All language subtitles for Firecracker.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,237 --> 00:01:11,773 - Matilda Watson's dead. 2 00:01:16,010 --> 00:01:18,880 - I don't think you seem to grasp the concept 3 00:01:19,013 --> 00:01:20,447 of what I am saying, 4 00:01:20,582 --> 00:01:22,449 I don't care what the collateral damage is. 5 00:01:22,584 --> 00:01:25,352 This is a monumental day for me so I want you 6 00:01:25,485 --> 00:01:26,854 to stop complaining and get on 7 00:01:26,988 --> 00:01:29,156 with the fucking job I'm paying you for! 8 00:01:53,146 --> 00:01:55,182 This is really inconvenient. 9 00:01:55,950 --> 00:01:57,484 I'm taking a product 10 00:01:57,619 --> 00:01:59,252 to market and have a press conference in 20 minutes. 11 00:01:59,386 --> 00:02:01,388 - Well let's get it done. 12 00:02:04,926 --> 00:02:05,793 - Leo. 13 00:02:06,661 --> 00:02:07,528 - Charlie. 14 00:02:09,396 --> 00:02:10,665 - Bit dramatic. 15 00:02:16,436 --> 00:02:18,405 Has he said anything useful? 16 00:02:18,539 --> 00:02:22,142 - The usual, begging for his life and shit. 17 00:02:23,210 --> 00:02:26,279 - Please Mr Knight, I swear to god, 18 00:02:26,413 --> 00:02:28,683 I had no idea what Tom was doing! 19 00:02:29,349 --> 00:02:30,852 I mean, how would I? 20 00:02:30,985 --> 00:02:32,486 I'm a scientist! 21 00:02:32,620 --> 00:02:35,155 I've been working on this for six years! 22 00:02:35,288 --> 00:02:37,592 And I've never leaked any information. 23 00:02:37,725 --> 00:02:40,895 I'm loyal to you, I always have been! 24 00:02:41,029 --> 00:02:42,195 - Shhhh, Robert. 25 00:02:42,329 --> 00:02:44,231 It's okay, I know. 26 00:02:44,999 --> 00:02:45,867 - Sir. 27 00:02:46,000 --> 00:02:47,200 We good? 28 00:02:48,002 --> 00:02:49,236 It's started. 29 00:03:00,313 --> 00:03:01,381 - Robert, 30 00:03:03,785 --> 00:03:07,254 your work on this drug is groundbreaking. 31 00:03:08,455 --> 00:03:11,626 The last six years haven't been in vain. 32 00:03:13,460 --> 00:03:17,932 You will make millions of families happy. 33 00:03:18,066 --> 00:03:19,934 - What about my family? 34 00:03:20,068 --> 00:03:22,103 I've got two little kids. 35 00:03:22,870 --> 00:03:26,206 Please, I really want to see them again. 36 00:03:27,709 --> 00:03:30,578 - Each great idea has a face. 37 00:03:32,080 --> 00:03:33,648 And this, isn't it. 38 00:03:35,315 --> 00:03:37,952 - Don't do this, please Charlie, please! 39 00:03:38,086 --> 00:03:40,154 I swear on my kids lives, 40 00:03:40,888 --> 00:03:43,791 I didn't know what Tom was doing. 41 00:03:43,925 --> 00:03:45,325 - And I believe you. 42 00:03:49,130 --> 00:03:50,732 But just to be sure. 43 00:03:57,872 --> 00:03:58,773 Fuck sake! 44 00:03:58,906 --> 00:03:59,974 How many more times! 45 00:04:00,108 --> 00:04:01,374 Wait till I've left the room, 46 00:04:01,509 --> 00:04:03,443 you'll burst my fucking ear drums! 47 00:04:03,578 --> 00:04:05,345 Christ, I've got a press conference with ringing 48 00:04:05,479 --> 00:04:06,814 in my fucking ears. 49 00:04:07,915 --> 00:04:09,217 - This is certainly a fifth 50 00:04:09,349 --> 00:04:10,718 of November to remember 51 00:04:10,852 --> 00:04:13,788 after today's shocking attack in Battersea. 52 00:04:13,921 --> 00:04:16,657 Witnesses reported gun shots and smoke coming 53 00:04:16,791 --> 00:04:18,458 from within the building. 54 00:04:18,593 --> 00:04:20,895 Police have confirmed this was a targeted incident, 55 00:04:21,028 --> 00:04:22,964 however it is unknown whether it is linked 56 00:04:23,097 --> 00:04:24,899 to the recent spate of Arson attacks 57 00:04:25,032 --> 00:04:27,902 on medical research facilities across the UK. 58 00:04:36,077 --> 00:04:37,344 - Hi. 59 00:04:37,477 --> 00:04:38,445 You must be Mr. and Mrs. Thompson? 60 00:04:38,579 --> 00:04:39,947 - So sorry we're late. 61 00:04:40,081 --> 00:04:41,682 - Yeah, there was a delay on the tubes, 62 00:04:41,816 --> 00:04:44,018 I'm not sure what was happening. 63 00:04:44,152 --> 00:04:45,119 - No worries at all. 64 00:04:45,253 --> 00:04:46,353 I'm Matilda Watson. 65 00:04:46,486 --> 00:04:48,022 I'll be showing you round today. 66 00:04:48,156 --> 00:04:49,557 Uh, shall we? 67 00:04:50,390 --> 00:04:53,828 If I can ever find the right key that is. 68 00:04:54,729 --> 00:04:56,363 - It's alright, no rush. 69 00:04:56,496 --> 00:04:59,399 - Er, so have you guys come far today? 70 00:05:01,169 --> 00:05:02,703 - I mean- - Ha. 71 00:05:02,837 --> 00:05:03,838 Here we go. 72 00:05:07,175 --> 00:05:09,577 So, this is the main hallway. 73 00:05:09,710 --> 00:05:11,045 - Ah, smells a bit. 74 00:05:11,179 --> 00:05:12,747 - It has been empty a while. 75 00:05:12,880 --> 00:05:15,183 As you can see though, it's spacious and it gets plenty 76 00:05:15,315 --> 00:05:16,316 of natural light. 77 00:05:16,449 --> 00:05:18,119 - Oh, that's a good thing. 78 00:05:18,252 --> 00:05:20,420 - Why don't we take a look at the living room. 79 00:05:20,555 --> 00:05:23,791 - Oh, big fan of the high ceilings. 80 00:05:23,925 --> 00:05:25,325 - Me too, it's one of the great things 81 00:05:25,458 --> 00:05:27,528 about a period property like this. 82 00:05:27,662 --> 00:05:30,064 You've also got the lovely bay window here. 83 00:05:31,165 --> 00:05:32,533 - Ah, nice. 84 00:05:32,667 --> 00:05:34,168 - So, what do we think so far? 85 00:05:34,302 --> 00:05:35,136 - Yeah. 86 00:05:35,269 --> 00:05:37,437 So far, so good. 87 00:05:37,572 --> 00:05:40,074 Next room? - Sure, okay. 88 00:05:40,208 --> 00:05:41,542 So this is the dining room, 89 00:05:41,676 --> 00:05:43,845 again its a really good sized space. 90 00:05:43,978 --> 00:05:46,047 You've got the back doors there that open out 91 00:05:46,180 --> 00:05:47,081 on to the garden area. 92 00:05:47,215 --> 00:05:48,883 - Is it side access? 93 00:05:49,016 --> 00:05:50,450 - Yes. 94 00:05:50,585 --> 00:05:52,086 Gated, this house offers up a lot of privacy. 95 00:05:52,220 --> 00:05:53,353 Been looking long? 96 00:05:53,486 --> 00:05:55,355 - Ahh, about- - 13 months. 97 00:05:56,090 --> 00:05:57,091 - That is a long time. 98 00:05:57,225 --> 00:05:58,192 - Yeah, it's too long. 99 00:05:58,326 --> 00:05:59,760 - We're very particular. 100 00:05:59,894 --> 00:06:01,863 - I've got a good feeling about this house. 101 00:06:01,996 --> 00:06:03,598 - Mmm. 102 00:06:03,731 --> 00:06:04,565 - Well, hopefully this is the end of your search then. 103 00:06:04,699 --> 00:06:06,133 Fingers crossed. 104 00:06:06,267 --> 00:06:07,835 Ah, that being said, I'm going to have to ask you 105 00:06:07,969 --> 00:06:09,570 to keep an open mind with this next room. 106 00:06:16,244 --> 00:06:17,111 - Wow. 107 00:06:17,778 --> 00:06:20,748 - I take it this is why it hasn't sold? 108 00:06:35,730 --> 00:06:36,797 - What happened? 109 00:06:37,999 --> 00:06:40,701 - I'm aware it doesn't look like much right now, 110 00:06:40,835 --> 00:06:42,670 but, actually- - What happened? 111 00:06:44,205 --> 00:06:46,807 - Clearly, there has been an accident in this room, 112 00:06:46,941 --> 00:06:49,143 and we've only been able to get the decorators in, 113 00:06:49,277 --> 00:06:50,678 in the last couple weeks. 114 00:06:50,811 --> 00:06:52,213 They actually started in the dining room, 115 00:06:52,346 --> 00:06:54,081 then they're going to be making their way in here. 116 00:06:54,215 --> 00:06:56,751 But I can guarantee you, by the time you guys move in, 117 00:06:56,884 --> 00:06:59,153 it's going to be as good as new. 118 00:06:59,287 --> 00:07:00,721 - Please tell me no one died? 119 00:07:01,555 --> 00:07:04,792 - Yeah, that's not really the vibe that we're going for. 120 00:07:06,093 --> 00:07:08,629 - Listen, you seem like a lovely couple, 121 00:07:08,763 --> 00:07:10,331 so let me level with you. 122 00:07:10,463 --> 00:07:12,967 Full disclosure, I actually don't know all the details. 123 00:07:13,100 --> 00:07:15,102 I've only started working for the agency 124 00:07:15,236 --> 00:07:16,469 just over a week and a half ago, 125 00:07:16,604 --> 00:07:19,640 but from what I understand unfortunately 126 00:07:19,774 --> 00:07:21,976 the owner did lose his life in a fire. 127 00:07:22,109 --> 00:07:24,211 I know, I know, that's going to be off-putting 128 00:07:24,345 --> 00:07:25,646 to some potential buyers, 129 00:07:25,780 --> 00:07:27,815 but that is reflected in the price. 130 00:07:27,949 --> 00:07:29,750 Truth be told, a substantial proportion 131 00:07:29,884 --> 00:07:33,554 of house sales happen every year due to unexpected deaths. 132 00:07:35,122 --> 00:07:37,558 Go and have a little look through there. 133 00:07:40,962 --> 00:07:43,998 So, in my opinion this is the real treasure of this house. 134 00:07:44,131 --> 00:07:45,866 A 90-foot garden. 135 00:07:46,834 --> 00:07:48,102 - This is 90 foot? 136 00:07:48,235 --> 00:07:50,004 - Yeah, your own sprawling estate. 137 00:07:50,137 --> 00:07:51,839 - Bet you're going to get a great view 138 00:07:51,973 --> 00:07:53,841 of the fireworks tonight. 139 00:07:53,975 --> 00:07:55,076 - Oh yeah. 140 00:07:55,209 --> 00:07:56,911 Totally forgot it was Bonfire Night. 141 00:07:57,044 --> 00:07:59,213 It's all lit up by these solar powered fairy lights, 142 00:07:59,347 --> 00:08:01,015 which it's a nice touch I think. 143 00:08:01,148 --> 00:08:03,250 - I have always wanted solar powered fairy lights. 144 00:08:03,384 --> 00:08:04,218 - Stop it. 145 00:08:04,352 --> 00:08:05,353 - What? 146 00:08:05,485 --> 00:08:06,587 - Are you keen gardeners? 147 00:08:07,355 --> 00:08:08,823 - We can be. 148 00:08:08,956 --> 00:08:11,325 - Personally, I would kill for a garden this size. 149 00:08:11,459 --> 00:08:12,593 - Can we see the upstairs? 150 00:08:12,727 --> 00:08:14,061 - Yeah, of course. 151 00:08:14,195 --> 00:08:15,796 I mean you're my last tour of the day, 152 00:08:15,930 --> 00:08:17,231 so there's no rush if you wanna have a little- 153 00:08:17,365 --> 00:08:19,033 - Sorry. 154 00:08:19,166 --> 00:08:20,468 Oh, it's work. 155 00:08:20,601 --> 00:08:22,503 I've got to take this, I'll see you up there. 156 00:08:22,636 --> 00:08:24,005 - Okay. 157 00:08:24,805 --> 00:08:27,241 - So, this is the main bedroom. 158 00:08:27,375 --> 00:08:28,442 - It's a bit dark. 159 00:08:28,576 --> 00:08:29,610 - Oh yeah, sorry about that. 160 00:08:29,744 --> 00:08:31,779 I forgot to draw the blinds. 161 00:08:31,912 --> 00:08:33,514 I don't know if you're into flowers, 162 00:08:33,647 --> 00:08:35,049 but personally I quite like the attention 163 00:08:35,182 --> 00:08:38,052 to detail with these little wall paintings. 164 00:08:38,185 --> 00:08:40,254 As you can see though, I mean there's just so much 165 00:08:40,388 --> 00:08:41,922 you can play with in here. 166 00:08:42,056 --> 00:08:43,758 The previous owner actually had a little reading nook 167 00:08:43,891 --> 00:08:45,626 in the corner of the um... 168 00:08:52,400 --> 00:08:53,634 Mr. Thompson? 169 00:08:55,202 --> 00:08:56,170 Are you okay? 170 00:08:58,839 --> 00:08:59,907 - I'm fine. 171 00:09:01,876 --> 00:09:03,577 - You're bleeding. 172 00:09:07,248 --> 00:09:08,115 - It's nothing. 173 00:09:09,750 --> 00:09:10,551 - No, I'll get- 174 00:09:16,457 --> 00:09:18,059 - You promised you wouldn't be brash this time. 175 00:09:18,192 --> 00:09:20,828 - She looked like she was going to scream. 176 00:09:20,961 --> 00:09:22,063 It was efficient. 177 00:09:22,897 --> 00:09:24,765 - Yeah, but not very imaginative. 178 00:09:28,235 --> 00:09:30,738 - I'm going to need you To put on your vest this time, 179 00:09:30,871 --> 00:09:32,039 just in case. 180 00:09:32,840 --> 00:09:34,275 - In case of what? 181 00:09:34,408 --> 00:09:35,476 - Ha. 182 00:09:35,609 --> 00:09:37,111 - Fat lot of good it did you. 183 00:09:37,244 --> 00:09:40,047 - Yeah, well, all my vital organs are still in tact. 184 00:09:40,181 --> 00:09:41,048 So... 185 00:09:44,452 --> 00:09:45,886 Oh, shit. 186 00:09:46,020 --> 00:09:47,822 I am going to need you to help me patch this up. 187 00:09:47,955 --> 00:09:49,990 - You know you were lucky there's an exit wound. 188 00:09:50,124 --> 00:09:52,561 - Oh yeah, I was, I was just thinking 189 00:09:52,693 --> 00:09:54,161 about how lucky this was. 190 00:09:55,763 --> 00:09:56,964 - It's almost dark. 191 00:10:01,735 --> 00:10:03,704 - That's when the real fun begins. 192 00:10:26,293 --> 00:10:28,530 - A manhunt is currently underway in the Battersea area 193 00:10:28,662 --> 00:10:32,933 as police search for two unidentified armed assailants, 194 00:10:33,067 --> 00:10:34,569 who reportedly fled the scene 195 00:10:34,702 --> 00:10:37,071 after the building went up in flames. 