Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,715 --> 00:00:09,916
The chilling announcement
2
00:00:10,048 --> 00:00:11,216
was made earlier today
3
00:00:11,350 --> 00:00:13,452
by the secretary general
of the UN,
4
00:00:13,586 --> 00:00:15,955
who was overseeing the meetings
held by world leaders
5
00:00:16,088 --> 00:00:18,357
at their emergency summit
in Athens.
6
00:00:18,490 --> 00:00:20,158
While we
every day bear witness
7
00:00:20,292 --> 00:00:22,327
to the catastrophic
ecological collapse
8
00:00:22,461 --> 00:00:24,162
that is plaguing
our planet,
9
00:00:24,296 --> 00:00:26,900
we must not forget
that this is above all,
10
00:00:27,032 --> 00:00:28,635
a human crisis.
11
00:00:28,768 --> 00:00:31,370
The sudden and devastating
scarcity of food,
12
00:00:31,504 --> 00:00:32,772
water, and resources,
13
00:00:32,906 --> 00:00:35,642
once only an issue
for our most vulnerable,
14
00:00:35,775 --> 00:00:37,677
now spares no one,
15
00:00:37,810 --> 00:00:41,280
and it requires a response
like none before.
16
00:00:41,413 --> 00:00:43,382
He went on to add
that starting tomorrow,
17
00:00:43,516 --> 00:00:46,151
all international borders
will be closed
18
00:00:46,285 --> 00:00:47,654
and every nation
will have one year
19
00:00:47,787 --> 00:00:51,691
to meet their population
reduction goals.
20
00:03:41,194 --> 00:03:43,029
Come on,Professor, are you seriously
21
00:03:43,162 --> 00:03:44,362
telling our viewersthat you are
22
00:03:44,496 --> 00:03:46,032
in favorof conscription?
23
00:03:46,165 --> 00:03:48,601
I am in favorof this government
24
00:03:48,735 --> 00:03:50,737
doing whatever it takesto win this war.
25
00:03:50,870 --> 00:03:52,772
Please stop referringto this crisis as a war.
26
00:03:52,905 --> 00:03:55,641
It's not a war.Wars have opposing sides.
27
00:03:55,775 --> 00:03:58,511
Humanity isthe opposing side.
28
00:03:58,644 --> 00:04:01,147
We are engaged innothing less than a life
29
00:04:01,279 --> 00:04:03,482
and death struggleagainst our own extinction.
30
00:04:03,616 --> 00:04:06,652
Unbelievable, so -- sowhat else are you all for?
31
00:04:06,786 --> 00:04:09,254
How about loweringthe age of eligibility?
32
00:04:09,387 --> 00:04:10,823
Why not?
33
00:04:10,957 --> 00:04:12,692
Plenty of individualsunder the age of 18
34
00:04:12,825 --> 00:04:16,896
have expressed a desire,a willingness to enlist.
35
00:04:17,029 --> 00:04:18,965
I see no reason why we
36
00:04:19,098 --> 00:04:21,100
shouldn't at leastconsider their wishes.
37
00:04:21,234 --> 00:04:23,468
Consider the wishesof children?
38
00:04:23,603 --> 00:04:25,037
I didn't say children,
39
00:04:25,171 --> 00:04:27,540
but I do havea 10-year-old son myself.
40
00:04:27,673 --> 00:04:29,542
10, are you sayingthat this administration
41
00:04:29,675 --> 00:04:32,444
is considering letting10 year olds enlist
42
00:04:32,578 --> 00:04:34,046
because of your --I sincerely hope
43
00:04:34,180 --> 00:04:35,313
your sonis not watching.
44
00:04:35,447 --> 00:04:36,849
I sincerely hopehe is.
45
00:04:36,983 --> 00:04:38,350
He needs to knowexactly what's at stake.
46
00:04:38,483 --> 00:04:40,219
Every nationon this planet
47
00:04:40,352 --> 00:04:41,988
needs to honortheir commitments
48
00:04:42,121 --> 00:04:43,523
to the Athens Accords,
49
00:04:43,656 --> 00:04:46,826
and we are severelybehind our 20% pledge.
50
00:04:46,959 --> 00:04:49,294
Not enough peopleare willing to enlist.
51
00:04:49,427 --> 00:04:50,530
Fuck that guy.
52
00:04:50,663 --> 00:04:52,231
I don't see him
signing up.
53
00:04:52,364 --> 00:04:56,202
...come up with its initialenlistment estimates, okay?
54
00:04:56,334 --> 00:04:58,871
I am sorry,
Mr. York.
I made the mistake
55
00:04:59,005 --> 00:05:00,106
of assuming...
56
00:05:00,239 --> 00:05:01,941
No apology needed.
57
00:05:02,074 --> 00:05:04,243
...selfless enoughto willingly enlist.
58
00:05:04,376 --> 00:05:06,546
I agree.
To volunteer.
59
00:05:06,679 --> 00:05:08,281
Turns out peopleare far more selfish
60
00:05:08,413 --> 00:05:09,949
than I believethey were.
61
00:05:53,593 --> 00:05:54,927
The fallout continues over
62
00:05:55,061 --> 00:05:56,596
the Kremlin'sannouncement last week
63
00:05:56,729 --> 00:05:58,130
that Russia has satisfiedtheir commitment
64
00:05:58,264 --> 00:05:59,497
to the Athens Accord
65
00:05:59,632 --> 00:06:01,366
Three months aheadof the UN deadline.
66
00:06:01,499 --> 00:06:03,903
Oh, you're already working
on the mackerel.
67
00:06:04,036 --> 00:06:05,403
It must be wonderful
to be handling
68
00:06:05,538 --> 00:06:07,439
fresh seafood again.
69
00:06:08,774 --> 00:06:12,545
This is the hardest thing
I've ever done in my life,
70
00:06:12,678 --> 00:06:17,116
and I'm including my years
as a war correspondent.
71
00:06:20,953 --> 00:06:22,188
The piano looks
so strange
72
00:06:22,321 --> 00:06:23,723
in the bedroom.
73
00:06:23,856 --> 00:06:26,626
But you were right.
It fits.
74
00:06:28,261 --> 00:06:29,862
You want to come up
and see for yourself?
75
00:06:29,996 --> 00:06:32,098
There's still time
before the kids arrive.
76
00:06:34,967 --> 00:06:37,203
Oh, Dawn.
77
00:06:37,336 --> 00:06:38,671
I'm sorry.
78
00:06:38,804 --> 00:06:40,640
Before it causes
a collapse of health.
79
00:06:40,773 --> 00:06:43,142
You said
you wanted to cook.
80
00:06:44,176 --> 00:06:45,811
I'll go.
81
00:06:48,347 --> 00:06:50,082
...have been takenout of context.
82
00:06:50,216 --> 00:06:51,550
Says the head of...
83
00:06:51,684 --> 00:06:53,052
"This is fake news,
84
00:06:53,185 --> 00:06:55,087
we are nota branch of the military.
85
00:06:55,221 --> 00:06:57,857
We are a department made upof compassionate individuals
86
00:06:57,990 --> 00:07:01,794
dedicated to helping our nationin its greatest hour of need."
87
00:07:01,928 --> 00:07:04,030
Coming up after the break,we'll bring you more on
88
00:07:04,163 --> 00:07:06,198
the York Therapeuticsclass action trial.
89
00:07:06,332 --> 00:07:08,100
The courtroom erupted todaywhen one of
90
00:07:08,234 --> 00:07:10,870
the plaintiffs confrontedCEO Rachel York,
91
00:07:11,003 --> 00:07:12,538
blaming Miss York personally
92
00:07:12,672 --> 00:07:14,373
for her debilitatingchronic pain.
93
00:07:20,546 --> 00:07:23,349
Exterior UVlevels are moderate.
94
00:07:23,481 --> 00:07:25,518
Proceed with caution.
95
00:07:27,553 --> 00:07:29,522
Hello?
What the fuckis the matter with you?
96
00:07:29,655 --> 00:07:31,456
You go on TVand you tell your son
97
00:07:31,590 --> 00:07:32,792
that he shouldkill himself?
98
00:07:32,925 --> 00:07:34,459
That's not what
I said, Beth.
99
00:07:34,593 --> 00:07:35,828
I didn't say
he should kill himself.
100
00:07:35,962 --> 00:07:37,930
That reporter fucking
twisted my words.
101
00:07:38,064 --> 00:07:40,199
No, no, no, don't blamethe interviewer, Jared. Okay?
102
00:07:40,333 --> 00:07:41,767
You said whatyou said, and now --
103
00:07:41,901 --> 00:07:44,236
now Lucas is bawlinghis eyes out.
104
00:07:44,370 --> 00:07:45,470
Um, okay,
uh, um...
105
00:07:45,604 --> 00:07:47,239
Can I just
speak to him?
106
00:07:47,373 --> 00:07:48,741
Would you mind putting
him on the phone?
107
00:07:48,874 --> 00:07:50,142
I would love to have
a chat with him.
108
00:07:50,276 --> 00:07:51,978
No, not a chance.Are you kidding me?
109
00:07:52,111 --> 00:07:53,546
He doesn't wantto speak to you.
Okay, wait.
110
00:07:53,679 --> 00:07:55,748
Can I just
come by later? I-I...
111
00:07:55,881 --> 00:07:57,683
I'll be gone --
I'll be gone before curfew.
112
00:07:57,817 --> 00:08:01,020
No. No, you can'tcome by.
113
00:08:01,153 --> 00:08:02,355
I swear to God,
Beth, I didn't say
114
00:08:02,487 --> 00:08:03,656
our son
should enlist.
115
00:08:03,789 --> 00:08:04,857
That's...
116
00:08:08,794 --> 00:08:10,796
Fuck my life.
117
00:08:18,237 --> 00:08:19,872
Ohh!
118
00:08:20,006 --> 00:08:21,507
What?
119
00:08:22,274 --> 00:08:26,145
Dawn, most of this stuff
is prohibited.
120
00:08:26,278 --> 00:08:28,481
Where'd you get it?
121
00:08:43,229 --> 00:08:44,563
Oh, for God's sake.
122
00:08:46,065 --> 00:08:47,566
What, is Noah coming
tonight or something?
123
00:08:47,700 --> 00:08:49,068
Of course he is.
124
00:08:49,201 --> 00:08:50,636
He's your brother.
125
00:08:50,770 --> 00:08:52,772
I-I mean adopted.
126
00:08:52,905 --> 00:08:54,140
Why don't you go relax
in the living room
127
00:08:54,273 --> 00:08:56,942
until your father
comes downstairs?
128
00:08:57,076 --> 00:08:58,177
Hmm?
129
00:09:32,711 --> 00:09:34,080
Send me home
in a Uber.
130
00:09:34,213 --> 00:09:35,648
I'm fine now.
They don't want me here.
131
00:09:35,781 --> 00:09:36,782
I don't care
what they want.
132
00:09:36,916 --> 00:09:38,617
You're staying
with me.
133
00:09:39,685 --> 00:09:40,653
Was that
Grandpa's new car
134
00:09:40,786 --> 00:09:41,987
in the driveway?
135
00:09:42,121 --> 00:09:43,222
No, that's your
Uncle Jared's
136
00:09:43,355 --> 00:09:44,790
midlife crisis.
137
00:09:44,924 --> 00:09:46,025
I don't think
it's electric.
138
00:09:46,158 --> 00:09:47,760
Oh. It's not.
139
00:09:49,428 --> 00:09:50,564
She forced me
to come.
140
00:09:50,696 --> 00:09:52,898
Oh, I'm sorry,
sweetheart.
141
00:09:55,434 --> 00:09:58,370
You know, I am always happy
to see you.
142
00:09:59,405 --> 00:10:02,108
Mia, go ask Uncle Jared
about his car?
143
00:10:10,049 --> 00:10:13,853
I said this was an adults
only evening.
144
00:10:13,986 --> 00:10:15,821
She shouldn't
be here.
145
00:10:15,955 --> 00:10:18,991
Yeah, well, you didn't see
her when I got home.
146
00:10:19,125 --> 00:10:20,759
She saw me on the news
and she was a wreck.
147
00:10:20,893 --> 00:10:22,228
I couldn't leave her.
148
00:10:22,361 --> 00:10:24,263
Poor Mia.
If you don't
want her here,
149
00:10:24,396 --> 00:10:25,397
we're both leaving.
150
00:10:25,532 --> 00:10:26,365
I mean, I don't have time for
151
00:10:26,499 --> 00:10:27,466
whatever this is anyway.
152
00:10:27,601 --> 00:10:29,235
No, no.
It's okay.
153
00:10:29,368 --> 00:10:30,604
Stay.
154
00:10:30,736 --> 00:10:32,671
Please stay.
155
00:10:35,174 --> 00:10:36,775
Uh...
156
00:10:36,909 --> 00:10:39,278
How are things
going with the lawsuit?
157
00:10:43,449 --> 00:10:46,185
Mmm!
It smells good in here.
158
00:11:09,275 --> 00:11:11,477
Hey, what --what happened?
159
00:11:11,611 --> 00:11:13,647
I can't do it.
160
00:11:13,779 --> 00:11:14,880
I thought that I could,
but --
161
00:11:15,014 --> 00:11:16,215
but the timing's
not right.
162
00:11:16,348 --> 00:11:18,250
And -- And...
163
00:11:18,384 --> 00:11:19,285
I don't know, Grace.
164
00:11:19,418 --> 00:11:20,719
The last time
that I saw him,
165
00:11:20,853 --> 00:11:22,054
he wouldn't even
look at me.
166
00:11:22,188 --> 00:11:23,956
No matter whatyour dad has planned,
167
00:11:24,089 --> 00:11:25,691
he's not going to be upsetby what you have to say
168
00:11:25,824 --> 00:11:27,561
after what he justdid for you.
169
00:11:27,693 --> 00:11:29,395
I know.
170
00:11:29,529 --> 00:11:32,298
What he did for me...
171
00:11:32,431 --> 00:11:33,832
You don't know him.
172
00:11:33,966 --> 00:11:36,302
You've never met him.
He hates surprises.
173
00:11:36,435 --> 00:11:38,103
And -- And I can't just
hijack his night
174
00:11:38,237 --> 00:11:40,072
because he'd --
he'd hate that.
175
00:11:40,206 --> 00:11:42,509
And -- And that's okay,
because I-I just
176
00:11:42,642 --> 00:11:44,243
I need...
Noah.
177
00:11:44,376 --> 00:11:45,744
I-I-I just --
I need more time.
178
00:11:45,878 --> 00:11:47,246
Noah.
179
00:11:48,013 --> 00:11:49,748
Close your eyes.
180
00:11:49,882 --> 00:11:52,652
Take a deep breath.
181
00:11:52,785 --> 00:11:54,887
Picture yourself calm.
182
00:11:55,854 --> 00:11:59,291
Picture yourself in the placeyou're most comfortable.
183
00:11:59,425 --> 00:12:00,560
Now tell me.
184
00:12:00,694 --> 00:12:02,161
What do you see?
185
00:12:02,294 --> 00:12:04,129
Our apartment.
186
00:12:06,165 --> 00:12:07,399
You.
187
00:12:09,569 --> 00:12:11,270
Just you.
188
00:12:11,403 --> 00:12:12,572
Go home.
189
00:12:12,706 --> 00:12:14,139
I'll meet youthere soon.
190
00:12:14,273 --> 00:12:16,976
We can get under the sheetsand watch TV.
191
00:12:18,143 --> 00:12:20,379
Love you.
And I love you.
192
00:12:25,217 --> 00:12:27,119
Nah-unh,
not a chance.
193
00:12:27,253 --> 00:12:29,421
If I'm doing this,
so are you.
194
00:12:31,625 --> 00:12:33,058
Get in.
195
00:12:36,795 --> 00:12:37,963
In case
you're wondering,
196
00:12:38,097 --> 00:12:39,765
I just had
a commercial audition
197
00:12:39,898 --> 00:12:41,467
for a video game.
198
00:12:41,601 --> 00:12:42,702
It's great,
you know,
199
00:12:42,835 --> 00:12:44,236
five years
of theater school,
200
00:12:44,370 --> 00:12:47,707
and this is what my life
has come to,
201
00:12:47,840 --> 00:12:51,877
is praying to book
a commercial
202
00:12:52,011 --> 00:12:53,680
for a video game.
203
00:12:53,812 --> 00:12:55,948
I'm sorry, Ash.
204
00:12:56,081 --> 00:12:57,916
Something I can do?
Yeah, you could
205
00:12:58,050 --> 00:12:59,818
convince
the 50 other girls
206
00:12:59,952 --> 00:13:01,787
I'm up against to enlist.
207
00:13:01,920 --> 00:13:04,123
That could help me a lot.
208
00:13:04,256 --> 00:13:05,558
I could try.
209
00:13:05,692 --> 00:13:07,293
Okay,
thank you.
210
00:13:07,426 --> 00:13:08,160
I'm pretty convincing.
211
00:13:08,294 --> 00:13:10,563
Yeah, you are.
212
00:13:10,697 --> 00:13:11,864
Any idea why Dad
213
00:13:11,997 --> 00:13:13,932
invited us to dinner?
No. No.
214
00:13:14,066 --> 00:13:16,335
Uh, my guess is
he's gonna tell us
215
00:13:16,468 --> 00:13:18,571
that he's going
back to work.
