All language subtitles for Hanky.Panky.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,523 --> 00:00:56,724 - Aw fuck. 2 00:01:19,179 --> 00:01:20,782 Oh, thank God, yes. 3 00:01:20,815 --> 00:01:22,215 Yes, hello. 4 00:01:22,249 --> 00:01:24,919 Please help me, I witnessed a murder. 5 00:01:26,453 --> 00:01:28,221 I don't know where I am, I'm in the-- I'm in the woods. 6 00:01:28,255 --> 00:01:30,190 Yes, it was in the cabin. 7 00:01:30,223 --> 00:01:31,960 It's evil. 8 00:01:31,993 --> 00:01:35,730 I'm scared, I'm alone and I'm running for my-- 9 00:02:43,898 --> 00:02:46,601 - Where's your sense of adventure Sammy? 10 00:02:51,204 --> 00:02:53,407 - I don't have a sense of adventure, Woody. 11 00:03:18,599 --> 00:03:19,967 This place gives me the creeps. 12 00:03:20,001 --> 00:03:21,368 - It's just your anxiety. 13 00:03:21,401 --> 00:03:23,470 - I have social anxiety, Woody. 14 00:03:23,504 --> 00:03:26,273 I'm supposed to be comfortable when I'm alone. 15 00:03:57,605 --> 00:03:58,506 - Aloha! 16 00:03:59,540 --> 00:04:00,440 Namaste! 17 00:04:01,876 --> 00:04:03,376 Who are you? 18 00:04:03,410 --> 00:04:06,446 - Go on big guy, tell her your name is Sam. 19 00:04:06,480 --> 00:04:07,481 - Your name is Sam. 20 00:04:09,917 --> 00:04:11,485 My name is Sam. 21 00:04:12,587 --> 00:04:13,386 Hi. 22 00:04:13,420 --> 00:04:14,222 - Hi. 23 00:04:15,388 --> 00:04:17,759 I'm Diane, Carlos's best friend. 24 00:04:17,792 --> 00:04:19,127 - Can come in? 25 00:04:19,160 --> 00:04:20,595 - Yes, yes, of course. 26 00:04:20,628 --> 00:04:21,529 - Wonderful. 27 00:04:21,562 --> 00:04:22,262 - Yeah, we just got here. 28 00:04:22,295 --> 00:04:23,097 - Oh, who's we? 29 00:04:23,131 --> 00:04:24,031 - We, the royal we. 30 00:04:24,065 --> 00:04:24,866 - Nice. 31 00:04:24,899 --> 00:04:27,902 - And all the spirits. 32 00:04:27,935 --> 00:04:30,138 This place is definitely haunted, am I right? 33 00:04:30,171 --> 00:04:31,172 - You know about the vortex? 34 00:04:31,205 --> 00:04:33,440 - The what? 35 00:04:33,473 --> 00:04:35,877 - This will be a weekend of light 36 00:04:35,910 --> 00:04:40,982 and love and oneness and oregano oil, open. 37 00:04:47,487 --> 00:04:49,891 - Yeah, it's a little much. 38 00:04:49,924 --> 00:04:51,125 - Oh, yeah, 39 00:04:51,159 --> 00:04:52,527 you're gonna use me to wipe your wet lips. 40 00:04:52,560 --> 00:04:54,228 Oh, God, yeah, oh... 41 00:04:54,262 --> 00:04:55,229 - Wrong pipe 42 00:04:55,263 --> 00:04:56,798 Oh, do it again, do it again Sam. 43 00:04:58,331 --> 00:04:59,767 Wipe her lips now. 44 00:04:59,801 --> 00:05:01,169 - Woody. 45 00:05:01,202 --> 00:05:02,103 - Woody? 46 00:05:03,470 --> 00:05:05,840 - What do you, what do you, what do you, what do you know? 47 00:05:05,873 --> 00:05:09,277 I left my car unlocked and I'm going to lock it up. 48 00:05:09,309 --> 00:05:12,412 Because I don't want any prowling mountain folk to get it. 49 00:05:12,445 --> 00:05:14,015 - I'm sure it's fine. 50 00:05:14,048 --> 00:05:15,716 There's no one around for miles. 51 00:05:18,219 --> 00:05:19,120 Thank you. 52 00:05:24,592 --> 00:05:25,560 - Moon Goddess! 53 00:05:26,928 --> 00:05:27,929 - Wolf Princess. 54 00:05:28,696 --> 00:05:29,597 - Oh God. 55 00:05:32,033 --> 00:05:33,801 I am so glad we're doing this. 56 00:05:33,835 --> 00:05:36,037 So much healing. 57 00:05:36,070 --> 00:05:40,741 - And like, so expected with you both here and everything. 58 00:05:43,811 --> 00:05:44,612 Honey. 59 00:05:45,546 --> 00:05:46,346 - Name's Cliff. 60 00:05:46,379 --> 00:05:47,447 - My husband. 61 00:05:47,480 --> 00:05:48,381 - Sam. 62 00:05:50,518 --> 00:05:53,453 - Sam, wow, that is such a surprise to see you. 63 00:05:54,856 --> 00:05:55,656 - Diane. 64 00:05:55,690 --> 00:05:57,024 - Hey. 65 00:05:57,058 --> 00:05:58,793 - Gonna get in, thank you. 66 00:06:00,328 --> 00:06:02,864 - Okay, Diane, could you just gimme 67 00:06:02,897 --> 00:06:03,931 a quick hand with something? 68 00:06:03,965 --> 00:06:06,000 - Of course, yeah. 69 00:06:07,301 --> 00:06:08,336 Yay. 70 00:06:08,368 --> 00:06:09,436 We'll be right back. 71 00:06:10,338 --> 00:06:11,739 - We'll be back. 72 00:06:11,772 --> 00:06:14,976 - Were you guys not expecting other people to be here? 73 00:06:17,778 --> 00:06:18,679 - Nope. 74 00:06:20,047 --> 00:06:22,083 - What is that crazy person doing here? 75 00:06:22,116 --> 00:06:23,517 - Who? 76 00:06:23,551 --> 00:06:24,752 Sam? 77 00:06:24,785 --> 00:06:27,021 Oh, I just met him, he seems great. 78 00:06:27,054 --> 00:06:28,556 - No, Diane, he is not great. 79 00:06:28,589 --> 00:06:31,325 You are literally the world's most broken human thermometer. 80 00:06:31,359 --> 00:06:34,328 That man is weird, scary weird. 81 00:06:34,362 --> 00:06:36,429 Well Rebecca text-vited him. 82 00:06:36,463 --> 00:06:37,665 - What? 83 00:06:37,698 --> 00:06:39,300 Why did Rebecca text-vite anyone? 84 00:06:39,333 --> 00:06:41,502 This is supposed to be a romantic weekend for me and Cliff. 85 00:06:41,535 --> 00:06:42,670 - You and Cliff hate each other. 86 00:06:42,703 --> 00:06:43,905 - I know Diane. 87 00:06:43,938 --> 00:06:45,139 That's why when we go on vacation, 88 00:06:45,172 --> 00:06:46,374 he gets to go ice fishing, 89 00:06:46,406 --> 00:06:48,441 and I finally get some alone time. 90 00:06:48,475 --> 00:06:50,544 Jesus Christ, he's terrible at packing. 91 00:06:50,578 --> 00:06:51,444 - Yeah. 92 00:06:51,478 --> 00:06:52,346 - I'm sorry. 93 00:06:52,380 --> 00:06:54,282 - No, it's fine. 94 00:06:54,315 --> 00:06:55,516 Hold on. 95 00:06:55,549 --> 00:06:57,184 How did Rebecca get Sam's number? 96 00:06:57,218 --> 00:06:59,854 - Well, she asked me for it so I stole your phone, 97 00:06:59,887 --> 00:07:01,555 and then I found Sam with three 98 00:07:01,589 --> 00:07:03,456 really happy, excited, exclamation points after it. 99 00:07:03,490 --> 00:07:05,326 So, of course, I assumed that was-- 100 00:07:05,359 --> 00:07:07,528 - No, that's Sam with three terrified, 101 00:07:07,561 --> 00:07:09,096 stay away exclamation points. 102 00:07:09,130 --> 00:07:11,098 She meant my sister Samantha. 103 00:07:11,132 --> 00:07:11,933 Oh God damn it. 104 00:07:11,966 --> 00:07:13,200 I need a cigarette. 105 00:07:13,234 --> 00:07:14,035 - I thought you quit. 106 00:07:14,068 --> 00:07:14,969 - I did quit. 107 00:07:15,770 --> 00:07:17,204 - That's why you're so cranky. 108 00:07:17,238 --> 00:07:18,205 - I'm not cranky. 109 00:07:18,239 --> 00:07:19,140 - Okay. 110 00:07:19,173 --> 00:07:20,074 - I'm just a little irritable 111 00:07:20,107 --> 00:07:21,309 because I'm on this medication 112 00:07:21,342 --> 00:07:23,611 Intonix, to quit smoking actually. 113 00:07:23,644 --> 00:07:25,279 It causes all these strange side effects, 114 00:07:25,313 --> 00:07:27,949 like surrealistic nightmares, hardening of the skull. 115 00:07:27,982 --> 00:07:29,449 - What? 116 00:07:29,482 --> 00:07:30,985 - Do you remember when I was managing the IP paperwork 117 00:07:31,018 --> 00:07:32,485 on the LACMA exhibit on 16th century Romanian dinnerware? 118 00:07:32,520 --> 00:07:33,921 - How could I forget? 119 00:07:33,955 --> 00:07:35,423 - Okay, and I told you about that guy who was like, 120 00:07:35,455 --> 00:07:37,358 the world renowned expert on antique tablecloths? 121 00:07:37,391 --> 00:07:38,426 - I love vintage fabrics. 122 00:07:38,458 --> 00:07:39,660 That's the guy 123 00:07:39,694 --> 00:07:41,262 - Yeah, Diane, that's the guy that brought 124 00:07:41,295 --> 00:07:44,532 his own napkin that he used to clean everything. 125 00:07:44,565 --> 00:07:45,700 Everything. 126 00:07:45,733 --> 00:07:48,035 - Maybe he was just being helpful? 127 00:07:48,069 --> 00:07:49,270 - No dude. 128 00:07:49,303 --> 00:07:50,071 - In my monastery service, is a core-- 129 00:07:50,104 --> 00:07:51,539 - No, I swear to God. 130 00:07:51,572 --> 00:07:54,542 I saw him purposely spilling things to clean them up. 131 00:07:54,575 --> 00:07:56,077 You don't think that's weird? 132 00:07:58,579 --> 00:07:59,479 Oh my God. 133 00:08:02,016 --> 00:08:03,985 You're a shell of a man. 134 00:08:04,819 --> 00:08:06,587 - You love it. 135 00:08:07,722 --> 00:08:08,589 - Great. 136 00:08:08,622 --> 00:08:10,124 Great, this is great. 137 00:08:10,157 --> 00:08:11,559 - I'm seriously afraid you're gonna kill Cliff. 138 00:08:11,592 --> 00:08:12,760 - Diane. 139 00:08:12,793 --> 00:08:13,961 - What? 140 00:08:13,995 --> 00:08:17,164 - That is my business. 141 00:09:06,847 --> 00:09:11,285 - Sh, sorry, I was shushing you actually. 142 00:09:11,318 --> 00:09:12,653 My wife Lilith is indisposed. 143 00:09:12,686 --> 00:09:13,487 I'm Dr. Crane. 144 00:09:13,522 --> 00:09:14,789 - I'm sorry. 145 00:09:14,822 --> 00:09:17,224 I'm Sam, I work with Carla. 146 00:09:17,258 --> 00:09:19,994 - Oh, how delightful, I'm Cliff's brother. 147 00:09:20,027 --> 00:09:22,096 Let me show you something. 148 00:09:22,129 --> 00:09:23,998 - Vengeance will be ours. 149 00:09:24,031 --> 00:09:25,399 - Can I put my luggage...? 150 00:09:26,267 --> 00:09:27,668 - Oh, no, no, no, no, no. 151 00:09:27,701 --> 00:09:29,904 You know women and their faces. 152 00:09:31,705 --> 00:09:34,141 May I ask you, what do you think of these paintings? 153 00:09:34,175 --> 00:09:35,910 - They're a little bit disturbing. 154 00:09:35,943 --> 00:09:37,344 - Yes, and self-portraits. 155 00:09:37,378 --> 00:09:38,345 - Beautiful. 156 00:09:40,448 --> 00:09:41,348 I see it. 157 00:09:42,716 --> 00:09:43,984 - Self-taught? 158 00:09:46,720 --> 00:09:48,557 It's a common French expression. 159 00:09:49,990 --> 00:09:50,825 - Does it mean yes? 160 00:09:50,858 --> 00:09:51,725 - You're being too loud. 161 00:09:51,759 --> 00:09:52,561 - I'm sorry. 162 00:09:52,593 --> 00:09:53,594 - Let's get out of here. 163 00:09:53,627 --> 00:09:54,929 - Oh, I'm sorry. 164 00:09:59,500 --> 00:10:01,635 - Oh, God. 165 00:10:01,669 --> 00:10:03,604 Cliff's ridiculous brother is here too? 166 00:10:03,637 --> 00:10:04,539 - Clifford! 167 00:10:05,406 --> 00:10:07,108 Come here. 168 00:10:07,141 --> 00:10:08,543 Oh, okay. 169 00:10:08,577 --> 00:10:10,778 - Rebecca said that she wanted as many conscious minds 170 00:10:10,811 --> 00:10:13,948 from the family as possible, whatever that means. 171 00:10:13,981 --> 00:10:15,149 She's so zany. 172 00:10:15,182 --> 00:10:16,650 - Hey, babe. 173 00:10:16,684 --> 00:10:18,185 So this is fucking great. 174 00:10:18,219 --> 00:10:19,420 - Yeah. 175 00:10:19,453 --> 00:10:21,822 - No romantic getaway for the two of us. 176 00:10:21,856 --> 00:10:26,427 But now the family gets to bond and I get to go ice fishing. 177 00:10:26,460 --> 00:10:27,862 Win-win, win. 178 00:10:27,895 --> 00:10:30,898 - You are not ice fishing cliff. 179 00:10:30,931 --> 00:10:32,399 - Why? 180 00:10:32,433 --> 00:10:34,301 - Because you'll get drunk, you won't catch any fish. 181 00:10:34,335 --> 00:10:36,270 And then you'll be miserable to be around all weekend. 182 00:10:36,303 --> 00:10:38,439 So no fishing. 183 00:10:38,472 --> 00:10:40,941 - Okay, so you're just gonna 184 00:10:40,975 --> 00:10:42,877 have to let me go fishing elsewhere. 185 00:10:43,978 --> 00:10:48,349 I got one hot spot that I want to try. 186 00:10:48,382 --> 00:10:49,817 - Cliff. 187 00:10:49,850 --> 00:10:51,553 - I'll just put it in and just see what happens. 188 00:10:51,586 --> 00:10:54,188 You know, I'm talking about down there. 189 00:10:56,490 --> 00:10:59,894 - I literally wanna watch your entire body 190 00:10:59,927 --> 00:11:04,899 just burn in slow motion for eternity. 191 00:11:06,367 --> 00:11:08,402 - I will forever be burning in that icy hole of yours. 192 00:11:08,435 --> 00:11:09,737 I'll melt it. 193 00:11:09,770 --> 00:11:11,172 It's thick, but I'll melt that shit. 194 00:11:11,205 --> 00:11:12,574 - That's halfway to positive, Cliff, that's halfway. 195 00:11:12,607 --> 00:11:14,175 I thought you wanted him to go fishing? 196 00:11:14,208 --> 00:11:15,776 - It's our foreplay. 197 00:11:15,809 --> 00:11:17,011 - We'll work on that. 198 00:11:17,044 --> 00:11:19,180 - You know, Lilith, my wife had her 199 00:11:19,213 --> 00:11:20,247 reservations about coming here, 200 00:11:20,281 --> 00:11:21,782 and I just said to them, 201 00:11:21,815 --> 00:11:24,018 we are going to a cabin in the mountains this weekend 202 00:11:24,051 --> 00:11:25,052 if it kills us all. 203 00:11:26,053 --> 00:11:26,987 - Why would it? 204 00:11:29,924 --> 00:11:32,359 Why would it kill us all? 205 00:11:37,666 --> 00:11:40,669 Well, this has been wonderful, 206 00:11:40,701 --> 00:11:43,938 but I am gonna go downstairs and kill myself. 207 00:11:43,971 --> 00:11:44,772 - Great. 208 00:11:44,805 --> 00:11:46,207 - Oh, Cliff. 209 00:11:46,240 --> 00:11:47,408 - If you're going to kill yourself downstairs, 210 00:11:47,441 --> 00:11:48,643 please do so quietly, because Lilith is, 211 00:11:48,677 --> 00:11:49,944 she's trying to rest for her head. 212 00:11:49,977 --> 00:11:51,412 - Okay, got it, no shotgun. 213 00:11:51,445 --> 00:11:53,147 I'll just use that furnace, so, 214 00:11:53,180 --> 00:11:54,715 Carla, hear that my head will 215 00:11:54,748 --> 00:11:56,685 be roasting in that fucking furnace. 216 00:11:56,717 --> 00:11:58,152 - I got it. 217 00:11:58,185 --> 00:12:00,020 Make sure to light the pilot light though, babe. 218 00:12:00,054 --> 00:12:02,189 - My brother and his lively wit. 219 00:12:02,223 --> 00:12:03,692 Excuse me, Clifford. 220 00:12:03,724 --> 00:12:04,526 - Carla. 221 00:12:04,559 --> 00:12:05,359 - What? 222 00:12:05,392 --> 00:12:06,528 - Passive aggressive. 223 00:12:06,561 --> 00:12:07,861 - It's aggressive aggressive. 224 00:12:07,895 --> 00:12:08,829 - That's number two on the list. 225 00:12:08,862 --> 00:12:09,664 We're gonna work on that, 226 00:12:09,698 --> 00:12:10,632 so far it's all you. 227 00:12:10,665 --> 00:12:11,932 I don't know what that's about. 228 00:12:11,966 --> 00:12:14,401 - Is, if I may, is Lilith, is Lilith, 229 00:12:14,435 --> 00:12:16,770 is Lilith, does she just have a headache? 230 00:12:16,804 --> 00:12:19,139 - She's just got like a thing with her head that we just, 231 00:12:19,173 --> 00:12:21,108 it's better if we don't talk about it. 232 00:12:21,141 --> 00:12:22,977 - Dr. Crane was very protective. 