All language subtitles for DOMINION - S02 E07 - Lay Thee Before Kings (720p BluRay)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,960 --> 00:00:02,291 MICHAEL: Previously on Dominion... 2 00:00:02,480 --> 00:00:03,640 RIESEN: You're an eight-ball? 3 00:00:03,664 --> 00:00:05,483 No. He's a dyad. 4 00:00:05,560 --> 00:00:07,688 Half human, half higher angel. 5 00:00:07,760 --> 00:00:09,444 (SCREAMING) No! 6 00:00:11,160 --> 00:00:12,650 My whole life, I've been invisible. 7 00:00:12,720 --> 00:00:13,801 Justhke all V1s. 8 00:00:13,880 --> 00:00:15,644 People of Vega. 9 00:00:15,720 --> 00:00:17,404 (ON LOUDSPEAKER) This is war. 10 00:00:17,480 --> 00:00:20,927 Now, this is our city. 11 00:00:21,240 --> 00:00:22,685 Wait. (SCREAMS) 12 00:00:23,840 --> 00:00:26,491 Now you'll never point a gun at me again. 13 00:00:26,880 --> 00:00:28,200 Come on. We've got to keep moving. 14 00:00:28,760 --> 00:00:30,046 We need a needle and thread. 15 00:00:30,120 --> 00:00:31,451 There's a town nearby. 16 00:00:32,240 --> 00:00:34,083 Once we get to Vega, you can rest. 17 00:00:38,440 --> 00:00:39,566 Michael? 18 00:00:46,280 --> 00:00:47,520 Michael? 19 00:00:51,000 --> 00:00:53,651 Now is not the best time for sleep. 20 00:00:53,880 --> 00:00:55,450 I wasn't sleeping. 21 00:01:01,080 --> 00:01:02,241 Brothers. 22 00:01:02,320 --> 00:01:04,163 If you'd hoped to frighten us, Julian, 23 00:01:04,240 --> 00:01:08,131 you must know it'll take more than a homemade toaster to do it. 24 00:01:08,200 --> 00:01:11,488 (CHUCKLES) Oh, I want to do so much more than frighten, Archangel. 25 00:01:12,200 --> 00:01:13,850 You know, being a dyad 26 00:01:14,440 --> 00:01:16,329 has advantages that no angel can imagine. 27 00:01:17,560 --> 00:01:20,450 I get to tap into the very nature of the beast, 28 00:01:21,160 --> 00:01:24,926 human nature, the thing that separates us truly from them. 29 00:01:25,520 --> 00:01:26,521 And what is that? 30 00:01:27,000 --> 00:01:28,047 Hatred. 31 00:01:28,120 --> 00:01:31,249 Oh, they had the capacity to despise one another 32 00:01:31,360 --> 00:01:33,931 in a way that we angels just can't comprehend. 33 00:01:34,360 --> 00:01:37,807 And they've honed that hatred through centuries of practice, 34 00:01:38,320 --> 00:01:41,210 torture being one of its crowning achievements. 35 00:01:41,440 --> 00:01:44,762 Seems Julian was more human than angel even at Sodom. 36 00:01:44,840 --> 00:01:46,171 (CHUCKUNG) 37 00:01:48,040 --> 00:01:49,929 Oh, I see you, Michael. 38 00:01:51,040 --> 00:01:52,041 Smug. 39 00:01:53,040 --> 00:01:56,442 You think, "lam the greatest of all Archangels", 40 00:01:56,520 --> 00:01:58,443 "this is all beneath me." 41 00:01:58,520 --> 00:02:02,002 And I was always below you, 42 00:02:02,960 --> 00:02:04,769 your life, your rank. 43 00:02:04,880 --> 00:02:06,769 The great gifts you were given freely, 44 00:02:06,840 --> 00:02:08,330 through no work of your own. 45 00:02:08,440 --> 00:02:10,204 I've earned everything I am this day. 46 00:02:10,840 --> 00:02:11,841 Can you say the same? 47 00:02:11,920 --> 00:02:15,083 Last I heard madness has always been free. 48 00:02:15,560 --> 00:02:18,530 Well, it's true, as Lyrae I was exploring 49 00:02:18,600 --> 00:02:20,443 that darker side of man's nature. 50 00:02:20,920 --> 00:02:25,289 I carried out Father's justice and you didn't approve, 51 00:02:26,080 --> 00:02:28,401 because you wanted all the blood, 52 00:02:28,720 --> 00:02:31,644 all the vengeance for yourself. 53 00:02:31,760 --> 00:02:34,969 I held a sword, you, a sadist's grin. 54 00:02:35,240 --> 00:02:36,844 Oh, please. If I am to die, 55 00:02:36,920 --> 00:02:39,321 I'd prefer not to hear Julian pontificate 56 00:02:39,400 --> 00:02:41,846 about how events didn't favor him. 57 00:02:42,280 --> 00:02:43,805 Right you are, Gabriel. 58 00:02:44,280 --> 00:02:46,851 Why banter when it will soon be over anyway? 59 00:02:47,960 --> 00:02:52,522 So, this torture is beautifully simple 60 00:02:52,600 --> 00:02:57,606 and given that electricity is one of an ArchangePs few weaknesses 61 00:02:57,680 --> 00:02:59,489 besides Empyrean steel, 62 00:02:59,600 --> 00:03:03,047 it is perfect for my purposes. 63 00:03:03,400 --> 00:03:07,200 You know, ironically, it was first used in Stalin's Russia 64 00:03:07,280 --> 00:03:09,248 to force traitors to confess 65 00:03:09,320 --> 00:03:11,243 as they sat across from a loved one. 66 00:03:12,160 --> 00:03:15,369 Above each of you are two live wires 67 00:03:15,680 --> 00:03:19,287 I've connected to the power grid of this facility. 68 00:03:19,560 --> 00:03:22,245 Each has enough volts of electricity 69 00:03:22,320 --> 00:03:24,641 to destroy even your powerful bodies. 70 00:03:27,400 --> 00:03:32,201 That metal pipe between you controls whether or not the live wires descend 71 00:03:33,040 --> 00:03:34,560 or stay in place. (ELECTRICITY BUZZING) 72 00:03:34,760 --> 00:03:36,524 And to stop from being killed, 73 00:03:36,600 --> 00:03:39,570 each of you will have to take turns grasping it. 74 00:03:40,120 --> 00:03:44,170 The pipe delivers an electrical charge that will wear you clown. 