196 00:10:37,204 --> 00:10:39,039 One man was pronounced dead at the scene 197 00:10:39,173 --> 00:10:41,942 and another remains in critical condition. 198 00:10:42,076 --> 00:10:44,579 As firefighters continue to battle the blaze, 199 00:10:44,712 --> 00:10:46,147 police are advising people 200 00:10:46,280 --> 00:10:49,450 in the area to be both cautious and vigilant. 201 00:10:49,584 --> 00:10:53,254 London is literally burning on bonfire night. 202 00:10:54,523 --> 00:10:55,756 - That was you? 203 00:10:57,324 --> 00:10:58,627 You killed someone? 204 00:10:58,759 --> 00:10:59,960 - Allegedly. 205 00:11:03,565 --> 00:11:05,065 Oh, you looking for this? 206 00:11:06,535 --> 00:11:07,735 Why do you want to know? 207 00:11:07,868 --> 00:11:09,770 Worried I'm going to kill you too? 208 00:11:10,605 --> 00:11:12,106 Because that really depends on 209 00:11:12,239 --> 00:11:14,441 whether you're as flammable as you are curious. 210 00:11:14,576 --> 00:11:15,743 You find it? 211 00:11:16,545 --> 00:11:18,012 - No, I didn't fucking find it. 212 00:11:18,145 --> 00:11:19,813 Why can't I get a fucking light on in this house? 213 00:11:19,947 --> 00:11:20,881 - I don't know. 214 00:11:21,015 --> 00:11:22,483 - Will you calm down? 215 00:11:22,617 --> 00:11:24,418 - That's the wrong answer, you think very carefully 216 00:11:24,553 --> 00:11:26,420 before you speak again. 217 00:11:26,555 --> 00:11:27,522 - Maybe the power's down. 218 00:11:27,656 --> 00:11:28,689 There's a fusebox. 219 00:11:28,822 --> 00:11:29,990 - Okay, there's a fusebox, good. 220 00:11:30,124 --> 00:11:31,425 Where's the fucking fusebox? 221 00:11:31,560 --> 00:11:33,861 - It's Under the stairs. 222 00:11:33,994 --> 00:11:35,597 - Come on- - Wait! 223 00:11:35,729 --> 00:11:37,031 - Enough, Jack. 224 00:11:37,164 --> 00:11:38,667 She's going to make too much noise. 225 00:11:38,799 --> 00:11:39,767 - You going to make too much noise? 226 00:11:39,900 --> 00:11:40,935 She's fine. 227 00:11:48,442 --> 00:11:49,443 Fix it! 228 00:11:49,578 --> 00:11:50,945 - What? - Fix it! 229 00:11:51,078 --> 00:11:53,380 - I don't know how to fix it. 230 00:11:53,515 --> 00:11:55,249 - Fix it! - Alright fine, I'm sorry, 231 00:11:55,382 --> 00:11:57,384 its just I can't actually see anything! 232 00:11:57,519 --> 00:11:58,385 - Oh, fuck. 233 00:12:01,121 --> 00:12:03,457 Well, now you can. 234 00:12:03,592 --> 00:12:05,459 - Will you keep your voice down? 235 00:12:05,594 --> 00:12:06,927 We have to be more careful. 236 00:12:07,061 --> 00:12:08,462 It's all over the news. 237 00:12:08,597 --> 00:12:09,763 They closed the roads. 238 00:12:09,897 --> 00:12:11,098 - That doesn't change anything. 239 00:12:11,232 --> 00:12:12,866 We always knew they might do that. 240 00:12:13,000 --> 00:12:13,968 - They're going to start doing door to-doors, 241 00:12:14,101 --> 00:12:15,503 if they haven't already! 242 00:12:15,637 --> 00:12:16,737 - Well, we will cross that bridge if it comes. 243 00:12:16,870 --> 00:12:17,938 Anything? 244 00:12:18,806 --> 00:12:19,873 - Try it now. 245 00:12:24,613 --> 00:12:26,080 Right, that's it! 246 00:12:26,213 --> 00:12:27,448 - No no, wait I, I vaguely remember them saying 247 00:12:27,582 --> 00:12:29,116 something about this, 248 00:12:29,250 --> 00:12:30,784 I think the fire did something to the lighting circuit. 249 00:12:30,918 --> 00:12:32,419 It's why we don't do evening viewings here. 250 00:12:33,053 --> 00:12:34,054 - What good is that to me? 251 00:12:34,188 --> 00:12:35,789 - I don't know, I'm sorry. 252 00:12:35,923 --> 00:12:38,359 - That's enough, we need to be sensible right now. 253 00:12:38,492 --> 00:12:40,629 - How we supposed to do this in the dark? 254 00:12:40,761 --> 00:12:42,229 - I don't know! 255 00:12:44,298 --> 00:12:46,534 - You could use the work lights. 256 00:12:48,869 --> 00:12:49,638 - What? 257 00:12:49,770 --> 00:12:51,205 - The workers, 258 00:12:51,338 --> 00:12:52,973 they leave their lights in the dining room. 259 00:12:53,107 --> 00:12:55,175 They're portable, you can just plug them in. 260 00:12:55,309 --> 00:12:56,544 And I'm guessing the table lamps 261 00:12:56,678 --> 00:12:58,245 will probably work as well. 262 00:13:02,149 --> 00:13:04,552 - Well, someone's a clever captive. 263 00:13:06,487 --> 00:13:07,589 - Hello. 264 00:13:07,722 --> 00:13:09,056 - Shit! 265 00:13:09,189 --> 00:13:11,325 - Place is empty, maybe they'll go. 266 00:13:15,697 --> 00:13:17,031 - Hello? 267 00:13:17,699 --> 00:13:19,300 - We need to get rid of her. 268 00:13:22,069 --> 00:13:23,937 - Is everything okay in there? 269 00:13:30,612 --> 00:13:32,179 - We could use a bit more tact? 270 00:13:33,047 --> 00:13:34,281 - What? 271 00:13:34,415 --> 00:13:35,082 No. 272 00:13:35,215 --> 00:13:36,518 - Get to the door, 273 00:13:36,651 --> 00:13:38,185 don't try and be smart. 274 00:13:39,386 --> 00:13:40,588 - What am I supposed to say? 275 00:13:40,722 --> 00:13:42,189 - Whatever gets rid of her. 276 00:13:42,323 --> 00:13:45,159 - You try and run, I'm gonna kill you both, clear? 277 00:13:49,263 --> 00:13:50,097 Go. 278 00:14:06,581 --> 00:14:07,448 - Sorry to trouble you. 279 00:14:07,582 --> 00:14:08,849 I live next door. 280 00:14:08,982 --> 00:14:10,217 - Oh, hi. 281 00:14:10,984 --> 00:14:12,286 - I heard noises. 282 00:14:13,555 --> 00:14:15,422 Well the house had been empty for so long, 283 00:14:15,557 --> 00:14:18,158 I thought I better check I wasn't going mad. 284 00:14:19,561 --> 00:14:22,129 Is it not still classed as a crime scene then? 285 00:14:22,996 --> 00:14:24,898 - No, it's just gone back up on the market, 286 00:14:25,032 --> 00:14:25,899 you know what it's like. 287 00:14:26,033 --> 00:14:27,134 Red tape. 288 00:14:27,267 --> 00:14:28,469 I'm actually the estate agent 289 00:14:28,603 --> 00:14:29,870 for the house. 290 00:14:30,904 --> 00:14:32,139 Sorry dear. 291 00:14:32,272 --> 00:14:33,273 I'm having a bit of trouble with, 292 00:14:35,275 --> 00:14:36,944 bloody thing. 293 00:14:37,077 --> 00:14:38,646 Can't hear anything most of the time. 294 00:14:38,780 --> 00:14:40,047 What did you say dear? 295 00:14:40,180 --> 00:14:41,783 - I'm the estate agent. 296 00:14:41,915 --> 00:14:43,016 - Oh really? 297 00:14:44,652 --> 00:14:46,053 You work late, don't you? 298 00:14:46,186 --> 00:14:48,088 - Yeah, er, no, not normally, it's just because 299 00:14:48,222 --> 00:14:51,392 there's work going on in the kitchen I've had to oversee. 300 00:14:52,426 --> 00:14:55,095 - Oh gosh, from the fire? 301 00:14:55,730 --> 00:14:58,298 - Well, I mean, I can't really say too much about it, 302 00:14:58,432 --> 00:14:59,299 but yeah. 303 00:15:00,200 --> 00:15:03,303 - Oh, terrible that was. 304 00:15:03,437 --> 00:15:05,673 Poor Tom. 305 00:15:05,807 --> 00:15:08,041 He was a lovely lad. 306 00:15:08,175 --> 00:15:10,512 He wasn't here very long. 307 00:15:10,645 --> 00:15:13,681 He always used to cut my grass for me. 308 00:15:13,815 --> 00:15:15,048 - I'm sorry. 309 00:15:18,185 --> 00:15:19,821 - My daughter lives in Australia now 310 00:15:19,953 --> 00:15:23,691 with my grandson so I really don't see many people anymore. 311 00:15:23,825 --> 00:15:27,127 Tickets are too expensive for an old bird like me. 312 00:15:28,095 --> 00:15:29,363 Oh, its okay. 313 00:15:29,496 --> 00:15:32,499 I love my own company, it's just, 314 00:15:32,634 --> 00:15:35,235 when you see things on the news like today, 315 00:15:36,538 --> 00:15:39,973 you wonder what the world is coming to. 316 00:15:40,107 --> 00:15:43,678 There's some awful bad people out there. 317 00:15:45,078 --> 00:15:47,715 What would possess somebody to... 318 00:15:47,849 --> 00:15:48,982 Oh, my goodness. 319 00:15:49,116 --> 00:15:50,785 What have you done there? 320 00:15:50,919 --> 00:15:51,719 - What? 321 00:15:51,853 --> 00:15:53,220 Oh, right. 322 00:15:53,353 --> 00:15:54,722 I caught my head when I was showing off 323 00:15:54,856 --> 00:15:56,190 the house earlier. 324 00:15:56,323 --> 00:15:57,391 Kitchen cupboard got the better of me. 325 00:15:57,525 --> 00:15:59,092 Least we know they're sturdy. 326 00:15:59,226 --> 00:16:00,528 - That's a really nasty cut, let me take a look. 327 00:16:00,662 --> 00:16:03,330 - No, no, no, honestly, it's fine. 328 00:16:03,464 --> 00:16:05,633 It's just me being clumsy. 329 00:16:05,767 --> 00:16:07,234 - Oh, if you're sure. 330 00:16:07,367 --> 00:16:09,604 It's no bother, I've got a first aid kit next door. 331 00:16:09,737 --> 00:16:12,907 - No, I'm all good, thank you though, that's very kind. 332 00:16:13,675 --> 00:16:15,342 Anyway I'd better get back to it, 333 00:16:15,476 --> 00:16:16,811 I just want to have a quick tidy up of the kitchen 334 00:16:16,945 --> 00:16:18,345 before I head off. 335 00:16:18,479 --> 00:16:21,749 - Well if you need a hand with anything, or... 336 00:16:21,883 --> 00:16:24,084 You know where I am. 337 00:16:24,218 --> 00:16:25,653 I'm Ruth by the way. 338 00:16:25,787 --> 00:16:28,790 - I'm Matilda, you have a good night, Ruth. 339 00:16:28,923 --> 00:16:31,158 - Okay, dear, I won't keep you. 340 00:16:31,291 --> 00:16:32,594 You get home safe. 341 00:16:32,727 --> 00:16:34,127 - You too, Ruth! 342 00:16:40,902 --> 00:16:42,002 Ruth? 343 00:16:45,740 --> 00:16:47,174 - Yes dear? 344 00:16:59,486 --> 00:17:04,692 I hope you get to see your grandson soon. 345 00:17:05,927 --> 00:17:08,563 - Not unless I win the lottery. 346 00:17:08,696 --> 00:17:09,731 Night, love. 347 00:17:19,941 --> 00:17:21,241 - Lena, just... 348 00:17:22,242 --> 00:17:24,812 Let's get these lights set up, yeah? 349 00:17:24,946 --> 00:17:26,046 - Well go on then. 350 00:17:26,179 --> 00:17:27,247 Run along. 351 00:17:34,288 --> 00:17:36,123 - I know it's dark in here, 352 00:17:36,256 --> 00:17:38,927 but I've literally looked everywhere. 353 00:17:39,059 --> 00:17:40,995 Bastard must've buried it. 354 00:17:41,128 --> 00:17:43,898 I am going to have to dig up the whole 90 foot garden. 355 00:17:44,032 --> 00:17:47,067 The connect said it's in the house, not in the grounds. 356 00:17:47,200 --> 00:17:48,503 He was very specific. 357 00:17:49,504 --> 00:17:51,673 Here look, use this. 358 00:17:51,806 --> 00:17:53,240 Try the walls. 359 00:17:53,373 --> 00:17:57,077 I am going to get the rest of the lights on. 360 00:18:04,786 --> 00:18:06,186 - I don't know what your looking for 361 00:18:06,320 --> 00:18:08,088 but I might- - I don't care. 362 00:18:08,221 --> 00:18:10,123 - I am just saying- - Don't. 363 00:18:10,257 --> 00:18:11,559 - Look, I know this house. 364 00:18:11,693 --> 00:18:13,061 I've been through every inch of it, 365 00:18:13,193 --> 00:18:14,261 I've seen the paperwork. 366 00:18:14,394 --> 00:18:15,964 Maybe I could help. 367 00:18:16,096 --> 00:18:18,666 - How you going to help? 368 00:18:18,800 --> 00:18:20,034 - Tell me what you're looking for 369 00:18:20,167 --> 00:18:21,168 and I might be able to find it. 370 00:18:21,301 --> 00:18:22,670 - You think we're friends now? 371 00:18:22,804 --> 00:18:24,438 Just because you got rid of the old bird. 372 00:18:24,572 --> 00:18:26,139 - No, I just thought- 373 00:18:26,273 --> 00:18:27,809 - That if you played nice, we'll let you go? 374 00:18:27,942 --> 00:18:31,546 This is not how this is going to work. 375 00:18:32,814 --> 00:18:34,882 - Well, there must be something I can do to- 376 00:18:35,016 --> 00:18:36,450 - Get out alive? 377 00:18:42,023 --> 00:18:44,491 Doesn't always go that way. 378 00:18:50,832 --> 00:18:53,467 You know he's going to make us kill you otherwise. 379 00:18:53,601 --> 00:18:56,904 He's going to make you kill me anyway. 380 00:18:57,038 --> 00:18:58,472 You know how this goes. 381 00:18:58,606 --> 00:19:00,173 - Well maybe you shouldn't have fucking snitched. 382 00:19:00,307 --> 00:19:01,876 - Oh. 383 00:19:02,010 --> 00:19:04,512 - I mean, come on, an informant, how stupid is that? 384 00:19:04,646 --> 00:19:07,882 - You don't know anything about him. 385 00:19:12,754 --> 00:19:15,422 Stuff we are tangled up with. 386 00:19:19,359 --> 00:19:23,330 None of us are getting out of this alive. 387 00:19:23,463 --> 00:19:24,599 - That's bullshit. - Listen, 388 00:19:24,732 --> 00:19:26,466 I'm not going to tell anyone, 389 00:19:26,601 --> 00:19:28,335 I haven't seen anything anyway, I mean, alright fine, 390 00:19:28,468 --> 00:19:30,004 I've seen stuff but, I don't know what's going on here 391 00:19:30,138 --> 00:19:31,606 and I don't care. 392 00:19:31,739 --> 00:19:32,907 - Look, if you do want to stay alive I suggest you 393 00:19:33,041 --> 00:19:35,308 just stop talking, okay? 394 00:19:44,251 --> 00:19:45,953 Sneaky little fucker. 