42:42,620 Un dîner, jeudi en huit, pour fêter votre mutation ? 1001 00:42:43,454 --> 00:42:44,747 -Ma mutation ? 1002 00:42:44,998 --> 00:42:47,584 -Oui, on a découvert que votre concurrente 1003 00:42:47,834 --> 00:42:50,211 avait un problème avec l'alcool et... 1004 00:42:52,297 --> 00:42:53,631 Chanson rythmée 1005 00:42:53,882 --> 00:42:55,592 --- 1006 00:42:55,842 --> 00:42:56,968 --- Elle caquète. 1007 00:42:57,218 --> 00:42:57,969 --- 1008 00:42:58,219 --> 00:42:59,387 --- -Ta, ta, ta, ta... 1009 00:43:00,305 --> 00:43:01,347 -Quelle horreur. 1010 00:43:01,598 --> 00:43:02,724 -Je vous le fais pas dire. 1011 00:43:02,974 --> 00:43:03,850 Bref ! 1012 00:43:04,100 --> 00:43:04,851 A jeudi ? 1013 00:43:05,727 --> 00:43:06,769 -A jeudi. 1014 00:43:08,229 --> 00:43:10,857 Clapotis 1015 00:43:11,107 --> 00:43:13,401 Brouhaha 1016 00:43:13,818 --> 00:43:14,986 -Elle est bonne, 1017 00:43:15,236 --> 00:43:17,447 téma ! Madame, 1018 00:43:17,697 --> 00:43:18,698 vous êtes trop fraîche ! 1019 00:43:18,948 --> 00:43:20,825 Chanson disco 1020 00:43:21,075 --> 00:43:41,846 --- 1021 00:43:42,096 --> 00:43:43,181 -Mlle Boudaoui ? 1022 00:43:43,973 --> 00:43:45,224 Pardon de vous déranger, 1023 00:43:45,475 --> 00:43:48,394 je suis Mme Delahaye. Enchantée. 1024 00:43:48,645 --> 00:43:49,479 -Enchantée. 1025 00:43:49,729 --> 00:43:51,147 -Mon nom ne vous dira rien, 1026 00:43:51,397 --> 00:43:53,024 je suis l'autre candidate. 1027 00:43:53,691 --> 00:43:54,901 (Pour Barcelone.) 1028 00:43:55,401 --> 00:43:56,903 Oui, voilà ! C'est moi ! 1029 00:43:57,737 --> 00:43:58,488 -Madame. 1030 00:43:58,738 --> 00:44:00,823 -Je vous souhaite bonne chance. -Merci. 1031 00:44:01,074 --> 00:44:02,325 C'est... Bonne chance. 1032 00:44:02,575 --> 00:44:04,077 -On ne doit pas se détester. 1033 00:44:04,327 --> 00:44:04,953 -Non ! 1034 00:44:05,203 --> 00:44:06,371 -Oui, cette situation, 1035 00:44:06,621 --> 00:44:10,249 nous ne l'avons pas voulue. Nous sommes deux victimes. 1036 00:44:10,500 --> 00:44:11,334 Rire singulier 1037 00:44:11,584 --> 00:44:14,754 --- 1038 00:44:16,047 --> 00:44:17,548 C'est ici que vous enseignez ? 1039 00:44:18,007 --> 00:44:18,675 -Un peu, oui. 1040 00:44:18,925 --> 00:44:20,051 -Bah enfin ! 1041 00:44:21,844 --> 00:44:22,553 Oh... 1042 00:44:25,056 --> 00:44:28,267 On est extrêmement chanceux à Notre Dame de Sion. 1043 00:44:29,268 --> 00:44:31,729 Cette mutation doit être si importante pour vous. 1044 00:44:32,230 --> 00:44:34,399 Vous êtes quelqu'un de bien, Mlle Boudaoui. 1045 00:44:35,316 --> 00:44:36,526 Oh, pardon, 1046 00:44:36,776 --> 00:44:38,611 mais ce nom, c'est trop mignon ! 1047 00:44:38,861 --> 00:44:39,946 Elle rit. 1048 00:44:40,196 --> 00:44:43,533 En d'autres circonstances, nous aurions pu être très amies. 1049 00:44:44,492 --> 00:44:47,537 Bon ! Je vous embête pas plus longtemps. Bisous qui volent ! 1050 00:44:50,498 --> 00:44:51,207 Et... 1051 00:44:51,457 --> 00:44:52,542 Que la meilleure gagne ! 1052 00:44:55,044 --> 00:44:55,962 Oups ! 1053 00:44:58,881 --> 00:45:00,216 -Mlle Boudaoui ! 1054 00:45:00,925 --> 00:45:02,760 Mlle Boudaoui. 1055 00:45:03,636 --> 00:45:05,013 M. Hunault m'a appelé. 1056 00:45:05,722 --> 00:45:08,850 Il est ébloui par votre association. Je suis impressionné. 1057 00:45:09,100 --> 00:45:10,393 Vous êtes en retard ! 1058 00:45:11,519 --> 00:45:12,311 -Merci. 1059 00:45:12,562 --> 00:45:15,690 -Il m'a demandé un rapport sur vous. On ferme les portes ! 1060 00:45:16,858 --> 00:45:17,567 -Un rapport ? 1061 00:45:17,817 --> 00:45:20,403 -Sur vos relations avec vos collègues, vos élèves. 1062 00:45:20,653 --> 00:45:22,864 Avec vos secondes, ça se passe comment ? 1063 00:45:23,114 --> 00:45:23,823 -Super. 1064 00:45:24,073 --> 00:45:24,741 -Vraiment ? 1065 00:45:24,991 --> 00:45:27,035 -J'ai fini par trouver les mots. 1066 00:45:27,285 --> 00:45:30,121 -Alléluia ! Tant mieux ! C'était votre talon d'Achille. 1067 00:45:30,371 --> 00:45:33,666 Je visite les classes pour le concours de poésie, vous permettez ? 1068 00:45:33,916 --> 00:45:35,793 Je me rendrai compte par moi-même. 1069 00:45:36,044 --> 00:45:37,712 -Oui. Je passe au petit coin d'abord. 1070 00:45:37,962 --> 00:45:39,756 On se retrouve dans ma classe. 1071 00:45:43,843 --> 00:45:45,303 Il s'éloigne. 1072 00:45:45,553 --> 00:45:49,098 --- 1073 00:45:49,849 --> 00:45:51,142 Chanson rythmée 1074 00:45:51,392 --> 00:45:58,816 --- 1075 00:45:59,067 --> 00:46:00,610 (Très fort) -Vous voulez une couette ? 1076 00:46:00,860 --> 00:46:10,244 --- 1077 00:46:10,495 --> 00:46:11,454 Un peu de tenue ! 1078 00:46:11,704 --> 00:46:13,206 --- 1079 00:46:13,456 --> 00:46:16,209 -Je vais crever. Faut que je me mette au sport. 1080 00:46:16,459 --> 00:46:21,631 --- 1081 00:46:21,881 --> 00:46:22,507 C'est là. 1082 00:46:22,757 --> 00:46:26,511 --- 1083 00:46:27,553 --> 00:46:28,429 -Ca va, madame ? 1084 00:46:28,679 --> 00:46:31,641 -La ferme. Rangez ce ballon et asseyez-vous vite ! 1085 00:46:31,891 --> 00:46:33,935 -Comment elle parle ? Elle est malade. 1086 00:46:34,185 --> 00:46:34,852 -Le directeur arrive. 1087 00:46:35,103 --> 00:46:36,270 Brouhaha 1088 00:46:36,521 --> 00:46:39,232 S'il vous plaît, soyez gentils, cool, sympas, polis ! 1089 00:46:39,482 --> 00:46:40,358 -Safouane ! 1090 00:46:40,608 --> 00:46:41,943 -Je remonte votre moyenne d'un point. 1091 00:46:42,652 --> 00:46:43,277 -2 points ! 1092 00:46:43,528 --> 00:46:44,237 -2 points. 1093 00:46:44,487 --> 00:46:45,863 -OK, mais c'est pas cool. 1094 00:46:46,114 --> 00:46:47,573 On frappe. 1095 00:46:49,075 --> 00:46:50,201 (Allez.) 1096 00:46:52,787 --> 00:46:54,288 M. le directeur. 1097 00:46:54,872 --> 00:46:55,498 -BONJOUR. 1098 00:46:56,833 --> 00:46:57,667 M. LE DIRECTEUR. 1099 00:46:58,626 --> 00:46:59,252 -Bonjour. 1100 00:46:59,502 --> 00:47:00,795 -Bonjour, monsieur. 1101 00:47:03,297 --> 00:47:04,423 -Bonjour à tous. 1102 00:47:04,882 --> 00:47:06,425 Vous pouvez vous asseoir. 1103 00:47:09,637 --> 00:47:11,806 Quelle belle classe studieuse. 1104 00:47:13,015 --> 00:47:16,144 Rapidement : comme chaque année depuis huit ans, 1105 00:47:16,394 --> 00:47:18,855 il y a le concours de poésie auquel je tiens. 1106 00:47:19,105 --> 00:47:19,856 -Très bien, 1107 00:47:20,106 --> 00:47:21,440 on adore pratiquer la langue française. 1108 00:47:23,484 --> 00:47:27,029 -Bon... Si certains d'entre vous souhaitent y participer... 1109 00:47:27,280 --> 00:47:28,322 -AVEC PLAISIR ! 1110 00:47:28,573 --> 00:47:31,033 -J'adore la poésie. -Avec plaisir ! 1111 00:47:32,493 --> 00:47:35,246 -N'hésitez pas à en parler à Mlle Boudaoui ! 1112 00:47:35,496 --> 00:47:37,123 -Bien sûr ! -Oui ! 1113 00:47:37,373 --> 00:47:38,040 -Ainsi soit-il. 1114 00:47:40,293 --> 00:47:41,586 -Vous les avez domptés. 1115 00:47:41,836 --> 00:47:43,004 -Un tout petit peu. 1116 00:47:43,421 --> 00:47:44,505 -Au revoir, M. le Directeur. 1117 00:47:44,755 --> 00:47:46,048 -AU REVOIR, M. LE DIRECTEUR. 1118 00:47:46,299 --> 00:47:47,466 -Au revoir, monsieur. 1119 00:47:47,717 --> 00:47:49,427 -Merci d'être passé. 1120 00:47:50,386 --> 00:47:51,554 (Merci.) 1121 00:47:54,015 --> 00:47:54,974 Brouhaha 1122 00:47:55,224 --> 00:47:56,267 --- 1123 00:48:04,025 --> 00:48:05,109 --- 1124 00:48:05,359 --> 00:48:07,778 -Il est encore dans le couloir, il entend. 1125 00:48:08,029 --> 00:48:09,405 -On a gagné 2 points ! 1126 00:48:09,655 --> 00:48:12,783 -Deux points, t'as dit. Tu parles, t'assumes. 1127 00:48:13,034 --> 00:48:15,661 -Hé ! Le téléphone, c'est interdit en classe. 1128 00:48:15,912 --> 00:48:17,038 -Range le tien. 1129 00:48:17,288 --> 00:48:18,497 -Vous parlez à votre mec ? 1130 00:48:19,290 --> 00:48:20,875 -Oui ? *Voix de femme 1131 00:48:21,125 --> 00:48:23,544 Chut, j'entends rien. *-Venez à la maison. 1132 00:48:23,794 --> 00:48:24,629 -Maria ? 1133 00:48:24,879 --> 00:48:26,631 *-Je me sens pas bien du tout. 1134 00:48:26,881 --> 00:48:28,424 -Qu'est-ce que vous avez ? *-Vite ! 1135 00:48:28,674 --> 00:48:29,884 -Maria. *-S'il vous plaît. 1136 00:48:30,134 --> 00:48:30,801 -Maria ! 1137 00:48:32,762 --> 00:48:34,722 (Accent portugais) -Et qui c'est qui rigole, 1138 00:48:34,972 --> 00:48:35,806 maintenant ? 1139 00:48:36,432 --> 00:48:37,516 --- C'est moi. 1140 00:48:38,392 --> 00:48:42,396 -Si je suis pas revenue à temps, déposez vos copies sur le bureau. 1141 00:48:42,647 --> 00:48:43,564 Brouhaha 1142 00:48:43,814 --> 00:48:46,734 -En plein cours ? -J'ai une urgence. Une urgence. 1143 00:48:46,984 --> 00:48:48,986 -C'est pas possible ! -Tu vas où ? 1144 00:48:52,782 --> 00:48:54,450 -Oh, non. Non ! 