75 00:03:44,440 --> 00:03:46,602 Seems like a lot of work to kill us. 76 00:03:46,800 --> 00:03:48,802 You have Empyrean steel in New Delphi. 77 00:03:48,960 --> 00:03:52,601 I don't want to kill you, Gabriel. I want to break you. 78 00:03:53,480 --> 00:03:56,563 And then I'll take one of your bodies 79 00:03:57,640 --> 00:03:58,971 and make it my own. 80 00:04:03,480 --> 00:04:04,811 Any questions? 81 00:04:10,160 --> 00:04:11,605 (POWER SURGING) 82 00:04:22,440 --> 00:04:23,771 JULIAN: Have fun. 83 00:04:31,040 --> 00:04:33,042 (THEME MUSIC PLAYING) 84 00:05:02,640 --> 00:05:03,801 Noma? 85 00:05:08,000 --> 00:05:09,411 (EIGHT-BALLS SNARLING) 86 00:05:14,560 --> 00:05:15,891 (WHIMPERING) 87 00:05:16,280 --> 00:05:18,248 Is he really the Chosen One? 88 00:05:18,320 --> 00:05:19,367 He wears the markings? 89 00:05:19,400 --> 00:05:22,165 What are you... East. Bring him East. 90 00:05:25,240 --> 00:05:26,571 NOMAI Alex? 91 00:05:26,680 --> 00:05:28,200 (EIGHT-BALLS YELLING IN OTHER LANGUAGE) 92 00:05:28,224 --> 00:05:29,271 (GASPING) 93 00:05:30,240 --> 00:05:32,242 We're running out of time. We're going. I'm sorry. 94 00:05:32,720 --> 00:05:33,926 Come on. 95 00:05:38,440 --> 00:05:40,044 (GRUNTING) 96 00:05:41,040 --> 00:05:42,963 (YELLING IN OTHER LANGUAGE) 97 00:05:48,520 --> 00:05:50,443 (SCREAMING) 98 00:06:03,320 --> 00:06:04,606 (MICHAEL BREATHING HEAVILY) 99 00:06:19,680 --> 00:06:22,570 Admittedly, I don't know everything, but... 100 00:06:23,240 --> 00:06:25,129 How would he steal our bodies? 101 00:06:26,800 --> 00:06:28,609 I'm not interested in finding out. 102 00:06:31,480 --> 00:06:33,403 You know why we're here, brother. 103 00:06:34,880 --> 00:06:37,087 Because Alex is a wrecking ball. 104 00:06:37,680 --> 00:06:41,810 Had you let me take him at the start, our family wouldn't be in shambles, 105 00:06:42,400 --> 00:06:44,084 and Father... 106 00:06:47,160 --> 00:06:49,083 Maybe I could have reached him. 107 00:06:49,240 --> 00:06:52,050 I know you miss him. We've all lost his presence. 108 00:06:53,000 --> 00:06:54,923 Why does it torment you more than the rest of us? 109 00:06:55,320 --> 00:06:56,321 It's warped you. 110 00:06:56,400 --> 00:06:58,402 Don't change the subject. 111 00:06:59,160 --> 00:07:02,482 Alex, and your misplaced devotion to his kind, 112 00:07:02,600 --> 00:07:05,524 is the reason we're both here about to die. 113 00:07:06,320 --> 00:07:08,687 Is this situation finally enough for you to realize 114 00:07:08,760 --> 00:07:11,047 that the boy is not who or what you think he is? 115 00:07:11,120 --> 00:07:13,120 Because of what I've experienced these last months, 116 00:07:13,144 --> 00:07:14,384 I'm more convinced than ever. 117 00:07:15,000 --> 00:07:16,001 (SIGHS) 118 00:07:18,280 --> 00:07:20,203 You were in my position once, 119 00:07:22,040 --> 00:07:23,883 watching over a child that had been chosen. 120 00:07:25,240 --> 00:07:26,890 Do you remember him? 121 00:07:28,920 --> 00:07:30,729 It's not the same. 122 00:07:45,120 --> 00:07:46,121 What did this? 123 00:07:46,200 --> 00:07:48,726 Soldiers on their way to Elah. 124 00:07:50,960 --> 00:07:53,088 But you don't need to worry about that. 125 00:08:08,440 --> 00:08:10,602 (LAUGHING) 126 00:08:10,680 --> 00:08:11,727 Perfect! 127 00:08:11,800 --> 00:08:12,801 I missed. 128 00:08:12,880 --> 00:08:14,086 Why is that funny? 129 00:08:14,400 --> 00:08:15,845 Losing is part of winning. 130 00:08:16,360 --> 00:08:19,011 Every time you fail, you're better for it. 131 00:08:20,760 --> 00:08:23,650 Besides, you win enough. Hmm? 132 00:08:24,080 --> 00:08:25,206 We feast tonight. 133 00:08:25,320 --> 00:08:27,243 Can I have the fatone, Papa? (LAUGHING) 134 00:08:27,760 --> 00:08:29,250 Fat one it is. 135 00:08:42,200 --> 00:08:43,531 Go inside. 136 00:09:00,000 --> 00:09:02,970 MAN: (ON LOUDSPEAKER) Security Clearance checkpoints now in effect. 137 00:09:29,640 --> 00:09:32,405 Sorry, Lady Riesen, we have a situation. 138 00:09:37,080 --> 00:09:39,481 ARIKA: The rebels are sending you a message. 139 00:09:39,640 --> 00:09:42,246 There are sympathizers everywhere, even your servants. 140 00:09:42,480 --> 00:09:44,209 Those you trust the most. 141 00:09:45,120 --> 00:09:47,248 (SCOFFS) Message received. 142 00:09:47,320 --> 00:09:49,448 Whatever we do, we better do it fast. 143 00:09:49,520 --> 00:09:51,204 They have the Ag ritowers. 144 00:09:51,280 --> 00:09:52,566 While they feast like kings, 145 00:09:52,640 --> 00:09:54,290 we have about three weeks left of food. 146 00:09:54,360 --> 00:09:56,760 CLAIRE: We're all going to die if this bloodshed doesn't end. 147 00:09:56,784 --> 00:09:58,149 I need to speak to Zoe face-to-face 148 00:09:58,224 --> 00:09:59,884 without David Whele as the go-between. 149 00:10:00,520 --> 00:10:02,284 I think we can make a deal. 150 00:10:02,360 --> 00:10:04,328 End this rebellion once and for all. 151 00:10:04,520 --> 00:10:07,046 I might know a way that we can get Zoe's attention. 