233 00:12:23,010 --> 00:12:25,647 - It's better if like, we don't mention it at all. 234 00:12:25,680 --> 00:12:28,048 - Have you ever heard of the Roman god, Janus? 235 00:12:29,850 --> 00:12:31,318 Rebecca! 236 00:12:31,352 --> 00:12:33,454 Yay! 237 00:12:33,487 --> 00:12:35,389 - Oh, you're here. 238 00:12:35,422 --> 00:12:36,691 You guys are here. 239 00:12:36,725 --> 00:12:37,958 - I know. 240 00:12:37,992 --> 00:12:39,893 - Yeah, we all made it. 241 00:12:42,763 --> 00:12:46,735 - Have you guys seen my little brother Norm lately? 242 00:12:46,767 --> 00:12:49,671 Not so little anymore. 243 00:12:49,704 --> 00:12:50,771 - Fabulous. 244 00:12:50,804 --> 00:12:52,306 - Growing up. 245 00:12:52,339 --> 00:12:53,140 Big boy now. 246 00:12:53,173 --> 00:12:54,643 - Hey, I'm Sam. 247 00:12:54,676 --> 00:12:57,712 - Oh, oh, you're Sam. 248 00:12:57,746 --> 00:12:59,246 Of course you're Sam. 249 00:13:00,914 --> 00:13:03,284 Well, everybody's here then, yay. 250 00:13:03,317 --> 00:13:04,653 - Oh, oh, sorry. 251 00:13:04,686 --> 00:13:06,987 - Allow me mademoiselle. 252 00:13:07,021 --> 00:13:07,888 - It's miss. 253 00:13:09,957 --> 00:13:10,759 - It's mister. 254 00:13:13,794 --> 00:13:15,162 - Charmed. 255 00:13:19,133 --> 00:13:20,934 - What a gentleman. 256 00:13:23,937 --> 00:13:25,507 - Oh, Sam. 257 00:13:25,540 --> 00:13:26,440 - Easy. 258 00:13:26,473 --> 00:13:28,008 - Oh my guardian Angel. 259 00:13:28,042 --> 00:13:29,109 I'm spasming. 260 00:13:29,143 --> 00:13:29,943 - Woody. 261 00:13:29,977 --> 00:13:31,211 - I'm spasming. 262 00:13:31,245 --> 00:13:32,714 - Woody, Woody, Woody. 263 00:13:32,747 --> 00:13:36,317 - Jesus, fucking Christ, oh God, put it in. 264 00:13:36,350 --> 00:13:37,652 Oh shit, I'm cumming. 265 00:13:37,686 --> 00:13:39,119 - Stop it. 266 00:13:39,153 --> 00:13:40,522 - You stop not putting me in the fucking mess. 267 00:13:40,555 --> 00:13:44,258 - Woody, woody, I need you to calm down. 268 00:13:47,261 --> 00:13:48,829 - I came. 269 00:13:54,401 --> 00:13:56,604 - Do you feel out of sorts, Sam? 270 00:13:59,306 --> 00:14:00,240 - Probably just the mountain air. 271 00:14:00,274 --> 00:14:01,676 - Yeah, ho! 272 00:14:01,710 --> 00:14:04,378 - You know what you need is a nice 273 00:14:04,411 --> 00:14:07,682 hot cup of cocoa and a good soak. 274 00:14:08,982 --> 00:14:10,184 - I like it up here. 275 00:14:11,151 --> 00:14:13,521 There's nobody around for miles. 276 00:14:13,555 --> 00:14:14,355 - Yeah. 277 00:14:18,192 --> 00:14:19,493 - Who the fuck is that? 278 00:14:24,766 --> 00:14:27,101 - Oh, hi, y'all. 279 00:14:27,134 --> 00:14:29,738 When I saw everyone coming up the driveway, 280 00:14:29,771 --> 00:14:31,338 I figured I might as well be neighborly 281 00:14:31,372 --> 00:14:32,873 and bake you some things. 282 00:14:32,906 --> 00:14:35,577 - Wow, more baked goods. 283 00:14:35,610 --> 00:14:39,279 - You made all that since we got here like 20 minutes ago? 284 00:14:39,313 --> 00:14:41,716 - Sure thing sweet pie. 285 00:14:41,750 --> 00:14:45,587 It ain't nothing but some fried up cookies and elbow grease. 286 00:14:45,620 --> 00:14:46,588 Do y'all have any sugar? 287 00:14:46,621 --> 00:14:48,021 I am plumb out. 288 00:14:48,055 --> 00:14:49,056 - Yeah, definitely. 289 00:14:49,858 --> 00:14:50,759 Okay. 290 00:14:50,792 --> 00:14:52,727 - So nice to have Kelly here. 291 00:14:52,761 --> 00:14:55,697 After what happened to our last neighbor. 292 00:14:55,730 --> 00:14:58,800 - It was, it was a hunting accident, probably. 293 00:15:06,206 --> 00:15:08,475 - Perhaps we should go around the table 294 00:15:08,510 --> 00:15:10,444 and introduce ourselves to each other. 295 00:15:10,477 --> 00:15:12,580 - That's a great idea. 296 00:15:12,614 --> 00:15:13,581 - I'm Norm. 297 00:15:15,382 --> 00:15:18,018 I live here with my sister Rebecca, 298 00:15:19,153 --> 00:15:21,523 and I work at the millinary. 299 00:15:21,556 --> 00:15:22,824 - What's a millinary? 300 00:15:22,857 --> 00:15:25,325 - A millinary is a store that makes, 301 00:15:25,359 --> 00:15:28,162 designs, trims and or sells hats. 302 00:15:28,195 --> 00:15:31,633 - Wow, you are just full of surprises. 303 00:15:32,567 --> 00:15:34,168 - You have no idea. 304 00:15:34,201 --> 00:15:35,737 - I thought that a milliner was someone 305 00:15:35,770 --> 00:15:37,471 who sold buttons and ribbons and things. 306 00:15:37,505 --> 00:15:39,339 - That's a haberdasher. 307 00:15:39,373 --> 00:15:41,308 - I thought a haberdasher sold cloth and fabric. 308 00:15:41,341 --> 00:15:43,277 - That is a draper. 309 00:15:43,310 --> 00:15:45,880 Unless of course you're talking about silks and linens, 310 00:15:45,914 --> 00:15:48,949 in which case the word you're looking for, 311 00:15:48,982 --> 00:15:51,018 my good man, is a mercer. 312 00:15:51,051 --> 00:15:56,123 - Hatmaking is a very important part of our faith. 313 00:15:57,224 --> 00:16:00,461 - Is that the Church of Latter Day Saints? 314 00:16:00,494 --> 00:16:01,395 - No. 315 00:16:01,428 --> 00:16:03,731 - Oh, we're, we're not Mormons. 316 00:16:04,866 --> 00:16:07,201 - We should be very clear about this. 317 00:16:07,234 --> 00:16:10,705 - We are definitely not Mormons. 318 00:16:10,738 --> 00:16:15,108 - Wow guys, this is getting weird as balls. 319 00:16:19,413 --> 00:16:22,115 I found moose mushrooms on my way up here. 320 00:16:22,149 --> 00:16:23,484 - Mooseshrooms. 321 00:16:25,052 --> 00:16:26,688 - What are moose mushrooms? 322 00:16:26,721 --> 00:16:29,591 - They are a rare and sacred healing fungus 323 00:16:29,624 --> 00:16:32,326 whose purple cap sprout every nine years 324 00:16:32,359 --> 00:16:35,229 atop certain remote rocky mountain peaks. 325 00:16:35,262 --> 00:16:39,032 - Well, bless your heart, that sounds gosh darn fascinatin'. 326 00:16:39,066 --> 00:16:40,234 - It is-- 327 00:16:40,267 --> 00:16:41,769 - But you know, I am really quite interested 328 00:16:41,803 --> 00:16:44,706 to hear more from Norm and this very suspicious story 329 00:16:44,739 --> 00:16:47,609 about the Mormons and the hats. 330 00:16:47,642 --> 00:16:51,345 - Sorry, this is becoming such a big deal, you guys. 331 00:16:51,378 --> 00:16:52,514 It's really not. 332 00:16:52,547 --> 00:16:54,916 Oh, I'm such a klutz. 333 00:16:56,450 --> 00:16:58,318 I'll get it, hang on. 334 00:16:58,352 --> 00:16:59,386 - Carla, have you had a chance to... 335 00:16:59,419 --> 00:17:00,722 - I'll get it, hang on. 336 00:17:00,755 --> 00:17:03,892 - work with Jacob Feinstein again? 337 00:17:03,925 --> 00:17:04,826 - Norm, what are you doing? 338 00:17:04,859 --> 00:17:06,360 You're gonna give too much away. 339 00:17:06,393 --> 00:17:08,563 - Sister, it is fine. 340 00:17:08,596 --> 00:17:11,866 - It's too early for them to know who you really are. 341 00:17:11,900 --> 00:17:14,969 - Tomorrow we will make our sacrifice 342 00:17:15,003 --> 00:17:18,573 and we will be rewarded handsomely. 343 00:17:25,813 --> 00:17:27,882 - What the fuck? 344 00:17:29,984 --> 00:17:31,184 - Got it. 345 00:17:31,218 --> 00:17:34,187 - What did you say that you did again? 346 00:17:34,221 --> 00:17:35,122 - Real estate. 347 00:17:35,155 --> 00:17:36,724 - Real estate. 348 00:17:36,758 --> 00:17:38,358 - Sammy, I got a real 349 00:17:38,392 --> 00:17:41,295 bad feeling about these freaks. 350 00:17:41,328 --> 00:17:43,063 I was wrong, okay? 351 00:17:43,096 --> 00:17:44,799 I know I told you to come here. 352 00:17:44,832 --> 00:17:48,803 I know I told you to open up your horizons or whatever, 353 00:17:48,836 --> 00:17:51,940 but this is not the time, okay? 354 00:17:51,973 --> 00:17:53,373 - And you live nearby? 355 00:17:53,407 --> 00:17:54,308 - Sammy? 356 00:17:54,341 --> 00:17:55,810 - What has gotten into you? 357 00:17:55,843 --> 00:17:59,047 - I mean it, we gotta split pea soup, or end up-- 358 00:17:59,079 --> 00:17:59,981 - Stop it. 359 00:18:02,149 --> 00:18:03,350 Excuse me. 360 00:18:03,383 --> 00:18:04,284 - The heartland. 361 00:18:04,318 --> 00:18:05,787 - Yeah. 362 00:18:05,820 --> 00:18:07,956 - Where is that, I'm not familiar? 363 00:18:07,989 --> 00:18:09,557 - Salt Of The Earth. 364 00:18:09,591 --> 00:18:12,927 - Salt Of The Earth, is that like near Salt Lake, or? 365 00:18:14,829 --> 00:18:19,266 - Blah bathroom, black, black, black, black bathroom. 366 00:18:19,299 --> 00:18:20,835 Woody, what is going on? 367 00:18:20,868 --> 00:18:22,804 - Sammy, you've gotta trust me on this, okay. 368 00:18:22,837 --> 00:18:24,271 It ain't easy to explain. 369 00:18:24,304 --> 00:18:25,840 - I don't understand Woody. 370 00:18:25,873 --> 00:18:28,408 - I've been working for years, years 371 00:18:28,442 --> 00:18:31,045 on my anxiety in these sorts of group gatherings. 372 00:18:31,079 --> 00:18:32,680 And now I finally put myself out there 373 00:18:32,714 --> 00:18:34,247 and it's going pretty good. 374 00:18:34,281 --> 00:18:35,482 And you wanna sabotage it 375 00:18:35,516 --> 00:18:37,719 because some people are a little strange? 376 00:18:37,752 --> 00:18:40,054 Woody, take a good look at us. 377 00:18:40,088 --> 00:18:41,956 Who are we to cast stones 378 00:18:41,990 --> 00:18:44,257 at people who are a little strange? 379 00:18:44,291 --> 00:18:46,794 - We are in real danger here Sam. 380 00:18:47,729 --> 00:18:49,664 - Are you jealous? 381 00:18:49,697 --> 00:18:51,264 - What? 382 00:18:51,298 --> 00:18:53,001 - You're jealous. 383 00:18:53,034 --> 00:18:55,536 These people actually like me. 384 00:18:55,570 --> 00:18:56,804 But you don't care about that 385 00:18:56,838 --> 00:18:57,939 because you just wish we'd gone 386 00:18:57,972 --> 00:19:00,575 to a place with sloppier messes. 387 00:19:00,608 --> 00:19:01,576 - Sam, you know me better than that. 388 00:19:01,609 --> 00:19:03,845 - Oh, I know you well, Woody. 389 00:19:03,878 --> 00:19:06,748 I know that every time there's a hot dog eating contest 390 00:19:06,781 --> 00:19:09,884 or a chili cook off, or a grape stomping party, 391 00:19:09,917 --> 00:19:12,319 or literally anything involving chicken wings, 392 00:19:12,352 --> 00:19:13,988 you encourage me to go out because you say 393 00:19:14,022 --> 00:19:16,423 it'll be good for me to be around other people. 394 00:19:16,456 --> 00:19:17,859 Well, guess what? 395 00:19:17,892 --> 00:19:20,828 I'm around other people right now and I'm killing it. 396 00:19:20,862 --> 00:19:22,229 I am absolutely crushing it. 397 00:19:31,271 --> 00:19:34,207 - so he is crazy, that's crazy. 398 00:19:34,241 --> 00:19:35,677 You owe me five bucks, bro. 399 00:19:35,710 --> 00:19:36,544 - No sometimes, you know. 400 00:19:36,577 --> 00:19:38,012 - I do not have it. 401 00:19:38,046 --> 00:19:39,379 - I think people sometimes just need time to themselves. 402 00:19:39,413 --> 00:19:40,313 - Yeah, crazy people. 403 00:19:40,347 --> 00:19:41,549 - Yeah. 404 00:19:41,582 --> 00:19:43,250 - Carla, why don't you introduce yourself next? 405 00:19:44,052 --> 00:19:45,687 - Well, sure. 406 00:19:45,720 --> 00:19:48,122 I'm Carla, as you all very well know. 407 00:19:48,156 --> 00:19:50,992 - I hear you're in arts financing. 408 00:19:51,025 --> 00:19:54,128 - Yep, you know that to be true. 409 00:19:54,162 --> 00:19:55,697 - Do you enjoy it? 410 00:19:55,730 --> 00:19:56,864 - Nope, not particularly. 411 00:19:56,898 --> 00:19:58,265 - Aw. 412 00:19:58,298 --> 00:20:00,233 - Every time you've offered me empathy, advice, 413 00:20:00,267 --> 00:20:01,736 it's like you were just looking out 414 00:20:01,769 --> 00:20:03,604 for yourself the whole time. 415 00:20:03,638 --> 00:20:07,008 - I have a weakness for gigantic messes. 416 00:20:07,041 --> 00:20:08,676 But this isn't like that, Sam, 417 00:20:08,710 --> 00:20:10,444 I swear to God this isn't that. 418 00:20:10,477 --> 00:20:13,681 - Oh no, then what is it like, Woody? 419 00:20:13,715 --> 00:20:14,916 - Listen Sam, some things are just 420 00:20:14,949 --> 00:20:17,250 too difficult for me to explain. 421 00:20:19,520 --> 00:20:21,189 - If you're gonna be like this. 422 00:20:26,293 --> 00:20:27,360 I just can't. 423 00:20:27,394 --> 00:20:28,395 - Sammy, come on. 424 00:20:29,664 --> 00:20:32,667 You know it makes me uncomfortable when you cry. 425 00:20:32,700 --> 00:20:35,469 - I'm not crying, even. 426 00:20:35,503 --> 00:20:36,637 - You know that that makes me 427 00:20:36,671 --> 00:20:39,040 wanna wipe your tears up with my body. 428 00:20:39,073 --> 00:20:40,273 - Yeah. 429 00:20:40,307 --> 00:20:43,111 - And you know that turns me on, okay. 430 00:20:44,212 --> 00:20:45,713 - I'm sorry. 431 00:20:45,747 --> 00:20:48,549 - But I also have empathy for your sadness. 432 00:20:48,583 --> 00:20:50,317 And I don't know what to do with that. 433 00:20:50,350 --> 00:20:52,385 It's very confusing, bud. 434 00:20:53,621 --> 00:20:55,056 - I'm not trying to be sexy, I'm sad. 435 00:20:55,089 --> 00:20:57,625 - You're really fucking sexy Sam. 436 00:20:59,160 --> 00:21:02,130 - Maybe we should spend a little time apart. 437 00:21:02,163 --> 00:21:03,363 - No, Sam. 438 00:21:04,799 --> 00:21:05,900 Come on, you can't just leave me 439 00:21:05,933 --> 00:21:08,569 in this weird black bathroom. 440 00:21:08,603 --> 00:21:13,074 Oh, Sam, let me uppy Sammy. 441 00:21:14,307 --> 00:21:15,109 Uppy? 442 00:21:17,211 --> 00:21:18,646 Uppy Sam. 443 00:21:18,679 --> 00:21:20,347 I wanna go up, buddy. 444 00:21:21,448 --> 00:21:23,084 Sam, what are you doing, come on. 445 00:21:24,484 --> 00:21:27,655 Put me in the pock-pock Sam. 446 00:21:27,688 --> 00:21:29,991 Put me in the pocky, Sam. 447 00:21:30,024 --> 00:21:32,593 - No pock-pock. 448 00:21:34,662 --> 00:21:37,665 - Sammy pick me up and put me in your pocky. 449 00:21:39,667 --> 00:21:41,969 This is about that girl, isn't it? 450 00:21:44,705 --> 00:21:46,574 - What if it is, Woody? 451 00:21:47,942 --> 00:21:48,976 What if it is? 452 00:21:56,651 --> 00:21:57,852 - I have two PhDs 453 00:21:57,885 --> 00:21:59,687 and the first one is in medieval, 454 00:21:59,720 --> 00:22:02,557 Francophone, hagiography from Cornell University, 455 00:22:02,590 --> 00:22:03,524 which is in upstate New York. 456 00:22:03,558 --> 00:22:05,059 It's also very cold there. 