All language subtitles for Chor.Machaye.Shor.(1974)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,162 --> 00:00:10,230 Traducerea �i adaptarea: Costinux �i Andree 1 00:00:11,287 --> 00:00:14,563 E o minciun�! Sunt �nscenat. 2 00:00:14,927 --> 00:00:16,883 Eu n-am �ncercat s-o violez. 3 00:00:16,967 --> 00:00:18,559 Ea s-a aruncat asupra mea. 4 00:00:18,647 --> 00:00:21,400 �i ea �i-a rupt propria rochie? - Da. 5 00:00:21,487 --> 00:00:23,478 Obiec�ie, dle. judecator! 6 00:00:23,567 --> 00:00:27,560 O doamn� �i rupe propria rochie. Iar el intr� �n casa ei neinvitat. 7 00:00:27,647 --> 00:00:30,798 Nu neinvitat. La telefon, Rekha m-a rugat s� vin. 8 00:00:30,887 --> 00:00:35,483 Doamna Rekha, l-a�i sunat? 9 00:00:37,287 --> 00:00:39,562 De ce sunte�i t�cut�? 10 00:00:39,647 --> 00:00:43,162 Doamna Rekha, sunte�i sub jur�m�nt. 11 00:00:43,287 --> 00:00:48,520 S�v�r�irea unei crime este o infrac�iune grav�. L-a�i sunat? 12 00:00:49,847 --> 00:00:51,565 Nu. - Rekha. 13 00:02:01,687 --> 00:02:06,715 Credeam c� m�ncarea �n �nchisoare e gratis. Ne pun s� muncim toat� ziua. 14 00:02:06,807 --> 00:02:09,275 Mi�c�-te, travestitule. - Pe cine faci tu travestit? 15 00:02:09,367 --> 00:02:11,881 Ar��i ca unul. Mi�c�-te. 16 00:02:11,967 --> 00:02:13,923 Nu voi merge, ci voi fugi. 17 00:02:54,367 --> 00:02:58,963 Mi�c�-te. �n c�teva zile, ��i vei reintra �n min�i. 18 00:02:59,047 --> 00:03:00,605 Haide. 19 00:03:09,567 --> 00:03:13,606 Vijay Sharma... inginer? 20 00:03:17,327 --> 00:03:21,002 Intrare prin for�a �i atentat de viol. 21 00:03:21,767 --> 00:03:25,919 Asta nu-i un pic cam hain pentru cineva care arat� ca un domn? 22 00:03:26,007 --> 00:03:29,046 E o minciun�! Am fost �nscenat. 23 00:03:29,487 --> 00:03:31,318 Asta spune toat� lumea. 24 00:03:31,407 --> 00:03:34,399 Dle. Sharma. E�ti un de�inut aici. 25 00:03:34,487 --> 00:03:36,443 Tribunalul te-a condamnat. 26 00:03:36,527 --> 00:03:39,041 Chiar dac� e�ti inocent, nu putem face nimic. 27 00:03:39,127 --> 00:03:44,724 Aici, e�ti un prizonier. Dar eu a� fi vrut s� ne �nt�lnim ca ni�te domni. 28 00:03:48,047 --> 00:03:51,078 D�-i condamnatului uniforma lui. Pune-l �n celula 10. 29 00:03:52,487 --> 00:03:55,559 "A� fi respins iubita mai devreme." 30 00:03:55,647 --> 00:04:00,004 "A� fi respins iubita mai devreme." 31 00:04:00,087 --> 00:04:05,525 "A� fi respins iubita mai devreme." 32 00:04:05,607 --> 00:04:10,965 "A� fi respins iubita mai devreme." 33 00:04:13,087 --> 00:04:14,247 Nici �omajul... 34 00:04:14,247 --> 00:04:16,999 ...nu te face destul de puternic ca s� depui pu�in efort? - Dle. Raju... 35 00:04:16,999 --> 00:04:20,283 Niciodat� nu am fost de acord cu treburile astea dezgust�toare. 36 00:04:20,367 --> 00:04:22,961 Pune-l pe l�c�tu� s� fac� asta. 37 00:04:23,447 --> 00:04:25,881 Eu m� ocup de capul t�u. E o ac�iune ce cere s� fi delicat. 38 00:04:25,967 --> 00:04:27,990 La naiba cu tine. 39 00:04:28,567 --> 00:04:30,523 �ncerci s� faci pe de�teptul cu Donul? 40 00:04:30,607 --> 00:04:32,802 Ce spui, dle? Asta e m�car posibil? 41 00:04:32,887 --> 00:04:35,355 Ame�esc c�nd m� g�ndesc la cur��enie... 42 00:04:35,447 --> 00:04:39,518 Ce noroc pe tine. Po�i s� practici asta p�n� �i �n �nchisoare. 43 00:04:40,247 --> 00:04:42,715 Cum fac s� g�sesc �i eu o �ncuietoare? 44 00:04:53,647 --> 00:04:56,694 Cine-i pas�rea asta nou�? 45 00:04:58,247 --> 00:05:01,284 Spune-i s� vin� s� m� salute. 46 00:05:01,367 --> 00:05:02,846 Imediat, domnule. 47 00:05:06,087 --> 00:05:07,645 Bun�, prin�ule. 48 00:05:23,127 --> 00:05:24,560 Piciorul. 49 00:05:24,647 --> 00:05:26,558 Kalua... Ajunge... 50 00:05:26,727 --> 00:05:30,606 Kalua, ce zice porumbelul? - Tr�nc�ne ceva. 51 00:05:30,687 --> 00:05:32,359 D�-�i piciorul �n secunda asta. 52 00:05:35,727 --> 00:05:38,764 Pot s�...? 53 00:05:40,927 --> 00:05:42,076 Nu o vei face? 54 00:05:42,167 --> 00:05:45,206 Picioarele astea sunt utile ca s� arate supunerea ta. Arat�-�i respectul. 55 00:05:45,647 --> 00:05:50,323 Haide, f�-o. - Gr�be�te-te. Fapta bun� nu �nt�rzie niciodat�. 56 00:06:13,367 --> 00:06:17,155 Nu a c�zut? - P�cat. 57 00:06:25,807 --> 00:06:27,445 Oh, Dumnezeule. 58 00:06:27,647 --> 00:06:30,684 �i uite a�a love�ti cu pumnul. 59 00:06:30,767 --> 00:06:33,998 Mama ta e �i a mea! Ce pumn! 60 00:06:43,807 --> 00:06:45,445 S� d�m m�na? 61 00:06:50,647 --> 00:06:54,196 Dumnezeu mereu creeaz� pe cineva mai bun. 62 00:06:59,807 --> 00:07:02,879 Nu �mi place s� fiu prea prietenos. - Foarte bine. 63 00:07:03,967 --> 00:07:06,640 Hai s� nu mai continu�m. 64 00:07:08,327 --> 00:07:10,045 S� d�m m�na. 65 00:07:18,527 --> 00:07:20,165 �sta e Donul. 66 00:07:20,687 --> 00:07:23,884 Raju Ustad (maestrul) nu are datorii. 67 00:07:28,007 --> 00:07:31,522 Suntem chit. 68 00:07:31,607 --> 00:07:34,519 Acum suntem prieteni. S� d�m m�na. 69 00:07:36,927 --> 00:07:41,345 E bine s� dai m�na uneori cu cineva. Numele meu e Raju Ustad. 70 00:07:42,607 --> 00:07:48,603 Ca organizatorii de guvern, organizez proiecte pentru locuri de munc�... 71 00:07:48,847 --> 00:07:52,822 necont�nd c�t de grea e treaba. �i copii continu� treaba asta. 72 00:07:53,247 --> 00:07:55,681 La 35 de ani mi-am petrecut 15 ani �n �nchisori. 73 00:07:55,767 --> 00:07:57,280 M-am �nt�lnit cu c��iva lideri. 74 00:07:57,367 --> 00:08:00,165 Chiar �i dup� ce mi-am folosit cu�itul, victima mea n-ar fi �tiut niciodat�. 75 00:08:00,247 --> 00:08:02,203 N-am fost niciodat� prins. 76 00:08:02,527 --> 00:08:05,599 Dar de data asta am folosit un cu�it nou. 77 00:08:05,687 --> 00:08:09,726 Lama slab� s-a rupt �i a r�mas �n�untru. Prostul a supravie�uit. 78 00:08:11,087 --> 00:08:14,284 Mi-am petrecut doi din cei �apte ani aici. 79 00:08:15,447 --> 00:08:17,462 M� sim�eam singur aici. 80 00:08:17,687 --> 00:08:23,796 A�a c� b�ie�ii �tia s-au predat. Au venit s�-mi �in� de companie. 81 00:08:24,807 --> 00:08:27,162 �sta e Kalua. 82 00:08:27,247 --> 00:08:31,604 Doar un ho� de buzunare. Dar el m-a c�tigat. 83 00:08:31,687 --> 00:08:35,680 Trebuie s� fim m�ndrii de el. �n India, el este cel mai bun. 84 00:08:36,207 --> 00:08:38,230 �i el e Falwa. 85 00:08:38,527 --> 00:08:44,318 El poate face �ncuietori la fel cum o mam� �i bate copilul din dragoste. 86 00:08:44,767 --> 00:08:49,124 Nu exist� �ncuietoare �n lume care s� nu se deschid� pentru el. 87 00:08:53,447 --> 00:08:57,645 Acum s� vorbim despre tine. - Nu avem ce s� vorbim. 88 00:08:58,967 --> 00:09:00,878 Nu sunt unul de-al vostru. 89 00:09:01,207 --> 00:09:05,439 Numele meu este Vijay. Eram un inginer. 90 00:09:05,807 --> 00:09:10,323 Aici? Dup� at�ta educa�ie? 91 00:09:12,607 --> 00:09:15,405 Norocul m-a adus. - Cum? 92 00:09:16,967 --> 00:09:18,764 Nu m� �ntreba pe mine asta. 93 00:09:19,087 --> 00:09:21,999 Ce zici de o �igar�? Totul poate fi planificat aici. 94 00:09:22,087 --> 00:09:23,759 �nchisoarea este casa noastr�. 95 00:09:23,967 --> 00:09:25,974 Nu, nu vreau nimic. 96 00:09:26,927 --> 00:09:28,963 Las�-m� singur. 97 00:10:11,087 --> 00:10:13,123 Vijay! Ce s-a �nt�mplat? 98 00:10:13,207 --> 00:10:15,323 Vijay! Ce s-a �nt�mplat? 99 00:10:15,407 --> 00:10:17,716 Vijay. 100 00:10:19,087 --> 00:10:20,759 Privirea ta m� omoar�. 101 00:10:20,847 --> 00:10:23,315 Taci din gur�. Eram a�a de �ngrijorat�. 102 00:10:23,407 --> 00:10:26,438 Dar a�teptarea mea de 15 minute? 103 00:10:26,807 --> 00:10:28,863 Vei continua s� stai �n picioare? 104 00:10:29,447 --> 00:10:32,245 N-o s�-mi spui s� m� a�ez? - A�eaz�-te. 105 00:10:32,447 --> 00:10:33,766 U�a. 106 00:10:34,127 --> 00:10:36,960 Oh... Intr�. 107 00:10:38,287 --> 00:10:43,361 Vin acum. Acum spune-mi, ce e �n agend�? 108 00:10:43,447 --> 00:10:45,483 S� �ncepem? 109 00:10:52,687 --> 00:10:55,406 Pot s� te �ntreb ceva? - Haide. 110 00:10:55,487 --> 00:10:57,079 Tu chiar m� iube�ti? 111 00:10:57,167 --> 00:11:02,560 M� tot ba�i la cap cu asta! Sunt plictisit. 112 00:11:02,647 --> 00:11:05,684 Mai spune-mi �nc� o dat� c� m� iube�ti. - Te iubesc. 113 00:11:05,767 --> 00:11:07,790 Te iubesc. 114 00:11:08,087 --> 00:11:11,318 Te iubesc. 115 00:11:15,607 --> 00:11:17,120 Te iubesc. 116 00:11:22,927 --> 00:11:24,440 A ie�it afar�. 117 00:11:26,767 --> 00:11:30,396 Prostule. - Plec�m. 118 00:11:36,567 --> 00:11:37,636 Ce se �nt�mpl�, �oferule? 120 00:11:43,127 --> 00:11:46,483 Hei, de ce te-ai oprit aici? - Nu e vina mea. 121 00:11:46,927 --> 00:11:48,883 Ce se �nt�mpl�, �oferule? 122 00:12:20,727 --> 00:12:26,324 "Pe o ramur�, papagalul spune..." 123 00:12:28,087 --> 00:12:32,444 "Pe o ramur�, papagalul spune..." 124 00:12:32,527 --> 00:12:35,325 "Pe o ramur�, papagalul spune..." 125 00:12:37,167 --> 00:12:41,319 "Sunt at�t de departe unul de altul, dar tot se iubesc." 126 00:12:41,407 --> 00:12:46,435 "Spune-mi, a�a-i c� e adev�rat? Nu-i a�a?" 127 00:12:49,367 --> 00:12:53,599 "Pe o ramur�, papagalul spune..." 128 00:12:53,687 --> 00:12:56,838 "Pe o ramur�, papagalul spune..." 