395 00:19:46,087 --> 00:19:46,988 Lena? 396 00:19:47,121 --> 00:19:49,189 Lena, get in here! 397 00:19:51,893 --> 00:19:52,927 - Find it? 398 00:19:53,061 --> 00:19:55,228 - I think it's behind here. 399 00:19:56,363 --> 00:19:58,331 Get her out of here. 400 00:19:59,466 --> 00:20:00,702 Oh, shit. 401 00:20:21,556 --> 00:20:23,891 - Smart move, doing this on Bonfire Night. 402 00:20:25,193 --> 00:20:26,194 - Yeah? 403 00:20:26,326 --> 00:20:27,929 - I couldn't even hear it. 404 00:20:28,062 --> 00:20:28,930 Good work. 405 00:20:29,931 --> 00:20:30,665 - That a compliment? 406 00:20:30,798 --> 00:20:31,599 - Don't worry. 407 00:20:31,733 --> 00:20:32,567 I'm not making it a habit. 408 00:20:33,768 --> 00:20:35,368 Right, lets get this box. 409 00:20:37,705 --> 00:20:39,339 - I hope that was worth taking a bullet for. 410 00:20:44,645 --> 00:20:45,680 Got the code for the safe? 411 00:20:45,813 --> 00:20:47,314 - We'll get it on the call. 412 00:20:47,447 --> 00:20:49,617 Did you even read his instructions? 413 00:20:49,751 --> 00:20:51,819 - No, figured you would. 414 00:20:51,953 --> 00:20:53,320 - Clearly. 415 00:20:53,453 --> 00:20:56,389 Well, we need to get the key from in there. 416 00:20:57,225 --> 00:20:58,559 - Okay. 417 00:20:58,693 --> 00:20:59,894 Is there anything in the instructions 418 00:21:00,027 --> 00:21:01,028 about how we get in there? 419 00:21:01,162 --> 00:21:02,429 - Don't be a smart ass. 420 00:21:02,563 --> 00:21:05,900 - I'm not, its a genuine question. 421 00:21:08,169 --> 00:21:09,336 - Shit. 422 00:21:10,037 --> 00:21:10,905 - Brilliant. 423 00:21:25,953 --> 00:21:28,288 - I feel like you're messing with me. 424 00:21:29,389 --> 00:21:30,258 - I'm not. 425 00:21:30,390 --> 00:21:31,458 There's a knack to it. 426 00:21:31,592 --> 00:21:33,227 - Yeah well, it doesn't work. 427 00:21:33,360 --> 00:21:35,295 - Obviously not doing it right. 428 00:21:37,198 --> 00:21:40,467 - Hello? 429 00:21:40,601 --> 00:21:42,837 - I told her to keep her mouth shut. 430 00:21:42,970 --> 00:21:44,972 - Yep, so did I. 431 00:21:45,106 --> 00:21:45,973 Give me that. 432 00:21:55,950 --> 00:21:57,251 What do you want? 433 00:21:57,384 --> 00:21:59,486 - I'm really sorry but I need a wee. 434 00:22:00,521 --> 00:22:01,889 - Congratulations. 435 00:22:05,259 --> 00:22:06,594 - Now who's being brash? 436 00:22:06,727 --> 00:22:07,595 - Well she's doing my fucking head in. 437 00:22:07,728 --> 00:22:09,163 - She needs a wee. 438 00:22:09,297 --> 00:22:10,598 - We're killing her anyway. 439 00:22:10,731 --> 00:22:12,667 This will save us a bathroom break. 440 00:22:12,800 --> 00:22:14,235 - Okay, what if the cops come? 441 00:22:14,367 --> 00:22:15,368 Or the neighbor comes back? 442 00:22:15,503 --> 00:22:16,436 She's still got use to us. 443 00:22:16,571 --> 00:22:19,073 - Fine, you take her. 444 00:22:19,207 --> 00:22:20,508 I'll get the box open. 445 00:22:47,034 --> 00:22:48,368 - Oh. 446 00:22:48,502 --> 00:22:50,171 - What, can't have you weeing in the dark. 447 00:22:50,304 --> 00:22:51,539 - It's fine. 448 00:23:01,249 --> 00:23:03,017 - Er, what are you doing? 449 00:23:03,150 --> 00:23:06,554 - Sorry I just, I mean, do you want to watch me have a wee? 450 00:23:09,790 --> 00:23:12,492 - Fine, don't try anything. 451 00:23:45,559 --> 00:23:48,495 I don't hear any weeing in there. 452 00:23:48,629 --> 00:23:52,033 - Sorry, I can't seem to go when I'm nervous. 453 00:23:52,166 --> 00:23:55,036 Er, maybe it would help if we talked a bit. 454 00:23:56,404 --> 00:23:58,239 - Yeah sure, lets, let's get to know each other, 455 00:23:58,372 --> 00:24:00,241 you on Instagram? 456 00:24:00,374 --> 00:24:01,609 - I am actually. 457 00:24:01,742 --> 00:24:03,844 So, I moved to London when I was 16. 458 00:24:03,978 --> 00:24:07,615 - You're my hostage, you're not my date. 459 00:24:08,349 --> 00:24:10,151 Why do I give a fuck about that? 460 00:24:11,218 --> 00:24:12,620 - So, do you travel much? 461 00:24:14,388 --> 00:24:15,423 - Are you for real? 462 00:24:16,190 --> 00:24:17,758 - Sorry, it's just because I love traveling. 463 00:24:17,892 --> 00:24:19,760 I just have not had the chance to go, 464 00:24:19,894 --> 00:24:21,929 because I haven't got the money. 465 00:24:22,063 --> 00:24:23,731 I've always fancied living in Amsterdam. 466 00:24:23,864 --> 00:24:25,599 I like all the bikes. 467 00:24:26,367 --> 00:24:28,002 - Ridden a few myself. 468 00:24:28,135 --> 00:24:29,704 - Oh, have you been? 469 00:24:29,837 --> 00:24:31,906 Fun fact, the motto under the sign 470 00:24:32,039 --> 00:24:35,443 of Amsterdam means heroic, determined and merciful, 471 00:24:35,576 --> 00:24:37,244 not a lot of people know that. 472 00:24:37,378 --> 00:24:38,846 - Not a lot of people care. 473 00:24:38,980 --> 00:24:40,514 That's a useless bit of information 474 00:24:40,648 --> 00:24:42,650 that I am never going to use, thanks. 475 00:24:43,985 --> 00:24:45,419 You know if this was a date, 476 00:24:45,553 --> 00:24:47,487 I would have totally left by now! 477 00:24:51,425 --> 00:24:52,560 Matilda? 478 00:24:57,497 --> 00:24:58,666 Matilda? 479 00:25:00,500 --> 00:25:02,136 Matilda, open this door! 480 00:25:11,679 --> 00:25:12,747 Shit! 481 00:25:14,348 --> 00:25:15,216 Shit! 482 00:25:23,257 --> 00:25:24,425 She's escaped. 483 00:25:24,558 --> 00:25:26,327 - How could she escape? 484 00:25:26,460 --> 00:25:28,129 - I dunno, one minute she was talking about Amsterdam, 485 00:25:28,262 --> 00:25:30,131 the next minute she was out the fucking window. 486 00:25:30,264 --> 00:25:31,899 - Why would you be talking about Amsterdam? 487 00:25:32,033 --> 00:25:33,167 - I don't, that's not really the point Lena. 488 00:25:33,300 --> 00:25:34,602 - You're an idiot. 489 00:25:34,735 --> 00:25:36,037 - Can we just focus on finding her? 490 00:25:36,170 --> 00:25:37,705 - I told you, we should have killed her. 491 00:25:37,838 --> 00:25:41,342 - Have you got the keys for the back door? 492 00:25:46,447 --> 00:25:47,348 - Hurry up! 493 00:25:47,481 --> 00:25:48,582 - The lock is stuck! 494 00:25:48,716 --> 00:25:50,351 - Come here. 495 00:27:45,567 --> 00:27:47,201 - Side access, bitch. 496 00:28:00,848 --> 00:28:02,116 - That wasn't a smart move, was it? 497 00:28:02,249 --> 00:28:04,485 Do you think we're fucking playing? 498 00:28:04,619 --> 00:28:06,220 - No. 499 00:28:06,353 --> 00:28:08,155 - You've no idea who we work for, what they're capable off. 500 00:28:08,289 --> 00:28:10,724 Do you think I won't fucking kill you? 501 00:28:10,858 --> 00:28:11,560 Do you? 502 00:28:11,692 --> 00:28:13,060 - No! 503 00:28:13,194 --> 00:28:14,495 - Then why would you do something like that? 504 00:28:14,629 --> 00:28:15,996 Tell me! 505 00:28:16,130 --> 00:28:17,498 - I don't know alright, I was just scared, okay. 506 00:28:17,632 --> 00:28:18,465 - Yeah? 507 00:28:18,600 --> 00:28:19,500 You should be. 508 00:28:20,635 --> 00:28:21,468 - Jesus. 509 00:28:21,603 --> 00:28:22,637 The noise, Jack! 510 00:28:22,770 --> 00:28:23,804 What the hell are you doing? 511 00:28:23,938 --> 00:28:25,206 - Could you open the lock box? 512 00:28:25,339 --> 00:28:26,207 - No. 513 00:28:26,340 --> 00:28:27,374 Now you can. 514 00:28:29,476 --> 00:28:31,513 You are right about her. 515 00:28:31,646 --> 00:28:32,514 Can't be trusted. 516 00:28:32,647 --> 00:28:34,014 - No, please. 517 00:28:34,148 --> 00:28:35,416 I'm sorry, I won't do it again, I swear. 518 00:28:35,550 --> 00:28:36,884 - Too bloody right you won't. 519 00:28:37,017 --> 00:28:38,352 I should have done this straight away. 520 00:28:38,485 --> 00:28:40,287 - What? 521 00:28:40,421 --> 00:28:41,322 - Hold her still. 522 00:28:42,657 --> 00:28:45,292 - No, no please, I'm sorry, no! 523 00:28:47,027 --> 00:28:48,630 - Pull her hair up. 524 00:28:48,762 --> 00:28:51,098 - No, please stop, stop. 525 00:28:51,232 --> 00:28:51,732 Please. 526 00:28:51,865 --> 00:28:52,733 Help. 527 00:28:52,866 --> 00:28:54,001 - You good? 528 00:29:01,676 --> 00:29:05,379 - What is this? 529 00:29:05,513 --> 00:29:09,350 - It's a leaving present, you want to go so badly, 530 00:29:09,483 --> 00:29:11,018 be my guest. 531 00:29:11,151 --> 00:29:12,587 - What does it do? 532 00:29:12,721 --> 00:29:15,189 - Let me make something clear to you, okay. 533 00:29:16,890 --> 00:29:18,792 I'm not asking. 534 00:30:55,189 --> 00:30:58,258 - Can't believe they put those on dogs. 535 00:30:58,392 --> 00:31:01,462 - Not at this strength they don't. 536 00:31:30,658 --> 00:31:32,059 - Be my guest. 537 00:31:39,900 --> 00:31:41,402 Oh, hallelujah. 538 00:31:42,436 --> 00:31:43,303 - Easy. 539 00:31:44,171 --> 00:31:47,174 - Right, I'm calling the connect. 540 00:32:01,255 --> 00:32:02,956 - I've got the key. 541 00:32:03,090 --> 00:32:03,825 - Great. 542 00:32:05,392 --> 00:32:07,361 - Do you have the safe? 543 00:32:07,494 --> 00:32:08,362 - Yes sir. 544 00:32:11,900 --> 00:32:13,467 - And the key? 545 00:32:13,601 --> 00:32:14,803 - Ready to go. 546 00:32:15,637 --> 00:32:18,972 - Input the code 1979113. 547 00:32:29,918 --> 00:32:31,151 What's happening? 548 00:32:33,387 --> 00:32:34,254 Hello? 549 00:32:35,924 --> 00:32:37,124 Can somebody talk to me? 550 00:32:37,257 --> 00:32:40,227 - Sir- - What did you do? 551 00:32:40,360 --> 00:32:41,796 - Jack must have input the code wrong. 552 00:32:41,930 --> 00:32:42,963 - Didn't input the code wrong. 553 00:32:43,096 --> 00:32:44,532 I turned the key 554 00:32:44,666 --> 00:32:46,233 and inputted the code that he said, exactly- 555 00:32:46,366 --> 00:32:47,968 - I don't know. - Stop, stop. 556 00:32:48,101 --> 00:32:49,970 - You must have done it wrong Jack! 557 00:32:50,103 --> 00:32:51,739 - Jack, say that again! 558 00:32:54,642 --> 00:32:56,276 - I turned the key, and then I inputed the code 559 00:32:56,410 --> 00:32:57,612 that you just said. 560 00:32:58,847 --> 00:33:00,615 - You turned the key first? 561 00:33:02,684 --> 00:33:03,551 Did you? 562 00:33:04,985 --> 00:33:07,956 You fucking amateur! 563 00:33:08,590 --> 00:33:12,059 Did you not read the instructions that I sent you? 564 00:33:12,192 --> 00:33:13,026 - We did sir. 565 00:33:13,160 --> 00:33:13,828 - Shut up Lena. 566 00:33:13,962 --> 00:33:15,195 Jack? 567 00:33:17,832 --> 00:33:23,270 Right, well I will take that as a no. 568 00:33:25,707 --> 00:33:28,877 Right, well, you are just going to have to sit there 569 00:33:29,009 --> 00:33:30,845 for the next 10 hours. 570 00:33:30,979 --> 00:33:31,846 - 10 hours? 571 00:33:31,980 --> 00:33:33,313 - Er, yes. 572 00:33:33,447 --> 00:33:35,783 It's an automatic lockdown safety feature 573 00:33:35,917 --> 00:33:40,855 on most modern safes, if the codes are entered incorrectly, 574 00:33:40,989 --> 00:33:42,322 which of course you would know, 575 00:33:42,456 --> 00:33:45,459 if you'd read my fucking instructions! 576 00:33:47,461 --> 00:33:49,296 - There has to be a work around? 577 00:33:50,732 --> 00:33:52,199 - Way round? 578 00:33:52,332 --> 00:33:54,702 Do you think I would have orchestrated all of this 579 00:33:54,836 --> 00:33:57,805 if there was a way round, you idiot! 580 00:33:59,106 --> 00:34:02,510 - With respect, we can't, we can't hide here for 10 hours. 581 00:34:02,644 --> 00:34:04,612 The police are doing door-to-doors. 582 00:34:04,746 --> 00:34:08,048 - Well then I suggest you sit there very still and quiet. 583 00:34:15,757 --> 00:34:18,693 I don't want to hear from you until morning 584 00:34:18,826 --> 00:34:20,762 when we try again. 585 00:34:21,829 --> 00:34:26,199 And for your sake, I hope it goes better. 586 00:34:28,036 --> 00:34:29,102 Understood? 587 00:34:30,237 --> 00:34:31,305 - Sir, I- 588 00:34:41,281 --> 00:34:43,150 - Well this is a clusterfuck. 589 00:34:43,283 --> 00:34:44,552 - You think? 590 00:34:44,686 --> 00:34:45,620 - What are we supposed to do now? 591 00:34:46,721 --> 00:34:48,556 - Guess we need to kill 10 hours. 592 00:34:49,724 --> 00:34:50,825 Any suggestions? 593 00:35:02,369 --> 00:35:03,437 - Maybe one? 594 00:35:24,224 --> 00:35:25,927 That was a bit excessive. 595 00:35:26,060 --> 00:35:26,961 - Thanks. 596 00:35:27,095 --> 00:35:28,362 - That wasn't a... 597 00:35:28,495 --> 00:35:30,330 What's your deal with fire anyway? 598 00:35:31,099 --> 00:35:32,100 - It's unforgiving. 599 00:35:32,232 --> 00:35:33,333 Sit. 600 00:35:35,268 --> 00:35:38,438 Not there. 601 00:35:59,527 --> 00:36:02,130 Shouldn't one of us keep a level head? 602 00:36:02,262 --> 00:36:03,430 - Probably. 