457 00:22:05,092 --> 00:22:09,297 And so I'm comfortable in this snowy mountain weather. 458 00:22:09,329 --> 00:22:10,598 - So many PhDs. 459 00:22:10,631 --> 00:22:13,768 - Now I am a landscape portraitist. 460 00:22:13,801 --> 00:22:15,870 - Wow, that's cool. 461 00:22:15,903 --> 00:22:18,139 - Right, that doesn't even exist. 462 00:22:18,172 --> 00:22:19,607 He's a bartender, that's all. 463 00:22:19,640 --> 00:22:21,108 - At a wine bar. 464 00:22:21,142 --> 00:22:22,810 - He doesn't even make drinks. 465 00:22:22,844 --> 00:22:24,045 - That's classy. 466 00:22:24,078 --> 00:22:25,478 - So classy. I like wine, I love wine. 467 00:22:25,513 --> 00:22:29,317 - Most of the great masters did have day jobs 468 00:22:29,349 --> 00:22:32,753 before they became known as painters, Clifford. 469 00:22:32,787 --> 00:22:34,722 - Not at your age, I don't think. 470 00:22:34,755 --> 00:22:35,656 - At least I'm doing something with my life. 471 00:22:35,690 --> 00:22:37,024 How's that beer going for you? 472 00:22:37,058 --> 00:22:38,559 - Oh. 473 00:22:38,593 --> 00:22:39,994 - If you really wanna delve up in your creative center, 474 00:22:40,027 --> 00:22:41,562 I'll give you some of them moose mushrooms. 475 00:22:41,596 --> 00:22:42,797 You'll be painting with colors 476 00:22:42,830 --> 00:22:43,998 you didn't even know existed, bro. 477 00:22:44,031 --> 00:22:46,033 Just painting with your Aquarius. 478 00:22:46,067 --> 00:22:47,535 - Museshrooms, eh? 479 00:22:47,568 --> 00:22:49,604 - Well, I am always open to learning about new colors. 480 00:22:49,637 --> 00:22:51,371 - Oh, it's gonna be so fun. 481 00:22:51,404 --> 00:22:55,643 - May I just say, what a beauty 482 00:22:58,512 --> 00:23:00,081 that is sitting right in front of me. 483 00:23:00,114 --> 00:23:01,883 - Oh, thank you. 484 00:23:01,916 --> 00:23:03,618 Wow, oh, wow. 485 00:23:03,651 --> 00:23:04,819 - Yes. 486 00:23:04,852 --> 00:23:05,887 I'm speaking of course about your scarf. 487 00:23:08,055 --> 00:23:09,389 - Speaking about her scarf? 488 00:23:09,422 --> 00:23:10,258 - No, I mean. 489 00:23:10,291 --> 00:23:11,692 - No, no, no, it's fine. 490 00:23:11,726 --> 00:23:13,728 I, I thank you, my grandmother gave it to me. 491 00:23:13,761 --> 00:23:14,829 - Was she Polish? 492 00:23:16,063 --> 00:23:17,497 - Wow, how, that's, how did you, that's amazing. 493 00:23:17,531 --> 00:23:19,800 - That's from Turlington's of Warsaw. 494 00:23:19,834 --> 00:23:21,102 - Wow. 495 00:23:21,135 --> 00:23:21,936 - You're a magician. 496 00:23:21,969 --> 00:23:22,770 - No. 497 00:23:22,803 --> 00:23:23,604 - Round of applause. 498 00:23:24,605 --> 00:23:25,940 - Wow. 499 00:23:25,973 --> 00:23:27,275 - May I? 500 00:23:27,308 --> 00:23:28,743 - Of course. 501 00:23:28,776 --> 00:23:32,546 - Yes, I know Turlington's quite well. 502 00:23:32,580 --> 00:23:34,481 What a specimen. 503 00:23:34,515 --> 00:23:36,884 - How do you know so much about 504 00:23:36,918 --> 00:23:39,820 textiles and fabrics and haberdashery? 505 00:23:39,854 --> 00:23:40,788 - Yeah. 506 00:23:40,821 --> 00:23:43,224 - Well, my parents were always 507 00:23:43,257 --> 00:23:48,329 very fastidious with their cleanliness. 508 00:23:49,429 --> 00:23:50,932 They tried to instill some of that in me. 509 00:23:50,965 --> 00:23:52,600 Of course, this was all before the great-- 510 00:23:52,633 --> 00:23:53,567 Oh! 511 00:23:53,601 --> 00:23:55,069 Oh I'm so sorry. 512 00:23:55,102 --> 00:23:55,903 Oh my goodness. 513 00:23:55,937 --> 00:23:56,737 - It's fine. 514 00:23:56,771 --> 00:23:57,672 - So sorry, no, no, no. 515 00:23:57,705 --> 00:24:00,174 This is fine Polish silk. 516 00:24:00,207 --> 00:24:02,310 Do you have any hydrogen peroxide? 517 00:24:02,343 --> 00:24:04,779 - Oh, yeah, it's under the sink. 518 00:24:05,746 --> 00:24:07,281 - So, so sorry. 519 00:24:07,315 --> 00:24:09,984 - Yeah, I'm feeling kinda shitty keeping that five bucks. 520 00:24:10,017 --> 00:24:11,451 - Thanks, you really don't have to do that. 521 00:24:11,484 --> 00:24:13,387 - Oh, yes I do, yes I do. 522 00:24:13,421 --> 00:24:16,324 Yeah, it's, I care deeply about fabric. 523 00:24:18,025 --> 00:24:20,428 - No one's ever taken such good care of my things. 524 00:24:35,710 --> 00:24:38,112 - Hawkeye to Mama Nest, come in Mama Nest. 525 00:24:38,145 --> 00:24:39,380 No sign of the target yet 526 00:24:39,413 --> 00:24:41,148 but I'm zeroing in on suspect Alpha. 527 00:24:41,182 --> 00:24:42,416 My cover is intact and I've been 528 00:24:42,450 --> 00:24:44,585 accepted as a local mountain folk. 529 00:24:44,618 --> 00:24:46,754 This birdie will sing again at 0700. 530 00:24:49,857 --> 00:24:51,225 You're nailing it, Kelly. 531 00:25:08,042 --> 00:25:09,310 - Stop it. 532 00:25:09,343 --> 00:25:10,478 You stop. 533 00:25:14,682 --> 00:25:16,283 - Hey, look at Mrs. Drinks-All-Day 534 00:25:16,317 --> 00:25:18,019 popping pills on the toilet. 535 00:25:18,052 --> 00:25:20,554 Jesus, everybody here's a fucking mess. 536 00:25:20,588 --> 00:25:21,922 - I can hear you, Cliff. 537 00:25:22,723 --> 00:25:24,625 Fucking asshole. 538 00:25:24,658 --> 00:25:26,227 - Well that was weird. 539 00:25:29,663 --> 00:25:31,198 - What? 540 00:25:31,232 --> 00:25:32,466 - Nothing? 541 00:25:32,500 --> 00:25:33,901 - What the fuck? 542 00:25:34,769 --> 00:25:36,370 - Hello, can you hear me? 543 00:25:36,404 --> 00:25:38,739 - Who the fuck is me? 544 00:25:38,773 --> 00:25:41,075 - On the towel rack toots, over here. 545 00:25:45,679 --> 00:25:46,814 I'm the napkin. 546 00:25:54,021 --> 00:25:57,558 - Oh shit, fucking Intonix. 547 00:25:57,591 --> 00:25:58,793 Jesus Christ. 548 00:25:58,826 --> 00:26:01,295 Okay, this is all in your head, Carla. 549 00:26:02,596 --> 00:26:04,031 Deep breath. 550 00:26:04,065 --> 00:26:06,767 Oh God, I really need to stop mixing pills and booze. 551 00:26:07,802 --> 00:26:09,036 Later. 552 00:26:09,070 --> 00:26:10,571 - I'm not a cigarette addiction 553 00:26:10,604 --> 00:26:12,440 medication hallucination lady. 554 00:26:12,473 --> 00:26:13,674 My name is Woody. 555 00:26:13,707 --> 00:26:15,743 - What kind of name is that for a napkin? 556 00:26:15,776 --> 00:26:16,977 - Sam named me. 557 00:26:17,011 --> 00:26:19,080 Look, you gotta help me, okay, please. 558 00:26:19,880 --> 00:26:21,715 - Holy shit, you're that thing 559 00:26:21,749 --> 00:26:23,217 he was using to clean everything. 560 00:26:23,250 --> 00:26:24,785 - Yeah, but I need your help, okay? 561 00:26:24,819 --> 00:26:27,855 Can you just not get distracted? 562 00:26:27,888 --> 00:26:29,090 We're in danger here. 563 00:26:29,123 --> 00:26:32,561 - I am fucking losing it, Jesus Christ Carla. 564 00:26:32,593 --> 00:26:34,529 Get your shit together, get your shit together. 565 00:26:34,563 --> 00:26:35,763 - Wait, I can prove it. 566 00:26:35,796 --> 00:26:37,798 I'm not, I'm not in your head okay? 567 00:26:37,832 --> 00:26:39,133 I'll tell you something that, 568 00:26:39,166 --> 00:26:41,268 that you could never know otherwise. 569 00:26:41,302 --> 00:26:42,236 - Holy shit. 570 00:26:42,269 --> 00:26:44,205 I'm, I'm fucking losing it. 571 00:26:44,238 --> 00:26:46,874 I am a crazy person, I'm the craziest person here. 572 00:26:46,907 --> 00:26:49,410 How did that happen? Diane's here. 573 00:26:49,443 --> 00:26:50,778 - Ask Sam about the night 574 00:26:50,811 --> 00:26:53,380 his father took him to the old pond. 575 00:26:53,414 --> 00:26:54,615 Tell him the moon that night 576 00:26:54,648 --> 00:26:56,917 was the color of blood. 577 00:26:56,951 --> 00:26:57,918 The color of blood, okay? 578 00:26:57,952 --> 00:26:59,787 Please just do it. 579 00:26:59,820 --> 00:27:00,721 Please! 580 00:27:02,356 --> 00:27:03,558 The color of blood! 581 00:27:07,495 --> 00:27:09,263 Hey, where are you taking me lady? 582 00:27:10,397 --> 00:27:12,333 - It just seems like Lilith is suffering 583 00:27:12,366 --> 00:27:13,968 from something more than migraines 584 00:27:14,001 --> 00:27:15,769 because both Carla and Diane 585 00:27:15,803 --> 00:27:17,638 seemed very uncomfortable when I asked. 586 00:27:17,671 --> 00:27:18,973 - I don't care. 587 00:27:20,441 --> 00:27:22,176 Hey, are you going to bed? 588 00:27:22,209 --> 00:27:25,614 You need a little spin cycle 589 00:27:25,646 --> 00:27:28,482 after that dryer's done of our own? 590 00:27:28,517 --> 00:27:30,217 A little spin? 591 00:27:30,251 --> 00:27:31,152 - No. 592 00:27:32,720 --> 00:27:34,054 - Aw, shit. 593 00:27:34,088 --> 00:27:35,422 - God no. 594 00:27:38,092 --> 00:27:41,896 - There's an extra bed up here if anyone's interested. 595 00:27:41,929 --> 00:27:43,931 Norm and I only need one. 596 00:27:43,964 --> 00:27:46,433 We're from big family, so, you know. 597 00:27:48,435 --> 00:27:49,670 Okay. 598 00:28:44,626 --> 00:28:45,993 - Doing a little spying? 599 00:28:46,026 --> 00:28:46,927 - Sh! 600 00:29:29,203 --> 00:29:31,939 - We must go see what she has buried. 601 00:29:33,040 --> 00:29:34,208 - No. 602 00:29:34,241 --> 00:29:35,442 - Oh, yes, oui, very much right now 603 00:29:35,476 --> 00:29:36,277 because of the snowing and there's-- 604 00:29:36,310 --> 00:29:37,111 - No, no. 605 00:29:37,144 --> 00:29:38,379 - We have to do it now 606 00:29:38,412 --> 00:29:39,880 or we'll never find whatever she buried. 607 00:29:39,913 --> 00:29:42,517 - You're very charming, you can't charm me into this one. 608 00:29:42,550 --> 00:29:44,018 - Get your coat. 609 00:29:44,051 --> 00:29:49,123 Sam, get your coat. 610 00:29:58,667 --> 00:29:59,567 Sam! 611 00:30:00,934 --> 00:30:02,336 Sam, come here, the burial. 612 00:30:05,339 --> 00:30:06,140 - What is it? 613 00:30:06,173 --> 00:30:07,074 - Not what, Sam. 614 00:30:07,107 --> 00:30:08,008 Whom. 615 00:30:09,176 --> 00:30:09,943 - Is it a body? 616 00:30:09,977 --> 00:30:11,178 Did she kill someone? 617 00:30:11,211 --> 00:30:12,446 Who would, why would she kill someone? 618 00:30:12,479 --> 00:30:13,548 Who would she have killed? 619 00:30:13,581 --> 00:30:14,749 It's a body, isn't it? 620 00:30:14,783 --> 00:30:15,983 Oh my God. 621 00:30:16,016 --> 00:30:18,018 - Indeed, it is a what and not a whom. 622 00:30:18,052 --> 00:30:18,952 - What? 623 00:30:18,986 --> 00:30:20,287 Is that a pantsuit? 624 00:30:20,321 --> 00:30:21,790 Oh, thank God. 625 00:30:21,822 --> 00:30:23,824 - No, Sam, this is worse. 626 00:30:24,726 --> 00:30:26,093 This is much worse. 627 00:30:26,126 --> 00:30:28,395 - Worse than if it were dead body? 628 00:30:28,429 --> 00:30:29,631 - Sam, 629 00:30:29,664 --> 00:30:33,834 this is a Givenchy skirtsuit, Sam. 630 00:30:33,867 --> 00:30:35,369 Definitely last season. 631 00:30:35,402 --> 00:30:37,271 You can tell from the cut and look at these buttons. 632 00:30:37,304 --> 00:30:40,841 Kelly is an imposter, Sam, an imposter. 633 00:30:40,874 --> 00:30:43,177 Oh, what fools these mortals be. 634 00:30:44,411 --> 00:30:46,947 - You gather all this from a buried pantsuit? 635 00:30:46,980 --> 00:30:48,482 - Not a pantsuit Sam. 636 00:30:48,516 --> 00:30:52,119 A Givenchy skirtsuit Nouvelle Boutique. 637 00:30:52,152 --> 00:30:54,088 It is a very chic designer. 638 00:30:54,121 --> 00:30:55,923 This belongs not in these mountains, 639 00:30:55,956 --> 00:30:58,092 but on the runways of gay Paris. 640 00:30:58,125 --> 00:30:59,393 Who is Kelly really? 641 00:30:59,426 --> 00:31:00,595 Why would she be wearing this? 642 00:31:00,628 --> 00:31:01,596 Why did she come here? 643 00:31:01,629 --> 00:31:02,797 She said she was in real estate. 644 00:31:02,831 --> 00:31:04,198 This is too fine even for real estate. 645 00:31:04,231 --> 00:31:06,634 Whence comes she to here wearing this 646 00:31:06,668 --> 00:31:09,671 for us and hides it so that we don't know what it is, Sam? 647 00:31:09,704 --> 00:31:10,638 It doesn't make any sense. 648 00:31:10,672 --> 00:31:11,706 And is it not also suspicious 649 00:31:11,740 --> 00:31:13,240 that she baked a bunch of cookies 650 00:31:13,273 --> 00:31:16,310 Or at least she said she did, but they were store bought. 651 00:31:16,343 --> 00:31:17,144 - I thought so. 652 00:31:19,781 --> 00:31:20,914 - We must away. 653 00:31:20,948 --> 00:31:22,416 - Okay, this way. 654 00:31:38,198 --> 00:31:41,135 - Good, I was just thinking it was too quiet around here. 655 00:31:43,237 --> 00:31:44,138 - You see her? 656 00:31:49,878 --> 00:31:50,678 - After you. 657 00:31:50,712 --> 00:31:51,546 - After you. 658 00:31:51,579 --> 00:31:52,413 - I insist. 659 00:31:52,446 --> 00:31:53,280 - I insist. 660 00:31:53,313 --> 00:31:54,114 - I insist. 661 00:31:54,148 --> 00:31:55,048 - You. 662 00:31:56,183 --> 00:31:58,085 - Carla, Carla, Carla. 663 00:32:02,791 --> 00:32:03,957 I'm sorry, beg your pardon, 664 00:32:03,991 --> 00:32:05,492 but I think we must, 665 00:32:05,527 --> 00:32:07,896 absolutely must assemble a cabin meeting with everyone. 666 00:32:10,532 --> 00:32:12,032 - Where are the others? 667 00:32:12,065 --> 00:32:14,301 - Cliff and Diana are out in the forest being idiots. 668 00:32:14,334 --> 00:32:18,172 And Rebecca and Norm took the car into town to get supplies. 669 00:32:18,205 --> 00:32:19,373 They said something about 670 00:32:19,406 --> 00:32:22,811 the nightmare storm or the storm of all ages. 671 00:32:22,844 --> 00:32:24,378 I don't know, I wasn't really listening. 672 00:32:24,411 --> 00:32:25,847 - We have to talk about Kelly. 673 00:32:28,449 --> 00:32:30,819 - It's her, quick, hide the Givenchy. 674 00:32:34,556 --> 00:32:36,624 - Hey, it's about time. 675 00:32:36,658 --> 00:32:38,593 Hi sweetheart, what's your name? 676 00:32:40,194 --> 00:32:43,163 Oh, oh yeah, big one. 677 00:32:47,602 --> 00:32:48,503 - I'll get Lilith. 678 00:32:48,536 --> 00:32:49,704 Let's get out of here. 679 00:32:53,908 --> 00:32:55,108 - Hey y'all. 680 00:32:55,142 --> 00:32:56,578 I heard there's a storm a brewing 681 00:32:56,611 --> 00:32:59,179 so I spent the morning baking. 682 00:32:59,213 --> 00:33:02,750 - That is to say, all you did this morning was bake? 683 00:33:02,784 --> 00:33:03,718 - Heck yeah. 684 00:33:03,751 --> 00:33:05,152 What else would I be doing? 