129 00:12:58,327 --> 00:13:02,479 "Eu sunt visul din ochii t�i, tu e�ti dragostea inimii mele." 130 00:13:02,567 --> 00:13:06,638 "Spune-mi, a�a-i c� e adev�rat? Nu-i a�a?" 131 00:13:08,007 --> 00:13:12,842 "Pe o ramur�, papagalul spune..." 132 00:13:36,047 --> 00:13:40,643 "Ce s-a �nt�mplat cu mine, drag�?" 133 00:13:40,727 --> 00:13:44,959 "C�teodat� pl�ng, c�teodat� c�nt." 134 00:13:45,247 --> 00:13:53,916 "C�nd v�d o lian� ag��at� de copac, ro�esc �ngrozitor." 135 00:13:54,087 --> 00:13:56,442 "Ce-i cu nebunia asta?" 136 00:13:56,527 --> 00:13:58,550 "C�nd s-a �nt�mplat asta?" 137 00:13:58,847 --> 00:14:01,122 "Cuvintele nespuse sunt ca s� le �n�elegi singur." 138 00:14:01,207 --> 00:14:02,959 "F�r� ca eu s�-�i spun." 139 00:14:03,047 --> 00:14:08,326 "Spune-mi, a�a-i c� e adev�rat? Nu-i a�a? Nu?" 140 00:14:08,447 --> 00:14:13,316 "Pe o ramur�, papagalul spune..." 141 00:14:36,247 --> 00:14:45,121 "Las� furtuna s� vin�, las� ciclonul s� apar� sau ploile s� toarn�." 142 00:14:45,447 --> 00:14:50,043 "S� ne pierdem unul �n altul." 143 00:14:50,127 --> 00:14:54,166 'Pentru totdeauna." 144 00:14:54,247 --> 00:14:56,270 "Pentru totdeauna." 145 00:14:56,567 --> 00:14:58,762 "Cuvintele dragostei sunt dulci." 146 00:14:58,847 --> 00:15:02,920 "Chiar dac� buzele noastre sunt t�cute, ochii no�tri vor vorbi." 147 00:15:03,007 --> 00:15:08,161 "Spune-mi, a�a-i c� e adev�rat? Nu-i a�a? Nu?" 148 00:15:08,327 --> 00:15:12,639 "Pe o ramur�, papagalul spune..." 149 00:15:12,727 --> 00:15:15,605 "Pe o ramur� graurul..." 150 00:15:17,247 --> 00:15:21,286 "Sunt at�t de departe unul de altul, dar tot se iubesc." 151 00:15:21,367 --> 00:15:25,883 "Spune-mi, a�a-i c� e adev�rat? Nu-i a�a?" 152 00:15:25,967 --> 00:15:30,404 "Spune-mi, a�a-i c� e adev�rat? Nu-i a�a?" 153 00:15:30,487 --> 00:15:34,719 "Spune-mi, a�a-i c� e adev�rat? Nu-i a�a?" 154 00:15:34,967 --> 00:15:39,119 "Spune-mi, a�a-i c� e adev�rat? Nu-i a�a?" 155 00:15:43,527 --> 00:15:47,725 Te vei da jos? - Nu a�a... 156 00:15:48,367 --> 00:15:49,925 Cum altcumva? 157 00:15:50,327 --> 00:15:55,242 Iubi�ii �i dau unul altuia ceva.- Ceva cum ar fi? 158 00:15:56,047 --> 00:15:57,958 Are un nume frumos. 159 00:15:58,527 --> 00:16:00,995 Cadouri de desp�r�ire. 160 00:16:01,087 --> 00:16:03,885 Da, de desp�r�ire... 161 00:16:04,167 --> 00:16:07,364 Doar coboar� sau te voi lovi. 162 00:16:07,887 --> 00:16:10,606 Fl�c�rile �n care m� arzi... 163 00:16:10,687 --> 00:16:12,723 din pasiune, �i tu te vei arde �n ele. 164 00:16:12,807 --> 00:16:15,854 Stinge pasiunea iubitul t�u �i vei fi binecuv�ntat. 165 00:16:16,447 --> 00:16:20,884 Dac� vrei binecuv�nt�ri, vorbe�te cu tata �n seara asta. 166 00:16:20,967 --> 00:16:22,400 �n seara asta? 167 00:16:22,727 --> 00:16:25,758 O da! Petrecerea din seara asta! 168 00:16:26,127 --> 00:16:28,516 Tata te-a invitat �n mod special. 169 00:16:28,607 --> 00:16:30,962 Ai vorbit cu el? - Da. 170 00:16:31,407 --> 00:16:35,400 Femeile trebuie s� fac� ce b�rbatul nu poate. 171 00:16:35,487 --> 00:16:38,604 Da. Asta este epoca femeilor. 172 00:16:38,687 --> 00:16:40,962 Haide. 173 00:16:43,967 --> 00:16:45,480 Pa. 174 00:16:49,327 --> 00:16:52,160 Pa. 175 00:17:27,887 --> 00:17:31,846 Ce priveli�te! - Nu mai vorbi ur�t! De ce ai �nt�rziat? 176 00:17:32,007 --> 00:17:34,063 M-ai invitat ca s� m� intimidezi? 177 00:17:34,727 --> 00:17:36,922 Tata te a�tepta. 178 00:17:38,247 --> 00:17:41,278 S� mergem. - Nu pe acolo, pe aici. 179 00:17:46,727 --> 00:17:50,402 Ce s-a �nt�mplat? - El nu e un b�tr�n sup�r�cios, nu? 180 00:17:51,007 --> 00:17:55,558 �n special c�nd cineva �nt�rzie. Explodeaz� de nervi. 181 00:17:55,647 --> 00:17:58,161 Chiar? - Asta-i o subestimare. 182 00:17:58,247 --> 00:18:01,398 Am v�zut oameni pocni�i aici. 183 00:18:01,807 --> 00:18:03,160 Iubitorii legend�ri au �ncasat c�r�mizi... 184 00:18:03,247 --> 00:18:04,999 ...de dragul iubitelor lor. 185 00:18:05,087 --> 00:18:07,282 De dragul lui Rekha, pot �ncasa o b�taie. 186 00:18:07,367 --> 00:18:09,358 Haide, unde este el? 187 00:18:14,687 --> 00:18:17,804 Tat�l t�u a f�cut o mul�ime de bani. 188 00:18:18,167 --> 00:18:20,182 Nu pl�te�te impozitul pe venit, nu? - Taci din gur�. 189 00:18:20,647 --> 00:18:24,003 Imediat ce ne c�s�torim, o s� te reclam. Am auzit c� recompens� este de 10. 190 00:18:24,087 --> 00:18:27,716 Dac� aude tata? Fii serios. 191 00:18:28,767 --> 00:18:31,998 Bine. Bine, sunt serios acum. 192 00:18:35,367 --> 00:18:38,086 Tat�, el e Vijay. 193 00:18:38,527 --> 00:18:41,041 Salut�ri. - �nc�ntat s� te cunosc. 194 00:18:41,327 --> 00:18:44,080 El e prietenul meu, dl. Jamnadas. 195 00:18:44,167 --> 00:18:46,476 Singurul lui fiu studiaz� �n Londra. 196 00:18:46,567 --> 00:18:49,320 A�eaz�-te, fiule. De ce stai �n picioare? 197 00:18:50,327 --> 00:18:53,558 Copila mea, ce mai faci aici? S� �ncepem. 198 00:18:53,647 --> 00:18:56,684 Du-te �i ai grij� de musafiri. - Bine, tata. 199 00:18:57,487 --> 00:18:59,543 �nc� de c�nd Rekha te-a men�ionat, 200 00:19:00,207 --> 00:19:02,596 am fost ner�bd�tor s� te �nt�lnesc. 201 00:19:02,687 --> 00:19:04,643 Mi-e ru�ine. 202 00:19:04,727 --> 00:19:07,116 Mai degrab� �n loc s� m� chemi tu, ar fi trebuit s� vin chiar eu. 203 00:19:07,207 --> 00:19:12,122 Dar am fost prea ocupat cu munca. - Mincinosule. 204 00:19:12,207 --> 00:19:14,562 Am auzit de tine. 205 00:19:14,647 --> 00:19:17,605 E�ti sincer �i capabil. 206 00:19:17,967 --> 00:19:20,435 Sunt fericit pentru alegerea fiicei mele. 207 00:19:20,527 --> 00:19:24,315 Nu �tiu cum s�-�i mul�umesc. 208 00:19:25,727 --> 00:19:30,005 Dar �nainte de a ceda, am c�teva �ntreb�ri. 209 00:19:30,287 --> 00:19:34,485 �ntreb�ri? Po�i �ncepe. - Vino cu mine. 210 00:19:47,207 --> 00:19:49,214 Asta e camera lui Rekha. 211 00:19:50,287 --> 00:19:51,640 Bine. 212 00:19:52,047 --> 00:19:55,926 Toat� via�a ei, aceast� camer� a fost a ei. 213 00:19:56,127 --> 00:20:00,120 Deci ai mo�tenit casa asta? 214 00:20:00,487 --> 00:20:03,240 Noi am fost boga�i din genera�ii. 215 00:20:03,727 --> 00:20:06,685 Uit�-te la averea �n care tr�ie�te. 216 00:20:11,407 --> 00:20:15,116 Rochiile ei. Fiecare valor�nd mii. 217 00:20:16,087 --> 00:20:19,921 Asta e dulapul ei. 218 00:20:20,007 --> 00:20:22,202 Vino cu mine. 219 00:20:23,887 --> 00:20:27,323 Papucii �i sandalele ei! - Admirabil! 220 00:20:27,407 --> 00:20:31,082 De ce nu? E fa�a unui milionar. 221 00:20:31,487 --> 00:20:35,036 �i p�n� �n ziua de ast�zi, ea a tr�it ca o prin�es�. 222 00:20:35,207 --> 00:20:37,721 Iar eu doresc ca ea s� moar� tot ca o prin�es�. 223 00:20:38,007 --> 00:20:41,682 Nu-�i dori asta. - De ce? 224 00:20:41,887 --> 00:20:45,596 Maharajahii (�mp�ra�ii) �i nabobii (regii) au dat faliment. 225 00:20:45,687 --> 00:20:47,710 Guvernul le-a luat privilegiile �i titlurile. 226 00:20:48,007 --> 00:20:51,795 Zilele trecute, am �nt�lnit o prin�es� care a devenit dansatoare. 227 00:20:51,887 --> 00:20:56,278 �i fratele ei s�rac c�nta la vioar�, st�nd �n r�ndul din spate. 228 00:20:56,607 --> 00:20:58,916 Fereasc� Dumnezeu ca Rekha mea s� devin� vreodat� o prin�es�. 229 00:20:59,007 --> 00:21:02,761 Leul va muri de foame, mai degrab� dec�t s� m�n�nce iarba. 230 00:21:02,967 --> 00:21:05,720 Fiica unui milionar odat�, fiica unui milionar mereu. 231 00:21:05,807 --> 00:21:07,814 Cu politica de impozitare, 232 00:21:07,967 --> 00:21:10,606 On prezent e greu pentru cineva s� r�m�n� milionar. 233 00:21:10,687 --> 00:21:12,962 �n plus, trebuie s� cooper�m cu guvernul. 234 00:21:13,047 --> 00:21:16,198 Ascult�-mi sfatul. Doneaz� tot ce ai la Fondul Na�ional. 235 00:21:16,287 --> 00:21:19,279 Pentru Rekha �i mine, salariul meu este de ajuns. 236 00:21:19,367 --> 00:21:21,244 Salariul t�u? 237 00:21:23,767 --> 00:21:27,282 C�t de mult prime�ti? - 7 00. 238 00:21:28,287 --> 00:21:32,121 �la e bugetul pentru m�ncarea c�inilor mei. 239 00:21:32,447 --> 00:21:36,076 De ce �ncerci s� m� intimidezi? 240 00:21:36,527 --> 00:21:38,542 Nu cer un �mprumut. 241 00:21:38,767 --> 00:21:40,280 Cer m�na fiicei dvs. 242 00:21:40,367 --> 00:21:45,521 �n primul trebuie s-o meri�i. F� banii. Ridic�-te la statura ei. 243 00:21:45,607 --> 00:21:51,443 Domnule, oamenii care au vorbit dragostea de r�u, sunt ruina�i ast�zi. 244 00:21:51,527 --> 00:21:54,519 Chiar �i palatele regilor s-au transformat �n pe�teri. 245 00:21:54,607 --> 00:21:57,405 �ntr-o bun� zi, aceast� vil� ar putea ajute un grajd. 246 00:21:57,487 --> 00:22:00,843 ��i �ntreci limita. - Tu m� obligi. 247 00:22:01,407 --> 00:22:03,841 Timpurile se schimb�. 248 00:22:03,927 --> 00:22:08,364 Boga�ii nu vor mai fi boga�i. S�racii nu vor mai r�m�ne s�raci. 249 00:22:08,447 --> 00:22:10,881 Dac� nu �ii pasul cu timpul... 250 00:22:11,047 --> 00:22:13,481 vei fi �nvins. 251 00:22:13,567 --> 00:22:17,401 Po�i pleca. Nu te vei m�rita cu fiica mea. 252 00:22:18,087 --> 00:22:21,045 Pentru c� asta e tradi�ia... 253 00:22:21,127 --> 00:22:24,199 ...�i din respect pentru tine, am venit s� cer m�na fiicei tale. 254 00:22:24,287 --> 00:22:25,959 �i-am zis c� nu cedez. 