603 00:36:04,297 --> 00:36:05,365 - Fuck it! 604 00:36:08,136 --> 00:36:09,202 Mmm. 605 00:36:13,141 --> 00:36:14,374 - Okay. 606 00:36:23,518 --> 00:36:24,585 - I'll pass. 607 00:36:24,719 --> 00:36:25,753 - You're fucking drinking it. 608 00:36:28,956 --> 00:36:30,490 - Ugh, God, what is it? 609 00:36:30,625 --> 00:36:31,759 - It's your medicine. 610 00:36:31,893 --> 00:36:32,894 - It's your medicine. 611 00:36:33,027 --> 00:36:33,895 - Alright, can we just... 612 00:36:35,163 --> 00:36:36,564 We've got a few hours to kill. 613 00:36:36,698 --> 00:36:38,398 No harm taking the edge off. 614 00:36:41,169 --> 00:36:42,302 See, she loves it. 615 00:36:42,436 --> 00:36:44,072 - It's disgusting. 616 00:36:44,204 --> 00:36:46,373 - Oh, I know, I think she wants me to get my gun out again. 617 00:36:46,507 --> 00:36:48,408 Fucking drink the drink. 618 00:36:53,181 --> 00:36:55,883 - That's strong. 619 00:36:56,017 --> 00:37:00,054 - Just relax, and it will go easier. 620 00:37:00,188 --> 00:37:01,321 - What will? 621 00:37:02,056 --> 00:37:03,858 - Salvia drops in rum. 622 00:37:04,892 --> 00:37:05,760 - Salvia? 623 00:37:07,161 --> 00:37:10,531 - Think absinthe on steroids. 624 00:37:10,665 --> 00:37:12,600 - Hey, we shared. 625 00:37:12,734 --> 00:37:13,601 Say thank you. 626 00:37:15,203 --> 00:37:16,070 - Thanks. 627 00:37:28,415 --> 00:37:33,654 - Oi. 628 00:37:36,057 --> 00:37:38,458 Think there's anything else in the safe? 629 00:37:39,292 --> 00:37:40,260 - Does it matter? 630 00:37:41,028 --> 00:37:43,598 I'm more intrigued about the recording. 631 00:37:43,731 --> 00:37:45,099 - Ha. 632 00:37:45,233 --> 00:37:48,035 I want to know why he wants to get his hands on it so badly. 633 00:37:48,169 --> 00:37:50,805 - Well, whatever it is, I suspect it could kick up a lot 634 00:37:50,938 --> 00:37:52,039 of dust. 635 00:37:53,741 --> 00:37:56,878 - We could listen to it, before we hand if off. 636 00:37:57,745 --> 00:37:59,312 - No, that's playing with fire. 637 00:37:59,446 --> 00:38:01,381 - Isn't that what you do best? 638 00:38:02,482 --> 00:38:03,918 - Don't get carried away. 639 00:38:04,051 --> 00:38:05,720 There's still work to do. 640 00:38:07,155 --> 00:38:10,490 - Yeah, I know. 641 00:38:13,261 --> 00:38:14,427 - What's up? 642 00:38:15,196 --> 00:38:16,496 - Those people. 643 00:38:16,631 --> 00:38:17,965 - Oh, don't get started with that, 644 00:38:18,099 --> 00:38:19,399 not when you're like this. 645 00:38:19,534 --> 00:38:20,601 - What happened to that kid. 646 00:38:20,735 --> 00:38:22,302 That wasn't part of the plan. 647 00:38:22,435 --> 00:38:23,403 - That's never part of the plan. 648 00:38:23,538 --> 00:38:24,639 You can't focus on that. 649 00:38:26,274 --> 00:38:27,708 We did the job. 650 00:38:27,842 --> 00:38:28,709 We got paid. 651 00:38:29,342 --> 00:38:31,344 Collateral damage. 652 00:38:31,478 --> 00:38:34,481 - Fucking hell Lena, collateral damage? 653 00:38:35,249 --> 00:38:36,483 Do you feel anything? 654 00:38:38,753 --> 00:38:40,521 - Not for a long time. 655 00:38:45,026 --> 00:38:47,061 - Okay, I'm feeling pretty high now. 656 00:38:47,695 --> 00:38:49,964 She's going to be out for a while. 657 00:38:50,097 --> 00:38:53,100 I am going to get a shower, try level myself out. 658 00:38:53,234 --> 00:38:54,936 Don't kill her! 659 00:39:50,524 --> 00:39:52,459 - Jack's a liability, 660 00:39:52,593 --> 00:39:55,229 but I expected more from Lena. 661 00:39:55,363 --> 00:39:56,530 - You heard anything else? 662 00:39:56,664 --> 00:39:58,032 - No. 663 00:39:58,165 --> 00:40:01,102 They'll just have to sit tight till morning. 664 00:40:02,069 --> 00:40:03,104 - So do we. 665 00:40:05,973 --> 00:40:07,174 - We can wait. 666 00:40:08,709 --> 00:40:10,211 The important thing is that we have to get back 667 00:40:10,344 --> 00:40:14,248 that recording device, it's the only thing tying me 668 00:40:14,382 --> 00:40:15,616 to those fires. 669 00:40:17,318 --> 00:40:18,418 - Clean slate. 670 00:40:19,353 --> 00:40:20,420 - Yes. 671 00:40:21,923 --> 00:40:23,658 - Press conference went well. 672 00:40:25,226 --> 00:40:26,661 - Better than expected. 673 00:40:31,866 --> 00:40:33,100 Happy Bonfire Night. 674 00:41:23,651 --> 00:41:26,120 - Where the fuck's Lena? 675 00:41:26,253 --> 00:41:28,122 - Er, outside I think. 676 00:41:29,757 --> 00:41:31,592 - And you didn't run? 677 00:41:32,293 --> 00:41:33,627 - Front door's locked. 678 00:41:37,431 --> 00:41:38,265 That looks pretty bad. 679 00:41:38,399 --> 00:41:39,266 - Eh? 680 00:41:39,400 --> 00:41:40,267 - Your wound. 681 00:41:41,435 --> 00:41:42,837 - It's nothing. 682 00:41:42,970 --> 00:41:45,339 - It's been bleeding since this afternoon. 683 00:41:45,473 --> 00:41:46,674 - So? 684 00:41:46,807 --> 00:41:47,742 So you're loosing a lot of blood. 685 00:41:47,875 --> 00:41:49,744 - What do you care? 686 00:41:51,178 --> 00:41:52,046 - I don't. 687 00:42:30,284 --> 00:42:32,653 - Right, I'm gonna need you to help me cauterize 688 00:42:32,787 --> 00:42:34,422 the exit wound. 689 00:42:34,555 --> 00:42:36,257 - What? 690 00:42:36,390 --> 00:42:37,625 - Come here. 691 00:42:40,995 --> 00:42:42,496 - I have no idea how to- 692 00:42:42,630 --> 00:42:44,632 - You have just seen me do this one. 693 00:42:44,765 --> 00:42:47,168 - Oh, so that makes me an expert does it? 694 00:42:47,301 --> 00:42:48,335 Are you actually insane? 695 00:42:48,469 --> 00:42:49,437 I'm a fucking estate agent! 696 00:42:49,570 --> 00:42:50,871 - Not a very good one. 697 00:42:51,005 --> 00:42:52,807 - Yep, well today's not my best day. 698 00:42:56,143 --> 00:42:57,512 - You gonna help me with this 699 00:42:57,645 --> 00:42:59,280 or are you still pissed off 700 00:42:59,413 --> 00:43:00,915 I held a gun at you? 701 00:43:01,048 --> 00:43:03,250 - You know you don't always have to threaten people 702 00:43:03,384 --> 00:43:05,820 with violence to get what you want. 703 00:43:05,953 --> 00:43:09,657 - I agree, but it does speed up the process. 704 00:43:10,559 --> 00:43:14,862 I am not threatening you, I'm asking you nicely. 705 00:43:22,770 --> 00:43:23,838 - Fine. 706 00:43:26,607 --> 00:43:28,476 - Hold the blade in the flame 707 00:43:28,609 --> 00:43:30,211 till it gets really hot. 708 00:43:30,344 --> 00:43:31,779 Really hot, okay? 709 00:43:31,912 --> 00:43:34,115 You're going to press it down on the exit wound, 710 00:43:34,248 --> 00:43:36,817 flat across, hard. 711 00:43:42,423 --> 00:43:45,259 - Okay, I'm just heating the blade. 712 00:43:45,392 --> 00:43:47,862 - It's probably best if you don't narrate. 713 00:43:56,737 --> 00:43:58,372 - What? - Your hands are cold. 714 00:43:58,507 --> 00:43:59,541 - You're ridiculous. 715 00:44:00,207 --> 00:44:03,277 All right this might sting a bit okay? 716 00:44:03,410 --> 00:44:04,478 - Mm-hmm. 717 00:44:04,613 --> 00:44:06,413 - Okay, ready? 718 00:44:08,282 --> 00:44:09,483 Oh God. 719 00:44:09,618 --> 00:44:12,119 - Fuck! 720 00:44:12,253 --> 00:44:13,588 Okay, okay. 721 00:44:13,721 --> 00:44:15,524 - Yeah? - Mmm. 722 00:44:15,689 --> 00:44:17,758 - Okay, you are done. 723 00:44:28,669 --> 00:44:30,539 - Thank you. 724 00:44:30,671 --> 00:44:31,906 - That smell. 725 00:44:32,039 --> 00:44:34,275 - Yeah, I hate it. 726 00:44:37,978 --> 00:44:39,847 - So, what did she do to him? 727 00:44:41,650 --> 00:44:44,185 - Well, you've seen the state of the kitchen. 728 00:44:45,019 --> 00:44:47,121 - The neighbor said his name was Tom? 729 00:44:53,694 --> 00:44:56,197 - I think about it sometimes. 730 00:44:58,332 --> 00:45:00,434 When he started screaming, it didn't, 731 00:45:01,536 --> 00:45:02,970 it didn't even sound human. 732 00:45:06,740 --> 00:45:10,477 - Think that's enough chit-chat for now, don't you? 733 00:45:10,612 --> 00:45:12,012 Why don't we go on a nice walk 734 00:45:12,146 --> 00:45:14,081 and you can see all the pretty fireworks? 735 00:45:33,367 --> 00:45:34,235 Mmmm. 736 00:45:35,736 --> 00:45:37,438 Stunning, isn't it? 737 00:45:39,740 --> 00:45:41,976 Don't be scared, kitten. 738 00:45:42,843 --> 00:45:44,011 Take it in. 739 00:45:47,114 --> 00:45:48,983 I made us a fire. 740 00:45:49,883 --> 00:45:52,520 Thought it might make things cozy, hmmm? 741 00:45:52,654 --> 00:45:53,787 What do you think. 742 00:45:55,055 --> 00:45:59,093 Yeah, um, thank you? 743 00:45:59,226 --> 00:46:02,396 - Aw, look who finally found her manners. 744 00:46:02,530 --> 00:46:04,633 Go on then, I'm right behind you. 745 00:46:04,765 --> 00:46:06,433 No, it's fine I'm not- 746 00:46:06,568 --> 00:46:08,769 - Go on, go warm yourself. 747 00:46:09,571 --> 00:46:12,006 It's a beautiful view of the fireworks. 748 00:46:13,907 --> 00:46:16,210 - Do I have a choice? 749 00:46:16,343 --> 00:46:17,211 - No. 750 00:46:51,879 --> 00:46:53,047 - Fuck. 751 00:46:53,947 --> 00:46:55,049 Fuck! 752 00:47:01,822 --> 00:47:03,157 Lena, Lena! 753 00:47:03,290 --> 00:47:04,659 We need to get back inside. 754 00:47:04,793 --> 00:47:05,826 Police are at the house next door, 755 00:47:05,959 --> 00:47:06,661 they'll be here any minute! 756 00:47:06,795 --> 00:47:07,494 Matilda? 757 00:47:07,629 --> 00:47:08,495 With me. 758 00:47:08,630 --> 00:47:09,830 Put that fire out! 759 00:47:09,963 --> 00:47:10,799 - How the fuck am I gonna do that? 760 00:47:10,931 --> 00:47:11,700 - I don't know. 761 00:47:11,832 --> 00:47:12,634 Work it out! 762 00:47:23,812 --> 00:47:24,713 - What should I do? 763 00:47:24,845 --> 00:47:26,347 - Get in there! 764 00:47:38,425 --> 00:47:40,160 Okay, stay away from the windows. 765 00:47:40,294 --> 00:47:41,228 - Where's the girl? 766 00:47:41,362 --> 00:47:42,029 - Secured. 767 00:47:42,162 --> 00:47:42,863 You get the fire? 768 00:47:42,996 --> 00:47:43,832 - Yeah. 769 00:47:43,964 --> 00:47:44,932 - Okay, lets go. 770 00:47:47,234 --> 00:47:48,502 - What're you knocking for? 771 00:47:48,636 --> 00:47:49,970 We know it's empty. 772 00:47:50,104 --> 00:47:51,539 - Well, I don't know. 773 00:47:51,673 --> 00:47:52,906 Force of habit I suppose. 774 00:47:53,675 --> 00:47:55,577 Some kids might have broke in or- 775 00:47:56,678 --> 00:47:59,179 - And you think they're going to answer the door? 776 00:47:59,313 --> 00:48:01,014 Just make yourself useful and go knock the blue lights 777 00:48:01,148 --> 00:48:02,751 off the car. 778 00:48:02,883 --> 00:48:05,285 - I like the blue lights. 779 00:48:05,419 --> 00:48:08,021 - You're doing my head in. 780 00:48:12,694 --> 00:48:16,631 This is Police Constable Amaya Foster, is anyone in there? 781 00:48:27,307 --> 00:48:28,175 Hello? 782 00:48:30,911 --> 00:48:32,012 - Any joy? 783 00:48:34,549 --> 00:48:35,416 Can't see shit. 784 00:48:36,618 --> 00:48:37,484 Ah. 785 00:48:38,318 --> 00:48:40,020 Looks pretty quiet to me. 786 00:48:40,154 --> 00:48:41,221 What do you reckon? 787 00:48:41,355 --> 00:48:43,023 Have a look inside? 788 00:48:43,157 --> 00:48:44,893 - What have I told you about reasonable grounds? 789 00:48:45,025 --> 00:48:46,960 Don't you recognize this house? 790 00:48:47,695 --> 00:48:48,663 - No. 791 00:48:48,797 --> 00:48:49,798 Should I? 792 00:48:49,930 --> 00:48:51,599 - The Tom Allans fire. 793 00:48:54,134 --> 00:48:56,036 - Oh my god. 794 00:48:56,170 --> 00:48:57,605 What, that was in here? 795 00:48:57,739 --> 00:49:00,508 - Come on, lets move onto the next house. 796 00:49:10,951 --> 00:49:12,085 - What was that? 797 00:49:12,219 --> 00:49:13,888 - I don't know. 798 00:49:14,021 --> 00:49:17,191 Let's take a look around the back. 799 00:49:19,727 --> 00:49:21,495 - Turn the light off. 800 00:49:30,971 --> 00:49:32,439 - Mind your step. 801 00:49:33,974 --> 00:49:35,643 The lights are on in the garden. 802 00:49:37,177 --> 00:49:39,213 - They're solar powered fairy lights. 803 00:49:40,247 --> 00:49:42,750 Jackie's got some up around the decking, so... 804 00:49:49,022 --> 00:49:50,090 It might help if you tell me 805 00:49:50,224 --> 00:49:53,026 what we're looking for, exactly. 806 00:49:53,160 --> 00:49:54,762 - Two assailants, armed. 807 00:49:54,896 --> 00:49:55,897 Could still be in the area. 808 00:49:56,029 --> 00:49:56,798 - Sorry, what? 809 00:49:56,931 --> 00:49:58,432 Armed? 810 00:49:58,566 --> 00:50:00,935 - Don't worry, I heard one of them's wounded anyway. 811 00:50:01,068 --> 00:50:02,302 - Oh, right. 812 00:50:04,772 --> 00:50:06,206 What happened? 813 00:50:06,340 --> 00:50:08,710 - Owner took a pop shot with an unlicensed gun. 814 00:50:08,843 --> 00:50:11,211 Hopefully they find him dead in a ditch. 815 00:50:11,345 --> 00:50:13,146 - How do you know he's a he? 816 00:50:13,280 --> 00:50:14,348 - Fair point. 817 00:50:16,049 --> 00:50:17,819 - Well, there's nothing in here. 818 00:50:17,952 --> 00:50:20,120 Just a load of decorating stuff. 