Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,000 --> 00:00:18,520
You tell us, Asmara. Forgotten about
Bengaluru after going there?
2
00:00:18,640 --> 00:00:21,640
Oh, yes, tell us, how's Canada?
How's the weather?
3
00:00:21,760 --> 00:00:23,040
How's Toronno treating you?
4
00:00:23,200 --> 00:00:25,160
-Right, T? Toronno.
-Shut up, Noons.
5
00:00:25,400 --> 00:00:27,040
Asmara, have you been to any gigs yet?
6
00:00:27,160 --> 00:00:28,680
How are the boys there?
Are they cute?
7
00:00:28,800 --> 00:00:30,800
-And where is the photo dump?
-Hello, guys.
8
00:00:31,040 --> 00:00:32,680
Can you please chill a little bit?
9
00:00:33,200 --> 00:00:35,120
Why are you being so aggressive
this early in the morning?
10
00:00:35,200 --> 00:00:37,120
Morning? But...
11
00:00:37,360 --> 00:00:39,480
It is 12 hours. Right, T?
12
00:00:39,680 --> 00:00:40,680
Nine and a half hours...
13
00:00:40,760 --> 00:00:43,440
Oh, sorry. Nine and half hours
mean it must be night, right?
14
00:00:43,600 --> 00:00:45,360
Yeah... It's night out here.
15
00:00:45,720 --> 00:00:47,200
Verbal jet lag!
16
00:00:47,600 --> 00:00:48,680
I'm a little tired.
17
00:00:49,000 --> 00:00:52,600
Come one, come all. Carry the waste,
and give it to the sanitation workers.
18
00:00:52,720 --> 00:00:54,480
-What's that?
-Asmara.
19
00:00:54,720 --> 00:00:56,280
Hello, guys. I can't see you!
20
00:00:56,400 --> 00:00:57,520
-Hello? Asma?
-Hello?
21
00:00:57,640 --> 00:00:58,600
We can hear you.
22
00:00:58,720 --> 00:01:00,480
-Your video is frozen.
-Asma! Can we...
23
00:01:00,760 --> 00:01:02,360
Carry the waste and...
24
00:01:02,480 --> 00:01:04,000
I'm in Canada.
25
00:01:04,160 --> 00:01:05,280
I'm in Canada.
26
00:01:05,440 --> 00:01:07,200
I'm in Canada!
27
00:01:48,920 --> 00:01:50,520
How much this girl sleeps!
28
00:02:01,600 --> 00:02:03,360
Raghav, this is not how it works.
29
00:02:04,200 --> 00:02:06,760
Just call the client and apologize.
It's as simple as that.
30
00:02:06,920 --> 00:02:08,040
Wake up, dear. Rise and shine!
31
00:02:10,160 --> 00:02:11,920
I completely understand, Raghav.
32
00:02:14,320 --> 00:02:17,120
If you had woken up earlier,
you could've visited your grandpa.
33
00:02:17,280 --> 00:02:19,280
-He's not feeling well.
-Not today, Mom.
34
00:02:19,600 --> 00:02:21,040
It's the last day of college.
35
00:02:21,280 --> 00:02:22,440
"Not today, not tomorrow."
36
00:02:22,720 --> 00:02:24,520
God knows when you'll
ever make time for them.
37
00:02:24,880 --> 00:02:26,800
On the other hand,
they never stop asking about you.
38
00:02:28,040 --> 00:02:28,880
See!
39
00:02:29,440 --> 00:02:31,680
Grandma sent these for you
and your friends.
40
00:02:37,000 --> 00:02:38,080
Oh, my God!
41
00:02:38,560 --> 00:02:39,400
What?
42
00:02:40,400 --> 00:02:41,720
-Nothing!
-Okay, Raghav.
43
00:02:41,880 --> 00:02:44,000
-They are nice!
-Just follow my instructions.
44
00:02:44,160 --> 00:02:45,560
That's it. Okay?
45
00:02:47,200 --> 00:02:48,080
Okay, bye.
46
00:02:49,680 --> 00:02:51,840
-Good morning!
-Good morning.
47
00:02:52,960 --> 00:02:54,120
Okay, I'm off.
48
00:02:54,560 --> 00:02:55,640
I'm going to see Dad.
49
00:02:56,560 --> 00:02:57,480
Please finish your breakfast.
50
00:02:57,760 --> 00:03:00,520
And you, please hurry up
and start packing for Canada.
51
00:03:00,640 --> 00:03:02,560
-Yes, Mom.
-Tell Mom and Dad, I said hello.
52
00:03:07,440 --> 00:03:08,320
Ditto!
53
00:03:09,160 --> 00:03:10,160
Ditto, Mom.
54
00:03:12,000 --> 00:03:13,480
-Bye.
-Bye.
55
00:03:20,800 --> 00:03:22,120
Dad, stop laughing. Okay?
56
00:03:22,360 --> 00:03:23,240
Who's laughing?
57
00:03:27,680 --> 00:03:28,600
Dad.
58
00:03:29,520 --> 00:03:31,080
Can I please pick your pocket?
59
00:03:31,480 --> 00:03:33,080
You took money just last week.
60
00:03:34,000 --> 00:03:36,040
Do you know how expensive it is
to be a teenager?
61
00:03:36,440 --> 00:03:39,040
Hair, skin, nails, lunch, brunch, dinner,
62
00:03:39,160 --> 00:03:40,840
-after party, club...
-Not happening.
63
00:03:48,560 --> 00:03:49,480
Please?
64
00:03:59,040 --> 00:04:00,840
See, you're the best dad!
65
00:04:01,200 --> 00:04:02,080
Ever!
66
00:04:07,080 --> 00:04:08,000
Leave some for me.
67
00:04:09,880 --> 00:04:10,800
This is for you.
68
00:04:11,440 --> 00:04:13,240
-Thank you.
-You're welcome.
69
00:04:14,480 --> 00:04:15,520
Don't tell Mom.
70
00:04:17,000 --> 00:04:17,880
Never.
71
00:04:19,680 --> 00:04:21,120
I'm looking at the plans right now.
72
00:04:21,880 --> 00:04:23,200
This is not what we discussed!
73
00:04:24,520 --> 00:04:26,240
No, no. I'll speak to David.
74
00:04:26,480 --> 00:04:28,000
You just fix it before tech.
75
00:04:28,240 --> 00:04:29,120
That's all.
76
00:04:29,800 --> 00:04:30,880
It will be okay, Mom.
77
00:04:31,000 --> 00:04:31,880
Yeah, baby.
78
00:04:32,160 --> 00:04:33,080
Good morning, ladies.
79
00:04:33,200 --> 00:04:34,320
-Good morning.
-Good morning.
80
00:04:35,440 --> 00:04:38,240
Rosh, all set
for your fashion extravaganza?
81
00:04:39,000 --> 00:04:39,880
Never!
