All language subtitles for FBI International S03E10 - Red Light

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,930 --> 00:00:04,865 - Damn, this city's unreal. - Whoo! 2 00:00:04,889 --> 00:00:06,388 It's just nice to walk around everywhere 3 00:00:06,412 --> 00:00:07,781 after being cooped up on the ship, right? 4 00:00:07,805 --> 00:00:09,174 But what's with all these Dutch women, huh? 5 00:00:09,198 --> 00:00:11,001 It's like they got a stick up their ass. 6 00:00:11,025 --> 00:00:12,568 I think it's the stick up yours is the problem. 7 00:00:12,592 --> 00:00:14,048 Oh, yeah? Really, huh? 8 00:00:14,072 --> 00:00:16,355 - What's the next stop, boys? - I'm not sure. 9 00:00:16,379 --> 00:00:18,966 Hey, uh, where are you going? - My boyfriend's flat. 10 00:00:21,122 --> 00:00:23,405 Keep it together, Sutton. Let's go. 11 00:00:23,429 --> 00:00:26,234 - Yeah, I'm working on it. - My vote? 12 00:00:26,258 --> 00:00:28,149 De Wallen. - Ah, I second that. 13 00:00:28,173 --> 00:00:29,933 - The Red Light District? - Yeah. What are you, Amish? 14 00:00:29,957 --> 00:00:32,675 Yeah, the Red Light District. Come on. You in? 15 00:00:32,699 --> 00:00:35,635 Yeah, you're in. Let's go. Let's go. 16 00:00:38,792 --> 00:00:40,335 What a trip. 17 00:00:40,359 --> 00:00:41,902 Five months at sea, 18 00:00:41,926 --> 00:00:45,558 no beer, no Internet, no cheeky-cheeky. 19 00:00:45,582 --> 00:00:49,475 These women are doing God's work. 20 00:00:49,499 --> 00:00:51,477 Well, look at that. 21 00:00:51,501 --> 00:00:54,001 You already made a new friend. 22 00:00:54,025 --> 00:00:56,090 Hey, smoke show, come on. Go for it, Karloski. 23 00:00:56,114 --> 00:00:58,092 No, you wanna check out this cannabis café first? 24 00:00:58,116 --> 00:00:59,528 No, no. Hey, don't change the subject. 25 00:00:59,552 --> 00:01:01,748 Stay here. Right, focus. Right here. Right here. 26 00:01:01,772 --> 00:01:04,664 Hey! Hey, no photos! This is not a sex museum. 27 00:01:04,688 --> 00:01:06,231 You put your money where your mouth is or move along. 28 00:01:06,255 --> 00:01:07,232 Hey, we know how it works, okay? 29 00:01:07,256 --> 00:01:08,363 Why don't you back off? 30 00:01:08,387 --> 00:01:09,669 Delete the photos or pay the girl. 31 00:01:09,693 --> 00:01:11,497 Look, did you not hear me, old man? Huh? 32 00:01:11,521 --> 00:01:12,846 Yeah, you wanna shake down some tourists, 33 00:01:12,870 --> 00:01:14,239 that's fine by me, okay? 34 00:01:14,263 --> 00:01:15,849 You run up on us, I'll kick your ass. 35 00:01:15,873 --> 00:01:18,591 Okay, hey, hey, hey, hey. There's no need for all that. 36 00:01:18,615 --> 00:01:20,225 I'll just go in. 37 00:01:21,618 --> 00:01:24,185 Yes. You enjoy yourself. 38 00:01:29,582 --> 00:01:31,865 100 euros, 30 minutes. 39 00:01:31,889 --> 00:01:34,563 50 for 15. - Oh. 40 00:01:34,587 --> 00:01:37,242 I guess I'll just do 15. 41 00:01:43,640 --> 00:01:45,381 First time? 42 00:01:48,035 --> 00:01:51,537 Relax. I'll take good care of you. 43 00:01:51,561 --> 00:01:54,540 But no condom, no sex. 44 00:01:54,564 --> 00:01:57,107 And no kissing. 45 00:02:01,875 --> 00:02:04,680 Well, his phone's still on. I think our boy got lucky. 46 00:02:04,704 --> 00:02:05,986 Nah, he wouldn't miss 47 00:02:06,010 --> 00:02:07,814 a mandatory compliance inspection. 48 00:02:07,838 --> 00:02:10,338 He's a "five minutes early to everything" type guy. 49 00:02:10,362 --> 00:02:12,601 Karloski, open up. 50 00:02:12,625 --> 00:02:16,039 Can you open this door? - Hmm. 51 00:02:16,063 --> 00:02:18,868 Is this your room? - No, it's a buddy of ours. 52 00:02:18,892 --> 00:02:21,262 Oh, I'm sorry. I can't let you in unl 53 00:02:21,286 --> 00:02:22,524 excuse me. 54 00:02:25,029 --> 00:02:27,877 Coming in. Hope you're alone. 55 00:02:32,166 --> 00:02:33,646 Ryan! No. 56 00:02:35,300 --> 00:02:36,495 Oh, no. 57 00:02:36,519 --> 00:02:38,497 Clear. 58 00:02:38,521 --> 00:02:40,673 Oh, God. 59 00:02:40,697 --> 00:02:41,891 He's dead. 60 00:02:53,144 --> 00:02:55,818 Iowa, that's where you're from, Mom! 61 00:02:55,842 --> 00:02:58,386 Land of the rolling prairie, 62 00:02:58,410 --> 00:03:01,302 and Slipknot. 63 00:03:01,326 --> 00:03:03,913 We're flying there for the family reunion next summer. 64 00:03:03,937 --> 00:03:06,263 What's Slipknot? 65 00:03:06,287 --> 00:03:08,657 It's a band. 66 00:03:08,681 --> 00:03:11,356 You know what? Forget it. 67 00:03:11,380 --> 00:03:15,272 - Will Nana and Pops be there? - Sure will. 68 00:03:15,296 --> 00:03:18,754 And Uncle Scott, Aunt Shannon, all your cousins. 69 00:03:18,778 --> 00:03:21,670 Will Nagymami and Nagypapi be there? 70 00:03:21,694 --> 00:03:22,889 No. 71 00:03:22,913 --> 00:03:24,107 That's dad's side of the family. 72 00:03:28,832 --> 00:03:30,418 Hello. 73 00:03:30,442 --> 00:03:33,160 - Are you Amanda Tate? - I am. 74 00:03:33,184 --> 00:03:34,707 I need your signature. 75 00:03:37,231 --> 00:03:39,384 What is it? 76 00:03:39,408 --> 00:03:40,559 A summons to appear in court. 77 00:03:49,766 --> 00:03:51,091 What have we got? 78 00:03:51,115 --> 00:03:53,398 This morning a maritime security contractor 79 00:03:53,422 --> 00:03:54,660 was murdered in Amsterdam. 80 00:03:54,684 --> 00:03:57,445 Cause of death... lethal asphyxiation. 81 00:03:57,469 --> 00:03:59,839 Ryan Karloski, Massachusetts resident, 82 00:03:59,863 --> 00:04:01,928 former U.S. Army gunner's mate... 83 00:04:01,952 --> 00:04:03,669 I mean Navy. 84 00:04:03,693 --> 00:04:06,565 He was only 25. Why did he leave the military? 85 00:04:12,179 --> 00:04:14,331 Amanda. 86 00:04:14,355 --> 00:04:17,726 Sorry. Um, financial opportunities. 87 00:04:17,750 --> 00:04:19,162 For the last five months, he was working 88 00:04:19,186 --> 00:04:21,077 for the international private security company. 89 00:04:21,101 --> 00:04:22,949 Devos Maritime. - That's a dangerous job. 90 00:04:22,973 --> 00:04:24,864 Maritime security contractors defend ships 91 00:04:24,888 --> 00:04:26,431 from piracy, hijackings, terrorists. 92 00:04:26,455 --> 00:04:28,389 How long was Karloski in the Netherlands? 93 00:04:28,413 --> 00:04:29,695 Since yesterday morning. 94 00:04:29,719 --> 00:04:30,913 He was protecting a ship 95 00:04:30,937 --> 00:04:32,088 that docked at the Port of Amsterdam, 96 00:04:32,112 --> 00:04:35,048 a hopper dredger, whatever that is. 97 00:04:35,072 --> 00:04:37,529 He'd only been to the country once prior 98 00:04:37,553 --> 00:04:39,922 when the ship departed. 