216
00:13:18,705 --> 00:13:20,205
Must be killing him,
he retired
217
00:13:20,339 --> 00:13:23,075
just before the story
of the century broke.
218
00:13:23,208 --> 00:13:25,844
You know Dad,
it's all about his legacy.
219
00:13:28,047 --> 00:13:30,015
Why did I even
bother coming?
220
00:13:31,383 --> 00:13:32,918
Hang tight.
221
00:13:41,860 --> 00:13:43,896
Whose Grace?
222
00:13:44,029 --> 00:13:45,831
Uh...
223
00:13:45,964 --> 00:13:47,600
N-Nobody, just --
just a friend.
224
00:13:47,734 --> 00:13:51,203
My God, do you have
a booty call after dinner?
225
00:13:51,337 --> 00:13:52,605
I mean, it's not
a booty call
226
00:13:52,739 --> 00:13:54,507
if you live together.
227
00:14:07,821 --> 00:14:11,390
I met her, um,
at a meeting.
228
00:14:12,257 --> 00:14:16,362
You know, she's been clean
for a long time, and...
229
00:14:16,495 --> 00:14:18,397
Look, I was gonna
tell dad tonight, but --
230
00:14:18,531 --> 00:14:20,165
but it's not --
The timing isn't right.
231
00:14:20,299 --> 00:14:21,900
I don't want to get in
the way of,
232
00:14:22,034 --> 00:14:23,202
you know, whatever.
233
00:14:23,335 --> 00:14:26,238
And could you just --
just not
234
00:14:26,372 --> 00:14:27,774
say anything
to him?
235
00:14:27,906 --> 00:14:30,042
Yeah, no,
I won't.
Please. Just...
236
00:14:30,943 --> 00:14:33,445
Won't say anything.
237
00:14:34,647 --> 00:14:36,248
Please don't hate me.
238
00:14:38,884 --> 00:14:41,521
I can never
hate you.
239
00:14:42,856 --> 00:14:44,691
It's you and me
against the world.
240
00:14:44,824 --> 00:14:46,258
Always.
241
00:14:47,126 --> 00:14:50,830
Just no more secrets.
242
00:14:50,963 --> 00:14:52,766
Promise?
243
00:14:56,935 --> 00:14:58,237
Okay.
244
00:15:01,206 --> 00:15:02,107
Like this.
245
00:15:04,109 --> 00:15:06,378
That's it.
You're a natural.
246
00:15:06,513 --> 00:15:09,516
Uncle Noah.
Auntie Ashley.
247
00:15:10,916 --> 00:15:13,485
Hey, nugget.
I missed you.
248
00:15:13,620 --> 00:15:14,821
Hi.
249
00:15:27,232 --> 00:15:29,301
You look good, son.
250
00:15:30,469 --> 00:15:32,004
Oh, really good.
251
00:15:38,277 --> 00:15:38,944
Hmm.
252
00:15:41,480 --> 00:15:43,817
"Hey, Ashley.
You look good, too."
253
00:15:43,949 --> 00:15:46,118
Hey, Ashley.
You look good, too.
254
00:15:46,251 --> 00:15:47,986
Oh. Thanks, Dad.
255
00:15:48,120 --> 00:15:50,989
Okay,
everyone, to the table.
256
00:15:51,123 --> 00:15:53,125
Time for kaiseki.
257
00:15:57,897 --> 00:15:59,031
Thank you.
258
00:16:03,135 --> 00:16:04,771
Thank you, Dawn.
259
00:16:14,213 --> 00:16:15,481
Just in case.
260
00:16:21,220 --> 00:16:23,155
This is sakazuki,
the appetizer.
261
00:16:23,288 --> 00:16:24,624
Miso marinated tofu
262
00:16:24,757 --> 00:16:27,560
with grilled aubergine
and seasonal vegetables.
263
00:16:27,694 --> 00:16:29,495
This is the first dish
I learned to make
264
00:16:29,629 --> 00:16:32,197
when I started
my training in Japan.
265
00:16:33,098 --> 00:16:35,502
Wow, Dawn. This is like
a work of art.
266
00:16:35,635 --> 00:16:38,337
Your guests must go
crazy for this.
267
00:16:39,438 --> 00:16:42,007
She closed
the restaurant.
268
00:16:42,140 --> 00:16:43,543
A toast.
269
00:16:46,278 --> 00:16:49,649
We are so happy you all joined
us tonight for a family dinner.
270
00:16:49,782 --> 00:16:51,016
It's so important.
271
00:16:51,149 --> 00:16:52,986
I am so sorry
My work kept me
272
00:16:53,118 --> 00:16:56,689
from being home
for dinner so often.
273
00:16:56,823 --> 00:16:58,992
And breakfast
and lunch.
274
00:17:01,794 --> 00:17:03,930
Sorry,
I'm just...
No. No, no,
no, no.
275
00:17:04,062 --> 00:17:06,566
You're right.
It's inexcusable.
276
00:17:07,901 --> 00:17:10,035
I love my job.
277
00:17:11,036 --> 00:17:13,438
But you're my children.
278
00:17:13,573 --> 00:17:15,909
And I should have
been here for you.
279
00:17:23,750 --> 00:17:25,117
I should have
been here.
280
00:17:27,787 --> 00:17:30,222
Well, that's not much
of a toast, is it?
281
00:17:30,355 --> 00:17:32,959
What I'm trying
to say is,
282
00:17:33,091 --> 00:17:36,061
we are so happy
283
00:17:36,194 --> 00:17:39,331
all of you
could join us.
284
00:17:39,464 --> 00:17:42,200
It means
the world to us.
285
00:17:42,334 --> 00:17:44,169
To family.
286
00:17:45,838 --> 00:17:47,674
To...family.
287
00:17:51,644 --> 00:17:53,012
Oh, my God,
I'm gonna burst.
288
00:17:53,145 --> 00:17:54,179
Please tell me
that's it.
289
00:17:55,748 --> 00:17:56,916
Still one more course.
290
00:17:57,050 --> 00:17:58,317
Anmitsu.
291
00:17:58,450 --> 00:18:00,920
A very small dessert.
292
00:18:01,054 --> 00:18:03,523
Well, before dessert,
I, um...
293
00:18:03,656 --> 00:18:05,123
I do have
something that, uh...
294
00:18:05,257 --> 00:18:06,458
I want to say
to everyone.
295
00:18:06,593 --> 00:18:08,226
And we can't wait
to hear it.
296
00:18:08,360 --> 00:18:11,330
But first, I think
these two need to tell us
297
00:18:11,463 --> 00:18:13,165
what the fuck
we're all doing here.
298
00:18:13,298 --> 00:18:15,334
Rachel.
What?
299
00:18:15,467 --> 00:18:16,970
You invited us here
300
00:18:17,102 --> 00:18:20,205
for this fabulous,
fancy dinner.
301
00:18:20,339 --> 00:18:21,574
Told us we
couldn't invite anybody.
302
00:18:21,708 --> 00:18:23,108
What is going on?
303
00:18:28,548 --> 00:18:31,116
We've decided to enlist.
304
00:18:33,285 --> 00:18:35,220
What -- I--
305
00:18:35,354 --> 00:18:36,221
Mia, go watch TV.
306
00:18:36,355 --> 00:18:37,222
No, I want to stay.
307
00:18:37,356 --> 00:18:38,925
Mia, go!
308
00:18:39,058 --> 00:18:42,461
That's why we wanted
only adults here this evening.
309
00:18:42,595 --> 00:18:44,396
Well, if you would have
given me a heads up
310
00:18:44,530 --> 00:18:45,765
on what this night
was all about,
311
00:18:45,898 --> 00:18:47,132
I would have found
a fucking sitter.
312
00:18:47,265 --> 00:18:48,300
Rachel, watch your mouth.
313
00:18:48,433 --> 00:18:49,736
Are you fucking
kidding me?
314
00:18:49,869 --> 00:18:51,004
You've got a lot
of nerve telling me
315
00:18:51,136 --> 00:18:52,005
to watch my fucking--
316
00:18:52,137 --> 00:18:54,674
Watch...your...mouth!
317
00:18:59,779 --> 00:19:01,446
Save my dessert.
318
00:19:02,214 --> 00:19:04,584
No social media.
319
00:19:04,717 --> 00:19:06,385
I'm sorry.
320
00:19:08,121 --> 00:19:09,722
I'm sorry.
321
00:19:09,856 --> 00:19:13,492
If you'd like to talk about this
in a respectful manner,
322
00:19:13,626 --> 00:19:14,927
we're here for questions.
323
00:19:15,061 --> 00:19:16,796
Yeah, I'll go first.
Uh, why?
324
00:19:16,929 --> 00:19:19,431
Why would you enlist?
325
00:19:19,565 --> 00:19:21,634
You don't need
the money.
326
00:19:21,768 --> 00:19:24,037
For over three decades,
I delivered the evening news
327
00:19:24,169 --> 00:19:26,673
and there was not a week
that went by where I was not
328
00:19:26,806 --> 00:19:30,977
reporting on some horrific
ecological disaster.
329
00:19:31,110 --> 00:19:35,515
Droughts, floods,
wildfires, crumbling glaciers.
330
00:19:35,648 --> 00:19:38,183
I remember vividly staring
into my monitor the day
331
00:19:38,316 --> 00:19:43,089
that the Amazon rainforest burnt
out of existence, just gone.
332
00:19:43,221 --> 00:19:44,557
And I knew full well
333
00:19:44,691 --> 00:19:46,491
that the last thing
this planet needed
334
00:19:46,626 --> 00:19:48,326
was more people,
and what did I do?
335
00:19:48,460 --> 00:19:50,195
I had children,
four of them.
336
00:19:50,328 --> 00:19:52,065
Oh, my God.
337
00:19:52,197 --> 00:19:54,366
And now the government
is talking about drafting people
338
00:19:54,499 --> 00:19:56,401
to be euthanized.
339
00:19:56,536 --> 00:19:58,838
If any of your names
were called,
340
00:19:58,971 --> 00:20:01,140
I couldn't live
with myself.
But they won't
call our names.
341
00:20:01,273 --> 00:20:02,742
You don't know that.
I do, I do,
342
00:20:02,875 --> 00:20:04,443
I do, I do.
343
00:20:04,577 --> 00:20:06,512
And even if
they did,
344
00:20:06,646 --> 00:20:09,082
they can't call
all of us.
345
00:20:09,214 --> 00:20:11,150
Okay? I'm not supposed
to say any of this yet,
346
00:20:11,283 --> 00:20:12,518
but the legislation
only permits
347
00:20:12,652 --> 00:20:14,286
one person
per family.
348
00:20:14,419 --> 00:20:16,221
That means if one of us
were called,
349
00:20:16,354 --> 00:20:17,557
the rest of us
would be safe.
350
00:20:17,690 --> 00:20:19,926
And if at that point
you felt inclined
351
00:20:20,059 --> 00:20:22,862
to take one of our places,
you could,
352
00:20:22,995 --> 00:20:25,631
because they're going
to let parents do that.
353
00:20:25,765 --> 00:20:27,232
But none of that's
gonna happen
354
00:20:27,365 --> 00:20:28,835
because these rules
aren't made
355
00:20:28,968 --> 00:20:30,636
for people like us.
356
00:20:30,770 --> 00:20:34,073
So let's just
fucking get it.
357
00:20:34,207 --> 00:20:35,240
We can't take that chance.
358
00:20:35,373 --> 00:20:36,676
Oh, my God.
359
00:20:36,809 --> 00:20:39,746
Both our first marriages
ended tragically.
360
00:20:39,879 --> 00:20:41,814
Neither of us ever expected
to find love again.
361
00:20:41,948 --> 00:20:44,584
But by the grace of God,
we did.
362
00:20:45,985 --> 00:20:48,654
And we think this is
the right thing to do.
363
00:20:48,788 --> 00:20:52,257
Okay, I'm going to try
my hardest not to swear.
364
00:20:52,390 --> 00:20:54,160
Um, but, Dawn,
365
00:20:54,292 --> 00:20:56,863
why would you
agree to this bullshit?
366
00:21:02,400 --> 00:21:04,269
Well, we
were thinking
367
00:21:04,402 --> 00:21:05,805
we're both
public figures
368
00:21:05,938 --> 00:21:09,474
and we believe
if we do this,
369
00:21:09,609 --> 00:21:10,843
we can set
a good example.
370
00:21:10,977 --> 00:21:12,044
Oh my God,
371
00:21:12,178 --> 00:21:13,579
this is
about elevating
372
00:21:13,713 --> 00:21:15,380
the York name,
isn't it?
373
00:21:15,515 --> 00:21:17,617
No it's not. It's about
doing the right thing.
374
00:21:17,750 --> 00:21:19,317
No it's not.
375
00:21:19,451 --> 00:21:20,418
It's about
the fact that
376
00:21:20,553 --> 00:21:22,855
we all embarrass you.
377
00:21:22,989 --> 00:21:24,690
What?
378
00:21:24,824 --> 00:21:25,858
It's true.
379
00:21:25,992 --> 00:21:28,528
Much to your obvious
disappointment,
380
00:21:28,661 --> 00:21:31,197
none of us turned out
to be anything special.
381
00:21:31,329 --> 00:21:33,733
So enlisting is --
is your way
382
00:21:33,866 --> 00:21:35,367
of going out
with the York name
383
00:21:35,500 --> 00:21:36,569
forever remembered as
384
00:21:36,702 --> 00:21:39,705
the epitome
of self sacrifice.
385
00:21:40,807 --> 00:21:42,708
Dawn, be honest
with me.
386
00:21:42,842 --> 00:21:45,111
This wasn't
your idea, right?
387
00:21:45,244 --> 00:21:46,478
My dad convinced you.
388
00:21:46,612 --> 00:21:47,713
We decided together.
389
00:21:47,847 --> 00:21:49,215
Bullshit.
390
00:21:49,347 --> 00:21:50,750
Everybody just
leave Dawn alone.
391
00:21:50,883 --> 00:21:53,019
I'm sorry.
I can't do this.
392
00:21:53,152 --> 00:21:55,555
Son, sit down.
Please stay.
I gotta go, I-I...
393
00:21:55,688 --> 00:21:58,456
Please.
No, this is not...
394
00:21:59,559 --> 00:22:02,962
Dad -- Dad,
y-y-you just said...
395
00:22:03,095 --> 00:22:05,932
You just said you wanted
to spend more time with us.
396
00:22:06,065 --> 00:22:09,635
And this doesn't make
any -- any fucking sense.
397
00:22:09,769 --> 00:22:11,270
It doesn't make
any sense.
398
00:22:11,403 --> 00:22:13,940
Noah, stop!
Put that down.
399
00:22:20,713 --> 00:22:23,583
We'll continue this
discussion after dessert.
400
00:22:23,716 --> 00:22:25,785
Right, dessert.
Yeah.
401
00:22:25,918 --> 00:22:28,453
I will come and get you
when it's ready.
402
00:22:31,489 --> 00:22:33,159
The rioting continuedthroughout the night,
403
00:22:33,292 --> 00:22:34,994
with protesters vowingnot to give up
404
00:22:35,127 --> 00:22:37,129
until the governmentprovides transparency
405
00:22:37,263 --> 00:22:39,665
into the full extentof D.O.C.S. powers.
406
00:22:39,799 --> 00:22:42,400
We'll be right back.
407
00:22:42,535 --> 00:22:44,303
Week 39s enlistersof the week
408
00:22:44,436 --> 00:22:46,272
are Luis and Rosa Gonzalez.
409
00:22:46,404 --> 00:22:49,876
Luis was employed as a highschool custodian for 25 years,
410
00:22:50,009 --> 00:22:53,212
while Rosa stayed homeand raised their son, Ignacio.
411
00:22:53,346 --> 00:22:56,582
Luis and Rosa bestowed theirenlistment benefit payments
412
00:22:56,716 --> 00:22:59,051
to Ignacioand his new bride, Maria,
413
00:22:59,185 --> 00:23:01,854
who plan to use the moneyto buy their first home.
414
00:23:01,988 --> 00:23:05,124
Luis and Rosa,a grateful nation, thanks you.
415
00:23:11,931 --> 00:23:13,566
Dad, look, you don't
have to do this.
416
00:23:13,699 --> 00:23:15,001
Look, I have a friend
in the program,
417
00:23:15,134 --> 00:23:16,669
he -- he says that
the government is lying
418
00:23:16,802 --> 00:23:18,337
about the enlistment numbers.
419
00:23:18,470 --> 00:23:19,572
Oh, fuck,
here we go.
420
00:23:19,705 --> 00:23:21,207
Conspiracy theory time,
is it?
421
00:23:21,340 --> 00:23:22,508
He's not a wacko, Jared.
422
00:23:22,642 --> 00:23:24,076
He works for
a watchdog group.
423
00:23:24,210 --> 00:23:25,912
And, dad, what they're saying
is that way more than
424
00:23:26,045 --> 00:23:28,547
9% of people have
enlisted, it's more like 16%.
425
00:23:28,681 --> 00:23:30,716
Yeah, what's -- what's this,
uh, person's name?
426
00:23:30,850 --> 00:23:32,318
His name? Why?
Because people who
427
00:23:32,450 --> 00:23:34,654
spread disinformation
should be held accountable,
428
00:23:34,787 --> 00:23:35,988
so what's his name?
429
00:23:36,122 --> 00:23:37,723
His name is
the same as mine.