82
00:04:40,240 --> 00:04:42,520
But it's going to be spectacular,
as always.
83
00:04:43,240 --> 00:04:44,360
I wish you could be there.
84
00:04:44,920 --> 00:04:47,000
The Tennis Federation is giving
me an award.
85
00:04:47,560 --> 00:04:48,520
How can I miss that?
86
00:04:49,320 --> 00:04:51,040
Anyway, I was thinking...
87
00:04:53,000 --> 00:04:53,920
After the awards,
88
00:04:55,080 --> 00:04:56,080
I'll go see Nikhil.
89
00:05:02,520 --> 00:05:04,160
That's if he wants to see you.
90
00:05:04,440 --> 00:05:05,800
-After all, you are the reason...
-Naina!
91
00:05:30,680 --> 00:05:33,680
FYI, conversations during breakfast
are allowed.
92
00:05:43,360 --> 00:05:44,200
Yeah, Mandy.
93
00:05:45,800 --> 00:05:47,200
Just a second. No problem.
94
00:05:47,800 --> 00:05:49,120
Yeah, of course.
95
00:05:52,160 --> 00:05:54,680
Maybe if I was AB's creative director,
96
00:05:55,600 --> 00:05:56,960
we'd be having a conversation too.
97
00:05:58,080 --> 00:05:59,880
Anyway, I'm late for my hearing.
98
00:06:00,040 --> 00:06:01,000
I'll see you later, love?
99
00:06:16,600 --> 00:06:18,040
Why'd you take so much time to answer?
100
00:06:18,160 --> 00:06:19,200
Yeah, what happened?
101
00:06:20,080 --> 00:06:23,280
I was just saying bye to Dad,
and then Mom came in.
102
00:06:23,880 --> 00:06:26,680
They get so lovey-dovey,
like love-sick teenagers.
103
00:06:26,920 --> 00:06:28,720
{\an8} I had to literally pull them off
each other.
104
00:06:28,840 --> 00:06:31,280
{\an8} T, why do you have to be such
a grouch, dude?
105
00:06:31,400 --> 00:06:32,640
{\an8} Let them be romantic.
106
00:06:32,760 --> 00:06:34,560
I wish we had a love life like theirs.
107
00:06:34,760 --> 00:06:36,680
So cute! Full marriage goals!
108
00:06:37,200 --> 00:06:38,760
Anyway, I called to remind you guys,
109
00:06:38,880 --> 00:06:40,640
-that tonight is...
-Is your mom's fashion show.
110
00:06:40,760 --> 00:06:42,560
We know! You won't let us forget.
111
00:06:42,680 --> 00:06:44,320
{\an8} T, I have a doubt.
112
00:06:45,040 --> 00:06:47,200
{\an8} Are you allergic to people's happiness?
113
00:06:49,000 --> 00:06:49,880
Wait, wait, wait!
114
00:06:50,760 --> 00:06:52,600
What do you guys think about this?
Should I wear this?
115
00:06:52,720 --> 00:06:55,200
Can you please get ready fast and come?
116
00:06:55,320 --> 00:06:57,240
Why are you always late, Asmara?
117
00:06:57,360 --> 00:06:58,400
Don't be so mean, T!
118
00:06:58,680 --> 00:06:59,840
Asmara, it will look nice on you.
119
00:06:59,960 --> 00:07:00,880
{\an8} Thank you, Noons!
120
00:07:01,280 --> 00:07:02,600
{\an8} -See you.
-Bye.
121
00:07:04,240 --> 00:07:06,080
Okay, I'm getting late. Oh, my god!
122
00:07:11,600 --> 00:07:13,640
I'm so late. Oh, my God!
I'm so late.
123
00:07:13,760 --> 00:07:14,640
Pushpa!
124
00:07:15,720 --> 00:07:17,160
I packed your lunch, Asma baby.
125
00:07:17,520 --> 00:07:19,320
-Thank you, Pushpa!
-Mention not.
126
00:07:19,640 --> 00:07:21,600
Shadab, bring the car!
127
00:07:48,080 --> 00:07:49,040
It's Asma!
128
00:07:49,960 --> 00:07:51,320
-Hi!
-Hey!
129
00:07:51,440 --> 00:07:52,400
Where are you guys?
130
00:07:52,600 --> 00:07:54,800
We got tired of waiting for you
and we went home.
131
00:07:55,440 --> 00:07:56,640
I can see you!
132
00:07:56,800 --> 00:07:58,680
-I know!
-Cut the call!
133
00:07:58,800 --> 00:07:59,600
Okay.
134
00:08:04,240 --> 00:08:05,360
Amazing...
135
00:08:05,480 --> 00:08:06,360
-Excuse me.
-You killed it.
136
00:08:06,560 --> 00:08:10,120
Which auditorium will tonight's fashion
show be in?
137
00:08:10,560 --> 00:08:12,400
-Why?
-Actually, we are volunteers.
138
00:08:12,760 --> 00:08:14,800
Oh, the auditorium is that way.
On the right.
139
00:08:15,160 --> 00:08:16,160
-Thanks ya!
-Thanks ya!
140
00:08:19,320 --> 00:08:21,360
-"Thanks ya?"
-"Thanks ya?" Oh, my God!
141
00:08:21,480 --> 00:08:23,640
-Tackolinas for sure, dude.
-And did you see their bags?
142
00:08:23,880 --> 00:08:25,920
-Oh, my God! My eyes were hurting so bad.
-Asma baby!
143
00:08:26,720 --> 00:08:28,720
You left this bag in the car.
144
00:08:40,760 --> 00:08:41,600
Shadab!
145
00:08:41,720 --> 00:08:43,040
Yes, baby?
146
00:08:44,520 --> 00:08:45,480
Shadab.
147
00:08:45,880 --> 00:08:46,680
Yes, baby?
148
00:08:46,760 --> 00:08:47,640
Shadab.
149
00:08:48,640 --> 00:08:49,520
Yes, baby?
150
00:08:50,320 --> 00:08:54,120
I've no interest
in your sister's business.
151
00:08:54,480 --> 00:08:57,760
I said I don't want to buy it.
Please leave.
152
00:08:57,880 --> 00:08:59,320
-My sister...
-Please take it and go.
153
00:08:59,440 --> 00:09:00,840
-Please, go.
-Yes, baby.
154
00:09:01,720 --> 00:09:02,880
Let's go to the canteen.
155
00:09:03,080 --> 00:09:05,840
I've heard we've some really lovely
cream buns. Let's walk.
156
00:09:06,280 --> 00:09:07,600
Let's just walk.
157
00:09:19,440 --> 00:09:20,760
Oh, my God, Ariana!
158
00:09:20,880 --> 00:09:21,960
I'm sweating.
159
00:09:22,720 --> 00:09:25,280
Is this the weather or your brother?
160
00:09:26,600 --> 00:09:27,520
It's the weather.