99 00:04:39,946 --> 00:04:41,315 You know what? 100 00:04:41,339 --> 00:04:43,646 How about we finish this on the plane, yeah? 101 00:04:45,648 --> 00:04:47,669 Hey. 102 00:04:47,693 --> 00:04:50,063 Are you okay? You seem a little on edge. 103 00:04:50,087 --> 00:04:52,021 Honestly, I've... I've never had to ask this, 104 00:04:52,045 --> 00:04:54,197 but something urgent came up that I have to deal with. 105 00:04:54,221 --> 00:04:56,025 Mm-hmm. 106 00:04:56,049 --> 00:04:57,462 Can I take the rest of the day off? 107 00:04:57,486 --> 00:04:58,898 Yeah, we got your back. 108 00:04:58,922 --> 00:05:00,508 Is there anything I can do to help? 109 00:05:00,532 --> 00:05:02,945 No, it's just some stuff with my ex. 110 00:05:02,969 --> 00:05:04,294 - Okay, go. - Thank you. 111 00:05:04,318 --> 00:05:05,537 Mm-hmm. 112 00:05:08,192 --> 00:05:10,083 Andre, I'm gonna need you to hang back 113 00:05:10,107 --> 00:05:11,563 and cover for Amanda, okay? 114 00:05:11,587 --> 00:05:12,781 No sweat. 115 00:05:12,805 --> 00:05:13,869 Thanks. 116 00:05:25,296 --> 00:05:27,579 Detective Layla Amrani. 117 00:05:27,603 --> 00:05:29,319 Cameron Vo, nice to meet you. 118 00:05:29,343 --> 00:05:30,451 Special Agent Scott Forrester. 119 00:05:30,475 --> 00:05:31,931 Pleasure to meet you both. 120 00:05:31,955 --> 00:05:33,628 I've seen suicides by asphyxiation, 121 00:05:33,652 --> 00:05:35,108 but a gangland-style execution... 122 00:05:35,132 --> 00:05:36,936 I have to admit, this is a first. 123 00:05:36,960 --> 00:05:38,546 Likewise. Any security cameras? 124 00:05:38,570 --> 00:05:40,330 Only in the lobby, I'm afraid. 125 00:05:40,354 --> 00:05:42,768 The bag was secured around Karloski's neck with duct tape. 126 00:05:42,792 --> 00:05:45,379 No signs of forced entry. - Any prints on the tape? 127 00:05:45,403 --> 00:05:47,207 Yes, from one of his colleagues, Shane Sutton. 128 00:05:47,231 --> 00:05:48,904 He pulled the bag off his head. 129 00:05:48,928 --> 00:05:51,516 In smothering cases, victims usually put up a fight. 130 00:05:51,540 --> 00:05:53,996 Was there any serious injuries, trace DNA? 131 00:05:54,020 --> 00:05:55,998 The medical examiner is working on the report now. 132 00:05:56,022 --> 00:05:58,479 We'll get you the results as soon as possible. 133 00:05:58,503 --> 00:06:00,699 Karloski's cell phone. 134 00:06:00,723 --> 00:06:03,876 He received this text message at 1:18 this morning. 135 00:06:03,900 --> 00:06:05,747 "Leave 5K behind the lion statue 136 00:06:05,771 --> 00:06:07,749 "in Zorgvlied Cemetery at 10:00 a.m., 137 00:06:07,773 --> 00:06:09,577 or we will release photos from tonight." 138 00:06:09,601 --> 00:06:12,188 - Local area code. - Yeah, check it out. 139 00:06:12,212 --> 00:06:13,581 Who the hell is "we"? 140 00:06:13,605 --> 00:06:15,104 The victim was being shaken down. 141 00:06:15,128 --> 00:06:16,366 By whom, I'm not so sure. 142 00:06:16,390 --> 00:06:17,933 Any witnesses? 143 00:06:17,957 --> 00:06:19,979 Uh, Karloski was partying with Sutton 144 00:06:20,003 --> 00:06:21,894 and one of his colleagues from the security team last night... 145 00:06:21,918 --> 00:06:23,330 Bernard Almaz. 146 00:06:23,354 --> 00:06:26,986 He's the one who called 112. 147 00:06:27,010 --> 00:06:29,249 Karloski was a real guy. You know what I mean? 148 00:06:29,273 --> 00:06:31,512 Like, a genuine guy. 149 00:06:31,536 --> 00:06:33,470 We used to play poker every night before we racked out. 150 00:06:33,494 --> 00:06:35,951 Had a lot of heart-to-hearts. 151 00:06:35,975 --> 00:06:37,866 Got me to open up about things I'd never told anyone. 152 00:06:37,890 --> 00:06:40,129 When was the last time you saw him? 153 00:06:40,153 --> 00:06:42,741 De Wallen, around 12:00 a.m. this morning. 154 00:06:42,765 --> 00:06:45,178 And the three of you were staying here at the hotel. 155 00:06:45,202 --> 00:06:47,354 Same floor, different rooms. 156 00:06:47,378 --> 00:06:49,098 Look, we know who did it. Give me the phone. 157 00:06:54,690 --> 00:06:57,190 I'll show you the guy. 158 00:06:57,214 --> 00:06:58,931 There he is. 159 00:06:58,955 --> 00:07:00,802 That's the pimp who forced Karloski 160 00:07:00,826 --> 00:07:02,785 to have sex with one of his whores. 161 00:07:06,179 --> 00:07:08,984 These punters can't hold their liquor. 162 00:07:09,008 --> 00:07:11,378 And then they start taking photos of my girls. 163 00:07:11,402 --> 00:07:14,773 Huh? What did they think this is, a petting zoo? 164 00:07:14,797 --> 00:07:17,036 Right now I think your biggest concern is the murder 165 00:07:17,060 --> 00:07:19,473 of an American who was caught up in a blackmail scheme 166 00:07:19,497 --> 00:07:21,649 after visiting one of your sex workers. 167 00:07:21,673 --> 00:07:23,782 Blackmail? Ah, maybe at other brothels, not here. 168 00:07:23,806 --> 00:07:25,305 How so? 169 00:07:25,329 --> 00:07:27,481 Locals, they complain about too much sex, 170 00:07:27,505 --> 00:07:29,178 too much noise, 171 00:07:29,202 --> 00:07:31,441 too many beschonken people in the streets. 172 00:07:31,465 --> 00:07:34,314 Now the city has all these regulations. 173 00:07:34,338 --> 00:07:36,446 Sex workers have empty pockets. 174 00:07:36,470 --> 00:07:38,274 And what do they do? 175 00:07:38,298 --> 00:07:40,973 They sell their customers' info to the Bulgarian Mafia. 176 00:07:40,997 --> 00:07:42,975 Where were you around 2:00 this morning? 177 00:07:42,999 --> 00:07:45,107 Right here. My shift ended at 3:00. 178 00:07:45,131 --> 00:07:47,022 Then I went home to my wife. 179 00:07:47,046 --> 00:07:49,982 - Is this one of your ladies? - Mm, Famke. 180 00:07:50,006 --> 00:07:53,115 She's been renting from me for five years. 181 00:07:53,139 --> 00:07:54,682 I need to speak with her. 182 00:07:54,706 --> 00:07:57,206 Haven't seen her, not since last night, 183 00:07:57,230 --> 00:07:59,687 when your American came back for round two. 184 00:08:03,933 --> 00:08:06,868 Famke Hensen, 38, Dutch, 185 00:08:06,892 --> 00:08:08,957 registered sex worker under the Chamber of Commerce, 186 00:08:08,981 --> 00:08:10,176 no priors. 187 00:08:10,200 --> 00:08:11,264 The blackmailer's phone number 188 00:08:11,288 --> 00:08:12,700 matches her contact info. 189 00:08:12,724 --> 00:08:14,702 Owen Van Doorn, Dutch... 