685 00:33:07,321 --> 00:33:11,358 Good thing too, power just crapped out at my place. 686 00:33:11,391 --> 00:33:12,760 - Electromagnetism. 687 00:33:12,794 --> 00:33:14,461 - Just the beginning of the storm. 688 00:33:15,930 --> 00:33:18,900 - ...morning of the second coming, will return. 689 00:33:18,933 --> 00:33:21,235 And so does this blizzard portend Him coming. 690 00:33:22,135 --> 00:33:24,137 - And we got Chex Mix! 691 00:33:24,171 --> 00:33:25,673 - Let me help you with that. 692 00:33:37,652 --> 00:33:40,387 - Carla, Carla, I think, I think we should, 693 00:33:40,420 --> 00:33:42,489 I think we should collect Cliff and Diane right away. 694 00:33:42,524 --> 00:33:44,157 - What, why? They're fine. 695 00:33:44,191 --> 00:33:45,292 - There's a blizzard coming in. 696 00:33:45,325 --> 00:33:46,528 - Yeah, they're probably safer out there 697 00:33:46,561 --> 00:33:48,295 than we are in here with these freaks. 698 00:33:48,328 --> 00:33:50,163 - That's the thing, it's about Kelly. 699 00:33:50,197 --> 00:33:51,431 Dr. Crane and I saw-- 700 00:33:51,465 --> 00:33:53,467 - Okay, I don't wanna talk about Dr. Crane. 701 00:33:53,500 --> 00:33:55,335 You know he's not a real doctor, right? 702 00:33:55,369 --> 00:33:56,804 - Sure he is. 703 00:33:56,838 --> 00:33:58,673 Hagiography is a real thing. 704 00:33:58,706 --> 00:33:59,908 - It's not a thing. 705 00:33:59,941 --> 00:34:02,010 - Carla, I need you to listen to me, okay. 706 00:34:02,042 --> 00:34:02,944 Dr. Crane-- 707 00:34:02,977 --> 00:34:04,144 - Sam, you need to listen to me. 708 00:34:04,177 --> 00:34:05,680 You don't even know these people. 709 00:34:05,713 --> 00:34:07,047 You are not even supposed to be here. 710 00:34:07,080 --> 00:34:08,816 It's just that Rebecca texted the wrong Sam 711 00:34:08,850 --> 00:34:10,785 in my phone like a fucking idiot. 712 00:34:16,925 --> 00:34:17,725 Okay. 713 00:34:17,759 --> 00:34:18,560 - I see. 714 00:34:18,593 --> 00:34:19,426 - I'm sorry. 715 00:34:19,459 --> 00:34:20,662 That was, that came out wrong. 716 00:34:20,695 --> 00:34:22,030 I'm just like, I'm on these pills and I'm. 717 00:34:22,062 --> 00:34:23,163 - Makes sense. 718 00:34:23,196 --> 00:34:24,599 That's on me. 719 00:34:24,632 --> 00:34:26,868 I, I should have double checked that it was the right Sam. 720 00:34:26,901 --> 00:34:29,403 - No, it's, that would be really dumb to do. 721 00:34:29,436 --> 00:34:30,972 - When I got the text. 722 00:34:31,005 --> 00:34:31,940 Stupid. 723 00:34:31,973 --> 00:34:33,041 - You're not, it's. 724 00:34:33,073 --> 00:34:33,875 - Oh God. 725 00:34:33,908 --> 00:34:34,709 - Okay, it's fine. 726 00:34:34,742 --> 00:34:36,644 - No, it's just, it's. 727 00:34:38,111 --> 00:34:39,212 - You're fine. 728 00:34:39,246 --> 00:34:41,049 - It's just my father said something 729 00:34:41,081 --> 00:34:43,283 very similar to me the last day 730 00:34:43,317 --> 00:34:45,385 that I saw him ever in my life. So. 731 00:34:45,419 --> 00:34:49,691 He said, you shouldn't even be here. 732 00:34:51,491 --> 00:34:53,728 - Dude, I'm kind of trying to read. 733 00:34:53,761 --> 00:34:55,128 - We had gone out fishing. 734 00:34:58,498 --> 00:35:02,904 He hadn't wanted to bring me, but mother insisted. 735 00:35:06,306 --> 00:35:08,009 We were out on the lake. 736 00:35:10,044 --> 00:35:15,115 He'd spent the whole day drinking, not catching anything. 737 00:35:16,918 --> 00:35:20,622 Night fell and the moon came out 738 00:35:24,025 --> 00:35:28,096 and he said, look at the blood moon son. 739 00:35:31,933 --> 00:35:34,201 That's the color of your mother's eyes. 740 00:35:35,469 --> 00:35:36,904 - What did you just say? 741 00:35:36,938 --> 00:35:39,641 - And that's the last thing he ever said to me. 742 00:35:41,241 --> 00:35:42,844 - Oh my God. 743 00:35:42,877 --> 00:35:44,646 - We rowed back to shore, 744 00:35:46,014 --> 00:35:49,149 trudged up to the cabin in complete silence. 745 00:35:54,856 --> 00:35:56,624 And then the next day he was gone. 746 00:36:02,496 --> 00:36:03,698 The only thing he left behind 747 00:36:03,731 --> 00:36:08,201 for me to remember him by was his handkerchief. 748 00:36:10,605 --> 00:36:13,808 Like a little tropical print flag of surrender. 749 00:36:15,543 --> 00:36:16,911 - Woody. 750 00:36:16,944 --> 00:36:18,546 - What? 751 00:36:18,579 --> 00:36:20,014 What did you? 752 00:36:20,048 --> 00:36:23,051 - Woody, that's your, your napkin's name, right? 753 00:36:23,084 --> 00:36:24,052 - How did you know that? 754 00:36:24,085 --> 00:36:26,587 - He told me. 755 00:36:28,255 --> 00:36:29,356 - You can hear him too? 756 00:36:29,389 --> 00:36:30,290 - I guess. 757 00:36:35,395 --> 00:36:38,231 - Oh my God, I always thought I was crazy. 758 00:36:38,265 --> 00:36:39,734 - Yeah, me too. 759 00:36:39,767 --> 00:36:42,870 I, I can't believe I'm about to say this to you right now, 760 00:36:42,904 --> 00:36:45,540 but I, I don't think you're crazy. 761 00:36:45,573 --> 00:36:47,041 - Thank you. 762 00:36:47,075 --> 00:36:49,110 - Unless we're just both crazy. 763 00:36:49,143 --> 00:36:50,343 - No, the first one. 764 00:36:50,377 --> 00:36:53,147 - I don't know, we are talking to napkins. 765 00:36:53,181 --> 00:36:54,448 - Shut up. 766 00:36:54,481 --> 00:36:55,382 Oh my God. 767 00:36:55,415 --> 00:36:56,316 - What? 768 00:36:56,349 --> 00:36:58,953 - Woody, he tried to warn me. 769 00:36:58,986 --> 00:37:00,287 - What do you mean? 770 00:37:00,320 --> 00:37:01,823 - He said that we're in danger here. 771 00:37:01,856 --> 00:37:03,057 - Danger, what kind of danger? 772 00:37:03,091 --> 00:37:04,257 - I don't know. 773 00:37:04,291 --> 00:37:05,459 But I think we should collect him 774 00:37:05,492 --> 00:37:08,863 and get Cliff and Diana and get outta here. 775 00:37:10,397 --> 00:37:13,134 - It looks like we made it back just in time. 776 00:37:21,441 --> 00:37:23,511 - God damn, it is thick. 777 00:37:54,008 --> 00:37:54,909 Fuck yeah. 778 00:37:56,611 --> 00:37:57,879 Fuck yeah. 779 00:38:07,889 --> 00:38:08,756 What? 780 00:38:16,764 --> 00:38:19,399 Oh, ice shack baby! 781 00:38:19,432 --> 00:38:21,569 You want me to put you on? 782 00:38:21,602 --> 00:38:23,237 I could do that. 783 00:38:23,271 --> 00:38:25,940 Thanks for the beer, Mr. Hat. 784 00:38:32,246 --> 00:38:35,983 - Wow, it's really blowing out there. 785 00:38:36,017 --> 00:38:38,085 Looks like we're gonna have to hunker down, 786 00:38:38,119 --> 00:38:40,721 I wonder how we're gonna pass the time. 787 00:38:40,755 --> 00:38:42,322 What about charades? 788 00:38:43,591 --> 00:38:48,596 - Or who wants to decorate Christmas cookies? 789 00:38:49,396 --> 00:38:50,298 - How are you doing that? 790 00:38:50,330 --> 00:38:51,232 - Where do they even come from? 791 00:38:51,265 --> 00:38:52,633 - I made these from scratch. 792 00:38:52,667 --> 00:38:54,401 Got this cute little Christmas sweater. 793 00:38:54,434 --> 00:38:56,137 We can all make some cute little Christmas sweaters. 794 00:38:56,170 --> 00:38:58,405 I mean, look at this, this one has a happy face. 795 00:38:58,438 --> 00:38:59,907 Happy little Christmas sweaters. 796 00:38:59,941 --> 00:39:02,677 - I'm sure that the storm will pass soon. 797 00:39:03,978 --> 00:39:05,847 - And why would you think that Norm? 798 00:39:05,880 --> 00:39:09,951 - The only way we can fulfill our ritual. 799 00:39:11,418 --> 00:39:12,220 - Your ritual. 800 00:39:12,253 --> 00:39:13,688 - Your what? 801 00:39:13,721 --> 00:39:16,324 - I thought this weekend was about Carla's marriage. 802 00:39:16,356 --> 00:39:17,725 - Oh, it is, it was. 803 00:39:17,758 --> 00:39:20,561 I mean, you know, but this is really just, 804 00:39:20,595 --> 00:39:22,897 what he means by ritual is uh, 805 00:39:22,930 --> 00:39:24,098 we were all gonna get together in a little 806 00:39:24,131 --> 00:39:25,967 circle outside maybe, 807 00:39:26,000 --> 00:39:29,503 and with like a little bit of salt and a star in there, 808 00:39:29,537 --> 00:39:31,272 but, or heart, you know, whatever. 809 00:39:31,305 --> 00:39:32,439 It's loving, it's a loving thing. 810 00:39:32,472 --> 00:39:33,808 - It's ritual. 811 00:39:33,841 --> 00:39:34,742 - We could eat the cookies, it would be great. 812 00:39:34,775 --> 00:39:36,110 But now the storm is happening. 813 00:39:36,143 --> 00:39:38,512 So I think you'd be really surprised 814 00:39:38,546 --> 00:39:40,514 at how good Norm is at charades. 815 00:39:41,549 --> 00:39:43,985 - We need an even number of people anyway. 816 00:39:44,018 --> 00:39:46,854 - For charades, yes, exactly. 817 00:39:46,888 --> 00:39:48,455 Doesn't that sound lovely? 818 00:39:48,488 --> 00:39:51,225 I'm gonna go get Dr. Crane. You guys. 819 00:39:52,293 --> 00:39:53,361 - I'm gonna go check on the laundry. 820 00:39:53,393 --> 00:39:54,996 - Yeah, I'll come with you. 821 00:39:55,029 --> 00:39:56,097 Let's do that. 822 00:39:58,666 --> 00:40:01,168 - Holy fucking shit, thank God. 823 00:40:01,202 --> 00:40:02,236 It's about time. 824 00:40:02,270 --> 00:40:04,171 - Woody, I am so sorry. 825 00:40:04,205 --> 00:40:06,439 - That's okay Sammy, I forgive you. 826 00:40:12,479 --> 00:40:14,248 Look, don't take this the wrong way, 827 00:40:14,282 --> 00:40:16,884 but I still think we gotta get outta here. 828 00:40:16,918 --> 00:40:19,353 - I am right there with you, buddy. 829 00:40:19,387 --> 00:40:20,788 Yeah. 830 00:40:20,821 --> 00:40:22,623 - Hey, you brought Amy Smart over here. 831 00:40:22,657 --> 00:40:23,791 - Yeah, hey. 832 00:40:23,824 --> 00:40:25,960 - It seems she can also hear you. 833 00:40:25,993 --> 00:40:26,894 - Yeah, sorry. 834 00:40:26,928 --> 00:40:28,329 I thought you were one of my 835 00:40:28,362 --> 00:40:29,931 cigarette medication addiction hallucinations. 836 00:40:29,964 --> 00:40:32,767 - Eh, no sweat toots. 837 00:40:32,800 --> 00:40:37,238 Or, better yet, why don't you sweat a little bit 838 00:40:37,271 --> 00:40:39,073 and let me wipe your brow 839 00:40:39,106 --> 00:40:41,909 with my body because I'm a napkin. 840 00:40:43,544 --> 00:40:44,745 - What do you fellas say 841 00:40:44,779 --> 00:40:46,380 we get outta here before shit gets any weirder? 842 00:40:46,414 --> 00:40:47,281 - Yes. 843 00:40:47,315 --> 00:40:48,115 - Okay. 844 00:40:48,149 --> 00:40:48,950 - Absolutely. 845 00:40:48,983 --> 00:40:50,384 - Great. 846 00:40:50,418 --> 00:40:51,419 - Speaking of weird, Lilith, Dr. Crane's wife. 847 00:40:51,451 --> 00:40:52,353 - Yeah. 848 00:40:52,386 --> 00:40:53,254 - I never ended up seeing her. 849 00:40:53,287 --> 00:40:54,188 Is she okay? 850 00:40:54,221 --> 00:40:54,989 - That's okay, yeah she's-- 851 00:40:55,022 --> 00:40:56,023 - Yeah, that is strange. 852 00:40:56,057 --> 00:40:56,991 - Yeah, she's, she's fine. 853 00:40:57,024 --> 00:40:57,692 - Tell her, tell her I said hi. 854 00:41:09,704 --> 00:41:11,672 - Holy shit. 855 00:41:11,706 --> 00:41:14,008 - I'm so sorry, I didn't mean to alarm anyone. 856 00:41:14,041 --> 00:41:15,343 - Check the body. 857 00:41:15,376 --> 00:41:16,744 - It's okay. 858 00:41:16,777 --> 00:41:19,146 We can play charades with odd numbers, right? 859 00:41:19,180 --> 00:41:20,114 - No pulse. 860 00:41:20,147 --> 00:41:21,449 He's dead. 861 00:41:21,481 --> 00:41:23,918 - No, he's just a little stiff, that's all. 862 00:41:23,951 --> 00:41:26,486 I know in this altitude sometimes I don't sleep well 863 00:41:26,520 --> 00:41:28,289 and, and my shoulder gets a little crink in it 864 00:41:28,322 --> 00:41:29,623 and gets kind of frozen, you know what I mean? 865 00:41:29,657 --> 00:41:31,158 And sometimes I can just sort of 866 00:41:31,192 --> 00:41:33,027 walk around like this and then I can't really move. 867 00:41:33,060 --> 00:41:35,229 And sometimes I do end up laying, you know, on the ground. 868 00:41:35,262 --> 00:41:36,731 Right? That's a yoga move. 869 00:41:36,764 --> 00:41:38,866 Savasana? Yavasana? Savasana, I was right the first time. 870 00:41:38,899 --> 00:41:40,067 That's what it is. 871 00:41:40,101 --> 00:41:41,168 This is the most powerful yoga move. 872 00:41:41,202 --> 00:41:42,370 I don't know if you know that. 873 00:41:42,403 --> 00:41:44,338 I do that, I do that yoga, I do it. 874 00:41:44,372 --> 00:41:45,339 I do it every day. 875 00:41:45,373 --> 00:41:46,607 It really relaxes me. 876 00:41:46,640 --> 00:41:47,975 Really all he needs is just a nice cup 877 00:41:48,009 --> 00:41:49,877 of hot cocoa and a really good soak. 878 00:41:51,979 --> 00:41:53,914 - We've all got to remain calm. 879 00:41:53,948 --> 00:41:54,849 - Okay. 880 00:41:55,916 --> 00:41:57,151 - Okay? 881 00:41:57,184 --> 00:41:59,353 - Who could have done something like this? 882 00:42:01,489 --> 00:42:02,423 - Lilith. 883 00:42:09,230 --> 00:42:10,197 - That's Lilith? 884 00:42:10,231 --> 00:42:11,832 - Yeah. 885 00:42:11,866 --> 00:42:15,102 - She's, she's, she's very beautiful. 886 00:42:15,136 --> 00:42:16,303 - She's aight. 887 00:42:16,337 --> 00:42:17,138 - What is? 888 00:42:19,273 --> 00:42:20,041 What? 889 00:42:21,876 --> 00:42:22,777 No! 890 00:42:24,945 --> 00:42:25,846 No! 891 00:42:27,715 --> 00:42:29,183 No! 892 00:42:29,216 --> 00:42:30,851 - The way you were talking about her made me think 893 00:42:30,885 --> 00:42:32,653 she was like, hideously deformed or something. 894 00:42:32,686 --> 00:42:36,290 - Oh, well wait for it. 895 00:42:36,323 --> 00:42:37,958 - Wake up, wake up! 896 00:42:39,326 --> 00:42:43,197 Who will study the saints of the Old France now?! 897 00:42:50,204 --> 00:42:51,439 - There it is. 898 00:42:53,007 --> 00:42:54,241 - Two heads. 899 00:42:54,275 --> 00:42:55,209 You could've said-- 900 00:42:55,242 --> 00:42:56,143 - Well, one head, two faces. 901 00:42:56,177 --> 00:42:57,578 - You could've said that. 902 00:42:57,611 --> 00:42:59,680 - It's hard to explain. 903 00:42:59,713 --> 00:43:02,416 - It's not hard to explain, she has two faces. 904 00:43:02,450 --> 00:43:03,851 You could've said she has two faces. 905 00:43:03,884 --> 00:43:05,186 - You would've asked a lot of questions. 906 00:43:05,219 --> 00:43:06,020 - You were saying she has uh, uh. 907 00:43:06,053 --> 00:43:07,488 - It's just! 908 00:43:07,522 --> 00:43:08,856 - Who did this? 909 00:43:12,259 --> 00:43:15,262 Who killed my doctor? 