1145 00:48:54,700 --> 00:48:56,786 Non, ça, c'est pas gentil, ça. 1146 00:48:58,454 --> 00:48:59,538 Musique intrigante 1147 00:48:59,789 --> 00:49:05,503 --- 1148 00:49:05,753 --> 00:49:07,171 -Je peux vous renseigner ? 1149 00:49:07,421 --> 00:49:09,924 -Benoît Hunault, inspecteur de l'académie. 1150 00:49:10,174 --> 00:49:13,427 Mlle Boudaoui m'a proposé d'assister à son cours. 1151 00:49:13,678 --> 00:49:15,054 -Mlle Boudaoui ? 1152 00:49:15,429 --> 00:49:16,681 -Oui. -A son cours ? 1153 00:49:16,931 --> 00:49:18,015 Avec ses élèves ? 1154 00:49:18,266 --> 00:49:19,809 -Vous paraissez surprise. 1155 00:49:20,059 --> 00:49:23,562 -Pas du tout ! Vous savez où se trouve sa classe. 1156 00:49:24,855 --> 00:49:26,232 Chanson rythmée 1157 00:49:26,482 --> 00:49:32,029 --- 1158 00:49:32,280 --> 00:49:35,116 --- Brouhaha 1159 00:49:35,366 --> 00:49:38,119 -Non mais dites donc, vous vous croyez où ? 1160 00:49:38,369 --> 00:49:39,704 Asseyez-vous convenablement. 1161 00:49:39,954 --> 00:49:41,372 -Il veut quoi, ton pote, là ? 1162 00:49:41,622 --> 00:49:42,498 -Mlle Boudaoui n'est pas là ? 1163 00:49:42,748 --> 00:49:43,708 -Elle revient. 1164 00:49:43,958 --> 00:49:45,167 -On dirait un banquier. 1165 00:49:45,418 --> 00:49:46,669 -Je l'attends avec vous. 1166 00:49:46,919 --> 00:49:47,586 -Non ! 1167 00:49:47,837 --> 00:49:48,629 -En silence. 1168 00:49:48,879 --> 00:49:53,759 --- 1169 00:49:54,260 --> 00:49:55,052 -Allez ! 1170 00:49:55,303 --> 00:49:56,304 Allez ! 1171 00:49:56,554 --> 00:49:59,432 --- 1172 00:50:06,105 --> 00:50:07,565 Musique sensuelle 1173 00:50:07,815 --> 00:50:24,498 --- 1174 00:50:24,749 --> 00:50:28,169 -Mademoiselle, au fond de la classe, allez me chercher un verre d'eau. 1175 00:50:28,419 --> 00:50:30,629 -Il m'a pris pour son chaouch ? 1176 00:50:33,632 --> 00:50:36,010 Moteur 1177 00:50:36,927 --> 00:50:38,220 Crissement 1178 00:50:45,603 --> 00:50:46,687 -Qu'est-ce que vous faites ? 1179 00:50:47,271 --> 00:50:49,106 -J'y attends mon bus pour aller à la classe. 1180 00:50:49,357 --> 00:50:51,359 -Mais vous vous sentiez pas bien ! 1181 00:50:51,609 --> 00:50:52,276 -Quand ? 1182 00:50:52,526 --> 00:50:53,736 -Mais là ! -Là ? 1183 00:50:53,986 --> 00:50:54,945 Je me sens bien. 1184 00:50:55,196 --> 00:50:56,489 Sauf que l'huissier est venu. 1185 00:50:56,739 --> 00:50:59,658 C'est la 5e fois, et il a pris tous les meubles. 1186 00:51:00,242 --> 00:51:01,744 Tout, vraiment tout. 1187 00:51:01,994 --> 00:51:03,329 -La pute ! 1188 00:51:03,579 --> 00:51:04,914 Rires 1189 00:51:05,164 --> 00:51:06,040 -T'en a mis combien ? 1190 00:51:06,290 --> 00:51:07,166 -Plein. 1191 00:51:07,416 --> 00:51:08,793 -Quand même ! 1192 00:51:09,043 --> 00:51:10,669 --- 1193 00:51:10,920 --> 00:51:12,338 Il est défoncé, wesh ! 1194 00:51:14,382 --> 00:51:16,842 (Qu'est-ce qu'elle fout là ?) Vous êtes revenue ? 1195 00:51:18,969 --> 00:51:21,013 Fallait entrer, qu'est-ce qui se passe ? 1196 00:51:21,263 --> 00:51:22,598 -Je sais pas. Venez. 1197 00:51:32,900 --> 00:51:34,693 -C'est instructif, les visites surprises. 1198 00:51:35,694 --> 00:51:36,821 Instructif 1199 00:51:37,071 --> 00:51:38,030 et risqué. 1200 00:51:40,908 --> 00:51:41,951 -Boudaoui. 1201 00:51:44,745 --> 00:51:46,205 Vous m'avez pris pour un imbécile. 1202 00:51:48,082 --> 00:51:51,043 Tout le monde dehors ! Je veux plus voir personne ! 1203 00:51:51,293 --> 00:51:53,379 Cette association n'a plus rien à faire ici. 1204 00:51:53,879 --> 00:51:57,341 Vous laissez des adolescents livrés à eux-mêmes ? 1205 00:51:57,591 --> 00:51:58,551 Mon rapport sera salé. 1206 00:51:58,801 --> 00:52:01,053 -J'ai eu une urgence avec une élève. 1207 00:52:01,303 --> 00:52:02,096 -Une urgence ? 1208 00:52:03,264 --> 00:52:04,640 Vous foutez jamais rien, 1209 00:52:04,890 --> 00:52:07,685 et tout à coup, c'est Mère Teresa ? Rangez tout ça. 1210 00:52:07,935 --> 00:52:09,520 Et tenez-vous à carreau 1211 00:52:09,770 --> 00:52:12,481 si vous voulez pas être mutée à Pôle Emploi ! 1212 00:52:15,609 --> 00:52:16,569 -Qu'est-ce qu'il fout ici ? 1213 00:52:16,819 --> 00:52:20,739 -Je l'ai trouvé comme ça, je l'ai planqué où je pouvais. 1214 00:52:24,034 --> 00:52:25,035 Grognements 1215 00:52:25,286 --> 00:52:26,537 Berceuse 1216 00:52:26,787 --> 00:52:34,462 --- 1217 00:52:34,712 --> 00:52:35,838 -Coucou. 1218 00:52:36,088 --> 00:52:37,173 -Maman ! 1219 00:52:43,512 --> 00:52:44,555 Qu'est-ce qui s'est passé ? 1220 00:52:44,805 --> 00:52:46,056 -Vous vous êtes assoupi. 1221 00:52:46,974 --> 00:52:47,975 -Quoi ? 1222 00:52:48,225 --> 00:52:51,937 -J'étais avec un parent d'élève et quand je suis revenue, vous dormiez. 1223 00:52:52,605 --> 00:52:53,606 -Oh, la honte ! 1224 00:52:53,856 --> 00:52:55,816 -J'ai pas osé vous réveiller. 1225 00:52:56,400 --> 00:52:57,776 Ca arrive, un coup de mou. 1226 00:52:58,027 --> 00:52:59,236 -Un coup de mou ? 1227 00:53:00,029 --> 00:53:01,572 Un gros coup de pompe, ouais ! 1228 00:53:01,822 --> 00:53:04,074 *Chanson calme 1229 00:53:04,325 --> 00:53:06,952 Je pourrais me nourrir que de choucroute. J'adore ! 1230 00:53:07,203 --> 00:53:08,412 -Ah oui ? -Ouais. 1231 00:53:09,955 --> 00:53:10,789 D'après Feuerbach, 1232 00:53:11,040 --> 00:53:12,708 philosophe allemand, 1233 00:53:12,958 --> 00:53:14,335 on est ce qu'on mange. 1234 00:53:15,044 --> 00:53:15,836 Je suis chou. 1235 00:53:16,670 --> 00:53:17,421 Allez, 1236 00:53:17,671 --> 00:53:19,548 à cette prochaine mutation ! 1237 00:53:21,550 --> 00:53:24,845 Il faut être investi d'une mission pour être prof... 1238 00:53:25,554 --> 00:53:27,056 Parce que... Trinque. 1239 00:53:28,474 --> 00:53:29,642 Parce que sinon... 1240 00:53:32,603 --> 00:53:35,981 Sinon, au bout de 6 mois, je pensais déjà à la pendaison. 1241 00:53:36,232 --> 00:53:40,236 Et au final, ça fait cinq ans ! Cinq ans et je suis encore là ! 1242 00:53:40,486 --> 00:53:41,570 Pas bougé. 1243 00:53:42,613 --> 00:53:45,241 Même si je me demande à quoi ça sert tout ça. 1244 00:53:45,491 --> 00:53:46,283 -Tout ça quoi ? 1245 00:53:46,534 --> 00:53:47,660 -Enseigner ! 1246 00:53:47,910 --> 00:53:49,036 Elle bafouille. 1247 00:53:49,286 --> 00:53:50,412 Mon association. 1248 00:53:50,663 --> 00:53:53,541 Ca sert à quoi d'apprendre des choses aux gens ? 1249 00:53:53,791 --> 00:53:56,794 C'est pas en lisant que Maria récupérera sa table de chevet. 1250 00:53:57,044 --> 00:53:57,753 -Quoi ? 1251 00:53:58,003 --> 00:53:59,672 -Les huissiers. Elle a plus de meubles. 1252 00:53:59,922 --> 00:54:03,467 -Plein de choses vont changer dans la vie de Maria. 1253 00:54:04,343 --> 00:54:05,219 Grâce à vous. 1254 00:54:06,011 --> 00:54:08,180 C'est vrai, ce cours pour adultes, 1255 00:54:08,430 --> 00:54:10,641 c'est une nouvelle chance que vous leur donnez 1256 00:54:10,891 --> 00:54:13,519 Je vous interdis de dire que ça sert à rien ! 1257 00:54:13,769 --> 00:54:15,354 Ce serait idiot de penser ça. 1258 00:54:15,604 --> 00:54:19,149 -Hé, ho. Tu sais ce qui serait complètement idiot, Benoît ? 1259 00:54:20,442 --> 00:54:21,360 Regarde. 1260 00:54:25,281 --> 00:54:25,906 Choc 1261 00:54:31,287 --> 00:54:32,997 Ca va ? -Ca va, et toi ? 1262 00:54:33,247 --> 00:54:35,165 Chanson douce 1263 00:54:35,416 --> 00:54:46,760 --- 1264 00:54:47,011 --> 00:54:48,137 -Bonjour. 1265 00:54:50,681 --> 00:54:52,516 Vous êtes la personne la plus incroyable 1266 00:54:52,766 --> 00:54:54,351 que j'ai jamais rencontrée. 1267 00:54:54,810 --> 00:54:57,938 -Ouais ? Tu veux dire avec la bouche super pâteuse 1268 00:54:58,188 --> 00:54:59,857 et une horrible gueule de bois ? 1269 00:55:01,483 --> 00:55:02,401 Elle souffle. 1270 00:55:02,860 --> 00:55:03,485 Oh... 1271 00:55:03,736 --> 00:55:05,321 -Debout, je file ! 1272 00:55:05,988 --> 00:55:08,032 J'ai rendez-vous avec mon assos de bègues. 1273 00:55:08,282 --> 00:55:10,951 (Il bégaie.) Leur réunion dure des plombes. 1274 00:55:11,952 --> 00:55:12,661 Ah ! 1275 00:55:13,579 --> 00:55:15,706 Au fait, je pensais à un truc... 1276 00:55:16,498 --> 00:55:18,626 Ca va te sembler dingue, mais... 1277 00:55:19,835 --> 00:55:21,295 Comme on a couché ensemble, 1278 00:55:21,545 --> 00:55:23,839 je peux plus m'occuper de ta mutation. 1279 00:55:25,049 --> 00:55:26,175 Il rit. 1280 00:55:26,425 --> 00:55:28,636 Désolé mais y a conflit d'intérêt. 1281 00:55:28,886 --> 00:55:30,512 T'inquiète, je file ton dossier à Alice. 1282 00:55:31,472 --> 00:55:33,724 Alice, ma collègue. 1283 00:55:33,974 --> 00:55:37,353 Elle t'a trouvée super. Et avec ton directeur qui t'adore, 1284 00:55:37,603 --> 00:55:39,772 t'as aucun souci à te faire. Allez ! 1285 00:55:40,356 --> 00:55:42,399 Je t'appelle plus tard ? Bisous, bisous. 