255 00:22:26,047 --> 00:22:28,925 Nici noi. 256 00:22:29,167 --> 00:22:33,683 Noi ne iubim. �i ne vom c�s�tori. 257 00:22:34,407 --> 00:22:35,601 La revedere. 258 00:22:42,727 --> 00:22:44,763 Ce a spus tata? 259 00:22:45,647 --> 00:22:48,002 Ca aceast� alian�� nu poate exista. 260 00:22:48,087 --> 00:22:51,204 Nu poate exista? Nu ai spus nimic? 261 00:22:51,527 --> 00:22:53,404 Am spus. - Ce? 262 00:22:53,487 --> 00:22:56,365 "O vom lua. O vom lua." 263 00:22:56,447 --> 00:22:59,996 "Iubitul �i va c�ra mireasa." 264 00:23:05,887 --> 00:23:08,481 "O vom lua. O vom lua." 265 00:23:08,567 --> 00:23:11,525 "Iubitul �i va c�ra mireasa." 266 00:23:11,607 --> 00:23:14,360 "O vom lua. O vom lua." 267 00:23:14,447 --> 00:23:17,280 "Iubitul �i va c�ra mireasa." 268 00:23:17,367 --> 00:23:20,245 "Ei vor fi l�sa�i, vor fi l�sa�i..." 269 00:23:20,327 --> 00:23:23,205 "Boga�ii vor fi l�sa�i cu gura c�scat�." 270 00:23:23,287 --> 00:23:26,085 "Ei vor fi l�sa�i, vor fi l�sa�i..." 271 00:23:26,167 --> 00:23:29,398 "Boga�ii vor fi l�sa�i cu gura c�scat�." 272 00:23:29,487 --> 00:23:31,955 "O vom lua. O vom lua." 273 00:23:32,047 --> 00:23:35,323 "Iubitul �i va c�ra mireasa." 274 00:23:59,127 --> 00:24:01,183 "Tu e�ti mugurul, eu sunt trandafirul." 275 00:24:01,767 --> 00:24:03,644 "Eu sunt trandafirul." 276 00:24:03,727 --> 00:24:06,116 "Atinge-m� de buzele tale, �i m� voi tranforma �n vin." 277 00:24:06,207 --> 00:24:08,084 "M� voi tranforma �n vin." 278 00:24:08,167 --> 00:24:11,079 "Oamenii spun c� eu sunt r�u." 279 00:24:11,167 --> 00:24:13,522 "Eu sunt r�spunsul la fiecare �ntrebare a ta." 280 00:24:13,607 --> 00:24:15,518 "Noi suntem de necontestat." 281 00:24:16,967 --> 00:24:19,800 "Cei care trudesc dup� un trai cinstit," 282 00:24:19,887 --> 00:24:22,765 "nu vor fura niciodat� ce-i al celuilalt, socrule." 283 00:24:22,847 --> 00:24:27,443 "O vom lua. Vom lua pe�ti�orul t�u de aur." 284 00:24:27,527 --> 00:24:28,755 "O vom lua." 285 00:24:28,847 --> 00:24:30,903 "O vom lua. O vom lua." 286 00:24:31,487 --> 00:24:34,534 "Iubitul �i va c�ra mireasa." 287 00:24:46,687 --> 00:24:50,766 "Eu sunt aproape de tine, inima mea e aproape de tine." 288 00:24:51,567 --> 00:24:54,400 "Drag�, cu tine..." 289 00:24:55,487 --> 00:25:00,242 "Oric�nd vrei, vino cu procesiunea de nunt�." 290 00:25:00,327 --> 00:25:02,966 "Vino cu procesiunea de nunt�." 291 00:25:03,047 --> 00:25:05,925 "Vino cu procesiunea de nunt�." 292 00:25:06,607 --> 00:25:09,280 "Eu n-am o vil�, nici m�car o ma�in�, drag�." 293 00:25:09,367 --> 00:25:10,925 "Nici m�car o ma�in�, drag�." 294 00:25:11,007 --> 00:25:13,396 "Iubitul t�u este falit, drag�." 295 00:25:13,487 --> 00:25:15,318 "Iubitul t�u, drag�." 296 00:25:15,407 --> 00:25:18,205 "Eu nu vreau o vil�, nici m�car o ma�in�." 297 00:25:18,287 --> 00:25:20,721 "Eu vreau inima iubitului meu." 298 00:25:20,807 --> 00:25:22,445 "Am nevoie de iubitul meu." 299 00:25:24,047 --> 00:25:26,800 ''Atunci vino cu mine, draga mea." 300 00:25:26,887 --> 00:25:29,720 "S� ne facem propria lume, privighetoarea mea." 301 00:25:29,807 --> 00:25:34,323 "O vom lua. Privighetoarea din gr�dina ta o vom lua." 302 00:25:34,407 --> 00:25:35,601 "O vom lua." 303 00:25:35,687 --> 00:25:38,155 "O vom lua. O vom lua." 304 00:25:38,247 --> 00:25:41,762 "Iubitul �i va c�ra mireasa." 305 00:25:47,287 --> 00:25:49,343 "Stau la u?a ta, ai mil� de noi." 306 00:25:49,927 --> 00:25:51,599 "Ai mil� de noi." 307 00:25:51,687 --> 00:25:54,042 "F� m�car o fapt� bun�." 308 00:25:54,127 --> 00:25:55,958 "O fapt� bun�." 309 00:25:56,047 --> 00:25:58,880 "Nu trebuie s� cumperi nicio zestr�." 310 00:25:58,967 --> 00:26:01,435 "Doar d�-mi fiica ta." 311 00:26:01,527 --> 00:26:03,563 ''D�-i fiica ta." 312 00:26:04,607 --> 00:26:09,283 "Ca pelerinii credincio�i, vom veni din c�nd �n c�nd ca s�-�i oferim omagiu." 313 00:26:09,367 --> 00:26:10,436 "Socrule." 314 00:26:10,527 --> 00:26:14,839 "O vom lua. ��i vom lua fiica." 315 00:26:14,927 --> 00:26:16,076 "O vom lua." 316 00:26:16,167 --> 00:26:18,601 "O vom lua. O vom lua." 317 00:26:18,687 --> 00:26:21,485 "Iubitul �i va c�ra mireasa." 318 00:26:21,567 --> 00:26:24,286 "Ei vor fi l�sa�i, vor fi l�sa�i..." 319 00:26:24,367 --> 00:26:27,279 "Boga�ii vor fi l�sa�i cu gura c�scat�." 320 00:26:27,367 --> 00:26:29,562 "O vom lua. O vom lua." 321 00:26:29,647 --> 00:26:32,400 "Iubitul �i va c�ra mireasa." 322 00:26:32,487 --> 00:26:34,494 "O vom lua. O vom lua." 323 00:26:34,647 --> 00:26:37,844 "Iubitul �i va c�ra mireasa." 324 00:26:49,967 --> 00:26:53,006 S�racul om. A fost tr�dat. 325 00:26:53,447 --> 00:26:55,454 A�a pare. E ora pr�nzului. 326 00:26:55,607 --> 00:26:57,643 Haide, s� mergem. 327 00:26:58,047 --> 00:26:59,196 Dle, dle... 328 00:26:59,287 --> 00:27:01,721 Dle Vijay, vii la mas�? 329 00:27:01,807 --> 00:27:03,525 Nu, nu �mi e foame. 330 00:27:03,607 --> 00:27:06,804 Dac� norocul nu �ine cu tine, de ce s� te r�zbuni pe m�ncare? 331 00:27:06,887 --> 00:27:11,403 Fii curajos. Dac� vei pl�nge, vei pl�nge singur. Treci peste �i lumea va fi de partea ta. 332 00:27:11,487 --> 00:27:16,402 A�teapt� timpul potrivit �i r�zbun�-te. 333 00:27:18,487 --> 00:27:22,241 Numai atunci voi avea pace. 334 00:27:22,327 --> 00:27:25,524 A�a mai merge! Haide. 335 00:27:25,607 --> 00:27:28,121 Haide, m�n�nc�. 336 00:27:31,367 --> 00:27:33,198 Dispari. 337 00:27:33,287 --> 00:27:35,164 Ce nepoliticos. - Vino aici. 338 00:27:40,927 --> 00:27:43,282 E bine g�tit�? - �ncearc-o. 339 00:27:43,367 --> 00:27:44,686 Serve�te-m�. 340 00:27:45,567 --> 00:27:48,001 Idiotule. Serve�te-m� cum trebuie. 341 00:27:48,367 --> 00:27:49,800 Mai mult. 342 00:27:50,167 --> 00:27:52,362 Via�� lung�. 343 00:28:00,127 --> 00:28:02,436 Shivdasani, fratele meu, locul �sta e foarte dr�gu�. 344 00:28:02,527 --> 00:28:05,678 E at�t de aerisit. �i te pl�tesc pentru munca ta. 345 00:28:05,767 --> 00:28:08,361 Banii sunt un lucru minunat! 346 00:28:08,447 --> 00:28:13,601 Dac� gardianul vrea, sunt gata s� muncesc pentru 24 ore. 347 00:28:14,007 --> 00:28:18,070 �n ultimele trei luni, am trimis deja 200 de rupii acas� la �o?ia mea. 348 00:28:18,727 --> 00:28:23,005 Mi-a scris c� e bucuroas� pentru c�-i dau bani. 349 00:28:23,087 --> 00:28:25,999 Doamne, las�-mi meseria asta. 350 00:28:31,927 --> 00:28:35,636 Ce-i cu zarva asta pentru bani? - Un baraj se construie�te. 351 00:28:35,727 --> 00:28:37,922 Iar guvernul ofer� un sistem de reabilitare pentru de�inu�i. 352 00:28:38,007 --> 00:28:39,963 Iau condamna�ii la munc�. 353 00:28:40,047 --> 00:28:43,164 Este un fel de excursie �i e�ti pl�tit bine. 354 00:28:43,247 --> 00:28:47,923 De ce nu mergi �i tu? - Nu m-ar l�sa niciodat� afar�. 355 00:28:48,007 --> 00:28:51,795 Jum�tate din via�a mi-am petrecut-o prin �nchisori. Eu ar fi trebuit s� fiu primul trimis. 356 00:28:51,887 --> 00:28:55,004 Dar sunt nedrep�i. 357 00:28:55,087 --> 00:28:59,478 Chiar dac� vrem, nici m�car nu ne-ar da o �ans� s� ne schimb�m. 358 00:28:59,567 --> 00:29:02,365 Dle. - Dar e o cale. 359 00:29:02,447 --> 00:29:04,836 Dac� vrei s� mergi, vorbe�te cu temnicerul. 360 00:29:04,927 --> 00:29:06,918 Recomand�-ne �i pe noi. 361 00:29:07,007 --> 00:29:11,080 �i plac condamna�ii educa�i. Le ascult� �i sfaturile. 362 00:29:11,167 --> 00:29:12,964 A� putea reu�i. 363 00:29:16,647 --> 00:29:21,926 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30... 364 00:29:22,247 --> 00:29:26,445 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40... 365 00:29:27,327 --> 00:29:29,079 Vijay. Cineva vrea s� te �nt�lneasc�. 366 00:29:29,167 --> 00:29:32,198 Spune, dle. Vijay. 367 00:29:32,567 --> 00:29:36,845 Dac� oamenii cu educa�ie te binecuv�nteaz�, vei deveni un poli?ist. 368 00:29:36,927 --> 00:29:38,758 Spune, dle. Vijay. 369 00:29:38,847 --> 00:29:42,362 Bine, dac� insi�ti. - Veni�i, dle. Vijay. 370 00:29:44,207 --> 00:29:46,323 Dle... - Merge. 371 00:29:47,207 --> 00:29:50,756 Unu, doi, trei... 372 00:29:59,047 --> 00:30:00,400 Vijay... 373 00:30:07,607 --> 00:30:11,566 Ai f�cut ce-a trebuit. De ce e�ti aici acum? 374 00:30:11,647 --> 00:30:14,320 Ascult�-m�. - Nu vreau s� aud nimic! 375 00:30:14,447 --> 00:30:18,076 Dar aminte�te-�i. Ziua �n care voi ie�i... 376 00:30:18,167 --> 00:30:20,965 ...va fi ultima ta zi. 377 00:30:21,327 --> 00:30:23,363 Vijay. 378 00:30:33,887 --> 00:30:40,326 Cu sprijinul financiar de la un om ca tine... 379 00:30:40,567 --> 00:30:42,956 Voi c�tiga cu siguran�� alegerile. 380 00:30:43,047 --> 00:30:46,005 Apoi ministerul va c�dea �n poala mea. 381 00:30:46,207 --> 00:30:51,294 Odat� ce voi fi ministru, ��i vei putea imagina c�ta putere vom c�tiga. 382 00:30:52,167 --> 00:30:55,206 Nu-�i face griji, Jamnadas. Te voi ajuta cum voi putea. 383 00:31:13,447 --> 00:31:16,598 Rekha! Unde ai fost? - S�-l �nt�lnesc pe Vijay. 384 00:31:17,007 --> 00:31:20,602 Omul inocenta pe care l-ai �nscenat. 385 00:31:20,727 --> 00:31:22,001 Rekha. 