190 00:08:14,726 --> 00:08:16,791 I went through the CCTV outside of the brothel. 191 00:08:16,815 --> 00:08:18,271 His alibi checks out. 192 00:08:18,295 --> 00:08:19,838 12:02 a.m., 193 00:08:19,862 --> 00:08:21,622 the guys argue with Van Doorn, 194 00:08:21,646 --> 00:08:23,406 and Karloski enters the brothel. 195 00:08:23,430 --> 00:08:25,321 12:35 a.m., 196 00:08:25,345 --> 00:08:28,716 Sutton and Almaz head back to the hotel to call it a night. 197 00:08:28,740 --> 00:08:31,980 12:50 a.m., Karloski walks out of the brothel. 198 00:08:32,004 --> 00:08:34,504 Ten minutes later, he enters the hotel lobby. 199 00:08:34,528 --> 00:08:36,811 1:21 a.m., he leaves the hotel 200 00:08:36,835 --> 00:08:40,510 and returns to the brothel at 1:29. 201 00:08:40,534 --> 00:08:43,035 1:48 a.m., he exits the brothel, 202 00:08:43,059 --> 00:08:45,646 and he heads back to the hotel, alone. 203 00:08:45,670 --> 00:08:48,518 My theory... after getting the blackmail text from Famke, 204 00:08:48,542 --> 00:08:51,043 Karloski went back to the brothel and refused to pay up. 205 00:08:51,067 --> 00:08:54,611 At some point before or after he returned to the hotel, 206 00:08:54,635 --> 00:08:56,265 the killer enters his room. 207 00:08:56,289 --> 00:08:58,703 Famke was evicted from the address Van Doorn had on file. 208 00:08:58,727 --> 00:08:59,921 I'll try and get a ping on her phone number. 209 00:08:59,945 --> 00:09:01,512 Let's get to it. 210 00:09:04,384 --> 00:09:08,495 Hey, so, uh, what's the deal with Amanda's ex-husband? 211 00:09:08,519 --> 00:09:10,758 She likes to keep her personal stuff personal. 212 00:09:10,782 --> 00:09:12,020 Which is why I'm asking you. 213 00:09:12,044 --> 00:09:14,414 Ex-fiancé, they were never married. 214 00:09:14,438 --> 00:09:16,527 Bit of a control freak, if you ask me. 215 00:09:18,572 --> 00:09:22,161 Your ex filed for sole custody of your daughter. 216 00:09:22,185 --> 00:09:25,991 No, we... we had an agreement to split custody 50/50. 217 00:09:26,015 --> 00:09:27,973 An official agreement? 218 00:09:30,759 --> 00:09:32,761 More of a handshake deal. 219 00:09:35,415 --> 00:09:38,394 You're not a Hungarian citizen. 220 00:09:38,418 --> 00:09:42,224 No, but László sponsors me on a family-reunification visa. 221 00:09:42,248 --> 00:09:44,009 We've always been on good terms. 222 00:09:44,033 --> 00:09:46,663 Until now, apparently. 223 00:09:46,687 --> 00:09:50,450 The last thing you want is an ongoing custody battle. 224 00:09:50,474 --> 00:09:54,367 It doesn't go well here for, uh, non citizens. 225 00:09:54,391 --> 00:09:56,978 The best option... 226 00:09:57,002 --> 00:10:00,112 I can schedule a meeting with a mediator this afternoon. 227 00:10:00,136 --> 00:10:04,072 Does László really have a case here, after seven years? 228 00:10:04,096 --> 00:10:05,987 He absolutely has a case. 229 00:10:13,366 --> 00:10:15,431 Outcall services aren't my thing. 230 00:10:15,455 --> 00:10:17,042 I got off work at 2:00 a.m., and I came here. 231 00:10:17,066 --> 00:10:18,260 It's my brother's. 232 00:10:18,284 --> 00:10:19,696 Can he confirm your whereabouts? 233 00:10:19,720 --> 00:10:21,655 Ooh. Well, he lives in Brussels. 234 00:10:21,679 --> 00:10:24,116 Is there a reason he'd need to? 235 00:10:28,860 --> 00:10:31,317 This guy. 236 00:10:31,341 --> 00:10:33,188 Did you sleep with him last night? 237 00:10:33,212 --> 00:10:35,103 Sort of. 238 00:10:35,127 --> 00:10:37,105 "Sort of"? 239 00:10:37,129 --> 00:10:39,281 It was his first time paying for full service, 240 00:10:39,305 --> 00:10:42,719 and he couldn't quite perform. 241 00:10:42,743 --> 00:10:45,505 Hmm, so then why did he come back to the brothel? 242 00:10:45,529 --> 00:10:47,289 Well, to aggressively accuse me 243 00:10:47,313 --> 00:10:48,943 of sending an extortion text. 244 00:10:48,967 --> 00:10:51,728 He kept talking nonsense about photos and cash 245 00:10:51,752 --> 00:10:54,035 and a-a lion in a cemetery. 246 00:10:54,059 --> 00:10:56,821 Do you have any idea who might have sent it? 247 00:10:56,845 --> 00:10:58,213 Well, men seem to be drawn 248 00:10:58,237 --> 00:11:00,346 to the exotic submissive market these days. 249 00:11:00,370 --> 00:11:01,869 I bet he tried to give it another go 250 00:11:01,893 --> 00:11:03,523 with one of those Eastern European girls 251 00:11:03,547 --> 00:11:05,264 flooding into my country illegally. 252 00:11:05,288 --> 00:11:06,874 Just stick to the questions. 253 00:11:06,898 --> 00:11:10,922 My point is, they steal business from local sex workers 254 00:11:10,946 --> 00:11:13,881 and do anything for money. 255 00:11:13,905 --> 00:11:16,492 Are you going to tell me why you're here? 256 00:11:16,516 --> 00:11:18,146 Ryan Karloski was murdered 257 00:11:18,170 --> 00:11:21,062 shortly after he left the brothel. 258 00:11:21,086 --> 00:11:22,740 "Murdered"? 259 00:11:24,785 --> 00:11:27,416 And you think I had something to do with this? 260 00:11:27,440 --> 00:11:29,878 Well, the blackmail text came from your phone. 261 00:11:31,357 --> 00:11:33,683 I-I didn't send it. 262 00:11:33,707 --> 00:11:36,121 Here 263 00:11:36,145 --> 00:11:38,471 have a look if you don't believe me. 264 00:11:44,588 --> 00:11:47,069 We have a situation in De Wallen. 265 00:11:48,592 --> 00:11:51,484 I'll be keeping this, and we will be in touch. 266 00:11:57,383 --> 00:11:58,883 You didn't tell me anything! 267 00:11:58,907 --> 00:12:00,667 No wonder you Americans always get yourselves killed! 268 00:12:07,480 --> 00:12:08,849 Move, move, move, move, move! 269 00:12:11,658 --> 00:12:13,225 Move! 270 00:12:19,014 --> 00:12:21,949 He's gonna kill him! 271 00:12:28,937 --> 00:12:30,349 Calm down. 272 00:12:30,373 --> 00:12:33,395 - You're under arrest. - Let's go. 273 00:12:33,419 --> 00:12:35,006 Take him. 274 00:12:47,852 --> 00:12:50,962 Shane Sutton, 36, American, and Bernard Almaz, 32. 275 00:12:50,986 --> 00:12:53,007 Mother's French. Father's Ethiopian. 276 00:12:53,031 --> 00:12:54,531 Raised in Indonesia. 277 00:12:54,555 --> 00:12:56,271 Prior to working for Devos Maritime, 278 00:12:56,295 --> 00:12:58,622 they served the navy in their respective countries. 279 00:12:58,646 --> 00:13:02,452 In 2016, Almaz ended his service with the French Navy 280 00:13:02,476 --> 00:13:04,323 due to drug-dependency issues. 