161
00:09:28,080 --> 00:09:29,440
Also... yuck, Nia!
162
00:09:32,640 --> 00:09:34,440
-It's going to be hot there right now.
-I... I have...
163
00:09:34,520 --> 00:09:36,480
-No, no, it's going to be cold.
-It's going to be cold, right?
164
00:09:36,600 --> 00:09:38,440
-Yeah.
-Thailand I don't think is that cold.
165
00:09:38,520 --> 00:09:39,600
-Thailand?
-Sorry!
166
00:09:40,880 --> 00:09:42,880
-I'm going to Canada!
-I got confused with Thailand.
167
00:09:43,200 --> 00:09:44,880
-I saw a reel and got confused...
-Hey, Naina.
168
00:09:46,200 --> 00:09:48,880
Hi, How are you? I'm fine, thanks.
169
00:09:52,760 --> 00:09:54,600
I mean, what's up with you?
170
00:09:55,480 --> 00:09:56,360
Nothing much!
171
00:09:56,840 --> 00:09:58,640
So, you wanna hang out tonight?
172
00:09:59,120 --> 00:10:00,320
Sure! Why not?
173
00:10:00,480 --> 00:10:02,200
-I'm totally...
-Not free!
174
00:10:02,760 --> 00:10:03,520
Why?
175
00:10:03,640 --> 00:10:05,480
Your mom's fashion show?
176
00:10:06,080 --> 00:10:08,120
Oh, yeah. Oh, no!
177
00:10:08,240 --> 00:10:11,400
I mean, my mom's fashion show
is tonight, with David Chenoy.
178
00:10:11,520 --> 00:10:12,520
In the auditorium.
179
00:10:13,400 --> 00:10:14,720
But you already know that.
180
00:10:15,040 --> 00:10:16,200
Shut up, Naina.
181
00:10:16,520 --> 00:10:17,360
No worries!
182
00:10:17,760 --> 00:10:18,720
Then, I'll see you tonight.
183
00:10:19,160 --> 00:10:20,840
Oh! So you want tickets?
184
00:10:21,520 --> 00:10:22,400
No, babe.
185
00:10:22,840 --> 00:10:23,880
I have friends.
186
00:10:24,960 --> 00:10:26,200
Let's all calm down!
187
00:10:26,640 --> 00:10:28,760
We're all meeting tonight
in the auditorium.
188
00:10:29,760 --> 00:10:30,600
See you, Naina.
189
00:10:30,880 --> 00:10:32,040
See you, Armaan.
190
00:10:35,480 --> 00:10:36,600
My God!
191
00:10:39,720 --> 00:10:41,040
Noons, you're off sugar!
192
00:10:41,160 --> 00:10:43,280
Seriously, snap out of it!
193
00:10:43,400 --> 00:10:45,360
-He's so gorgeous! I could cry!
-No, Noons!
194
00:10:45,520 --> 00:10:47,200
-Who does that? Also, who does that?
-Yeah.
195
00:10:47,320 --> 00:10:49,280
-It was so creepy!
-It was just...
196
00:10:49,400 --> 00:10:50,960
-Noons?
-It was disgusting.
197
00:10:54,640 --> 00:10:56,120
So I was thinking that we should...
198
00:10:56,760 --> 00:10:57,840
I don't think he'll show up.
199
00:10:58,480 --> 00:11:00,680
-Maybe that's a good thing.
-Stop it, T!
200
00:11:00,880 --> 00:11:01,880
Of course, he'll come.
201
00:11:02,280 --> 00:11:04,000
He's just being fashionably late.
202
00:11:11,400 --> 00:11:13,200
{\an8} Hello, my boos!
203
00:11:13,320 --> 00:11:14,760
{\an8} Say bye to my car Chandu.
204
00:11:14,880 --> 00:11:17,000
{\an8} And say hi to the "Killin' it" crib!
205
00:11:17,120 --> 00:11:18,600
{\an8} I'm super excited
206
00:11:18,840 --> 00:11:21,040
because I'm here
for the fashion show
207
00:11:21,160 --> 00:11:24,320
{\an8} of sassy McQueen David Chenoy,
who has collaborated with
208
00:11:24,800 --> 00:11:27,040
{\an8} Boss... Boss Woman Roshni Kariappa.
209
00:11:27,160 --> 00:11:28,160
This is their fashion show.
210
00:11:28,280 --> 00:11:30,000
{\an8} -Oh, my God! Hi, Rachita.
-Hi!
211
00:11:30,120 --> 00:11:31,400
{\an8} -Rachita, how are you?
-It's Meera!
212
00:11:31,520 --> 00:11:33,000
{\an8} Good for you! Anyway...
213
00:11:33,160 --> 00:11:33,960
{\an8} Super excited!
214
00:11:34,080 --> 00:11:35,880
Also, you gotta say hi
to the crew and the people
215
00:11:36,000 --> 00:11:37,120
who put the show together.
216
00:11:37,240 --> 00:11:38,680
I mean, we're all here because
217
00:11:38,800 --> 00:11:40,840
these people are making sure
that we look good.
218
00:11:40,960 --> 00:11:44,040
Exactly. Hi, hi!
Come pose for me too!
219
00:11:44,160 --> 00:11:45,000
Yeah!
220
00:11:45,600 --> 00:11:47,360
You ate? You all ate?
221
00:11:47,480 --> 00:11:49,160
You've to ask people
if they have eaten or not.
222
00:11:49,280 --> 00:11:51,240
{\an8} You know, otherwise, it gets very...
Hey, how's it going?
223
00:11:51,480 --> 00:11:52,280
{\an8} Yeah.
224
00:11:52,760 --> 00:11:55,440
{\an8} So, the other thing
I'm excited about is that...
225
00:11:55,560 --> 00:11:57,040
Oh, my God!
There are so many ring lights.
226
00:11:57,160 --> 00:11:58,680
-Dude, look!
-So it's great for people like...
227
00:11:58,800 --> 00:11:59,880
{\an8} She is the girl from "Killin' It."
228
00:12:00,000 --> 00:12:01,920
{\an8} She is the girl from "Killin' It!"
No selfies.
229
00:12:02,560 --> 00:12:05,280
-We didn't want any.
-Anyway, super excited about...
230
00:12:05,920 --> 00:12:06,800
She's funny though.
231
00:12:06,920 --> 00:12:07,760
-I love her!
-She's funny!
232
00:12:07,880 --> 00:12:09,520
-I love her vlogs.
-I love her!
233
00:12:14,280 --> 00:12:16,920
He's here!
234
00:12:19,400 --> 00:12:20,800
Okay. He's walking.
235
00:12:20,920 --> 00:12:22,800
Look cool. Act cool. No, act busy, sorry!
236
00:12:22,920 --> 00:12:24,040
-Act cool?
-Look at me. Laugh.