152 00:10:13,840 --> 00:10:16,320 PEARSON: We split everything east of the trench in thirds 153 00:10:16,400 --> 00:10:18,482 and go our separate ways. Not going to happen. 154 00:10:21,120 --> 00:10:22,360 What are you looking at? 155 00:10:22,440 --> 00:10:23,441 Nothing. 156 00:10:23,560 --> 00:10:25,961 Is he your pet? What the hell is he doing here? 157 00:10:26,040 --> 00:10:28,691 He's the one who gave us the codes to the Agritowers. 158 00:10:29,160 --> 00:10:30,924 The same ones you're using for extortion now. 159 00:10:31,000 --> 00:10:32,889 I'm not extorting anyone. (SCOFFS) 160 00:10:32,960 --> 00:10:35,042 I'm taking advantage of a resource that I control. 161 00:10:35,600 --> 00:10:39,002 Butlhavethe support of the people and Ramirez has armed us. 162 00:10:39,880 --> 00:10:42,770 We're an army now. You can eitherjoin us, 163 00:10:43,040 --> 00:10:45,407 or I'll remove you and take back the towers. 164 00:10:45,480 --> 00:10:47,323 The food belongs to the V1s. 165 00:10:53,040 --> 00:10:54,724 What the hell is going on? 166 00:11:00,240 --> 00:11:02,163 Claire just said hello. 167 00:11:08,800 --> 00:11:10,848 (BEEPING) 168 00:11:11,080 --> 00:11:12,684 (COUGHS) 169 00:11:13,440 --> 00:11:14,441 (SIGHS) 170 00:11:20,480 --> 00:11:23,290 Death's sweet embrace is close, is it not? 171 00:11:24,240 --> 00:11:25,401 Not close enough. 172 00:11:26,800 --> 00:11:29,280 Oh, come on, Edward. You know what I want, my Amphora. 173 00:11:29,520 --> 00:11:31,124 I'd torture you for its location, 174 00:11:31,200 --> 00:11:32,690 but it's clear you wouldn't last. 175 00:11:32,760 --> 00:11:35,001 And you're just stubborn enough to let it die with you. 176 00:11:35,080 --> 00:11:36,366 (RIESEN CHUCKLES) 177 00:11:36,440 --> 00:11:39,523 My wife used to say I was stubborn as a junkyard dog. 178 00:11:41,480 --> 00:11:44,006 You're wasting your breath and what little time lhavelefl. 179 00:11:44,480 --> 00:11:46,687 You're never going to see that Amphora again. 180 00:11:47,960 --> 00:11:50,160 You know, you think I'm going to use it to destroy Vega, 181 00:11:50,184 --> 00:11:52,726 but I've had that Amphora for over 20 years. 182 00:11:52,800 --> 00:11:55,644 If that were true, then you wouldn't be sitting here, now would you? 183 00:11:56,800 --> 00:11:58,086 I've other purposes for it. 184 00:11:58,160 --> 00:11:59,685 Ah. Exactly. 185 00:12:00,480 --> 00:12:04,087 Every great man has his weakness. What's yours? 186 00:12:04,320 --> 00:12:06,049 Dying men don't have weaknesses. 187 00:12:06,200 --> 00:12:07,690 They got nothing to lose. 188 00:12:07,760 --> 00:12:08,921 (COUGHS) 189 00:12:13,480 --> 00:12:15,528 One thing I'd love to know, and I... 190 00:12:15,640 --> 00:12:18,007 I don't think it steps on your vow of silence. 191 00:12:18,640 --> 00:12:20,290 What brought you to New Delphi? 192 00:12:21,000 --> 00:12:23,321 And who's Clementine? 193 00:12:24,200 --> 00:12:26,168 I overheard you say her name to Alex. 194 00:12:29,000 --> 00:12:31,082 Clementine was my wife's name. 195 00:12:31,880 --> 00:12:33,689 When the angels fell, she was possessed. 196 00:12:34,040 --> 00:12:35,724 The angel, the one that 197 00:12:36,600 --> 00:12:38,762 took her body, also took her name. 198 00:12:40,840 --> 00:12:41,921 I captured her. 199 00:12:43,800 --> 00:12:46,326 Over time, we became close. 200 00:12:47,680 --> 00:12:50,365 Coming to this hellhole was her idea, not mine. 201 00:12:51,520 --> 00:12:54,524 She'd heard that eight-balls and humans could live together. 202 00:12:55,960 --> 00:12:56,961 (COUGHS) 203 00:12:57,440 --> 00:12:58,930 It's a beautiful story. 204 00:13:00,400 --> 00:13:02,323 Don't wish for darkness, Edward. 205 00:13:03,400 --> 00:13:04,890 You have so much life in you. 206 00:13:10,040 --> 00:13:11,246 (DOOR OPENS AND CLOSES) 207 00:13:11,640 --> 00:13:13,051 (ELECTRICITY SURGING) 208 00:13:25,360 --> 00:13:26,930 (CHUCKUNG) 209 00:13:29,880 --> 00:13:32,645 You've always found humor at the strangest times. 210 00:13:33,600 --> 00:13:36,490 Because there's always something to laugh about, Michael, 211 00:13:36,560 --> 00:13:38,722 most of all death. 212 00:13:40,480 --> 00:13:44,280 That said, I haven't felt this weak since... 213 00:13:44,360 --> 00:13:45,407 Since you were a man? 214 00:13:47,920 --> 00:13:50,366 When you were your best sew No. 215 00:13:52,000 --> 00:13:53,286 My worst. 216 00:14:11,280 --> 00:14:12,725 You've done well here. 217 00:14:13,520 --> 00:14:16,410 Well, he's a good boy, so kind. 218 00:14:18,400 --> 00:14:20,004 He has the heart of an artist. 219 00:14:24,280 --> 00:14:26,408 It's time. No. 220 00:14:27,600 --> 00:14:29,011 It's too soon. 221 00:14:29,120 --> 00:14:30,690 The invading army is massing, 222 00:14:30,760 --> 00:14:34,287 and has put forward the same beast of a warrior every day for 40 nights. 223 00:14:34,560 --> 00:14:36,528 Every sun-up and sundown he waits. 