1286 00:55:47,154 --> 00:55:47,988 -Bisous, bisous. 1287 00:55:48,238 --> 00:55:48,947 On frappe. 1288 00:55:51,950 --> 00:55:54,078 -Vous avez couché avec lui ? 1289 00:55:55,245 --> 00:55:55,954 -Avec qui ? 1290 00:55:56,205 --> 00:55:57,122 -Je l'ai vu sortir. 1291 00:55:58,666 --> 00:55:59,958 -C'était pas par intérêt. 1292 00:56:00,209 --> 00:56:02,294 -On ne mélange pas cul et travail, c'est la règle ! 1293 00:56:02,544 --> 00:56:04,922 -Non, la règle, c'est de plus vous écouter. 1294 00:56:05,172 --> 00:56:07,132 Je me suis embrouillée dans vos mythos. 1295 00:56:07,383 --> 00:56:08,759 Résultat : mon directeur veut me virer, 1296 00:56:09,009 --> 00:56:12,471 sa collègue va me défoncer, et mes élèves, j'en parle même pas. 1297 00:56:12,721 --> 00:56:15,349 C'est fichu, c'est mort, adieu ma mutation ! 1298 00:56:15,599 --> 00:56:16,934 Adieu Barcelone ! 1299 00:56:18,227 --> 00:56:21,397 -C'est ce que je disais, vous n'auriez pas dû coucher. 1300 00:56:29,905 --> 00:56:31,865 -Et à cause de vous, 1301 00:56:32,574 --> 00:56:36,704 le directeur est très en colère contre Mme Boudaoui. 1302 00:56:37,788 --> 00:56:40,457 Il décide de mettre nous à la porte. 1303 00:56:41,041 --> 00:56:43,836 Ce cours, il est très important pour nous. 1304 00:56:44,461 --> 00:56:49,383 Peut-être que si ça s'arrange entre vous et Mme Boudaoui, 1305 00:56:49,633 --> 00:56:51,051 il voudra bien qu'on revienne ? 1306 00:56:51,301 --> 00:56:53,262 -C'est une grosse relou. Qu'elle dégage. 1307 00:56:53,512 --> 00:56:55,431 Brouhaha 1308 00:56:55,681 --> 00:56:57,558 -Non, pas du tout ! 1309 00:56:58,016 --> 00:56:59,143 Elle est formidable. 1310 00:57:00,811 --> 00:57:01,979 Regardez-moi. 1311 00:57:03,105 --> 00:57:05,274 Vous croyez que je veux faire le ménage toute ma vie ? 1312 00:57:06,275 --> 00:57:08,861 Eh bien, grâce à elle, 1313 00:57:09,528 --> 00:57:10,529 je peux rêver. 1314 00:57:11,739 --> 00:57:13,449 Rêver à autre chose. 1315 00:57:13,699 --> 00:57:17,369 --- 1316 00:57:17,619 --> 00:57:18,787 Vous comprenez rien ! 1317 00:57:19,037 --> 00:57:22,249 Ici, on vous donne la chance de changer les choses ! 1318 00:57:22,750 --> 00:57:25,753 Mme Boudaoui tend la main à des gens comme nous. 1319 00:57:30,799 --> 00:57:33,427 Ca sauve ma vie de l'avoir rencontrée. 1320 00:57:41,351 --> 00:57:43,604 Balayez quand même avant de partir. 1321 00:57:43,854 --> 00:57:46,857 Brouhaha Sonnerie 1322 00:57:47,107 --> 00:57:48,901 --- 1323 00:57:51,111 --> 00:57:53,071 -Mais qui voilà ? Boudaoui ? 1324 00:57:53,322 --> 00:57:54,656 -Madame, du coup, 1325 00:57:54,907 --> 00:57:56,158 vous séchez les cours ? 1326 00:57:56,408 --> 00:57:57,951 -T'écoutes, en plus ! 1327 00:57:58,202 --> 00:57:59,953 -Bonjour. J'espère que vous allez bien. 1328 00:58:00,204 --> 00:58:00,996 -OUI. 1329 00:58:01,246 --> 00:58:03,832 -Je voudrais remercier Maria de nous accueillir, 1330 00:58:04,082 --> 00:58:05,501 en attendant que tout s'arrange. 1331 00:58:05,751 --> 00:58:07,252 -MERCI, MARIA. 1332 00:58:07,503 --> 00:58:08,128 -De rien. 1333 00:58:08,629 --> 00:58:09,922 La place manque pas. 1334 00:58:10,172 --> 00:58:14,593 -Juste une petite chose, je propose qu'on remette nos chaussures, 1335 00:58:14,843 --> 00:58:17,679 parce que quand on arrive de l'extérieur... 1336 00:58:17,930 --> 00:58:19,973 -Ca pue ! -C'est compliqué, oui, 1337 00:58:20,224 --> 00:58:21,475 ça pique les yeux. 1338 00:58:22,351 --> 00:58:23,018 Elykia ! 1339 00:58:23,852 --> 00:58:27,022 C'est quand votre rendez-vous pour le job de standardiste ? 1340 00:58:28,524 --> 00:58:29,399 -Dans 10 jours. 1341 00:58:29,650 --> 00:58:31,777 -10 jours ? Faut mettre le paquet. 1342 00:58:32,569 --> 00:58:34,112 Vous pouvez rester après le cours ? 1343 00:58:34,363 --> 00:58:35,364 -Non, désolée. 1344 00:58:36,281 --> 00:58:37,866 -On trouvera une solution. 1345 00:58:38,116 --> 00:58:39,201 -Oui ? -Vous en faites pas. 1346 00:58:39,451 --> 00:58:41,453 -D'accord, merci beaucoup. 1347 00:58:42,496 --> 00:58:44,081 Musique rythmée 1348 00:58:44,331 --> 00:58:47,584 --- 1349 00:58:47,835 --> 00:58:48,544 (-Alors ?) 1350 00:58:49,086 --> 00:58:50,128 (-Patience.) 1351 00:58:50,379 --> 00:58:52,339 Je croyais que c'était foutu, votre mutation. 1352 00:58:52,589 --> 00:58:53,632 -Foutu pour foutu... 1353 00:58:53,882 --> 00:58:56,426 Tant que je serai pas à terre, je me battrai. 1354 00:58:56,677 --> 00:58:58,095 -Oui, l'espoir fait vivre. 1355 00:58:58,345 --> 00:58:59,012 -Et puis, 1356 00:58:59,263 --> 00:59:01,098 ils ont besoin de moi ! 1357 00:59:01,348 --> 00:59:05,102 --- 1358 00:59:05,686 --> 00:59:07,312 Oh... -Voilà le travail ! 1359 00:59:08,146 --> 00:59:09,398 --- 1360 00:59:09,648 --> 00:59:10,899 Merci qui ? 1361 00:59:11,149 --> 00:59:12,067 -Merci, M. Picard. 1362 00:59:12,317 --> 00:59:13,026 -Ah, ah ! 1363 00:59:13,277 --> 00:59:17,155 J'ai lu que Mme Delahaye était allergique aux poils de chat. 1364 00:59:17,406 --> 00:59:18,115 -Et alors ? 1365 00:59:18,365 --> 00:59:20,409 -Rien, je disais ça comme ça. 1366 00:59:20,659 --> 00:59:22,870 --- 1367 00:59:23,120 --> 00:59:24,329 -C'est inexplicable. 1368 00:59:24,580 --> 00:59:26,456 Ils n'ont pioché que dans la vôtre. 1369 00:59:28,792 --> 00:59:29,960 Vous n'êtes pas en veine 1370 00:59:30,210 --> 00:59:31,169 en ce moment ! 1371 00:59:36,884 --> 00:59:37,718 -Bonne soirée. 1372 00:59:37,968 --> 00:59:38,594 -Ciao, ciao. 1373 00:59:38,844 --> 00:59:39,928 -Salut. 1374 00:59:41,680 --> 00:59:44,725 -C'est pour vous. Ouvrez-la quand je serai partie. 1375 00:59:45,642 --> 00:59:46,310 Ou pas. 1376 00:59:51,440 --> 00:59:53,233 -C'est quoi, tout cet argent ? 1377 00:59:53,692 --> 00:59:57,487 -C'est pour vous aider à faire revenir vos meubles, tout ça. 1378 01:00:00,032 --> 01:00:01,450 -Virgem Maria... 1379 01:00:02,993 --> 01:00:04,202 Madame Sofia... 1380 01:00:05,871 --> 01:00:07,789 Vous êtes une sainte, Mme Sofia. 1381 01:00:08,040 --> 01:00:10,250 Vous êtes une sainte ! Mme Sofia. 1382 01:00:10,500 --> 01:00:11,960 Sur la vie de Cristiano Ronaldo, 1383 01:00:12,210 --> 01:00:14,630 personne n'a jamais fait ça pour moi. 1384 01:00:14,880 --> 01:00:16,798 -Excusez-moi, faut que je réponde. 1385 01:00:17,049 --> 01:00:18,091 -Oui, pardon. 1386 01:00:18,342 --> 01:00:19,176 -Merci. 1387 01:00:19,426 --> 01:00:20,385 Portable 1388 01:00:21,136 --> 01:00:22,554 --- 1389 01:00:22,971 --> 01:00:24,097 -Mme Sofia ? 1390 01:00:24,890 --> 01:00:26,934 Maria, elle a réfléchi. 1391 01:00:28,143 --> 01:00:30,646 Vous êtes trop gentille avec les lycéens. 1392 01:00:30,896 --> 01:00:34,566 Comme moi avec les huissiers, faut pas se laisser faire. 1393 01:00:34,816 --> 01:00:37,694 (Il faut utiliser la manière forte.) 1394 01:00:39,738 --> 01:00:41,490 Brouhaha 1395 01:00:41,740 --> 01:00:43,825 -C'est qui, ce clown, sérieux ? 1396 01:00:44,076 --> 01:00:46,119 Respire ! Retiens pas ta respiration ! 1397 01:00:46,370 --> 01:00:47,579 -C'est quoi, l'idée ? 1398 01:00:47,829 --> 01:00:50,082 -On va faire un cours un peu particulier. 1399 01:00:50,415 --> 01:00:52,876 Raf vit dans mon quartier. C'est un ami et un bon gars. 1400 01:00:53,126 --> 01:00:54,252 -C'est la sortie pédagogique ? 1401 01:00:54,503 --> 01:00:55,504 -Bien ! 1402 01:00:56,296 --> 01:00:57,631 Qui veut défoncer Raf ? 1403 01:00:58,799 --> 01:00:59,508 -Quoi ? 1404 01:00:59,758 --> 01:01:01,009 Brouhaha 1405 01:01:01,259 --> 01:01:02,803 -On peut pas, il est tout petit. 1406 01:01:03,053 --> 01:01:06,473 -Je comprends pas. Je croyais que vous n'aviez peur de rien ? 1407 01:01:06,723 --> 01:01:08,183 -OUAIS. -Vous voulez tout déchirer, 1408 01:01:08,433 --> 01:01:09,977 et là, y a plus personne ? 1409 01:01:10,227 --> 01:01:11,269 -On va lui faire mal. 1410 01:01:11,895 --> 01:01:12,896 -Martin ? Tatami. 1411 01:01:13,397 --> 01:01:14,898 -Madame, c'est un enfant ! 1412 01:01:15,148 --> 01:01:17,359 -MARTIN ! MARTIN ! MARTIN ! 1413 01:01:18,402 --> 01:01:19,528 -Défonce-le, frère ! 1414 01:01:19,778 --> 01:01:20,737 Défonce-lui sa mère. 1415 01:01:20,988 --> 01:01:22,239 -Fais-lui bouffer son kimono. 1416 01:01:22,489 --> 01:01:23,991 -OUAIS ! 1417 01:01:24,241 --> 01:01:26,451 -Je vais pas te faire de mal. 1418 01:01:26,910 --> 01:01:28,578 -Il est gentil, en plus ! 1419 01:01:28,829 --> 01:01:29,579 -Défonce-le ! 1420 01:01:30,163 --> 01:01:31,498 -T'es prêt ? -A quoi ? 1421 01:01:31,748 --> 01:01:33,458 Encouragements 1422 01:01:33,709 --> 01:01:35,919 --- 1423 01:01:38,839 --> 01:01:40,549 Chanson rythmée 1424 01:01:40,799 --> 01:01:41,508 -Suivant. 