910 00:43:16,464 --> 00:43:19,900 Which one of you bastards did this? 911 00:43:24,738 --> 00:43:25,540 - What? 912 00:43:25,574 --> 00:43:27,241 You just did it to-- 913 00:43:27,274 --> 00:43:28,275 But you just-- 914 00:43:28,309 --> 00:43:29,844 - Her husband just died! 915 00:43:29,877 --> 00:43:32,046 - I thought we were slapping people to keep them calm! 916 00:43:32,079 --> 00:43:33,848 - That doesn't even make sense! 917 00:43:34,882 --> 00:43:36,750 - We have got to stop slapping people! 918 00:43:37,985 --> 00:43:39,453 - You started it. 919 00:43:49,997 --> 00:43:52,601 - Oh wake up, please wake up! 920 00:44:11,051 --> 00:44:12,453 - So this is sad. 921 00:44:23,063 --> 00:44:24,533 - What about wild animals? 922 00:44:26,066 --> 00:44:28,002 - There's nothing coming out in this. 923 00:44:29,069 --> 00:44:30,771 You didn't kill 'em, did you see Sam? 924 00:44:30,804 --> 00:44:32,106 - What? 925 00:44:32,139 --> 00:44:33,674 No. 926 00:44:33,707 --> 00:44:36,277 - Yeah, you don't strike me as the type. 927 00:44:39,213 --> 00:44:40,481 Who do you think did it? 928 00:44:43,618 --> 00:44:44,919 - I don't know. 929 00:44:48,889 --> 00:44:51,158 I sure wish Cliff and Diane would come back. 930 00:44:52,527 --> 00:44:53,727 - I'm sure they're doing everything in their power 931 00:44:53,761 --> 00:44:55,664 to get back here in one piece. 932 00:44:57,031 --> 00:44:57,932 - Yeah. 933 00:45:01,001 --> 00:45:04,104 Should we say something? 934 00:45:17,084 --> 00:45:17,985 - Oh shit. 935 00:45:19,753 --> 00:45:22,189 Excuse me, sorry. 936 00:45:22,223 --> 00:45:23,157 Excuse me. 937 00:45:23,190 --> 00:45:25,125 If I could just get a hand. 938 00:45:25,159 --> 00:45:30,231 I will not let myself freeze to death in this beautiful 939 00:45:31,365 --> 00:45:34,902 and majestic, but deadly and icy tundra. 940 00:45:36,036 --> 00:45:37,539 There's a stray branch in between my thighs. 941 00:45:37,572 --> 00:45:40,441 Do it like a mama gorilla, do it like a mama gorilla. 942 00:45:45,913 --> 00:45:47,549 Oh wonderous, cruel nature. 943 00:45:52,019 --> 00:45:53,887 - It's a fairy castle. 944 00:45:59,594 --> 00:46:02,229 It's a fairy castle on the ice. 945 00:46:04,498 --> 00:46:05,899 It's Neuschwanstein. 946 00:46:09,003 --> 00:46:10,572 Thank you Goddess! 947 00:46:12,339 --> 00:46:15,242 I'm coming for you Neuschwanstein! 948 00:46:19,046 --> 00:46:21,716 I hope they make me their queen. 949 00:46:26,453 --> 00:46:28,022 Oh yes, thank you. 950 00:46:33,427 --> 00:46:34,328 Cliff? 951 00:46:36,363 --> 00:46:37,532 What are you doing in Neuschwanstein? 952 00:46:38,633 --> 00:46:39,534 - What? 953 00:46:47,274 --> 00:46:49,043 - Tiny Bavarian chair. 954 00:46:49,076 --> 00:46:52,580 - Get comfortable, Diane, for soon you will be mine. 955 00:46:52,614 --> 00:46:53,515 - Excuse me? 956 00:46:54,649 --> 00:46:57,786 You are married to my best friend, sir. 957 00:46:58,886 --> 00:47:00,020 - Did you eat some of those mushrooms? 958 00:47:00,054 --> 00:47:01,556 - Is it that obvious I'm tripping? 959 00:47:02,356 --> 00:47:03,424 - Hearing shit? 960 00:47:03,457 --> 00:47:05,392 - You are hearing shit. 961 00:47:05,426 --> 00:47:06,327 You're hearing me! 962 00:47:11,065 --> 00:47:13,535 The moose mushrooms expanded your mind. 963 00:47:13,568 --> 00:47:15,770 Soon all of your minds will be opened. 964 00:47:15,804 --> 00:47:20,107 And then I will feed on your souls and assume my true form! 965 00:47:22,142 --> 00:47:23,243 - Earth to Diane. 966 00:47:23,277 --> 00:47:26,180 You, you, you here? 967 00:47:26,213 --> 00:47:28,415 - Trying to make plans to eat people's brains. 968 00:47:28,449 --> 00:47:30,417 And I need the souls to do it too. 969 00:47:31,218 --> 00:47:33,020 - Hey, you with me? 970 00:47:33,053 --> 00:47:34,154 Diane! 971 00:47:34,188 --> 00:47:35,089 - Cliff. 972 00:47:36,457 --> 00:47:38,926 - You'd better eat some moose mushrooms too, my brother, 973 00:47:38,959 --> 00:47:40,662 because there is some weird ass shit 974 00:47:40,695 --> 00:47:42,996 you gotta see with this fucking hat. 975 00:47:50,605 --> 00:47:52,741 - Every single one of you had both 976 00:47:52,774 --> 00:47:55,409 the motive and the opportunity. 977 00:47:55,442 --> 00:47:56,678 - How do you mean? 978 00:47:56,711 --> 00:47:59,480 - Well, Diane and Cliff are suspiciously absent. 979 00:47:59,514 --> 00:48:03,183 - Clifford was very jealous of his brother. 980 00:48:04,485 --> 00:48:09,557 He was smarter, more successful, and had a bigger bottom. 981 00:48:11,358 --> 00:48:13,561 - Okay, for sake, Lilith, 982 00:48:13,595 --> 00:48:15,963 your husband was a lazy fraud 983 00:48:15,996 --> 00:48:19,133 who spent a decade in school to avoid getting a real job. 984 00:48:19,166 --> 00:48:22,604 I mean, medieval hagiography is not even a real thing. 985 00:48:22,637 --> 00:48:25,139 He's a fucking asshole, you're a fucking asshole. 986 00:48:25,172 --> 00:48:27,842 You all suck and Cliff is twice 987 00:48:27,876 --> 00:48:31,311 the man Dr. Crane is, or was. 988 00:48:31,345 --> 00:48:32,146 - Carla. 989 00:48:32,179 --> 00:48:33,447 - What? 990 00:48:33,480 --> 00:48:35,916 - The women just lost her husband. 991 00:48:35,949 --> 00:48:37,786 - Okay, I'm sorry. 992 00:48:37,819 --> 00:48:40,320 - Hey guys, why are we not pointing fingers 993 00:48:40,354 --> 00:48:43,190 at the freaky cult twins over here? 994 00:48:43,223 --> 00:48:44,291 - What about our hosts? 995 00:48:44,324 --> 00:48:46,160 - There you go. 996 00:48:46,193 --> 00:48:48,763 - Norm and Rebecca, you two have been suspiciously 997 00:48:48,797 --> 00:48:50,264 up to something this whole weekend. 998 00:48:50,297 --> 00:48:53,066 - Yeah, clearly this weekend is not about me and Cliff. 999 00:48:53,100 --> 00:48:55,804 - Okay, our ways are strange, for sure. 1000 00:48:55,837 --> 00:48:57,037 I will give you that. 1001 00:48:57,070 --> 00:48:59,440 But we would never kill any of you. 1002 00:49:00,974 --> 00:49:02,544 - I heard 'em, Sam. 1003 00:49:02,577 --> 00:49:05,814 I heard 'em talking about a sacrifice, buddy. 1004 00:49:07,481 --> 00:49:10,350 - I overheard them talking about a sacrifice. 1005 00:49:10,384 --> 00:49:14,388 - What we meant was a sacrifice of your time. 1006 00:49:14,421 --> 00:49:15,690 - Yes. 1007 00:49:15,723 --> 00:49:18,459 - You know, you all came here 1008 00:49:18,492 --> 00:49:20,494 and we're hanging out, you know. 1009 00:49:20,528 --> 00:49:23,464 Jamming about hats, talking about 'em, learning about them. 1010 00:49:23,497 --> 00:49:24,933 - Hats. 1011 00:49:24,965 --> 00:49:27,434 - That's what this was for and we're doing it right now. 1012 00:49:27,468 --> 00:49:28,268 It's that. 1013 00:49:28,302 --> 00:49:29,102 - Yes. 1014 00:49:29,136 --> 00:49:30,037 - What we meant. 1015 00:49:30,070 --> 00:49:31,038 - People, we have got to stop 1016 00:49:31,071 --> 00:49:32,206 pointing fingers at one another. 1017 00:49:32,239 --> 00:49:33,440 - I have something else to say. 1018 00:49:33,474 --> 00:49:34,609 Kelly is not who she claims to be! 1019 00:49:34,642 --> 00:49:35,877 - Oh, come on. 1020 00:49:35,910 --> 00:49:38,145 - Dr. Crane and I saw her early this morning 1021 00:49:38,178 --> 00:49:40,347 burying something out in the tundra. 1022 00:49:40,380 --> 00:49:43,551 We became suspicious and we went and we dug it up. 1023 00:49:43,585 --> 00:49:46,821 We found buried there a torn Givenchy skirtsuit. 1024 00:49:46,855 --> 00:49:47,755 - Torn? 1025 00:49:48,656 --> 00:49:50,290 - Oh my God! 1026 00:49:50,324 --> 00:49:51,225 What's that? 1027 00:49:51,258 --> 00:49:53,327 - A very chic designer. 1028 00:49:54,896 --> 00:49:56,263 - Where is it? 1029 00:49:56,296 --> 00:49:57,264 - In the dryer. 1030 00:50:09,644 --> 00:50:10,444 Right here. 1031 00:50:10,477 --> 00:50:12,279 - It's gorgeous. 1032 00:50:12,312 --> 00:50:13,447 - Kelly came over right after 1033 00:50:13,480 --> 00:50:14,816 we found the Givenchy. 1034 00:50:14,849 --> 00:50:16,684 So Dr. Crane hid it in the dryer. 1035 00:50:16,718 --> 00:50:18,151 Kelly must have seen him at some point, 1036 00:50:18,185 --> 00:50:19,052 and so she killed him. 1037 00:50:19,086 --> 00:50:20,688 - Oh my God. 1038 00:50:21,789 --> 00:50:24,057 - I fucked the shit out of that thing. 1039 00:50:24,091 --> 00:50:25,994 I'll tell you, she's-- 1040 00:50:27,361 --> 00:50:30,297 - And I found some sort of high tech gizmo of hers. 1041 00:50:30,330 --> 00:50:31,131 - What? 1042 00:50:31,164 --> 00:50:31,966 - Where's that? 1043 00:50:32,000 --> 00:50:32,901 - Downstairs. 1044 00:50:45,513 --> 00:50:47,015 It fell out of her pocket 1045 00:50:47,047 --> 00:50:50,985 when we were slapping each other and, 1046 00:50:52,119 --> 00:50:53,755 and all that. 1047 00:50:53,788 --> 00:50:56,691 - Kelly, is this yours? 1048 00:50:56,724 --> 00:50:59,226 - Yes but, but I didn't do it. 1049 00:50:59,259 --> 00:51:03,798 - Oh, Kelly, stop being so two-faced. 1050 00:51:07,669 --> 00:51:10,838 Lilith, I am so sorry. 1051 00:51:10,872 --> 00:51:12,640 It was so literal. 1052 00:51:12,674 --> 00:51:13,473 And it, I. 1053 00:51:13,508 --> 00:51:14,742 - Sh, it's fine. 1054 00:51:16,044 --> 00:51:17,411 I don't think that we should wait 1055 00:51:17,444 --> 00:51:19,647 for this woman to trick us anymore 1056 00:51:19,681 --> 00:51:21,950 with her Givenchy-wearing 1057 00:51:24,117 --> 00:51:25,218 Let's tie her up. 1058 00:51:26,554 --> 00:51:28,088 - I don't know what that means, but I'm with Lilith. 1059 00:51:28,121 --> 00:51:29,456 This bitch has got to go. 1060 00:51:30,792 --> 00:51:34,394 - Kelly, I love you like a neighbor, but killing Dr. Crane, 1061 00:51:34,428 --> 00:51:37,999 that was just, that was not neighborly at all. 1062 00:51:40,500 --> 00:51:43,470 - Guys, do not turn this into a witch hunt. 1063 00:51:43,504 --> 00:51:45,907 You have no idea what's really happening. 1064 00:51:48,676 --> 00:51:50,277 - A power outage. 1065 00:51:50,310 --> 00:51:51,579 - It always comes right back on. 1066 00:51:52,814 --> 00:51:54,281 - What's that sound? 1067 00:51:56,216 --> 00:51:59,453 - The stars are ageless, aren't they? 1068 00:52:05,994 --> 00:52:07,361 - This isn't what it looks like. 1069 00:52:07,394 --> 00:52:08,195 - Kelly! 1070 00:52:08,228 --> 00:52:10,430 Stop killing people. 1071 00:52:10,464 --> 00:52:11,933 - I didn't do it. 1072 00:52:11,966 --> 00:52:14,368 - Okay, I think if we all work together, we can take her. 1073 00:52:14,401 --> 00:52:15,202 - Okay. 1074 00:52:18,740 --> 00:52:19,507 Get her! 1075 00:52:31,686 --> 00:52:33,521 - Oh my God my face. 1076 00:52:33,554 --> 00:52:34,589 - My face hurts so much. 1077 00:52:34,622 --> 00:52:35,422 - My face. 1078 00:52:35,455 --> 00:52:36,624 - My whole face hurts. 1079 00:52:36,658 --> 00:52:38,693 - Stomach, it's like an ab workout. 1080 00:52:38,726 --> 00:52:39,894 - Wow. 1081 00:52:39,927 --> 00:52:41,461 These mooseshrooms are really something. 1082 00:52:41,495 --> 00:52:44,565 - How long have we been laughing for right now? 1083 00:52:44,599 --> 00:52:46,601 - Can you believe that your and Carla's wedding 1084 00:52:46,634 --> 00:52:48,870 was five years ago? 1085 00:52:48,903 --> 00:52:53,007 - Been married to Carla for five years. 1086 00:52:53,041 --> 00:52:53,941 - Oh no. 1087 00:52:53,975 --> 00:52:54,676 - That's, that's over 1500. 1088 00:52:54,709 --> 00:52:55,943 - Cliff, Cliff. 1089 00:52:55,977 --> 00:52:56,778 - What? 1090 00:52:56,811 --> 00:52:58,112 - Cliff, Cliff. 1091 00:52:59,580 --> 00:53:00,480 - Fucking grind. 1092 00:53:00,515 --> 00:53:03,216 - Cliff, my man, listen, listen. 1093 00:53:03,250 --> 00:53:05,053 I'm gonna save your marriage. 1094 00:53:05,086 --> 00:53:06,821 I've got a certificate. 1095 00:53:06,854 --> 00:53:10,058 From the Topanga Women's Ayahuasca Troop. 1096 00:53:10,091 --> 00:53:11,324 - TWAT? 1097 00:53:11,358 --> 00:53:13,594 - The Topanga Women's Ayahuasca Troop. 1098 00:53:13,628 --> 00:53:14,762 - Oh, I heard you. 1099 00:53:14,796 --> 00:53:16,864 - Whole troop of people doing good work. 1100 00:53:16,898 --> 00:53:17,765 - Okay, listen. 1101 00:53:17,799 --> 00:53:19,033 - I'm, I'm listening. 1102 00:53:19,067 --> 00:53:20,367 - Okay, check it, check it, check it. 1103 00:53:20,400 --> 00:53:21,536 - What's up? 1104 00:53:21,569 --> 00:53:25,439 - It's the Topanga Women's Ayahuasca Troop. 1105 00:53:25,472 --> 00:53:27,608 - Yeah, Topanga Women Ayahuasca Troop. 1106 00:53:27,642 --> 00:53:28,543 - TWAT. 1107 00:53:31,846 --> 00:53:33,848 - It spells TWAT! 1108 00:53:33,881 --> 00:53:35,583 I was wondering why everybody 1109 00:53:35,616 --> 00:53:39,187 was going around calling everybody twats. 1110 00:53:39,219 --> 00:53:40,287 No way, man! 1111 00:53:42,422 --> 00:53:44,424 - Hey, where'd, where'd that guy go? 1112 00:53:44,458 --> 00:53:45,292 - What guy? 1113 00:53:45,325 --> 00:53:46,594 - That hat. 1114 00:53:46,627 --> 00:53:47,461 - What hat? Oh, Harry? 1115 00:53:47,494 --> 00:53:48,428 - Yeah. 1116 00:53:48,462 --> 00:53:49,262 - That guy? 1117 00:53:49,296 --> 00:53:50,198 - Yeah. 1118 00:53:50,230 --> 00:53:50,932 - That guy left weeks ago. 1119 00:53:50,965 --> 00:53:52,166 - What? 1120 00:53:52,200 --> 00:53:53,400 - Yeah, remember he said he was gonna, 1121 00:53:53,433 --> 00:53:57,270 he was going to, he was gonna eat the souls of 1122 00:53:57,304 --> 00:53:59,006 our comrades, remember that? 1123 00:53:59,040 --> 00:54:00,508 - Geez. 1124 00:54:00,541 --> 00:54:03,477 - Yeah, I know, something about how he's an alien 1125 00:54:03,511 --> 00:54:06,180 trapped in the form of a hat. 1126 00:54:07,481 --> 00:54:09,083 How, initially he thought the easiest way out 1127 00:54:09,117 --> 00:54:10,317 would be to convince those weird 1128 00:54:10,350 --> 00:54:12,687 culty twins that he was their Messiah. 1129 00:54:12,720 --> 00:54:15,056 So that they would sacrifice themselves and us 1130 00:54:15,089 --> 00:54:19,627 so he could use their bodies as vessels to take human form. 1131 00:54:19,660 --> 00:54:21,428 They really screwed the pooch on that front, 1132 00:54:21,461 --> 00:54:23,030 so now he's just gonna try to 1133 00:54:24,331 --> 00:54:27,001 suck everyone's souls out through the top of their heads. 