386 00:31:26,727 --> 00:31:29,774 Jamnadas, asta a mers prea departe. 387 00:31:30,287 --> 00:31:32,596 Cheam�-�i fiul c�t de repede po�i. 388 00:31:32,687 --> 00:31:35,724 Vreau s-o v�d c�s�torit�. - Foarte bine. 389 00:31:47,607 --> 00:31:49,802 Dac� ai fost la �nchisoare, sigur l-ai �nt�lnit. 390 00:31:50,007 --> 00:31:52,805 De ce s� pl�ngi la o poz� acum? 391 00:31:53,167 --> 00:31:56,239 �nc� �ncerc s�-�i sp�l p�catele. - Rekha. 392 00:31:57,047 --> 00:31:58,639 Ai uitat cum s� te adresezi tat�lui t�u? 393 00:31:58,727 --> 00:32:01,036 A�a cum �i tu ai ales s� ui�i de fiica ta. De dragul banilor. 394 00:32:01,127 --> 00:32:04,324 Nu. Te salvez de la distrugere. 395 00:32:04,767 --> 00:32:08,123 Nu vei putea fi niciodat� fericit� cu inginerul acela de mic renume. 396 00:32:08,647 --> 00:32:11,923 Nici f�r� el. 397 00:32:13,967 --> 00:32:16,162 Nu mai fi insistenta, Rekha. 398 00:32:16,927 --> 00:32:19,680 Nu te voi l�sa s� te sinucizi. 399 00:32:20,087 --> 00:32:22,282 Cum este el egalul t�u? 400 00:32:22,527 --> 00:32:25,280 Mereu alegi o rela�ie cu egalit��i. 401 00:32:25,567 --> 00:32:28,400 Pentru tine... Am ales fiul lui Jamnadas. 402 00:32:28,487 --> 00:32:30,502 �i te vei c�s�tori cu el. 403 00:32:30,927 --> 00:32:35,955 Dac� m� c�s�toresc, va fi cu Vijay. 404 00:32:36,127 --> 00:32:38,183 Nu m� po�i for�a s� m� c�s�toresc cu altcineva. 405 00:32:39,127 --> 00:32:41,925 O voi face dac� va trebui. 406 00:32:42,007 --> 00:32:44,362 Peste cadavrul meu. 407 00:32:44,567 --> 00:32:47,559 A trecut timpul... 408 00:32:48,287 --> 00:32:51,326 c�nd tatii �i puteau for�a fiicele... 409 00:32:52,007 --> 00:32:55,682 ...s� se c�s�toreasc� cu oricine �n t�cere. 410 00:32:55,967 --> 00:32:59,084 Vilele tale, toat� averea ta, eu nu le vreau. 411 00:32:59,407 --> 00:33:00,522 Tot ce vreau este Vijay. 412 00:33:00,607 --> 00:33:04,805 Vijay. Vijay. O s�-l elimin. 413 00:33:04,887 --> 00:33:07,924 Totul e bine. 414 00:33:08,207 --> 00:33:10,801 Totul e bine. 415 00:33:10,887 --> 00:33:13,765 Totul e bine. 416 00:33:13,847 --> 00:33:16,122 Totul e bine. 417 00:33:16,527 --> 00:33:18,882 Totul e bine. 418 00:33:35,327 --> 00:33:38,205 Cine se m�rita? Eu sau tat�l meu? 419 00:33:38,487 --> 00:33:41,763 Al naibii afurisit! - Cine e afurisitul? 420 00:33:41,847 --> 00:33:44,122 Scuze, ar trebui s� zic socru. 421 00:33:44,207 --> 00:33:49,440 Uite, dac� �i dai tat�lui meu nume, 422 00:33:49,687 --> 00:33:53,999 o s� �i dau �i eu tat�lui t�u �i str�mo�ilor t�i! 423 00:33:54,087 --> 00:33:55,725 De ce nu �ncerci s� te �n�elegi cu tat�l t�u? 424 00:33:55,807 --> 00:33:58,958 Las�-l s� fac� ce vrea. Tu fii preg�tit. 425 00:33:59,047 --> 00:34:01,686 C�nd va veni timpul, te voi suna. 426 00:34:01,767 --> 00:34:03,598 �i ne vom c�s�tori. 427 00:34:03,687 --> 00:34:05,962 �i vom l�sa pe restul cu gura c�scat�. 428 00:34:06,047 --> 00:34:09,164 Minunat! Vreau s� te s�rut! 429 00:34:09,247 --> 00:34:12,284 Ce ai spus? - Scuze, scuze. 430 00:34:12,567 --> 00:34:17,402 La�ule! Dac� a� fi fost b�iat, nu mi-a� cere niciodat� scuze. 431 00:34:17,687 --> 00:34:20,485 A� fi continuat. 432 00:34:20,567 --> 00:34:23,035 Chiar a�a? 433 00:34:28,447 --> 00:34:30,165 Totul va fi bine. 434 00:34:30,407 --> 00:34:32,921 Fabricile industriale sunt puse sub anumite condi�ii. 435 00:34:33,007 --> 00:34:34,838 �i sunt folosite s�... 436 00:34:34,927 --> 00:34:37,202 Dle. Sharma, un telefon pentru dvs. 437 00:34:37,287 --> 00:34:39,310 Mul�umesc. Un moment. - Desigur. 438 00:34:47,367 --> 00:34:50,643 Alo? Rekha? 439 00:34:53,247 --> 00:34:55,158 De ce pl�ngi? - Vijay? 440 00:34:55,447 --> 00:34:59,281 Alo? Vorbe�te, Rekha. Nu te pot auzi. 441 00:34:59,367 --> 00:35:01,801 Am plecat de acas�. Sunt cu un prieten. 442 00:35:01,887 --> 00:35:03,718 M-am certat cu tata. 443 00:35:03,807 --> 00:35:05,604 Vino repede. 444 00:35:05,687 --> 00:35:08,918 S� plec�m p�n� nu ne ajung. 445 00:35:09,327 --> 00:35:13,320 Nu te duce acas�. Oamenii lui tata ar putea fi acolo. Vino direct aici. 446 00:35:13,607 --> 00:35:15,630 Imediat. Care e adresa? 447 00:35:15,927 --> 00:35:17,942 Roshni Mahal. Strada Peddar. 448 00:35:25,927 --> 00:35:27,519 Numele t�u? - Vijay. 449 00:35:27,607 --> 00:35:29,484 Bine ai venit. 450 00:35:32,847 --> 00:35:36,044 Unde-i Rekha? - �n�untru. Intr�. 451 00:35:42,967 --> 00:35:44,480 Rekha. 452 00:35:48,887 --> 00:35:51,003 Rekha, sunt aici. 453 00:35:53,447 --> 00:35:54,721 Cine e�ti tu? 454 00:35:56,727 --> 00:35:59,002 Unde-i Rekha? - De acum eu sunt. 455 00:35:59,407 --> 00:36:00,840 Iart�-m�, sunt �n locul gre�it. 456 00:36:00,927 --> 00:36:02,565 Nu. Doar imagineaz�-�i c� eu sunt Rekha. 457 00:36:02,647 --> 00:36:05,694 Ce faci? - Ajutor! 458 00:36:06,207 --> 00:36:09,165 Ce faci? - Ajutor! 459 00:36:09,247 --> 00:36:12,842 Ajutor. 460 00:36:13,207 --> 00:36:15,004 Escrocule. 461 00:36:16,767 --> 00:36:19,918 I-al pe nemernicul �sta. 462 00:36:21,167 --> 00:36:24,204 Asta e o conspira�ie! Eu n-am f�cut nimic. 463 00:36:24,287 --> 00:36:26,926 Totul e bine. 464 00:36:27,007 --> 00:36:30,044 Totul e bine. 465 00:36:30,127 --> 00:36:33,244 Totul e bine. 466 00:36:33,447 --> 00:36:36,644 Totul e bine. 467 00:37:01,687 --> 00:37:10,800 "Ca ni�te clopo�ei de dans, eu c�nt." 468 00:37:11,207 --> 00:37:20,206 "Ca ni�te clopo�ei de dans, eu c�nt." 469 00:37:20,647 --> 00:37:25,243 "�nt�i pasul �sta, apoi altul..." 470 00:37:25,327 --> 00:37:29,764 "Mereu am fost legat ca ni�te clopo�ei de dans." 471 00:37:30,007 --> 00:37:38,836 "Ca ni�te clopo�ei de dans, eu c�nt." 472 00:38:02,327 --> 00:38:06,923 "C�teodat� spart, c�teodat� rupt." 473 00:38:07,007 --> 00:38:12,206 "Apoi legat din nou, de o sut� de ori." 474 00:38:16,327 --> 00:38:20,398 "C�teodat� spart, c�teodat� rupt." 475 00:38:21,127 --> 00:38:25,206 "Apoi legat din nou, de o sut� de ori." 476 00:38:26,007 --> 00:38:34,722 "Mereu am fost ref�cut dup� ce a fost spart a�a." 477 00:38:35,007 --> 00:38:44,086 "Ca ni�te clopo�ei de dans, eu c�nt." 478 00:39:03,007 --> 00:39:07,070 "Am urmat spusele altora." 479 00:39:07,727 --> 00:39:13,359 "Niciodat� g�ndurile mele." 480 00:39:16,847 --> 00:39:21,682 "Am urmat spusele altora." 481 00:39:21,767 --> 00:39:26,318 "Niciodat� g�ndurile mele." 482 00:39:26,407 --> 00:39:31,083 "C�teodat� �n temple, c�teodat� �n bordeluri." 483 00:39:31,167 --> 00:39:35,558 "Am fost pus ca decora�iune." 484 00:39:35,767 --> 00:39:44,960 "Ca ni�te clopo�ei de dans, eu c�nt." 485 00:39:45,207 --> 00:39:54,161 "Ca ni�te clopo�ei de dans, eu c�nt." 486 00:39:54,607 --> 00:39:58,998 "A�a am fost obi�nuit." 487 00:40:09,047 --> 00:40:12,323 Dle, da�i-v� la o parte. Domnul a ajuns. 488 00:40:12,407 --> 00:40:13,556 Da�i-v� la o parte. 489 00:40:13,647 --> 00:40:15,638 Spune-mi prietene, ce mai faci? 490 00:40:15,727 --> 00:40:19,242 Tu cum de e�ti aici? - Mul�umit� fratelui Vijay. 491 00:40:19,527 --> 00:40:21,882 Nu mai vorbi. Intr�. 492 00:40:21,967 --> 00:40:23,639 Da. - Mergem. 493 00:40:23,727 --> 00:40:25,742 Haide, intra. 494 00:40:25,967 --> 00:40:28,162 Acum... De ce �ipi? 495 00:40:57,367 --> 00:41:01,519 Haide, gr�be�te-te. Mai repede. 496 00:41:05,167 --> 00:41:08,079 Scuz�-m�, am alunecat. 497 00:41:08,167 --> 00:41:10,123 Mi�c�-te. 498 00:41:13,047 --> 00:41:18,075 C�nd ai alunecat, ochii mei au v�zut totul. 499 00:41:18,607 --> 00:41:20,518 �i...? - Jum�tate din c�tig. 500 00:41:20,607 --> 00:41:22,643 Ce c�tig? 501 00:41:22,727 --> 00:41:27,164 S� vedem ce zice acel poli�ist. - Taci. 502 00:41:27,247 --> 00:41:30,045 Dle poli�ist. - Care e problema? - Nimic. 503 00:41:30,127 --> 00:41:33,403 Vrea s� �ntrebe ce trebuie s� facem. 504 00:41:33,487 --> 00:41:35,876 La naiba cu tine �i treburile tale. 505 00:41:35,967 --> 00:41:37,923 Mi-am pierdut portofelul. 506 00:41:38,007 --> 00:41:39,486 Te pot ajuta s�-l cau�i? 507 00:41:39,567 --> 00:41:41,683 Dispari! - Doar �ncerc s� ajut. 508 00:41:41,767 --> 00:41:43,120 �napoi la treab�. 509 00:41:43,207 --> 00:41:45,675 Idiotule. 510 00:41:46,167 --> 00:41:49,364 Dup� at��ia ani de zile ies afar�. Stau aici �n fa�a ta. 511 00:41:49,447 --> 00:41:52,962 Ce faci? Du-te �napoi la munc�. - M� duc. 512 00:42:10,807 --> 00:42:15,642 Dac� un l�c�tu� ajunge s� sparg� pietre, are ghinion mare. 513 00:42:15,727 --> 00:42:20,039 Te-ai pl�ns toat� ziua. Nimeni nu te-a obligat s� vii aici. 514 00:42:20,127 --> 00:42:22,482 �eful m-a adus aici, n-am vrut eu. 515 00:42:22,567 --> 00:42:25,718 Era minunat �nainte �n celul� unde m�nc�m �i dormeam. 516 00:42:25,807 --> 00:42:27,843 Acum �mi ard gr�simile. 517 00:42:27,927 --> 00:42:30,236 �i c�t de mult prime�ti? Doi-cincizeci! 518 00:42:30,327 --> 00:42:34,559 Plus jum�tate din c�tigul meu. 519 00:42:34,887 --> 00:42:37,640 Aia a fost afacere. 520 00:42:37,727 --> 00:42:41,356 A fost munca grea. 521 00:42:42,967 --> 00:42:44,480 Opre�te-te. 522 00:43:12,047 --> 00:43:16,359 Nu va fi u�or s� evadezi. 523 00:43:16,727 --> 00:43:19,605 La ce te referi? - O s�-�i dau un exemplu. 