281 00:13:04,347 --> 00:13:06,020 And in 2019, 282 00:13:06,044 --> 00:13:08,936 Sutton received a BCD discharge for misconduct. 283 00:13:08,960 --> 00:13:10,808 Big chicken dinner... that is one of the worst ways 284 00:13:10,832 --> 00:13:12,897 somebody can be discharged from the military. 285 00:13:12,921 --> 00:13:15,595 There is no way Famke iced a security contractor 286 00:13:15,619 --> 00:13:17,205 with military training. 287 00:13:17,229 --> 00:13:19,425 She could be under the thumb of the Bulgarian Mafia. 288 00:13:19,449 --> 00:13:21,384 But I already looked through her phone, 289 00:13:21,408 --> 00:13:23,386 and we couldn't find the blackmail text to Karloski. 290 00:13:23,410 --> 00:13:26,476 That's because it was sent to his cell via a spoofing app. 291 00:13:26,500 --> 00:13:28,434 You can manipulate information by transmitting it 292 00:13:28,458 --> 00:13:30,305 to a recipient's caller ID display 293 00:13:30,329 --> 00:13:32,873 to disguise the real texter's identity. 294 00:13:32,897 --> 00:13:35,789 Someone used Famke's number to frame her as the sender. 295 00:13:35,813 --> 00:13:37,835 Couldn't get an ID on any suspect. 296 00:13:37,859 --> 00:13:39,793 There's a bar on the top floor of the hotel. 297 00:13:39,817 --> 00:13:41,404 Too much foot traffic in the lobby 298 00:13:41,428 --> 00:13:42,883 during the time of the murder. 299 00:13:42,907 --> 00:13:44,711 I spoke to the hotel manager. 300 00:13:44,735 --> 00:13:46,670 When Karloski returned to the brothel, 301 00:13:46,694 --> 00:13:48,672 his door remained shut until he came back to the room 302 00:13:48,696 --> 00:13:50,543 at 1:52 a.m. 303 00:13:50,567 --> 00:13:53,154 No key card was used to open the door again from the hallway 304 00:13:53,178 --> 00:13:56,723 until 10:14 a.m., when the DOA was found. 305 00:13:56,747 --> 00:13:59,073 So the killer didn't sneak into the room. 306 00:13:59,097 --> 00:14:01,075 Karloski let him in himself. 307 00:14:01,099 --> 00:14:02,860 Okay, shady dudes are shaking you down. 308 00:14:02,884 --> 00:14:04,992 Why would you leave your service weapon in the safe 309 00:14:05,016 --> 00:14:06,820 if they're at your door? 310 00:14:06,844 --> 00:14:08,735 Because Karloski put his weapon away, 311 00:14:08,759 --> 00:14:10,824 he wasn't threatened by the visitor, 312 00:14:10,848 --> 00:14:12,391 and he willingly opened the door. 313 00:14:12,415 --> 00:14:14,393 Autopsy results just came in. 314 00:14:14,417 --> 00:14:15,960 You're all gonna want to see this. 315 00:14:20,684 --> 00:14:22,836 A few things aren't adding up in our investigation. 316 00:14:22,860 --> 00:14:25,317 Karloski wasn't killed by a sex worker, 317 00:14:25,341 --> 00:14:28,973 a brothel operator, or the Bulgarian Mafia. 318 00:14:28,997 --> 00:14:31,018 He was killed by somebody that he knew. 319 00:14:31,042 --> 00:14:32,498 You're accusing me now? 320 00:14:32,522 --> 00:14:34,718 I called your former CPO at Camp Lemonnier. 321 00:14:34,742 --> 00:14:37,503 It turns out you were arrested for domestic violence 322 00:14:37,527 --> 00:14:38,765 in San Diego. 323 00:14:38,789 --> 00:14:40,506 You got a DUI in Norfolk. 324 00:14:40,530 --> 00:14:42,465 And you discharged your service weapon 325 00:14:42,489 --> 00:14:44,771 during a bar fight in Djibouti. 326 00:14:44,795 --> 00:14:46,294 That is not a great track record, 327 00:14:46,318 --> 00:14:47,600 especially after the little stunt 328 00:14:47,624 --> 00:14:48,862 that you pulled in De Wallen. 329 00:14:48,886 --> 00:14:50,342 Yeah, well, I went back there 330 00:14:50,366 --> 00:14:51,561 because no one else was doing anything. 331 00:14:51,585 --> 00:14:52,953 I wanted some answers. 332 00:14:52,977 --> 00:14:55,478 Wow, that worked out for you, didn't it? 333 00:14:55,502 --> 00:14:58,263 Karloski's official cause of death 334 00:14:58,287 --> 00:15:00,874 was not lethal asphyxiation. 335 00:15:00,898 --> 00:15:03,311 He let his guard down, allowing the killer 336 00:15:03,335 --> 00:15:06,053 to crack him across the back of the skull. 337 00:15:06,077 --> 00:15:07,838 The crime scene was staged. 338 00:15:07,862 --> 00:15:10,405 A hotel laundry bag was placed over his head. 339 00:15:10,429 --> 00:15:12,495 There are no ligature marks on his wrist. 340 00:15:12,519 --> 00:15:14,975 There is no DNA under his fingernails. 341 00:15:14,999 --> 00:15:16,934 Karloski was unable to defend himself. 342 00:15:16,958 --> 00:15:19,589 Look, I haven't killed anyone since I served in the military. 343 00:15:19,613 --> 00:15:22,113 Yeah, Karloski and I were both stationed at Camp Lemonnier, 344 00:15:22,137 --> 00:15:24,245 and I loved him like a little brother, 345 00:15:24,269 --> 00:15:26,683 which is exactly why I referred him to the Devos Maritime. 346 00:15:28,404 --> 00:15:30,295 - Are we charging him? - That's a great question. 347 00:15:30,319 --> 00:15:32,297 Not yet. 348 00:15:32,321 --> 00:15:34,647 Well, someone just posted bail for him and Almaz. 349 00:15:34,671 --> 00:15:37,650 You're free to go. 350 00:15:37,674 --> 00:15:39,478 I highly suggest that you stick around. 351 00:15:39,502 --> 00:15:41,219 Oh, absolutely. 352 00:15:41,243 --> 00:15:43,047 If the FBI can't tell east from west with a compass, 353 00:15:43,071 --> 00:15:44,831 I'll handle this myself. 354 00:15:44,855 --> 00:15:47,225 That is the last thing that you wanna do. 355 00:15:57,912 --> 00:15:59,759 My security contractors 356 00:15:59,783 --> 00:16:01,892 they work for a highly reputable company, 357 00:16:01,916 --> 00:16:03,676 Devos Maritime. 358 00:16:03,700 --> 00:16:06,461 I bailed them out because the ship is leaving this afternoon. 359 00:16:06,485 --> 00:16:08,681 Does the shipping company run background checks 360 00:16:08,705 --> 00:16:10,988 on all of its employees? - We do. 361 00:16:11,012 --> 00:16:13,338 Then why did Shane Sutton not get dinged 362 00:16:13,362 --> 00:16:15,949 for his misstep in Djibouti? 363 00:16:15,973 --> 00:16:18,125 We're not looking for stockbrokers. 364 00:16:18,149 --> 00:16:20,674 These men are a specific breed. 365 00:16:22,545 --> 00:16:25,350 But Karloski 366 00:16:25,374 --> 00:16:27,439 he was a good kid. 367 00:16:27,463 --> 00:16:28,919 How long had he worked for you? 368 00:16:28,943 --> 00:16:31,617 This was his first mission. 