224 00:14:37,920 --> 00:14:40,764 Every able-bodied soldier is needed. So too your son. 225 00:14:40,840 --> 00:14:42,569 And what of the King? His army? 226 00:14:42,640 --> 00:14:43,880 The coward hides in his castle. 227 00:14:44,960 --> 00:14:47,406 Only the farmers are left to face his enemies now. 228 00:14:50,080 --> 00:14:52,970 Papa? Who are you speaking to? 229 00:14:54,120 --> 00:14:57,124 Nobody, little one. Back to sleep with you. 230 00:15:00,640 --> 00:15:02,369 War is coming, poppet. 231 00:15:03,440 --> 00:15:05,249 Tomorrow, you need to be brave. 232 00:15:11,200 --> 00:15:13,521 (BOTH PANTING) 233 00:15:13,880 --> 00:15:18,044 Alex, medical supplies were one of the first things looted in the VVar. 234 00:15:18,400 --> 00:15:19,640 That, and booze. 235 00:15:20,800 --> 00:15:22,768 No way anything's left here. 236 00:15:23,440 --> 00:15:25,841 There better be. Either that or you bleed to death. 237 00:15:26,440 --> 00:15:28,568 And that's not happening. Come on. 238 00:15:28,640 --> 00:15:30,080 We're getting what we need. Let's go. 239 00:15:44,680 --> 00:15:46,569 EIGHT-BALL: Beep. 240 00:15:47,920 --> 00:15:49,081 3e89- 241 00:15:50,480 --> 00:15:51,481 3e89- 242 00:15:53,240 --> 00:15:54,446 3e89- 243 00:15:55,520 --> 00:15:56,851 3e89- 244 00:15:59,560 --> 00:16:00,686 3e89- 245 00:16:03,280 --> 00:16:04,486 3e89- 246 00:16:06,120 --> 00:16:07,326 3e89- 247 00:16:09,520 --> 00:16:10,760 3e89- 248 00:16:12,000 --> 00:16:13,206 3e89- 249 00:16:13,560 --> 00:16:14,800 Holy shit. 250 00:16:15,000 --> 00:16:16,206 EIGHT-BALL: Beep. 251 00:16:17,680 --> 00:16:18,841 3e89- 252 00:16:23,080 --> 00:16:24,764 Clean-up on aisle three. 253 00:16:25,240 --> 00:16:26,890 What are they doing? EIGHT-BALL 1: Beep. 254 00:16:27,000 --> 00:16:29,320 EIGHT-BALL 2: Clean-up on aisle three. EIGHT-BALL 1 I Beep. 255 00:16:30,960 --> 00:16:32,166 3e89- 256 00:16:33,240 --> 00:16:35,208 Clean-up on aisle three. 257 00:16:35,960 --> 00:16:38,167 Lower angels aren't that different from humans. 258 00:16:38,800 --> 00:16:40,723 Each one has a personality. 259 00:16:40,960 --> 00:16:43,247 Some are smart, evolved, 260 00:16:43,400 --> 00:16:44,800 some primal, dumb as a box of rocks. 261 00:16:44,824 --> 00:16:46,171 But all of them... Beep. 262 00:16:46,240 --> 00:16:47,840 Are obsessed with the lives they took. 263 00:16:48,360 --> 00:16:49,964 Maybe this is where they were happy. 264 00:16:50,040 --> 00:16:51,849 EIGHT-BALL 3: Hello, sunshine! 265 00:16:51,920 --> 00:16:53,809 You came to the right place. 266 00:16:53,880 --> 00:16:58,010 Everything's on sale. Prices are plummeting. 267 00:16:58,400 --> 00:17:01,927 Let me know if you need any help, okay? 268 00:17:05,560 --> 00:17:07,642 We should go. There's too many of them. 269 00:17:07,720 --> 00:17:09,165 They're not attacking. 270 00:17:09,280 --> 00:17:10,805 I don't think they're going to. 271 00:17:10,880 --> 00:17:12,480 I mean, look at this place. It's stocked. 272 00:17:12,520 --> 00:17:14,648 I bet there's first aid, maybe guns. 273 00:17:14,760 --> 00:17:17,161 We're going to need some, with that crew out there. 274 00:17:17,240 --> 00:17:19,288 Okay. What should we do? 275 00:17:20,440 --> 00:17:21,441 Get a cart. 276 00:17:30,200 --> 00:17:31,690 What? Where? 277 00:17:31,840 --> 00:17:33,200 The message came about an hour ago. 278 00:17:33,224 --> 00:17:35,481 Zoe wants to meet behind the back of Harrah's. 279 00:17:35,560 --> 00:17:36,891 That is a terrible location. 280 00:17:36,960 --> 00:17:39,440 There's too many ways in, the buildings are close and high. 281 00:17:39,520 --> 00:17:42,842 Which is why my soldiers are sweeping the area now, secufingthelocafion. 282 00:17:42,920 --> 00:17:44,081 And I'm going with Arika. 283 00:17:44,160 --> 00:17:45,810 Arika? Yes. 284 00:17:46,480 --> 00:17:47,656 She's one of the people from that room 285 00:17:47,680 --> 00:17:49,409 that knows that I was in those tunnels. 286 00:17:49,480 --> 00:17:51,640 All of them have security clearance. Guess who doesn't? 287 00:18:00,600 --> 00:18:02,090 I know you, Michael. 288 00:18:02,160 --> 00:18:04,640 You don't do anything without intent. 289 00:18:04,720 --> 00:18:06,529 Why bring him up to me now? 290 00:18:07,000 --> 00:18:09,002 Because it's good to remember where we come from 291 00:18:10,000 --> 00:18:11,570 and the moments that shape us. 292 00:18:37,840 --> 00:18:39,729 (ALL SHOUTING) 293 00:19:10,240 --> 00:19:12,163 Who will fight me? 294 00:19:13,880 --> 00:19:15,644 Days I've waited! 295 00:19:17,640 --> 00:19:18,926 No one? 296 00:19:19,840 --> 00:19:22,081 Today you must be brave, David. 297 00:19:25,560 --> 00:19:29,645 VVhere is the King? Hiding behind the skirts of his many wives? 298 00:19:29,720 --> 00:19:31,370 (ALL LAUGHING) 299 00:19:33,560 --> 00:19:35,244 Today will be the last. 300 00:19:35,600 --> 00:19:37,568 If no one will fight me, 301 00:19:37,880 --> 00:19:39,723 we will take Saul's pride 302 00:19:40,040 --> 00:19:41,201 and his wives. 