819 00:50:20,254 --> 00:50:21,756 - Yeah, the neighbor said they've been having 820 00:50:21,890 --> 00:50:23,190 some work done. 821 00:50:23,323 --> 00:50:24,859 Back on the market now, apparently. 822 00:50:24,993 --> 00:50:27,060 - Oh, right. 823 00:50:32,032 --> 00:50:33,935 - What is it? 824 00:51:01,563 --> 00:51:04,464 - So is this where it went down? 825 00:51:06,099 --> 00:51:07,602 - Poor bastard was found, tied up, 826 00:51:07,735 --> 00:51:09,037 charred to a crisp. 827 00:51:09,169 --> 00:51:10,103 Pathologists said he was still alive 828 00:51:10,237 --> 00:51:12,306 when they lit him up. 829 00:51:13,106 --> 00:51:15,242 - That's a nasty way to go. 830 00:51:19,346 --> 00:51:20,682 Fucking hell! 831 00:51:24,752 --> 00:51:25,620 What? 832 00:51:26,955 --> 00:51:28,188 Made me jump. 833 00:51:28,322 --> 00:51:29,791 - Obviously. 834 00:51:29,924 --> 00:51:31,291 Let's just do a sweep of the garden 835 00:51:31,425 --> 00:51:33,093 and head out. 836 00:51:33,226 --> 00:51:35,329 - Dispatch controller to car. 837 00:51:35,462 --> 00:51:36,864 Mike Bravo 369 are you receiving over? 838 00:51:36,998 --> 00:51:39,968 - Receiving you loud and clear dispatch, go ahead. 839 00:51:40,100 --> 00:51:43,738 - State zero needed in Kenmore Crescent, over. 840 00:51:43,871 --> 00:51:45,105 - Roger that, dispatch. 841 00:51:45,238 --> 00:51:46,373 On our way. 842 00:51:47,140 --> 00:51:48,175 Oi. 843 00:51:48,308 --> 00:51:50,277 Back in the car. 844 00:52:14,569 --> 00:52:16,537 - That was too close. 845 00:52:17,972 --> 00:52:21,643 - We need to stay upstairs until the time's up. 846 00:52:21,776 --> 00:52:23,243 It'll be safer. 847 00:52:25,312 --> 00:52:28,049 - Yeah. - Where is she? 848 00:52:28,181 --> 00:52:29,050 - Locked in the cupboard. 849 00:52:29,182 --> 00:52:32,820 Under the stairs. 850 00:52:32,954 --> 00:52:35,556 - Good, she can stay there. 851 00:52:35,690 --> 00:52:38,593 It'll keep her out of trouble. 852 00:52:38,726 --> 00:52:39,594 Come on. 853 00:52:40,928 --> 00:52:42,063 - You go ahead. 854 00:52:42,195 --> 00:52:44,364 I'll just check on her. 855 00:53:03,084 --> 00:53:05,419 How you bearing up in there? 856 00:53:05,553 --> 00:53:07,487 - I've rented smaller places in London. 857 00:53:07,622 --> 00:53:09,924 - Well, get used to it. 858 00:53:10,058 --> 00:53:13,493 Try get some sleep, 'cause you're not going anywhere, okay? 859 00:53:15,897 --> 00:53:16,764 Room service. 860 00:53:18,032 --> 00:53:19,100 Night, Matilda. 861 00:53:34,716 --> 00:53:35,583 Romantic. 862 00:53:57,004 --> 00:53:58,506 - I'm knackered. 863 00:53:59,173 --> 00:54:00,074 - Yeah. 864 00:54:00,208 --> 00:54:01,274 Same. 865 00:54:02,543 --> 00:54:04,979 I'll take the first watch though, yeah? 866 00:54:05,113 --> 00:54:05,847 - You sure. 867 00:54:05,980 --> 00:54:06,814 - Mmm-hmm. 868 00:54:07,815 --> 00:54:08,683 - Thanks. 869 00:54:11,519 --> 00:54:14,122 Wake me up if you hear anything, 870 00:54:14,254 --> 00:54:16,490 I'll shut her up myself. 871 00:54:27,201 --> 00:54:28,268 - Lena? 872 00:54:28,970 --> 00:54:29,837 - Hm? 873 00:54:31,606 --> 00:54:34,242 - Don't you ever feel guilty? 874 00:54:34,374 --> 00:54:37,011 - Guilt doesn't help anybody. 875 00:54:39,113 --> 00:54:41,849 Are you still going on about that lab fire? 876 00:54:41,983 --> 00:54:43,217 - No one was supposed to be there. 877 00:54:43,350 --> 00:54:46,687 - You've got to let it go, Jack. 878 00:54:46,821 --> 00:54:49,389 We weren't told there'd be anybody in the building. 879 00:54:49,524 --> 00:54:52,627 I can only go off the details we're given. 880 00:54:52,760 --> 00:54:54,228 And to be quite honest with you, 881 00:54:54,361 --> 00:54:55,997 would that have changed anything? 882 00:54:56,130 --> 00:55:01,368 - Yeah, I would, I'm not a kid killer. 883 00:55:01,569 --> 00:55:02,904 - We are now. 884 00:55:09,342 --> 00:55:12,013 We were just doing our job, okay? 885 00:55:12,146 --> 00:55:15,415 If anyone should feel guilty, it's the Connect, not us. 886 00:55:18,351 --> 00:55:20,521 Where's all this coming from? 887 00:55:21,689 --> 00:55:23,356 - I don't know. 888 00:55:24,692 --> 00:55:26,594 This house, maybe. 889 00:55:27,695 --> 00:55:30,565 Being here is weird, after what we did to Tom. 890 00:55:30,698 --> 00:55:31,899 - Yeah, and if we didn't, 891 00:55:32,033 --> 00:55:33,568 he would have turned to the police. 892 00:55:33,701 --> 00:55:34,969 And do you think if the Connect goes down, 893 00:55:35,102 --> 00:55:36,637 we're not gonna go down with him? 894 00:55:39,106 --> 00:55:40,575 - No. 895 00:55:40,708 --> 00:55:41,776 - And do you really want to go back to prison? 896 00:55:41,909 --> 00:55:42,442 - God, no. 897 00:55:42,577 --> 00:55:43,611 No, never. 898 00:55:44,377 --> 00:55:45,613 - Exactly. 899 00:55:47,114 --> 00:55:48,883 Stop overthinking it. 900 00:55:51,152 --> 00:55:52,653 It is what it is. 901 00:56:01,095 --> 00:56:03,931 - Yeah. 902 00:56:04,065 --> 00:56:05,633 It is what it is. 903 00:56:36,898 --> 00:56:38,299 There's this little bakery, literally, 904 00:56:38,431 --> 00:56:40,568 just around the corner. 905 00:56:40,701 --> 00:56:42,637 How handy is that? 906 00:56:43,337 --> 00:56:44,372 Oh, my god. 907 00:56:44,505 --> 00:56:46,007 Okay, you have to try this. 908 00:56:46,140 --> 00:56:47,008 Here. 909 00:56:48,441 --> 00:56:50,678 Oh, yeah, they did coffee too. 910 00:56:50,811 --> 00:56:52,445 Two sugars, yeah? 911 00:56:52,580 --> 00:56:53,915 - Yeah, thanks. 912 00:56:55,850 --> 00:56:58,686 - Well, this is cozy, isn't it? 913 00:57:01,454 --> 00:57:02,823 You sleep okay, princess? 914 00:57:02,957 --> 00:57:04,725 - Oh yeah, it was lovely. 915 00:57:04,859 --> 00:57:07,695 - You know, you should really eat something. 916 00:57:08,461 --> 00:57:09,330 You're wasting away. 917 00:57:09,462 --> 00:57:11,165 - Okay, stop. 918 00:57:11,299 --> 00:57:12,900 What, what is this? 919 00:57:14,268 --> 00:57:17,371 - Er, the most important meal of the day, obviously. 920 00:57:17,505 --> 00:57:19,439 - No, I mean like what's with you? 921 00:57:19,573 --> 00:57:21,208 What's going on here? 922 00:57:21,342 --> 00:57:24,545 - Jack, how long have we worked together? 923 00:57:24,679 --> 00:57:26,147 - Couple of years, why? 924 00:57:26,280 --> 00:57:28,349 - Well then you should know, I hate having to kill 925 00:57:28,481 --> 00:57:29,717 on an empty stomach. 926 00:57:31,419 --> 00:57:32,787 - No, Lena, wait! 927 00:57:32,920 --> 00:57:34,789 - The safe is going tho be open in an hour, 928 00:57:34,922 --> 00:57:36,657 we don't need her anymore. 929 00:57:37,558 --> 00:57:38,559 - We haven't discussed this. 930 00:57:38,693 --> 00:57:40,227 - She's seen our faces. 931 00:57:40,361 --> 00:57:41,629 She knows our names, Jack. 932 00:57:41,762 --> 00:57:43,164 It's too dangerous to let her live, 933 00:57:43,297 --> 00:57:45,232 even if I wanted to which, honestly, I don't. 934 00:57:46,466 --> 00:57:47,735 - Just think about this. 935 00:57:48,501 --> 00:57:50,037 - Oh, come on Jack. 936 00:57:50,171 --> 00:57:51,439 I know you've grown fond of little Polly Pocket here, 937 00:57:51,572 --> 00:57:53,240 but you know I'm right. 938 00:57:54,508 --> 00:57:55,910 - And here we are, madam. 939 00:58:00,681 --> 00:58:03,718 What do you think? - Thank you. 940 00:58:12,460 --> 00:58:14,128 What would the neighbors say? 941 00:58:14,261 --> 00:58:15,796 Not very professional, are we? 942 00:58:17,164 --> 00:58:19,567 Am I going to have to have a word with your manager? 943 00:58:19,700 --> 00:58:21,702 - No, miss. 944 00:58:27,842 --> 00:58:31,178 - Oooh, this place is nice, isn't it? 945 00:58:34,248 --> 00:58:35,649 - Airy, bright, 946 00:58:35,783 --> 00:58:38,753 and the bedroom is- - Not on the ground floor. 947 00:58:38,886 --> 00:58:40,421 Is this your first viewing? 948 00:58:40,554 --> 00:58:42,790 - Who the fuck are they? 949 00:58:42,923 --> 00:58:44,592 - Sounds like Ethan. - Who? 950 00:58:44,725 --> 00:58:45,893 - Girls! 951 00:58:46,027 --> 00:58:47,695 - He works in my office. 952 00:58:47,828 --> 00:58:49,263 - You little shit, what the hell is he doing here? 953 00:58:49,397 --> 00:58:50,965 - Girls, seriously, shh, they're gonna hear you. 954 00:58:51,098 --> 00:58:52,633 - How the fuck should I know! 955 00:58:52,767 --> 00:58:54,635 - You better watch your mouth or I'll- 956 00:58:54,769 --> 00:58:56,270 - Lena, stop. 957 00:58:56,404 --> 00:58:57,705 - Or you'll what? 958 00:58:57,838 --> 00:58:58,839 I'm not fucking scared of you, Lena. 959 00:58:58,973 --> 00:58:59,840 - Oh, that's your mistake. 960 00:59:01,976 --> 00:59:02,476 - No! 961 00:59:02,610 --> 00:59:03,677 Stop! 962 00:59:10,618 --> 00:59:11,852 Fuck, fuck! 963 00:59:13,621 --> 00:59:16,457 You're a fucking bitch sometimes, Lena. 964 00:59:16,590 --> 00:59:17,792 - I know! 965 00:59:17,925 --> 00:59:19,293 We should hide upstairs. 966 00:59:19,427 --> 00:59:20,961 - Yeah, take that. 967 00:59:22,630 --> 00:59:24,165 Wait for my cue. 968 00:59:27,635 --> 00:59:28,936 - Steph, come on. 969 00:59:29,070 --> 00:59:30,671 We don't have a lot of time. 970 00:59:30,805 --> 00:59:32,907 - Your first viewing doesn't start until 11. 971 00:59:33,040 --> 00:59:34,675 Now show me. - Show you? 972 00:59:34,809 --> 00:59:36,511 - Where that guy died. 973 00:59:36,644 --> 00:59:38,179 Is it down here? 974 00:59:48,022 --> 00:59:50,224 - You know we really shouldn't be in here. 975 00:59:50,357 --> 00:59:51,125 - Why? 976 00:59:51,258 --> 00:59:52,193 You scared? 977 00:59:52,326 --> 00:59:53,394 - Of you? 978 00:59:53,528 --> 00:59:55,696 Maybe a little. - Oh. 979 01:00:00,434 --> 01:00:04,371 - Quick, get her under the bed. 980 01:00:11,078 --> 01:00:11,946 - Shit! 981 01:00:12,079 --> 01:00:14,549 My vest, it's on the landing. 982 01:00:20,488 --> 01:00:23,924 - And if you follow me up the stairs. 983 01:00:28,395 --> 01:00:30,764 To the right is the master bedroom. 984 01:00:30,898 --> 01:00:33,367 - And what about through here? 985 01:00:33,501 --> 01:00:34,401 - Steph. 986 01:00:35,970 --> 01:00:38,372 - Oh, two bathrooms is it? 987 01:00:38,507 --> 01:00:40,575 - You really need to work on dirty talk. 988 01:00:40,708 --> 01:00:42,176 - I've had no complaints yet. 989 01:00:45,212 --> 01:00:48,415 Now go make yourself pretty for me. 990 01:00:48,550 --> 01:00:50,151 I just wanna have a nose around. 991 01:00:50,951 --> 01:00:52,186 - Yes ma'am. 992 01:00:59,326 --> 01:01:02,396 - There's so many rooms in this place. 993 01:01:02,531 --> 01:01:05,065 Hard to imagine that just one guy lived here. 994 01:01:10,639 --> 01:01:14,609 It's a bit fancy for a bachelor pad, don't you think? 995 01:01:14,742 --> 01:01:15,910 What did he do? 996 01:01:35,796 --> 01:01:38,232 Ethan, did you hear me? 997 01:01:38,365 --> 01:01:39,233 Ethan! 998 01:01:47,775 --> 01:01:50,010 Ethan, you didn't leave, did you? 999 01:01:51,779 --> 01:01:52,980 Ethan? 1000 01:02:06,661 --> 01:02:07,728 Ethan? 1001 01:02:09,598 --> 01:02:11,031 This isn't funny. 1002 01:02:12,800 --> 01:02:14,268 Ethan. 1003 01:02:24,178 --> 01:02:26,046 Well, you didn't waste any time. 1004 01:02:27,214 --> 01:02:28,849 - Time's money, darling. 1005 01:02:37,057 --> 01:02:38,425 - Well, in that case... 1006 01:02:55,109 --> 01:02:57,044 Oh, you like that. 1007 01:03:04,586 --> 01:03:06,954 Nothing turns me on more than a scared 1008 01:03:07,087 --> 01:03:08,889 little estate agent. 1009 01:03:09,658 --> 01:03:11,726 - I'm not a scared little estate agent. 1010 01:03:11,892 --> 01:03:13,093 - It's okay. 1011 01:03:35,750 --> 01:03:37,384 What? 1012 01:03:37,519 --> 01:03:38,620 Leave it, Ethan. 1013 01:03:38,753 --> 01:03:39,721 - I can't. 1014 01:03:39,853 --> 01:03:40,988 I'm technically working. 1015 01:03:41,121 --> 01:03:42,757 Hello? 1016 01:03:42,890 --> 01:03:43,758 Hello? 1017 01:03:43,891 --> 01:03:44,992 Shh. 1018 01:03:45,125 --> 01:03:46,661 What, right now? 1019 01:03:47,328 --> 01:03:49,330 Why can't Matilda do it? 1020 01:03:52,232 --> 01:03:54,134 Just tell them I'm on my way. 1021 01:03:54,268 --> 01:03:55,804 You're gonna have to get dressed. 1022 01:03:55,936 --> 01:03:57,037 Matilda didn't turn up for work today 1023 01:03:57,171 --> 01:03:59,574 so I have to cover her viewing. 1024 01:03:59,708 --> 01:04:01,141 - What, the new girl? 1025 01:04:01,275 --> 01:04:03,110 She's not gonna last long. 1026 01:04:03,243 --> 01:04:05,780 - Seriously, we have to go. 1027 01:04:05,913 --> 01:04:07,214 - Bastard. - Blame the boss man. 1028 01:04:07,348 --> 01:04:08,616 - Well you can tell the boss 1029 01:04:08,750 --> 01:04:10,417 I'm very sexually frustrated. 1030 01:04:20,928 --> 01:04:21,929 - Stephanie, come on. 1031 01:04:22,062 --> 01:04:23,765 - Hang on. 1032 01:04:45,886 --> 01:04:46,954 Coming. 