369 00:16:31,641 --> 00:16:33,663 You know, when young men are stuck on a ship 370 00:16:33,687 --> 00:16:36,448 for five months 371 00:16:36,472 --> 00:16:38,842 they eventually need to blow off some steam. 372 00:16:38,866 --> 00:16:42,497 I tried to warn him... don't overdo it, 373 00:16:42,521 --> 00:16:47,590 'cause when things go wrong, it's always at a port of call. 374 00:16:47,614 --> 00:16:48,895 What was the ship's last route? 375 00:16:48,919 --> 00:16:51,332 Uh, we departed the Port of Amsterdam. 376 00:16:51,356 --> 00:16:54,901 We moved south along the coast of Morocco. 377 00:16:54,925 --> 00:16:59,297 We stopped at Dakar, Abidjan, Lagos, 378 00:16:59,321 --> 00:17:01,952 and then we returned north to the Netherlands. 379 00:17:01,976 --> 00:17:04,171 You'll have to delay the ship's departure 380 00:17:04,195 --> 00:17:05,781 until we finish our investigation. 381 00:17:05,805 --> 00:17:07,521 I wish I could. 382 00:17:07,545 --> 00:17:11,482 And believe me, I'd love to know who killed Karloski. 383 00:17:11,506 --> 00:17:14,267 But hopper dredgers maintain waterways 384 00:17:14,291 --> 00:17:17,314 for vessels moving billions worth of cargo. 385 00:17:17,338 --> 00:17:20,622 So, unless your credentials say "Harbor Master," 386 00:17:20,646 --> 00:17:22,885 this ship is leaving. 387 00:17:27,653 --> 00:17:29,456 Once Karloski's co-workers are at sea, 388 00:17:29,480 --> 00:17:31,328 the Dutch police lose jurisdiction, 389 00:17:31,352 --> 00:17:33,417 and they could flee to a country with no extradition. 390 00:17:33,441 --> 00:17:35,158 If they bumped off Karloski, it was for a reason, 391 00:17:35,182 --> 00:17:36,550 either a deal gone south, 392 00:17:36,574 --> 00:17:37,769 or he witnessed something he shouldn't have. 393 00:17:37,793 --> 00:17:39,118 The Gulf of Guinea 394 00:17:39,142 --> 00:17:41,512 is West Africa's cocaine corridor, 395 00:17:41,536 --> 00:17:43,514 and the Netherlands, a global cocaine hub. 396 00:17:43,538 --> 00:17:45,342 I looked into their financials. 397 00:17:45,366 --> 00:17:47,866 Karloski purchased a flight from Amsterdam to Boston 398 00:17:47,890 --> 00:17:49,346 that left this morning. 399 00:17:49,370 --> 00:17:50,695 Well, Captain Veerman failed to mention 400 00:17:50,719 --> 00:17:52,305 he was bailing on the next trip. 401 00:17:52,329 --> 00:17:54,046 Well, he quit the navy for financial opportunities, 402 00:17:54,070 --> 00:17:55,831 so maybe he was just lining his pockets 403 00:17:55,855 --> 00:17:57,746 and then wanted out. - Got a lead. 404 00:17:57,770 --> 00:18:00,183 When the ship reached service off the coast of Amsterdam, 405 00:18:00,207 --> 00:18:02,968 Karloski placed a call to a law firm in Massachusetts. 406 00:18:02,992 --> 00:18:06,015 His uncle, Jim Briggs, is one of the attorneys. 407 00:18:06,039 --> 00:18:07,930 Wake him up. 408 00:18:12,828 --> 00:18:14,676 I just... I don't believe it. 409 00:18:14,700 --> 00:18:17,809 I just... 410 00:18:17,833 --> 00:18:20,116 Last time I saw Ryan, he, uh, 411 00:18:20,140 --> 00:18:22,901 graduated from the Academy. 412 00:18:25,885 --> 00:18:29,560 He had everything in front of him. 413 00:18:29,584 --> 00:18:32,345 Just take all the time you need. 414 00:18:32,369 --> 00:18:34,957 I'm sorry. 415 00:18:39,333 --> 00:18:41,224 Well... 416 00:18:41,248 --> 00:18:45,271 I knew something was wrong when he came to me for legal advice. 417 00:18:45,295 --> 00:18:47,447 Um... 418 00:18:47,471 --> 00:18:51,321 I had to remind him I don't specialize in criminal law. 419 00:18:51,345 --> 00:18:53,802 What sort of legal advice? 420 00:18:53,826 --> 00:18:56,500 He kept tossing around hypotheticals. 421 00:18:56,524 --> 00:18:59,590 What charges would someone be looking at 422 00:18:59,614 --> 00:19:02,724 if they witnessed something illegal 423 00:19:02,748 --> 00:19:04,967 in international waters, uh, but didn't report it? 424 00:19:07,448 --> 00:19:09,818 I asked him what it was. 425 00:19:09,842 --> 00:19:11,733 Uh, he said smuggling. 426 00:19:11,757 --> 00:19:12,932 Drugs? 427 00:19:17,153 --> 00:19:18,478 People. 428 00:19:28,861 --> 00:19:31,491 If these yobs are really smuggling people, 429 00:19:31,515 --> 00:19:33,276 this is a route that Europol has never seen before. 430 00:19:33,300 --> 00:19:35,278 The Sahel is a region in Africa with violent militants 431 00:19:35,302 --> 00:19:36,845 and limited resources 432 00:19:36,869 --> 00:19:39,195 likely where the migrants would be coming from. 433 00:19:39,219 --> 00:19:40,718 We're looking for locations large enough 434 00:19:40,742 --> 00:19:42,589 to hide migrants underneath the nose of the crew. 435 00:19:42,613 --> 00:19:44,678 They're usually transported in shipping containers, 436 00:19:44,702 --> 00:19:46,332 but since we're looking at a hopper dredger, 437 00:19:46,356 --> 00:19:47,769 the hull is our best bet. 438 00:19:47,793 --> 00:19:49,858 It's easy access, where someone on the outside 439 00:19:49,882 --> 00:19:52,730 could provide food, water, empty buckets. 440 00:20:50,594 --> 00:20:52,050 Get down. 441 00:20:58,994 --> 00:21:00,300 Okay. 442 00:21:01,431 --> 00:21:02,756 Let's go. 443 00:21:24,977 --> 00:21:26,389 That's weird. 444 00:21:26,413 --> 00:21:29,000 Hey! Hey! 445 00:21:29,024 --> 00:21:30,610 Come here. 446 00:21:41,515 --> 00:21:43,647 Smells like bleach. 447 00:21:52,091 --> 00:21:54,591 They deep-cleaned it. 448 00:21:54,615 --> 00:21:57,159 We are digging in an empty mine. 449 00:21:57,183 --> 00:22:00,466 Must've transported migrants on the last trip. 450 00:22:00,490 --> 00:22:02,904 I'll need something else to issue arrest warrants 451 00:22:02,928 --> 00:22:05,863 uh, fake passports, documents maybe. 452 00:22:05,887 --> 00:22:08,126 No way this was a one-man operation. 453 00:22:08,150 --> 00:22:09,586 Ah. 454 00:22:11,414 --> 00:22:12,957 "Sekou"? 455 00:22:12,981 --> 00:22:16,265 Uh, It's a male given name from Africa. 456 00:22:16,289 --> 00:22:19,094 Not a smoking gun but something to go off. 457 00:22:19,118 --> 00:22:21,618 Cramming people in here for weeks, if not months? 458 00:22:21,642 --> 00:22:25,361 I mean, they could have died from heat stroke, suffocation. 459 00:22:25,385 --> 00:22:27,169 Maybe some did. 460 00:22:30,781 --> 00:22:32,585 You remember that guy who ripped him off in Senegal? 