524 00:43:34,327 --> 00:43:35,885 Ce faci aici? 525 00:43:35,967 --> 00:43:41,246 Nimic, e nou aici. �i spuneam s� nu �ncerce s� evadeze. 526 00:43:41,327 --> 00:43:45,639 Nimic altceva. - Mi�c�. 527 00:43:45,847 --> 00:43:48,281 Stai de paz� aici. 528 00:43:48,567 --> 00:43:53,038 Cum a pornit sirena? - Ni�te persoane au atins cablul. 529 00:43:55,247 --> 00:43:59,559 Nu munce�ti? F�r� stat degeaba. Du-te �napoi la munc�. 530 00:43:59,647 --> 00:44:02,684 T�lharul. Ne spune s� muncim. 531 00:44:02,767 --> 00:44:04,782 De parc� ar munci el! 532 00:44:06,047 --> 00:44:07,400 Kalua, �ine ochii pe el. 533 00:44:07,487 --> 00:44:12,641 C�nd se �ntoarce, trebuie s�-l r�zi. 534 00:44:13,247 --> 00:44:14,999 E ca �i f�cut. 535 00:44:16,767 --> 00:44:21,363 Ustad, �ncep�nd de m�ine, noi nu mai venim aici. Celula este mai bun�. 536 00:44:21,447 --> 00:44:25,201 Ce nechibzuit din partea ta! 537 00:44:25,287 --> 00:44:27,323 Ai vrea s� te �ntorci �napoi la munc�? 538 00:44:27,407 --> 00:44:29,762 Doar �mi �ntind spatele. - Mi�c�. 539 00:44:29,847 --> 00:44:32,520 Haide, mi�c�-te. - Haide. 540 00:44:32,607 --> 00:44:35,280 Dle. poli�ist. - Da? - Unde e barajul construit? 541 00:44:35,367 --> 00:44:37,005 Peste deal. 542 00:44:37,087 --> 00:44:39,885 Foarte departe de aici? - Cam o mil� �i jum�tate. 543 00:44:40,127 --> 00:44:42,641 Cu un r�u mare? - Da. 544 00:44:42,727 --> 00:44:46,436 Cu ape ad�nci? - De ce �ntrebi? 545 00:44:46,527 --> 00:44:50,236 Pentru oamenii orbi e foarte interesant s� aud�. 546 00:44:50,327 --> 00:44:53,239 Gata, �napoi �n�untru. - �igar�? 547 00:44:53,327 --> 00:44:57,161 F�r� vorbe inutile. Mi�c�. 548 00:45:09,207 --> 00:45:12,040 Ce faci, frate Vijay? - Deseneaz� morm�ntul tat�lui t�u. 549 00:45:12,287 --> 00:45:14,164 Te bagi mereu, prostule! 550 00:45:14,247 --> 00:45:16,044 Pl�nuie�te, nu vezi? 551 00:45:16,127 --> 00:45:20,040 Odat� ce planul e terminat, vom fi binecuv�nta�i! - Ce vrei s� spui...? 552 00:46:12,327 --> 00:46:13,680 Vino. 553 00:46:38,607 --> 00:46:43,681 Ce s-a �nt�mplat? - Capra s-a �n�epenit! Opre�te curentul. 554 00:47:07,887 --> 00:47:09,878 Ustad, deschide. 555 00:47:27,647 --> 00:47:29,670 Minunat. 556 00:47:48,807 --> 00:47:52,038 Arunc� o privire �n spate. - Zboar� cu gloan�e! 557 00:47:52,127 --> 00:47:54,142 Idiotule, doar arunc� o privire. 558 00:48:09,007 --> 00:48:10,235 Stai drept. 559 00:48:54,207 --> 00:48:57,040 Haide, gr�be�te-te. �mpinge. 560 00:49:01,607 --> 00:49:03,245 Gr�be�te-te. 561 00:49:08,167 --> 00:49:09,759 Gr�be�te-te. 562 00:49:26,327 --> 00:49:27,885 Sari. - Nu. 563 00:49:27,967 --> 00:49:29,525 Gr�be�te-te. Haide. - Repede. 564 00:49:29,607 --> 00:49:32,440 Nu, n-o voi face. - Haide, acum. 565 00:49:54,127 --> 00:49:56,766 �mpr�tia�i-v�. Noi ne ascundem aici. 566 00:50:02,847 --> 00:50:04,280 Trebuie s� fie undeva aproape. 567 00:50:04,367 --> 00:50:07,086 Un soldat de paz� aici, restul veni�i. 568 00:50:37,407 --> 00:50:38,920 Ascult�... 569 00:50:39,007 --> 00:50:40,725 4 oameni... - �n �inut� de �nchisoare. 570 00:50:40,807 --> 00:50:42,081 S-au �ndreptat �n partea aia. - Pe acolo. 571 00:50:42,167 --> 00:50:44,182 Prinde�i-i. 572 00:50:52,967 --> 00:50:55,606 Ce faci aici? Au prins patru ho�i. 573 00:50:55,687 --> 00:50:58,406 Inspectorul te vrea acolo. - Jur pe mama ta! 574 00:50:58,487 --> 00:51:01,604 Gr�be�te-te. - Repede. 575 00:51:08,327 --> 00:51:11,160 Ustad. - Frate Vijay. 576 00:51:21,207 --> 00:51:24,165 Ustad, de data asta am reu�it! 577 00:51:24,247 --> 00:51:25,885 Nu �nc�. - Ce vrei s� spui? 578 00:51:25,967 --> 00:51:28,561 P�n� acum, fiecare sta�ie de poli�ie au pozele noastre. 579 00:51:28,647 --> 00:51:31,036 Vor fi mai mul�i. - S� fugim. 580 00:51:31,127 --> 00:51:32,765 �n �mbr�c�mintea asta nu putem pleca nic�ieri. 581 00:51:32,847 --> 00:51:33,996 �n �mbr�c�mintea asta nu putem pleca nic�ieri. 582 00:51:34,087 --> 00:51:35,202 Kalua... - Da, Ustad. 583 00:51:35,287 --> 00:51:37,676 Noi avem un singur principiu. Unul pentru to�i �i to�i pentru unul. 584 00:51:37,767 --> 00:51:40,798 Nu am �n�eles. - �inem unul la altul. 585 00:51:41,167 --> 00:51:44,955 Am �n�eles! - Sparge o �ncuietoare �i caut�-ne ceva de �mbr�cat. 586 00:51:45,047 --> 00:51:49,882 Imediat. Sp�rg�nd o �ncuietoare e mult mai distractiv dec�t s� evadezi din �nchisoare. 587 00:51:50,047 --> 00:51:51,526 Idiotule. 588 00:51:51,607 --> 00:51:54,646 Dac� ai �nt�rziat, renun��m la tine. 589 00:51:55,087 --> 00:51:58,134 Pot deschide orice �ncuietoare din ora� c�t ai zice pe�te! 590 00:51:58,647 --> 00:51:59,875 Idiotule. Gr�be�te-te. - Bine. 591 00:51:59,967 --> 00:52:01,241 Haide. 592 00:52:57,887 --> 00:52:59,115 Salut�ri! - Salut�ri. 593 00:52:59,207 --> 00:53:01,243 Sunt multe jafuri �n ziua de ast�zi. - Da. 594 00:53:01,327 --> 00:53:02,726 Ai grij� la ho�i. - O s� am. 595 00:53:02,807 --> 00:53:04,604 Fii pe faz�. - O s� fiu. 596 00:53:04,687 --> 00:53:06,439 La revedere. - La revedere. 597 00:53:06,527 --> 00:53:08,534 Ho�ul! 598 00:53:32,447 --> 00:53:34,454 Tu...? 599 00:53:34,607 --> 00:53:38,600 Da. Am sc�pat. 600 00:53:38,847 --> 00:53:40,803 Dar de ce? 601 00:53:42,127 --> 00:53:44,142 Ca s� rezolv�m problem� odat� pentru totdeauna. - Problema? 602 00:53:44,367 --> 00:53:47,643 Femeie mizerabil�. - Vijay. 603 00:53:47,727 --> 00:53:49,742 O s� te omor! 604 00:53:50,407 --> 00:53:55,401 Tu �i cu tat�l t�u m-a�i �nscenat pentru viol! 605 00:53:55,487 --> 00:53:58,160 Acum o s� te violez de adev�ratelea. 606 00:53:58,247 --> 00:54:00,636 Vijay. D�-mi drumul. 607 00:54:03,967 --> 00:54:06,023 Vijay. Las�-m�. 608 00:54:11,047 --> 00:54:12,526 Opre�te-te. 609 00:54:13,927 --> 00:54:16,521 �nchisoarea te-a transformat �ntr-o bestie? 610 00:54:16,727 --> 00:54:19,321 �n ce ai devenit? 611 00:54:19,407 --> 00:54:21,796 Te g�nde�ti doar la tine. 612 00:54:22,167 --> 00:54:25,204 Te-ai g�ndit m�car prin c�te am trecut eu? 613 00:54:25,847 --> 00:54:30,762 C�nd am venit s� te v�d, nici m�car nu vorbeai. 614 00:54:30,887 --> 00:54:32,798 �i ast�zi, ai venit s� m� violezi? 615 00:54:32,887 --> 00:54:35,918 Asta este dragostea �i credin�a ta �n mine? 616 00:54:37,927 --> 00:54:43,684 Rekha? - Dac� �nc� mai crezi c� eu am fost o tri�oare necinstita... 617 00:54:43,767 --> 00:54:47,806 Atunci haide, vino �i violeaz�-m�. 618 00:54:49,327 --> 00:54:50,885 Continu�. - Rekha. 619 00:54:51,167 --> 00:54:55,001 De ce te-ai �ntors? Haide, p�teaz�-m� de ru�ine! 620 00:54:55,087 --> 00:54:58,204 Nu. 621 00:55:08,447 --> 00:55:11,325 Ast�zi stau plin de ru�ine �n proprii mei ochi. 622 00:55:13,007 --> 00:55:15,063 Am fost pe cale s� devin un tic�los. 623 00:55:15,967 --> 00:55:20,483 Dac� po�i, iart�-m�, Rekha. 624 00:55:20,567 --> 00:55:25,004 Iart�-m�. 625 00:55:28,847 --> 00:55:30,838 Unde mergi? 626 00:55:31,567 --> 00:55:33,205 Nu �tiu. 627 00:55:34,487 --> 00:55:37,126 Vrei s� m� p�r�se�ti? 628 00:55:37,327 --> 00:55:40,364 Nu ��i vei �mplini promisiunea de a sta pentru totdeauna �mpreun�? 629 00:55:41,087 --> 00:55:45,763 Rekha, sunt un fugar. 630 00:55:46,207 --> 00:55:48,323 Nu �tiu �ncotro m� �ndrept. 631 00:55:48,647 --> 00:55:55,120 Pleac� f�r� mine, las�-�i umbr� �n urm�. 632 00:56:04,807 --> 00:56:06,240 Vijay... 633 00:56:06,327 --> 00:56:08,443 Plec cu Vijay. Pentru totdeauna. 634 00:56:08,527 --> 00:56:12,315 Aici ne desp�r�im. Nu �ncerca s� m� g�se�ti. 635 00:56:18,847 --> 00:56:20,519 Ai �n�eles? - Da, �efu'. 636 00:56:20,607 --> 00:56:24,566 S� vin� cine poate, eu trebuie s� c�tig alegerile. 637 00:56:25,527 --> 00:56:27,550 Banii vor curge ca apa. 638 00:56:28,127 --> 00:56:30,322 Am un milionar care m� sus�ine. 639 00:56:30,407 --> 00:56:34,241 Nu lenevi�i. 640 00:56:34,407 --> 00:56:36,159 Drumurile, alimentarea cu ap� �i spitalele din Shantinagar... 641 00:56:36,247 --> 00:56:38,715 ...trebuie s� mearg� perfect. 642 00:56:39,647 --> 00:56:42,400 Adversarul meu nu prime�te un singur vot. 643 00:56:42,487 --> 00:56:47,322 �n aceast� �inut�, s�tenii vor crede c� sunte�i lucr�tori sociali. 644 00:56:47,407 --> 00:56:50,604 �n ziua vot�rii ne trebuie violent� ca s� oprim... 645 00:56:50,687 --> 00:56:53,679 ...opozi�ia din sondajul vot�rilor. 646 00:56:53,767 --> 00:56:57,316 F�r� griji. Voi fi acolo dinaintea zilei vot�rii. 647 00:56:57,407 --> 00:56:59,682 Voi aranja terori�tii. 648 00:56:59,767 --> 00:57:03,123 E timpul pentru tren. Haide�i. 649 00:57:13,327 --> 00:57:15,921 N-avem de ce ne fie fric� acum. 650 00:57:16,007 --> 00:57:17,963 Doamn�, ai vrea ceva? 651 00:57:18,047 --> 00:57:21,278 A� prefera s� ne mi�c�m. 652 00:57:21,367 --> 00:57:22,766 Da, trebuie s� cump�r�m bilete. 653 00:57:22,847 --> 00:57:25,805 Am ni�te bani. 654 00:57:25,887 --> 00:57:27,943 Poate �i po�i folosi. 655 00:57:29,447 --> 00:57:31,836 Cum ai b�nuit c� n-avem bani? 656 00:57:31,927 --> 00:57:36,939 De unde vii tu, ��i dau certificate de caracter, nu bani. 657 00:57:37,527 --> 00:57:40,166 Ea �tie cine suntem? 