237
00:12:26,480 --> 00:12:27,680
-Why are you laughing?
-What's wrong with her?
238
00:12:28,400 --> 00:12:29,920
Nia, I'll be back.
239
00:12:30,080 --> 00:12:32,400
Act busy. Talk to me.
240
00:12:32,520 --> 00:12:33,720
-Oh, my God!
-Yeah...
241
00:12:34,120 --> 00:12:34,960
Naina?
242
00:12:35,400 --> 00:12:36,320
Looking good!
243
00:12:36,680 --> 00:12:37,560
Thanks, Armaan.
244
00:12:37,680 --> 00:12:38,520
Shall we?
245
00:12:38,920 --> 00:12:40,240
-Sure.
-Come on.
246
00:12:41,840 --> 00:12:43,160
Wait a second. What?!
247
00:13:14,560 --> 00:13:17,960
Put your hands together
for Roshni Kariappa
248
00:13:18,160 --> 00:13:20,600
and David Chenoy!
249
00:13:34,160 --> 00:13:35,200
Listen!
250
00:13:35,880 --> 00:13:37,960
This dress? It's stuck!
I can't get it off.
251
00:13:38,120 --> 00:13:39,080
I've been trying for a while.
252
00:13:39,200 --> 00:13:41,000
Please, I would appreciate it
if you could help me.
253
00:13:41,320 --> 00:13:42,240
Please, please, please!
254
00:13:42,360 --> 00:13:43,920
My life will end if it rips!
255
00:13:44,160 --> 00:13:44,960
Okay, but I...
256
00:13:45,080 --> 00:13:47,280
I'm a volunteer here,
so I can't be wearing this.
257
00:13:47,760 --> 00:13:49,000
-Okay, come.
-Wait a second!
258
00:13:49,440 --> 00:13:50,960
-Excuse me?
-Hurry up, please!
259
00:13:51,080 --> 00:13:52,480
Where are you taking me?
260
00:13:52,600 --> 00:13:54,400
This is the room where I found this dress
261
00:13:55,280 --> 00:13:56,160
Okay!
262
00:13:56,720 --> 00:13:58,200
Just get this off me quickly.
263
00:13:58,320 --> 00:13:59,240
Okay.
264
00:13:59,360 --> 00:14:00,360
You... What is your name?
265
00:14:00,480 --> 00:14:01,800
That can wait!
Please, just get this off.
266
00:14:01,920 --> 00:14:03,360
Or my life will be over! Please.
267
00:14:03,480 --> 00:14:05,800
To get this dress off you,
I'll have to fix it first.
268
00:14:05,920 --> 00:14:08,240
-Then fix it, please.
-Okay, relax.
269
00:14:10,080 --> 00:14:11,560
I think this...
270
00:14:12,480 --> 00:14:13,800
How did you put this sleeve on?
271
00:14:13,920 --> 00:14:14,920
Like this and this.
272
00:14:16,880 --> 00:14:17,800
Okay.
273
00:14:19,000 --> 00:14:21,480
-Oh, so that's...
-It's going to rip!
274
00:14:21,600 --> 00:14:22,720
Stop panicking!
275
00:14:22,840 --> 00:14:24,800
The angle is completely off.
276
00:14:25,120 --> 00:14:26,920
-It's tearing!
-Calm down.
277
00:14:27,040 --> 00:14:27,880
Sorry.
278
00:14:28,120 --> 00:14:29,040
It will tear.
279
00:14:30,040 --> 00:14:30,840
This...
280
00:14:32,000 --> 00:14:34,320
Yes! It will be okay. Relax.
281
00:14:34,640 --> 00:14:36,200
Done! Now I have to fix this.
282
00:14:36,360 --> 00:14:37,840
-Are you a fashion designer?
-No.
283
00:14:38,880 --> 00:14:41,320
Oh, this is supposed to be dangling.
Like this.
284
00:14:42,400 --> 00:14:43,240
Dangling?
285
00:14:45,560 --> 00:14:46,800
Okay, stop moving.
286
00:14:47,400 --> 00:14:48,720
It's fixed now. I'll take it off.
287
00:14:48,840 --> 00:14:51,200
No! Hold on.
288
00:14:51,480 --> 00:14:53,200
Can you do me one final favor? Please.
289
00:14:53,320 --> 00:14:55,080
If someone sees you wearing this dress,
290
00:14:55,200 --> 00:14:56,800
you know how much trouble
you're going to be in?
291
00:14:57,400 --> 00:14:58,680
Can you take a picture of me?
Please!
292
00:14:58,800 --> 00:15:00,160
-Are you mad?
-I'm not mad.
293
00:15:00,280 --> 00:15:01,880
But I don't want to miss
this life-changing moment.
294
00:15:02,000 --> 00:15:03,640
I also want to look fancy like
the rest of you.
295
00:15:03,880 --> 00:15:05,560
That's why I put this dress on,
so I could take a picture in it.
296
00:15:05,680 --> 00:15:07,400
Just one picture? Please?
297
00:15:07,920 --> 00:15:09,360
-Okay. Yes.
-I'll pose.
298
00:15:09,640 --> 00:15:11,600
-How do you unlock this phone?
-Here.
299
00:15:12,680 --> 00:15:13,840
-Oh, okay.
-Look, I'll pose.
300
00:15:14,320 --> 00:15:15,120
Alright.
301
00:15:15,960 --> 00:15:17,760
-Can I take a picture?
-Yes.
302
00:15:19,520 --> 00:15:20,400
-See you, bye.
-Roshni.
303
00:15:21,360 --> 00:15:22,240
Hi.
304
00:15:23,120 --> 00:15:24,080
What are you doing here?
305
00:15:25,160 --> 00:15:26,040
What about your award?
306
00:15:27,040 --> 00:15:28,040
-Actually...
-Nikhil?
307
00:15:29,800 --> 00:15:31,040
He refused to see me.
308
00:15:33,160 --> 00:15:35,920
Rohan, don't take it to heart.
309
00:15:36,600 --> 00:15:37,680
You are his father.
310
00:15:38,200 --> 00:15:39,880
The best tennis coach in India.
311
00:15:41,000 --> 00:15:43,120
And you made him into a champion.
312
00:15:44,240 --> 00:15:45,600
-Oh, my God...
-Trust me.
313
00:15:46,040 --> 00:15:48,360
-Hi, I am Ariana. This is Nia.
-He is our son.
314
00:15:48,480 --> 00:15:50,280
-Give him some time. He'll come around.
-Hi, sir.
315
00:15:50,440 --> 00:15:51,760
We absolutely loved your...
316
00:15:51,880 --> 00:15:52,920
-collection.
-Come, I'll make you meet some people.
317
00:15:53,040 --> 00:15:56,440
You know...
it's not easy being so talented!
318
00:15:57,760 --> 00:15:59,880
Hello, ma'am. You're a pro at this!