461 00:22:32,609 --> 00:22:34,587 Yeah, now, Ryan could stand up for himself. 462 00:22:34,611 --> 00:22:36,459 They came to collect, he didn't wanna pay. 463 00:22:36,483 --> 00:22:38,591 I wish he would have. 464 00:22:38,615 --> 00:22:39,941 Ah, don't tell me. 465 00:22:39,965 --> 00:22:41,464 You still haven't figured this out? 466 00:22:41,488 --> 00:22:43,640 We'd appreciate it if you could come by this station 467 00:22:43,664 --> 00:22:44,946 and answer some follow-up questions. 468 00:22:44,970 --> 00:22:46,860 Oh, let me guess... the career hooker 469 00:22:46,884 --> 00:22:49,776 with 2,000 miles on her tires denied all involvement. 470 00:22:49,800 --> 00:22:51,213 Who would have thought, huh? 471 00:22:51,237 --> 00:22:52,997 Some skank prostitute lying to a Fed. 472 00:22:53,021 --> 00:22:55,217 I'll answer your questions. 473 00:22:55,241 --> 00:22:56,740 What is this? 474 00:22:56,764 --> 00:22:58,307 If you're innocent, I suggest you do the same. 475 00:22:58,331 --> 00:22:59,961 What are you trying to say to me right now? 476 00:22:59,985 --> 00:23:02,659 I think he's already said it. Why don't you just back up. 477 00:23:02,683 --> 00:23:04,704 You didn't just assault a federal agent, did you? 478 00:23:10,952 --> 00:23:12,843 Ah. 479 00:23:12,867 --> 00:23:16,238 No, that's fine. I got nothing to hide. 480 00:23:16,262 --> 00:23:18,327 Good. 481 00:23:18,351 --> 00:23:20,048 Let's go. 482 00:23:22,746 --> 00:23:25,203 Amanda accepted a new position with the FBI 483 00:23:25,227 --> 00:23:27,031 that involves dangerous operations. 484 00:23:27,055 --> 00:23:29,077 She promised she wouldn't be doing fieldwork. 485 00:23:29,101 --> 00:23:31,383 That was a lie. - We saved a six-year-old girl! 486 00:23:31,407 --> 00:23:34,038 Do you know that my ex has a gunshot wound? 487 00:23:34,062 --> 00:23:36,258 My daughter is a Hungarian citizen, 488 00:23:36,282 --> 00:23:38,347 and her safety's at risk. 489 00:23:38,371 --> 00:23:41,219 Mr. Horváth, why do you feel you can take on sole custody 490 00:23:41,243 --> 00:23:42,481 as a single parent? 491 00:23:42,505 --> 00:23:45,073 He won't be. We are engaged. 492 00:23:53,951 --> 00:23:55,929 I've made every allowance for László 493 00:23:55,953 --> 00:23:58,671 so that Lili could grow up with his family. 494 00:23:58,695 --> 00:24:01,544 Not only did I give up my life in the U.S., 495 00:24:01,568 --> 00:24:04,068 I took a job below my skill level 496 00:24:04,092 --> 00:24:05,939 for seven years 497 00:24:05,963 --> 00:24:09,726 so that we could raise her in Hungary. 498 00:24:09,750 --> 00:24:12,163 Budapest has become my home. 499 00:24:12,187 --> 00:24:15,427 And now that I have my dream job, I'm not giving it up. 500 00:24:15,451 --> 00:24:17,125 This isn't to hurt you, Amanda. 501 00:24:17,149 --> 00:24:19,431 I am doing this for Lili. - You're doing this for her! 502 00:24:19,455 --> 00:24:21,520 Please calm down, everyone. 503 00:24:21,544 --> 00:24:23,198 I know this is hard. 504 00:24:24,982 --> 00:24:27,918 But, unfortunately, Ms. Tate won't be able to take Lili 505 00:24:27,942 --> 00:24:30,336 outside of the country when she leaves. 506 00:24:34,470 --> 00:24:36,100 What does that mean? 507 00:24:46,221 --> 00:24:48,895 I'd like to discuss this with my client in private. 508 00:24:48,919 --> 00:24:50,636 Of course. 509 00:25:01,062 --> 00:25:04,302 It's from the immigration office in Budapest. 510 00:25:04,326 --> 00:25:06,217 László is going after your ability 511 00:25:06,241 --> 00:25:08,480 to live in Hungary. 512 00:25:08,504 --> 00:25:10,395 You will no longer have a valid Hungarian visa 513 00:25:10,419 --> 00:25:11,744 as of next month. 514 00:25:11,768 --> 00:25:12,963 Meaning? 515 00:25:12,987 --> 00:25:14,747 He's revoking his sponsorship. 516 00:25:14,771 --> 00:25:16,488 You'll have to return to the U.S. 517 00:25:16,512 --> 00:25:19,056 to hash this out with Immigration. 518 00:25:19,080 --> 00:25:20,710 But 519 00:25:20,734 --> 00:25:23,539 we could make a counteroffer. 520 00:25:23,563 --> 00:25:25,018 Like what? 521 00:25:25,042 --> 00:25:28,500 You go back to your old job, nice and safe. 522 00:25:28,524 --> 00:25:32,722 Give him 70% custody for now. 523 00:25:32,746 --> 00:25:36,204 He has to sign the paperwork so you can stay in the country. 524 00:25:42,364 --> 00:25:44,734 Karloski was killed with his back turned 525 00:25:44,758 --> 00:25:46,344 by someone that he trusted. 526 00:25:46,368 --> 00:25:49,086 And I know that you cared a lot about him. 527 00:25:49,110 --> 00:25:51,088 So, if there's something that you wanna say, 528 00:25:51,112 --> 00:25:52,418 now's the time. 529 00:25:56,683 --> 00:25:59,425 - I'm gonna need protection. - You have my word. 530 00:26:05,126 --> 00:26:06,519 Sutton killed him. 531 00:26:08,347 --> 00:26:09,846 How do you know? 532 00:26:09,870 --> 00:26:11,587 Because I heard him talking through the wall, 533 00:26:11,611 --> 00:26:14,503 inside Karloski's hotel room at around 2:00 in the morning. 534 00:26:14,527 --> 00:26:16,679 What was he saying? 535 00:26:16,703 --> 00:26:19,247 I'm not sure, but it was Sutton. 536 00:26:19,271 --> 00:26:21,249 H-his voice started getting louder, 537 00:26:21,273 --> 00:26:23,773 a-and it sounded like Karloski was trying to apologize 538 00:26:23,797 --> 00:26:26,689 or calm him down, and then 539 00:26:26,713 --> 00:26:27,994 nothing. 540 00:26:28,018 --> 00:26:30,127 Why didn't you say anything earlier? 541 00:26:32,719 --> 00:26:36,394 There's this sign inside the ship... 542 00:26:36,418 --> 00:26:39,963 "If you see something, say something." 543 00:26:39,987 --> 00:26:42,531 Someone crossed out that last "something" 544 00:26:42,555 --> 00:26:44,968 and wrote "nothing." 545 00:26:44,992 --> 00:26:46,752 On the high seas, 546 00:26:46,776 --> 00:26:49,929 you learn to keep your mouth shut. 547 00:26:55,872 --> 00:26:57,502 Yeah, hold on. 548 00:26:57,526 --> 00:26:59,374 You think I got a hold of some prostitute's phone number, 549 00:26:59,398 --> 00:27:00,810 ran it through a spoofing app, 550 00:27:00,834 --> 00:27:02,768 and then framed her for the murder of my friend? 551 00:27:02,792 --> 00:27:04,901 - Just answer the question. - That's insane. 552 00:27:04,925 --> 00:27:06,729 You guys gotta get your act together. 