658 00:57:40,247 --> 00:57:42,203 Nici nu vreau s� �tiu. 659 00:57:42,567 --> 00:57:45,718 Eu doar vreau s� fiu �mpreun� cu el. 660 00:57:46,007 --> 00:57:49,044 �i pre�uiesc prietenii lui. 661 00:57:49,247 --> 00:57:53,399 V� mul�umesc c� i-a�i salvat via�a. 662 00:57:53,647 --> 00:57:58,801 Oricine a�i fi, sunte�i ca ni�te fra�i pentru mine. 663 00:57:59,047 --> 00:58:02,403 Cum a putut Vijay s� te �n�eleag� gre�it? 664 00:58:02,727 --> 00:58:06,879 Nu m� face de r�s. 665 00:58:06,967 --> 00:58:09,435 Uite banii. Cump�ra 5 bilete. 666 00:58:09,527 --> 00:58:12,200 C�tre? - Undeva foarte departe. 667 00:58:12,287 --> 00:58:13,845 Foarte departe...? - Un loc de renume mic. 668 00:58:13,927 --> 00:58:16,202 De renume mic? - Vino cu mine. 669 00:58:16,647 --> 00:58:18,842 M� voi �ntoarce repede. 670 00:58:19,167 --> 00:58:20,646 Ustad. 671 00:58:22,807 --> 00:58:25,605 Nu ne vom mai desp�r�i, nu? - Ba da. 672 00:58:26,727 --> 00:58:28,683 Dup� ce mor. 673 00:58:30,407 --> 00:58:31,920 Ustad. 674 00:58:34,607 --> 00:58:36,996 Ai �n�eles? - Absolut. 675 00:58:37,087 --> 00:58:40,045 F� exact cum �i-am zis. Du-te. - Foarte bine. 676 00:58:40,127 --> 00:58:41,560 Du-te. - Bine. 677 00:58:50,167 --> 00:58:54,206 Scuz�-m�, sunt pu�in ame�it. 678 00:58:58,647 --> 00:59:00,239 Mul�umesc mult. 679 00:59:00,327 --> 00:59:02,522 Dou� bilete c�tre Belapur. 680 00:59:06,287 --> 00:59:08,243 4 bilete spre Shantinagar cu primul tren. 681 00:59:08,327 --> 00:59:09,965 Poftim. 682 00:59:18,967 --> 00:59:21,959 Dou� de prim� clas�. Loc privat. M-ai �n�eles? 683 00:59:22,047 --> 00:59:23,275 Cupeu? - Da. 684 00:59:23,367 --> 00:59:26,040 �i 3 de clasa a treia. - C�tre? 685 00:59:26,447 --> 00:59:28,438 Shantinagar. - Cu ce tren? 686 00:59:28,527 --> 00:59:32,281 Locomotiva. - Nu am propus un car cu boi. 687 00:59:32,367 --> 00:59:33,561 De ce nu mi le dai pur �i simplu? 688 00:59:33,647 --> 00:59:36,844 Sunt dou� trenuri c�tre Shantinagar. 689 00:59:36,927 --> 00:59:40,203 Unul direct, unul giratoriu. 690 00:59:40,727 --> 00:59:44,402 Niciodat� n-am fost direct. Cine vrea un tren direct? 691 00:59:45,087 --> 00:59:48,636 Giratoriu e bun. Vom lua c�l�toria mai lung�. 692 00:59:52,607 --> 00:59:54,916 Frate, poftim. 693 00:59:56,327 --> 00:59:59,444 Haide, Kalua. - Mai repede. 694 01:00:16,967 --> 01:00:20,482 Nu te mai g�ndi la asta. 695 01:00:22,407 --> 01:00:26,486 De dragul meu, �i-ai p�r�sit lumea. 696 01:00:27,487 --> 01:00:30,126 Ai f�cut ceva pentru dragostea ta. 697 01:00:30,207 --> 01:00:32,118 Acum e r�ndul meu. 698 01:00:32,207 --> 01:00:37,440 Nu vreau s� fi umilita vreodat�. 699 01:00:37,687 --> 01:00:42,124 Vijay... - Rekha... 700 01:01:12,127 --> 01:01:14,142 �efu', �efu'. 701 01:01:14,367 --> 01:01:16,244 Ce s-a �nt�mplat? - Trenul a f�cut accident! 702 01:01:16,327 --> 01:01:19,000 Ce tot spui, �efule de sta�ie? 703 01:01:19,087 --> 01:01:21,521 Voluntarii sociali ai proprietarului vin cu acel tren. 704 01:01:22,087 --> 01:01:24,203 Sunt educa�i. 705 01:01:24,287 --> 01:01:28,246 Nu pro�ti ca noi, s� c�l�toreasc� cu un tren care se poate accidenta. 706 01:01:28,327 --> 01:01:30,342 Trebuie s� fi luat al tren. 707 01:01:30,567 --> 01:01:34,446 Ce prost e�ti! De unde s� �tie ei asta? 708 01:01:34,527 --> 01:01:37,558 Ai c�l�torit patru mile. 709 01:01:37,927 --> 01:01:39,645 A�teapt� p�n� la urm�torul tren. 710 01:01:39,727 --> 01:01:43,356 Ar putea fi �n acela. - Vezi ce spune telegrama. 711 01:01:43,607 --> 01:01:46,638 Cine �tie dac� mai sunt �n via��? S� mergem. 712 01:01:47,007 --> 01:01:49,441 Cel�lalt tren este aici. 713 01:01:50,207 --> 01:01:52,084 A�teapt�-�i! Trenul e aici. 714 01:01:57,287 --> 01:02:00,882 Nu v�d pe nimeni. 715 01:02:05,727 --> 01:02:07,843 Uite-i! 716 01:02:09,047 --> 01:02:13,438 Au spus ceva de 4 oameni. Sunt numai 2 aici. 717 01:02:16,247 --> 01:02:19,045 Acolo! - Serios? 718 01:02:19,127 --> 01:02:21,800 Ustad. - Cu grij�. 719 01:02:22,007 --> 01:02:24,475 Ceva pare �n neregul�. 720 01:02:24,567 --> 01:02:27,035 Intr� �napoi. - Doar vino �n lini�te. 721 01:02:29,647 --> 01:02:32,844 De ce vin �n direc�ia asta? - N-am idee. Haide. 722 01:02:33,247 --> 01:02:36,045 �nc�ntat s� v� cunosc. �ncoroneaz�-i. 723 01:02:40,087 --> 01:02:45,161 Lipse�te o ghirland�. - Hei! Pe cine s� �ncoronez? 724 01:02:55,287 --> 01:02:58,484 De ce ghirlande? Ce-i cu respectul �sta? 725 01:02:59,607 --> 01:03:01,006 Ce umilin��! 726 01:03:01,087 --> 01:03:05,478 Cei care slujesc omenirea nu fug dup� faima. 727 01:03:05,567 --> 01:03:09,162 Proprietarul a scris totul despre voi. 728 01:03:09,607 --> 01:03:10,722 A scris? - Da. 729 01:03:10,807 --> 01:03:12,718 Dar el nu ne-a zis nimic. 730 01:03:12,807 --> 01:03:14,814 Frate Vijay, o clip�... 731 01:03:16,007 --> 01:03:17,804 Ce-i cu zarva asta? 732 01:03:17,887 --> 01:03:20,799 Pare un t�r�boi pentru serviciile sociale. 733 01:03:20,887 --> 01:03:23,640 Sper c� nu-i o capcan�. - Nu, nu-i nimic de genul. 734 01:03:23,727 --> 01:03:26,639 S� ne putem credin�a �n Dumnezeu. Haide. 735 01:03:28,207 --> 01:03:31,916 Ce dori�i de la noi acum? - Sunte�i oaspe�ii no�tri. 736 01:03:32,007 --> 01:03:34,014 Suntem la comanda dvs. 737 01:03:34,167 --> 01:03:35,919 Ar trebui s� mergem �n sat. Veni�i. 738 01:03:47,327 --> 01:03:49,443 C�petenie, cine sunt ei? 739 01:03:49,527 --> 01:03:52,803 Lucr�tori sociali din ora�. 740 01:03:52,887 --> 01:03:55,879 �ine-i �n cadrul limitelor. 741 01:03:55,967 --> 01:03:57,798 Rupa conduce locul �sta. 742 01:03:57,887 --> 01:04:01,482 Spune-le. Rupa Singh conduce aici. 743 01:04:04,687 --> 01:04:07,042 Cine erau? - Rupa Singh, banditul. 744 01:04:07,127 --> 01:04:11,245 Ne face via�a un iad! - Prin Domnul binecuv�ntat... 745 01:04:11,487 --> 01:04:13,079 Suntem lucr�tori sociali. 746 01:04:13,167 --> 01:04:15,283 De ce nu-i prinde poli�ia? 747 01:04:15,367 --> 01:04:19,883 Ei �tiu c�nd va veni poli�ia. �i dispar �n dealuri. 748 01:04:19,967 --> 01:04:24,165 Dup� ce poli�ia pleac�, reclaman�ii sunt g�si�i mor�i. 749 01:04:24,887 --> 01:04:27,918 Shantinagar, raiul p�cii! 750 01:04:28,287 --> 01:04:32,121 Dar pentru kilometri �ntregi, e nelini�te. 751 01:04:34,207 --> 01:04:39,804 Vizitatorii satului �ntotdeauna fac o vizit� acestui templului. 752 01:04:39,887 --> 01:04:44,324 E destul de antic. Intra�i. Intra�i. 753 01:04:45,967 --> 01:04:47,605 Intra�i. 754 01:04:54,687 --> 01:04:56,325 Bine a�i venit. 755 01:04:56,487 --> 01:04:59,604 �efu', asta e aur sau aram�? - Poftim? 756 01:04:59,687 --> 01:05:01,962 Idolul �sta? - Aur. 757 01:05:02,047 --> 01:05:03,765 C�t valoreaz�? 758 01:05:03,847 --> 01:05:06,884 Cine �tie? E antic. 759 01:05:06,967 --> 01:05:10,596 E nepre�uit. Zeii nu exist� pentru a fi cump�ra�i �i v�ndu�i. 760 01:05:11,967 --> 01:05:13,958 Intra�i. Intra�i. 761 01:05:15,247 --> 01:05:16,885 Aici ne oprim. 762 01:05:16,967 --> 01:05:20,243 Fata asta nebun� va avea grij� de voi �i mesele voastre. 763 01:05:20,327 --> 01:05:22,716 S� nu m� mai faci nebun� din nou! 764 01:05:22,807 --> 01:05:25,082 Gre�eala mea. E�ti at�t de �n�eleapt�. 765 01:05:25,167 --> 01:05:27,044 Acum g�te�te o mas� pentru oaspe�i. 766 01:05:27,127 --> 01:05:30,278 Foarte bine, acum... S� mergem? 767 01:05:33,527 --> 01:05:36,485 De ce mai sunte�i aici? 768 01:05:36,567 --> 01:05:40,685 L�sa-�ii s� se odihneasc�. Haide�i. 769 01:05:41,327 --> 01:05:43,318 Chandramukhi este nebun�! 770 01:05:43,407 --> 01:05:46,365 Este o adult� dar deloc �n�eleapt�. 771 01:05:46,447 --> 01:05:50,122 Trebuie s� fi obosit, odihne�te-te. O s� plec acum. 772 01:05:50,207 --> 01:05:54,120 La revedere. La revedere. - La revedere. 773 01:06:00,967 --> 01:06:05,518 M� dep�e�te! Asta e un vis? 774 01:06:05,607 --> 01:06:09,680 Cum am reie�it noi c� lucr�torii sociali? 775 01:06:09,767 --> 01:06:11,564 Dumnezeule! - Ce s-a �nt�mplat? 776 01:06:11,647 --> 01:06:13,524 Am �n�eles! 777 01:06:13,607 --> 01:06:15,438 C�nd cump�r�m biletele... 778 01:06:15,527 --> 01:06:18,041 persoan� din fa�a mea arat� ca unul dintre lideri. 779 01:06:18,127 --> 01:06:21,881 A cerut bilete spre Shantinagar. Apoi am cerut �i eu tot c�tre Shantinagar. 780 01:06:21,967 --> 01:06:26,119 �i apoi? - S�racii oameni au luat primul tren. 781 01:06:26,207 --> 01:06:29,040 S-a pr�bu�it. �i acum iat�-ne �n locul lor. 782 01:06:32,607 --> 01:06:36,686 Dar ce facem aici? - Avem locul care ne trebuia ca s� ne ascundem. 783 01:06:37,487 --> 01:06:41,275 Vom petrece c�teva zile �n lini�te. - �n lini�te? Aici? 784 01:06:42,047 --> 01:06:45,835 Ascult� ce spun. S� plec�m de aici. Sunt oameni mizerabili peste tot. 785 01:06:45,927 --> 01:06:48,966 Am furat din c�teva c�teva buzunare. �i n-am g�sit niciun ban! 786 01:06:49,407 --> 01:06:53,161 Dac� buzunarele lor sunt goale, ce pot avea acas�? - Da. 787 01:06:53,247 --> 01:06:58,640 Suntem sco�i din afacere! Oh nu! R�m�nem �i ce m�nc�m? 788 01:06:58,727 --> 01:07:01,719 F�r� griji. Eu am bani. 789 01:07:01,807 --> 01:07:04,401 De ce ar trebui s�-�i lu�m banii �ie? Nu vrem poman�. 