303 00:19:41,280 --> 00:19:42,964 (ALL CHEERING) 304 00:19:55,720 --> 00:19:57,290 MAN: Today you die! 305 00:19:58,800 --> 00:20:00,529 (ALL LAUGHING) 306 00:20:22,120 --> 00:20:24,441 (ALL CHANTING) 307 00:20:27,320 --> 00:20:29,084 (SCREAMING) 308 00:21:20,600 --> 00:21:22,125 (SOLDIERS MURMURING) 309 00:21:26,160 --> 00:21:28,481 (ALL CHEERING) 310 00:21:39,880 --> 00:21:41,006 MAN: Retreat! 311 00:22:08,960 --> 00:22:10,371 Hello again. 312 00:22:13,960 --> 00:22:15,291 Welcome back. 313 00:22:24,760 --> 00:22:26,444 (GROANING) 314 00:22:36,320 --> 00:22:38,243 This is batshit. We need to hurry. 315 00:22:38,320 --> 00:22:39,526 What about guns? 316 00:22:39,600 --> 00:22:41,090 The case back there was empty. 317 00:22:45,920 --> 00:22:47,604 In back, maybe there's more. 318 00:22:48,400 --> 00:22:49,731 Ow! 319 00:22:50,360 --> 00:22:51,964 (GROANING) 320 00:23:33,000 --> 00:23:34,650 She's here. 321 00:23:39,120 --> 00:23:42,169 The perimeter is secure. We swept a five-block radius. 322 00:23:42,240 --> 00:23:44,080 There are eyes on you from every vantage point. 323 00:23:44,240 --> 00:23:45,685 I'm ready. 324 00:23:57,480 --> 00:23:58,481 We're watching you. 325 00:24:01,200 --> 00:24:02,690 MAN: She's clean. 326 00:24:23,040 --> 00:24:24,644 Nice move with the electricity. 327 00:24:25,400 --> 00:24:26,736 But do you really think that'll stop us? 328 00:24:26,760 --> 00:24:28,160 No. That's why I restored the power. 329 00:24:28,200 --> 00:24:29,611 I just wanted to get your attention. 330 00:24:30,360 --> 00:24:32,488 When I decide to stop you, you'll know. 331 00:24:34,240 --> 00:24:37,050 Well? I'm here. You got something to say? 332 00:24:37,600 --> 00:24:39,409 Neither of us wanted this war. 333 00:24:39,600 --> 00:24:42,251 We've both lost so we could fight for other people's happiness, 334 00:24:42,560 --> 00:24:45,211 but I can't remember the last time I felt any. 335 00:24:45,800 --> 00:24:46,926 Can you? 336 00:24:49,920 --> 00:24:51,160 You do that to David's hand? 337 00:24:54,160 --> 00:24:56,003 Next time shoot him in the head. 338 00:24:56,080 --> 00:24:57,411 Don't make the same mistake I did. 339 00:24:57,480 --> 00:24:58,811 Thanks, but I got this. 340 00:25:00,200 --> 00:25:01,736 Or is that all you dragged me out here to say? 341 00:25:01,760 --> 00:25:03,240 I'm sending soldiers across the trench 342 00:25:03,264 --> 00:25:04,675 as soon as you drive out of here. 343 00:25:05,080 --> 00:25:06,445 That's what I came here to say. 344 00:25:06,600 --> 00:25:08,841 You're bluffing. You wouldn't kill your own people. 345 00:25:08,920 --> 00:25:11,048 I would, to unite this city. 346 00:25:13,160 --> 00:25:15,811 Surrender, Zoe, and everything changes. 347 00:25:16,080 --> 00:25:17,400 You and me, we change it together. 348 00:25:17,424 --> 00:25:19,472 Just like I promised when you were in my prison. 349 00:25:20,080 --> 00:25:22,811 You're a leader now. It is your job to protect your people. 350 00:25:24,160 --> 00:25:26,760 You wouldn't have come here unless you wanted the same thing I do. 351 00:25:26,784 --> 00:25:28,991 So let's find it together, as equals. 352 00:25:44,120 --> 00:25:45,121 Okay- 353 00:25:45,280 --> 00:25:46,281 (EXHALES) 354 00:25:48,640 --> 00:25:49,880 Sniper! 355 00:25:49,960 --> 00:25:51,121 Claire, get down! 356 00:25:53,880 --> 00:25:55,769 Claire, come on. 357 00:25:57,960 --> 00:25:59,371 ZOE: Get us out of here. Drive! 358 00:26:01,840 --> 00:26:03,683 GATES: Drive! Drive! Drive! Go now! 359 00:26:08,200 --> 00:26:10,567 GATES: Claire. Claire. 360 00:26:11,320 --> 00:26:12,560 (CLAIRE GASPING IN PAIN) 361 00:26:12,640 --> 00:26:14,165 It's okay. You're gonna be okay. 362 00:26:20,160 --> 00:26:21,491 Gabriel, enough! 363 00:26:21,600 --> 00:26:23,125 (GROANS) 364 00:26:25,440 --> 00:26:26,885 Rest. My turn. 365 00:26:26,960 --> 00:26:29,042 And then? Back and forth, again? 366 00:26:29,120 --> 00:26:30,849 How long can we endure this pain? 367 00:26:31,160 --> 00:26:33,162 For eternity, I hope. 368 00:26:34,880 --> 00:26:38,362 On and on you both went about your great strength, 369 00:26:38,720 --> 00:26:40,882 so superior to a higher angel. 370 00:26:40,960 --> 00:26:42,564 I thought we'd never hear the end of it. 371 00:26:43,200 --> 00:26:46,682 Now let's see how powerful Archangels really are. 372 00:26:47,320 --> 00:26:48,446 We won't disappoint. 373 00:26:48,840 --> 00:26:50,205 Love that attitude. 374 00:26:50,280 --> 00:26:51,486 But eternity won't be enough. 375 00:26:52,560 --> 00:26:54,403 Your device is broken. 376 00:26:54,480 --> 00:26:55,606 I don't feel a thing. 377 00:26:55,680 --> 00:26:57,091 (CHUCKUNG) 378 00:26:58,040 --> 00:26:59,565 It's worthless. 379 00:27:00,200 --> 00:27:02,009 No surprise really, considering its maker. 380 00:27:02,080 --> 00:27:03,241 I mean, you're a failure. 381 00:27:04,080 --> 00:27:06,731 Well, the old girl is set at her lowest strength. 382 00:27:06,800 --> 00:27:09,280 But I'd be happy to show you what she's capable of. 383 00:27:09,360 --> 00:27:11,727 Oh, do your worst. We can handle it. 384 00:27:11,800 --> 00:27:13,643 (CHUCKLING) Michael... 