553 00:27:06,753 --> 00:27:08,121 Can I go now? - No. 554 00:27:08,145 --> 00:27:10,036 We placed you inside Karloski's hotel room 555 00:27:10,060 --> 00:27:11,386 at the time of the murder. 556 00:27:11,410 --> 00:27:13,344 Really? And who told you that? 557 00:27:13,368 --> 00:27:14,891 A confidential source. 558 00:27:17,067 --> 00:27:18,828 Then I'm done talking. 559 00:27:18,852 --> 00:27:20,786 I want a legitimate attorney, one from the States, 560 00:27:20,810 --> 00:27:23,180 not some Dutch clown. 561 00:27:23,204 --> 00:27:24,790 Whatever you say. 562 00:27:31,691 --> 00:27:35,105 - Any luck? - Sutton lawyered up. 563 00:27:35,129 --> 00:27:37,150 Almaz's testimony was speculative. 564 00:27:37,174 --> 00:27:40,502 I don't think I can hold him much longer. 565 00:27:40,526 --> 00:27:43,026 Hey, I've been meaning to ask... are you Moroccan? 566 00:27:43,050 --> 00:27:45,768 Oh, yes, first generation. 567 00:27:45,792 --> 00:27:48,118 I came over with my mother when I was ten. 568 00:27:48,142 --> 00:27:50,381 Well, I am a third-gen Vietnamese. 569 00:27:50,405 --> 00:27:52,078 - Oh. - But I bet 570 00:27:52,102 --> 00:27:55,299 it must have been really hard moving to a new home at ten. 571 00:27:55,323 --> 00:27:57,214 Uh, it was at first. 572 00:27:57,238 --> 00:27:59,695 You know, people call Amsterdam the city of sin, 573 00:27:59,719 --> 00:28:01,566 but for an immigrant from Morocco, 574 00:28:01,590 --> 00:28:04,221 it was the city of freedom... eh, or it was to me, anyway. 575 00:28:04,245 --> 00:28:05,875 Yeah. 576 00:28:05,899 --> 00:28:08,660 My grandfather... he escaped the Vietnam War on a boat. 577 00:28:08,684 --> 00:28:10,314 He got robbed by pirates, 578 00:28:10,338 --> 00:28:13,143 and he spent ten years away from his family 579 00:28:13,167 --> 00:28:15,101 before he could save enough money to bring them to the U.S. 580 00:28:16,388 --> 00:28:18,191 And here we are... getting paid 581 00:28:18,215 --> 00:28:19,671 to do what we love for a living. 582 00:28:19,695 --> 00:28:21,151 Yeah. 583 00:28:21,175 --> 00:28:22,761 I think about that exact thing all the time. 584 00:28:29,270 --> 00:28:30,552 Got something. 585 00:28:32,055 --> 00:28:34,904 Hey, Raines. Any word from Amanda? 586 00:28:34,928 --> 00:28:36,601 Radio silence. 587 00:28:36,625 --> 00:28:39,256 We figured out how the migrants are being smuggled. 588 00:28:39,280 --> 00:28:40,431 Using terminal cameras, 589 00:28:40,455 --> 00:28:42,259 we monitored the crew's movement 590 00:28:42,283 --> 00:28:44,261 at every port where the ship docked. 591 00:28:44,285 --> 00:28:45,915 When they disembarked in Lagos, 592 00:28:45,939 --> 00:28:48,918 20 men and women of African, Indian, and Asian descent 593 00:28:48,942 --> 00:28:50,876 boarded the dredger disguised as dock workers. 594 00:28:50,900 --> 00:28:54,184 Smugglers must be raking in like, what, 10K a head? 595 00:28:54,208 --> 00:28:56,099 We should bring in the captain, see what he knows. 596 00:28:56,123 --> 00:28:57,796 Before that, we may have a witness 597 00:28:57,820 --> 00:28:59,537 who might be able to ID the smugglers. 598 00:28:59,561 --> 00:29:01,583 Once the ship arrived at the Port of Amsterdam, 599 00:29:01,607 --> 00:29:03,498 the migrants waited for the crew to leave, 600 00:29:03,522 --> 00:29:05,413 and then they scattered into the city. 601 00:29:05,437 --> 00:29:07,284 We pulled footage from dozens of CCTV cameras, 602 00:29:07,308 --> 00:29:08,807 and the majority of them got on a bus. 603 00:29:08,831 --> 00:29:10,331 But one entered a parking garage 604 00:29:10,355 --> 00:29:11,767 three miles from the port, 605 00:29:11,791 --> 00:29:13,638 where a vehicle was waiting to pick him up. 606 00:29:13,662 --> 00:29:15,379 We captured an infrared image of the plate, 607 00:29:15,403 --> 00:29:17,120 registered to a Kadia Camara. 608 00:29:17,144 --> 00:29:19,775 She works at a Malian restaurant there in Amsterdam. 609 00:29:28,198 --> 00:29:30,307 Kadia Camara? 610 00:29:30,331 --> 00:29:31,724 Yes. 611 00:29:33,378 --> 00:29:35,945 We're looking for this man. Have you seen him? 612 00:29:39,296 --> 00:29:41,797 No, I-I've never seen him before. 613 00:29:41,821 --> 00:29:44,234 That's funny, because we saw him getting 614 00:29:44,258 --> 00:29:46,279 into your car last night. 615 00:30:26,561 --> 00:30:28,670 FBI! Stop right there! 616 00:30:48,306 --> 00:30:49,936 - What's your name? - Moussa Camara. 617 00:30:49,960 --> 00:30:51,590 - Where's your paperwork? - I don't have it. 618 00:30:51,614 --> 00:30:53,026 Why is that? 619 00:30:55,270 --> 00:30:58,336 I came to the Netherlands to be with my family, 620 00:30:58,359 --> 00:31:02,208 to work, to send money to my children in Mali. 621 00:31:02,233 --> 00:31:04,690 Did you pay the smugglers to bring you here on a ship? 622 00:31:09,153 --> 00:31:12,698 What would you do to keep your family alive? 623 00:31:12,722 --> 00:31:16,310 Those men were not smugglers. They were monsters. 624 00:31:16,333 --> 00:31:19,076 They took our money and gambled with our lives. 625 00:31:22,253 --> 00:31:25,493 But it was my brother who lost. 626 00:31:25,517 --> 00:31:28,279 How many people were on the ship? 627 00:31:28,303 --> 00:31:32,544 20, but only 16 survived. 628 00:31:32,567 --> 00:31:35,112 That little room... it was so hot. 629 00:31:35,135 --> 00:31:36,940 We are gonna find the men 630 00:31:36,963 --> 00:31:39,159 who exploited you and your brother. 631 00:31:39,182 --> 00:31:41,533 But I need you to help us identify them. 632 00:31:59,726 --> 00:32:01,529 Him 633 00:32:01,553 --> 00:32:03,338 he was in charge. 634 00:32:09,473 --> 00:32:13,106 - Were these men involved? - Not that I know of. 635 00:32:13,130 --> 00:32:16,239 I never interacted with them. 636 00:32:16,264 --> 00:32:18,546 We know you killed Karloski. We know about the migrants. 637 00:32:18,570 --> 00:32:20,461 So, unless you cooperate fully, 638 00:32:20,484 --> 00:32:23,812 you're gonna spend the rest of your life in a 6x8 cell 639 00:32:23,837 --> 00:32:26,380 no bigger than the space you crammed all those people in. 640 00:32:26,404 --> 00:32:28,034 I didn't cram anybody anywhere. 641 00:32:28,057 --> 00:32:30,602 That was all Veerman, the ship's master. 642 00:32:30,626 --> 00:32:33,431 All I did was get people on the ship and off 643 00:32:33,455 --> 00:32:34,867 and deliver food and water. 