1033 01:04:52,727 --> 01:04:53,561 - What the hell was that! 1034 01:04:53,695 --> 01:04:55,028 - I don't know- 1035 01:04:55,162 --> 01:04:55,896 - Did you know they were coming here? 1036 01:04:56,029 --> 01:04:57,297 - No, I swear! 1037 01:04:57,431 --> 01:04:58,999 - And how the fuck did they get in? 1038 01:04:59,133 --> 01:05:00,668 - There's more than one copy of the key. 1039 01:05:00,802 --> 01:05:01,703 - Oh, oh, oh, you didn't think to mention that earlier? 1040 01:05:01,836 --> 01:05:02,537 - Lena! 1041 01:05:02,670 --> 01:05:03,638 Enough. 1042 01:05:03,772 --> 01:05:05,272 How was she supposed to- 1043 01:05:05,406 --> 01:05:06,473 - And you, why the fuck didn't you secure the locks 1044 01:05:06,608 --> 01:05:07,908 from the inside, huuh? 1045 01:05:08,041 --> 01:05:08,976 - I could say the same thing to you! 1046 01:05:09,109 --> 01:05:10,645 - You son of a bitch! 1047 01:05:10,779 --> 01:05:12,312 - Look, there's no point in the blame game right now. 1048 01:05:12,446 --> 01:05:13,548 The most important thing is that we get out 1049 01:05:13,681 --> 01:05:13,280 of this house, okay? 1050 01:05:14,816 --> 01:05:17,017 It's time to make the call. 1051 01:05:30,565 --> 01:05:33,868 - We should take care of her, Jack. 1052 01:05:34,001 --> 01:05:35,202 Deal with her after. 1053 01:05:35,335 --> 01:05:38,172 We can't keep the Connect waiting. 1054 01:05:44,111 --> 01:05:45,245 It's time? 1055 01:05:47,615 --> 01:05:49,249 - Yeah, it's time. 1056 01:06:05,265 --> 01:06:06,366 - Make the call. 1057 01:06:08,837 --> 01:06:09,804 - Right. 1058 01:06:09,938 --> 01:06:10,905 You stay put. 1059 01:06:11,038 --> 01:06:12,272 Don't move a muscle. 1060 01:06:35,897 --> 01:06:38,098 - Has the safe reset? 1061 01:06:38,232 --> 01:06:39,299 - Yes sir. 1062 01:06:41,903 --> 01:06:42,737 - Good. 1063 01:06:43,403 --> 01:06:45,840 Do you have the key? 1064 01:06:45,974 --> 01:06:47,742 - Yeah, its in my hand. 1065 01:06:47,876 --> 01:06:49,811 - Right, well, let's keep it there this time, 1066 01:06:49,944 --> 01:06:53,013 until the codes are put in. 1067 01:06:53,146 --> 01:06:54,481 Ready? 1068 01:06:54,616 --> 01:06:55,950 - Ready. 1069 01:06:56,083 --> 01:06:57,317 - Don't fuck it up. 1070 01:07:00,220 --> 01:07:01,321 Input the code. 1071 01:07:05,760 --> 01:07:07,127 - And the code was? 1072 01:07:07,996 --> 01:07:09,062 - 1979113. 1073 01:07:24,111 --> 01:07:25,747 That sounds promising. 1074 01:07:35,122 --> 01:07:37,025 - That's one hell of a pension fund. 1075 01:07:37,157 --> 01:07:39,192 - Is the recording device there? 1076 01:07:44,164 --> 01:07:45,499 - Yeah, it's here. 1077 01:07:48,135 --> 01:07:49,202 - Thank fuck for that. 1078 01:07:49,938 --> 01:07:52,707 - Do you want the memory card or the whole device? 1079 01:07:52,840 --> 01:07:54,408 - Er, er, both! 1080 01:07:57,277 --> 01:07:59,146 Is there anything else there? 1081 01:08:00,380 --> 01:08:02,082 - No, just the recording. 1082 01:08:03,417 --> 01:08:04,986 - And the girl? 1083 01:08:05,118 --> 01:08:06,186 - Already dead. 1084 01:08:11,759 --> 01:08:14,428 - The car will collect you in 20 minutes. 1085 01:08:27,875 --> 01:08:29,409 - How much is there? 1086 01:08:38,019 --> 01:08:42,790 Right, I think we all know what's coming next. 1087 01:08:42,924 --> 01:08:44,191 - Lena! 1088 01:08:44,324 --> 01:08:45,627 We don't, we don't have to do this. 1089 01:08:46,861 --> 01:08:47,729 Lena! 1090 01:08:51,231 --> 01:08:52,299 Lena! 1091 01:09:02,409 --> 01:09:04,478 - Why did you do that? 1092 01:09:07,548 --> 01:09:09,449 - He's been off his game for a while and to be honest 1093 01:09:09,584 --> 01:09:12,120 all his guilt shit was really starting to annoy me. 1094 01:09:12,252 --> 01:09:13,253 - What, so you just killed him? 1095 01:09:13,387 --> 01:09:14,354 - Yeah, he ran out of use. 1096 01:09:14,488 --> 01:09:16,591 You, on the other hand, 1097 01:09:16,724 --> 01:09:19,493 you still have a little bit of value left in you. 1098 01:09:22,530 --> 01:09:24,398 Now put the money in the bag. 1099 01:09:25,900 --> 01:09:26,934 There's a good girl. 1100 01:09:34,776 --> 01:09:35,643 Hurry up! 1101 01:09:44,986 --> 01:09:46,521 Is that all of it? 1102 01:09:47,287 --> 01:09:48,455 - Yeah. 1103 01:09:49,423 --> 01:09:50,658 - And the recording. 1104 01:10:01,769 --> 01:10:02,637 Excellent. 1105 01:10:02,770 --> 01:10:08,208 Now slide the bag behind you. 1106 01:10:10,578 --> 01:10:12,647 Slide the fucking bag. 1107 01:10:16,984 --> 01:10:18,720 Oh Christ, turn around. 1108 01:10:21,122 --> 01:10:22,255 - I don't want to. 1109 01:10:25,358 --> 01:10:26,493 - Do it! 1110 01:10:31,032 --> 01:10:31,899 - No. 1111 01:10:34,869 --> 01:10:36,070 - Do it! 1112 01:10:36,204 --> 01:10:37,138 - Fuck you, Lena! 1113 01:10:46,246 --> 01:10:47,314 - Fuck! 1114 01:11:09,436 --> 01:11:14,675 Well, kitten, that was extremely unnecessary. 1115 01:11:17,178 --> 01:11:20,882 You know, I really didn't think you had it in you. 1116 01:11:21,549 --> 01:11:24,619 I was gonna make this painless, but now, 1117 01:11:24,752 --> 01:11:27,622 let's just say this all feels very familiar to me. 1118 01:11:34,595 --> 01:11:36,429 You know that's the exact spot 1119 01:11:36,564 --> 01:11:39,600 where your little buddy Jack bured that guy alive. 1120 01:11:41,401 --> 01:11:42,637 - I doubt that. 1121 01:11:44,471 --> 01:11:46,274 Seems more your style. 1122 01:11:46,406 --> 01:11:48,242 Well, true, but in this particular case 1123 01:11:48,375 --> 01:11:50,745 I can't take all the credit. 1124 01:11:52,113 --> 01:11:53,748 - You're saying Jack killed him? 1125 01:11:54,816 --> 01:11:55,683 - Bravo. 1126 01:11:58,219 --> 01:12:01,589 If you must know, the Connect lost patience. 1127 01:12:02,389 --> 01:12:04,525 He wanted Tom to be an example to anyone else 1128 01:12:04,659 --> 01:12:06,594 who tried to double cross him. 1129 01:12:27,480 --> 01:12:31,484 - I just told you, I misplaced it. 1130 01:12:31,619 --> 01:12:33,020 It's unfortunate, but it's true. 1131 01:12:33,154 --> 01:12:35,556 - Always with the smart comments, Tom. 1132 01:12:36,257 --> 01:12:37,225 Look where that's got you. 1133 01:12:37,357 --> 01:12:38,391 - What, sat in my house? 1134 01:12:38,526 --> 01:12:40,628 - Oh, fuck me, you're annoying. 1135 01:12:41,329 --> 01:12:42,395 - Ahh. 1136 01:12:43,965 --> 01:12:44,832 Ahh. 1137 01:12:46,499 --> 01:12:48,936 She hits harder than you, just saying. 1138 01:12:49,070 --> 01:12:50,571 - Really? 1139 01:12:50,705 --> 01:12:53,207 Stop lying to us where the safe is, you little shit. 1140 01:12:53,341 --> 01:12:54,342 - Oh. 1141 01:12:54,474 --> 01:12:55,710 That the best you got? 1142 01:12:56,677 --> 01:12:58,346 Do you know what, I never thought I'd say this, 1143 01:12:58,478 --> 01:13:00,715 but you're getting a little bit soft. 1144 01:13:10,725 --> 01:13:12,360 - Hey. 1145 01:13:12,526 --> 01:13:13,426 Okay, listen to me. 1146 01:13:13,561 --> 01:13:14,629 - Mm. 1147 01:13:14,762 --> 01:13:16,163 - We've already got the code. 1148 01:13:16,297 --> 01:13:18,633 It's a matter of time before we get the rest. 1149 01:13:19,466 --> 01:13:21,401 If you cooperate with us, 1150 01:13:22,036 --> 01:13:24,372 we will have a think about letting you walk out of here. 1151 01:13:27,440 --> 01:13:28,976 - Now who's lying? 1152 01:13:29,644 --> 01:13:31,779 - I mean, walks a bit optimistic. 1153 01:13:31,913 --> 01:13:33,614 You might manage a crawl. 1154 01:13:34,348 --> 01:13:35,816 - Were you born broken Lena, 1155 01:13:35,950 --> 01:13:38,753 or were you just dropped a lot as a kid? 1156 01:13:42,523 --> 01:13:43,557 Fuck! 1157 01:13:44,325 --> 01:13:47,628 - Any more wise cracks before I do the other knee cap? 1158 01:13:48,529 --> 01:13:49,764 - Look. 1159 01:13:49,897 --> 01:13:51,832 This is not getting us anywhere. 1160 01:13:51,966 --> 01:13:53,534 - Well I told you he wasn't gonna talk. 1161 01:13:53,668 --> 01:13:55,336 - He will talk, I just need a- 1162 01:13:55,468 --> 01:13:57,705 - No, we haven't got time. 1163 01:13:57,838 --> 01:13:59,941 I'm gonna call the Connect. 1164 01:14:07,548 --> 01:14:08,649 - Tom. 1165 01:14:12,452 --> 01:14:14,155 Tell us where the recording is. 1166 01:14:14,288 --> 01:14:15,589 - It's in my safe. 1167 01:14:15,723 --> 01:14:16,624 - Yes, and where's the fucking safe? 1168 01:14:16,757 --> 01:14:18,092 - I fucking forgot. 1169 01:14:26,167 --> 01:14:29,437 - You know he's gonna make us kill you otherwise. 1170 01:14:29,570 --> 01:14:31,706 - He's gonna make you kill me anyway. 1171 01:14:32,506 --> 01:14:33,941 You know how this goes. 1172 01:14:34,075 --> 01:14:35,943 - Maybe you shouldn't have fucking snitched. 1173 01:14:36,077 --> 01:14:37,345 - Oh. 1174 01:14:37,477 --> 01:14:40,181 - I mean, come on an informant, how stupid is that? 1175 01:14:40,314 --> 01:14:43,751 - You don't know anything about him. 1176 01:14:48,589 --> 01:14:51,592 The stuff we're tangled up with. 1177 01:14:55,596 --> 01:14:58,466 None of us are getting out of this alive. 1178 01:14:58,599 --> 01:15:00,134 - That's bullshit. 1179 01:15:00,768 --> 01:15:04,071 We're just all loose ends, all of us. 1180 01:15:05,606 --> 01:15:07,842 You and Lena included. 1181 01:15:09,343 --> 01:15:11,278 - I'm gonna take my chances. 1182 01:15:11,412 --> 01:15:14,615 My odds can't be any worse than yours right now. 1183 01:15:14,749 --> 01:15:19,987 - Well, I can't argue with that. 1184 01:15:20,855 --> 01:15:22,556 I'm just tired, 1185 01:15:25,626 --> 01:15:28,863 tired of being disgusted with myself. 1186 01:15:31,699 --> 01:15:35,703 The money aint worth the fallout, you know? 1187 01:15:39,673 --> 01:15:43,077 I reckon you're pretty tired too, pal. 1188 01:15:47,948 --> 01:15:52,153 - I'm not gonna take on a fight that I can't win. 1189 01:15:55,723 --> 01:15:57,892 Lena, what did he say? 1190 01:15:58,659 --> 01:16:00,461 - What the fuck are you doing? 1191 01:16:00,594 --> 01:16:01,530 What the fuck you doing! 1192 01:16:01,662 --> 01:16:03,497 - Lena? 1193 01:16:03,631 --> 01:16:04,865 Fuck. - Lena? 1194 01:16:06,934 --> 01:16:08,235 What are you doing? 1195 01:16:08,369 --> 01:16:10,237 - What I've been told. 1196 01:16:13,908 --> 01:16:15,976 Lena, we don't have to do this. 1197 01:16:16,110 --> 01:16:17,211 Lena. 1198 01:16:29,690 --> 01:16:32,359 I can't see, fucked up my eye. 1199 01:16:35,229 --> 01:16:38,099 - Just to let you know, I'm gonna enjoy this. 1200 01:16:38,232 --> 01:16:43,471 - Fuck you, Lena! 1201 01:16:43,904 --> 01:16:45,840 - You're fine, okay? 1202 01:16:45,973 --> 01:16:48,976 We have got to finish this, okay? 1203 01:16:51,145 --> 01:16:53,948 The connect wants you to do it. 1204 01:16:55,716 --> 01:16:56,717 - What? 1205 01:16:56,851 --> 01:16:58,319 - Those were his instructions, 1206 01:16:58,452 --> 01:17:00,921 he said it's got to be you. 1207 01:17:01,722 --> 01:17:03,724 - Why does it have to be me? 1208 01:17:03,858 --> 01:17:05,259 - I don't know. 1209 01:17:05,392 --> 01:17:07,628 Test of loyalty I guess. 1210 01:17:11,465 --> 01:17:12,333 - Fuck! 1211 01:17:44,431 --> 01:17:47,034 - Jack, it's either him or us, 1212 01:17:48,802 --> 01:17:51,805 and it's not gonna be fucking us! 1213 01:18:20,935 --> 01:18:22,469 - Jack! 1214 01:18:22,604 --> 01:18:24,471 Please, don't do this. 1215 01:18:25,839 --> 01:18:26,774 Come on, mate. 1216 01:18:26,907 --> 01:18:28,075 Please, no! 1217 01:18:28,842 --> 01:18:33,747 No! 1218 01:18:56,136 --> 01:18:58,739 - You enjoy it, don't you? 1219 01:19:00,107 --> 01:19:02,476 Killing innocent people. 1220 01:19:02,611 --> 01:19:05,346 - Oh, you think the guy we killed was innocent? 1221 01:19:06,013 --> 01:19:07,114 That's cute. 1222 01:19:08,482 --> 01:19:09,817 - No. 1223 01:19:09,950 --> 01:19:12,753 No, he used to do exactly the same as us. 1224 01:19:12,886 --> 01:19:14,922 But when our methods got a little bit more, 1225 01:19:15,690 --> 01:19:18,759 lets say for the sake of argument, extreme, 1226 01:19:18,892 --> 01:19:19,960 he wanted out, 1227 01:19:24,331 --> 01:19:26,100 It's gonna be excruciating. 1228 01:19:27,935 --> 01:19:30,504 I've got to be honest, Tom squealed like a pig. 1229 01:19:31,839 --> 01:19:32,906 Embarrassing. 1230 01:19:36,410 --> 01:19:37,144 - Please stop. 1231 01:19:37,278 --> 01:19:38,479 No, don't. 1232 01:19:38,613 --> 01:19:41,516 - Funnily enough that is exactly what he said. 1233 01:19:42,783 --> 01:19:44,151 - You're a psychopath. 1234 01:19:44,785 --> 01:19:45,819 - Thank you. 1235 01:19:45,953 --> 01:19:47,488 I take that as a compliment. 