385 00:27:13,720 --> 00:27:15,404 Show him, Gabriel. 386 00:27:16,040 --> 00:27:17,326 (WHISPERING) It's almost over. 387 00:27:20,880 --> 00:27:22,405 (POWER SURGES) 388 00:27:36,400 --> 00:27:38,280 DAVID: All you had to do was kill Claire Riesen. 389 00:27:38,360 --> 00:27:41,364 You failed. As you always fail me. Why am I surprised? 390 00:27:41,440 --> 00:27:42,930 That shooter was my best man. 391 00:27:43,000 --> 00:27:44,720 (LAUGHING) Well, I'd hate to see the others. 392 00:27:44,840 --> 00:27:46,285 You botched this, Pearson. 393 00:27:46,360 --> 00:27:47,816 I did good work for you when you were Consul. 394 00:27:47,840 --> 00:27:50,121 Three times out of five, but even then I'm being generous. 395 00:27:50,320 --> 00:27:52,004 Can this be tracked back to us? 396 00:27:52,080 --> 00:27:53,525 No. My guy died. 397 00:27:53,600 --> 00:27:55,489 Good. You better hope Claire does, too. 398 00:27:55,840 --> 00:27:58,446 If Zoe finds out what we did... I will take care of Zoe. 399 00:27:58,520 --> 00:28:00,010 You just finish what you started. 400 00:28:00,080 --> 00:28:01,730 I want my money! (GRUNTS) 401 00:28:01,880 --> 00:28:03,530 You stop. I paid you half already, 402 00:28:03,600 --> 00:28:05,602 and I gave you the codes to all the Agritowers. 403 00:28:05,840 --> 00:28:08,446 Until Claire is dead, you won't see another chip. 404 00:28:09,240 --> 00:28:10,651 But do keep the watch. 405 00:28:20,440 --> 00:28:23,728 Alex? Don't tell me you're actually pretending to shop? 406 00:28:24,120 --> 00:28:26,726 There's a really interesting article here on guns. 407 00:28:27,280 --> 00:28:29,886 (VVHISPERING) Maybe if we keep acting like we're shoppers, 408 00:28:30,280 --> 00:28:31,805 they'll let us check out. 409 00:28:32,520 --> 00:28:34,522 Some of those corpses were fresh. 410 00:28:35,160 --> 00:28:37,481 You really believe they'll let us waltz right out of here? 411 00:28:38,160 --> 00:28:39,525 You got a better idea? 412 00:28:54,080 --> 00:28:55,730 You find everything okay? 413 00:28:58,120 --> 00:28:59,451 We did. Thank you. 414 00:28:59,560 --> 00:29:00,846 Yeah. Yes. 415 00:29:04,000 --> 00:29:05,081 3e89- 416 00:29:07,520 --> 00:29:08,681 3e89- 417 00:29:10,280 --> 00:29:11,327 3e89- 418 00:29:12,840 --> 00:29:14,330 You're not forgetting anything? 419 00:29:17,280 --> 00:29:18,520 Uh... 420 00:29:19,840 --> 00:29:22,844 We'll take this, too. For my hair. 421 00:29:37,080 --> 00:29:38,320 3e89- 422 00:29:39,240 --> 00:29:41,971 (CHUCKLES) Sometimes it takes a few tries. 423 00:29:43,760 --> 00:29:44,921 Paper or plastic? 424 00:29:47,880 --> 00:29:49,041 Plastic? 425 00:29:52,360 --> 00:29:55,409 Excellent choice. Plastic it is. 426 00:29:56,560 --> 00:29:58,130 Price check on potato chips! 427 00:29:58,200 --> 00:30:00,771 Cash or credit? Everything's on sale! 428 00:30:00,840 --> 00:30:03,366 Let me see if I can help you with anything. 429 00:30:03,440 --> 00:30:06,444 Cash or credit? Everything's on sale! 430 00:30:06,560 --> 00:30:09,325 Cash or credit? Attention, shoppers, the store is closing. 431 00:30:09,400 --> 00:30:11,289 Price check on oven mitts. 432 00:30:11,360 --> 00:30:12,850 We thank you for shopping with us. 433 00:30:18,960 --> 00:30:20,564 Maybe we should speak to a manager. 434 00:30:21,200 --> 00:30:22,281 (SNARLING) 435 00:30:31,600 --> 00:30:32,931 (CLAIRE GASPING IN PAIN) 436 00:30:33,000 --> 00:30:35,731 I'm gonna find whoever did this to you, Claire, I swear. 437 00:30:35,800 --> 00:30:36,847 (GROANS) 438 00:30:37,280 --> 00:30:39,328 Claire, I just heard. Are you okay? 439 00:30:39,440 --> 00:30:40,965 Please tell them to look after my baby. 440 00:30:41,040 --> 00:30:42,166 My doctors are on their way. 441 00:30:42,240 --> 00:30:44,880 The bullet entered near the femoral artery. We need to operate now. 442 00:30:44,960 --> 00:30:47,360 He's right. We can't wait. She's lost too much blood already. 443 00:30:47,432 --> 00:30:48,876 We'll handle it from here, sir. 444 00:30:48,952 --> 00:30:50,728 Zoe lied. She never wanted peace. 445 00:30:50,800 --> 00:30:52,640 No. You didn't see her when the shot was fired. 446 00:30:52,664 --> 00:30:54,104 She was just as surprised as we were. 447 00:30:54,680 --> 00:30:56,200 Zoe didn't set us up. Someone else did. 448 00:30:56,224 --> 00:30:57,464 It must have been David. 449 00:30:59,600 --> 00:31:01,284 Yeah, most likely candidate. 450 00:31:02,280 --> 00:31:03,560 You know, we gave peace a chance. 451 00:31:03,584 --> 00:31:05,586 Now it's time to try something else. 452 00:31:15,440 --> 00:31:16,805 Oh, good, you're still alive. 453 00:31:17,720 --> 00:31:19,768 You need to learn to take no for an answer. 454 00:31:19,840 --> 00:31:21,808 There's someone here who'd like to meet you 455 00:31:21,880 --> 00:31:24,611 who I think would do your heart a lotofgood. 456 00:31:24,760 --> 00:31:26,091 Come on, darling. 457 00:31:26,320 --> 00:31:28,049 I loved your story. 458 00:31:28,320 --> 00:31:30,368 Only I hate the ending, so... 459 00:31:31,400 --> 00:31:32,686 Why don't we give it a new one? 460 00:31:33,400 --> 00:31:34,401 I don't follow. 