1425 01:01:41,758 --> 01:01:44,553 --- 1426 01:01:44,803 --> 01:01:45,762 -Je sais, ça fait mal. 1427 01:01:46,013 --> 01:01:51,268 --- 1428 01:01:51,518 --> 01:01:52,352 Suivant ! 1429 01:01:52,602 --> 01:01:57,232 --- 1430 01:01:57,482 --> 01:01:58,191 -Vous savez quoi ? 1431 01:01:58,442 --> 01:01:59,443 Je suis fière de vous. 1432 01:02:00,819 --> 01:02:01,737 Je suis sincère. 1433 01:02:01,987 --> 01:02:03,196 A part Martin, 1434 01:02:03,447 --> 01:02:06,283 vous saviez que vous vous feriez défoncer et vous y êtes allés. 1435 01:02:06,533 --> 01:02:07,451 Alors pourquoi 1436 01:02:07,701 --> 01:02:09,870 vous baissez les bras en cours, mais pas ici ? 1437 01:02:10,120 --> 01:02:11,038 -C'est pas pareil. 1438 01:02:11,288 --> 01:02:13,331 -Si, c'est exactement pareil. 1439 01:02:13,582 --> 01:02:14,624 -Il faut trouver 1440 01:02:14,875 --> 01:02:18,795 le même courage pour vos études que celui qu'il vous a fallu ici 1441 01:02:19,046 --> 01:02:20,047 pour vous faire défoncer. 1442 01:02:20,297 --> 01:02:21,923 -C'est quoi, ces grands discours, là ? 1443 01:02:22,841 --> 01:02:24,926 -J'ai envie de me battre encore pour vous. 1444 01:02:25,177 --> 01:02:27,679 -Quitte à vous prendre une branlée ? -Oui. 1445 01:02:28,764 --> 01:02:29,890 -Montrez-nous. 1446 01:02:30,140 --> 01:02:32,059 -Ouais, montrez-nous. -Allez-y. 1447 01:02:32,309 --> 01:02:33,351 -Vous avez peur. 1448 01:02:33,602 --> 01:02:35,479 -Votre ami, il vous attend. 1449 01:02:35,729 --> 01:02:36,813 -Il vous attend. 1450 01:02:37,064 --> 01:02:38,857 Chanson rythmée 1451 01:02:39,107 --> 01:02:51,828 --- 1452 01:02:52,079 --> 01:02:54,081 -Minou... Minou, minou... 1453 01:03:04,591 --> 01:03:05,967 -Qu'est-ce que c'est ? 1454 01:03:08,011 --> 01:03:10,138 "Pour Mme Delahaye, vos élèves chéris." 1455 01:03:10,388 --> 01:03:12,307 Oh, les amours ! 1456 01:03:17,813 --> 01:03:18,897 Oh ! 1457 01:03:20,982 --> 01:03:21,733 Oh ! 1458 01:03:21,983 --> 01:03:23,985 Sirène Je me vengerai ! 1459 01:03:24,402 --> 01:03:27,364 --- Je me vengerai, je me vengerai ! 1460 01:03:30,367 --> 01:03:33,537 -Je suis très con ou complètement fou d'avoir accepté ça ! 1461 01:03:33,787 --> 01:03:35,997 Alors, ne me décevez pas, Boudaoui. 1462 01:03:36,832 --> 01:03:39,626 Léger brouhaha 1463 01:03:39,876 --> 01:03:41,128 Je vous ai à l'oeil. 1464 01:03:41,378 --> 01:03:46,216 --- 1465 01:03:46,466 --> 01:03:48,093 -Merci, M. le directeur. 1466 01:03:48,343 --> 01:03:49,636 -C'est quoi, ce bordel ? 1467 01:03:50,595 --> 01:03:52,430 -J'ai demandé l'autorisation 1468 01:03:52,681 --> 01:03:54,850 de faire une classe commune avec vous tous. 1469 01:03:55,100 --> 01:03:56,685 Protestations vives 1470 01:03:56,935 --> 01:03:57,894 --- 1471 01:03:58,145 --> 01:03:59,146 -Mais pourquoi ? 1472 01:03:59,396 --> 01:04:02,649 -C'est une expérience que j'ai envie de tenter, si vous êtes d'accord. 1473 01:04:02,899 --> 01:04:04,442 -On n'est pas d'accord. 1474 01:04:04,693 --> 01:04:05,944 -Comme tout le monde est d'accord, 1475 01:04:06,653 --> 01:04:07,737 je voudrais profiter 1476 01:04:07,988 --> 01:04:11,032 qu'on soit tous réunis pour faire de la poésie. 1477 01:04:11,283 --> 01:04:14,286 -On s'en fout de la poésie, c'est pas possible. 1478 01:04:14,536 --> 01:04:18,707 -La poésie ennuie tout le monde, mais on peut s'amuser avec les mots. 1479 01:04:18,957 --> 01:04:20,709 --- 1480 01:04:20,959 --> 01:04:22,878 -S'amuser avec les mots ! Bien sûr ! 1481 01:04:23,128 --> 01:04:25,422 -Qui peut me citer des noms de poètes ? 1482 01:04:26,464 --> 01:04:28,425 -Baudelaire et Jacques "Pervert". 1483 01:04:28,675 --> 01:04:30,051 -Oh ! Beau gosse ! 1484 01:04:30,302 --> 01:04:32,387 -C'est Prévert, mais bravo. 1485 01:04:32,637 --> 01:04:33,972 -Il a regardé sur son portable. 1486 01:04:34,222 --> 01:04:35,765 -C'est une poucave, là ! 1487 01:04:36,016 --> 01:04:38,602 -C'est pas grave. Merci, Françoise. 1488 01:04:38,852 --> 01:04:39,811 Qui d'autre ? 1489 01:04:40,061 --> 01:04:41,646 -Booba ! -Booba, ouais ! 1490 01:04:42,939 --> 01:04:45,150 -Le duc de Boulogne, et, je sais pas, Victor Hugo, 1491 01:04:45,400 --> 01:04:47,194 Paul Verlaine, ça vous parle ? 1492 01:04:47,444 --> 01:04:48,320 -C'est des bahuts. 1493 01:04:48,570 --> 01:04:49,779 -Aussi, oui. 1494 01:04:50,030 --> 01:04:52,199 C'est quoi, la poésie pour vous ? 1495 01:04:52,449 --> 01:04:53,742 -C'est relou. Brouhaha 1496 01:04:53,992 --> 01:04:57,787 -Non, ça est pas relou, ça est très joli, la poésie. 1497 01:04:58,038 --> 01:04:59,414 (Accent portugais) -Si, c'est joli. 1498 01:04:59,664 --> 01:05:00,874 Rires 1499 01:05:01,124 --> 01:05:02,167 -Tu l'imites trop bien. 1500 01:05:02,417 --> 01:05:03,376 -Merci. 1501 01:05:03,627 --> 01:05:04,961 -C'est une belle façon 1502 01:05:05,212 --> 01:05:06,880 de dire les choses. 1503 01:05:07,130 --> 01:05:10,383 -Voilà. C'est très bien dit. Prenez exemple sur elle. 1504 01:05:10,634 --> 01:05:12,427 Vous savez ce qu'est une rime ? 1505 01:05:12,677 --> 01:05:14,262 -2 mots qui finissent pareil. 1506 01:05:14,512 --> 01:05:15,555 Acclamations 1507 01:05:15,805 --> 01:05:16,723 -Oui, Nadia. 1508 01:05:16,973 --> 01:05:20,518 C'est quand deux mots ont la même consonance de terminaison. 1509 01:05:20,769 --> 01:05:22,103 Des exemples 1510 01:05:22,562 --> 01:05:24,439 de mots qui riment avec Nadia ? 1511 01:05:24,689 --> 01:05:25,440 -Nadia, 1512 01:05:25,690 --> 01:05:27,567 si tu viens chez moi, t'allonger sur mon sofa 1513 01:05:27,817 --> 01:05:29,194 j'te ferai voir mon bazooka ! 1514 01:05:29,444 --> 01:05:30,904 Cris 1515 01:05:31,154 --> 01:05:31,780 -Il l'a dit ! 1516 01:05:32,030 --> 01:05:33,156 -Ton petit doigt. 1517 01:05:33,406 --> 01:05:34,574 --- 1518 01:05:34,824 --> 01:05:35,575 -Super ! 1519 01:05:35,825 --> 01:05:38,578 Vous savez faire des rimes. Voici des poèmes. 1520 01:05:38,828 --> 01:05:41,122 J'aimerais que vous m'écriviez une poésie. 1521 01:05:41,373 --> 01:05:42,290 -OH ! 1522 01:05:42,832 --> 01:05:43,541 -Frère ! 1523 01:05:44,167 --> 01:05:45,085 -Tais-toi, tête de bite. 1524 01:05:45,919 --> 01:05:47,379 -Quoi, Jackie Chan ? 1525 01:05:47,629 --> 01:05:48,797 -"Tais-toi, tête de bite." 1526 01:05:49,047 --> 01:05:50,131 Brouhaha 1527 01:05:51,049 --> 01:05:54,636 Ca t'apprendra aussi à toujours rouspéter comme ça. 1528 01:05:54,886 --> 01:05:56,888 -Vous travaillez seuls ou en binômes. 1529 01:05:58,223 --> 01:06:01,393 -On fait un binôme à deux ? -Oui, super. 1530 01:06:01,643 --> 01:06:03,395 Cris d'appréciation 1531 01:06:06,606 --> 01:06:07,857 -Bien conservée, ta meuf ! 1532 01:06:10,151 --> 01:06:12,904 -Moi, j'y aime le soleil et le parfum des fleurs. 1533 01:06:13,154 --> 01:06:14,072 -Cougar ! 1534 01:06:15,115 --> 01:06:17,492 -Moi, j'aime le foot et les films qui font peur. 1535 01:06:17,742 --> 01:06:18,827 Musique douce 1536 01:06:19,077 --> 01:06:22,539 -Je préfère la musique douce et le silence... 1537 01:06:23,832 --> 01:06:26,376 -Au bruit des motos, ça, c'est mon ambiance. 1538 01:06:27,252 --> 01:06:29,296 -Mais j'y aime aussi... 1539 01:06:29,796 --> 01:06:31,506 (-Faire la fête.) -Ah oui ! 1540 01:06:31,756 --> 01:06:33,591 Faire la fête et m'amuser... 1541 01:06:33,842 --> 01:06:34,884 --- 1542 01:06:35,135 --> 01:06:38,138 -M'allonger dans l'herbe et rêver... 1543 01:06:38,388 --> 01:06:41,308 -A des jours plus doux, à des jours meilleurs... 1544 01:06:42,475 --> 01:06:45,645 -Où je pourrai enfin écouter mon coeur. 1545 01:06:45,895 --> 01:06:48,565 -Dans ma vie, faire de la place... 1546 01:06:49,441 --> 01:06:51,609 -Pour profiter du temps qui passe. 1547 01:06:51,860 --> 01:06:53,695 --- 1548 01:06:53,945 --> 01:06:56,614 -Regarder le ciel et les étoiles. 1549 01:06:57,574 --> 01:06:59,868 -M'imaginer qu'un jour, je mets les voiles. 1550 01:07:00,118 --> 01:07:03,496 --- 1551 01:07:09,502 --> 01:07:11,087 -Bravo ! -T'as géré ! 1552 01:07:11,338 --> 01:07:12,464 -Bravo ! 1553 01:07:15,300 --> 01:07:15,967 -Merci. 1554 01:07:16,676 --> 01:07:17,927 -Tu tues les rimes avec tes "ch". 1555 01:07:18,178 --> 01:07:20,055 -C'est pas grave, allez. 1556 01:07:25,226 --> 01:07:26,978 -Bonsoir, M. Boudaoui. -Hein ? 1557 01:07:27,228 --> 01:07:28,104 Musique légère 1558 01:07:28,355 --> 01:07:30,023 --- 1559 01:07:30,607 --> 01:07:31,816 -Je suis un ami de votre fille. 1560 01:07:32,067 --> 01:07:33,234 Il gémit. 1561 01:07:33,651 --> 01:07:34,527 Le pique-nique, 1562 01:07:34,778 --> 01:07:35,904 vous vous souvenez ? 1563 01:07:36,154 --> 01:07:37,030 --- 1564 01:07:37,280 --> 01:07:38,823 -Couci... Cou... Couça. 1565 01:07:39,074 --> 01:07:42,077 -Elle est pas là, alors je patiente ici. 1566 01:07:43,703 --> 01:07:44,662 Ca va mieux ? 