1236 01:19:52,026 --> 01:19:54,862 Oh, I would say, it's been nice knowing you, 1237 01:19:54,995 --> 01:19:56,297 but that would be a lie. 1238 01:19:56,430 --> 01:19:58,165 Oh, it probably goes without saying, 1239 01:19:58,299 --> 01:20:01,802 but I'm afraid it's gonna be a no on the house. 1240 01:20:05,272 --> 01:20:06,273 Shit. 1241 01:20:06,407 --> 01:20:07,274 Oh my God. 1242 01:20:16,651 --> 01:20:18,586 Oh my God, fuck! 1243 01:20:49,917 --> 01:20:52,019 You fucking lied to me! 1244 01:20:52,152 --> 01:20:54,154 - That wasn't the response I was expecting. 1245 01:20:54,288 --> 01:20:55,956 - What the fuck is wrong with you? 1246 01:20:56,090 --> 01:20:59,226 A simple thank you would suffice. 1247 01:21:02,162 --> 01:21:04,733 - You're the one who killed him. 1248 01:21:04,865 --> 01:21:06,934 It was you, wasn't it? 1249 01:21:12,005 --> 01:21:13,874 - It's complicated. 1250 01:21:14,007 --> 01:21:16,243 You wouldn't understand. 1251 01:21:17,679 --> 01:21:18,546 - Try me. 1252 01:21:24,218 --> 01:21:27,254 The guy we work for, the connect, 1253 01:21:29,056 --> 01:21:30,424 he doesn't fuck about. 1254 01:21:32,426 --> 01:21:35,262 So we do the job, and we take the money. 1255 01:21:38,666 --> 01:21:40,367 Sometimes people die. 1256 01:21:42,837 --> 01:21:47,341 It's unfortunate, but it's part of the process. 1257 01:21:47,474 --> 01:21:52,045 - God, people don't just die, alright you talk about it 1258 01:21:52,179 --> 01:21:53,180 like it's out of your control, 1259 01:21:53,313 --> 01:21:56,116 but you're the one who did it! 1260 01:21:57,552 --> 01:21:59,286 You chose to kill Tom. 1261 01:22:01,823 --> 01:22:05,292 - That was different, he was different. 1262 01:22:11,064 --> 01:22:16,303 I'm not proud of any of that shit. 1263 01:22:19,072 --> 01:22:20,642 - Then why do it? 1264 01:22:22,276 --> 01:22:24,579 - I didn't have a choice. 1265 01:22:26,246 --> 01:22:27,948 Never have. 1266 01:22:28,081 --> 01:22:30,217 - That's not really true, is it? 1267 01:22:33,086 --> 01:22:34,354 - You don't know me. 1268 01:22:36,089 --> 01:22:37,324 - You saved me. 1269 01:22:38,660 --> 01:22:39,527 Why? 1270 01:22:46,333 --> 01:22:48,335 - I had a code, once. 1271 01:22:49,904 --> 01:22:52,540 I didn't want to see another innocent woman die. 1272 01:22:52,674 --> 01:22:55,275 - Oh, fucking hell, that's noble of you. 1273 01:22:55,409 --> 01:22:57,244 Has it never crossed your mind that for every man you kill, 1274 01:22:57,377 --> 01:22:59,279 there's a wife at home? 1275 01:22:59,413 --> 01:23:01,916 A mother, a sister, a kid who's life you just destroy 1276 01:23:02,049 --> 01:23:03,685 at the same time? 1277 01:23:05,986 --> 01:23:07,722 - What do you want from me? 1278 01:23:10,023 --> 01:23:11,759 Do you want to save me? 1279 01:23:13,260 --> 01:23:16,363 - No, I don't really think there's any saving you. 1280 01:23:16,497 --> 01:23:17,364 - Hmm. 1281 01:23:19,299 --> 01:23:23,003 - I don't even think you're an evil guy, Jack. 1282 01:23:23,136 --> 01:23:25,840 I just don't get what makes you do this. 1283 01:23:25,974 --> 01:23:27,107 - Survival. 1284 01:23:28,576 --> 01:23:31,378 - There's ways to survive without killing people. 1285 01:23:42,322 --> 01:23:44,926 - Matilda, wh... 1286 01:23:45,058 --> 01:23:47,461 Where you going? 1287 01:23:47,595 --> 01:23:48,563 - Time to go. 1288 01:23:48,696 --> 01:23:49,564 - No. 1289 01:23:51,164 --> 01:23:53,166 No, you need to stay. 1290 01:23:53,300 --> 01:23:55,570 Matilda, patch me up. 1291 01:23:55,703 --> 01:23:58,472 - What do you think I'm gonna be able to do, Jack? 1292 01:23:58,606 --> 01:24:00,107 You've lost a lot of blood. 1293 01:24:00,240 --> 01:24:02,042 - I'll be fine. 1294 01:24:02,175 --> 01:24:03,410 - You need a doctor. 1295 01:24:04,177 --> 01:24:05,547 I'll tell the police to bring an ambulance. 1296 01:24:05,680 --> 01:24:06,648 - No police! 1297 01:24:08,181 --> 01:24:09,283 No police. 1298 01:24:10,384 --> 01:24:12,119 I can't go back to prison. 1299 01:24:13,186 --> 01:24:15,422 You don't know what it's like in there. 1300 01:24:15,557 --> 01:24:17,190 I can't do it. 1301 01:24:17,324 --> 01:24:18,826 Please Matilda. 1302 01:24:20,193 --> 01:24:21,261 Please. 1303 01:24:42,784 --> 01:24:46,921 - I'm sorry you were never given a choice. 1304 01:24:47,055 --> 01:24:48,523 Now you have one. 1305 01:24:57,331 --> 01:24:58,465 - Matilda. 1306 01:25:05,238 --> 01:25:07,240 For what it's worth, 1307 01:25:08,442 --> 01:25:11,478 I'm well aware of what I've done, 1308 01:25:13,514 --> 01:25:15,817 all the people I've hurt. 1309 01:25:19,486 --> 01:25:21,254 - No you're not. 1310 01:25:54,889 --> 01:25:57,859 - I wasn't sure you'd still be alive. 1311 01:25:59,894 --> 01:26:00,862 Is it done? 1312 01:26:00,995 --> 01:26:01,863 - It's done. 1313 01:26:03,296 --> 01:26:04,331 - Good. 1314 01:26:05,133 --> 01:26:07,835 Jordan is outside, he will bring you to me. 1315 01:26:25,520 --> 01:26:27,755 - Well, Isn't this cozy? 1316 01:26:30,024 --> 01:26:35,262 - Where is he? 1317 01:27:11,231 --> 01:27:11,966 Charlie. 1318 01:27:12,100 --> 01:27:15,703 - Matilda. 1319 01:27:15,837 --> 01:27:20,875 Do you have it? 1320 01:27:23,745 --> 01:27:24,612 Ahh. 1321 01:27:25,546 --> 01:27:27,115 Do you want to know what's on it? 1322 01:27:27,247 --> 01:27:29,349 - I want to know you're keeping your end of the bargain. 1323 01:27:29,483 --> 01:27:30,785 - I gave you my word. 1324 01:27:30,918 --> 01:27:32,385 - Your word didn't seem to count for much 1325 01:27:32,520 --> 01:27:33,453 when it all went tits up in there. 1326 01:27:33,588 --> 01:27:34,488 - I did what I could. 1327 01:27:35,223 --> 01:27:37,992 I never said I would compromise my plan for you. 1328 01:27:39,794 --> 01:27:43,296 Things get complicated, but you were smart. 1329 01:27:43,430 --> 01:27:45,032 You held your nerve. 1330 01:27:45,166 --> 01:27:46,834 - Yeah well, it was pretty touch and go. 1331 01:27:46,968 --> 01:27:48,236 - Well, it doesn't really matter now does it, 1332 01:27:48,368 --> 01:27:49,837 you got the job done. 1333 01:27:51,005 --> 01:27:54,307 I can't tell you how much I respect you for that. 1334 01:27:55,510 --> 01:27:58,546 Oh, I never complete handovers myself. 1335 01:27:59,346 --> 01:28:00,882 What does that tell you? 1336 01:28:01,015 --> 01:28:03,684 - That everyone else who works for you is already dead? 1337 01:28:04,886 --> 01:28:07,387 - Matilda darling, this is going to be very lucrative 1338 01:28:07,522 --> 01:28:08,890 for all of us. 1339 01:28:09,023 --> 01:28:11,893 My press conference was a great success, 1340 01:28:12,026 --> 01:28:14,361 my competition is quite literally up in smoke. 1341 01:28:14,494 --> 01:28:16,631 We are head of the table. 1342 01:28:17,464 --> 01:28:19,534 Once we go to market, fertility problems 1343 01:28:19,667 --> 01:28:22,770 will be a thing of the past, for some people. 1344 01:28:22,904 --> 01:28:25,338 - Oh, you mean the ones who can afford it? 1345 01:28:25,472 --> 01:28:27,708 - Well, let's not avoid the wider issue. 1346 01:28:27,842 --> 01:28:30,144 Birth rates have been plummeting in decent countries 1347 01:28:30,278 --> 01:28:32,046 since the 1960s. 1348 01:28:32,680 --> 01:28:35,382 We are on the cusp of an aging crisis. 1349 01:28:35,516 --> 01:28:38,886 The economic ramifications of that are huge. 1350 01:28:39,020 --> 01:28:41,589 Now, there's been a very competitive race 1351 01:28:41,722 --> 01:28:43,825 to finish the formula. 1352 01:28:43,958 --> 01:28:46,359 Some other companies that don't have my, er, 1353 01:28:46,493 --> 01:28:48,629 shall we say, foresight. 1354 01:28:48,763 --> 01:28:51,364 They'd make these treatments readily available. 1355 01:28:51,498 --> 01:28:53,366 And I can't have that. 1356 01:28:54,135 --> 01:28:55,636 - Oh, of course. 1357 01:28:55,770 --> 01:28:57,738 I mean we can't let the poor procreate, now can we? 1358 01:28:58,639 --> 01:28:59,874 - Exactly. 1359 01:29:00,741 --> 01:29:01,843 - I was being sarcastic. 1360 01:29:01,976 --> 01:29:03,343 - Why not? 1361 01:29:03,476 --> 01:29:06,379 Imagine eradicating infertility and poverty 1362 01:29:06,514 --> 01:29:08,649 at the same time. 1363 01:29:09,717 --> 01:29:10,985 - Yeah but I mean, obviously you can't gamble 1364 01:29:11,118 --> 01:29:12,153 with that kind of profit? 1365 01:29:12,286 --> 01:29:14,288 - But it's not about the money. 1366 01:29:14,421 --> 01:29:15,690 It's about creating a future 1367 01:29:15,823 --> 01:29:18,759 that won't collapse in on itself. 1368 01:29:21,529 --> 01:29:22,697 - I understand. 1369 01:29:22,830 --> 01:29:23,965 - Good. 1370 01:29:24,098 --> 01:29:27,367 And if we have to crack a few eggs... 1371 01:29:30,538 --> 01:29:31,772 - The recording. 1372 01:29:37,345 --> 01:29:39,914 - You're gonna need a micro card reader for that. 1373 01:29:41,148 --> 01:29:42,016 - Yeah. 1374 01:29:44,352 --> 01:29:45,653 I know. 1375 01:29:45,786 --> 01:29:47,655 - Jack and Lena have been dealt with. 1376 01:29:47,788 --> 01:29:50,825 Police will happily charge them with the fires, 1377 01:29:52,059 --> 01:29:56,797 which means that you are my only loose end. 1378 01:29:58,498 --> 01:30:00,101 I'm trusting you. 1379 01:30:00,234 --> 01:30:03,371 Do the right thing and you will receive regular payments 1380 01:30:03,503 --> 01:30:04,805 when we go to market. 1381 01:30:06,540 --> 01:30:08,441 And Matilda- - I know. 1382 01:30:10,578 --> 01:30:12,647 Our relationship doesn't exist. 1383 01:30:14,515 --> 01:30:15,850 - Oh you are great. 1384 01:30:16,584 --> 01:30:18,451 A real find. 1385 01:30:18,586 --> 01:30:20,121 You didn't fuck anything up. 1386 01:30:21,289 --> 01:30:24,926 But if you do, you'll wish that you'd died 1387 01:30:25,059 --> 01:30:26,127 in that house too. 1388 01:30:28,195 --> 01:30:30,463 It's been a pleasure not knowing you. 1389 01:30:31,365 --> 01:30:32,432 - Likewise. 1390 01:30:40,541 --> 01:30:42,109 So, what do I do now? 1391 01:30:42,243 --> 01:30:44,879 - From here you pick up the original plan. 1392 01:30:45,012 --> 01:30:47,348 Call the police, play the victim, 1393 01:30:47,480 --> 01:30:48,683 recite the speech I gave you 1394 01:30:48,816 --> 01:30:50,851 about what you overheard between them. 1395 01:30:51,619 --> 01:30:53,287 Case closed, police wise. 1396 01:30:53,421 --> 01:30:56,057 You, or should I say we, will be home and dry. 1397 01:30:56,190 --> 01:30:57,191 - Hello? 1398 01:30:57,325 --> 01:30:58,159 Yep, I need police please. 1399 01:31:24,986 --> 01:31:27,121 - Matilda Watson is dead. 1400 01:31:29,023 --> 01:31:31,692 In fact she's been dead for over eight years. 1401 01:31:32,693 --> 01:31:35,896 So, as someone who doesn't believe in ghosts, 1402 01:31:36,030 --> 01:31:38,866 let's get the most obvious question out the way. 1403 01:31:40,768 --> 01:31:42,036 Who exactly are you? 1404 01:31:46,707 --> 01:31:47,908 - Emily. 1405 01:31:59,720 --> 01:32:01,255 Sorry, I got held up. 1406 01:32:01,389 --> 01:32:02,757 Oh, there's a surprise. 1407 01:32:03,491 --> 01:32:04,325 - Ah. 1408 01:32:06,160 --> 01:32:08,329 - So how's the house coming along? 1409 01:32:09,363 --> 01:32:11,832 - Well, I've kind of actually put it on ice. 1410 01:32:12,733 --> 01:32:14,468 - What? 1411 01:32:14,602 --> 01:32:15,669 - Thinking about moving out. 1412 01:32:15,803 --> 01:32:18,039 - You've only just moved in. 1413 01:32:18,172 --> 01:32:19,640 - Yeah, I know. 1414 01:32:19,774 --> 01:32:21,575 I'm just gonna, I don't know, lay low for a while. 1415 01:32:21,709 --> 01:32:23,878 I'm thinking Amsterdam. 1416 01:32:25,913 --> 01:32:27,048 - Why? 1417 01:32:27,181 --> 01:32:30,384 - Well, canals, er, cycling, architecture. 1418 01:32:30,519 --> 01:32:31,585 - This isn't funny, Tom. 1419 01:32:31,719 --> 01:32:33,587 What have you done now? 1420 01:32:36,223 --> 01:32:39,160 - I need you to get me some information on these guys. 1421 01:32:47,668 --> 01:32:49,603 - Well you know there's a thing called Google, right? 1422 01:32:49,737 --> 01:32:50,738 - What's the point of having a tech wizard 1423 01:32:50,871 --> 01:32:52,139 for a sister if you can't- 1424 01:32:52,273 --> 01:32:54,543 - I can't access personal files like this. 1425 01:32:54,675 --> 01:32:55,743 - Yes you can. 1426 01:32:59,146 --> 01:33:00,014 - Not legally. 1427 01:33:01,348 --> 01:33:02,650 What's it for anyway? 1428 01:33:06,887 --> 01:33:10,324 Oh god, you're not still working for that guy? 1429 01:33:10,458 --> 01:33:11,325 - No, yes. 1430 01:33:12,893 --> 01:33:13,828 I mean, it's complicated. 