461 00:31:34,480 --> 00:31:35,811 Once evicted from a human body, 462 00:31:35,880 --> 00:31:38,008 a lower angel doesn't cease to exist. 463 00:31:38,720 --> 00:31:40,484 They return to the outer sphere. 464 00:31:41,560 --> 00:31:44,769 Waiting in darkness for their next chance to possess. 465 00:31:46,680 --> 00:31:48,489 Your life isn't over, General. 466 00:31:49,320 --> 00:31:51,004 And neither was the angel that youloved. 467 00:31:52,120 --> 00:31:53,326 Edward. 468 00:31:56,840 --> 00:31:58,763 I've missed you so much. 469 00:32:01,320 --> 00:32:02,321 Clementine? 470 00:32:22,440 --> 00:32:24,283 Do you have any idea what you've done? 471 00:32:25,640 --> 00:32:28,007 (GRUNTS) ZOE: We could've had peace. 472 00:32:28,240 --> 00:32:30,641 If Claire dies because of you... PEARSON: Zoe... 473 00:32:31,040 --> 00:32:32,929 Not very smart wearing David's watch around. 474 00:32:33,000 --> 00:32:35,401 Zoe! You gotta listen. I didn't... 475 00:32:35,480 --> 00:32:36,686 You know who I hate the most? 476 00:32:36,880 --> 00:32:38,484 People without conviction. 477 00:32:39,240 --> 00:32:41,480 How can we kill the scum on the other side of the trench, 478 00:32:41,557 --> 00:32:42,957 if we don't first deal with our own? 479 00:32:42,981 --> 00:32:43,711 Zoe... 480 00:32:43,840 --> 00:32:45,126 (GRUNTS) No! 481 00:32:49,200 --> 00:32:50,201 (SQUELCHING) 482 00:32:59,400 --> 00:33:01,528 DOCTOR: We were able to repair the artery, 483 00:33:01,600 --> 00:33:03,568 but the blood loss was severe, 484 00:33:04,320 --> 00:33:07,722 and with the added stress of surgery, 485 00:33:08,320 --> 00:33:10,721 it caused a spontaneous miscarriage. 486 00:33:14,080 --> 00:33:16,048 It wasn't something we could prevent, 487 00:33:16,840 --> 00:33:18,604 but you will make a full recovery. 488 00:33:20,720 --> 00:33:22,131 I wish I had better news. 489 00:33:24,080 --> 00:33:25,445 I am sorry. 490 00:33:40,400 --> 00:33:42,607 GABRIEL: David? David? 491 00:33:43,360 --> 00:33:45,044 Where is he? Where's my boy? 492 00:33:45,480 --> 00:33:47,767 The crowd swept him away. I couldn't find him. 493 00:33:50,000 --> 00:33:51,206 Michael? 494 00:33:51,280 --> 00:33:53,931 Brother, you raised a hero. 495 00:33:54,920 --> 00:33:56,968 Your David protected Father's flock. 496 00:33:58,320 --> 00:34:01,847 A mere boy felled a giant and proved to all the strength of our Lord. 497 00:34:03,240 --> 00:34:05,208 But King Saul, he was jealous. 498 00:34:13,880 --> 00:34:16,120 If a peasant boy was the only one who could best a giant, 499 00:34:16,144 --> 00:34:17,669 what good then is a king? 500 00:34:19,080 --> 00:34:21,651 He threw your son from the palace ramparts. 501 00:34:23,480 --> 00:34:24,641 L... 502 00:34:26,320 --> 00:34:28,641 I was not swift enough to catch him. 503 00:34:32,040 --> 00:34:33,849 And do you hear them? 504 00:34:34,400 --> 00:34:37,085 They still cheer for him because they don't know. 505 00:34:37,800 --> 00:34:40,120 They don't know they carry another child on their shoulders 506 00:34:40,144 --> 00:34:41,748 and they dance in the streets. 507 00:34:42,240 --> 00:34:44,891 Saul put an impostor in his place, one he can control. 508 00:34:46,680 --> 00:34:49,331 Gabriel, I'm so sorry. 509 00:34:59,520 --> 00:35:00,726 (VOICE BREAKING) Poppet. 510 00:35:01,720 --> 00:35:02,846 (SOBBING) Poppet. 511 00:35:03,880 --> 00:35:07,327 No. No. No. No. 512 00:35:11,680 --> 00:35:13,364 (SOBBING) No! 513 00:35:21,880 --> 00:35:23,291 You did all you could do. 514 00:35:24,800 --> 00:35:25,801 You played your part. 515 00:35:25,880 --> 00:35:27,291 Not well enough. 516 00:35:30,240 --> 00:35:32,925 The loss of him, his life, 517 00:35:36,520 --> 00:35:39,763 is a stain on my soul. I... I can't bear it. 518 00:35:40,920 --> 00:35:42,604 Father has a plan. 519 00:35:43,440 --> 00:35:44,805 You must trust in that, Gabriel. 520 00:35:44,880 --> 00:35:46,769 His plan is perfection, 521 00:35:47,200 --> 00:35:50,807 but they will pervert it, destroy it. 522 00:35:54,760 --> 00:35:56,683 Father thinks too much of them. 523 00:35:57,600 --> 00:36:02,128 Careful, brother. You must stay your hand in all ways. 524 00:36:03,000 --> 00:36:05,810 We cannotjudge these humans by their flaws, their mistakes. 525 00:36:06,880 --> 00:36:08,325 We can't lose hope. 526 00:36:09,240 --> 00:36:10,765 Time will heal you. 527 00:36:13,600 --> 00:36:16,206 Time will never heal this. 528 00:36:26,760 --> 00:36:29,411 Alex won't survive in this world without you. 529 00:36:30,600 --> 00:36:32,284 There are too many monsters. 530 00:36:32,360 --> 00:36:33,725 (GASPING) 531 00:36:34,920 --> 00:36:35,921 (CHUCKLES) 532 00:36:36,120 --> 00:36:37,531 Including me. 533 00:36:38,960 --> 00:36:42,487 If the angels don't kill your Chosen One, the humans will. 534 00:36:44,120 --> 00:36:48,045 We need to move this thing along before it's too late for him. 535 00:36:49,480 --> 00:36:51,881 All perfect gifts come from above. 536 00:36:56,320 --> 00:36:57,560 What are you doing? 