319
00:16:00,360 --> 00:16:01,760
I watch Top Model every week.
320
00:16:03,000 --> 00:16:04,560
-Now, the PC pose.
-Okay.
321
00:16:05,080 --> 00:16:06,360
Oh, nice!
322
00:16:06,520 --> 00:16:07,560
Oh, my God, sir!
323
00:16:07,680 --> 00:16:09,960
Your collection is completely
out of the world.
324
00:16:10,360 --> 00:16:12,000
That's true.
325
00:16:12,280 --> 00:16:14,280
It will be an honor to work with you.
326
00:16:14,920 --> 00:16:15,840
Seriously, sir.
327
00:16:15,960 --> 00:16:18,320
It will be a dream to have you
as our mentor.
328
00:16:18,960 --> 00:16:21,840
Yeah, you do have some sense of style,
I must say.
329
00:16:22,280 --> 00:16:28,360
And yeah, I can use a little bit
of fresh blood in my team.
330
00:16:29,080 --> 00:16:30,280
So well...
331
00:16:31,000 --> 00:16:31,880
Come.
332
00:16:34,240 --> 00:16:36,160
-One last swan pose.
-Okay.
333
00:16:36,280 --> 00:16:37,520
So these are the collection...
334
00:16:37,680 --> 00:16:39,800
-pieces that we...
-Oh, my God! Are you okay?
335
00:16:40,000 --> 00:16:41,160
Oh, my God!
336
00:16:41,520 --> 00:16:42,520
What is this?
337
00:16:42,760 --> 00:16:44,640
Why are you wearing my clothes?
338
00:16:45,120 --> 00:16:46,400
Take it off!
339
00:16:46,520 --> 00:16:49,000
Oh, my God! My clothes!
You are a thief.
340
00:16:49,120 --> 00:16:51,040
-Oh!
-Guards!
341
00:16:51,200 --> 00:16:53,080
She is not stealing.
She was just trying it on.
342
00:16:53,200 --> 00:16:54,800
You are also stealing it.
343
00:16:54,920 --> 00:16:56,600
You both are stealing my clothes!
344
00:16:56,720 --> 00:16:58,240
Somebody, please save me!
345
00:16:58,400 --> 00:16:59,560
Influencer mode on, babe.
346
00:16:59,760 --> 00:17:02,280
-Go. Go!
-Sir. Sir!
347
00:17:03,080 --> 00:17:03,960
Sir...
348
00:17:04,400 --> 00:17:06,840
We are backstage with the David Chenoy!
349
00:17:06,960 --> 00:17:09,800
And today, he's decided to be
the perfect fairy godmother
350
00:17:09,920 --> 00:17:11,800
for our volunteer Cinderella.
351
00:17:12,280 --> 00:17:14,960
So, how did you think of this idea
of a volunteer makeover, sir?
352
00:17:15,360 --> 00:17:19,800
As I always say, David Chenoy Designs
is all about inclusivity.
353
00:17:20,320 --> 00:17:23,440
Each and every one of you
can look fabulous
354
00:17:23,560 --> 00:17:25,000
wearing a David Chenoy.
355
00:17:25,280 --> 00:17:26,320
Even Miss...
356
00:17:26,800 --> 00:17:27,720
Rukhsana.
357
00:17:28,080 --> 00:17:29,240
To the camera, please.
358
00:17:29,440 --> 00:17:30,640
Miss Rukhsana!
359
00:17:30,920 --> 00:17:31,720
Oh, my God!
360
00:17:31,800 --> 00:17:34,480
I think we've got the most unique
moment from the show,
361
00:17:34,640 --> 00:17:37,320
where the David Chenoy
is changing up the fashion rules.
362
00:17:37,480 --> 00:17:38,440
Oh, my God!
363
00:17:38,560 --> 00:17:39,320
And cut, we got it.
364
00:17:39,480 --> 00:17:40,320
-Thank you.
-Got it!
365
00:17:40,520 --> 00:17:41,800
You both are hired.
366
00:17:42,240 --> 00:17:44,240
Take this dress out of her.
367
00:17:44,400 --> 00:17:46,760
Take this dress off her. Now!
368
00:17:47,080 --> 00:17:49,480
I can't deal with this.
It's my show, guys.
369
00:17:49,560 --> 00:17:51,720
-Please!
-This unnecessary drama you guys created.
370
00:17:51,800 --> 00:17:52,720
We created drama?
371
00:17:52,800 --> 00:17:54,200
Asmara, what was that all about?
372
00:17:54,320 --> 00:17:55,720
Was she actually
stealing David's clothes?
373
00:17:55,800 --> 00:17:57,880
No, she was not! I'm trying to explain...
374
00:18:00,200 --> 00:18:01,440
Thank you!
375
00:18:01,560 --> 00:18:03,400
Thank you!
Thank you!
376
00:18:05,320 --> 00:18:07,320
Tonight was the best night of my life.
377
00:18:07,440 --> 00:18:08,320
Okay, bye.
378
00:18:08,880 --> 00:18:09,960
What the hell!
379
00:18:10,080 --> 00:18:12,320
How can people like Rukhsana barge in?
380
00:18:12,480 --> 00:18:14,280
And she gave me a kiss.
It was so unnecessary.
381
00:18:14,400 --> 00:18:15,480
I did not like it!
382
00:18:15,640 --> 00:18:16,640
So clingy!
383
00:18:16,760 --> 00:18:18,160
A clingy-blingy girl.
384
00:18:18,440 --> 00:18:19,480
She didn't have to kiss me.
385
00:18:19,560 --> 00:18:21,320
These weirdos should not
be allowed anywhere.
386
00:18:23,320 --> 00:18:24,240
Oh, my God!
387
00:18:24,400 --> 00:18:26,520
"18 till I Fly" is having
a "Go Broke" sale!
388
00:18:26,760 --> 00:18:27,920
-I know! I got it too!
-Oh, my God!
389
00:18:28,040 --> 00:18:29,080
I got it three!
390
00:18:30,320 --> 00:18:31,280
So excited.
391
00:18:31,400 --> 00:18:33,480
Oh, my God! Canada shopping is sorted!
392
00:18:34,400 --> 00:18:35,480
So we'll be coming to Canada,
393
00:18:35,680 --> 00:18:38,080
and you'll be going out
with your friends to party.
394
00:18:38,240 --> 00:18:39,800
Only for one night.
395
00:18:40,160 --> 00:18:42,240
After that, I'll only be
with you guys, Mom!
396
00:18:42,320 --> 00:18:43,320
Let him go, Arshiya!
397
00:18:43,760 --> 00:18:44,760
He's topped his class.
398
00:18:45,280 --> 00:18:46,320
This boy deserves it.
399
00:18:46,720 --> 00:18:48,200
Subhaan, go for it!
400
00:18:48,800 --> 00:18:51,320
Oh, my God! Bro!