430
00:23:37,857 --> 00:23:39,292
He's anonymous.
He's --
Oh, he's anonymous.
431
00:23:39,424 --> 00:23:41,493
The anonymous ones I found
are always the bravest.
432
00:23:41,627 --> 00:23:43,796
I assume you told
this fucking clown,
433
00:23:43,930 --> 00:23:45,331
he has no idea
what he's talking about.
434
00:23:45,463 --> 00:23:48,100
How do you know?
435
00:23:48,234 --> 00:23:50,303
You don't know this person.
436
00:23:50,435 --> 00:23:51,938
No, but I do know
437
00:23:52,071 --> 00:23:54,472
this person is
speaking utter nonsense.
438
00:23:54,607 --> 00:23:57,610
Why would the government
lie about that?
439
00:23:57,743 --> 00:23:59,679
Why would they lie?
440
00:23:59,812 --> 00:24:01,580
You do know who's
enlisting, don't you?
441
00:24:01,714 --> 00:24:03,349
And it's only gotten worse
since they've opened up
442
00:24:03,481 --> 00:24:05,151
enlistment to
undocumented immigrants.
443
00:24:05,284 --> 00:24:07,687
Okay, now that's
a very unfair picture
444
00:24:07,820 --> 00:24:10,455
you're painting, that's
a very popular program.
445
00:24:10,589 --> 00:24:12,858
First off,
those people are paid.
446
00:24:12,992 --> 00:24:14,727
Second off, their children
447
00:24:14,860 --> 00:24:16,562
are fast tracked
towards citizenship.
448
00:24:16,696 --> 00:24:18,197
Those people.
449
00:24:18,331 --> 00:24:20,132
Oh, for fuck's sakes,
that's not what I meant.
450
00:24:20,266 --> 00:24:21,534
I just meant it is
451
00:24:21,667 --> 00:24:28,374
a very good opportunity
for people...
452
00:24:28,507 --> 00:24:29,709
Like him.
453
00:24:29,842 --> 00:24:31,143
Jared, he is
your brother.
454
00:24:31,277 --> 00:24:33,446
I said "like" him,
I don't mean him.
455
00:24:33,579 --> 00:24:35,114
He's got all
the opportunity he needs.
456
00:24:35,247 --> 00:24:36,882
Rachel, please
help me out here.
457
00:24:37,016 --> 00:24:40,186
No, never. Never.
Okay, guys, I know that,
458
00:24:40,319 --> 00:24:42,388
yeah, times are grim
and rumors are swirling,
459
00:24:42,521 --> 00:24:46,926
but this administration
would never fabricate
460
00:24:47,059 --> 00:24:49,328
enlistment numbers
just to gerrymander.
461
00:24:49,462 --> 00:24:50,896
Trust me.
462
00:24:52,064 --> 00:24:54,200
Why should
we trust you?
463
00:24:54,333 --> 00:24:56,769
You're on TV every day
defending a government that
464
00:24:56,902 --> 00:24:58,771
is made up of
the same buffoons
465
00:24:58,904 --> 00:25:00,172
who had come
onto my show
466
00:25:00,306 --> 00:25:03,342
and deny that climate change
even existed.
467
00:25:03,476 --> 00:25:04,577
Yeah, I don't know
why I expected
468
00:25:04,710 --> 00:25:06,112
anything different
from you.
469
00:25:06,245 --> 00:25:08,214
You spent an entire career
in mainstream media
470
00:25:08,347 --> 00:25:10,516
just pointing fingers.
471
00:25:12,018 --> 00:25:15,788
Asking questions
is not pointing fingers.
472
00:25:15,921 --> 00:25:17,990
Pointing fingers is when
this administration
473
00:25:18,124 --> 00:25:21,327
repeatedly refers
to this crisis
474
00:25:21,460 --> 00:25:23,129
as the Asian collapse.
475
00:25:23,262 --> 00:25:25,498
But that's true.
476
00:25:25,631 --> 00:25:26,999
China, Japan, India --
477
00:25:27,133 --> 00:25:28,334
They're responsible
for this.
478
00:25:28,467 --> 00:25:30,469
Shame on you.
479
00:25:30,603 --> 00:25:31,871
That sort of
hateful rhetoric
480
00:25:32,004 --> 00:25:33,672
is why Dawn can't even go
outside anymore,
481
00:25:33,806 --> 00:25:35,608
for God's sake.
482
00:25:36,475 --> 00:25:38,744
They burned down
her restaurant.
483
00:25:42,081 --> 00:25:44,950
Oh, I know you crave
the spotlight, Jared.
484
00:25:48,954 --> 00:25:51,690
But you're embarrassing
yourself.
485
00:25:51,824 --> 00:25:53,492
And you embarrass me.
486
00:25:53,626 --> 00:25:54,760
Okay, cool,
so I guess
487
00:25:54,894 --> 00:25:56,295
next time
I go on television,
488
00:25:56,429 --> 00:25:57,630
I should probably just make
a little pit stop
489
00:25:57,763 --> 00:25:59,198
at one of
Noah's meetings
490
00:25:59,331 --> 00:26:01,667
and just see what the deadbeat
junkies have to say.
491
00:26:01,801 --> 00:26:03,035
Jared, shut up!
492
00:26:03,169 --> 00:26:05,204
He met his girlfriend
at a meeting.
493
00:26:10,076 --> 00:26:12,244
You're dating
another addict.
494
00:26:13,946 --> 00:26:15,614
Son.
495
00:26:20,119 --> 00:26:23,422
Her name is Grace.
496
00:26:23,557 --> 00:26:25,658
And, um...
497
00:26:25,791 --> 00:26:29,295
She -- She's been clean
for ten years, Dad.
498
00:26:29,428 --> 00:26:34,066
And...she's been very,
very good for me.
499
00:26:37,403 --> 00:26:39,605
Do you have a picture?
500
00:26:42,108 --> 00:26:43,776
Yeah.
501
00:26:48,447 --> 00:26:50,182
Oh. She's lovely.
502
00:26:50,316 --> 00:26:51,484
What does she do?
503
00:26:51,617 --> 00:26:53,553
She's a manager at
a Sports World
504
00:26:53,686 --> 00:26:55,888
at the Oakwood Mall.
505
00:26:56,722 --> 00:26:59,825
And...
506
00:26:59,959 --> 00:27:01,227
I work there too.
507
00:27:01,360 --> 00:27:04,598
Um, I play the piano
in the food court.
508
00:27:04,730 --> 00:27:06,031
You're playing again?
509
00:27:06,165 --> 00:27:08,901
Just jazz standards
and muzak, you know.
510
00:27:09,034 --> 00:27:10,469
Nothing --
It's nothing.
511
00:27:10,604 --> 00:27:13,205
No, it's not nothing.
512
00:27:13,339 --> 00:27:15,374
It's perfect.
513
00:27:16,842 --> 00:27:19,111
Well, I better
go help Dawn.
514
00:27:21,280 --> 00:27:24,450
Anyone else see
the way he bandied
515
00:27:24,584 --> 00:27:26,085
about that
fireplace poker?
516
00:27:26,218 --> 00:27:28,320
I thought he was going
to kill me.
Can I see?
517
00:27:47,673 --> 00:27:49,074
Ohh!
518
00:27:49,208 --> 00:27:51,343
My God, look!
You guys are so cute.
519
00:27:51,477 --> 00:27:53,112
Yeah,
it's kind of sickening.
520
00:27:53,245 --> 00:27:55,281
You look nice,
look at them.
521
00:27:55,414 --> 00:27:56,616
She's gone.
522
00:28:01,420 --> 00:28:03,255
What?
523
00:28:03,389 --> 00:28:05,057
What is this?
524
00:28:05,191 --> 00:28:06,560
"I'm sorry.
I can't do it.
525
00:28:06,692 --> 00:28:09,128
I will always
love you. Dawn."
526
00:28:09,261 --> 00:28:11,931
What does she mean?
I can't do it?
527
00:28:13,132 --> 00:28:15,635
Dad, did you
already sign up?
528
00:28:23,008 --> 00:28:25,010
Hi. I'm Bob.
529
00:28:26,011 --> 00:28:26,979
It's them!
530
00:28:27,112 --> 00:28:28,280
Oh, they're early.
531
00:28:28,414 --> 00:28:29,448
What?
532
00:28:36,822 --> 00:28:39,291
Hi, it's Bob from D.O.C.S.
533
00:28:39,425 --> 00:28:41,126
Department of
the Citizen Strategy.
534
00:28:41,260 --> 00:28:42,761
I'm sorry, we're a bit early,
535
00:28:42,895 --> 00:28:44,598
but our last appointment.
was a no-show.
536
00:28:44,730 --> 00:28:46,666
You scheduled it
for tonight?
537
00:28:46,799 --> 00:28:48,067
We wanted you all
here with us
538
00:28:48,200 --> 00:28:49,835
as -- as we said
goodbye.
539
00:28:49,969 --> 00:28:51,638
What the fuck, Dad?
540
00:28:51,770 --> 00:28:53,839
You can't just
spring that on us.
541
00:28:53,973 --> 00:28:56,408
Tell him to leave.
We're not done here.
542
00:28:56,543 --> 00:28:59,044
That's right,
that's right.
543
00:28:59,178 --> 00:29:00,513
Jesus.
544
00:29:01,615 --> 00:29:02,748
Hi, Bob again.
545
00:29:02,881 --> 00:29:04,049
We can't park
our vehicle
546
00:29:04,183 --> 00:29:05,552
in the driveway
with all the cars.
547
00:29:05,685 --> 00:29:07,186
Do you mind if we park
it along the side here?
548
00:29:07,319 --> 00:29:09,922
It's a tight fit,
but Tony's a pro.
549
00:29:10,055 --> 00:29:11,357
Uh, sure.
Yeah.
550
00:29:11,490 --> 00:29:14,694
Okay, Tony,
we're good. All right.
551
00:29:14,827 --> 00:29:16,328
Well,
normally I start by
552
00:29:16,462 --> 00:29:18,364
asking who people are,
but I-
553
00:29:18,497 --> 00:29:20,366
I certainly know who you
are, sir, I'm a big fan.
554
00:29:20,499 --> 00:29:23,335
Charles York, most
reliable source for news.
555
00:29:23,469 --> 00:29:25,938
Is that James Earl Jones.
Who does that voice? No.
556
00:29:26,071 --> 00:29:27,741
That's CNN.
That was years ago.
557
00:29:27,873 --> 00:29:29,241
Anyway, I love it,
I love it.
558
00:29:29,375 --> 00:29:31,977
It -- It makes you want
to listen, you know?
559
00:29:32,111 --> 00:29:33,812
Uh...
560
00:29:33,946 --> 00:29:35,682
Wow, you're married
to Dawn Kim?
561
00:29:35,814 --> 00:29:37,182
I saw her on Iron Chef.
562
00:29:37,316 --> 00:29:38,618
Yeah, me and the missus
have always
563
00:29:38,752 --> 00:29:40,119
wanted to go to
a restaurant,
564
00:29:40,252 --> 00:29:41,920
but just a little too rich
for our blood, you know?
565
00:29:42,054 --> 00:29:43,590
Anyway, you mind if
I come in,
566
00:29:43,723 --> 00:29:45,224
or did you want to do
the procedures in the driveway?
567
00:29:49,161 --> 00:29:50,496
I'm so sorry.
That was rude.
568
00:29:50,630 --> 00:29:52,031
That was rude.
569
00:29:52,164 --> 00:29:53,700
I'm just a little out
of sorts these days.
570
00:29:53,832 --> 00:29:56,736
It's just impossible
to take time off right now.
571
00:29:56,869 --> 00:29:58,638
Circling back.
572
00:29:58,772 --> 00:30:01,340
May I come in?
573
00:30:01,473 --> 00:30:02,374
Please, come in.
574
00:30:03,510 --> 00:30:04,678
Hello, I'm Bob.
575
00:30:04,810 --> 00:30:05,811
Hi. Hello.
576
00:30:05,944 --> 00:30:07,813
Hello.
577
00:30:08,782 --> 00:30:10,883
Wow.
578
00:30:11,016 --> 00:30:13,118
This place
is stunning.
579
00:30:13,252 --> 00:30:14,754
I don't get to see inside
a lot of houses
580
00:30:14,887 --> 00:30:16,723
in this neighborhood.
581
00:30:16,855 --> 00:30:18,223
I love how you've
updated things
582
00:30:18,357 --> 00:30:19,958
and kept
the historical elements.
583
00:30:20,092 --> 00:30:22,261
I mean, and that chandelier
is just like--
584
00:30:22,394 --> 00:30:24,296
Fish?
585
00:30:24,430 --> 00:30:25,931
Yes. Uh, hi.
586
00:30:26,065 --> 00:30:28,233
I'm Jared,
I'm Charles's son.
587
00:30:28,367 --> 00:30:30,670
I know you,
you're on TV, too.
588
00:30:30,804 --> 00:30:32,271
I am, yeah.
Lately, anyway.
589
00:30:32,404 --> 00:30:34,073
You're that government guy.
590
00:30:34,206 --> 00:30:36,275
Well, no, I'm --
I'm an anthropologist,
591
00:30:36,408 --> 00:30:38,645
but I have been working
in coordination with the--
592
00:30:38,778 --> 00:30:40,513
Oh, that's great.
Where's Dawn?
593
00:30:40,647 --> 00:30:41,947
S-She's not here.
594
00:30:42,081 --> 00:30:44,149
She got cold feet
and she left.
595
00:30:44,283 --> 00:30:46,018
Oh, so it's
just you, then?
596
00:30:46,151 --> 00:30:48,087
Yes, but my wife
and I
597
00:30:48,220 --> 00:30:49,656
decided to
enlist together.
598
00:30:49,789 --> 00:30:51,190
So if it's all right
with you,
599
00:30:51,323 --> 00:30:53,392
I'd like to ask you
to come back another time.
600
00:30:53,526 --> 00:30:55,160
I'm sure once she
and I connect,
601
00:30:55,294 --> 00:30:56,962
she'll be back
on board.
602
00:31:04,838 --> 00:31:07,540
That's -- It's great.
Yeah, great.
603
00:31:07,674 --> 00:31:11,745
You, uh, can I, uh
talk to you in private?
604
00:31:11,877 --> 00:31:13,278
I mean, don't worry,
don't worry.
605
00:31:13,412 --> 00:31:14,913
Just need to sign
some confidential paperwork
606
00:31:15,047 --> 00:31:16,348
to cancel
the procedure.
607
00:31:16,482 --> 00:31:17,983
You know, the government
and their paperwork.
608
00:31:18,117 --> 00:31:20,119
Like a dog with a bone,
rah rah rah rah.
609
00:31:20,252 --> 00:31:23,690
Absolutely.
I'll -- I'll sign whatever.
610
00:31:23,823 --> 00:31:25,491
Please follow me.
611
00:31:27,259 --> 00:31:28,862
Just initial
the bottom of each page,
612
00:31:28,994 --> 00:31:31,397
signed the last one,
and we're all set.
613
00:31:33,098 --> 00:31:35,267
Fine.
Well...
614
00:31:36,368 --> 00:31:38,605
I'd like to
look it over first.
615
00:31:38,738 --> 00:31:40,472
Sure. Take your time.
616
00:31:44,410 --> 00:31:45,344
Wow.
617
00:31:45,477 --> 00:31:48,615
That's Mandela.
I recognize him.
618
00:31:48,748 --> 00:31:50,617
And Bono.
619
00:31:51,450 --> 00:31:54,353
Is that Queen B?
620
00:31:54,486 --> 00:31:56,556
Oh, my God, I love her.
It is, isn't it?
621
00:31:56,689 --> 00:31:57,891
Oh.
622
00:31:58,023 --> 00:31:59,358
What a life you've led,
my friend.
623
00:31:59,491 --> 00:32:01,093
And by all accounts,
a virtuous one.
624
00:32:01,226 --> 00:32:02,394
Not everyone
can say that.
625
00:32:02,529 --> 00:32:03,696
Some men
in your position,
626
00:32:03,830 --> 00:32:05,431
well, they take advantage.
627
00:32:05,565 --> 00:32:08,133
Lives ruined,
careers destroyed.
628
00:32:08,267 --> 00:32:09,968
And all for what?
629
00:32:10,102 --> 00:32:11,937
A little -- little hanky panky.
630
00:32:12,070 --> 00:32:15,040
Yeah, when those
bozos are gone,
631
00:32:15,174 --> 00:32:16,576
all anyone is
going to remember
632
00:32:16,709 --> 00:32:18,645
is the nasty stuff.
633
00:32:20,647 --> 00:32:21,980
Not you.
634
00:32:22,114 --> 00:32:23,315
When you're gone,
people are going to
635
00:32:23,449 --> 00:32:25,718
remember you
as one of the greats.
636
00:32:25,852 --> 00:32:27,620
That is, unless something
comes to light
637
00:32:27,754 --> 00:32:30,322
that makes people
see you differently.
638
00:32:31,791 --> 00:32:33,560
What is this?
639
00:32:33,693 --> 00:32:35,728
I'm not signing this.
640
00:32:35,862 --> 00:32:38,263
Do you know who I am?
641
00:32:38,397 --> 00:32:39,465
I do.
642
00:32:39,599 --> 00:32:41,099
As I said,
I'm a big fan
643
00:32:41,233 --> 00:32:42,902
and I will never stop
feeling that way
644
00:32:43,035 --> 00:32:44,336
toward you.