537 00:36:57,640 --> 00:37:00,007 I'm giving you what I never had with David. 538 00:37:01,320 --> 00:37:03,402 A chance to save your Chosen One. 539 00:37:04,440 --> 00:37:08,161 I don't believe in Alex, Michael, but you do. 540 00:37:09,560 --> 00:37:10,971 Protect him, 541 00:37:12,320 --> 00:37:16,644 and if you can, bring our Father back. 542 00:37:18,400 --> 00:37:20,971 There's no point to anything without him. 543 00:37:27,520 --> 00:37:29,249 (GROANING) 544 00:37:47,160 --> 00:37:48,161 (SNARLING) 545 00:38:10,400 --> 00:38:12,164 (BOTH PANTING) 546 00:38:12,240 --> 00:38:14,971 You must go to him. Alex awaits. 547 00:38:15,040 --> 00:38:16,121 I won't leave you. 548 00:38:21,280 --> 00:38:23,280 (BANGING ON DCDOR) MICHAEL: Brother, don't do this! 549 00:38:23,304 --> 00:38:25,033 I can't leave anyway. 550 00:38:25,440 --> 00:38:27,727 I still have to kill Julian. 551 00:38:37,560 --> 00:38:38,721 No, no, no, no! 552 00:38:39,800 --> 00:38:41,245 I'm not done with you yet, Gabriel. 553 00:38:41,560 --> 00:38:43,130 Stay with me! 554 00:38:44,720 --> 00:38:46,085 Gabriel! 555 00:38:49,520 --> 00:38:51,249 (SNORING) 556 00:39:03,480 --> 00:39:04,925 Who in God's name are you? 557 00:39:05,520 --> 00:39:07,727 Shh. Do you know me? 558 00:39:08,440 --> 00:39:09,487 No. 559 00:39:09,880 --> 00:39:11,291 Well, I know you. 560 00:39:11,640 --> 00:39:13,324 You have children, do you not? 561 00:39:13,760 --> 00:39:15,364 Five boys and three daughters? 562 00:39:15,440 --> 00:39:18,887 I do. Lucius, Rona, Tebald, Corinth, 563 00:39:19,000 --> 00:39:21,401 Jessiah, Tusla, Winow, and Getrin. 564 00:39:22,560 --> 00:39:25,006 You're very blessed. Such a large family. 565 00:39:25,120 --> 00:39:28,488 Yes. I too, had a son once, many years ago. 566 00:39:29,080 --> 00:39:31,811 He was a beautiful boy, so good. 567 00:39:32,800 --> 00:39:35,963 I raised him, loved him more than life itself. 568 00:39:37,520 --> 00:39:40,000 He died, fallen from a high place. 569 00:39:40,080 --> 00:39:42,651 I buried his body in a dirt field. 570 00:39:44,480 --> 00:39:46,847 My child was destined for great things, 571 00:39:47,600 --> 00:39:50,285 but an impostor stole his destiny, 572 00:39:50,360 --> 00:39:53,284 but didn't fulfill it, tarnished it. 573 00:39:54,760 --> 00:40:00,244 My boy, the boy God chose to be King of Jerusalem, 574 00:40:00,320 --> 00:40:04,370 and the boy Saul murdered by throwing from a window 575 00:40:04,440 --> 00:40:06,283 was named David. 576 00:40:07,160 --> 00:40:12,041 The same name you bear with gluttony and dishonor. 577 00:40:12,720 --> 00:40:17,089 Saul is long dead but I can stay the hand of revenge no more. 578 00:40:17,160 --> 00:40:20,642 Tonight, all your children will die, 579 00:40:20,720 --> 00:40:22,529 as will all their children. 580 00:40:22,880 --> 00:40:25,565 The streets of this city will flow with your blood. 581 00:40:25,800 --> 00:40:27,882 The name of David may live on, 582 00:40:27,960 --> 00:40:31,328 butyourhne ends this day, forever. 583 00:40:32,240 --> 00:40:34,925 And there's nothing you can do about it. 584 00:40:36,920 --> 00:40:38,684 (SCREAMS) 585 00:40:51,520 --> 00:40:54,524 NOMA: You can't fix me, Alex. No one can. 586 00:40:56,320 --> 00:40:58,209 I can't change what you did for me, Noma. 587 00:40:59,240 --> 00:41:01,208 I wish I could. I don't... 588 00:41:02,360 --> 00:41:04,966 I'm prepared to die in this war. Just... 589 00:41:06,800 --> 00:41:09,087 I don't know how to live like this. 590 00:41:10,320 --> 00:41:11,560 I mean, look at me. 591 00:41:14,000 --> 00:41:15,365 I'm not angel. 592 00:41:16,000 --> 00:41:17,525 I'm not human. 593 00:41:18,160 --> 00:41:19,207 So what am I? 594 00:41:20,000 --> 00:41:21,525 I don't know. I'm nothing. 595 00:41:24,760 --> 00:41:27,491 Well, I still know who you are, even if you don't. 596 00:41:28,320 --> 00:41:29,651 Oh, yeah? Who's that? 597 00:41:31,080 --> 00:41:32,241 You're Nomes. 598 00:41:32,320 --> 00:41:33,446 (CHUCKLES) 599 00:41:43,240 --> 00:41:44,287 There's a plan. 600 00:41:45,480 --> 00:41:47,721 I don't know what it is yet, but... 601 00:41:48,400 --> 00:41:50,402 You, me, Michael, 602 00:41:50,920 --> 00:41:52,524 we're all part of it. 603 00:41:52,600 --> 00:41:53,601 Easy. 604 00:41:55,720 --> 00:41:57,688 And when we get to Vega? Yeah? 605 00:41:58,800 --> 00:42:01,167 We're going to figure out what it is. Together. 606 00:42:02,360 --> 00:42:04,124 Three of us against the world, huh? 607 00:42:04,360 --> 00:42:05,771 World doesn't stand a chance. 608 00:42:05,840 --> 00:42:07,251 (CHUCKLES) 609 00:42:10,640 --> 00:42:12,369 (ALL GROWLING) 610 00:42:17,000 --> 00:42:18,764 (YELLING IN OTHER LANGUAGE) 611 00:42:21,880 --> 00:42:23,769 ALEX: They must've tracked us from the house. 612 00:42:24,960 --> 00:42:26,166 (GROWLING) 613 00:42:26,840 --> 00:42:28,001 (WHIRRING) 614 00:42:35,080 --> 00:42:36,081 Shit. 615 00:42:36,720 --> 00:42:38,722 (THEME MUSIC PLAYING) 43777

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.