401
00:18:51,720 --> 00:18:54,880
To celebrate your graduation,
my favorite brand is having a sale.
402
00:18:55,000 --> 00:18:56,240
I'm so jazzed!
403
00:18:56,320 --> 00:18:57,520
I love you, bro.
404
00:18:57,640 --> 00:18:59,560
I love you so much!
You're the best!
405
00:18:59,800 --> 00:19:01,640
By the way,
did you book the concert tickets?
406
00:19:01,880 --> 00:19:03,240
If you haven't yet, then do it now.
407
00:19:03,320 --> 00:19:04,520
Or it will be sold out.
408
00:19:04,640 --> 00:19:06,560
And yes, keep yourself available
on Friday.
409
00:19:06,720 --> 00:19:08,560
-We'll go shopping. And then...
-Enough!
410
00:19:09,440 --> 00:19:10,760
Okay, Mom. See you in a few.
411
00:19:11,200 --> 00:19:12,000
Oh!
412
00:19:12,080 --> 00:19:14,920
Congratulations! Graduation!
413
00:19:15,040 --> 00:19:18,560
And I'm gonna go shopping!
Canada, I'm coming!
414
00:19:27,320 --> 00:19:29,800
-Let's shop till we drop, sisters!
-Till we drop, sisters!
415
00:19:29,960 --> 00:19:31,080
Yeah, let's go.
416
00:19:31,200 --> 00:19:32,920
Wherever
Wherever I go
417
00:19:33,040 --> 00:19:34,400
There is none other
418
00:19:34,720 --> 00:19:36,320
Like me none other
419
00:19:36,880 --> 00:19:40,080
Even mirrors turn in my direction
420
00:19:40,240 --> 00:19:42,080
Wherever I go
421
00:19:42,400 --> 00:19:43,880
Everyone knows
422
00:19:44,520 --> 00:19:46,080
Pretty, pretty things
423
00:19:46,200 --> 00:19:48,000
From head to toe covered in bling-bling
424
00:19:48,080 --> 00:19:49,920
Like the stars, I am twinkling
425
00:19:50,040 --> 00:19:51,000
What can I say?
426
00:19:51,080 --> 00:19:52,800
Different from the rest
427
00:19:52,960 --> 00:19:54,160
Is my vibe
428
00:19:54,320 --> 00:19:55,960
Crazy is my tribe
429
00:19:56,080 --> 00:19:57,640
What to do?
430
00:19:58,800 --> 00:20:00,480
Different from the rest
431
00:20:00,560 --> 00:20:01,920
Is my vibe
432
00:20:02,080 --> 00:20:03,640
Crazy is my tribe
433
00:20:03,760 --> 00:20:05,320
What to do?
434
00:20:07,080 --> 00:20:08,040
Whatever!
435
00:20:18,080 --> 00:20:20,280
Good God! I'm so tired.
436
00:20:20,560 --> 00:20:21,320
I wanna sleep!
437
00:20:21,480 --> 00:20:23,160
But we did such amazing shopping today.
438
00:20:23,280 --> 00:20:25,680
We always do.
Tell me something I don't know.
439
00:20:25,800 --> 00:20:28,800
T, you are definitely allergic
to people's happiness.
440
00:20:29,040 --> 00:20:30,240
Seriously, don't be a mood kill.
441
00:20:30,320 --> 00:20:33,000
-I told you.
-Listen, your face is a mood kill.
442
00:20:34,080 --> 00:20:36,000
Let me tell you something.
That was a horrible comeback.
443
00:20:36,080 --> 00:20:38,560
And this? This saved you.
444
00:20:39,720 --> 00:20:41,560
Armaan!
445
00:20:41,880 --> 00:20:43,200
-Cut the call.
-Cut the call.
446
00:20:43,320 --> 00:20:44,680
Shut up! Hello? Who are you?
447
00:20:46,000 --> 00:20:47,800
Hide! Guys, hide!
448
00:20:47,920 --> 00:20:48,760
Okay.
449
00:20:49,560 --> 00:20:52,240
I look good. Breathe. Okay.
450
00:20:54,320 --> 00:20:55,280
Hi, Armaan.
451
00:20:55,400 --> 00:20:56,320
Hi, Naina.
452
00:20:57,000 --> 00:20:58,240
What's wrong? You look frazzled.
453
00:20:58,320 --> 00:20:59,200
No!
454
00:20:59,680 --> 00:21:03,200
No. Just getting ready to hit the sack.
455
00:21:03,560 --> 00:21:04,520
Looking cute too.
456
00:21:04,640 --> 00:21:05,520
-Please!
-Oh, God!
457
00:21:06,280 --> 00:21:07,080
What?
458
00:21:07,200 --> 00:21:10,000
No. It's just that
only Mom calls me cute, so...
459
00:21:10,160 --> 00:21:11,000
What?
460
00:21:11,080 --> 00:21:12,040
Impossible!
461
00:21:12,280 --> 00:21:14,200
I'm sure lots of guys call you cute.
462
00:21:14,400 --> 00:21:15,960
No. Just you.
463
00:21:16,520 --> 00:21:18,560
Well, either they are blind or stupid.
464
00:21:18,960 --> 00:21:21,920
Because I find you incredibly cute.
465
00:21:23,240 --> 00:21:24,080
Yuck!
466
00:21:25,080 --> 00:21:25,960
What was that?
467
00:21:27,320 --> 00:21:30,080
That was my dog.
468
00:21:30,200 --> 00:21:32,160
Pet! Pet Dog!
469
00:21:32,280 --> 00:21:33,240
Anyway, listen.
470
00:21:33,480 --> 00:21:35,480
I have a tennis match tomorrow.
You have to come.
471
00:21:36,000 --> 00:21:37,560
And maybe after that,
472
00:21:37,880 --> 00:21:38,800
we can go for dinner.
473
00:21:38,960 --> 00:21:41,080
-So you mean like a date?
-No!
474
00:21:41,680 --> 00:21:42,520
God!
475
00:21:42,720 --> 00:21:43,560
We'll see.
476
00:21:43,800 --> 00:21:46,200
But don't bring your
Awesome Threesome along.
477
00:21:46,520 --> 00:21:47,760
Especially that Tania.
478
00:21:49,200 --> 00:21:52,720
Yeah, I'll see you at six...
five... tennis... bye!
479
00:21:53,760 --> 00:21:54,640
Oh...
480
00:21:55,080 --> 00:21:56,240
Wow!
481
00:21:57,440 --> 00:22:00,200
You guys know
it's always bras over bros.
482
00:22:00,440 --> 00:22:02,640
I'm hitting the sack.
I don't have to go at six.
483
00:22:02,840 --> 00:22:04,600
I forgot. Sleep, guys.
484
00:22:11,280 --> 00:22:12,240
Yes, Shadab!