1567 01:07:44,913 --> 01:07:46,164 Vous n'avez plus votre fauteuil ? 1568 01:07:47,165 --> 01:07:49,209 --- 1569 01:07:51,002 --> 01:07:52,629 -On me l'a volé à l'instant. 1570 01:07:52,879 --> 01:07:54,506 -Hein ? Mais qui ? 1571 01:07:55,006 --> 01:07:57,133 -J'ai pas eu le temps de bien voir. 1572 01:07:57,384 --> 01:07:58,343 Ils étaient plein. 1573 01:07:58,593 --> 01:07:59,344 -Une bande ? 1574 01:07:59,594 --> 01:08:01,262 Vous n'êtes pas blessé ? 1575 01:08:01,513 --> 01:08:04,099 -Non, non... Ils ont été très... 1576 01:08:04,349 --> 01:08:05,392 Très courtois... 1577 01:08:05,642 --> 01:08:07,811 Ils m'ont demandé de me lever et sont partis avec. 1578 01:08:08,645 --> 01:08:09,729 -Dans quel monde on vit ? 1579 01:08:11,106 --> 01:08:13,149 Je vais vous aider à remonter chez votre fille. 1580 01:08:13,400 --> 01:08:14,484 -Ma fille ? 1581 01:08:14,901 --> 01:08:16,319 (Ton larmoyant) Oh ! Ma fille... 1582 01:08:16,569 --> 01:08:17,404 Sanglots 1583 01:08:17,654 --> 01:08:18,696 Ma fille ! 1584 01:08:18,947 --> 01:08:21,491 Ce que je l'aime... Non, n'allons pas... 1585 01:08:21,991 --> 01:08:23,576 l'embêter avec ça, je... 1586 01:08:23,827 --> 01:08:26,746 Vous lui direz simplement que je repasserai. 1587 01:08:26,996 --> 01:08:28,540 -Je vous raccompagne ? -J'aime mieux pas ! 1588 01:08:28,790 --> 01:08:30,125 Voilà, c'est gentil, 1589 01:08:30,375 --> 01:08:33,044 je vais voir une dame. Une dame... 1590 01:08:35,797 --> 01:08:37,298 Je vais par où, moi ? 1591 01:08:47,267 --> 01:08:47,892 -J'ai fini ! 1592 01:08:49,269 --> 01:08:51,271 -Ah, c'est bien ! Super. 1593 01:08:51,521 --> 01:08:55,483 Conjuguez les mêmes phrases au passé composé. Dites donc, 1594 01:08:55,733 --> 01:08:59,571 c'est crevant, votre boulot. Moi qui voulais me mettre au sport, 1595 01:08:59,946 --> 01:09:01,906 je sens que les bras, ça prend ! 1596 01:09:02,157 --> 01:09:03,491 Elle rit. 1597 01:09:04,242 --> 01:09:05,577 -Madame Sofia ! 1598 01:09:07,871 --> 01:09:08,997 -Sofia. 1599 01:09:14,586 --> 01:09:18,798 Tu viens de rater ton père. On lui a volé son fauteuil, mais il va bien. 1600 01:09:19,048 --> 01:09:22,510 Il avait rendez-vous avec une dame, j'ai pas trop compris. 1601 01:09:25,889 --> 01:09:28,475 Pardon, mais j'ai horreur de cette situation. 1602 01:09:28,725 --> 01:09:29,476 Musique douce 1603 01:09:29,726 --> 01:09:31,936 Je t'appelle mais... C'est pas chic, 1604 01:09:32,187 --> 01:09:33,480 tu réponds jamais. 1605 01:09:34,772 --> 01:09:38,067 C'est ton association qui te prend tout ton temps ? 1606 01:09:38,318 --> 01:09:39,819 --- 1607 01:09:40,069 --> 01:09:44,908 Si t'as plus envie qu'on se voie, dis-le-moi, je comprendrai. 1608 01:09:45,158 --> 01:09:47,243 --- 1609 01:09:48,828 --> 01:09:49,787 T'as raison. 1610 01:09:50,246 --> 01:09:52,040 C'est... C'est idiot, nous deux. 1611 01:09:52,290 --> 01:09:53,416 --- 1612 01:09:53,958 --> 01:09:55,502 Bon, euh... Tiens. 1613 01:09:55,752 --> 01:10:06,012 --- 1614 01:10:06,262 --> 01:10:08,389 -Aujourd'hui, c'est un cours spécial. 1615 01:10:08,640 --> 01:10:10,725 Demain, Elykia a un rendez-vous pour un nouveau job 1616 01:10:10,975 --> 01:10:12,519 et on va l'y préparer. 1617 01:10:12,769 --> 01:10:13,770 -Oh, non ! -Pas ça ! 1618 01:10:14,020 --> 01:10:15,313 -Ouais... Cool... 1619 01:10:15,563 --> 01:10:18,274 -Ca vous donnera une idée de ce qui vous attend. 1620 01:10:18,525 --> 01:10:19,526 -Quel kif ! 1621 01:10:19,776 --> 01:10:20,944 -J'ai pas envie. 1622 01:10:21,444 --> 01:10:23,071 -Vous préférez une interro surprise ? 1623 01:10:23,321 --> 01:10:25,365 -Non, c'est bien, ça. 1624 01:10:25,615 --> 01:10:27,825 -Quel est votre parcours professionnel ? 1625 01:10:28,076 --> 01:10:29,077 -Vous vous y connaissez en BTP ? 1626 01:10:29,327 --> 01:10:30,870 -Ca est quoi ton dessert préféré ? 1627 01:10:31,120 --> 01:10:32,580 Il rit. 1628 01:10:32,830 --> 01:10:34,666 Tu mélanges ! -Ca vous manque pas l'Afrique ? 1629 01:10:34,916 --> 01:10:37,126 -Quelles compétences pensez-vous avoir ? 1630 01:10:37,377 --> 01:10:39,546 -Si c'était moi, tu l'as le job ! 1631 01:10:40,296 --> 01:10:41,297 -T'es libre ce soir ? 1632 01:10:41,548 --> 01:10:42,924 -En quoi le poste vous intéresse 1633 01:10:43,174 --> 01:10:44,676 et quelles sont vos prétentions salariales ? 1634 01:10:44,926 --> 01:10:45,802 Tu veux combien ? 1635 01:10:46,052 --> 01:10:47,095 -Tu laisses dorer. 1636 01:10:47,345 --> 01:10:49,305 -Pourquoi voulez-vous tant ce travail ? 1637 01:10:51,516 --> 01:10:54,143 -Parce que je ne veux plus faire le ménage, 1638 01:10:54,644 --> 01:10:58,648 et je sais que je ferai très bien ce travail. 1639 01:10:59,983 --> 01:11:01,734 J'en ai tellement envie. 1640 01:11:03,236 --> 01:11:05,071 -Je crois qu'on est convaincus. 1641 01:11:07,073 --> 01:11:08,491 -Cependant, vous savez 1642 01:11:08,741 --> 01:11:12,370 que ce poste demande une certaine maîtrise de la langue française 1643 01:11:12,620 --> 01:11:14,455 et une parfaite orthographe. 1644 01:11:15,498 --> 01:11:17,041 Pourriez-vous m'épeler le mot... 1645 01:11:19,919 --> 01:11:21,045 "falsificateur". 1646 01:11:22,922 --> 01:11:24,591 Musique grave 1647 01:11:24,841 --> 01:11:30,722 --- 1648 01:11:30,972 --> 01:11:32,056 -F... 1649 01:11:32,640 --> 01:11:33,766 A... 1650 01:11:34,475 --> 01:11:35,560 L... 1651 01:11:36,561 --> 01:11:37,687 S... 1652 01:11:38,313 --> 01:11:39,397 I... 1653 01:11:39,939 --> 01:11:41,024 F... 1654 01:11:41,316 --> 01:11:42,400 I... 1655 01:11:43,192 --> 01:11:44,319 C... 1656 01:11:44,819 --> 01:11:45,862 A... 1657 01:11:46,112 --> 01:11:47,238 T... 1658 01:11:47,614 --> 01:11:49,782 E... U... R. 1659 01:11:50,033 --> 01:11:53,119 --- 1660 01:11:53,703 --> 01:11:56,789 Applaudissements 1661 01:11:57,040 --> 01:11:58,458 -J'ai fait comme vous m'avez montré. 1662 01:11:58,708 --> 01:12:02,253 J'ai pris mon temps, j'ai épelé le mot sans faire de faute. 1663 01:12:03,379 --> 01:12:04,631 C'est à cause de vous. 1664 01:12:04,881 --> 01:12:06,674 -C'est grâce, pas à cause. 1665 01:12:07,467 --> 01:12:09,636 Je vous avais dit qu'on y arriverait ! 1666 01:12:09,886 --> 01:12:11,346 "Feel it steel" (Portugal The Man) 1667 01:12:11,596 --> 01:12:13,514 --- Cris joyeux 1668 01:12:13,765 --> 01:12:23,775 --- --- 1669 01:12:24,025 --> 01:12:48,800 --- 1670 01:12:50,176 --> 01:12:52,553 *Musique au loin 1671 01:12:52,804 --> 01:12:54,180 -Ca va pas, Mme Sofia ? 1672 01:12:54,430 --> 01:12:55,556 -Si, ça va. 1673 01:12:55,807 --> 01:12:58,643 *--- 1674 01:12:58,893 --> 01:13:01,938 -Tu peux tout dire à Djalel. Je suis une pierre de la tombe. 1675 01:13:02,188 --> 01:13:04,107 *--- 1676 01:13:04,357 --> 01:13:06,943 -J'ai blessé un garçon que j'aime bien. 1677 01:13:07,485 --> 01:13:08,861 -Pourquoi tu as fait ça ? 1678 01:13:09,696 --> 01:13:11,072 -Parce que je suis conne. 1679 01:13:12,490 --> 01:13:15,910 Et lâche. Et bête... Et pas courageuse aussi. 1680 01:13:16,994 --> 01:13:18,121 -J'ai pas d'enfant, 1681 01:13:18,371 --> 01:13:21,040 mais si j'avais une fille, je voudrais qu'elle te ressemble. 1682 01:13:21,874 --> 01:13:25,628 Tu as du caractère, tu sais ce que tu veux et tu es jolie. 1683 01:13:26,546 --> 01:13:27,296 Et puis, 1684 01:13:27,547 --> 01:13:30,508 il faut avoir du courage pour apprendre le français à Maria ! 1685 01:13:32,135 --> 01:13:34,679 Quand tu aimes quelqu'un, ma fille, 1686 01:13:35,304 --> 01:13:36,973 tu as pas peur, tu lui dis. 1687 01:13:37,223 --> 01:13:38,516 La vie est trop courte. 1688 01:13:39,976 --> 01:13:41,811 Brouhaha 1689 01:13:42,061 --> 01:13:44,230 --- 1690 01:13:45,982 --> 01:13:47,066 -Boudaoui ! 1691 01:13:48,359 --> 01:13:49,527 Bureau. 1692 01:13:50,403 --> 01:13:51,195 -Oui, et ? 1693 01:13:52,613 --> 01:13:54,240 Qui vous a envoyé ça ? 1694 01:13:56,534 --> 01:13:57,618 C'est quoi, ça ? 1695 01:13:57,869 --> 01:14:00,204 J'ai pas bu, j'étais avec mes élèves ! 1696 01:14:00,455 --> 01:14:03,291 -Vous ne niez pas avoir fait une sauterie avec des mineurs ? 1697 01:14:03,541 --> 01:14:07,128 -On a fêté le nouveau travail d'Elykia. A 22h, on était couchés. 1698 01:14:07,628 --> 01:14:09,547 -La suite est tout aussi instructive. 1699 01:14:14,135 --> 01:14:14,761 -Mais enfin ! 1700 01:14:15,011 --> 01:14:16,262 Ce sont des montages ! 1701 01:14:16,512 --> 01:14:18,306 -Ces photos ont été envoyées aux parents. 1702 01:14:18,765 --> 01:14:19,682 -Quoi ? 1703 01:14:19,932 --> 01:14:21,100 -Déjà 20 plaintes. 1704 01:14:21,350 --> 01:14:25,021 -C'est Delahaye qui veut me discréditer pour partir à ma place ! 1705 01:14:25,646 --> 01:14:26,814 -Comment connaissez-vous 1706 01:14:27,064 --> 01:14:28,441 l'identité de votre concurrente ? 