1431 01:33:13,961 --> 01:33:15,663 - For God sake, Tom. 1432 01:33:15,796 --> 01:33:17,965 You promised me you were done with all that shit. 1433 01:33:18,099 --> 01:33:21,702 - I am, I'm just I'm working for the other side. 1434 01:33:21,836 --> 01:33:22,903 They have no idea. 1435 01:33:23,037 --> 01:33:25,106 - No, you have no idea. 1436 01:33:25,239 --> 01:33:27,509 You don't even know who these people are. 1437 01:33:28,375 --> 01:33:32,646 - I'm doing the right thing, like we talked about. 1438 01:33:33,447 --> 01:33:35,816 - I meant, go and get a normal job. 1439 01:33:35,950 --> 01:33:38,285 Not attempt to become some kind of double agent. 1440 01:33:38,419 --> 01:33:39,920 - Em- 1441 01:33:40,054 --> 01:33:42,656 - I mean I love you Tom, but you're a fucking idiot. 1442 01:33:42,790 --> 01:33:44,526 - He's dangerous, okay, the fires, 1443 01:33:44,658 --> 01:33:48,696 the people that have died, it all filters down from him. 1444 01:33:48,829 --> 01:33:50,698 I am sure of it, and if I can get him 1445 01:33:50,831 --> 01:33:52,366 this bit of information, 1446 01:33:52,500 --> 01:33:55,803 then he will trust me, and then it means I can get out! 1447 01:34:06,814 --> 01:34:09,016 - Look I'll, I'll do what I can. 1448 01:34:10,851 --> 01:34:11,685 - I know you will. 1449 01:34:11,819 --> 01:34:12,953 Come here. 1450 01:34:16,824 --> 01:34:19,760 - Promise me you'll be careful. 1451 01:34:27,668 --> 01:34:33,073 - Listen, if anything were to happen to me, it won't, 1452 01:34:33,207 --> 01:34:34,074 but if it did, 1453 01:34:37,845 --> 01:34:40,781 the name on the back, he will help. 1454 01:34:41,482 --> 01:34:42,316 - What? 1455 01:34:47,821 --> 01:34:48,889 - Emily? 1456 01:34:49,723 --> 01:34:50,791 - Yeah? 1457 01:34:51,859 --> 01:34:53,093 - I love you too. 1458 01:34:59,668 --> 01:35:03,737 - Let me get this straight, you're Emily Allans? 1459 01:35:03,871 --> 01:35:05,339 Tom Allans' sister? 1460 01:35:09,276 --> 01:35:10,144 - Yes. 1461 01:35:11,745 --> 01:35:13,280 - You know we recruited Tom 1462 01:35:13,414 --> 01:35:15,749 as an informant when we suspected that Charlie Knight 1463 01:35:15,883 --> 01:35:18,118 was responsible for the arson attacks. 1464 01:35:19,420 --> 01:35:20,988 - Yes. 1465 01:35:21,121 --> 01:35:23,123 - And you used your position to access confidential data 1466 01:35:23,257 --> 01:35:25,226 on Knight's pharmaceutical rivals 1467 01:35:25,359 --> 01:35:27,361 which you leaked to your brother. 1468 01:35:27,494 --> 01:35:30,798 - No, I never shared it with Tom. 1469 01:35:30,931 --> 01:35:32,366 - Why not? 1470 01:35:32,499 --> 01:35:35,135 - Because he was dead before I got the chance. 1471 01:35:37,838 --> 01:35:39,139 Strange because he seemed to think 1472 01:35:39,273 --> 01:35:40,774 he was under your protection. 1473 01:35:40,908 --> 01:35:44,178 - Why didn't you just bring it to us? 1474 01:35:44,311 --> 01:35:46,313 - Look, Tom was a lot of things, 1475 01:35:46,447 --> 01:35:50,150 made bad decisions, reckless, got in with the wrong crowd, 1476 01:35:51,252 --> 01:35:52,920 but I think maybe for the first time in his life, 1477 01:35:53,053 --> 01:35:55,789 he actually believed he was doing the right thing. 1478 01:35:55,923 --> 01:35:57,324 Being your guy on the inside 1479 01:35:57,458 --> 01:35:59,728 and helping the good guys type shit. 1480 01:35:59,860 --> 01:36:02,062 I couldn't let that be for nothing. 1481 01:36:05,533 --> 01:36:09,203 - You just thought you'd pick up where he left off? 1482 01:36:10,271 --> 01:36:14,441 Take the data to Knight, or the connect as you call him. 1483 01:36:14,576 --> 01:36:15,976 'Cause of course that's a really sensible 1484 01:36:16,110 --> 01:36:17,778 and safe thing to do. 1485 01:36:17,911 --> 01:36:19,213 - Well I wouldn't of had to 1486 01:36:19,346 --> 01:36:20,848 if you lot had done your job better. 1487 01:36:23,851 --> 01:36:24,918 - Point taken. 1488 01:36:25,620 --> 01:36:27,121 Go on. 1489 01:36:27,254 --> 01:36:28,422 - I had to make him think he was approaching me, 1490 01:36:28,556 --> 01:36:30,224 not the other way round. 1491 01:36:31,559 --> 01:36:32,926 - And? 1492 01:36:33,060 --> 01:36:34,562 - I paid one of Tom's dodgy work friends 1493 01:36:34,696 --> 01:36:35,996 to drop into conversation about someone he knew 1494 01:36:36,130 --> 01:36:37,231 on the dark web. 1495 01:36:38,165 --> 01:36:40,602 Someone who could access pretty much whatever info 1496 01:36:40,735 --> 01:36:42,336 was needed for the right price. 1497 01:36:43,904 --> 01:36:44,938 - Nice. 1498 01:36:46,006 --> 01:36:48,342 - That data was just the beginning. 1499 01:36:48,475 --> 01:36:50,944 I then worked with him remotely for months, 1500 01:36:51,579 --> 01:36:53,847 tracing online footprints of people of interest. 1501 01:36:53,981 --> 01:36:54,982 - Other rivals? 1502 01:36:55,115 --> 01:36:56,817 - Not just his rivals. 1503 01:36:58,052 --> 01:36:59,521 What happened with Tom shook the connects faith 1504 01:36:59,654 --> 01:37:00,888 in his whole team. 1505 01:37:01,021 --> 01:37:02,657 - His own people? 1506 01:37:02,791 --> 01:37:03,857 - Exactly. 1507 01:37:04,825 --> 01:37:06,160 I know more about Jack and Lena 1508 01:37:06,293 --> 01:37:07,861 than they could have possibly imagined. 1509 01:37:07,995 --> 01:37:09,363 - Yeah, what was the plan with Jack and Lena? 1510 01:37:09,496 --> 01:37:11,899 I mean surely they knew too much. 1511 01:37:12,032 --> 01:37:13,400 I've been tracking Knight a while, 1512 01:37:13,535 --> 01:37:15,869 he doesn't seem the most forgiving person. 1513 01:37:16,837 --> 01:37:19,273 Well he told them he was giving them a second chance, 1514 01:37:19,406 --> 01:37:21,842 but they'd failed to retrieve the recording 1515 01:37:21,975 --> 01:37:23,477 from Tom once already. 1516 01:37:23,611 --> 01:37:25,245 When they retrieved it this time, 1517 01:37:25,379 --> 01:37:27,381 a clean up crew were coming in to take them out. 1518 01:37:28,215 --> 01:37:31,919 My role was to oversee the operation and deliver 1519 01:37:32,052 --> 01:37:33,887 the recording to him personally. 1520 01:37:35,189 --> 01:37:36,658 - What's taking so long? 1521 01:37:36,791 --> 01:37:38,225 I want to get out of here. 1522 01:37:38,359 --> 01:37:40,361 - Sorry sir, it's taking a while to download. 1523 01:37:42,096 --> 01:37:43,130 Finally. 1524 01:37:43,997 --> 01:37:46,166 Do you want to hear it? 1525 01:37:48,068 --> 01:37:49,103 - Play it. 1526 01:37:49,236 --> 01:37:50,538 - It wasn't hard to get taken on 1527 01:37:50,672 --> 01:37:52,674 by the agency handling Tom's house. 1528 01:37:52,807 --> 01:37:54,007 So I could go in with them 1529 01:37:54,141 --> 01:37:56,076 when it went back on the market. 1530 01:37:56,210 --> 01:37:58,780 But what I didn't plan for was Jack entering 1531 01:37:58,912 --> 01:38:00,214 the safe's code incorrectly. 1532 01:38:00,347 --> 01:38:01,982 Then I had to improvise. 1533 01:38:02,116 --> 01:38:03,752 - Must have been hard for you, 1534 01:38:03,884 --> 01:38:05,587 thinking Jack and Lena were gonna get away with it. 1535 01:38:05,720 --> 01:38:08,322 - I guess I had my sights set higher than them. 1536 01:38:09,858 --> 01:38:12,025 It was more about what I had to do 1537 01:38:14,128 --> 01:38:15,329 to get this. 1538 01:38:22,202 --> 01:38:24,338 - Tell me that's what I think it is. 1539 01:38:24,471 --> 01:38:27,975 - Everything that happened, it's all recorded on there. 1540 01:38:28,108 --> 01:38:30,944 Also, a realtime GPS signal has been sent 1541 01:38:31,078 --> 01:38:32,614 to your dispatch team with the location 1542 01:38:32,747 --> 01:38:33,681 of Charlie Knight. 1543 01:38:39,386 --> 01:38:41,589 - Just, give me a minute. 1544 01:38:50,931 --> 01:38:53,668 - It was insured, everybody was covered. 1545 01:38:53,802 --> 01:38:56,003 - With respect sir, Lena said you knew 1546 01:38:56,136 --> 01:38:58,472 the cleaners were still in the building. 1547 01:38:58,606 --> 01:38:59,674 - Yes. 1548 01:38:59,808 --> 01:39:01,175 And? 1549 01:39:01,308 --> 01:39:02,176 - And you told them to torch it anyway. 1550 01:39:02,309 --> 01:39:03,678 - Yes I did. 1551 01:39:03,812 --> 01:39:05,245 what's with all the fucking questions, Tom? 1552 01:39:05,379 --> 01:39:06,748 Most people got out. 1553 01:39:07,381 --> 01:39:09,249 - Not the one with the little kid. 1554 01:39:09,383 --> 01:39:12,486 - Fuck sake, it was a pharmaceutical laboratory. 1555 01:39:12,620 --> 01:39:14,121 Not a kindergarten. 1556 01:39:14,254 --> 01:39:16,023 Stupid bitch shouldn't have brought her kid to work. 1557 01:39:16,156 --> 01:39:18,526 - Sir, I- - Enough! 1558 01:39:18,660 --> 01:39:21,596 Let me make something very clear, Tom. 1559 01:39:21,729 --> 01:39:23,397 If you question me again- 1560 01:39:24,097 --> 01:39:25,065 Now delete it. 1561 01:39:25,199 --> 01:39:26,400 You'll be joining them. 1562 01:39:35,242 --> 01:39:36,544 - Just to let you know, 1563 01:39:36,678 --> 01:39:38,479 we are moving on this straight away. 1564 01:39:40,782 --> 01:39:43,383 I take it you've got Tom's recording too? 1565 01:39:43,518 --> 01:39:45,419 - No, I gave that to Knight. 1566 01:39:46,788 --> 01:39:48,222 - Why would you do that? 1567 01:39:49,189 --> 01:39:50,692 - Because I gave him my word. 1568 01:39:51,526 --> 01:39:54,027 And often if people want something from you badly enough, 1569 01:39:54,161 --> 01:39:55,930 when you give it to them, 1570 01:39:56,096 --> 01:39:57,532 they can't see anything else. 1571 01:40:08,643 --> 01:40:09,511 - Wait. 1572 01:40:12,814 --> 01:40:14,181 - I said delete it. - I'm trying. 1573 01:40:14,314 --> 01:40:16,216 - What the fuck it that? 1574 01:40:16,350 --> 01:40:19,086 - It's transferring to multiple locations. 1575 01:40:19,219 --> 01:40:20,955 It won't, it won't delete. 1576 01:40:21,088 --> 01:40:26,326 I'm trying to close the program but it's not responding. 1577 01:40:29,864 --> 01:40:31,566 - You fucking bitch! 1578 01:40:35,003 --> 01:40:36,470 - Armed response! 1579 01:40:38,806 --> 01:40:42,109 - You have no idea what you're starting! 1580 01:40:43,678 --> 01:40:46,113 - Hands behind your back! 1581 01:40:48,315 --> 01:40:50,117 - And to guarantee this didn't get buried 1582 01:40:50,250 --> 01:40:51,184 by someone in a position of power, 1583 01:40:51,318 --> 01:40:53,755 as I suspect happens. 1584 01:40:53,888 --> 01:40:55,289 - DI Gray sends his regards. 1585 01:40:55,422 --> 01:40:56,691 - By trying to delete the evidence, 1586 01:40:56,824 --> 01:40:58,258 he's actually just emailed it to 11 1587 01:40:58,392 --> 01:41:00,494 of the top news editors in the country. 1588 01:41:06,233 --> 01:41:08,536 - I've been working this case a long time 1589 01:41:09,303 --> 01:41:11,138 and although your methods were not- 1590 01:41:11,271 --> 01:41:12,507 - You're welcome. 1591 01:41:14,542 --> 01:41:16,176 - I appreciate what you have done. 1592 01:41:16,310 --> 01:41:17,979 And what your brother did. 1593 01:41:19,146 --> 01:41:22,449 We should have looked after him better and I'm sorry. 1594 01:41:25,085 --> 01:41:27,989 - I know you probably didn't see the best of him, 1595 01:41:28,590 --> 01:41:32,660 with all he was involved with, but actually, 1596 01:41:35,295 --> 01:41:36,531 Tom was always very- 1597 01:41:38,298 --> 01:41:39,534 - He was your brother. 1598 01:41:44,739 --> 01:41:46,608 - So now you know I was involved with Jack 1599 01:41:46,741 --> 01:41:48,241 and Lena's deaths. 1600 01:41:49,309 --> 01:41:50,712 will I go to prison? 1601 01:41:55,115 --> 01:41:57,051 - Jack killed Lena. 1602 01:41:57,184 --> 01:41:58,318 That was his call. 1603 01:42:03,357 --> 01:42:04,559 One question. 1604 01:42:06,259 --> 01:42:08,295 Was there anything else in the safe? 1605 01:42:08,930 --> 01:42:10,565 - Paperwork? 1606 01:42:10,698 --> 01:42:12,734 Valuables? 1607 01:42:12,867 --> 01:42:16,571 - Money? 1608 01:42:20,173 --> 01:42:21,241 - Nothing. 1609 01:42:26,346 --> 01:42:28,082 - Good enough for me. 1610 01:42:28,215 --> 01:42:29,449 You? 1611 01:42:29,584 --> 01:42:31,052 - Yep. 1612 01:42:35,355 --> 01:42:37,759 - So, about Jack. 1613 01:42:39,994 --> 01:42:41,428 We never found his body. 1614 01:42:43,965 --> 01:42:44,832 - What? 1615 01:42:47,068 --> 01:42:48,235 No, he killed himself. 1616 01:42:48,368 --> 01:42:50,237 I- - You heard the gun, I know, 1617 01:42:50,370 --> 01:42:52,807 but you never saw the body. 1618 01:42:56,110 --> 01:42:57,512 Look, don't worry. 1619 01:42:57,645 --> 01:42:59,479 We will look after you. 1620 01:42:59,614 --> 01:43:01,949 We will get you out the country until all of those involved 1621 01:43:02,083 --> 01:43:03,751 are in custody. 1622 01:43:03,885 --> 01:43:05,285 Witness protection, 1623 01:43:05,419 --> 01:43:07,622 like we should have done for your brother 1624 01:43:09,389 --> 01:43:11,626 Any idea where you want to go?110051

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.