485
00:22:12,640 --> 00:22:13,920
I'm coming.
486
00:22:15,520 --> 00:22:16,440
Okay, dear.
487
00:22:16,680 --> 00:22:18,920
-I'm taking some pudding for Asmara.
-I see.
488
00:22:19,120 --> 00:22:21,080
-Your share is in the fridge.
-Okay.
489
00:22:21,440 --> 00:22:23,600
I'll be spending the whole day
with my Asmara!
490
00:22:23,720 --> 00:22:24,960
-I see.
-Alright?
491
00:22:25,080 --> 00:22:25,880
Yes.
492
00:22:26,120 --> 00:22:27,720
-Take care.
-Yes.
493
00:22:28,080 --> 00:22:29,920
-Eat your meal on time.
-Okay.
494
00:22:31,920 --> 00:22:33,440
Give my love to Asmara!
495
00:22:33,760 --> 00:22:34,640
Okay?
496
00:22:38,200 --> 00:22:39,040
She's gone?
497
00:22:45,280 --> 00:22:46,680
-Asmara.
-Asmara!
498
00:22:46,800 --> 00:22:48,560
{\an8} Asmara, there is some senior citizen
499
00:22:48,680 --> 00:22:50,680
{\an8} variety of a Tackolina
sitting in your living room, bro.
500
00:22:50,800 --> 00:22:51,880
-What?
-I mean this is nuts.
501
00:22:52,000 --> 00:22:53,840
{\an8} Seriously, bro.
You come and just come sort this.
502
00:22:53,960 --> 00:22:55,440
-Yeah, one second.
-It's so awkward downstairs.
503
00:22:55,560 --> 00:22:56,880
Your hair is looking nice only!
Come on!
504
00:22:57,000 --> 00:22:58,000
-Okay. Oh, my God!
-Asmara!
505
00:22:58,120 --> 00:22:59,640
-Stop, I'm coming.
-Come, come, come.
506
00:22:59,760 --> 00:23:02,320
-Shut up, babe. She's sorting it out.
-Yeah! Chill, come on...
507
00:23:02,440 --> 00:23:03,400
Look at what that woman's wearing!
508
00:23:03,520 --> 00:23:05,600
It's unbearable. Just look at that!
509
00:23:05,880 --> 00:23:07,440
-I don't know...
-See what she's wearing!
510
00:23:07,920 --> 00:23:10,960
-I feel so sorry!
-I can't breathe! So bad...
511
00:23:13,680 --> 00:23:14,760
Oh, goodness!
512
00:23:22,880 --> 00:23:24,600
-Asma, who's this?
-What?
513
00:23:26,120 --> 00:23:27,040
She's actually...
514
00:23:29,320 --> 00:23:30,840
my grandma's friend.
515
00:23:34,240 --> 00:23:35,120
Hi, Auntie.
516
00:23:35,240 --> 00:23:36,560
-Hi, Auntie!
-Hello!
517
00:23:37,160 --> 00:23:39,520
Asmara, you didn't tell us
your grandma does charity work also.
518
00:23:39,640 --> 00:23:40,440
Nice!
519
00:23:40,560 --> 00:23:42,200
{\an8} -Yeah, man. It's so sweet.
-Noons!
520
00:23:42,360 --> 00:23:44,240
{\an8} The new David Chenoy collection
just came in!
521
00:23:44,720 --> 00:23:45,960
I'm coming.
522
00:23:55,000 --> 00:23:56,960
Your grandma sent this pudding.
523
00:24:04,360 --> 00:24:05,920
She really loves you.
524
00:24:08,560 --> 00:24:11,440
Arshiya madam will be home soon.
Why don't you stay for a little bit?
525
00:24:11,560 --> 00:24:12,880
It's okay, Pushpa.
526
00:24:13,760 --> 00:24:17,640
I've done what I came here to do.
527
00:24:27,680 --> 00:24:28,520
Grandma.
528
00:24:49,800 --> 00:24:50,720
Did Grandma tell you?
529
00:24:56,480 --> 00:24:57,320
No.
530
00:24:59,680 --> 00:25:00,480
Pushpa told us.
531
00:25:02,160 --> 00:25:03,880
Who treats their grandma like this?
532
00:25:05,880 --> 00:25:06,760
I know, Dad.
533
00:25:07,600 --> 00:25:09,160
I don't know why I said that.
534
00:25:09,320 --> 00:25:10,160
I'll tell you why.
535
00:25:11,520 --> 00:25:14,720
Because you and your friends think
that only rich people,
536
00:25:14,840 --> 00:25:17,880
who dress like you,
speak like you, smell like you,
537
00:25:18,360 --> 00:25:19,680
deserve to be humans.
538
00:25:19,920 --> 00:25:21,320
No, Mom. That's not true.
539
00:25:21,960 --> 00:25:23,280
-I...
-Asmara,
540
00:25:24,080 --> 00:25:25,200
this money...
541
00:25:25,840 --> 00:25:27,400
that you think makes you special.
542
00:25:28,920 --> 00:25:29,840
You didn't earn it.
543
00:25:31,440 --> 00:25:32,600
And never forget that.
544
00:25:34,080 --> 00:25:36,160
And the people
that you're embarrassed by...
545
00:25:36,760 --> 00:25:39,200
They're much more accepting
and humane than you.
546
00:25:40,920 --> 00:25:43,560
And I know this because
I'm one of them!
547
00:25:44,640 --> 00:25:45,440
So are you!
548
00:25:47,760 --> 00:25:48,960
I'm so sorry, Mom.
549
00:25:49,960 --> 00:25:51,240
I'm really sorry, Dad.
550
00:25:52,840 --> 00:25:54,800
I'll apologize to Grandma.
551
00:25:54,920 --> 00:25:56,440
You won't apologize to Grandma.
552
00:25:57,120 --> 00:25:58,800
You'll go live with her.
553
00:26:00,880 --> 00:26:01,720
What do you mean?
554
00:26:03,360 --> 00:26:04,160
After Canada...
555
00:26:04,280 --> 00:26:06,400
There is no Canada for you after this,
Asmara.
556
00:26:08,800 --> 00:26:09,680
What?
557
00:26:12,840 --> 00:26:13,640
What do you mean?
558
00:26:13,760 --> 00:26:15,640
What I mean is you
won't be going to Canada!
559
00:26:16,840 --> 00:26:19,960
You're going to Tibbri Road
to stay in the home you were born in.
560
00:26:21,480 --> 00:26:23,200
And hopefully then
you might learn something.
561
00:26:25,360 --> 00:26:27,200
Arshiya, aren't you being too...
562
00:26:27,320 --> 00:26:28,120
Khalid.
563
00:26:28,280 --> 00:26:29,760
Please, can you stay out of this one?
564
00:26:31,080 --> 00:26:33,240
Mom, please. I'm so sorry!
565
00:26:33,720 --> 00:26:35,760
Dad, please say something!