645
00:32:44,470 --> 00:32:46,706
No matter what list
your name is on.
646
00:33:29,147 --> 00:33:31,316
The way he plays.
647
00:33:32,752 --> 00:33:35,420
- It's beautiful.
- Dad, I don't understand.
648
00:33:35,555 --> 00:33:38,691
You said that you wanted
to do this with Dawn.
649
00:33:38,825 --> 00:33:40,727
What changed?
650
00:33:40,860 --> 00:33:42,729
Did he--
Oh, no, no, no,
no, no, no.
651
00:33:42,862 --> 00:33:44,564
And you were right.
652
00:33:44,697 --> 00:33:47,266
I did try to convince Dawn
to enlist,
653
00:33:47,399 --> 00:33:49,936
but I'm still set
on doing this.
654
00:33:54,306 --> 00:33:57,276
I'm sorry
I wasn't a better father.
655
00:33:57,409 --> 00:33:59,812
I was too hard
on all of you.
656
00:34:01,113 --> 00:34:03,148
Especially after
your mother died.
657
00:34:10,155 --> 00:34:12,759
The estate will
be divided evenly
658
00:34:12,892 --> 00:34:14,527
amongst you all.
659
00:34:18,330 --> 00:34:19,632
Be good to one another.
660
00:34:21,400 --> 00:34:23,135
Support one another.
661
00:34:26,171 --> 00:34:27,907
Do better than I did.
662
00:34:48,695 --> 00:34:50,630
This is
the anesthetic.
663
00:34:51,831 --> 00:34:54,466
Once I administer it,
you'll fall asleep
664
00:34:54,601 --> 00:34:56,069
and you won't
feel a thing.
665
00:35:31,269 --> 00:35:33,305
Grandpa.
666
00:35:51,057 --> 00:35:52,324
That was
very moving
667
00:35:52,457 --> 00:35:54,226
from the music
to the reconciliations.
668
00:35:54,359 --> 00:35:56,495
I mean, that procedure
ranked right up there
669
00:35:56,629 --> 00:35:58,263
with the best of them.
670
00:35:58,397 --> 00:35:59,899
Just go.
671
00:36:01,199 --> 00:36:03,002
All right, then.
672
00:36:03,136 --> 00:36:04,671
Bye.
673
00:36:06,304 --> 00:36:08,574
Ah, I can't leave
quite yet.
674
00:36:08,708 --> 00:36:10,510
Why not?
You're not gonna
like this,
675
00:36:10,643 --> 00:36:13,579
but I need
a second cadaver.
676
00:36:16,516 --> 00:36:18,051
A body.
I need a second body.
677
00:36:18,183 --> 00:36:19,585
I already told you,
Dawn left.
678
00:36:19,719 --> 00:36:21,521
I know,
and that's unfortunate.
679
00:36:21,654 --> 00:36:24,657
But we're here
to collect, um...
680
00:36:24,791 --> 00:36:25,692
Two bodies.
681
00:36:25,825 --> 00:36:27,325
What's he
talking about?
682
00:36:28,127 --> 00:36:29,862
You're scaring my niece.
Get out!
683
00:36:35,868 --> 00:36:37,503
Oh, shit!
Oh, my God!
Fuck
684
00:36:37,637 --> 00:36:39,371
Jesus Christ!
Calm down,
calm down.
685
00:36:39,505 --> 00:36:41,107
It's okay.
It's all right.
It's okay.
686
00:36:41,239 --> 00:36:43,375
Look, we've got three hours
until our next appointment,
687
00:36:43,509 --> 00:36:44,644
and it's, uh...what?
688
00:36:44,777 --> 00:36:46,344
Roughly a half hour
from here?
689
00:36:46,478 --> 00:36:47,980
Another half hour
to perform the procedure.
690
00:36:48,114 --> 00:36:50,683
And that leaves you
two full hours to decide
691
00:36:50,817 --> 00:36:53,385
which one of you is
gonna take Dawn's place.
692
00:36:55,253 --> 00:36:57,355
Okay, I don't know if
this is some kind of
693
00:36:57,489 --> 00:37:00,660
ill-timed joke,
but it ends now.
694
00:37:00,793 --> 00:37:04,262
Uh...I'm calling some friends
of mine in the administration.
695
00:37:04,396 --> 00:37:05,330
Yeah, that's not
gonna happen.
696
00:37:05,464 --> 00:37:06,866
We scrambled
the house.
697
00:37:07,499 --> 00:37:08,668
We can't have
you wasting time
698
00:37:08,801 --> 00:37:10,002
when you should
be concentrating
699
00:37:10,136 --> 00:37:11,303
on the task at hand.
700
00:37:11,436 --> 00:37:12,872
Now, the little one here --
Mia, right?
701
00:37:13,005 --> 00:37:14,674
You don't
talk to her.
Oh, relax.
702
00:37:14,807 --> 00:37:17,143
I was just gonna
tell you that she's exempt.
703
00:37:17,275 --> 00:37:19,344
We don't get paid
for minors.
704
00:37:20,179 --> 00:37:21,180
You -- Paid?
705
00:37:21,313 --> 00:37:23,015
Well, sure.
706
00:37:23,149 --> 00:37:25,017
D.O.C.S. contracts out
cadaver collections
707
00:37:25,151 --> 00:37:27,352
to private companies,
such as the one that employ me
708
00:37:27,486 --> 00:37:28,554
and my colleagues here.
709
00:37:28,688 --> 00:37:30,422
We used to
work in corrections,
710
00:37:30,556 --> 00:37:31,924
but prisons emptied out
in a hurry
711
00:37:32,058 --> 00:37:34,459
when enlistment opened up
to incarcerated convicts.
712
00:37:34,594 --> 00:37:35,995
It's such a shame, too.
713
00:37:36,129 --> 00:37:37,362
Housing,
feeding convicts
714
00:37:37,496 --> 00:37:39,232
over time paid
a lot more dough
715
00:37:39,364 --> 00:37:40,700
than cadaver procurement.
716
00:37:40,833 --> 00:37:42,535
That's strictly
a one time fee.
717
00:37:42,668 --> 00:37:44,604
And currently the government
isn't paying for minors.
718
00:37:44,737 --> 00:37:47,339
But maybe someday soon.
Right, Professor?
719
00:37:48,306 --> 00:37:49,742
You're a lunatic.
720
00:37:49,876 --> 00:37:51,276
How?
721
00:37:51,409 --> 00:37:54,412
I'm doing my job
just like you.
722
00:37:55,782 --> 00:37:57,750
Now give us
the girl.
Mom?
723
00:37:57,884 --> 00:37:58,818
It's okay.
724
00:37:58,951 --> 00:38:00,887
You're not taking her.
725
00:38:01,020 --> 00:38:01,888
Uncle Noah!
726
00:38:02,021 --> 00:38:03,089
Tony, take her.
Mom!
727
00:38:03,222 --> 00:38:04,389
No! You're not
taking her.
728
00:38:04,524 --> 00:38:05,925
You can't have her.
729
00:38:06,058 --> 00:38:07,693
Calm down, it's okay.
It's all right.
730
00:38:07,827 --> 00:38:09,427
We're not gonna hurt her.
You have my word.
731
00:38:09,562 --> 00:38:10,830
She's just gonna sit
with us in her vehicle
732
00:38:10,963 --> 00:38:12,598
until this whole situation
is resolved.
733
00:38:12,732 --> 00:38:14,901
Now, trust me,
you don't want her here
734
00:38:15,034 --> 00:38:16,202
for this next part.
735
00:38:18,436 --> 00:38:21,339
Okay, Mia, listen to me.
736
00:38:21,473 --> 00:38:23,242
You need to go
with the man, okay?
737
00:38:23,375 --> 00:38:24,977
Oh, Mom,
I'm so scared.
It's okay.
738
00:38:25,111 --> 00:38:27,513
We just need to
figure this out, I promise.
739
00:38:27,647 --> 00:38:30,216
Okay?
Come on.
740
00:38:30,348 --> 00:38:31,717
Let's go.
741
00:38:31,851 --> 00:38:34,554
You're gonna be okay.
742
00:38:34,687 --> 00:38:36,289
Why are you
doing this?
743
00:38:36,454 --> 00:38:37,890
We didn't enlist,
Dawn did.
744
00:38:38,024 --> 00:38:39,424
Please go find her.
745
00:38:39,559 --> 00:38:41,160
Well, we already have people
looking for Dawn,
746
00:38:41,294 --> 00:38:42,528
but the odds that
she's located
747
00:38:42,662 --> 00:38:44,429
in the next two hours
are not good.
748
00:38:44,564 --> 00:38:46,532
And we are not falling
further below our quota.
749
00:38:46,666 --> 00:38:47,800
No way, no how.
750
00:38:47,934 --> 00:38:49,535
What did you
say to her father?
751
00:38:49,669 --> 00:38:51,537
Nothing, I just gave him
the paperwork
752
00:38:51,671 --> 00:38:52,572
to cancel his procedure.
753
00:38:52,705 --> 00:38:53,873
And then he read it over
754
00:38:54,006 --> 00:38:55,208
and decided not to sign,
755
00:38:55,340 --> 00:38:57,342
which, you know,
see, you can --
756
00:38:57,475 --> 00:38:58,678
You can back out.
No problem.
757
00:38:58,811 --> 00:39:00,112
But your bank
accounts are frozen.
758
00:39:00,246 --> 00:39:01,479
You lose your assets,
and you go to jail
759
00:39:01,614 --> 00:39:02,815
for the rest of your lives.
760
00:39:02,949 --> 00:39:04,517
Either way,
my company gets paid.
761
00:39:04,650 --> 00:39:05,918
Jared,
is that true?
762
00:39:06,052 --> 00:39:07,687
Yeah, it is,
but you know what?
763
00:39:07,820 --> 00:39:09,454
Nothing seemed to bother him
as much as the fact
764
00:39:09,589 --> 00:39:10,957
that his name
would one day be published
765
00:39:11,090 --> 00:39:13,458
on the government's
cowards list.
766
00:39:13,593 --> 00:39:15,261
Yep, we're gonna let people
know the names
767
00:39:15,393 --> 00:39:16,696
of all the bums who
turn their backs
768
00:39:16,829 --> 00:39:19,599
on their country
when it mattered most.
769
00:39:19,732 --> 00:39:22,802
Your dad cared a lot about
what people thought of him, huh?
770
00:39:25,605 --> 00:39:28,074
All right.
Uh, Bob.
771
00:39:28,207 --> 00:39:29,775
Bob.
772
00:39:29,909 --> 00:39:33,546
Um...you don't have
to do this.
773
00:39:33,679 --> 00:39:36,414
Well...
Okay? I-I am sure
774
00:39:36,549 --> 00:39:38,651
as leader
of this unit,
775
00:39:38,784 --> 00:39:40,119
you have some discretion
776
00:39:40,253 --> 00:39:44,456
as to how the D.O.C.S.
regulations are applied.
777
00:39:44,590 --> 00:39:48,493
So -- So I'm gonna tell
you this as a favor.
778
00:39:48,628 --> 00:39:49,962
You don't
wanna do this.
779
00:39:50,096 --> 00:39:51,764
You are on the wrong side
of history.
780
00:39:51,898 --> 00:39:55,134
This --
This is a mistake.
781
00:39:55,268 --> 00:39:56,434
I know people.
782
00:39:56,569 --> 00:39:58,004
Important people.
No, you know what?
783
00:39:58,137 --> 00:39:59,705
You make a very
good point, Jared.
784
00:39:59,839 --> 00:40:01,406
I really appreciate that.
785
00:40:01,540 --> 00:40:02,742
Thank you.
Of course.
No problem.
786
00:40:02,875 --> 00:40:04,543
I hate to be
that guy.
Yeah, yeah,
787
00:40:04,677 --> 00:40:05,678
yeah, yeah,
but here's the thing.
788
00:40:05,811 --> 00:40:07,380
I don't care
who you know.
789
00:40:07,513 --> 00:40:08,614
And I certainly
don't care for you
790
00:40:08,748 --> 00:40:09,849
telling me how
to do my job.
791
00:40:09,982 --> 00:40:11,284
The rules are the same
for everybody.
792
00:40:11,416 --> 00:40:13,586
That's how I roll.
793
00:40:13,719 --> 00:40:15,588
So, here's what
I suggest.
794
00:40:15,721 --> 00:40:17,256
You all go into
separate rooms,
795
00:40:17,390 --> 00:40:18,257
take some time,
796
00:40:18,391 --> 00:40:20,192
think about your lives.
797
00:40:20,326 --> 00:40:24,030
I'm sure one of you
is gonna realize that...
798
00:40:24,163 --> 00:40:26,232
it's not all that great.
799
00:40:26,365 --> 00:40:28,567
And to get things started,
800
00:40:28,701 --> 00:40:30,336
I brought a little
reading material.
801
00:40:30,468 --> 00:40:31,570
You see,
this situation happens
802
00:40:31,704 --> 00:40:33,205
a lot more often
than you think,
803
00:40:33,339 --> 00:40:35,274
and that's why our familial
research department
804
00:40:35,408 --> 00:40:36,709
compiles concise,
805
00:40:36,842 --> 00:40:38,978
personalized notes
on all family members
806
00:40:39,111 --> 00:40:41,446
based on information gathered
from browser histories,
807
00:40:41,580 --> 00:40:44,016
emails, texts,
DMs and phone calls.
808
00:40:44,150 --> 00:40:45,985
And not just from them,
but from the people
809
00:40:46,118 --> 00:40:47,653
they interact with.
810
00:40:47,787 --> 00:40:49,388
So let's start
with Jared York.
811
00:40:49,522 --> 00:40:51,624
Please don't.
Oh, this is good.
This is good.
812
00:40:51,757 --> 00:40:53,259
You're very young
girlfriend, Kaylee,
813
00:40:53,392 --> 00:40:55,528
who you abandoned your wife
and child for last year.
814
00:40:55,661 --> 00:40:56,996
She's having
carnal relations
815
00:40:57,129 --> 00:40:59,031
with 3 to 5
additional people,
816
00:40:59,165 --> 00:41:00,599
depending on the week.
817
00:41:00,733 --> 00:41:02,467
She's what?
And speaking of
your son, Lucas,
818
00:41:02,601 --> 00:41:03,636
he hopes that
you'll enlist
819
00:41:03,769 --> 00:41:05,338
so he never
has to see your,
820
00:41:05,470 --> 00:41:06,772
and I quote here,
821
00:41:06,906 --> 00:41:09,308
"stupid af face again."
822
00:41:09,442 --> 00:41:11,744
Oh, and you
often Google--
823
00:41:11,877 --> 00:41:13,112
Okay,
you Google shit.
824
00:41:13,245 --> 00:41:14,313
You Google shit.
825
00:41:14,447 --> 00:41:16,015
Next up.
826
00:41:16,148 --> 00:41:17,183
Rachel York.
827
00:41:17,316 --> 00:41:18,217
It's okay. I'm pretty sure
828
00:41:18,351 --> 00:41:19,685
I know what's on there.
829
00:41:19,819 --> 00:41:23,689
Um, my daughter is
being bullied because of me.
830
00:41:23,823 --> 00:41:25,324
Yes, says so
right here.
831
00:41:25,458 --> 00:41:27,960
Uh, my board wants to fire me
from my own company.
832
00:41:28,094 --> 00:41:29,462
Yeah,
that's right.
Oh, and I'm also
833
00:41:29,595 --> 00:41:32,331
wanted for a string
of bank robberies.
834
00:41:35,267 --> 00:41:36,335
Hmm, that's not--
835
00:41:37,770 --> 00:41:40,506
Fuck you,
you piece of shit!
Ah!
836
00:41:40,639 --> 00:41:41,941
Ah!
837
00:41:42,074 --> 00:41:44,677
Stand down.
Stand down. Here.
838
00:41:44,810 --> 00:41:46,512
Read them yourselves.
839
00:41:46,645 --> 00:41:47,780
And just, uh,
840
00:41:47,913 --> 00:41:49,281
flick the porch
lights off and on
841
00:41:49,415 --> 00:41:50,282
when you've made
your decision.
842
00:41:50,416 --> 00:41:51,350
Wait, wait, wait.
843
00:41:51,484 --> 00:41:53,219
What if we can't decide?
844
00:41:54,720 --> 00:41:57,189
What if we can't make
a decision?
845
00:41:57,757 --> 00:41:59,425
Ah, we'll decide
for you.
846
00:42:26,085 --> 00:42:27,286
Shit.
847
00:43:07,026 --> 00:43:08,327
Procedure 16 complete.
848
00:43:08,461 --> 00:43:09,695
Headed to 17th location.
849
00:43:09,829 --> 00:43:11,197
Over.
850
00:43:12,932 --> 00:43:15,167
You know, I'd ask you
to play cards with me,
851
00:43:15,301 --> 00:43:17,136
but I don't much
appreciate your mom
852
00:43:17,269 --> 00:43:19,138
punching me in the face.
853
00:43:19,271 --> 00:43:20,906
I appreciated it.
854
00:44:16,862 --> 00:44:19,566
Oh, fuuuuuck!
855
00:44:19,698 --> 00:44:20,900
Fuck!
856
00:44:21,033 --> 00:44:24,170
Fuck you,
you pieces of shit!