790 01:07:04,487 --> 01:07:07,445 Avem demnitatea noastr�. 791 01:07:07,647 --> 01:07:09,558 Vrem s� lucr�m pentru un trai. 792 01:07:09,647 --> 01:07:13,959 A�i mai lucrat vreodat� pentru un trai? 793 01:07:14,047 --> 01:07:16,686 Absolut. Noi tr�im la limit� pentru tr�i. 794 01:07:16,767 --> 01:07:20,555 �ntre furia mul�imii �i bastoanele poli�i�tilor. 795 01:07:20,647 --> 01:07:23,923 O gre�eal� �i e�ti b�tut. - Ru�ine s�-�i fie! E�ti puternic. 796 01:07:24,007 --> 01:07:27,682 E�ti puternic. �n loc de munc� grea, ave�i ho�ie �n minte? 797 01:07:27,767 --> 01:07:30,565 Da�i-v� b�tu�i. Deveni�i ni�te domni. 798 01:07:30,647 --> 01:07:33,684 Ajunge, nu avem nevoie de lecturi. 799 01:07:33,767 --> 01:07:36,122 M�ine, spune-le copiilor din �coala asta. 800 01:07:36,207 --> 01:07:37,959 Prin Domnul t�u binecuv�ntat! 801 01:07:38,047 --> 01:07:40,720 �ndr�zne�ti s� continui? - Ajutor. 802 01:07:44,687 --> 01:07:47,759 Vorbe�te. - Nu. Niciodat�. 803 01:07:47,847 --> 01:07:50,281 Nu o voi face? 804 01:07:51,167 --> 01:07:55,080 Nu. - Bunico! Nu, bunico! 805 01:07:55,167 --> 01:07:59,246 Nu, bunico. 806 01:08:00,047 --> 01:08:04,118 Javrelor, sper c-o s� putrezi�i! 807 01:08:04,847 --> 01:08:08,999 T�lharule. O s� te pedepseasc� Dumnezeu pentru asta. 808 01:08:11,647 --> 01:08:15,003 Nu te po�i lupta cu ni�te b�rba�i �i vei tortura o femeie? 809 01:08:15,087 --> 01:08:16,884 La�ule. 810 01:08:16,967 --> 01:08:19,162 Femeie! - Nu �ipa ca un m�gar. 811 01:08:19,247 --> 01:08:22,284 Ce ai spus? - Femeia asta este ca o mam� pentru tine. 812 01:08:22,367 --> 01:08:24,374 Nu �i face asta mamei tale. 813 01:08:24,527 --> 01:08:26,245 Trebuie s� fie �mpu�cat�. 814 01:08:26,327 --> 01:08:28,795 A refuzat s� ne de-a de m�ncare. 815 01:08:28,887 --> 01:08:31,720 Asta e casa ta? Ai venit pentru m�ncare? 816 01:08:31,807 --> 01:08:35,163 Atunci f�-o a ta. - D�-mi drumul. 817 01:08:35,447 --> 01:08:39,759 �i ce dac� nu �mi este servit� m�ncare? O s� beau vinul din ochii t�i. 818 01:08:39,847 --> 01:08:41,963 D�-mi drumul. 819 01:08:42,327 --> 01:08:45,160 E inocent�. Te rog d�-i drumul. 820 01:08:45,247 --> 01:08:49,525 Furnica �ncerca s� zboare. Cine e�ti tu ca s� intervii? 821 01:08:49,607 --> 01:08:52,758 Eu? Eu sunt un lucr�tor social. 822 01:08:52,847 --> 01:08:56,681 �i ea este ca o sor� pentru tine. 823 01:08:59,167 --> 01:09:03,126 Nu. Nu. Mul�umesc. 824 01:09:03,407 --> 01:09:07,559 Fra�i, noi vener�m pacea. 825 01:09:07,647 --> 01:09:09,654 De ce ne for�ezi s� �ncepem o b�taie? 826 01:09:09,807 --> 01:09:13,322 C�ine! �nceteaz� s� mai latri. 827 01:09:15,127 --> 01:09:17,083 Folose�ti un limbaj murdar. 828 01:09:18,647 --> 01:09:21,878 Pacea n-o va face? Foarte bine. 829 01:09:43,927 --> 01:09:45,679 Ia asta �i asta. 830 01:10:03,007 --> 01:10:04,565 Nu m� lovi. 831 01:10:09,607 --> 01:10:11,630 Vrei mai mult? Poftim Ia asta. 832 01:10:34,567 --> 01:10:37,764 Love�te-l. 833 01:10:37,847 --> 01:10:40,886 Love�te-l. - Ustad. 834 01:10:41,327 --> 01:10:43,682 Trimite-l. Trimite-l aici. 835 01:11:02,007 --> 01:11:05,522 Ei tr�iesc �mpreuna? - Da. 836 01:11:05,607 --> 01:11:08,075 �i au ajuns abia ieri? - Da, cu trenul de diminea��. 837 01:11:08,167 --> 01:11:09,395 Am �n�eles. 838 01:11:09,487 --> 01:11:12,126 Suntem mor�i! - Ce s-a �nt�mplat, Ustad? 839 01:11:12,207 --> 01:11:14,163 Poli�istul vine chiar acum cu s�tenii. 840 01:11:14,247 --> 01:11:17,922 S� fugim! - Nu, asta nu e timp de fugit. 841 01:11:18,127 --> 01:11:19,685 �i vom confrunta. 842 01:11:26,047 --> 01:11:27,765 Ei sunt. 843 01:11:44,447 --> 01:11:48,526 Unde sunt ceilal�i? - �n�untru. 844 01:11:54,287 --> 01:11:57,563 Uita�i, un pistol �nc�rcat. 845 01:11:57,647 --> 01:12:03,165 �n locul �sta, p�n� �i poli�i�tii trebuie s� vin� preg�ti�i. 846 01:12:03,727 --> 01:12:05,399 Idiotule. 847 01:12:05,487 --> 01:12:11,801 �i voi ne�narma�i i-a�i f�cut pe bandi�i s� se retrag�? De �ndat� ce... 848 01:12:11,887 --> 01:12:18,235 Am aflat, am decis c� trebuie s�-i �nt�lnesc pe viteji. 849 01:12:19,407 --> 01:12:22,763 M� bucur c� ne-am �nt�lnit. 850 01:12:25,567 --> 01:12:31,005 A�i f�cut ce n-au putut face poli�i�tii vreodat�! 851 01:12:31,487 --> 01:12:33,125 Ne flatezi. 852 01:12:33,247 --> 01:12:35,920 Arma asta a fost smuls� de la bandi�i. 853 01:12:36,007 --> 01:12:40,205 O s-o trimit direct la Inspectorul General. 854 01:12:40,287 --> 01:12:42,721 Sigur v� va r�spl�ti. 855 01:12:42,807 --> 01:12:45,196 Ne vom mai �nt�lni. 856 01:12:45,287 --> 01:12:48,120 Glorie India! - Glorie India. 857 01:12:49,447 --> 01:12:53,326 Nimeni nu ne poate r�ni c�t timp sunte�i aici. 858 01:12:58,927 --> 01:13:02,476 Inspectorul de poli�ie e aici s� te vad�. 859 01:13:02,727 --> 01:13:04,742 Inspector de poli�ie? 860 01:13:05,087 --> 01:13:07,110 Vin acum. 861 01:13:18,007 --> 01:13:19,838 Rup�. 862 01:13:20,447 --> 01:13:24,281 Salut�ri, dle. proprietar. - Cum se face c� e�ti aici? 863 01:13:24,367 --> 01:13:25,641 Cineva te-ar fi putut recunoa�te. 864 01:13:25,727 --> 01:13:28,366 �i n-ar fi �n via�a s� vorbeasc�. 865 01:13:28,447 --> 01:13:31,723 Nu-�i fie fric�. Nu te voi demasca. 866 01:13:31,807 --> 01:13:33,160 De ce ai venit aici? 867 01:13:33,247 --> 01:13:36,364 Ni�te lucr�tori sociali mi-au b�tut oamenii. 868 01:13:37,087 --> 01:13:40,159 I-au b�tut? Dar nu erau at�t de curajo�i. 869 01:13:40,247 --> 01:13:43,284 Ce vrei s� spui? - Ei sunt oamenii mei. 870 01:13:43,367 --> 01:13:49,370 Cu alegerile aproape, i-am trimis s� curteze s�tenii. 871 01:13:49,567 --> 01:13:52,320 �i oameni mei sunt b�tu�i? - �i asta. 872 01:13:52,407 --> 01:13:55,454 �mi d� o reputa�ie bun�. 873 01:13:56,207 --> 01:13:58,163 Dar �i-am spus s� nu hartuie�ti s�tenii... 874 01:13:58,247 --> 01:14:01,080 ...p�n� c�nd alegerile sunt gata. 875 01:14:01,167 --> 01:14:02,566 De ce au mers oamenii t�i acolo? 876 01:14:02,647 --> 01:14:05,798 A fost o gre�eal�. De aceea am t�cut, 877 01:14:06,007 --> 01:14:09,204 Altfel i-a� fi masacrat. 878 01:14:09,287 --> 01:14:12,484 Foarte bine. Stai locului p�n� la alegeri. 879 01:14:12,567 --> 01:14:16,242 Ai primit prada pe care �i-am trimis-o? - S-a v�ndut. 880 01:14:16,487 --> 01:14:20,321 Dar �n prezent, comer�ul e cam periculos. 881 01:14:20,527 --> 01:14:22,836 Guvernul tot men�ine raidurile. 882 01:14:22,927 --> 01:14:25,316 Dac� po�i, tope�te aurul �nainte s�-l trimi�i. 883 01:14:26,167 --> 01:14:29,000 �nc� un lucru, e real. 884 01:14:29,087 --> 01:14:32,602 �nc�p���natule, vei fi pl�tit. 885 01:14:32,687 --> 01:14:38,080 Ai �ncredere �n mine, nu? - Rup� are �ncredere �n prietenii lui mai mult dec�t �n Dumnezeu. 886 01:14:38,167 --> 01:14:42,445 Ai loialitatea mea. Dac� e�ti atins, �mi voi v�rsa s�ngele. 887 01:14:42,527 --> 01:14:44,245 Grozav! - Plec. 888 01:14:44,327 --> 01:14:48,115 Care-i graba? Ia o doz�. 889 01:14:48,207 --> 01:14:50,926 Dle proprietar. O voi face. 890 01:14:51,007 --> 01:14:56,286 Dar asigur�-te c� armele noastre �i primesc doza lor de muni�ie. 891 01:14:56,367 --> 01:14:58,039 Nu-�i face griji. 892 01:14:58,127 --> 01:15:02,564 Voi aduce toat� marf� cu mine c�nd vin pentru alegeri. 893 01:15:02,647 --> 01:15:07,846 Dar nu intra �n zona mea p�n� c�nd alegerile s-au terminat. 894 01:15:08,407 --> 01:15:09,920 N-o voi face. 895 01:16:07,167 --> 01:16:11,558 "Picioarele mele sunt legate de clopo�ei de dans." 896 01:16:11,767 --> 01:16:15,282 "Ei d�ng�nesc �i zic:" 897 01:16:15,367 --> 01:16:19,679 "Tu e�ti al meu, eu sunt a ta. Inima mea le �opte�te." 898 01:16:19,767 --> 01:16:24,779 "Tu e�ti al meu, eu sunt a ta. Inima mea le �opte�te." 899 01:16:25,087 --> 01:16:29,399 "Picioarele mele sunt legate de clopo�ei de dans." 900 01:16:29,487 --> 01:16:32,534 "Ei d�ng�nesc �i zic:" 901 01:16:33,047 --> 01:16:37,199 "Tu e�ti al meu, eu sunt a ta. Inima mea le �opte�te." 902 01:16:37,367 --> 01:16:42,361 "Tu e�ti al meu, eu sunt a ta. Inima mea le �opte�te." 903 01:16:42,687 --> 01:16:46,282 "Un lan� la picior." 904 01:17:05,327 --> 01:17:09,559 "E�ti o fa�� de la ora�." 905 01:17:09,687 --> 01:17:13,726 "�tiu acest lucru." 906 01:17:14,087 --> 01:17:21,106 "Fusta �i voalul, te fac s� ar��i ca o fa�� de la sat." 907 01:17:21,367 --> 01:17:26,964 "Sun� foarte dulce, c�nd o spui tu drag�." 908 01:17:27,367 --> 01:17:30,882 "Un lan� la picior." 909 01:17:45,407 --> 01:17:49,719 "M� voi plimba pe calea ta." 910 01:17:49,807 --> 01:17:53,163 "Culorile tale eu le voi purta." 911 01:17:54,167 --> 01:18:01,278 "Chiar �i �n visele mele, eu te voi �mbr��i�a." 912 01:18:01,367 --> 01:18:06,454 "Asta spun b�t�ile inimii mele." 913 01:18:07,407 --> 01:18:11,798 "Un lan� la picior." - "Ni�te clopo�ei �n lan�." 914 01:18:11,887 --> 01:18:14,934 "Clopo�eii d�ng�nesc �i zic:" 915 01:18:15,447 --> 01:18:19,486 "Ei d�ng�nesc �i zic:" 916 01:18:19,567 --> 01:18:24,579 "Ei d�ng�nesc �i zic:" 917 01:18:24,927 --> 01:18:28,886 "Un lan� la picior." 