1707 01:14:29,358 --> 01:14:33,488 Bon, tant que la lumière ne sera pas faite sur cette histoire, 1708 01:14:33,738 --> 01:14:35,573 je vous suspends de vos fonctions. 1709 01:14:35,823 --> 01:14:36,491 -Quoi ? 1710 01:14:36,741 --> 01:14:38,910 -Je n'ai pas le choix, Mlle Boudaoui. 1711 01:14:39,160 --> 01:14:40,161 -C'est dégueulasse. 1712 01:14:40,411 --> 01:14:42,205 Interrogez mes élèves et les gens 1713 01:14:42,455 --> 01:14:44,791 de l'association, ils vous diront que c'est faux. 1714 01:14:45,041 --> 01:14:46,125 -Je vous déconseille 1715 01:14:46,375 --> 01:14:48,795 d'aggraver votre cas en agissant 1716 01:14:49,045 --> 01:14:51,297 sur un coup de tête, Boudaoui ! 1717 01:14:51,547 --> 01:14:53,508 Musique rock 1718 01:14:53,758 --> 01:14:54,634 --- 1719 01:14:54,884 --> 01:14:55,593 -Pardon. 1720 01:14:55,843 --> 01:14:58,346 --- 1721 01:14:58,596 --> 01:14:59,555 Sale garce. 1722 01:14:59,806 --> 01:15:02,892 --- 1723 01:15:03,142 --> 01:15:04,227 Espèce de grosse... 1724 01:15:04,477 --> 01:15:05,311 --- 1725 01:15:08,648 --> 01:15:09,315 Oh ! 1726 01:15:09,982 --> 01:15:11,275 Bonjour, les enfants. 1727 01:15:11,776 --> 01:15:13,110 Je viens voir Mme Delahaye 1728 01:15:13,361 --> 01:15:14,362 qui est une très, très, 1729 01:15:14,612 --> 01:15:16,531 très bonne copine à moi. Sonnerie 1730 01:15:16,989 --> 01:15:19,075 -On se met en rang dans le couloir. 1731 01:15:20,743 --> 01:15:22,745 Et pas de chahut. Allez, allez... 1732 01:15:28,459 --> 01:15:30,002 Porte -Certainement pas. 1733 01:15:30,461 --> 01:15:32,547 Musique de western 1734 01:15:33,214 --> 01:15:35,424 Espèce de vilaine sorcière. 1735 01:15:35,883 --> 01:15:38,302 -Oh, la pauvre gentille princesse. 1736 01:15:38,553 --> 01:15:39,470 -Je vais te briser, 1737 01:15:39,720 --> 01:15:40,930 je vais te casser, te plier. 1738 01:15:41,180 --> 01:15:42,098 Je vais boire ton sang, 1739 01:15:42,348 --> 01:15:43,808 t'apprendre à respirer par les fesses. 1740 01:15:44,058 --> 01:15:44,892 -Vous êtes folle. 1741 01:15:45,142 --> 01:15:45,935 -Ouais ! 1742 01:15:46,185 --> 01:15:47,228 -Sécurité ! 1743 01:15:47,812 --> 01:15:48,479 Sécurité ! 1744 01:15:48,729 --> 01:15:49,397 Musique rythmée 1745 01:15:49,856 --> 01:15:51,190 T'es qu'une prof nulle, 1746 01:15:51,440 --> 01:15:54,569 minable, avec une vie de merde ! 1747 01:15:55,278 --> 01:15:56,237 Aucun goût, 1748 01:15:56,487 --> 01:15:57,196 vous savez pas 1749 01:15:57,446 --> 01:15:58,823 vous habiller, vous avez pas d'amis 1750 01:15:59,073 --> 01:16:00,908 et vous finirez vieille fille. 1751 01:16:01,158 --> 01:16:04,495 --- 1752 01:16:04,745 --> 01:16:05,955 -Vous avez dit quoi ? 1753 01:16:06,205 --> 01:16:08,457 -Que vous finirez seule comme une vieille fille. 1754 01:16:09,041 --> 01:16:11,669 -Non ! 1755 01:16:13,087 --> 01:16:13,754 -Oups. 1756 01:16:14,005 --> 01:16:15,590 Elle suffoque. 1757 01:16:15,840 --> 01:16:17,133 --- Ca va pas ? 1758 01:16:17,383 --> 01:16:18,718 --- 1759 01:16:19,385 --> 01:16:25,558 --- 1760 01:16:26,058 --> 01:16:27,184 Vous voulez de l'aide ? 1761 01:16:27,435 --> 01:16:28,936 --- 1762 01:16:29,353 --> 01:16:30,313 J'entends pas. 1763 01:16:30,563 --> 01:16:31,731 --- 1764 01:16:33,858 --> 01:16:34,609 Beurk ! 1765 01:16:36,569 --> 01:16:38,613 La vilaine sorcière gagne toujours à la fin. 1766 01:16:39,322 --> 01:16:41,490 Musique calme 1767 01:16:41,741 --> 01:16:43,409 --- 1768 01:16:43,826 --> 01:16:46,662 Rendez-vous au rectorat, Boudaoui. 1769 01:16:46,913 --> 01:16:53,920 --- 1770 01:16:54,170 --> 01:16:57,340 -Inutile de souligner qu'il n'est pas dans mes attributions 1771 01:16:57,590 --> 01:16:58,466 d'informer les enseignants 1772 01:16:58,716 --> 01:17:01,260 de l'acceptation ou du refus de leur mutation. 1773 01:17:01,510 --> 01:17:04,138 Mais bon, cette affaire étant particulière... 1774 01:17:05,890 --> 01:17:07,516 (-Game over.) 1775 01:17:07,767 --> 01:17:09,018 -Avant toute chose, 1776 01:17:09,268 --> 01:17:13,314 et au nom de l'académie, je tiens à vous présenter nos excuses. 1777 01:17:13,564 --> 01:17:18,194 Après enquête, les faits reprochés ne vous sont plus imputables. 1778 01:17:18,444 --> 01:17:19,654 Nous avons l'adresse IP 1779 01:17:19,904 --> 01:17:23,741 de l'ordinateur d'où étaient parties ces photos... 1780 01:17:25,451 --> 01:17:26,661 calomnieuses. 1781 01:17:27,662 --> 01:17:29,080 Et aussi étrange soit-il, 1782 01:17:29,330 --> 01:17:33,459 il s'avère que ces images sont parties de votre établissement, 1783 01:17:33,709 --> 01:17:34,919 chère madame. 1784 01:17:35,211 --> 01:17:35,878 -Ah bon ? 1785 01:17:36,128 --> 01:17:37,004 -Oui... 1786 01:17:37,254 --> 01:17:38,589 -Ca alors ! 1787 01:17:38,839 --> 01:17:40,424 -Une nouvelle enquête est en cours. 1788 01:17:41,676 --> 01:17:43,386 Ce sujet étant clos, 1789 01:17:43,636 --> 01:17:45,471 revenons à l'affaire d'aujourd'hui. 1790 01:17:45,721 --> 01:17:46,889 (-Game over.) 1791 01:17:47,139 --> 01:17:47,765 Il crie. 1792 01:17:48,015 --> 01:17:48,724 Le voilà ! 1793 01:17:48,975 --> 01:17:51,936 Je l'avais sous les... Ah ! 1794 01:17:52,186 --> 01:17:53,270 Alors, euh... 1795 01:17:53,521 --> 01:17:55,022 Il lit indistinctement. 1796 01:17:55,356 --> 01:17:56,065 "Après avoir 1797 01:17:56,315 --> 01:17:59,777 "évalué chacune des parties, les inspecteurs en ont conclu que, 1798 01:18:00,027 --> 01:18:00,653 "au regard 1799 01:18:00,903 --> 01:18:01,570 "du travail 1800 01:18:01,821 --> 01:18:03,781 "et des résultats exceptionnels de Mme..." 1801 01:18:04,532 --> 01:18:05,658 Bon, ça suffit. 1802 01:18:06,575 --> 01:18:07,535 -Pardon. -Donc ! 1803 01:18:07,785 --> 01:18:10,746 "Au regard de son travail et de ses résultats exceptionnels, 1804 01:18:10,997 --> 01:18:11,998 "celle qui partira 1805 01:18:12,248 --> 01:18:15,710 "rejoindre le drapeau français à Barcelone est..." 1806 01:18:15,960 --> 01:18:17,712 Il imite le tambour. 1807 01:18:17,962 --> 01:18:18,796 "Est 1808 01:18:19,046 --> 01:18:20,131 "Mlle Boudaoui !" 1809 01:18:20,381 --> 01:18:21,590 Cri 1810 01:18:21,841 --> 01:18:23,426 -Je m'y attendais tellement pas ! 1811 01:18:24,593 --> 01:18:26,929 Oh ! Oh, je suis tellement émue ! 1812 01:18:28,014 --> 01:18:29,265 Oh, pardon. 1813 01:18:29,890 --> 01:18:33,102 Merci, merci, je suis tellement heureuse. 1814 01:18:33,769 --> 01:18:34,895 Et tellement désolée 1815 01:18:35,146 --> 01:18:36,397 pour Mlle Boudaoui. 1816 01:18:36,647 --> 01:18:38,649 -Je crois qu'il s'agit d'un malentendu. 1817 01:18:38,899 --> 01:18:41,277 -Là, je crois qu'elle a surtout "mal" entendu. 1818 01:18:41,527 --> 01:18:42,361 Allô ? 1819 01:18:42,611 --> 01:18:44,196 C'est Mlle Boudaoui qui part. 1820 01:18:48,034 --> 01:18:49,326 -VOUS ETES SUR ? 1821 01:18:49,577 --> 01:18:50,411 -Absolument. 1822 01:18:50,661 --> 01:18:53,164 Faites vos valises avant qu'on change d'avis. 1823 01:18:53,414 --> 01:18:54,123 Allez, ouste ! 1824 01:18:54,373 --> 01:18:55,750 Musique calme 1825 01:18:56,584 --> 01:18:57,460 Mme Delahaye... 1826 01:18:58,252 --> 01:18:59,211 je suis navré. 1827 01:18:59,462 --> 01:19:01,172 --- 1828 01:19:01,422 --> 01:19:02,298 Mme Delahaye ? 1829 01:19:03,299 --> 01:19:04,341 Mme Delahaye ! 1830 01:19:06,260 --> 01:19:08,262 Applaudissements 1831 01:19:08,512 --> 01:19:10,056 -"Au regard du travail 1832 01:19:10,306 --> 01:19:14,393 "et des résultats exceptionnels de Mlle Boudaoui." 1833 01:19:14,643 --> 01:19:16,562 Alors là, chapeau ! 1834 01:19:17,146 --> 01:19:19,440 -Vous êtes chez les femmes. -Oui, j'adore ça. 1835 01:19:19,690 --> 01:19:22,234 J'aurais jamais imaginé dire ça un jour... 1836 01:19:23,319 --> 01:19:25,029 Vous allez me manquer. 1837 01:19:25,696 --> 01:19:26,614 -Vous, pas du tout. 1838 01:19:26,864 --> 01:19:28,407 -Quelle idée géniale ! 1839 01:19:28,657 --> 01:19:31,202 Vous avez berné tout le monde avec votre association. 1840 01:19:31,452 --> 01:19:33,829 Les inspecteurs ont plongé la tête la première. 1841 01:19:34,080 --> 01:19:37,792 Entre nous, c'était du grand art ! 1842 01:19:38,542 --> 01:19:41,754 Comme quoi s'occuper des autres, même par intérêt, 1843 01:19:42,004 --> 01:19:43,672 ça porte toujours bonheur. 1844 01:19:47,384 --> 01:19:48,344 Sonnette 1845 01:19:52,640 --> 01:19:54,100 -J'ai une choucroute halal. 1846 01:19:56,644 --> 01:20:00,773 Je me suis toujours demandé ce que ça faisait d'avoir un amoureux, 1847 01:20:01,023 --> 01:20:03,567 un job super, des amis... 1848 01:20:05,236 --> 01:20:06,862 -Et alors ? Ca fait quoi ? 1849 01:20:08,572 --> 01:20:09,782 -Tu vas me manquer. 