857
00:44:24,303 --> 00:44:27,139
What the fuck
do you know?!
858
00:44:52,131 --> 00:44:53,799
Come on.
859
00:44:53,933 --> 00:44:55,569
Come on, Jared.
860
00:44:55,701 --> 00:44:57,469
Come on, Jared.
861
00:44:57,604 --> 00:44:58,704
Come on, Jared.
862
00:45:09,649 --> 00:45:11,183
Would you please move?
863
00:45:11,317 --> 00:45:12,484
Thank you.
864
00:45:13,852 --> 00:45:15,454
So anyone?
865
00:45:15,589 --> 00:45:17,856
I think Noah should
sacrifice himself for us.
866
00:45:17,990 --> 00:45:19,091
Screw you, Jared.
867
00:45:19,225 --> 00:45:21,093
No, really.
Screw him.
868
00:45:21,227 --> 00:45:22,161
Screw him.
869
00:45:22,294 --> 00:45:23,762
When Mom and Dad
adopted him,
870
00:45:23,896 --> 00:45:25,731
he was given
every opportunity
871
00:45:25,864 --> 00:45:26,899
under the sun.
872
00:45:27,032 --> 00:45:29,068
He went to
the best schools.
873
00:45:29,201 --> 00:45:31,804
He had the top
piano instructors.
874
00:45:31,937 --> 00:45:34,039
But! But!
875
00:45:34,173 --> 00:45:37,376
Not only did he
piss his own life away,
876
00:45:37,510 --> 00:45:41,648
he also fucking killed
that woman in the accident.
877
00:45:41,780 --> 00:45:43,782
So if you ask me,
878
00:45:43,916 --> 00:45:46,620
Noah should
sacrifice himself for us.
879
00:45:46,752 --> 00:45:47,886
It only makes sense.
880
00:45:48,020 --> 00:45:50,256
No, you know what
makes sense?
881
00:45:50,389 --> 00:45:52,224
Is putting it
to a vote.
Okay.
882
00:45:52,358 --> 00:45:54,293
Who here thinks
that Jared
883
00:45:54,426 --> 00:45:56,529
should take Dawns spot?
Jared?
884
00:45:56,663 --> 00:45:58,197
How fucking dare you!
885
00:45:58,330 --> 00:46:00,332
I have a child!
Who hates you!
886
00:46:00,466 --> 00:46:02,034
Like everyone else
in your life.
887
00:46:02,167 --> 00:46:03,902
Oh, do -- do you know
everyone else in my life?
888
00:46:04,036 --> 00:46:05,572
Oh, my God, okay, no,
maybe I don't.
889
00:46:05,705 --> 00:46:07,339
But I know Beth.
Hey...
890
00:46:07,473 --> 00:46:08,407
Oh, you remember her?
891
00:46:08,541 --> 00:46:09,408
You're beautiful,
892
00:46:09,542 --> 00:46:10,943
amazing wife.
893
00:46:11,076 --> 00:46:12,444
The one you bailed on the second
someone showed you
894
00:46:12,579 --> 00:46:14,046
just a little bit
of attention?
Stop it.
895
00:46:14,179 --> 00:46:15,414
Yeah, I bet if she were here,
896
00:46:15,548 --> 00:46:17,349
her hand would be
held fucking high.
897
00:46:17,483 --> 00:46:18,752
No, it wouldn't!
898
00:46:18,884 --> 00:46:20,319
Yes, it would!
899
00:46:20,452 --> 00:46:21,688
Stop fighting!
900
00:46:29,895 --> 00:46:31,897
I didn't get to say
this earlier.
901
00:46:35,000 --> 00:46:38,304
But I came here tonight
to apologize.
902
00:46:38,437 --> 00:46:40,472
I've been nothing
but a drain on this family
903
00:46:40,607 --> 00:46:42,808
for far too long.
904
00:46:42,941 --> 00:46:45,244
But the accident
woke me up.
905
00:46:45,377 --> 00:46:47,479
I'm clean.
906
00:46:47,614 --> 00:46:49,248
I found love.
907
00:46:49,381 --> 00:46:53,152
And for the first time
in my life,
908
00:46:53,285 --> 00:46:56,121
I see a future
for myself.
909
00:46:56,255 --> 00:46:57,956
And I want nothing
more than for that future
910
00:46:58,090 --> 00:46:59,659
to include the people
in this room.
911
00:46:59,793 --> 00:47:01,661
Now we can get through this,
but we have to stick together,
912
00:47:01,795 --> 00:47:03,395
like dad said.
913
00:47:03,530 --> 00:47:05,565
Okay...
914
00:47:05,699 --> 00:47:06,733
Like Dad said?
915
00:47:06,865 --> 00:47:08,434
Before he died.
916
00:47:08,568 --> 00:47:09,835
Dad said to be kind
to one another,
917
00:47:09,968 --> 00:47:11,470
to support one another.
918
00:47:11,604 --> 00:47:14,239
So let's stop fighting
and let's work together.
919
00:47:14,373 --> 00:47:16,342
It's what Dad
would have wanted.
920
00:47:16,475 --> 00:47:17,777
Are you serious?
921
00:47:17,910 --> 00:47:20,045
That asshole signed
one of his own
922
00:47:20,179 --> 00:47:22,047
fucking children up to die.
923
00:47:22,181 --> 00:47:24,718
He couldn't have known
about that, obviously.
924
00:47:24,850 --> 00:47:26,318
No. Not obviously.
925
00:47:26,452 --> 00:47:29,522
No. Nothing with him
was ever obvious.
926
00:47:29,656 --> 00:47:32,124
The man could have given a
fucking TED Talk
927
00:47:32,257 --> 00:47:33,926
on withholding,
and all of a sudden
928
00:47:34,059 --> 00:47:35,260
I'm supposed to give a shit
929
00:47:35,394 --> 00:47:38,297
because he got all weepy
on his deathbed?
930
00:47:38,430 --> 00:47:40,099
Fuck you.
931
00:47:42,836 --> 00:47:45,705
Nice. Nice.
932
00:47:45,839 --> 00:47:48,541
Now what the fuck
do we do?
933
00:47:48,675 --> 00:47:50,510
Where is it?
Where is it?
934
00:47:50,643 --> 00:47:52,679
I mean, where is it?
It's got to be here somewhere.
935
00:47:52,812 --> 00:47:54,514
Oh, no, no, no.
Is it here?
936
00:47:54,647 --> 00:47:56,315
Nope.
937
00:47:57,483 --> 00:47:59,151
Nope, nope, nope,
nope, nope. There it is.
938
00:47:59,284 --> 00:48:00,820
There's the card
I needed.
939
00:48:00,953 --> 00:48:02,020
Why don't you shove it
up your butt
940
00:48:02,154 --> 00:48:03,790
so you'll
always have it.
941
00:48:03,922 --> 00:48:06,058
You have your
mother's charm.
942
00:48:16,569 --> 00:48:18,805
Boss, they blinked
the light.
943
00:48:18,937 --> 00:48:21,340
Decision time.
BRB.
944
00:48:33,620 --> 00:48:35,688
Hello. Hi.
945
00:48:35,822 --> 00:48:36,890
We ready
to proceed?
946
00:48:37,022 --> 00:48:38,157
No, we just --
947
00:48:38,290 --> 00:48:40,025
We had a question.
948
00:48:41,193 --> 00:48:43,262
You said that if
we couldn't decide
949
00:48:43,395 --> 00:48:44,764
who has the
procedure,
950
00:48:44,898 --> 00:48:46,699
you'd decide for us.
951
00:48:46,833 --> 00:48:49,201
How will you decide?
952
00:48:50,335 --> 00:48:51,937
It's a very
good question.
953
00:48:52,070 --> 00:48:53,205
You'll be happy
to know that
954
00:48:53,338 --> 00:48:54,908
I use a very
scientific system
955
00:48:55,040 --> 00:48:56,676
perfected over time.
956
00:49:06,084 --> 00:49:08,721
What if we
gave you a body?
957
00:49:10,657 --> 00:49:12,692
What, you find one
in the freezer?
958
00:49:12,826 --> 00:49:14,594
No, you fuck.
959
00:49:14,727 --> 00:49:18,096
I'm asking if you have
to do the procedure
960
00:49:18,230 --> 00:49:21,166
or can we just
deliver you a body?
961
00:49:23,335 --> 00:49:24,369
A procedure is preferable
962
00:49:24,504 --> 00:49:27,239
from a paperwork standpoint,
963
00:49:27,372 --> 00:49:29,943
but I would figure
something out.
964
00:49:39,819 --> 00:49:40,986
No.
965
00:49:41,119 --> 00:49:42,454
No decision yet.
966
00:49:43,422 --> 00:49:45,090
My cards.
967
00:49:45,224 --> 00:49:46,458
What did you --
968
00:49:46,593 --> 00:49:49,328
What did you do?
Why would you do this?
969
00:49:49,461 --> 00:49:51,396
'Cause you're a bully.
970
00:49:56,803 --> 00:49:57,837
What was
that about?
971
00:49:57,971 --> 00:49:59,304
What?
972
00:49:59,438 --> 00:50:00,573
You said that we were
just gonna ask Bob
973
00:50:00,707 --> 00:50:01,574
how he would decide.
974
00:50:01,708 --> 00:50:03,375
Yeah.
We did that.
975
00:50:03,510 --> 00:50:06,278
And then I had
a follow up question.
976
00:50:06,411 --> 00:50:07,814
A very pointed one.
977
00:50:07,947 --> 00:50:11,083
No, a very logical one.
978
00:50:11,216 --> 00:50:12,886
I don't want to
draw straws, do you?
979
00:50:13,018 --> 00:50:14,521
Fucking no,
of course not.
980
00:50:14,654 --> 00:50:16,823
But...
981
00:50:16,956 --> 00:50:19,559
May--Maybe it's
what's fair.
982
00:50:19,692 --> 00:50:20,793
Fuck fair.
983
00:50:20,927 --> 00:50:21,828
I don't want
a 1 in 4 chance
984
00:50:21,961 --> 00:50:23,195
of dying tonight.
985
00:50:23,328 --> 00:50:25,565
Sorry, those odds
don't work for me.
986
00:50:25,698 --> 00:50:30,102
Okay, so what is
your suggestion, then?
987
00:50:30,235 --> 00:50:32,639
I don't have one.
988
00:50:32,772 --> 00:50:34,774
I've made mistakes.
989
00:50:34,908 --> 00:50:36,843
A lot of them.
990
00:50:36,976 --> 00:50:39,244
Especially recently,
991
00:50:39,378 --> 00:50:40,813
but I am sure
as hell not ready
992
00:50:40,947 --> 00:50:42,549
to throw in
the towel.
993
00:50:43,348 --> 00:50:45,217
None of us are.
994
00:50:45,350 --> 00:50:48,755
That's kind of
beside the point, isn't it?
995
00:50:48,888 --> 00:50:50,823
No it isn't.
996
00:50:50,957 --> 00:50:53,458
'Cause here's
the thing.
997
00:50:53,593 --> 00:50:56,328
I barely know
you fucking people.
998
00:50:58,130 --> 00:51:00,700
I know we're family
and all, but, what,
999
00:51:00,833 --> 00:51:01,968
we see each other
1000
00:51:02,100 --> 00:51:04,871
three, maybe four times
a year.
1001
00:51:05,004 --> 00:51:06,405
Always here at Dad's.
1002
00:51:06,539 --> 00:51:08,975
I mean, we never
get together on our own.
1003
00:51:09,107 --> 00:51:10,309
We never even
call each other unless
1004
00:51:10,442 --> 00:51:13,078
it's an obligatory
birthday call.
1005
00:51:13,211 --> 00:51:16,381
I am closer with the lady
who does my nails
1006
00:51:16,516 --> 00:51:18,585
than I am with
any of you.
1007
00:51:18,718 --> 00:51:20,252
What's your point?
1008
00:51:21,921 --> 00:51:23,923
My point is,
1009
00:51:24,057 --> 00:51:26,191
if Bob needs
a second body,
1010
00:51:26,325 --> 00:51:28,393
I can tell you
all, right fucking now
1011
00:51:28,528 --> 00:51:30,329
it's not gonna
be mine.
1012
00:51:30,462 --> 00:51:31,965
- Holy fuck!
- Rachel!
1013
00:51:32,097 --> 00:51:33,566
Fuck!
1014
00:51:34,299 --> 00:51:35,200
No!
Let me see.
1015
00:51:35,334 --> 00:51:36,803
What the fuck?
1016
00:51:36,936 --> 00:51:38,504
He doesn't deserve
a cent of Dad's money.
1017
00:51:38,638 --> 00:51:40,573
He's just gonna fucking
snort it all away.
1018
00:51:40,707 --> 00:51:42,107
Oh, my God.
1019
00:51:42,240 --> 00:51:43,843
She's not wrong.
Yeah she is.
1020
00:51:43,977 --> 00:51:45,177
I'm fucking clean, Jared.
1021
00:51:45,310 --> 00:51:47,714
Oh, whatever.
It never sticks.
1022
00:51:47,847 --> 00:51:50,382
Listen, guys,
one less sibling means
1023
00:51:50,516 --> 00:51:52,351
more of Dad's money
for the rest of us.
1024
00:51:52,484 --> 00:51:54,053
You trying to recruit them
to gang up on me?
1025
00:51:54,186 --> 00:51:56,355
No, I know where
Jared stands.
1026
00:51:57,389 --> 00:51:59,358
Ashley,
you do get
1027
00:51:59,491 --> 00:52:02,127
the severity of
the situation, don't you?
1028
00:52:02,260 --> 00:52:03,896
You do get that
on of us
1029
00:52:04,030 --> 00:52:08,935
is leaving here tonight
in a fucking body bag.
1030
00:52:09,068 --> 00:52:11,904
One of our cold,
dead bodies
1031
00:52:12,038 --> 00:52:14,641
is being wheeled
out that door
1032
00:52:14,774 --> 00:52:17,242
and thrown in the back
of that mobile morgue
1033
00:52:17,376 --> 00:52:18,911
at the end of
the driveway,
1034
00:52:19,045 --> 00:52:20,513
right alongside Dad.
1035
00:52:20,647 --> 00:52:23,549
Now, do you want
that dead body
1036
00:52:23,683 --> 00:52:26,653
to be your
pretty little body?
1037
00:52:27,920 --> 00:52:29,454
No, you don't.
1038
00:52:29,589 --> 00:52:33,258
Because you
have a dream, right?
1039
00:52:33,392 --> 00:52:35,995
You're gonna be
a famous actress,
1040
00:52:36,129 --> 00:52:37,429
and it'll happen
for you, too.
1041
00:52:37,563 --> 00:52:39,464
You just got to keep
following your heart.
1042
00:52:39,599 --> 00:52:42,635
As if you care. You've never
even seen her on stage.
1043
00:52:42,769 --> 00:52:44,537
No.
1044
00:52:44,671 --> 00:52:47,573
I haven't,
but I do know
1045
00:52:47,707 --> 00:52:50,576
that following your heart
isn't cheap.
1046
00:52:52,645 --> 00:52:55,180
Now, I don't know
how big Dad's estate is,
1047
00:52:55,313 --> 00:52:56,983
but think of how much
more of a nest egg
1048
00:52:57,116 --> 00:52:59,919
you could have with
one of us out of the picture.
1049
00:53:05,625 --> 00:53:06,693
Yeah.
1050
00:53:06,826 --> 00:53:08,293
Nice try.
1051
00:53:08,427 --> 00:53:10,295
But we're stronger
than that.
1052
00:53:21,239 --> 00:53:23,976
Noah already got
his inheritance.
1053
00:53:25,178 --> 00:53:27,046
What do you mean?
1054
00:53:27,180 --> 00:53:30,016
I mean, he's not
going to trial.
1055
00:53:30,149 --> 00:53:33,019
The, uh, woman's family
dropped the charges
1056
00:53:33,152 --> 00:53:34,821
because Dad
paid them off.
1057
00:53:36,288 --> 00:53:38,925
I saw an email
from Dad's lawyers.
1058
00:53:39,058 --> 00:53:40,660
He paid them
$3 million.
1059
00:53:40,793 --> 00:53:42,294
- Holy shit!
- No, no, no,
1060
00:53:42,427 --> 00:53:43,863
I had nothing to do
with that, Dad did that.
1061
00:53:43,996 --> 00:53:45,230
I didn't even
know about it
Okay.
1062
00:53:45,363 --> 00:53:46,599
until Dawn
told me about it.
1063
00:53:46,733 --> 00:53:48,300
When she -- When she
invited me to dinner.
1064
00:53:48,433 --> 00:53:49,267
I mean, so, Dad's estate
isn't really being
1065
00:53:49,401 --> 00:53:50,636
split evenly, is it?
1066
00:53:50,770 --> 00:53:52,205
Because you're
already up 3 mil.
1067
00:53:52,337 --> 00:53:53,639
I don't give a shit
about the money.
1068
00:53:53,773 --> 00:53:55,742
You guys can have it.
Ash.
1069
00:53:56,709 --> 00:53:58,144
Ash.
1070
00:53:58,276 --> 00:54:01,114
You promised me
no more secrets.
1071
00:54:05,118 --> 00:54:07,285
Jared, put that back.
Jared, put that back.
1072
00:54:07,419 --> 00:54:08,521
- What the fuck?
- Ashley. Ash!