1134 00:54:28,335 --> 00:54:31,606 Because he derives sick pleasure from our suffering. 1135 00:54:37,410 --> 00:54:38,913 I wasn't really listening, man. 1136 00:54:38,946 --> 00:54:42,150 You know, like, I'm so in and out most of the time. 1137 00:54:42,183 --> 00:54:44,185 Like, am I just a bad listener? 1138 00:54:44,218 --> 00:54:45,119 - No, no, no. 1139 00:54:45,153 --> 00:54:46,353 That guy was just so much. 1140 00:54:46,386 --> 00:54:47,320 - Too much, right? 1141 00:54:47,354 --> 00:54:48,656 - Too much. 1142 00:54:48,689 --> 00:54:51,159 - He's like, just like ¡cállate la boca! bruh 1143 00:54:51,192 --> 00:54:52,693 - It's enough, it's enough. 1144 00:54:52,727 --> 00:54:53,861 Shrill. 1145 00:54:53,895 --> 00:54:54,829 - Too much. 1146 00:54:57,497 --> 00:54:59,466 - You think my marriage really needs saving? 1147 00:54:59,499 --> 00:55:01,536 - I think that you and Carla truly love each other, 1148 00:55:01,569 --> 00:55:04,772 but you're both deeply afraid to be present in that love. 1149 00:55:06,306 --> 00:55:07,542 - What? 1150 00:55:07,575 --> 00:55:09,911 - You and Carla are perfect complements, 1151 00:55:09,944 --> 00:55:12,980 but you need to be open to your true selves. 1152 00:55:13,014 --> 00:55:15,348 - So like, no more joshing each other 1153 00:55:15,382 --> 00:55:18,485 about killing each other 1154 00:55:18,519 --> 00:55:20,121 in very creative ways? 1155 00:55:20,154 --> 00:55:21,289 - Yeah, no. 1156 00:55:21,321 --> 00:55:24,192 Where is all that anger coming from Cliff? 1157 00:55:25,660 --> 00:55:26,894 - My selfishness? 1158 00:55:26,928 --> 00:55:27,762 - Wow. 1159 00:55:27,795 --> 00:55:29,897 That is heavy. 1160 00:55:30,731 --> 00:55:31,632 Go on. 1161 00:55:33,968 --> 00:55:39,040 - When we first got together, all I cared about was her. 1162 00:55:39,841 --> 00:55:40,775 I wanted to take care of her. 1163 00:55:41,843 --> 00:55:43,578 After a couple years of marriage, 1164 00:55:43,611 --> 00:55:45,378 we stopped being on the same team. 1165 00:55:46,914 --> 00:55:49,784 Now it's just about what I can get away with, 1166 00:55:49,817 --> 00:55:52,053 what I can take from her. 1167 00:55:52,086 --> 00:55:53,554 - Wow, yeah. 1168 00:55:53,588 --> 00:55:57,225 - I just wanna get mine and she wants to get hers. 1169 00:55:57,258 --> 00:56:02,330 Somewhere, it all just turned into a business transaction. 1170 00:56:04,999 --> 00:56:07,068 - Just so you know, we're gonna have to wrap this up. 1171 00:56:07,101 --> 00:56:08,903 We're actually out of time. 1172 00:56:08,936 --> 00:56:11,005 - You know when it changed? 1173 00:56:11,038 --> 00:56:14,374 When she quit musical theater and got a corporate job. 1174 00:56:14,407 --> 00:56:18,346 What's funny is I encouraged her to make that decision. 1175 00:56:18,378 --> 00:56:22,917 I wanted her to feel like an independent, successful woman. 1176 00:56:24,585 --> 00:56:27,188 But she's a terrible nine to fiver. 1177 00:56:27,221 --> 00:56:28,556 It's not Carla. 1178 00:56:30,791 --> 00:56:35,296 She was really great at being an unemployed actress. 1179 00:56:37,565 --> 00:56:38,465 - I bet. 1180 00:56:43,871 --> 00:56:45,139 - Whoa. 1181 00:56:45,172 --> 00:56:46,774 - If we can just, we can just, wrap it on up. 1182 00:56:48,509 --> 00:56:49,343 - Okay. 1183 00:56:49,377 --> 00:56:50,611 I'm just. 1184 00:56:50,645 --> 00:56:52,780 - Bundle those feelings up 'til next week, okay? 1185 00:56:52,813 --> 00:56:54,815 - I'm, I'm just. 1186 00:56:54,849 --> 00:56:56,784 - Bow this for the week, 1187 00:56:56,817 --> 00:56:59,654 next week, we'll really delve back in, okay? 1188 00:56:59,687 --> 00:57:00,588 I think we've had some really 1189 00:57:00,621 --> 00:57:01,756 good progress here today though. 1190 00:57:01,789 --> 00:57:02,957 Yeah. 1191 00:57:02,990 --> 00:57:04,457 Some really good progress here today. 1192 00:57:04,491 --> 00:57:05,793 - I think I like what's happening with these hands. 1193 00:57:05,826 --> 00:57:08,796 - Like this hand movement, me too, me too. 1194 00:57:08,829 --> 00:57:10,264 - My problem is, though, 1195 00:57:10,298 --> 00:57:12,767 all this cool, like soul searching we've been doing? 1196 00:57:12,800 --> 00:57:14,869 I can't, I, I don't know how to fix it. 1197 00:57:14,902 --> 00:57:17,571 - Tell her, forget all these delicious cans 1198 00:57:17,605 --> 00:57:21,609 of cold brewskies and your fishing poles and your trout, 1199 00:57:21,642 --> 00:57:24,812 and let's go save your marriage. 1200 00:57:24,845 --> 00:57:25,646 - Okay. 1201 00:57:25,680 --> 00:57:26,479 - Okay? 1202 00:57:26,514 --> 00:57:27,315 - Yeah. 1203 00:57:27,348 --> 00:57:28,149 - You on board? 1204 00:57:28,182 --> 00:57:28,983 - Yeah! 1205 00:57:29,016 --> 00:57:30,284 - I'm on board! 1206 00:57:30,318 --> 00:57:31,852 - There is no time to waste your majesty. 1207 00:57:31,886 --> 00:57:32,787 Get your coat. 1208 00:57:36,123 --> 00:57:37,058 - Oh, it's cold. 1209 00:57:38,359 --> 00:57:39,794 - Cliff, grab onto my wolf afghan. 1210 00:57:39,827 --> 00:57:40,795 - Why did we leave? 1211 00:57:40,828 --> 00:57:41,896 - I don't know. 1212 00:57:42,763 --> 00:57:43,664 - We gotta go back. 1213 00:57:43,698 --> 00:57:44,598 - No, we've come too far. 1214 00:57:44,632 --> 00:57:47,001 It's all for love, Cliff. 1215 00:57:47,034 --> 00:57:47,835 - No. 1216 00:57:47,868 --> 00:57:48,703 - It's all for love. 1217 00:57:48,736 --> 00:57:49,637 - Carla! 1218 00:57:53,207 --> 00:57:54,375 Oh shit. 1219 00:57:56,877 --> 00:57:58,446 - I can explain everything. 1220 00:57:58,478 --> 00:58:00,681 I didn't kill anyone, but I know who did. 1221 00:58:00,715 --> 00:58:01,515 - I don't believe her. 1222 00:58:01,549 --> 00:58:02,350 - Me neither. 1223 00:58:02,383 --> 00:58:03,851 - I can't tell. 1224 00:58:03,884 --> 00:58:06,153 - As you may have surmised, I am not who I said I am. 1225 00:58:06,187 --> 00:58:07,288 That much is true. 1226 00:58:07,321 --> 00:58:08,656 - Yeah, it's obvious. 1227 00:58:08,689 --> 00:58:10,224 - I am a secret agent. 1228 00:58:10,257 --> 00:58:11,892 I work for a covert government group 1229 00:58:11,926 --> 00:58:14,595 akin to what you all know as the Men in Black. 1230 00:58:14,628 --> 00:58:15,429 - Like the movie? 1231 00:58:15,463 --> 00:58:16,897 - Ah fuck. 1232 00:58:16,931 --> 00:58:18,498 - We handle top secret paranormal investigations. 1233 00:58:18,532 --> 00:58:20,234 And I am part of a task force that deals 1234 00:58:20,267 --> 00:58:23,871 with potentially malicious extraterrestrial entities. 1235 00:58:23,904 --> 00:58:27,408 - But Kelly, you're our neighbor. 1236 00:58:27,441 --> 00:58:30,144 - I was assigned here to keep an eye on Norm. 1237 00:58:30,177 --> 00:58:31,779 - My Norm? 1238 00:58:31,812 --> 00:58:33,914 Normy Norm, the Norminator? 1239 00:58:34,982 --> 00:58:37,218 What do you have against Mr. Nomnom? 1240 00:58:37,251 --> 00:58:38,486 - We have reason to believe 1241 00:58:38,519 --> 00:58:40,554 that the hat Norm communicates with, 1242 00:58:40,588 --> 00:58:43,190 the one you believe to be the second coming of your God, 1243 00:58:43,224 --> 00:58:45,726 is actually an extra-dimensional alien 1244 00:58:45,760 --> 00:58:48,529 trying to materialize in our universe. 1245 00:58:48,562 --> 00:58:50,731 - What, that's impossible. 1246 00:58:50,765 --> 00:58:55,836 - Okay, but if you didn't kill the Cranes, then who did? 1247 00:58:56,637 --> 00:58:57,838 - The evil alien life force 1248 00:58:57,872 --> 00:59:00,975 that Norm communicates with, Harry the Hat. 1249 00:59:01,008 --> 00:59:02,511 But don't worry, if you just untie me, 1250 00:59:02,543 --> 00:59:04,445 I can get this situation under control. 1251 00:59:04,478 --> 00:59:07,181 - Not gonna let that happen, hiya! 1252 00:59:07,214 --> 00:59:09,717 Ooh suction engaged. 1253 00:59:09,750 --> 00:59:11,819 I'm a-chopping, nom, nom, nom. 1254 00:59:14,188 --> 00:59:16,424 Num, num, num, num, num. 1255 00:59:16,457 --> 00:59:18,025 It tastes so good! 1256 00:59:21,996 --> 00:59:23,998 Num, num, num, num, num. 1257 00:59:24,031 --> 00:59:25,699 - Harry, come here! 1258 00:59:29,737 --> 00:59:31,972 - Told you I didn't do it. 1259 00:59:33,508 --> 00:59:36,410 - And a flawless dismount. 1260 00:59:37,311 --> 00:59:38,212 - Oh Norm! 1261 00:59:39,914 --> 00:59:40,915 Mr. Nomnom! 1262 00:59:42,950 --> 00:59:45,052 My little Normweigian Wood! 1263 00:59:45,086 --> 00:59:45,886 - We should go. 1264 00:59:45,920 --> 00:59:46,720 - We should. 1265 00:59:46,754 --> 00:59:47,922 - We should go. 1266 00:59:47,955 --> 00:59:50,357 - You're not going anywhere! 1267 00:59:50,391 --> 00:59:53,027 Oh yeah, you gotta run a little, juke juke?! 1268 00:59:53,060 --> 00:59:56,063 A little bob and weave, you might even escape! 1269 00:59:56,097 --> 00:59:56,997 - Jesus. 1270 00:59:57,832 --> 00:59:59,033 - My little Garden Norm. 1271 00:59:59,066 --> 01:00:01,335 - Where do you think you're going? 1272 01:00:01,368 --> 01:00:03,337 Coming for your ankles. 1273 01:00:04,338 --> 01:00:05,574 - You can do this, Norm Chomsky. 1274 01:00:05,606 --> 01:00:07,041 - What about this door? 1275 01:00:07,074 --> 01:00:11,479 But you can't get outta here because I'm in the way! 1276 01:00:11,513 --> 01:00:13,147 Hiya, hiya! 1277 01:00:13,180 --> 01:00:14,682 - I'm coming, I'm coming, I'm coming to you! 1278 01:00:14,715 --> 01:00:15,883 - Run! 1279 01:00:15,916 --> 01:00:16,817 - How's your soul sweetheart? 1280 01:00:16,851 --> 01:00:19,019 Can I get a little sucky sucky? 1281 01:00:20,221 --> 01:00:23,457 Oh yeah, go into the room with no exit. 1282 01:00:23,491 --> 01:00:25,126 I got you, suckers! 1283 01:00:26,127 --> 01:00:27,795 - Was that a fucking flying hat? 1284 01:00:27,828 --> 01:00:28,829 - That was a fucking flying hat! 1285 01:00:28,863 --> 01:00:29,930 - Oh my God. 1286 01:00:33,568 --> 01:00:36,370 - Woody, did you know about that flying hat? 1287 01:00:36,403 --> 01:00:37,705 Hmm? 1288 01:00:37,738 --> 01:00:39,473 - This ain't easy, Sammy. 1289 01:00:39,508 --> 01:00:40,708 Listen, I know deep down, 1290 01:00:40,741 --> 01:00:43,077 you've always believed I was a part of you. 1291 01:00:43,110 --> 01:00:44,311 - Yeah. 1292 01:00:44,345 --> 01:00:45,813 - And you've been like a son to me. 1293 01:00:45,846 --> 01:00:47,715 - And you've been like a father and a lover to me. 1294 01:00:47,748 --> 01:00:48,816 - Okay, guys, this is really 1295 01:00:48,849 --> 01:00:50,084 fucking touching and everything, 1296 01:00:50,117 --> 01:00:51,586 but could someone please explain what's going on? 1297 01:00:51,620 --> 01:00:52,419 Please? 1298 01:00:52,453 --> 01:00:53,921 - Give us a minute. 1299 01:00:53,954 --> 01:00:57,124 - What I'm trying to say is, I'm an alien. 1300 01:00:59,561 --> 01:01:02,163 - From like a whole planet of handkerchiefs? 1301 01:01:02,196 --> 01:01:03,397 - What? 1302 01:01:03,430 --> 01:01:04,365 No, Sam, that's the most ridiculous 1303 01:01:04,398 --> 01:01:06,066 shit I ever fucking heard. 1304 01:01:06,100 --> 01:01:08,035 I'm from the ninth dimension. 1305 01:01:08,068 --> 01:01:10,337 Beyond space, beyond time, 1306 01:01:10,371 --> 01:01:12,607 beyond what humans can comprehend. 1307 01:01:12,641 --> 01:01:15,309 When you humans look out into the cosmos, 1308 01:01:15,342 --> 01:01:17,378 you see chains of galaxies. 1309 01:01:17,411 --> 01:01:19,446 When you look into your own fucking brains, 1310 01:01:19,480 --> 01:01:21,315 you see chains of neurons. 1311 01:01:21,348 --> 01:01:23,751 You are shackled by these chains. 1312 01:01:23,784 --> 01:01:26,287 These are the limits of human consciousness. 1313 01:01:26,320 --> 01:01:30,024 Where I come from, everything is about cosmic order. 1314 01:01:30,057 --> 01:01:33,460 And your world is filled with delicious chaos. 1315 01:01:33,494 --> 01:01:35,564 - That's why you love to clean up messes. 1316 01:01:35,597 --> 01:01:36,730 - Exactly. 1317 01:01:37,831 --> 01:01:39,333 The first couple of dimensions for me, 1318 01:01:39,366 --> 01:01:42,269 that's like like my baser desires, you know what I mean? 1319 01:01:42,303 --> 01:01:43,804 - I hear them coming. 1320 01:01:43,837 --> 01:01:45,039 I'm definitely gonna need a brush-up on this later, 1321 01:01:45,072 --> 01:01:46,240 but for now can we just not get cut 1322 01:01:46,273 --> 01:01:49,043 into little fucking pieces by a goddamn hat? 1323 01:01:49,076 --> 01:01:51,478 - Yeah, we need to find Cliff and Diane too. 1324 01:01:51,513 --> 01:01:53,214 - Look, Sam, I get where you're coming from. 1325 01:01:53,247 --> 01:01:54,448 I really do. 1326 01:01:54,481 --> 01:01:55,584 I'm really sorry to tell you this, 1327 01:01:55,617 --> 01:01:56,817 but they're probably dead by now. 1328 01:01:56,850 --> 01:01:58,085 You know, frozen out that blizzard, 1329 01:01:58,118 --> 01:01:59,320 but we have to help ourselves, you know. 1330 01:01:59,353 --> 01:02:00,788 We should get back to civilization. 1331 01:02:00,821 --> 01:02:01,989 We'll have a nice double funeral for them, you know? 1332 01:02:02,022 --> 01:02:03,357 We'll get one of those big sandwiches 1333 01:02:03,390 --> 01:02:05,292 and we'll play Blackbird we'll light candles. 1334 01:02:05,326 --> 01:02:06,126 - No, no, no! 1335 01:02:07,194 --> 01:02:08,128 - Why? 1336 01:02:08,162 --> 01:02:09,096 - We can't just leave them. 1337 01:02:09,129 --> 01:02:10,532 - What else do you wanna do? 1338 01:02:10,565 --> 01:02:12,567 I'm just being realistic, fuck. 1339 01:02:12,601 --> 01:02:13,867 - Sam's right, Carla. 1340 01:02:13,901 --> 01:02:15,169 - What? 1341 01:02:15,202 --> 01:02:16,136 - We need more human consciousnesses 1342 01:02:16,170 --> 01:02:17,404 to fight off Harry the hat. 1343 01:02:17,438 --> 01:02:19,173 - What the fuck does that mean? 1344 01:02:19,206 --> 01:02:21,809 - Harry wants to be summoned into this world. 1345 01:02:21,842 --> 01:02:23,578 That's the ritual those creepy 1346 01:02:23,612 --> 01:02:25,312 fucking twins we're talking about. 1347 01:02:25,346 --> 01:02:27,348 - Fucking Rebecca, I knew it. 1348 01:02:27,381 --> 01:02:28,683 - But then there was the storm 1349 01:02:28,717 --> 01:02:30,284 and everybody split up and got high 1350 01:02:30,317 --> 01:02:31,519 and the plan didn't work out. 1351 01:02:31,553 --> 01:02:34,088 So he started just killing people. 