1850 01:20:10,866 --> 01:20:13,577 -C'est seulement à 2 heures d'avion ! 1851 01:20:16,247 --> 01:20:18,749 -Et puis, tu peux toujours demander ta mutation. 1852 01:20:19,208 --> 01:20:20,501 T'es bien placé, non ? 1853 01:20:26,090 --> 01:20:28,676 -Tu sais, quand j'ai vu ton père, l'autre soir, 1854 01:20:29,677 --> 01:20:32,471 il avait l'air tellement perdu sans son fauteuil. 1855 01:20:33,013 --> 01:20:35,766 C'est ça qui m'a décidé à appuyer ta mutation. 1856 01:20:37,268 --> 01:20:38,727 C'est pour lui que je l'ai fait. 1857 01:20:39,395 --> 01:20:41,438 Toi, j'avais envie de te garder près de moi. 1858 01:20:48,070 --> 01:20:49,780 Conversation indistincte 1859 01:20:50,030 --> 01:20:51,615 -Je crois pas. -La voilà. 1860 01:20:52,658 --> 01:20:54,201 -Qu'est-ce que vous faites là ? 1861 01:20:54,451 --> 01:20:55,703 -Il paraît que tu pars ? 1862 01:20:56,120 --> 01:20:57,163 Tu mutes ailleurs ? 1863 01:20:57,955 --> 01:20:58,831 -Qui vous l'a dit ? 1864 01:20:59,081 --> 01:21:00,124 -C'est vrai ? 1865 01:21:00,833 --> 01:21:01,834 -On nous a tout raconté. 1866 01:21:02,084 --> 01:21:03,502 Vous vous êtes servie de nous. 1867 01:21:03,752 --> 01:21:04,712 -L'association, 1868 01:21:04,962 --> 01:21:07,423 c'était pour te faire bien voir. 1869 01:21:11,760 --> 01:21:12,970 -C'est vrai ? 1870 01:21:13,804 --> 01:21:15,097 T'as fait tout ça par intérêt ? 1871 01:21:16,098 --> 01:21:18,392 -Au début, oui... Enfin, peut-être. 1872 01:21:18,851 --> 01:21:23,397 II y avait un intérêt, mais... Plus après. Enfin, tu le sais. 1873 01:21:24,231 --> 01:21:26,150 Vous aussi, vous le savez. 1874 01:21:26,400 --> 01:21:27,610 -Y avait un rendez-vous ? 1875 01:21:27,860 --> 01:21:28,819 On me dit jamais rien ! 1876 01:21:29,069 --> 01:21:30,196 Je suis la 5e roue... 1877 01:21:32,448 --> 01:21:34,450 Il gémit. 1878 01:21:35,451 --> 01:21:37,286 -La maladie de ton père, c'est un mensonge ? 1879 01:21:37,536 --> 01:21:39,413 -Mais ça est pas son père ! 1880 01:21:39,663 --> 01:21:40,748 C'est Rocher Suchard, 1881 01:21:40,998 --> 01:21:42,374 le voisin. -Ils sont complices. 1882 01:21:43,751 --> 01:21:44,877 Viens, Maria. 1883 01:21:48,756 --> 01:21:50,382 -Mais t'es qui, en fait ? 1884 01:21:55,679 --> 01:21:56,639 -Allez, viens. 1885 01:21:56,889 --> 01:21:57,932 Tonnerre au loin 1886 01:21:58,182 --> 01:21:59,850 --- 1887 01:22:03,270 --> 01:22:05,606 "Alone again" (Gilbert O'Sullivan) 1888 01:22:05,856 --> 01:23:04,290 --- 1889 01:23:04,540 --> 01:24:03,265 --- 1890 01:24:03,515 --> 01:24:17,112 --- 1891 01:24:17,363 --> 01:24:18,947 -Je vous demande pardon. 1892 01:24:19,323 --> 01:24:20,240 -Moi aussi. 1893 01:24:20,824 --> 01:24:23,202 -Je suis désolée. Je vous le jure. 1894 01:24:23,452 --> 01:24:24,078 -Pareil. 1895 01:24:24,536 --> 01:24:27,873 -J'ai utilisé l'association, alors que pour vous, c'était vital. 1896 01:24:29,083 --> 01:24:30,376 J'ai pensé qu'à moi. 1897 01:24:30,959 --> 01:24:33,045 -Moi aussi, j'ai pensé qu'à moi. 1898 01:24:33,295 --> 01:24:34,338 Enfin, qu'à elle. 1899 01:24:35,339 --> 01:24:36,548 -Grâce à vous, 1900 01:24:36,799 --> 01:24:40,511 je me suis jamais sentie aussi utile. Avec mes lycéens aussi. 1901 01:24:40,886 --> 01:24:41,595 Alors voilà, 1902 01:24:41,845 --> 01:24:44,264 je m'excuse et je vous remercie. 1903 01:24:44,807 --> 01:24:46,642 Je voudrais qu'on reste amis. 1904 01:24:47,226 --> 01:24:48,352 -Pas mieux. 1905 01:24:55,734 --> 01:24:56,860 -Mais quand même ! 1906 01:24:57,111 --> 01:25:00,531 Bah oui, nous, ça nous déchire le coeur de vous voir partir. 1907 01:25:01,448 --> 01:25:04,201 -Alors, ça tombe bien parce que je pars plus. 1908 01:25:05,619 --> 01:25:06,745 J'ai écrit à l'académie 1909 01:25:06,995 --> 01:25:08,080 et j'avoue tout, 1910 01:25:08,330 --> 01:25:10,207 que j'ai fait tout ça par intérêt. 1911 01:25:10,791 --> 01:25:12,167 -Non mais quelle conne ! 1912 01:25:12,960 --> 01:25:14,461 Vous vous êtes bien privée de me le dire ! 1913 01:25:14,711 --> 01:25:17,589 On se casse le cul pour la mutation, et vous la refusez ! 1914 01:25:17,840 --> 01:25:18,966 Ca tourne pas rond ! 1915 01:25:19,216 --> 01:25:21,718 -Suchard, il a pas tort. Vous êtes bizarre. 1916 01:25:21,969 --> 01:25:24,221 -Je voulais prouver ma sincérité. 1917 01:25:24,471 --> 01:25:26,557 -On s'en tamponne, de votre sincérité. 1918 01:25:27,057 --> 01:25:28,308 -J'ai fait autre chose. 1919 01:25:28,559 --> 01:25:30,227 -Encore une connerie ? Faut arrêter. 1920 01:25:31,145 --> 01:25:33,522 -Les poèmes avec mes lycéens, vous vous souvenez ? 1921 01:25:33,772 --> 01:25:34,440 -Oui. 1922 01:25:34,690 --> 01:25:36,442 -Je les ai envoyés au concours de poésie, 1923 01:25:36,692 --> 01:25:40,404 et ça, c'est le résultat. Je voulais pas la lire sans vous. 1924 01:25:40,654 --> 01:25:41,864 Tenez, lisez-la. 1925 01:25:48,912 --> 01:25:50,456 Elle se racle la gorge. 1926 01:25:52,499 --> 01:25:54,835 -"Chè-re... 1927 01:25:56,879 --> 01:25:57,880 "Ma... 1928 01:25:58,422 --> 01:25:59,965 "da-me... Chère Madame. 1929 01:26:00,215 --> 01:26:01,717 "Nous... av..." 1930 01:26:01,967 --> 01:26:04,344 -C'est bien, vous progressez. Hein ? 1931 01:26:04,595 --> 01:26:05,679 C'est bien ! 1932 01:26:06,180 --> 01:26:08,765 "Nous avons le plaisir de vous informer que le poème 1933 01:26:09,016 --> 01:26:12,394 "de Zoumanigui Elykia a été retenu pour participer à la finale 1934 01:26:12,644 --> 01:26:14,313 "de notre concours interscolaire 1935 01:26:14,563 --> 01:26:16,106 "de poésie." Oh ! 1936 01:26:16,356 --> 01:26:17,774 "Fire" (Beth Ditto) 1937 01:26:18,025 --> 01:26:18,775 --- 1938 01:26:19,026 --> 01:26:22,362 -Mais je suis pas lycéenne, j'ai pas le droit. 1939 01:26:22,613 --> 01:26:23,906 -Vous êtes mon élève, 1940 01:26:24,156 --> 01:26:26,533 une élève comme les autres, c'est ça qui compte. 1941 01:26:26,783 --> 01:26:28,827 -Oh ! 1942 01:26:29,077 --> 01:26:30,370 Parabéns ! 1943 01:26:30,954 --> 01:26:32,039 -Bravo ! 1944 01:26:32,289 --> 01:26:34,875 --- 1945 01:26:35,125 --> 01:26:39,171 -Je vous rappelle que j'attends de vous un comportement irréprochable. 1946 01:26:39,421 --> 01:26:41,965 Jetez ce chewing-gum. Vous vous croyez où ? 1947 01:26:42,216 --> 01:26:44,176 -Madame, regardez les ploucs. 1948 01:26:45,761 --> 01:27:26,218 --- 1949 01:27:26,468 --> 01:27:29,596 -La classe internationale ! 1950 01:27:29,846 --> 01:27:33,433 -Vous, ma douce beauté, Dont j'ai toujours rêvé... 1951 01:27:34,851 --> 01:27:37,104 -Je sens que je vais bien me faire chier. 1952 01:27:37,646 --> 01:27:40,399 -Caresser sans fin Votre corps de mes mains, 1953 01:27:41,108 --> 01:27:44,444 Sentir sous votre peau, un frisson, 1954 01:27:45,112 --> 01:27:46,238 un écho. 1955 01:27:46,780 --> 01:27:47,906 Vous faire voyager 1956 01:27:48,156 --> 01:27:49,575 sur ma terre promise 1957 01:27:49,825 --> 01:27:52,202 Et voir trembler, d'une sueur exquise... 1958 01:27:52,452 --> 01:27:53,954 (-J'ai mal au coeur.) 1959 01:27:54,329 --> 01:27:57,207 (-C'est le trac. Allez vous mettre de l'eau sur le visage.) 1960 01:27:57,457 --> 01:27:59,209 -Je partirai. Applaudissements 1961 01:27:59,459 --> 01:28:06,174 --- 1962 01:28:06,425 --> 01:28:08,010 -A l'abri de la pluie, 1963 01:28:08,760 --> 01:28:12,222 Sous la porte cochère, J'ai voulu t'embrasser. 1964 01:28:13,265 --> 01:28:17,769 J'en avais tant envie, mais la peur de mal faire 1965 01:28:18,186 --> 01:28:20,022 A retenu mon baiser. -Oh là là... 1966 01:28:21,231 --> 01:28:22,941 -Ce matin, j'ai promis, 1967 01:28:24,151 --> 01:28:26,069 En faisant ma prière... (-Elle fout quoi ?) 1968 01:28:26,320 --> 01:28:27,696 -Que je t'enlacerais. (-Je reviens.) 1969 01:28:28,739 --> 01:28:30,699 Légers applaudissements 1970 01:28:31,783 --> 01:28:36,330 -S'il vous plaît ! Y a quelqu'un ? S'il vous plaît ! Y a quelqu'un ? 1971 01:28:36,580 --> 01:28:37,289 -Elykia ? 1972 01:28:37,539 --> 01:28:39,416 -Mme Sofia, j'arrive plus à ouvrir ! 1973 01:28:39,666 --> 01:28:41,710 -Je vais chercher de l'aide, je reviens. 1974 01:28:41,960 --> 01:28:45,172 "L'hiver : Allegro non molto" (Antonio Vivaldi) 1975 01:28:45,422 --> 01:28:47,716 --- 1976 01:28:48,383 --> 01:28:50,177 -Quelqu'un est coincé aux toilettes. -Quoi ? 1977 01:28:50,427 --> 01:28:52,137 -Quelqu'un est coincé aux toilettes. 1978 01:28:52,387 --> 01:28:53,472 -Mais profitez 1979 01:28:53,722 --> 01:28:55,432 de votre pause, chère madame. 1980 01:28:55,682 --> 01:28:56,892 Rien ne presse. 1981 01:28:57,142 --> 01:29:00,354 -Mme Delahaye, désolée pour tout ce que j'ai fait. 1982 01:29:00,896 --> 01:29:03,023 -Oh ! -Vraiment, mille fois pardon. 