1073
00:54:08,654 --> 00:54:09,655
You put that back.
Ash!
1074
00:54:09,789 --> 00:54:11,090
3 million
fucking dollars.
1075
00:54:11,224 --> 00:54:12,925
Stop! This is
fucking crazy!
1076
00:54:13,059 --> 00:54:14,560
All of you, stop!
1077
00:54:14,694 --> 00:54:16,095
Get the fuck back, Jared!
1078
00:54:16,229 --> 00:54:17,630
Hit him!
It's not easy
as it looks.
1079
00:54:17,764 --> 00:54:19,264
You fucking
hit him.
I already did.
1080
00:54:19,397 --> 00:54:20,967
Just swing,
you fucking pussy!
1081
00:54:21,100 --> 00:54:22,235
Stop, stop!
1082
00:54:22,367 --> 00:54:23,335
Swing!
1083
00:54:23,468 --> 00:54:24,537
Do you want it
to be you?
1084
00:54:24,670 --> 00:54:25,938
No!
We're a fucking family.
1085
00:54:26,072 --> 00:54:27,173
Just fucking swing!
1086
00:54:27,305 --> 00:54:29,742
Stop it!
We're a fucking family.
1087
00:54:34,147 --> 00:54:35,447
Fuck this.
1088
00:54:44,223 --> 00:54:45,625
Jared.
1089
00:54:46,959 --> 00:54:48,194
Jared.
1090
00:54:48,326 --> 00:54:49,361
Yeah.
1091
00:54:55,333 --> 00:54:56,301
Ah!
1092
00:54:56,434 --> 00:54:57,804
Jesus! Fuck!
1093
00:54:57,937 --> 00:54:58,938
Ash, please.
1094
00:54:59,071 --> 00:55:00,606
Come on.
1095
00:55:02,275 --> 00:55:04,510
Don't do this.
Ash, please.
1096
00:55:06,012 --> 00:55:07,046
Ah!
1097
00:55:25,965 --> 00:55:27,465
Mm-hmm.
1098
00:55:28,167 --> 00:55:29,434
Mm-hmm.
1099
00:55:35,575 --> 00:55:37,543
So you're
a test tube baby?
1100
00:55:37,677 --> 00:55:39,278
Is that because your mom
couldn't mate with a man
1101
00:55:39,411 --> 00:55:41,446
without killing him?
1102
00:55:41,581 --> 00:55:44,050
No, my mom said
it was because
1103
00:55:44,183 --> 00:55:45,885
she didn't want to waste
any of her love
1104
00:55:46,018 --> 00:55:47,352
on some idiot man.
1105
00:55:47,485 --> 00:55:49,288
Oh, yeah, yeah.
Yeah.
1106
00:55:49,421 --> 00:55:50,590
I don't think your mom
is a person with
1107
00:55:50,723 --> 00:55:52,592
a whole lot of love
and reserve.
1108
00:55:56,629 --> 00:55:57,797
This is a waste.
1109
00:55:57,930 --> 00:55:59,198
I have to pee.
1110
00:55:59,966 --> 00:56:02,201
Back there,
to the right.
1111
00:56:02,335 --> 00:56:03,970
Wait, wait,
wait, wait.
1112
00:56:09,976 --> 00:56:12,144
I don't want you
peeing on this.
1113
00:56:29,862 --> 00:56:30,963
Sir, great news.
1114
00:56:31,097 --> 00:56:32,464
We haveapprehended Mrs. Kim
1115
00:56:32,598 --> 00:56:33,799
and are en routeto your location.
1116
00:56:33,933 --> 00:56:36,235
You can releasethe orcs.
1117
00:56:36,369 --> 00:56:37,837
ETA 20 minutes.
1118
00:56:37,970 --> 00:56:40,907
Uh, no, no, no,
no, no, no, no.
1119
00:56:41,741 --> 00:56:42,808
Um, let's just,
uh...
1120
00:56:42,942 --> 00:56:45,111
bring her back
to headquarters.
1121
00:56:45,244 --> 00:56:47,213
Sir, she says she wants to dothe procedure at home.
1122
00:56:47,346 --> 00:56:48,881
Yeah, I don't give
a rat's ass what she wants.
1123
00:56:49,015 --> 00:56:50,415
Take her back to headquarters.
1124
00:57:01,426 --> 00:57:03,461
I wiped myself
on your hand towel.
1125
00:57:04,397 --> 00:57:06,065
Oh, of course
you did.
1126
00:57:48,574 --> 00:57:50,609
Close your eyes.
1127
00:57:50,743 --> 00:57:52,278
Close your eyes.
1128
00:57:52,411 --> 00:57:54,013
Close your...
1129
00:57:54,146 --> 00:57:56,048
Put yourself calm.
1130
00:57:56,182 --> 00:57:58,217
Picture yourself calm.
1131
00:58:01,620 --> 00:58:03,656
Picture yourself calm.
1132
00:58:04,724 --> 00:58:06,993
Picture yourself calm.
1133
00:58:08,794 --> 00:58:10,963
Oh, my God.
1134
00:58:11,097 --> 00:58:12,465
Grace.
1135
00:58:12,598 --> 00:58:14,066
Grace.
1136
00:58:44,930 --> 00:58:46,599
One, two.
1137
00:58:46,732 --> 00:58:48,401
One, two.
1138
00:58:48,534 --> 00:58:49,802
One, two.
1139
00:58:51,137 --> 00:58:52,171
One, two, three.
1140
00:58:52,304 --> 00:58:53,272
Oh, there we go.
1141
00:58:53,406 --> 00:58:54,907
Apologies for the counting,
1142
00:58:55,041 --> 00:58:56,742
but the instructions
say it's ready when you can
1143
00:58:56,876 --> 00:58:59,045
count to three between pops,
so that's what I do.
1144
00:58:59,178 --> 00:59:00,713
You got to be careful,
'cause the second
1145
00:59:00,846 --> 00:59:03,315
you burn one kernel,
the whole bag is ruined.
1146
00:59:03,449 --> 00:59:05,818
I don't know why, but it
just tastes off, you know?
1147
00:59:05,951 --> 00:59:07,486
One time I only --
1148
00:59:07,620 --> 00:59:10,389
I only had four
unpopped kernels.
1149
00:59:10,524 --> 00:59:13,159
I put a photo of it on Insta.
You should check it out.
1150
00:59:13,292 --> 00:59:14,560
I'm @WhataboutBob42.
1151
00:59:14,693 --> 00:59:15,961
Amazing, I'll do that
for sure.
1152
00:59:16,095 --> 00:59:18,397
Hey. You don't want
any popcorn?
1153
00:59:18,532 --> 00:59:19,765
It's been
over an hour.
1154
00:59:19,899 --> 00:59:21,901
What are they still doing
in the house?
1155
00:59:24,970 --> 00:59:26,305
You know, based
on my experience
1156
00:59:26,439 --> 00:59:29,642
in similar situations,
I want to say, yeah,
1157
00:59:29,775 --> 00:59:31,043
killing one another.
1158
00:59:31,177 --> 00:59:32,611
What?
1159
00:59:32,745 --> 00:59:34,613
No they're not.
Why would they do that?
1160
00:59:34,747 --> 00:59:36,482
Hey, that's not on me.
1161
00:59:36,615 --> 00:59:37,650
Your mom came up
with that idea
1162
00:59:37,783 --> 00:59:38,951
all by herself.
She did not.
1163
00:59:39,085 --> 00:59:40,920
She would
never do that.
Oh, why?
1164
00:59:41,053 --> 00:59:43,823
Because she's such
a good person? Please.
1165
00:59:43,956 --> 00:59:45,324
You know those
terrible things your classmates
1166
00:59:45,458 --> 00:59:47,660
are saying about her online
are true, right?
1167
00:59:47,793 --> 00:59:49,495
Yeah, your mom
was fully aware
1168
00:59:49,628 --> 00:59:51,030
that those pills
didn't work.
1169
00:59:51,163 --> 00:59:53,132
And, yes, she refused
to pull them off the shelf.
1170
00:59:53,265 --> 00:59:55,501
So those women got sicker
and sicker because of her.
1171
00:59:55,634 --> 00:59:56,969
Stop lying!
1172
00:59:57,736 --> 00:59:59,138
Tony!
1173
01:01:07,507 --> 01:01:09,375
That our expectation,
1174
01:01:09,509 --> 01:01:11,911
our desireto achieve victory
1175
01:01:12,044 --> 01:01:14,079
on a volunteer basis.
1176
01:01:14,213 --> 01:01:15,848
Is an abject failure.
1177
01:01:27,159 --> 01:01:29,228
They sent this idiotout to the crowd.
1178
01:01:29,361 --> 01:01:31,197
I don't know whyyou bother having him on--
1179
01:01:33,699 --> 01:01:35,367
He isCharles York's son.
1180
01:01:35,501 --> 01:01:37,671
I respectthe hell out of Charles.
1181
01:01:37,803 --> 01:01:40,272
But his kids?That's another story.
1182
01:02:50,710 --> 01:02:51,977
Noah.
1183
01:02:52,111 --> 01:02:53,412
Please don't.
1184
01:02:53,546 --> 01:02:54,880
What are you doing here?
1185
01:02:55,014 --> 01:02:57,316
I had to get away.
I couldn't take it.
1186
01:02:57,449 --> 01:02:59,285
Noah, I'm so sorry.
1187
01:02:59,418 --> 01:03:00,986
I don't know
what happened.
1188
01:03:01,120 --> 01:03:03,822
Rachel,
she got in my head.
1189
01:03:06,959 --> 01:03:08,894
Where are they?
1190
01:03:09,028 --> 01:03:11,230
They're in
the living room.
1191
01:03:11,363 --> 01:03:13,966
They have
Dawn's knives.
1192
01:03:14,734 --> 01:03:15,968
I'm gonna go
talk to them.
1193
01:03:16,101 --> 01:03:17,436
Did you not just hear
what I said?
1194
01:03:17,570 --> 01:03:19,271
This has to stop.
1195
01:03:19,405 --> 01:03:20,939
Ash...
1196
01:03:21,940 --> 01:03:23,942
...it has to stop.
1197
01:03:27,714 --> 01:03:29,281
You stay here?
1198
01:03:29,415 --> 01:03:30,849
No.
1199
01:03:31,751 --> 01:03:34,053
I should go
with you.
1200
01:03:34,186 --> 01:03:36,355
They should hear it
from the both of us.
1201
01:03:38,457 --> 01:03:39,958
Get behind me.
1202
01:03:40,092 --> 01:03:43,128
In case they
gang up on you too.
1203
01:03:43,262 --> 01:03:44,396
Okay.
1204
01:03:58,210 --> 01:04:00,012
Hey.
1205
01:04:01,480 --> 01:04:03,315
Look at us.
1206
01:04:05,217 --> 01:04:06,952
You look so happy.
1207
01:04:11,558 --> 01:04:14,226
I just started
taking piano.
1208
01:04:15,227 --> 01:04:18,163
Nobody called me
a prodigy back then.
1209
01:04:19,231 --> 01:04:21,200
It was still fun.
1210
01:04:23,570 --> 01:04:27,072
And I had a new little sister
to call my own.
1211
01:04:29,074 --> 01:04:31,343
You and me
against the world.
1212
01:04:31,477 --> 01:04:32,579
Right?
1213
01:04:34,113 --> 01:04:37,550
Got those
chubby little cheeks.
1214
01:04:40,052 --> 01:04:40,953
Noah.
1215
01:04:41,086 --> 01:04:42,354
Yeah.
1216
01:04:46,458 --> 01:04:47,560
Fuck!
1217
01:04:49,529 --> 01:04:51,363
Damn it!
1218
01:04:52,965 --> 01:04:54,768
Ash, help me!
1219
01:04:54,900 --> 01:04:56,268
Help me!
1220
01:04:56,402 --> 01:04:58,303
I can't.
1221
01:04:58,437 --> 01:04:59,539
Ash!
1222
01:05:14,953 --> 01:05:17,022
Open the fucking door!
1223
01:05:17,690 --> 01:05:19,024
Get up, help me!
1224
01:05:20,693 --> 01:05:21,594
Move! Move!
1225
01:05:25,931 --> 01:05:27,634
You're fucking dead!
1226
01:05:31,403 --> 01:05:32,605
Die already.
1227
01:05:37,811 --> 01:05:39,945
Tell Mia
I love her.
1228
01:05:40,880 --> 01:05:42,414
Tell her yourself.
1229
01:05:48,822 --> 01:05:49,889
Ah!
1230
01:05:57,730 --> 01:05:59,331
I'm not racist.
1231
01:06:00,098 --> 01:06:01,233
Uh...
1232
01:06:01,366 --> 01:06:03,235
No, I-I'm an ally.
1233
01:06:03,368 --> 01:06:06,606
Okay, so,
uh, you, uh...
1234
01:06:06,739 --> 01:06:10,075
Mia, uh...Dawn.
1235
01:06:10,209 --> 01:06:12,044
I love --
I love you all, okay?
1236
01:06:12,177 --> 01:06:14,179
I-I know you're
not supposed to say,
1237
01:06:14,313 --> 01:06:15,582
"I don't see color,"
1238
01:06:15,715 --> 01:06:17,584
but I don't see color.
1239
01:06:17,717 --> 01:06:19,652
So none of this
has anything to do with,
1240
01:06:19,786 --> 01:06:23,155
uh, white privilege
or systemic anything.
1241
01:06:27,025 --> 01:06:28,795
Got it, Jared.
1242
01:06:28,928 --> 01:06:30,095
I got it.
1243
01:06:39,739 --> 01:06:40,840
Oh!
1244
01:06:40,974 --> 01:06:42,709
Oh!
1245
01:06:44,978 --> 01:06:46,646
Oh my God!
1246
01:06:48,080 --> 01:06:49,716
Oh, sh--
1247
01:06:53,285 --> 01:06:55,354
You think I'm the bad guy,
but I'm not.
1248
01:06:55,487 --> 01:06:58,023
I'm only here tonight
because your grandpa invited me.
1249
01:06:58,156 --> 01:06:59,424
He knows I'm doing
important work
1250
01:06:59,559 --> 01:07:01,059
to save the planet
for your generation.
1251
01:07:01,193 --> 01:07:02,327
Give me
a fucking break.
1252
01:07:02,461 --> 01:07:03,796
Your generation
ruined the planet.
1253
01:07:03,930 --> 01:07:06,064
Hey, language.
1254
01:07:06,198 --> 01:07:07,767
You need to improve
your outlook, young lady.
1255
01:07:07,901 --> 01:07:09,401
I mean, I don't think
you realize how lucky you are
1256
01:07:09,536 --> 01:07:10,937
to be living
where you do
1257
01:07:11,069 --> 01:07:12,204
Most of the world
now, you know,
1258
01:07:12,337 --> 01:07:13,438
it's total anarchy.
1259
01:07:13,573 --> 01:07:15,107
But we still have
law and order,
1260
01:07:15,240 --> 01:07:17,476
and we're still protecting
your freedoms.
1261
01:07:17,610 --> 01:07:19,512
Okay, look.
1262
01:07:20,713 --> 01:07:22,715
You don't understand this
because you're a kid,
1263
01:07:22,849 --> 01:07:24,116
and I get that, right?
1264
01:07:24,249 --> 01:07:26,218
But just when
the dust settles,
1265
01:07:26,351 --> 01:07:29,187
when we hit
our enlistment goal,
1266
01:07:29,321 --> 01:07:30,523
the great people
of this country
1267
01:07:30,657 --> 01:07:33,125
used to have
the really decent, the --
1268
01:07:33,258 --> 01:07:35,728
the righteous people,
they're gonna be gone.
1269
01:07:35,862 --> 01:07:37,496
Yeah, whatever.
1270
01:07:40,198 --> 01:07:41,500
No, no, no!
1271
01:07:41,634 --> 01:07:44,771
Enough with
the fucking attitude!
1272
01:07:44,904 --> 01:07:46,005
After everything
I've done,
1273
01:07:46,138 --> 01:07:47,472
after everything
I've sacrificed,
1274
01:07:47,607 --> 01:07:50,409
you damn well better
show me some respect.
1275
01:07:51,711 --> 01:07:54,112
Boss, everything
okay in there?
1276
01:07:55,982 --> 01:07:58,317
Boss?
1277
01:07:58,450 --> 01:08:00,419
Yeah, Tony. I'm good.
It's all good. It's all good.
1278
01:08:00,553 --> 01:08:02,622
It's all good.
It's all good.
1279
01:08:04,824 --> 01:08:06,626
Look, I'm sorry, I didn't
mean to frighten you.
1280
01:08:06,759 --> 01:08:08,761
I'm just -- I don't I know
what I'm talking about.
1281
01:08:08,895 --> 01:08:10,563
You know, I've been -- I've been
inside these people's homes.
1282
01:08:10,697 --> 01:08:12,865
I've sat
with their families.
1283
01:08:12,999 --> 01:08:14,701
And these aren't
the Richie Rich's of the world,
1284
01:08:14,834 --> 01:08:17,537
like your kind, they're
massive carbon footprints.
1285
01:08:17,670 --> 01:08:20,339
No, these are the -- These
people are salt of the earth.
1286
01:08:20,472 --> 01:08:21,641
They've worked hard
their whole lives
1287
01:08:21,774 --> 01:08:23,876
and just couldn't
catch a break.