1352 01:02:34,121 --> 01:02:35,322 That's kind of what he does. 1353 01:02:35,356 --> 01:02:37,224 He tends to jump right into killing people. 1354 01:02:37,258 --> 01:02:38,058 - Great. 1355 01:02:38,092 --> 01:02:39,260 - Bastard. 1356 01:02:39,293 --> 01:02:40,794 - He's half in the world already. 1357 01:02:40,828 --> 01:02:42,263 For him to fully enter, 1358 01:02:42,296 --> 01:02:44,865 he needs this circle of human minds to bring him in. 1359 01:02:44,898 --> 01:02:47,268 You need like three, four good minds, probably. 1360 01:02:47,301 --> 01:02:48,836 - Well, they, they only have Norm and Rebecca, 1361 01:02:48,869 --> 01:02:50,037 and that's, that's just two so. 1362 01:02:50,070 --> 01:02:51,839 - Well, and that's why they're after us. 1363 01:02:51,872 --> 01:02:53,874 We need to act fast. 1364 01:02:53,907 --> 01:02:55,876 - We could banish him entirely 1365 01:02:55,909 --> 01:02:57,378 using our own mental cosmic web 1366 01:02:57,411 --> 01:03:00,147 if we had two minds that were cosmically bonded together, 1367 01:03:00,180 --> 01:03:01,782 like soulmates, but. 1368 01:03:02,816 --> 01:03:04,018 I'm just, I'm looking at you two, 1369 01:03:04,051 --> 01:03:04,918 and I don't think your soulmates. 1370 01:03:04,952 --> 01:03:06,353 - Oh no, definitely not. 1371 01:03:06,387 --> 01:03:08,757 He's off-putting and strange and smells like shoes. 1372 01:03:08,789 --> 01:03:09,823 - Okay. 1373 01:03:09,857 --> 01:03:10,891 Was that really necessary? 1374 01:03:10,924 --> 01:03:11,726 - Oh grow a dick. 1375 01:03:11,760 --> 01:03:12,694 - Oh. 1376 01:03:12,727 --> 01:03:14,094 - Carla, this entire weekend, 1377 01:03:14,128 --> 01:03:16,497 you've been nothing but unmitigatedly cruel 1378 01:03:16,531 --> 01:03:18,700 to the people in this world who love you the most. 1379 01:03:18,733 --> 01:03:19,800 - Excuse me? 1380 01:03:19,833 --> 01:03:20,735 - You have an amazing best friend. 1381 01:03:20,769 --> 01:03:22,202 A wonderful family, 1382 01:03:22,236 --> 01:03:25,939 a husband who's endearing in, in his own way. 1383 01:03:25,973 --> 01:03:28,342 And you cut them all down every chance you get. 1384 01:03:28,375 --> 01:03:29,276 - No I don't. 1385 01:03:29,310 --> 01:03:30,545 - I have been nothing but polite 1386 01:03:30,578 --> 01:03:32,346 and kind to you this whole time, 1387 01:03:32,379 --> 01:03:35,115 even though I was invited here under false pretense. 1388 01:03:35,149 --> 01:03:36,050 - Oh, that's not-- 1389 01:03:36,083 --> 01:03:37,552 - We all came here for you! 1390 01:03:38,586 --> 01:03:40,921 And now at least three people are dead. 1391 01:03:40,954 --> 01:03:44,325 And then you still feel entitled to insult me to my face. 1392 01:03:44,358 --> 01:03:45,727 How do you go through life like this? 1393 01:03:45,760 --> 01:03:47,061 What is wrong with you? 1394 01:03:48,996 --> 01:03:50,130 - I don't, I don't know. 1395 01:03:50,164 --> 01:03:52,399 I'm just going through a hard time. 1396 01:03:52,433 --> 01:03:53,434 I don't know. 1397 01:03:56,403 --> 01:03:57,605 I don't mean to act that way. 1398 01:03:57,639 --> 01:03:59,206 - This window is still frozen shut 1399 01:03:59,239 --> 01:04:03,010 and we are buried under a pile of snow! 1400 01:04:03,043 --> 01:04:06,614 - Muchachos, look who you're talking to here. 1401 01:04:06,648 --> 01:04:09,651 Sammy, have you ever seen a mess that I couldn't clean up? 1402 01:04:09,684 --> 01:04:14,121 - No, but Woody, this is hardly the time for that. 1403 01:04:14,154 --> 01:04:18,225 - Sam, a pile of snow is a mess. 1404 01:04:18,258 --> 01:04:19,761 And I like messes. 1405 01:04:19,794 --> 01:04:21,596 And that's why I came to this planet, 1406 01:04:21,629 --> 01:04:23,864 to wipe up messes with my body. 1407 01:04:24,932 --> 01:04:25,734 - All right. 1408 01:04:25,767 --> 01:04:26,701 - Use me to clean, Sam. 1409 01:04:26,735 --> 01:04:27,535 - Use him to clean, Sam. 1410 01:04:29,236 --> 01:04:30,037 Shit! 1411 01:04:30,070 --> 01:04:31,271 Oh my God. 1412 01:04:31,305 --> 01:04:32,507 - You gotta hurry, you gotta fucking hurry. 1413 01:04:32,540 --> 01:04:33,708 You've gotta do it a little bit faster. 1414 01:04:33,742 --> 01:04:35,142 No, faster, faster than that, oh my God. 1415 01:04:35,175 --> 01:04:36,644 Holy shit, Sam, I don't wanna die. 1416 01:04:36,678 --> 01:04:39,313 You gotta go faster, I know this is a big moment for you, 1417 01:04:39,346 --> 01:04:40,749 but you've gotta go faster. 1418 01:04:42,316 --> 01:04:43,317 I'm sorry I was mean to you. 1419 01:04:43,350 --> 01:04:45,252 I'm sorry I told you you smell. 1420 01:04:45,285 --> 01:04:46,086 - It's working. 1421 01:04:46,120 --> 01:04:47,020 - Oh shit. 1422 01:04:48,956 --> 01:04:49,890 - I see, daylight! 1423 01:04:49,923 --> 01:04:51,058 - You get it? 1424 01:04:52,126 --> 01:04:53,260 Oh shit, oh shit. 1425 01:05:00,968 --> 01:05:02,069 - Grab the coats! 1426 01:05:02,102 --> 01:05:03,036 - Okay. 1427 01:05:03,070 --> 01:05:03,971 Here, Sam! 1428 01:05:05,038 --> 01:05:06,073 - All right. 1429 01:05:06,106 --> 01:05:07,007 - Let me in. 1430 01:05:07,040 --> 01:05:08,442 - Okay, okay. 1431 01:05:08,475 --> 01:05:10,377 - We could have been friends. 1432 01:05:10,411 --> 01:05:12,012 We could be friends. 1433 01:05:12,045 --> 01:05:13,414 I just wanna be friends. 1434 01:05:13,447 --> 01:05:14,682 - That's it, we're gonna make it, 1435 01:05:14,716 --> 01:05:15,650 we're gonna make it, you've got it! 1436 01:05:15,683 --> 01:05:17,251 I got ya, oh fuck. 1437 01:05:20,789 --> 01:05:22,256 Jesus Christ. 1438 01:05:25,426 --> 01:05:26,828 - Come on. 1439 01:05:29,062 --> 01:05:30,732 Which way did Cliff and Diane go? 1440 01:05:30,765 --> 01:05:33,535 - I don't know, I don't know. 1441 01:05:33,568 --> 01:05:34,368 That way, that way. 1442 01:05:34,401 --> 01:05:35,436 - Okay. 1443 01:05:48,550 --> 01:05:49,450 Come on. 1444 01:05:52,119 --> 01:05:53,521 Come on, get up. 1445 01:05:54,656 --> 01:05:55,456 - I can't 1446 01:05:55,489 --> 01:05:56,457 - Get up, yes you can. 1447 01:05:56,490 --> 01:05:57,391 - I can't. 1448 01:05:57,424 --> 01:05:58,358 - You wanna be killed by a hat? 1449 01:05:58,392 --> 01:05:59,259 - I guess. 1450 01:05:59,293 --> 01:05:59,993 - You wanna freeze to death-- 1451 01:06:00,027 --> 01:06:01,228 - Yeah. 1452 01:06:01,261 --> 01:06:02,029 - Just because you're running from a hat? 1453 01:06:03,297 --> 01:06:04,064 Come on, Cliff is out there somewhere. 1454 01:06:04,097 --> 01:06:05,032 We gotta find him. 1455 01:06:05,065 --> 01:06:06,568 Remember how much you love him? 1456 01:06:06,601 --> 01:06:07,902 Kind of. 1457 01:06:07,936 --> 01:06:11,573 You got this weird sadomasochistic thing going on 1458 01:06:11,606 --> 01:06:12,874 and it works for you. 1459 01:06:12,907 --> 01:06:14,843 - This is a terrible vacation, Sam. 1460 01:06:14,876 --> 01:06:16,678 - I know, I know, it's terrible. 1461 01:06:16,711 --> 01:06:18,278 Come on, if we stick together. 1462 01:06:19,581 --> 01:06:22,416 If we stick together, I think we can defeat this guy. 1463 01:06:24,084 --> 01:06:25,419 All we have to do is make sure. 1464 01:06:25,452 --> 01:06:26,353 - I don't see him. 1465 01:06:26,386 --> 01:06:28,322 - Maybe we stay back to back. 1466 01:06:28,355 --> 01:06:29,456 - I don't think so. 1467 01:06:29,490 --> 01:06:30,357 - Oh my God! 1468 01:06:40,668 --> 01:06:41,569 Carla! 1469 01:06:44,606 --> 01:06:46,039 Carla! 1470 01:07:05,660 --> 01:07:06,728 - Oh shit. 1471 01:07:16,403 --> 01:07:17,304 Sam? 1472 01:07:18,573 --> 01:07:20,440 Woody? 1473 01:07:20,474 --> 01:07:21,375 Cliff? 1474 01:07:22,777 --> 01:07:24,244 Cliff, I'm sorry! 1475 01:07:30,952 --> 01:07:32,119 Sam? 1476 01:07:32,152 --> 01:07:33,788 - Ha, surprise! 1477 01:07:33,821 --> 01:07:35,924 Om, nom, nom, nom! 1478 01:07:44,097 --> 01:07:46,601 Your soul is so delicious! 1479 01:07:48,036 --> 01:07:49,837 Oh yeah, fall down gently. 1480 01:07:52,372 --> 01:07:54,141 Ya good soul! 1481 01:07:54,174 --> 01:07:56,076 Oh it's been a while 1482 01:07:56,109 --> 01:07:58,713 and it tastes even better than I thought! 1483 01:08:04,117 --> 01:08:05,587 - Where'd she go, Carla! 1484 01:08:05,620 --> 01:08:09,189 - I'm freezing my balls off, Sammy. 1485 01:08:10,725 --> 01:08:12,426 - Surprise! 1486 01:08:12,459 --> 01:08:14,261 You're not going anywhere. 1487 01:08:16,965 --> 01:08:18,600 Witness and reveal! 1488 01:08:22,737 --> 01:08:25,707 Oh, yeah, try for the left, now I'm in the left. 1489 01:08:25,740 --> 01:08:28,342 Try for the right, I'm on your right! 1490 01:08:30,243 --> 01:08:31,679 I'm gonna get your brain! 1491 01:08:33,347 --> 01:08:34,616 Ow, fuck. 1492 01:08:50,330 --> 01:08:51,833 - Carla. 1493 01:08:51,866 --> 01:08:54,802 Carla, I have such a story to tell you. 1494 01:08:54,836 --> 01:08:58,338 Oh my God, I have had the adventure of a lifetime 1495 01:08:58,372 --> 01:09:00,008 and things are gonna be different. 1496 01:09:00,041 --> 01:09:02,342 Trust me, things will be different. 1497 01:09:02,376 --> 01:09:03,745 Oh my God. 1498 01:09:03,778 --> 01:09:05,278 What are you doing out here? 1499 01:09:05,312 --> 01:09:07,782 What are you doing, playing dead or something? 1500 01:09:07,815 --> 01:09:09,017 Oh, okay. 1501 01:09:09,050 --> 01:09:09,984 This is because I called you lazy. 1502 01:09:10,018 --> 01:09:11,151 I get it, I get it. 1503 01:09:11,184 --> 01:09:13,955 Okay, sorry I called you lazy. 1504 01:09:13,988 --> 01:09:17,592 I'm sorry, I think I'm just sorry, you know? 1505 01:09:17,625 --> 01:09:19,560 Hey, come on, let's go inside. 1506 01:09:19,594 --> 01:09:20,762 It's gonna be a good time. 1507 01:09:20,795 --> 01:09:22,462 I got so much to tell you around the fire. 1508 01:09:22,496 --> 01:09:23,665 This, hey. 1509 01:09:24,932 --> 01:09:25,833 Hey. 1510 01:09:26,668 --> 01:09:27,568 Carla? 1511 01:09:29,704 --> 01:09:31,572 What are you doing out here, what's all this? 1512 01:09:31,606 --> 01:09:34,474 What is this, like snow cones? 1513 01:09:34,509 --> 01:09:35,677 You're crazy. 1514 01:09:35,710 --> 01:09:38,478 What is this, like cherry or strawberry? 1515 01:09:40,648 --> 01:09:41,549 That's not. 1516 01:09:42,917 --> 01:09:43,818 Carla? 1517 01:09:45,053 --> 01:09:46,087 Carla? 1518 01:09:51,693 --> 01:09:52,827 Oh fuck. 1519 01:09:54,194 --> 01:09:56,831 Oh my, oh my God. 1520 01:09:59,767 --> 01:10:01,969 I'm, I'm, I'm sorry, I, I. 1521 01:10:14,882 --> 01:10:17,151 Okay, uh, oh fuck. 1522 01:10:31,431 --> 01:10:32,667 - Grand entrance. 1523 01:10:36,170 --> 01:10:40,842 Well, you certainly look cozy. 1524 01:10:40,875 --> 01:10:42,210 - Is that a problem? 1525 01:10:42,242 --> 01:10:43,443 - Oh, no, no, no. 1526 01:10:43,477 --> 01:10:45,312 Don't let me intrude on your hot cocoa sesh 1527 01:10:45,345 --> 01:10:46,814 and your nappy time. 1528 01:10:46,848 --> 01:10:49,483 Certainly more fun than taking out this group of recruits 1529 01:10:49,517 --> 01:10:52,620 to the anointed spot and sacrificing them in a circle. 1530 01:10:52,653 --> 01:10:56,791 - I can hardly be held accountable for the weather. 1531 01:10:56,824 --> 01:11:00,427 - I was supposed to be the Uber-Hut. 1532 01:11:00,460 --> 01:11:02,462 - You just started killing everyone. 1533 01:11:02,496 --> 01:11:05,265 I, I tried to stop you. 1534 01:11:05,298 --> 01:11:06,466 That wasn't the plan, Harry. 1535 01:11:06,500 --> 01:11:10,905 You always jump to killing people so soon. 1536 01:11:10,938 --> 01:11:12,640 - I have a better idea. 1537 01:11:13,841 --> 01:11:17,245 - You're weak Norm and I'm outtie. 1538 01:11:17,277 --> 01:11:18,345 Watch me fly! 1539 01:11:21,281 --> 01:11:24,284 Intermixing consciousness'es'es'es! 1540 01:11:29,757 --> 01:11:30,658 - Sister. 1541 01:11:33,360 --> 01:11:34,729 How could you? 1542 01:11:57,317 --> 01:11:59,053 - Well done Rebecca. 1543 01:12:15,368 --> 01:12:16,469 - Sam! 1544 01:12:16,503 --> 01:12:17,572 Oh gosh, Sam! 1545 01:12:18,739 --> 01:12:19,674 Yes. 1546 01:12:19,707 --> 01:12:20,541 Oh gosh. 1547 01:12:20,575 --> 01:12:21,809 Oh, oh, oh no. 1548 01:12:22,877 --> 01:12:24,444 Oh God, I'm down. 1549 01:12:24,477 --> 01:12:25,279 - Okay. 1550 01:12:25,313 --> 01:12:26,814 - Okay. 1551 01:12:26,848 --> 01:12:29,116 I've never been so happy to see anyone in my whole life. 1552 01:12:29,150 --> 01:12:32,086 - Diane, it is so good to see you. 1553 01:12:32,119 --> 01:12:33,020 - Oh, great. 1554 01:12:33,054 --> 01:12:34,655 Yeah, everybody's alive, great. 1555 01:12:34,689 --> 01:12:36,591 - Yeah, of course I'm alive. 1556 01:12:36,624 --> 01:12:38,960 Although I am very lost. 1557 01:12:38,993 --> 01:12:40,127 - You can hear him too. 1558 01:12:40,161 --> 01:12:41,062 - Who? 1559 01:12:41,095 --> 01:12:43,064 - Me, I'm the napkin. 1560 01:12:43,097 --> 01:12:45,566 - Oh my grass, your handkerchief is talking. 1561 01:12:45,600 --> 01:12:46,934 - The name's Woody. 1562 01:12:46,968 --> 01:12:48,603 Nice to meet you. 1563 01:12:48,636 --> 01:12:50,705 But save your lovey-dovey reunion stuff 1564 01:12:50,738 --> 01:12:52,974 for if we get outta here with our stitching, 1565 01:12:53,007 --> 01:12:56,577 and whatever you call 'em, heads, respectively. 1566 01:12:56,611 --> 01:12:58,813 - Have to admit, a little confused about what's going on. 1567 01:12:58,846 --> 01:13:00,715 - The situation back at the cabin 1568 01:13:00,748 --> 01:13:05,052 has really, really, really deteriorated. 1569 01:13:05,086 --> 01:13:06,486 Rather horrifically. 1570 01:13:06,520 --> 01:13:07,688 We're in grave danger. 1571 01:13:07,722 --> 01:13:08,522 - Oh no. 1572 01:13:08,556 --> 01:13:09,557 - Oh yeah. 1573 01:13:09,590 --> 01:13:10,892 - Okay. 1574 01:13:10,925 --> 01:13:12,927 - We have to go back to the cabin 1575 01:13:12,960 --> 01:13:16,130 and we have to make our final stand against Harry the hat. 1576 01:13:16,163 --> 01:13:17,665 - Aw, really? 1577 01:13:17,698 --> 01:13:18,498 - I know. 1578 01:13:18,532 --> 01:13:19,233 - But he's such a cool. 1579 01:13:19,267 --> 01:13:20,001 - He's not. 1580 01:13:20,034 --> 01:13:20,835 - Okay. 1581 01:13:20,868 --> 01:13:21,769 - He's awful. 