644 00:32:34,890 --> 00:32:36,390 Veerman's the one 645 00:32:36,414 --> 00:32:38,131 who spearheaded the entire operation. 646 00:32:38,155 --> 00:32:40,090 How did Karloski get mixed up? 647 00:32:40,114 --> 00:32:41,786 He got hip to what was going on. 648 00:32:41,811 --> 00:32:43,093 Came to me about it. 649 00:32:43,117 --> 00:32:45,182 I guess he didn't know I was involved. 650 00:32:45,206 --> 00:32:47,227 And I begged him to keep his mouth shut, 651 00:32:47,251 --> 00:32:49,012 even offered to cut him in on the deal. 652 00:32:49,036 --> 00:32:50,491 And he said he was in. 653 00:32:50,515 --> 00:32:52,842 Then he goes to Veerman, rats me out. 654 00:32:52,866 --> 00:32:55,148 And unknowingly put a bull's-eye 655 00:32:55,171 --> 00:32:56,889 on his own chest, right? 656 00:32:56,913 --> 00:32:58,456 Yeah. 657 00:32:58,480 --> 00:33:00,850 Well, he should have just taken the money. 658 00:33:00,874 --> 00:33:02,765 How did you get Famke's phone number? 659 00:33:02,789 --> 00:33:04,723 Veerman had it. 660 00:33:04,747 --> 00:33:06,638 He'd been to her a few times. 661 00:33:06,661 --> 00:33:09,031 So I steered Karloski to her last night 662 00:33:09,056 --> 00:33:10,510 to get the ball rolling. 663 00:33:10,535 --> 00:33:12,513 What was Sutton's role in all this? 664 00:33:12,536 --> 00:33:13,950 Nothing. 665 00:33:13,973 --> 00:33:16,300 Until the whole Famke thing didn't work out. 666 00:33:16,324 --> 00:33:18,432 Then Veerman wanted to pin it on Sutton, 667 00:33:18,456 --> 00:33:20,391 which is why I came forward first. 668 00:33:20,415 --> 00:33:23,133 Get my story out there, see if it stuck. 669 00:33:23,156 --> 00:33:27,746 You killed Karloski in his hotel room, didn't you? 670 00:33:27,770 --> 00:33:31,184 He made his move. I made mine. 671 00:33:34,168 --> 00:33:35,536 The Dutch police will be in here 672 00:33:35,560 --> 00:33:37,800 to get your formal statement. 673 00:33:37,824 --> 00:33:38,912 Hey. 674 00:33:42,480 --> 00:33:44,937 Did it almost work? 675 00:33:44,961 --> 00:33:48,245 Did I almost get away with it? 676 00:33:48,269 --> 00:33:50,029 For a while, yeah. 677 00:33:50,053 --> 00:33:52,771 When did it all fall apart? 678 00:33:52,795 --> 00:33:54,773 When the FBI showed up. 679 00:34:19,517 --> 00:34:22,148 Split up. Stay on comms. 680 00:34:38,623 --> 00:34:41,820 We've got a runner! 681 00:34:41,843 --> 00:34:44,997 Stern of the boat... engine room. 682 00:35:09,044 --> 00:35:10,046 Gun! 683 00:35:18,271 --> 00:35:19,945 Europol! Drop your weapon! 684 00:35:25,932 --> 00:35:27,455 Target is still on the move. 685 00:35:34,342 --> 00:35:36,364 I got eyes on him. He's on the deck. 686 00:36:06,721 --> 00:36:08,874 Stop right there. 687 00:36:08,897 --> 00:36:10,377 Pieter... 688 00:36:14,077 --> 00:36:15,403 Put the gun down. 689 00:36:22,477 --> 00:36:23,802 Pieter, put the gun down. 690 00:36:23,825 --> 00:36:25,760 You put your gun down! 691 00:36:25,784 --> 00:36:29,024 Pieter, don't do this. 692 00:36:29,049 --> 00:36:30,889 I'm not spending the rest of my life in prison! 693 00:36:35,011 --> 00:36:36,728 Don't move. 694 00:36:50,156 --> 00:36:53,179 - How much time do I have left? - Moussa, listen. 695 00:36:53,203 --> 00:36:55,398 Look, I know I'm getting deported. 696 00:36:55,422 --> 00:36:58,489 But, please, let me say goodbye to my sister. 697 00:36:58,512 --> 00:37:01,013 I will never see her again. 698 00:37:01,038 --> 00:37:03,842 You helped us take down a global smuggling ring. 699 00:37:03,865 --> 00:37:06,453 You are not going anywhere. 700 00:37:06,478 --> 00:37:09,021 Now you have the legal right to live 701 00:37:09,045 --> 00:37:10,830 and work in the Netherlands. 702 00:37:18,271 --> 00:37:19,989 T-thank you. 703 00:37:20,012 --> 00:37:23,557 Thank you so much. Thank you. 704 00:37:23,582 --> 00:37:25,646 Someone's here to pick you up. 705 00:37:55,743 --> 00:37:57,658 You are free to go. 706 00:38:02,359 --> 00:38:04,468 Almaz and Veerman 707 00:38:04,491 --> 00:38:06,513 think they'll ever be out on the street again? 708 00:38:06,538 --> 00:38:08,081 I very much doubt it. 709 00:38:08,104 --> 00:38:11,107 Well, if they are, you let me know. 710 00:38:18,462 --> 00:38:20,396 Hey. 711 00:38:20,420 --> 00:38:22,137 You know, cases like this, 712 00:38:22,161 --> 00:38:25,208 I wish I'd kept up on my piano lessons like my mom wanted. 713 00:38:27,341 --> 00:38:31,930 Low-rent casino lounge in Reno, three barflies ignoring me, 714 00:38:31,953 --> 00:38:35,411 nice layer of secondhand smoke hanging in the air? 715 00:38:37,177 --> 00:38:40,721 My music basically drowned out by the nearby slot machines. 716 00:38:42,877 --> 00:38:46,640 Doesn't sound too bad right about now. 717 00:38:46,665 --> 00:38:49,512 - It's never too late. - Don't tempt me. 718 00:38:49,536 --> 00:38:52,342 What is this? 719 00:38:52,365 --> 00:38:55,215 It's, uh, for Moussa's brother who didn't make it. 720 00:38:55,239 --> 00:38:59,697 So the family is having a funeral for him in absentia. 721 00:38:59,720 --> 00:39:02,177 Layla and I are passing the hat. 722 00:39:02,201 --> 00:39:03,508 Don't ever change, Cam. 723 00:39:16,650 --> 00:39:19,500 What? 724 00:39:19,523 --> 00:39:21,240 Amanda's resigning. 725 00:39:43,503 --> 00:39:45,375 You were saved in extremis. 726 00:39:47,333 --> 00:39:48,833 What... what does that mean? 727 00:39:48,856 --> 00:39:52,314 It's a legal term... "at the very last moment." 728 00:39:52,338 --> 00:39:54,447 László is calling the whole thing off. 729 00:39:54,471 --> 00:39:57,102 He will agree to keep it at 50/50 custody. 730 00:39:57,125 --> 00:39:59,626 What? What about my visa and the immigration... 731 00:39:59,650 --> 00:40:01,410 You don't need it. 732 00:40:05,309 --> 00:40:07,287 What are you doing here? 733 00:40:07,311 --> 00:40:10,898 Scott wanted me to give you this 734 00:40:10,922 --> 00:40:14,207 official protection against legal jurisdiction in the EU. 735 00:40:14,230 --> 00:40:17,233 All FBI agents have one. Why don't you? 736 00:40:18,886 --> 00:40:23,084 Legat Connelly always kept me on temporary duty. 737 00:40:23,108 --> 00:40:26,087 You're part of the Fly Team now, Amanda. 738 00:40:26,112 --> 00:40:28,743 We look out for each other. 739 00:40:31,552 --> 00:40:33,573 Can I give you a hug? - I mean... 55042

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.