1288
01:08:24,644 --> 01:08:26,411
That is, until the government
offered them
1289
01:08:26,546 --> 01:08:27,747
a quarter of a million,
tax free, dollars
1290
01:08:27,880 --> 01:08:29,082
to sacrifice themselves.
1291
01:08:29,214 --> 01:08:30,650
And now -- And now
they're dying happy
1292
01:08:30,783 --> 01:08:32,685
knowing that their families
are being taken care of.
1293
01:08:32,819 --> 01:08:34,386
You know?
1294
01:08:34,520 --> 01:08:36,656
I mean,
that's beautiful.
1295
01:08:42,327 --> 01:08:45,297
My wife, Ruth,
she enlisted on day 14.
1296
01:08:46,298 --> 01:08:47,700
Yeah, she had
Parkinson's for years,
1297
01:08:47,834 --> 01:08:49,769
but we managed,
you know, we managed.
1298
01:08:49,902 --> 01:08:51,403
It's all good.
1299
01:08:51,537 --> 01:08:53,506
Still, she decided that
since the enlistment program
1300
01:08:53,640 --> 01:08:55,875
didn't give two hoots
about preexisting conditions,
1301
01:08:56,009 --> 01:08:57,110
she might as well
sign up
1302
01:08:57,242 --> 01:08:58,778
and get the money
instead of die
1303
01:08:58,911 --> 01:09:00,580
for nothing,
you know?
1304
01:09:02,715 --> 01:09:04,550
Hey, I disagreed,
1305
01:09:04,684 --> 01:09:06,119
but I never
won an argument
1306
01:09:06,251 --> 01:09:07,920
in all our years
of marriage.
1307
01:09:11,256 --> 01:09:12,759
Look, I'm sorry that
you're all broken up
1308
01:09:12,892 --> 01:09:14,927
about what's going on
in your grandpa's house,
1309
01:09:15,061 --> 01:09:17,362
but come on,
come on.
1310
01:09:17,496 --> 01:09:18,931
Is it so wrong to
not want the new world
1311
01:09:19,065 --> 01:09:22,367
to be filled with terrible
people like your family?
1312
01:09:23,670 --> 01:09:25,203
No.
1313
01:09:26,072 --> 01:09:27,774
I guess not.
1314
01:09:27,907 --> 01:09:30,777
But I don't think
you care about that.
1315
01:09:33,012 --> 01:09:35,815
I just think you like
to watch people die.
1316
01:09:39,217 --> 01:09:40,787
Can it be both?
1317
01:09:42,855 --> 01:09:47,225
Jesus Christ, this is
so fucking bleak.
1318
01:09:47,359 --> 01:09:49,629
I-I don't know, I--
1319
01:09:49,762 --> 01:09:51,130
Oh, God.
1320
01:09:51,263 --> 01:09:52,632
Jesus.
Is -- Is --
1321
01:09:52,765 --> 01:09:54,734
There's no way Bob
can just come in here
1322
01:09:54,867 --> 01:09:56,401
and fucking kill him
1323
01:09:56,536 --> 01:09:57,436
so we don't have to?
1324
01:09:57,570 --> 01:09:58,671
No, he won't do it.
1325
01:09:58,805 --> 01:10:00,073
No, but he might.
1326
01:10:00,205 --> 01:10:01,440
He might. We could
at least ask him.
1327
01:10:01,574 --> 01:10:03,442
It's a waste of time.
1328
01:10:03,576 --> 01:10:04,944
That sadistic fucker
is loving
1329
01:10:05,078 --> 01:10:06,612
what's happening
in here.
1330
01:10:06,746 --> 01:10:08,581
This is what
he wanted all along.
1331
01:10:08,715 --> 01:10:11,084
If we want out,
we have to deliver the body.
1332
01:10:11,918 --> 01:10:13,351
Guys, the way
he looked at me
1333
01:10:13,485 --> 01:10:15,988
when he realized
I betrayed him.
1334
01:10:16,122 --> 01:10:18,356
I can't.
Yeah.
1335
01:10:19,324 --> 01:10:20,358
He could have finished
me off,
1336
01:10:20,492 --> 01:10:22,729
but he didn't.
Me too.
1337
01:10:23,629 --> 01:10:25,330
All right, Ash,
it's okay, we're gonna,
1338
01:10:25,464 --> 01:10:27,399
uh, just get this done
real quick.
1339
01:10:27,533 --> 01:10:28,935
It'll be over with
before you know it.
1340
01:10:29,068 --> 01:10:31,403
On three.
Yeah, okay.
On -- On three.
1341
01:10:32,270 --> 01:10:33,573
Okay.
1342
01:10:34,372 --> 01:10:35,708
- Ugh.
- Oh, God.
1343
01:10:35,842 --> 01:10:37,009
One.
1344
01:10:37,143 --> 01:10:38,511
Yep. One.
1345
01:10:40,278 --> 01:10:41,981
Two.
1346
01:10:42,115 --> 01:10:43,149
Ahh...
1347
01:10:43,281 --> 01:10:44,751
Three.
1348
01:10:48,286 --> 01:10:49,622
Noah?
1349
01:10:49,756 --> 01:10:50,723
Noah!
1350
01:10:50,857 --> 01:10:52,324
Noah, please!
1351
01:10:52,457 --> 01:10:53,826
Who's that?
Who's that?
1352
01:10:53,960 --> 01:10:55,728
Noah, are you
still here?
1353
01:10:55,862 --> 01:10:57,362
Ma'am,
stop right there.
1354
01:10:57,496 --> 01:10:59,297
You stay there.
1355
01:11:01,033 --> 01:11:02,168
Noah, where are you?
1356
01:11:02,300 --> 01:11:03,703
Ma'am.
Let me go.
1357
01:11:03,836 --> 01:11:05,238
I don't know what's
going on here,
1358
01:11:05,370 --> 01:11:07,372
but I'm recording
everything.
1359
01:11:07,507 --> 01:11:08,941
- Where is Noah?
- Holy shit.
1360
01:11:09,075 --> 01:11:10,843
That's Grace.
Oh, my God,
we're saved.
1361
01:11:10,977 --> 01:11:12,044
G-Grace!
1362
01:11:12,178 --> 01:11:13,345
Hey, hey,
you guys,
1363
01:11:13,478 --> 01:11:14,881
you're Noah's family,
right?
1364
01:11:15,014 --> 01:11:16,348
- Yeah.
- What's going on here?
1365
01:11:16,481 --> 01:11:17,650
Where's Noah?
Ma'am.
1366
01:11:17,784 --> 01:11:19,218
I can answer
all your questions.
1367
01:11:19,351 --> 01:11:20,787
I didn't ask you.
I asked them.
1368
01:11:20,920 --> 01:11:22,287
Get back in the house,
get them back
1369
01:11:22,420 --> 01:11:23,321
in the house right now.
1370
01:11:23,455 --> 01:11:24,957
Come on.
1371
01:11:25,091 --> 01:11:26,225
Mom!
1372
01:11:26,358 --> 01:11:27,960
Mia!
Back in there.
1373
01:11:28,728 --> 01:11:30,963
Ma'am, you're interfering
in official D.O.C.S. business.
1374
01:11:31,097 --> 01:11:32,565
That's
a federal offense.
D.O.C.S.?
1375
01:11:32,698 --> 01:11:34,801
I thought D.O.C.S.
just euthanized people.
1376
01:11:34,934 --> 01:11:35,968
We've diversified.
1377
01:11:38,738 --> 01:11:40,006
Shit.
1378
01:11:41,774 --> 01:11:44,110
Hey! Hey!
Stop the vehicle!
1379
01:11:44,243 --> 01:11:45,111
Mom!
1380
01:11:45,244 --> 01:11:46,311
Mia!
1381
01:11:46,444 --> 01:11:48,446
No, no, no,
no, no, no, no!
1382
01:11:48,581 --> 01:11:50,249
Tony, help me
out here.
Just -- Careful!
1383
01:11:50,382 --> 01:11:51,349
She's a child!
1384
01:11:51,483 --> 01:11:53,586
Be gentle,
Tony, gentle.
1385
01:11:54,687 --> 01:11:56,222
Yorks,
back in the house.
1386
01:11:56,354 --> 01:11:57,523
You still
owe me a body.
1387
01:11:57,657 --> 01:11:58,825
Owe him a body?
1388
01:11:58,958 --> 01:12:00,159
What is going on here?
1389
01:12:00,293 --> 01:12:01,794
Where is Noah?
Tell me he's alive.
1390
01:12:01,928 --> 01:12:03,663
He is Grace,
he's alive.
But he needs help.
1391
01:12:03,796 --> 01:12:05,330
Please run
and get help.
Okay, okay.
1392
01:12:05,463 --> 01:12:07,033
I'm gonna go
get help.
1393
01:12:07,166 --> 01:12:08,466
Just tell Noah
I love him.
1394
01:12:08,601 --> 01:12:10,335
Go! Run! Run!
1395
01:12:10,468 --> 01:12:11,369
Stop her.
1396
01:12:21,280 --> 01:12:22,281
What?
1397
01:12:29,387 --> 01:12:31,624
They killed her.
They fucking killed her!
1398
01:12:31,757 --> 01:12:33,759
She didn't do
anything.
1399
01:12:37,230 --> 01:12:39,031
So that's it, right?
1400
01:12:39,165 --> 01:12:40,266
You have your second body.
1401
01:12:40,398 --> 01:12:41,734
What, are you
kidding me?
1402
01:12:41,868 --> 01:12:43,603
She's not
my second body.
1403
01:12:43,736 --> 01:12:45,571
I'm here to collect
two York bodies.
1404
01:12:45,705 --> 01:12:46,806
Now get back
inside the house
1405
01:12:46,939 --> 01:12:48,674
and finish
what you started.
1406
01:12:48,808 --> 01:12:50,543
And don't you dare try
to pin this on me.
1407
01:12:50,676 --> 01:12:52,311
If your family did it's part,
that poor woman
1408
01:12:52,444 --> 01:12:53,813
would be alive right now.
1409
01:12:53,946 --> 01:12:56,782
Now get in there.
You've got 15 minutes.
1410
01:13:01,888 --> 01:13:03,923
I meant
go get her.
1411
01:13:11,463 --> 01:13:13,633
Don't.
Don't say anything.
1412
01:13:13,766 --> 01:13:16,135
Let's just go upstairs
and do what we have to do.
1413
01:13:18,537 --> 01:13:20,806
Don't think about it.
Let's just do it.
1414
01:13:20,940 --> 01:13:23,843
I mean, no, I wouldn't want
to be alive right now anyway.
1415
01:13:23,976 --> 01:13:26,379
That woman
lying dead out there
1416
01:13:26,512 --> 01:13:28,413
was his whole world.
1417
01:13:28,547 --> 01:13:30,249
Yeah. Yeah.
1418
01:13:30,383 --> 01:13:32,518
Um, if -- if you
think about it,
1419
01:13:32,652 --> 01:13:34,520
we're really
doing him a favor.
1420
01:13:34,654 --> 01:13:35,988
I mean,
1421
01:13:36,122 --> 01:13:38,557
it's fucked up,
1422
01:13:38,691 --> 01:13:41,294
but it's the right thing
to do.
1423
01:13:41,459 --> 01:13:42,494
Now it is.
1424
01:13:42,628 --> 01:13:44,096
Yeah, yeah.
Okay.
1425
01:13:49,568 --> 01:13:50,903
Huh.
1426
01:13:55,775 --> 01:13:57,109
Noah?
1427
01:14:08,087 --> 01:14:10,089
Fuck.
1428
01:14:24,502 --> 01:14:25,571
Noah?
1429
01:14:32,477 --> 01:14:33,846
Noah?
1430
01:14:34,613 --> 01:14:37,083
We had nothing to do
with what happened to Grace.
1431
01:14:37,216 --> 01:14:38,384
Noah?
1432
01:14:39,218 --> 01:14:42,221
Come on, Noah,
we don't have much time.
1433
01:14:49,628 --> 01:14:51,464
I'm not mad anymore.
1434
01:15:04,844 --> 01:15:08,147
Noah, come on,
you're freaking us out.
1435
01:15:12,985 --> 01:15:15,588
This is bad.
This is so fucking bad.
1436
01:15:36,042 --> 01:15:37,176
Fuck.
1437
01:15:38,677 --> 01:15:40,446
Fuck.
Fucking Noah.
1438
01:15:41,580 --> 01:15:42,982
Oh, my God.
1439
01:15:43,115 --> 01:15:44,383
No, no, no, no,
no, no, no.
1440
01:15:44,518 --> 01:15:46,252
Jesus Christ, Noah!
1441
01:15:48,020 --> 01:15:49,321
Noah.
1442
01:16:00,566 --> 01:16:01,901
No!
1443
01:16:02,868 --> 01:16:04,303
Noah, we're so sorry.
1444
01:16:04,437 --> 01:16:05,404
We're so sorry.
1445
01:16:25,591 --> 01:16:27,159
Noah!
1446
01:16:36,302 --> 01:16:37,403
Get off her!
1447
01:16:37,537 --> 01:16:38,737
Fuck you.
1448
01:16:38,871 --> 01:16:40,372
If Bob needs a body,
it can be this
1449
01:16:40,507 --> 01:16:42,074
lying bitch's body.
1450
01:16:42,208 --> 01:16:44,276
Please, just
leave her alone.
1451
01:16:46,011 --> 01:16:47,980
What would
Dad think?
1452
01:16:48,114 --> 01:16:49,148
Huh?
1453
01:16:50,116 --> 01:16:51,016
Fuck.
1454
01:16:51,150 --> 01:16:53,252
Ah! What would
Dad think?
1455
01:16:57,456 --> 01:16:58,858
Huh?
1456
01:17:06,765 --> 01:17:08,501
Ah! Ah!
1457
01:17:08,634 --> 01:17:10,636
Don't you fucking
talk about him.
1458
01:17:16,942 --> 01:17:18,377
Okay, okay!
1459
01:17:18,512 --> 01:17:19,778
Just leave Ash alone.
1460
01:17:19,912 --> 01:17:21,013
I'm volunteering
for the procedure,
1461
01:17:21,147 --> 01:17:22,681
you don't
have to do it.
1462
01:17:22,815 --> 01:17:25,017
You don't have to do it.
I'm volunteering.
1463
01:17:27,119 --> 01:17:28,754
Everything that's
happened tonight
1464
01:17:28,888 --> 01:17:30,923
is on me.
1465
01:17:31,056 --> 01:17:33,560
You're not
the worst of us, Noah.
1466
01:17:33,692 --> 01:17:35,427
I am.
1467
01:17:35,562 --> 01:17:38,430
I'm cold,
I'm selfish.
1468
01:17:39,633 --> 01:17:41,667
So take me.
1469
01:17:41,800 --> 01:17:43,269
Please.
1470
01:17:44,069 --> 01:17:46,338
Just take her,
okay?
1471
01:17:48,374 --> 01:17:50,910
You -- You never wanted
fame or money.
1472
01:17:51,043 --> 01:17:53,712
You just wanted
a fucking family.
1473
01:17:56,015 --> 01:17:58,751
Just flick the lights.
I'm ready, okay?
1474
01:17:58,884 --> 01:18:00,386
No, no, no.
1475
01:18:00,520 --> 01:18:02,021
It should be me.
1476
01:18:02,154 --> 01:18:03,756
'Cause I'm the eldest
1477
01:18:03,889 --> 01:18:05,324
and I'm supposed to
look out for you guys.
1478
01:18:05,457 --> 01:18:06,692
I was always supposed
to look out for you guys.
1479
01:18:06,825 --> 01:18:07,760
I never fucking did.
1480
01:18:07,893 --> 01:18:10,329
Uh, a really bad brother.
1481
01:18:10,462 --> 01:18:12,998
And I'm a bad husband
and a bad father.
1482
01:18:14,200 --> 01:18:16,670
So if someone is
gonna have the procedure,
1483
01:18:16,802 --> 01:18:18,237
it should be me.
1484
01:18:18,370 --> 01:18:19,805
- I have nothing.
- Jared, stop!
1485
01:18:19,939 --> 01:18:22,107
You have Lucas.
1486
01:18:23,742 --> 01:18:26,613
He needs you
to be here for him.
1487
01:18:26,745 --> 01:18:28,280
And no one needs
1488
01:18:28,414 --> 01:18:30,115
a two-faced failure.
1489
01:18:30,249 --> 01:18:32,718
If anyone should do
the procedure,
1490
01:18:32,851 --> 01:18:34,486
it should be me.
1491
01:18:35,888 --> 01:18:37,890
Fuck that.
1492
01:18:40,560 --> 01:18:43,062
No one
is volunteering.
1493
01:18:43,195 --> 01:18:45,097
It has to
be one of us.
1494
01:18:46,432 --> 01:18:47,933
We have no choice.
1495
01:18:48,067 --> 01:18:50,002
I volunteered first.
1496
01:18:50,135 --> 01:18:53,239
No, we've always had
another choice.
1497
01:18:54,073 --> 01:18:55,542
Let's get Bob.
1498
01:19:02,781 --> 01:19:04,883
I need to
see my family.
1499
01:19:05,017 --> 01:19:07,119
You'll see them when
they blink the porch lights.
1500
01:19:07,253 --> 01:19:08,887
Not before.
1501
01:19:09,021 --> 01:19:11,123
By then
it'll be too late.