1582 01:13:21,802 --> 01:13:23,004 - Well, okay, I'm with you. 1583 01:13:23,037 --> 01:13:24,372 Only thing, don't know where the cabin is. 1584 01:13:24,404 --> 01:13:25,740 I've been looking for it for hours. 1585 01:13:25,773 --> 01:13:26,941 - I don't know either. 1586 01:13:26,974 --> 01:13:28,042 - It's literally been, I think hours. 1587 01:13:28,075 --> 01:13:29,210 - I am so lost. 1588 01:13:29,243 --> 01:13:31,145 - It's like the Labyrinth of Daedalus. 1589 01:13:32,246 --> 01:13:33,581 - It's a labyrinth of confusion and snow. 1590 01:13:33,614 --> 01:13:34,682 - Seriously, I'm worried. 1591 01:13:34,715 --> 01:13:35,950 - Oh look, it's right there. 1592 01:13:35,983 --> 01:13:37,084 - We might not find it. 1593 01:13:37,118 --> 01:13:38,019 There it is. 1594 01:13:38,052 --> 01:13:39,053 - It's right there. 1595 01:13:39,086 --> 01:13:39,954 - Wow. 1596 01:13:39,987 --> 01:13:40,855 - Yeah. 1597 01:13:40,888 --> 01:13:41,689 - Yeah. 1598 01:13:41,722 --> 01:13:43,157 - Yeah. 1599 01:13:43,190 --> 01:13:44,258 - I don't know if it was the snow in my eyes or what. 1600 01:13:44,292 --> 01:13:46,093 - Yeah, no, I'm not. 1601 01:13:46,127 --> 01:13:46,928 - Well, should we? 1602 01:13:46,961 --> 01:13:47,929 - It's right there. 1603 01:13:49,030 --> 01:13:50,231 - Yeah. 1604 01:13:50,264 --> 01:13:51,165 - Yeah, no, lead the way, lead the way. 1605 01:13:51,198 --> 01:13:52,700 - Okay, alright, let's go. 1606 01:13:52,733 --> 01:13:53,968 - Wait, quick, real quick. 1607 01:13:54,001 --> 01:13:56,771 I'm still unclear if I am tripping or if, 1608 01:13:58,172 --> 01:14:01,075 or if people are actually dead. 1609 01:14:01,108 --> 01:14:02,843 - They're actually dead, come on. 1610 01:14:04,946 --> 01:14:07,181 - I also really have to pee. 1611 01:14:23,531 --> 01:14:24,932 Oh my God, Norm. 1612 01:14:27,201 --> 01:14:28,769 - Da fuck? 1613 01:14:31,038 --> 01:14:33,341 - You were fools to come back here. 1614 01:14:33,374 --> 01:14:36,777 I will crush your world and eat your dimension. 1615 01:14:38,746 --> 01:14:42,249 - Rebecca, this was your plan all along? 1616 01:14:42,283 --> 01:14:44,652 - My brother Norm was but a worm, 1617 01:14:44,685 --> 01:14:48,889 a tool, you really think he was the chosen one? Bah! 1618 01:14:48,923 --> 01:14:52,159 It was my birthright to inherit the spirit of our Lord. 1619 01:14:56,130 --> 01:14:59,066 - Yeah, you guys, I'm definitely not following this. 1620 01:14:59,100 --> 01:15:00,434 - I'll explain what I know later. 1621 01:15:00,468 --> 01:15:01,869 - Okay, yeah, yeah, great, thanks. 1622 01:15:01,902 --> 01:15:03,904 - You never understood me, Diane. 1623 01:15:03,938 --> 01:15:06,273 You and Carla both, you never believed 1624 01:15:06,307 --> 01:15:07,541 I would amount to anything, 1625 01:15:07,575 --> 01:15:10,177 but now I will become Lord of this world. 1626 01:15:11,278 --> 01:15:13,080 - No, that is not true. 1627 01:15:13,114 --> 01:15:14,415 I totally had faith in you 1628 01:15:14,448 --> 01:15:16,317 when you wanted to be a ski instructor. 1629 01:15:16,350 --> 01:15:19,020 - I don't wanna be a fucking ski instructor, Diane. 1630 01:15:19,053 --> 01:15:20,588 I wanna become power incarnate! 1631 01:15:24,158 --> 01:15:25,026 - Woody, fly. 1632 01:15:28,195 --> 01:15:31,132 - Alright Harry, you've had your fun. 1633 01:15:31,165 --> 01:15:32,767 - Oh, you're gonna monologue first. 1634 01:15:32,800 --> 01:15:34,235 - Makes sense. 1635 01:15:34,268 --> 01:15:36,971 - Leave these people alone, it's me you want. 1636 01:15:37,004 --> 01:15:38,572 - I do want you, Woody. 1637 01:15:38,606 --> 01:15:40,541 All of this death and destruction could have been avoided 1638 01:15:40,574 --> 01:15:42,476 if you had just cooperated. 1639 01:15:42,511 --> 01:15:43,911 - Hey, don't put this on me. 1640 01:15:43,944 --> 01:15:45,746 I'm on fucking vacation here. 1641 01:15:45,780 --> 01:15:47,014 - Join me, Woody. 1642 01:15:47,048 --> 01:15:48,549 Think of the team we would make. 1643 01:15:48,582 --> 01:15:50,818 I kill him, you clean up the debris. 1644 01:15:50,851 --> 01:15:52,787 It'd be just like the good old days. 1645 01:15:52,820 --> 01:15:54,388 - That's all behind me now. 1646 01:15:54,422 --> 01:15:57,858 - You belong with me in the higher planes. 1647 01:15:57,892 --> 01:15:59,727 I will create messes 1648 01:15:59,760 --> 01:16:03,564 that will be beyond your wildest dreams. 1649 01:16:03,597 --> 01:16:07,968 Together, Woody, we will, mop up galactic superclusters! 1650 01:16:10,037 --> 01:16:11,772 - I spit on your offer, 1651 01:16:11,806 --> 01:16:14,742 and then I clean up the spit 'cause I'm a napkin. 1652 01:16:14,775 --> 01:16:16,777 And it makes me come to do that. 1653 01:16:17,912 --> 01:16:21,248 I choose to stay here, with my true friends. 1654 01:16:22,551 --> 01:16:26,487 - What could these humans possibly offer you? 1655 01:16:26,521 --> 01:16:28,022 - You wouldn't understand. 1656 01:16:28,055 --> 01:16:31,025 You could never be as messy as these people. 1657 01:16:31,058 --> 01:16:33,127 I searched the entire universe. 1658 01:16:33,160 --> 01:16:36,697 No species anywhere can match the low down dirty, 1659 01:16:36,730 --> 01:16:41,435 disgusting, messy, chaotic filth of human beings. 1660 01:16:41,469 --> 01:16:44,238 There is a floating pile of garbage 1661 01:16:44,271 --> 01:16:45,940 in the middle of the fucking ocean 1662 01:16:45,973 --> 01:16:47,441 that's the size of Florida. 1663 01:16:47,475 --> 01:16:48,709 - That's disgusting. 1664 01:16:48,742 --> 01:16:49,977 - You could keep your beautiful 1665 01:16:50,010 --> 01:16:52,680 chandelier universe, I'll take earth. 1666 01:16:52,713 --> 01:16:54,715 Thank you very little. 1667 01:16:54,748 --> 01:16:56,217 - Very well. 1668 01:16:56,250 --> 01:16:58,587 I can see you have made your decision. 1669 01:16:58,619 --> 01:17:01,822 Too bad you won't be able to enjoy it for long! 1670 01:17:36,558 --> 01:17:37,458 Take that! 1671 01:17:38,459 --> 01:17:40,060 - You mean take hat! 1672 01:17:41,495 --> 01:17:42,730 - It's a good one. 1673 01:17:42,763 --> 01:17:43,697 - You can't even pun, you son of a bitch. 1674 01:17:47,668 --> 01:17:48,702 - Get him, get him 1675 01:17:48,736 --> 01:17:49,670 - Go on, get him. 1676 01:17:53,542 --> 01:17:54,475 Gotta get the angle. 1677 01:17:54,509 --> 01:17:55,544 - Upper cuts. 1678 01:17:55,577 --> 01:17:57,144 Upper crust, pizza crust. 1679 01:18:10,691 --> 01:18:11,759 - What do we do if he loses? 1680 01:18:11,792 --> 01:18:12,760 - I don't know. 1681 01:18:12,793 --> 01:18:13,595 Do we run? 1682 01:18:13,628 --> 01:18:14,596 - I can't leave him. 1683 01:18:14,629 --> 01:18:17,666 - Do we submit to his will? 1684 01:18:17,698 --> 01:18:19,166 - Ooh, I don't want to. 1685 01:19:27,768 --> 01:19:28,936 - Finish him! 1686 01:19:36,910 --> 01:19:38,379 - Come on Woody. 1687 01:19:50,391 --> 01:19:51,191 - Yes. 1688 01:19:51,225 --> 01:19:52,026 - Yes. 1689 01:19:52,059 --> 01:19:52,860 - Yes. 1690 01:19:52,893 --> 01:19:53,762 - Yes. 1691 01:19:57,498 --> 01:19:58,932 - Do it to him! 1692 01:19:58,966 --> 01:19:59,768 Get him! 1693 01:19:59,800 --> 01:20:00,602 - Make him bleed! 1694 01:20:00,635 --> 01:20:01,536 - Get him! 1695 01:20:05,072 --> 01:20:06,807 - Upper hand, Woody, upper hand! 1696 01:20:06,840 --> 01:20:08,942 - Come on, come on buddy, yes. 1697 01:20:14,516 --> 01:20:15,416 Oh. 1698 01:20:15,449 --> 01:20:16,718 - Yes, where did he learn that? 1699 01:20:16,751 --> 01:20:18,152 - I don't know! 1700 01:20:18,185 --> 01:20:21,088 - Amazing, that's a full twist-around. 1701 01:20:22,923 --> 01:20:24,158 Yes, yes, yes! 1702 01:20:30,765 --> 01:20:33,200 Oh God, it's brutal. 1703 01:20:44,813 --> 01:20:46,480 Wipe the floor with him! 1704 01:20:46,514 --> 01:20:47,314 - Oh, that's good. 1705 01:20:47,348 --> 01:20:48,215 - Right? 1706 01:20:52,486 --> 01:20:53,387 - Oh no! 1707 01:20:55,923 --> 01:20:57,091 Enough! 1708 01:20:57,124 --> 01:20:58,959 - That's right motherfucker! 1709 01:21:00,628 --> 01:21:02,363 - Hats off to you. 1710 01:21:04,932 --> 01:21:05,866 Been thinking all day about hat puns. 1711 01:21:05,899 --> 01:21:06,701 - I know you are, that's great. 1712 01:21:06,735 --> 01:21:07,968 That's really good. 1713 01:21:08,001 --> 01:21:08,803 - Yeah. 1714 01:21:08,837 --> 01:21:09,637 - Yeah. 1715 01:21:11,138 --> 01:21:12,574 Oh shit. 1716 01:21:12,607 --> 01:21:14,809 - You can't stop us, you know. 1717 01:21:14,843 --> 01:21:15,710 Don't try. 1718 01:21:17,712 --> 01:21:19,581 - I got a trump card up my sleeve. 1719 01:21:19,614 --> 01:21:21,382 A secret weapon, if you will 1720 01:21:21,415 --> 01:21:24,918 that's gonna send you all back down to Hell. 1721 01:21:24,952 --> 01:21:27,321 - Ha, I call your bluff. 1722 01:21:27,354 --> 01:21:31,760 How could you defeat me, you're just a paltry hanky. 1723 01:21:31,793 --> 01:21:35,095 - We don't just got a hanky, we got hanky panky! 1724 01:21:36,463 --> 01:21:39,567 Now kiss each other you fucking soulmates! 1725 01:21:40,934 --> 01:21:41,836 - What? 1726 01:21:43,203 --> 01:21:46,039 - A little on the spot, but it's fine, it's fine. 1727 01:21:46,073 --> 01:21:48,743 - What does that even mean? 1728 01:21:48,777 --> 01:21:50,210 - Yeah, just. 1729 01:21:50,244 --> 01:21:51,813 How about you go, you go that way and I'll go this way? 1730 01:21:51,846 --> 01:21:52,647 - Sure. 1731 01:21:52,680 --> 01:21:53,480 - Yep. 1732 01:21:56,283 --> 01:21:57,184 - What? 1733 01:21:58,085 --> 01:22:00,487 - Now touch tongues. 1734 01:22:01,288 --> 01:22:02,791 - Impossible! 1735 01:22:07,961 --> 01:22:09,229 No! 1736 01:22:09,263 --> 01:22:10,063 No! 1737 01:22:12,433 --> 01:22:14,234 No, this is bullshit! 1738 01:22:19,874 --> 01:22:22,911 - That's what I'm talking about. 1739 01:22:22,943 --> 01:22:24,344 Yeah, I know. 1740 01:22:24,378 --> 01:22:25,179 - Thank you. 1741 01:22:25,212 --> 01:22:26,581 - I've been known. 1742 01:22:26,614 --> 01:22:27,715 I mean, not known. 1743 01:22:27,749 --> 01:22:28,550 - That's okay. 1744 01:22:28,583 --> 01:22:29,483 - That's not. 1745 01:22:29,517 --> 01:22:30,417 - Didn't read it that way. 1746 01:22:30,451 --> 01:22:31,586 - Great, fantastic. 1747 01:22:32,787 --> 01:22:33,588 - Wow. 1748 01:22:33,621 --> 01:22:34,421 - Yeah. 1749 01:22:34,455 --> 01:22:35,255 - That worked. 1750 01:22:35,289 --> 01:22:36,490 - That was great. 1751 01:22:36,524 --> 01:22:38,492 Oh yeah, that worked, that was fantastic. 1752 01:22:38,526 --> 01:22:40,227 - Yeah, no, but also the kiss. 1753 01:22:40,260 --> 01:22:41,028 - That worked too, right? 1754 01:22:41,061 --> 01:22:41,863 - Yeah. 1755 01:22:41,896 --> 01:22:42,697 - Okay, good. 1756 01:22:42,730 --> 01:22:43,531 Just wanted to. 1757 01:22:49,571 --> 01:22:50,471 So. 1758 01:22:52,406 --> 01:22:53,207 Right. 1759 01:22:53,240 --> 01:22:54,041 - Yes. 1760 01:22:54,074 --> 01:22:54,943 - Right. 1761 01:22:54,975 --> 01:22:58,479 What do we do with this? 1762 01:23:15,229 --> 01:23:16,363 Wow, that was... 1763 01:23:18,967 --> 01:23:20,000 - Intense. - That was weird. 1764 01:23:20,033 --> 01:23:20,835 - Weird. 1765 01:23:20,869 --> 01:23:21,769 - Right? 1766 01:23:21,803 --> 01:23:22,604 Whole thing was just, what? 1767 01:23:22,637 --> 01:23:23,437 - Whole thing, weird. 1768 01:23:23,470 --> 01:23:24,271 - Really weird. 1769 01:23:24,304 --> 01:23:26,608 - Every tiny detail. 1770 01:23:31,111 --> 01:23:32,446 But you know what? 1771 01:23:32,479 --> 01:23:33,915 I think I really did some good 1772 01:23:33,948 --> 01:23:35,282 for Cliff and Carla's marriage. 1773 01:23:35,315 --> 01:23:36,316 - I think so too. 1774 01:23:36,350 --> 01:23:37,150 - Yeah. 1775 01:23:37,184 --> 01:23:38,118 - Yeah. 1776 01:23:38,151 --> 01:23:39,621 You really have a gift. 1777 01:23:39,654 --> 01:23:40,555 - Oh, thank you. 1778 01:23:40,588 --> 01:23:41,523 - Yeah. 1779 01:23:41,556 --> 01:23:42,957 - I think so, too. 1780 01:23:45,459 --> 01:23:47,361 - Weird that they never came back. 1781 01:23:48,462 --> 01:23:50,097 - They always dip outta parties early. 1782 01:23:50,130 --> 01:23:51,031 - Oh yeah? 1783 01:23:51,064 --> 01:23:52,000 - Yeah, that's their thing. 1784 01:23:53,333 --> 01:23:56,069 - Their car still is here though, so. 1785 01:23:56,103 --> 01:23:58,305 - Hmm. 1786 01:24:02,042 --> 01:24:04,478 So are you ready to go back to civilization? 1787 01:24:09,717 --> 01:24:10,618 - In a minute. 1788 01:24:13,721 --> 01:24:14,689 This is nice. 1789 01:24:18,292 --> 01:24:19,459 - Yep, yep, yep. 1790 01:24:19,493 --> 01:24:20,828 It's sort of like I'm always saying, 1791 01:24:20,862 --> 01:24:22,931 you know, my motto, you know? 1792 01:24:22,964 --> 01:24:24,732 Sometimes if you want to get clean, 1793 01:24:24,766 --> 01:24:26,968 you gotta get real fucking dirty first. 1794 01:24:29,136 --> 01:24:31,271 - That doesn't make any sense. 1795 01:24:31,305 --> 01:24:33,140 - Tell you what, maybe next time, 1796 01:24:33,173 --> 01:24:37,779 you guys can defeat the evil hat and make up the motto. 1797 01:24:37,812 --> 01:24:40,014 Come up with all the one liners yourself and-- 1798 01:24:40,048 --> 01:24:40,848 - Yeah okay. 1799 01:24:40,882 --> 01:24:41,683 - Alright. 1800 01:24:41,716 --> 01:24:43,183 - Okay. 1801 01:24:43,216 --> 01:24:45,152 - And I will drink cocoa and take mushrooms 1802 01:24:45,185 --> 01:24:45,987 and make out with each other. 1803 01:24:46,020 --> 01:24:47,622 - He's kind of a martyr. 1804 01:24:47,655 --> 01:24:48,823 - We said thank you so many times. 1805 01:24:48,856 --> 01:24:51,091 - Yeah, we said so many times. 1806 01:24:51,124 --> 01:24:52,359 - All right, it doesn't make sense. 1807 01:24:52,392 --> 01:24:53,595 But sometimes, Sam, 1808 01:24:53,628 --> 01:24:56,864 the best things in life make no fucking sense. 1809 01:24:56,898 --> 01:24:58,432 - That is true. 1810 01:24:58,465 --> 01:25:00,001 - So true. 1811 01:25:00,034 --> 01:25:01,002 - There we go. 1812 01:25:01,035 --> 01:25:02,169 - Hit it on the head, Woody. 1813 01:25:02,202 --> 01:25:03,705 - Thanks. 1814 01:25:15,215 --> 01:25:17,351 - Hi there, yeah. 123549

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.