566
00:26:36,520 --> 00:26:38,760
I'll personally apologize to Grandma.
567
00:26:39,160 --> 00:26:41,800
Please!
I told everyone I was going to Canada.
568
00:26:41,960 --> 00:26:43,640
What will T and Noons think?
569
00:26:43,840 --> 00:26:45,760
And my concert? Brother's graduation?
570
00:26:45,880 --> 00:26:47,040
I've made so many plans!
571
00:26:47,160 --> 00:26:49,800
Plans change when you behave
the way you did, Asmara.
572
00:26:56,040 --> 00:26:58,040
Can't believe you guys
are doing this to me.
573
00:27:01,480 --> 00:27:02,440
Not fair!
574
00:27:58,920 --> 00:28:01,760
Now you'll have to spend two months
with your grandma's "friend", right?
575
00:28:45,560 --> 00:28:48,000
This time, I picked my pocket for you.
576
00:28:49,360 --> 00:28:50,800
There's money in the suitcase.
577
00:28:51,840 --> 00:28:52,920
Take care.
578
00:28:53,600 --> 00:28:54,440
You too.
579
00:28:57,360 --> 00:28:58,280
Let it be!
580
00:29:24,960 --> 00:29:28,080
Tell Shadab to take her straight
to Mom and Dad's place.
581
00:29:44,800 --> 00:29:48,680
Baby, I've kept your Canada printout
in the back.
582
00:29:49,640 --> 00:29:50,720
Thanks, Shadab.
583
00:29:56,040 --> 00:29:56,920
What is it for?
584
00:29:58,840 --> 00:30:00,240
Science project.
585
00:30:00,640 --> 00:30:01,920
Oh, rocket.
586
00:30:03,240 --> 00:30:04,120
No.
587
00:30:06,120 --> 00:30:06,960
Telescope?
588
00:30:08,440 --> 00:30:10,360
-Please, Shadab. Put on some music.
-Sure.
589
00:31:04,920 --> 00:31:05,960
{\an8} Hey!
590
00:31:06,320 --> 00:31:08,240
{\an8} What are you doing? Can't you see?
591
00:31:08,600 --> 00:31:10,160
Why are you telling me?
Look at yourself.
592
00:31:10,360 --> 00:31:11,200
How are you riding?!
593
00:31:11,640 --> 00:31:12,720
What has the world come to?
594
00:31:12,920 --> 00:31:14,120
Excuse me!
595
00:31:14,640 --> 00:31:16,680
Can't you see such a big car?
596
00:31:16,960 --> 00:31:18,600
You're riding your bike recklessly...
597
00:31:18,760 --> 00:31:19,920
and you have the audacity to yell
at my driver?
598
00:31:20,040 --> 00:31:20,840
-Baby...
-Apologize now!
599
00:31:20,960 --> 00:31:21,760
Oh, hello...
600
00:31:21,880 --> 00:31:23,560
Be grateful that
I was kind enough to honk.
601
00:31:24,120 --> 00:31:26,360
Strange people showing up
in big cars!
602
00:31:26,720 --> 00:31:29,120
You almost hit my bike
and you want me to apologize?
603
00:31:29,760 --> 00:31:31,560
You are at fault here.
You owe me an apology!
604
00:31:31,840 --> 00:31:33,480
Wow! One second...
605
00:31:34,000 --> 00:31:34,880
Baby...
606
00:31:35,160 --> 00:31:36,160
Baby, let it be.
607
00:31:36,920 --> 00:31:37,760
Hey, guys!
608
00:31:37,880 --> 00:31:39,360
Look at this boy's guts.
609
00:31:39,560 --> 00:31:41,760
First, he banged my car,
610
00:31:42,160 --> 00:31:44,240
and then, he insulted my driver,
611
00:31:44,360 --> 00:31:47,160
insulted my car, and insulted me!
612
00:31:47,400 --> 00:31:49,560
And now he wants me to apologize!
613
00:31:49,840 --> 00:31:51,320
Let me know what you guys think.
614
00:31:53,640 --> 00:31:55,240
So? Mister.
615
00:31:55,880 --> 00:31:59,080
Will you apologize now?
Or after this video goes viral?
616
00:32:01,120 --> 00:32:03,240
Ma'am, this is a single lane.
617
00:32:03,720 --> 00:32:05,000
Cars aren't even allowed here.
618
00:32:06,160 --> 00:32:08,200
So you tell me,
who should be apologizing to whom?
619
00:32:11,640 --> 00:32:12,640
-Shadab?
-Yes, baby?
620
00:32:12,760 --> 00:32:14,120
-You sort this out!
-Yes, baby.
621
00:32:14,240 --> 00:32:15,800
-I'm going.
-Yes, baby. Baby?
622
00:32:17,120 --> 00:32:18,240
Would you kindly move?
623
00:32:19,160 --> 00:32:20,040
Sure
624
00:32:20,840 --> 00:32:21,800
Baby, how will you go?
625
00:32:22,760 --> 00:32:25,120
Baby? Asma baby, don't go alone.
626
00:32:26,480 --> 00:32:27,280
Asma baby?
627
00:32:27,760 --> 00:32:28,600
Asma baby?
628
00:32:29,080 --> 00:32:30,480
{\an8} Asma baby, do you know the way?
629
00:32:30,600 --> 00:32:31,560
{\an8} I know everything!
630
00:32:33,360 --> 00:32:35,040
Okay! I'll follow with your bags!
631
00:32:35,480 --> 00:32:36,400
Please move!
632
00:32:37,080 --> 00:32:38,840
It was my fault, please move.
633
00:32:40,480 --> 00:32:41,360
Oh, my God!
634
00:33:52,400 --> 00:33:53,680
What are you doing, Uncle?
635
00:33:55,440 --> 00:33:56,440
My God!
636
00:34:20,440 --> 00:34:21,200
Hey!
637
00:34:21,320 --> 00:34:23,840
Hey, you!
All set and headed for the airport?
638
00:34:25,160 --> 00:34:28,640
Yeah, just stuck in traffic, as usual.
639
00:34:29,080 --> 00:34:31,480
We just called to say that
we're going to miss you, bro.
640
00:34:32,960 --> 00:34:35,640
I'm really, really going
to miss you guys too.
641
00:34:36,120 --> 00:34:37,920
T, should we just tell her?
642
00:34:38,040 --> 00:34:40,000
Shut up, Naina.
You'll ruin the surprise!
643
00:34:40,120 --> 00:34:41,000
What surprise?
644
00:34:41,800 --> 00:34:43,520
Fine, tell her.
It's already been ruined.
645
00:34:43,640 --> 00:34:45,560
Okay. Wait for it...
646
00:34:49,160 --> 00:34:50,960
-We're coming to...
-Canada!
647
00:34:51,640 --> 00:34:52,480
What?
44551
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.