1502
01:19:11,991 --> 01:19:14,694
Someone I love
is gonna die in there.
1503
01:19:14,860 --> 01:19:17,363
Please. Please.
1504
01:19:18,230 --> 01:19:20,799
Please, Bob, please.
1505
01:19:21,867 --> 01:19:23,402
Please!
1506
01:19:24,436 --> 01:19:26,740
I need to say goodbye,
at least
1507
01:19:26,872 --> 01:19:29,141
Let me say goodbye!
1508
01:19:30,109 --> 01:19:32,911
Why?! Why won't
you let me see them?!
1509
01:19:33,045 --> 01:19:34,280
Just a little bit
longer, Ash.
1510
01:19:34,413 --> 01:19:35,749
Ash, stay with us.
1511
01:19:35,881 --> 01:19:37,617
Fuck, she's losing
a lot of blood.
1512
01:19:37,751 --> 01:19:38,917
Jared, hurry up.
1513
01:19:39,051 --> 01:19:40,419
Two more seconds.
1514
01:19:41,554 --> 01:19:43,556
Right,
you keeping pressure?
Yes.
1515
01:19:46,526 --> 01:19:48,127
Jared!
Okay, okay.
It's ready.
1516
01:19:48,260 --> 01:19:49,461
You're gonna have to
hold her down, though.
1517
01:19:49,596 --> 01:19:51,397
Ash, Ash.
1518
01:19:51,531 --> 01:19:52,766
Ash, I'm so sorry.
1519
01:19:52,898 --> 01:19:54,668
I'm so sorry.
I'm so sorry, Ash.
1520
01:19:54,800 --> 01:19:57,269
It's not your fault.
1521
01:19:57,403 --> 01:19:59,204
It's supposed to be
me and you against the world.
1522
01:19:59,338 --> 01:20:01,106
And I screwed it up, Noah.
1523
01:20:01,240 --> 01:20:02,941
Aah, do -- do you want
to count down?
1524
01:20:03,075 --> 01:20:04,910
No.
Just fucking do it.
1525
01:20:05,044 --> 01:20:06,945
Okay, here we go,
here we go, here we go.
1526
01:20:19,291 --> 01:20:21,160
Oh, no no, no,
I have to do it again.
1527
01:20:21,293 --> 01:20:22,428
I'm going in again.
I'm going.
1528
01:20:35,341 --> 01:20:36,710
Ash? Ash?
1529
01:20:36,842 --> 01:20:38,110
Ash, Ash,
come on.
1530
01:20:38,243 --> 01:20:39,646
Ashley, Ashley,
wake up!
1531
01:20:39,779 --> 01:20:41,514
Wake up!
Come on.
1532
01:20:41,648 --> 01:20:43,148
Ashley!
1533
01:20:53,158 --> 01:20:54,794
Well, times up,
1534
01:20:54,960 --> 01:20:56,563
one way or another.
1535
01:20:56,696 --> 01:20:58,598
We're nearly done here.
1536
01:21:08,173 --> 01:21:10,610
Hello?
Anybody home?
1537
01:21:16,482 --> 01:21:17,684
Huh.
1538
01:21:21,821 --> 01:21:23,690
Not who I expected.
1539
01:21:28,060 --> 01:21:31,029
Where are the rest
of you Yorks at?
1540
01:21:31,163 --> 01:21:32,832
We don't have
all night.
1541
01:21:37,035 --> 01:21:38,638
Okay.
1542
01:21:38,772 --> 01:21:41,039
Stop right there.
1543
01:21:41,173 --> 01:21:43,008
Shirts up.
1544
01:21:44,778 --> 01:21:46,011
Turn in a circle.
1545
01:21:49,948 --> 01:21:51,584
Well, whoever's
responsible for this,
1546
01:21:51,718 --> 01:21:53,919
I really appreciate you
saving us the effort of
1547
01:21:54,052 --> 01:21:55,789
bringing our equipment
back in here.
1548
01:21:55,921 --> 01:21:56,955
So thank you for that.
1549
01:21:57,089 --> 01:21:57,923
Let's get
the gurney in,
1550
01:21:58,056 --> 01:21:59,726
though, Tony.
1551
01:21:59,859 --> 01:22:01,193
We're all set
to go in here.
1552
01:22:01,326 --> 01:22:02,796
Okay, well, I guess
I owe you guys some money.
1553
01:22:02,928 --> 01:22:04,930
Now I can split the total
between the three of you.
1554
01:22:05,063 --> 01:22:07,399
But one of you is gonna get
a penny more than the others.
1555
01:22:07,534 --> 01:22:09,334
Some people wouldn't think
that's an issue,
1556
01:22:09,468 --> 01:22:12,438
but some families just fight
like crazy over it, you know?
1557
01:22:12,572 --> 01:22:14,239
Ahh! Fuck!
1558
01:22:19,144 --> 01:22:21,180
Shut the fuck up.
1559
01:22:22,481 --> 01:22:25,050
Ashley, that was
quite a performance.
1560
01:22:25,184 --> 01:22:26,351
I've seen a lot
of dead bodies.
1561
01:22:26,485 --> 01:22:28,487
I'm not easily fooled.
Well done.
1562
01:22:29,789 --> 01:22:31,123
Hey!
1563
01:22:31,256 --> 01:22:32,491
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
1564
01:22:32,625 --> 01:22:33,860
Guns down
or they're dead!
1565
01:22:33,992 --> 01:22:35,394
Do it!
1566
01:22:35,528 --> 01:22:36,863
You don't want to
be doing this, Yorks.
1567
01:22:36,995 --> 01:22:38,665
We're all
bleeding out anyways.
1568
01:22:38,798 --> 01:22:41,066
You tell them to put their guns
down or you'll be joining us.
1569
01:22:41,200 --> 01:22:43,001
Put your guns down.
1570
01:22:43,135 --> 01:22:45,070
Do what he
fucking says!
1571
01:22:45,204 --> 01:22:46,706
They're not listening.
1572
01:22:47,941 --> 01:22:50,743
They say it's hard to saw
through someone's windpipe, Bob.
1573
01:22:50,877 --> 01:22:52,411
But I bet I could do it
in just one swipe.
1574
01:22:52,545 --> 01:22:53,680
Okay, give them
your weapons.
1575
01:22:53,813 --> 01:22:55,080
Put your weapons down.
1576
01:22:55,214 --> 01:22:56,482
Hand over your weapons.
Put them down.
1577
01:22:56,616 --> 01:22:58,585
Down! Fucking down!
Do what they say.
1578
01:22:58,718 --> 01:23:01,487
Give it to me. Give me
your guns. Give me the--
1579
01:23:01,621 --> 01:23:03,055
He's gonna cut
his fucking throat!
On the ground.
1580
01:23:03,188 --> 01:23:04,456
Hands on
your heads.
Listen.
1581
01:23:04,591 --> 01:23:06,659
Do as they say.
1582
01:23:06,793 --> 01:23:07,794
Now.
1583
01:23:07,927 --> 01:23:09,596
Hands on
your head.
1584
01:23:09,729 --> 01:23:11,430
Well, if you think we've
never been in a situation
1585
01:23:11,564 --> 01:23:13,198
like this before,
you'd be wrong.
1586
01:23:13,332 --> 01:23:16,769
So let me tell you
how this is gonna play out.
1587
01:23:16,903 --> 01:23:18,437
Ash.
1588
01:23:18,571 --> 01:23:19,739
Ashley.
1589
01:23:21,608 --> 01:23:22,942
Okay.
1590
01:23:23,075 --> 01:23:24,042
All right, I'm good.
Let's take him dow--
1591
01:23:31,651 --> 01:23:33,252
- I have --
- Shut up.
1592
01:23:33,385 --> 01:23:35,420
I have a son, too.
Tony Junior.
1593
01:23:35,555 --> 01:23:38,357
Cut it out or I'm gonna
swap you for Bob.
1594
01:23:42,227 --> 01:23:43,630
He's awake.
1595
01:23:46,331 --> 01:23:48,433
Boss, I'm sorry.
1596
01:23:48,568 --> 01:23:50,803
They forced me to show them
how to set everything up.
1597
01:23:52,070 --> 01:23:54,139
Tony, Tony, Tony,
Tony, it's okay.
1598
01:23:54,273 --> 01:23:57,376
I've got it all
under control, babe.
1599
01:23:57,510 --> 01:23:58,511
Oh, yeah.
1600
01:23:58,645 --> 01:24:00,547
This is not looking good
for you guys.
1601
01:24:00,680 --> 01:24:03,215
I'm not gonna sugarcoat it.
I'm not gonna sugarcoat it.
1602
01:24:03,348 --> 01:24:05,685
Yeah, this is looking
really bad for us.
1603
01:24:05,818 --> 01:24:08,521
Well, I'm just saying,
based on what I'm seeing here,
1604
01:24:08,655 --> 01:24:11,156
not only are all of you
going to jail,
1605
01:24:11,290 --> 01:24:13,325
but the government now
has official custody
1606
01:24:13,458 --> 01:24:15,595
of both Mia and Lucas.
1607
01:24:15,728 --> 01:24:18,430
Excuse me?
Not me.
Or my company.
1608
01:24:18,565 --> 01:24:21,734
We're not in the minor
accommodation business, I swear.
1609
01:24:21,868 --> 01:24:23,903
However, if any D.O.C.S.
employee is injured
1610
01:24:24,037 --> 01:24:25,504
in the enactment
of their duties,
1611
01:24:25,638 --> 01:24:27,774
the perpetrator's children
automatically become
1612
01:24:27,907 --> 01:24:28,975
wards of the state.
1613
01:24:29,107 --> 01:24:30,510
It's true. Ask Tony.
1614
01:24:31,778 --> 01:24:33,178
It's true.
1615
01:24:33,312 --> 01:24:34,714
Don't kill me.
1616
01:24:34,847 --> 01:24:36,883
Yeah, and you should see
the deplorable conditions
1617
01:24:37,016 --> 01:24:38,283
at these facilities,
I mean,
1618
01:24:38,417 --> 01:24:40,185
remember the kids
in cages at the border?
1619
01:24:40,319 --> 01:24:42,855
Yeah, think that
but far worse. Far worse.
1620
01:24:42,989 --> 01:24:44,524
Oh, you probably want to
keep your fucking hands
1621
01:24:44,657 --> 01:24:46,059
off our kids.
1622
01:24:47,827 --> 01:24:50,228
Then we're screwed
no matter what we do.
1623
01:24:50,362 --> 01:24:51,531
Huh, Bob?
1624
01:24:51,664 --> 01:24:54,266
No reason to
leave anyone alive.
1625
01:24:56,401 --> 01:24:58,203
Nugget, gonna
have to ask you
1626
01:24:58,337 --> 01:25:00,272
to step outside
again, okay?
1627
01:25:06,345 --> 01:25:08,748
I'm sorry about your wife.
1628
01:25:08,881 --> 01:25:11,483
It sounded like she was
a really nice person.
1629
01:25:13,251 --> 01:25:14,520
So I doubt the two of you
1630
01:25:14,654 --> 01:25:16,589
are going to end up
in the same place.
1631
01:25:23,228 --> 01:25:25,163
Look, um...
1632
01:25:25,297 --> 01:25:26,465
I know you're all
very upset.
1633
01:25:26,599 --> 01:25:28,300
I can -- I can tell --
I'm --
1634
01:25:28,433 --> 01:25:30,502
it's been -- it's been
a hell of a night, huh?
1635
01:25:31,871 --> 01:25:34,239
So here's what
I'm willing to do.
1636
01:25:35,742 --> 01:25:37,376
Just forget about
this whole situation.
1637
01:25:37,510 --> 01:25:39,144
And me and my man
will just pick up your sister
1638
01:25:39,277 --> 01:25:40,546
off the floor
and we'll go.
1639
01:25:40,680 --> 01:25:42,214
Okay?
Deal's a deal.
1640
01:25:42,347 --> 01:25:43,983
What do you say?
1641
01:25:56,562 --> 01:25:57,530
Come on.
1642
01:25:57,664 --> 01:26:00,298
That's not Ashley
on the floor.
1643
01:26:02,367 --> 01:26:03,870
It isn't?
1644
01:26:04,003 --> 01:26:06,238
Yeah, no, our first attempt
at the procedure
1645
01:26:06,371 --> 01:26:08,273
didn't go too well.
1646
01:26:08,407 --> 01:26:09,809
Tony forgot to tell us
1647
01:26:09,942 --> 01:26:13,178
to take the air out
of the IV tubes.
1648
01:26:15,715 --> 01:26:18,518
You ever see somebody die
of an embolism, Bob?
1649
01:26:19,284 --> 01:26:21,253
It's not quick.
1650
01:26:21,386 --> 01:26:22,889
It's not really fair
considering
1651
01:26:23,022 --> 01:26:25,692
that your friend killed
my girlfriend instantly.
1652
01:26:31,631 --> 01:26:34,734
But as my lovely sister
over here put it earlier...
1653
01:26:37,837 --> 01:26:40,707
Fuck fair.
Okay, I can save
you all.
1654
01:26:40,840 --> 01:26:42,141
I can save you.
1655
01:26:42,274 --> 01:26:44,443
I can save you
and your children.
1656
01:26:44,577 --> 01:26:46,211
I could have sworn you said
we were all doomed.
1657
01:26:46,344 --> 01:26:47,714
No, no, it's just
a matter of paperwork,
1658
01:26:47,847 --> 01:26:49,015
that's all, just -- I can write
something up
1659
01:26:49,148 --> 01:26:50,516
to cover for you.
1660
01:26:50,650 --> 01:26:52,284
You can cover us for
murdering a D.O.C.S. agent?
1661
01:26:52,417 --> 01:26:54,486
Yeah, yeah, I'll just
say that your father
1662
01:26:54,620 --> 01:26:56,288
reacted violently when --
1663
01:26:56,421 --> 01:26:58,524
when his wife departed
and took us by surprise.
1664
01:26:58,658 --> 01:27:00,693
That's actually happened.
My bosses will believe that.
1665
01:27:00,827 --> 01:27:02,895
And then when he calmed down,
he decided to go ahead
1666
01:27:03,029 --> 01:27:04,731
with the procedure
for his children's sake.
1667
01:27:04,864 --> 01:27:07,466
That part is true.
It's so true, right?
1668
01:27:07,600 --> 01:27:09,702
No, please.
Okay. Wait, wait, wait.
1669
01:27:09,836 --> 01:27:11,771
What about Dawn?
What about Dawn?
1670
01:27:12,939 --> 01:27:14,574
What about her?
1671
01:27:14,707 --> 01:27:17,009
We have our headquarters.
1672
01:27:17,143 --> 01:27:18,678
Yeah, yeah. We have--
1673
01:27:29,488 --> 01:27:31,724
I don't know
shit about that.
1674
01:27:33,325 --> 01:27:35,061
Okay, I'll bring Dawn
back to you.
1675
01:27:35,194 --> 01:27:37,029
You don't have to have
the procedure, you know.
1676
01:27:37,163 --> 01:27:39,098
Your family's given up enough.
Please don't push that.
1677
01:27:39,232 --> 01:27:40,332
Please don't push that.
1678
01:27:40,465 --> 01:27:41,834
You'll never see
her alive again.
1679
01:27:41,968 --> 01:27:43,301
They'll kill her
and it'll be on you.
1680
01:27:43,435 --> 01:27:44,737
It'll be all on you.
Come on.
1681
01:27:44,871 --> 01:27:46,639
Oh, hold on, hold on,
hold on, come on.
1682
01:27:46,773 --> 01:27:48,975
What don't you
people understand?
1683
01:27:49,108 --> 01:27:50,408
Huh? What? What?
1684
01:27:50,543 --> 01:27:52,377
There's a worldwide
crisis going on,
1685
01:27:52,512 --> 01:27:53,946
and I'm doing important work.
1686
01:27:54,080 --> 01:27:55,982
And you -- you -- you --
you -- you -- you -- you --
1687
01:27:56,115 --> 01:27:57,817
you're just a pieces
of human excrement
1688
01:27:57,950 --> 01:28:00,385
polluting the planet
with your every breath.
1689
01:28:02,287 --> 01:28:04,557
I don't deserve to die!
1690
01:28:04,690 --> 01:28:06,659
You deserve to die!
1691
01:28:06,793 --> 01:28:07,894
Not me!
1692
01:28:08,027 --> 01:28:09,629
You!
1693
01:29:22,134 --> 01:29:24,303
Week 40s enlisters
of the week
1694
01:29:24,436 --> 01:29:26,639
are Grace Dawson
and Ashley York,
1695
01:29:26,772 --> 01:29:28,808
Friends for years,
the inseparable pair
1696
01:29:28,941 --> 01:29:31,043
told our D.O.C.S.
procedure practitioner
1697
01:29:31,177 --> 01:29:32,778
that they chose
to enlist together
1698
01:29:32,912 --> 01:29:34,412
so they could inspire others
1699
01:29:34,547 --> 01:29:36,182
to do everything they could do
1700
01:29:36,315 --> 01:29:38,284
to help heal our ailing planet.
1701
01:29:38,416 --> 01:29:40,186
It was a beautiful procedure,
1702
01:29:40,319 --> 01:29:42,722
ranked right up there
with the best of them.
1703
01:29:43,356 --> 01:29:47,126
Grace and Ashley,
a grateful nation thanks you.
118418
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.