1983 01:29:03,273 --> 01:29:04,816 J'ai écrit une lettre 1984 01:29:05,067 --> 01:29:06,777 à l'académie... -Bla bla bla... 1985 01:29:07,027 --> 01:29:11,031 Bla bla bla bla bla bla bla bla... 1986 01:29:12,824 --> 01:29:13,867 -S'il vous plaît, 1987 01:29:14,117 --> 01:29:16,536 ce concours est hyper important pour elle. 1988 01:29:16,787 --> 01:29:18,205 -Oh ! -Et pour eux, pour nous ! 1989 01:29:19,081 --> 01:29:21,124 --- 1990 01:29:21,375 --> 01:29:22,125 Ca va ! 1991 01:29:22,376 --> 01:29:29,341 --- 1992 01:29:29,800 --> 01:29:31,176 -Jamais je n'aurais imaginé 1993 01:29:31,426 --> 01:29:34,680 --- Qu'il faudrait me battre... 1994 01:29:35,097 --> 01:29:36,890 -Ils se barrent, les bouffons. 1995 01:29:37,683 --> 01:29:39,267 --- Brouhaha 1996 01:29:39,518 --> 01:29:41,520 --- --- 1997 01:29:41,770 --> 01:29:43,355 -Ils foutent quoi, les banquiers ? 1998 01:29:43,605 --> 01:29:47,192 --- --- 1999 01:29:47,442 --> 01:29:49,319 -Faut les arrêter, elles sont malades ! 2000 01:29:49,903 --> 01:29:51,154 -Je crois pas, non. 2001 01:29:51,405 --> 01:29:52,989 -C'est mieux si t'enlèves ta main. 2002 01:29:54,074 --> 01:29:55,117 --- Cris 2003 01:29:55,367 --> 01:30:00,914 --- --- 2004 01:30:01,164 --> 01:30:02,749 -Prends ça dans ta gueule. 2005 01:30:02,999 --> 01:30:17,180 --- --- 2006 01:30:17,431 --> 01:30:20,183 -Roger, elle est où madame Sofia ? 2007 01:30:20,434 --> 01:30:21,351 -J'en sais rien ! 2008 01:30:21,601 --> 01:30:23,437 --- -Tiens ! Tiens ! Et tiens ! 2009 01:30:23,687 --> 01:30:25,605 --- --- 2010 01:30:25,856 --> 01:30:26,481 -Enfoirée ! 2011 01:30:26,732 --> 01:30:36,992 --- --- 2012 01:30:37,242 --> 01:30:38,952 -Vous êtes sérieux ? Cri 2013 01:30:39,661 --> 01:30:42,914 -Bien, j'appelle maintenant la dernière participante, 2014 01:30:43,165 --> 01:30:46,126 Mlle Elykia Zoumanigui. 2015 01:30:46,376 --> 01:31:03,268 --- --- 2016 01:31:03,518 --> 01:31:05,479 -Jeux de mains, jeux de vilains. 2017 01:31:05,729 --> 01:31:09,191 --- 2018 01:31:09,900 --> 01:31:10,650 -Bon ! 2019 01:31:10,901 --> 01:31:12,736 Elykia Zoumanigui n'est pas là ? 2020 01:31:18,825 --> 01:31:20,285 -C'est quoi, ce bordel ? 2021 01:31:20,535 --> 01:31:23,121 -Qu'est-ce que c'est que ce cirque ? Un peu de silence ! 2022 01:31:23,371 --> 01:31:24,956 Vous vous croyez où ? 2023 01:31:32,422 --> 01:31:36,134 Bon, pour la dernière fois, j'appelle Mlle Elykia Zoumanigui. 2024 01:31:37,010 --> 01:31:37,886 Elle est pas là ? 2025 01:31:38,136 --> 01:31:38,970 -Si, si, si ! 2026 01:31:39,221 --> 01:31:40,263 Si, elle est là. 2027 01:31:41,306 --> 01:31:42,057 Clameur 2028 01:31:43,517 --> 01:31:44,226 Elle est là. 2029 01:31:44,684 --> 01:31:46,269 -Je suis désolée. 2030 01:31:48,730 --> 01:31:50,649 -Elle n'a pas l'âge de concourir. 2031 01:31:55,654 --> 01:31:58,156 -Excusez-moi, vous êtes élève de quel établissement ? 2032 01:32:01,451 --> 01:32:03,078 -Elle est de ma classe... 2033 01:32:03,328 --> 01:32:04,079 -C'est l'élève 2034 01:32:04,329 --> 01:32:05,705 d'une association qui enseigne 2035 01:32:05,956 --> 01:32:07,249 le français à des adultes. 2036 01:32:07,499 --> 01:32:09,459 Le règlement dit que les élèves doivent écrire 2037 01:32:09,709 --> 01:32:11,461 leur poème dans leur école 2038 01:32:11,711 --> 01:32:13,547 et sous l'oeil de leur professeur. 2039 01:32:14,881 --> 01:32:16,675 En tant qu'inspecteur de l'académie, 2040 01:32:16,925 --> 01:32:17,551 je me porte 2041 01:32:17,801 --> 01:32:19,094 garant de cette élève qui a suivi 2042 01:32:19,344 --> 01:32:22,639 les cours de Mlle Boudaoui, professeur à François Mauriac. 2043 01:32:28,103 --> 01:32:28,812 -Bon. 2044 01:32:29,062 --> 01:32:30,480 Nous vous écoutons. 2045 01:32:34,693 --> 01:32:35,735 C'est à vous. 2046 01:32:48,623 --> 01:32:50,375 -A l'école, aujourd'hui 2047 01:32:51,334 --> 01:32:53,086 Je me suis fait des amis 2048 01:32:54,963 --> 01:32:59,718 Avec eux, j'ai appris A donner un sens à ma vie 2049 01:33:02,012 --> 01:33:03,889 Je n'ai plus peur des mots 2050 01:33:04,931 --> 01:33:06,892 Car ils dansent autour de moi 2051 01:33:07,142 --> 01:33:08,310 Musique douce 2052 01:33:08,560 --> 01:33:10,812 Je peux écrire ce qui est beau 2053 01:33:11,062 --> 01:33:12,856 Et lire avec autant de joie 2054 01:33:13,106 --> 01:33:16,568 --- 2055 01:33:16,818 --> 01:33:19,821 Mes soirées sont peuplées D'histoires d'amour 2056 01:33:20,989 --> 01:33:22,324 Ou d'aventures 2057 01:33:23,325 --> 01:33:28,204 Mes nuits sont des territoires Où je rêve de littérature 2058 01:33:28,455 --> 01:33:34,836 --- 2059 01:33:35,086 --> 01:33:36,421 Grâce à vous 2060 01:33:37,589 --> 01:33:41,176 C'est un nouveau chemin Qui va s'ouvrir pour chacun 2061 01:33:41,426 --> 01:33:43,219 --- 2062 01:33:43,470 --> 01:33:45,513 On va continuer de grandir 2063 01:33:46,765 --> 01:33:48,725 Mais toujours se souvenir 2064 01:33:49,601 --> 01:33:51,895 Que vous nous avez ouvert le livre 2065 01:33:52,437 --> 01:33:54,272 Qui nous donne envie de vivre 2066 01:33:54,522 --> 01:34:00,153 --- 2067 01:34:02,447 --> 01:34:03,448 Acclamations 2068 01:34:03,698 --> 01:34:05,992 --- --- 2069 01:34:06,242 --> 01:34:08,370 Musique enthousiaste 2070 01:34:08,620 --> 01:34:10,080 --- 2071 01:34:10,330 --> 01:34:11,206 --- -Bravo ! 2072 01:34:11,456 --> 01:34:12,666 --- Elykia ! 2073 01:34:12,916 --> 01:34:18,672 --- 2074 01:34:18,922 --> 01:34:19,798 --- -Bravo ! 2075 01:34:20,048 --> 01:34:28,723 --- 2076 01:34:29,265 --> 01:34:31,267 -Un peu de silence ! 2077 01:34:31,518 --> 01:34:32,894 -Oh, ta gueule, toi ! 2078 01:34:33,144 --> 01:34:34,896 -5 minutes de délibération. 2079 01:34:35,146 --> 01:34:37,649 -Je suis hyper hyper fière. Bravo. 2080 01:34:37,899 --> 01:34:40,402 -T'es trop belle comme ça. -Merci. 2081 01:34:41,027 --> 01:34:43,780 -Ah, bravo, ma chérie. Ah oui, bravo. 2082 01:34:44,030 --> 01:34:45,699 -C'était trop bien. 2083 01:34:46,032 --> 01:34:48,076 -On a failli être en retard ? 2084 01:34:48,952 --> 01:34:51,788 Et lavez-vous, vous êtes dégueulasse. Viens, Elykia. 2085 01:34:52,038 --> 01:34:52,998 -Et les résultats ? 2086 01:34:53,707 --> 01:34:55,583 -On s'en fout, nous, des résultats. 2087 01:34:55,834 --> 01:34:56,918 Musique douce 2088 01:34:57,168 --> 01:34:59,671 --- 2089 01:34:59,921 --> 01:35:02,007 -La gentille princesse gagne toujours à la fin. 2090 01:35:02,257 --> 01:35:03,341 --- 2091 01:35:03,591 --> 01:35:04,676 Elle rit. 2092 01:35:06,052 --> 01:35:07,137 -Pardon. 2093 01:35:07,387 --> 01:35:13,476 --- 2094 01:35:13,727 --> 01:35:17,522 -T'étais pas obligé de dire tout ça. Merci beaucoup. 2095 01:35:18,606 --> 01:35:21,735 -Tes intentions de départ étaient pas des plus honnêtes. 2096 01:35:22,569 --> 01:35:24,988 Mais je dois reconnaître que le résultat est épatant. 2097 01:35:25,238 --> 01:35:29,993 --- 2098 01:35:30,243 --> 01:35:33,163 Ta lettre à l'académie où tu racontes tout. 2099 01:35:33,413 --> 01:35:37,709 --- 2100 01:35:37,959 --> 01:35:40,628 Vous avez mérité votre mutation, Mlle Boudaoui. 2101 01:35:42,714 --> 01:35:44,299 -Tu sais ce que ça veut dire ? 2102 01:35:45,341 --> 01:35:46,593 Je vais devoir partir. 2103 01:35:46,843 --> 01:35:48,720 --- 2104 01:35:50,805 --> 01:35:59,606 --- 2105 01:35:59,856 --> 01:36:02,275 (Accent asiatique) -La Fourmi n'est pas prêteuse, 2106 01:36:02,525 --> 01:36:04,611 c'est là son moindre défaut. 2107 01:36:04,861 --> 01:36:06,696 "Que faisiez-vous au temps chaud ?" 2108 01:36:06,946 --> 01:36:09,574 Dit-elle à cette emprunteuse. 2109 01:36:09,824 --> 01:36:14,537 "Nuit et jour à tout venant, je chantais, ne vous déplaise. 2110 01:36:15,288 --> 01:36:19,250 "Vous chantiez ? J'en suis fort aise." 2111 01:36:19,501 --> 01:36:22,170 "Eh bien ! Dansez maintenant." 2112 01:36:22,420 --> 01:36:23,379 -C'est de la folie ! 2113 01:36:23,630 --> 01:36:26,966 C'est ouf les progrès que vous avez faits, Mme Wong Gang ! 2114 01:36:27,217 --> 01:36:29,427 -C'est grâce à la méthode américaine. 2115 01:36:29,886 --> 01:36:31,179 -Une méthode expérimentale. 2116 01:36:31,429 --> 01:36:34,599 -D'apprentissage intensif. 2117 01:36:34,849 --> 01:36:35,767 -Très efficace ! 2118 01:36:36,017 --> 01:36:38,353 Rires 2119 01:36:38,603 --> 01:36:40,105 --- 2120 01:36:40,355 --> 01:36:41,773 -Bon, on se met au boulot ? 2121 01:36:42,023 --> 01:36:43,274 -Oui, bien sûr. 2122 01:36:43,525 --> 01:36:45,610 "Life" (Des'ree) 2123 01:36:45,860 --> 01:37:45,378 --- 2124 01:37:45,628 --> 01:38:44,771 --- 2125 01:38:45,021 --> 01:39:40,285 --- 2126 01:39:43,371 --> 01:39:45,331 Musique calme 2127 01:39:45,581 --> 01:40:06,352 --- 2128 01:40:07,562 --> 01:40:09,814 Sous-titrage : HIVENTY140736

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.