918 01:18:32,167 --> 01:18:35,318 Fii atent la distrac�ie. 919 01:18:35,407 --> 01:18:37,079 Kalua, haide. 920 01:18:37,167 --> 01:18:41,922 �ncepe circul. - Stai cuminte aici. 921 01:18:42,487 --> 01:18:45,518 E r�ndul meu. 922 01:18:46,447 --> 01:18:52,204 Unu, doi, patru. 923 01:18:52,287 --> 01:18:55,165 "Am venit la tine l�s�nd totul �n urm�." 924 01:18:55,927 --> 01:18:57,406 Ustad... 925 01:18:57,487 --> 01:19:01,241 Ce aprinde focul? B�utur� sau aia? 926 01:19:05,647 --> 01:19:07,603 De ast�zi, am�ndou�. 927 01:19:11,567 --> 01:19:14,320 Kalua... - Ustad. Vino aici. 928 01:19:15,247 --> 01:19:20,116 S� v� fie binecuv�ntate mamele, voi doi ave�i a�a mare grij� de mine. 929 01:19:20,207 --> 01:19:24,325 Nu Ustad, nu pl�nge. 930 01:19:24,407 --> 01:19:27,604 Kalua... - Nu pl�nge. 931 01:20:14,167 --> 01:20:18,160 Ie�i�i afar�. - Nu. 932 01:20:28,567 --> 01:20:31,604 Te rog ia aia pentru mine. Eu nu pot ajunge. 933 01:20:31,847 --> 01:20:33,678 Cutia asta. 934 01:20:35,687 --> 01:20:38,440 Am luat-o. Pune-m� jos. 935 01:20:42,567 --> 01:20:45,400 Pune-m� jos. E g�dilicios. - Mai t�rziu. 936 01:20:45,487 --> 01:20:48,534 De ce mai t�rziu? Pune-m� jos. - Imediat. 937 01:20:51,167 --> 01:20:53,476 D�-mi drumul! Doare. 938 01:20:53,567 --> 01:20:57,799 Raju. Pune-o jos. 939 01:21:14,687 --> 01:21:17,121 Nu veni aici la noapte. 940 01:21:30,727 --> 01:21:32,558 Ai revenit la vechiul tu? 941 01:21:34,127 --> 01:21:35,845 Ru�ine s�-�i fie. 942 01:21:51,727 --> 01:21:55,606 Uita�i-v� la copilul �sta. Nu are nevoie de m�ncare, haine? 943 01:21:55,887 --> 01:21:58,918 Dac� dealul este s�pat �i canalul ajunge aici, 944 01:21:59,287 --> 01:22:00,879 terenul �sta va produce aur. 945 01:22:00,967 --> 01:22:04,562 Da�i-ne banii �i aurul vostru 946 01:22:04,647 --> 01:22:07,559 iar noi v� vom umple vie�ile cu fericire. 947 01:22:07,647 --> 01:22:09,239 Rekha are dreptate. 948 01:22:09,327 --> 01:22:12,683 Pentru viitorul copiilor no�tri, ar trebui s� don�m totul. 949 01:22:12,767 --> 01:22:17,363 La ce v� holba�i? Haide�i. - Mai �nt�i de toate, voi da eu. 950 01:22:21,487 --> 01:22:23,510 Unde este Raju? 951 01:22:43,447 --> 01:22:45,722 Tu? Cum de e�ti aici? 952 01:22:46,767 --> 01:22:50,806 Te-am tot c�utat, inima mea! - Inima ta? Eu? 953 01:22:52,007 --> 01:22:55,920 Inima ta este �n tine. Iar eu sunt c�lare pe un bivol. 954 01:22:56,007 --> 01:22:58,965 Pentru asta a� muri! 955 01:22:59,047 --> 01:23:03,086 Lordule Ram. Fii binecuv�ntat. Moartea este pentru inamicii t�i. 956 01:23:03,287 --> 01:23:06,404 Nu vrei s� m� vezi mort? - Eu nu vreau s� v�d pe nimeni mort. 957 01:23:06,487 --> 01:23:10,526 De ce mi-ar pl�cea s� te v�d mort? - Este ceva special la mine? 958 01:23:11,567 --> 01:23:15,276 Spune-mi. - Te plac. 959 01:23:15,367 --> 01:23:18,518 Mama ta este a mea! Ce ai de spus? 960 01:23:18,607 --> 01:23:21,679 Mama mea este a ta? Eu sunt sora ta? 961 01:23:22,847 --> 01:23:27,125 Nu sora. So�ie. �i mama ta va fi soacra mea. 962 01:23:27,367 --> 01:23:31,076 Te vei c�s�tori cu mine? - De aceea sunt aici. 963 01:23:31,447 --> 01:23:34,439 Unde este preotul? - Ar trebui s� soseasc�. 964 01:23:36,887 --> 01:23:39,526 Unde sunt florile? - Ar trebui s� soseasc�. 965 01:23:41,087 --> 01:23:44,079 Unde sunt ajutoarele mirelui? - Ar trebui s� soseasc�. 966 01:23:44,407 --> 01:23:47,444 Te vei c�s�tori imediat? - Da, imediat. 967 01:23:47,527 --> 01:23:49,550 Dar cum? - Las�-m� s�-�i ar�t. 968 01:23:51,647 --> 01:23:53,126 Stai aici. 969 01:24:12,447 --> 01:24:15,598 Ce faci? M� g�dili. 970 01:24:20,087 --> 01:24:22,282 N-o da jos! 971 01:24:26,647 --> 01:24:28,126 Raju. 972 01:24:42,327 --> 01:24:45,683 D�-le onoare celor care ne dau nou� onoare. 973 01:25:06,167 --> 01:25:08,806 Ai mers prea departe. 974 01:25:09,407 --> 01:25:12,160 Asear�, te-am v�zut pe drumul gre�it. 975 01:25:12,367 --> 01:25:15,165 Credeam c� te-ai schimbat. 976 01:25:15,247 --> 01:25:17,602 Tu ce ai de spus pentru tine? 977 01:25:17,807 --> 01:25:22,642 Eu sunt �ndr�gostit. Tu e�ti condus de dorin��. 978 01:25:23,007 --> 01:25:26,841 Am atins-o pe Rekha cu iubire. Spre deosebire de tine... Eu n-am dezbr�cat-o pe Rekha. 979 01:25:27,087 --> 01:25:29,396 Onoarea ei este mult mai pre�ioas� dec�t via�a mea. 980 01:25:29,487 --> 01:25:31,796 E corpul ei pe care-l iube�ti, nu pe ea. 981 01:25:31,887 --> 01:25:35,004 Nu �ipa! Nu sunt sclavul t�u. 982 01:25:35,087 --> 01:25:38,636 O s� fac ce vreau eu! Nimeni nu-mi spune ce s� fac. 983 01:25:38,727 --> 01:25:42,515 Ast�zi doar ��i spun. - Ce vei face apoi? 984 01:25:43,567 --> 01:25:45,364 Sper c� nu se va ajunge la asta. 985 01:25:45,447 --> 01:25:49,440 Am adunat o gr�mad�. Totul pentru s�teni. 986 01:25:50,327 --> 01:25:53,374 Uite, s�tenii mi-au dat tot ce-au avut. 987 01:25:53,887 --> 01:25:56,720 Acum, e datoria ta s� le dai �napoi. 988 01:25:56,807 --> 01:25:59,854 Cum spui tu, m�tu��. Binecuv�nteaz�-ne s� putem... 989 01:26:01,567 --> 01:26:06,004 Raju, am o list� de cump�r�turi pentru tine. 990 01:26:07,487 --> 01:26:10,285 Nu, noi doi mergem. 991 01:26:10,367 --> 01:26:13,598 Vom examina �i materialul. S� mergem. 992 01:26:15,487 --> 01:26:16,840 Ce-ai spus, Ustad? 993 01:26:16,927 --> 01:26:21,125 Cea pe care ai luat-o ca sora, �i-o fur� dintre m�ini... 994 01:26:21,207 --> 01:26:23,721 Ca �i cum ai fi p�tat de crim�? 995 01:26:23,807 --> 01:26:27,083 Ajunge! Nu m� mai st�rni at�ta. 996 01:26:27,167 --> 01:26:31,604 Iar noi credeam c� au �nceput s� ne vad� cu al�i ochi. 997 01:26:31,687 --> 01:26:35,758 Dar nu! �n ochii lor, noi suntem la fel ca �nainte. 998 01:26:36,487 --> 01:26:41,083 Absolut. - Dup� c�te am f�cut pentru ei! 999 01:27:08,247 --> 01:27:10,238 Mergi �nainte. - Dar... 1000 01:27:10,327 --> 01:27:14,286 �i-am spus s� continui. Satul e drept �n fa��. 1001 01:27:23,887 --> 01:27:25,559 Ce ave�i de g�nd s� face�i? 1002 01:27:26,127 --> 01:27:28,516 Plec�m. - De ce? 1003 01:27:28,607 --> 01:27:30,643 Rekha n-are �ncredere �n noi. De ce s� st�m? 1004 01:27:30,727 --> 01:27:33,639 Taci. Nu vorbesc cu tine. 1005 01:27:36,447 --> 01:27:39,803 F�r� acordul meu, nu vei face un singur pas. 1006 01:27:40,087 --> 01:27:45,099 Niciun b�rbat nu m� poate opri. - Stau aici �n fa�a ta. 1007 01:27:45,647 --> 01:27:47,956 Vino �napoi. - Nu. 1008 01:27:48,967 --> 01:27:54,439 Nu exist� �ntoarcere pentru noi. Suntem ca apa. 1009 01:27:54,687 --> 01:27:57,440 Atunci �tiu cum pot opri r�ul. 1010 01:27:57,727 --> 01:27:59,783 Nici m�car un pas. 1011 01:28:08,527 --> 01:28:11,564 Dac� e�ti destul de b�rbat, bazeaz�-te pe bra�ele tale. 1012 01:28:11,927 --> 01:28:15,203 De ce s� folose�ti un pistol ca un la�? 1013 01:28:18,127 --> 01:28:21,164 Ustad. - Kalua. N-o ridic�! 1014 01:28:22,607 --> 01:28:24,663 Mama m-a crescut cu laptele ei. 1015 01:28:26,727 --> 01:28:30,845 �i eu am fost crescut cu al mamei mele. F�r� nicio �ndoial�. 1016 01:30:33,047 --> 01:30:37,110 �i-am spus. Nu pleci �mpotriva voin�ei mele. 1017 01:30:38,647 --> 01:30:40,956 Am demonstrat asta. 1018 01:30:41,687 --> 01:30:46,681 Dac� asta nu �i-a fost o lec�ie, po�i pleca. 1019 01:30:47,767 --> 01:30:52,158 Satul �sta, Rekha �i eu... 1020 01:30:52,727 --> 01:30:55,241 nu mai avem nevoie de tine. 1021 01:30:56,287 --> 01:31:00,405 Du-te, distruge toate leg�turile. 1022 01:31:22,494 --> 01:31:25,691 Ce s-a �nt�mplat? Unde sunt? 1023 01:31:25,814 --> 01:31:26,963 Au plecat. 1024 01:31:27,054 --> 01:31:29,488 Unde? 1025 01:31:30,094 --> 01:31:32,528 Nu le-au pl�cut ce ai zis. 1026 01:31:33,854 --> 01:31:36,493 Dar nu le-am vrut r�ul. 1027 01:31:36,574 --> 01:31:39,566 �i iubesc ca ni�te fra�i. 1028 01:31:40,094 --> 01:31:42,210 Credeam c� se vor �ndrepta, 1029 01:31:42,294 --> 01:31:44,888 c� vor duce o via�� cinstit�. 1030 01:31:44,974 --> 01:31:48,011 Singura ta gre�eal� a distrus totul. 1031 01:31:58,894 --> 01:32:03,490 B�utur�! Domnul s� fie binecuv�ntat! Unde e b�utura? 1032 01:32:03,574 --> 01:32:05,565 Nu mai �ipa. O s�-�i dau una. 1033 01:32:05,654 --> 01:32:07,677 Hei, adu-mi turt�. - Va fi b�tut acum. 1034 01:32:08,774 --> 01:32:11,846 Nemernicule! �mi vorbe�ti �napoi? 1035 01:32:16,294 --> 01:32:20,207 Iart�-l. E un idiot. O s� te servesc. 1036 01:32:20,294 --> 01:32:23,366 Repede sau voi arde locul �sta. - Imediat! 1037 01:32:24,974 --> 01:32:30,367 Ai fost lovit? Credeai c� se preface? Ustad are un pumn greu. 1038 01:32:30,454 --> 01:32:34,413 Deschide-�i ochii. Ia o �nghi�itur�. Totul va fi �n regul�. 1039 01:32:35,734 --> 01:32:37,326 Adu-mi turt�. 1040 01:32:40,774 --> 01:32:42,526 Repede! - Repede. 1041 01:32:42,614 --> 01:32:44,286 Vine imediat. 1042 01:32:53,694 --> 01:32:57,892 Noi �i oferim prietenia iar el o refuza. 1043 01:32:57,974 --> 01:33:02,126 E vina lui Rekha. 1044 01:33:04,414 --> 01:33:07,461 Te omor dac� vorbe�ti ur�t. 1045 01:33:09,214 --> 01:33:13,277 Nu conteaz� ce p�rere are despre noi, e sora noastr� acum. 1046 01:33:15,094 --> 01:33:18,643 Fata aia nebun� e o persoan� bun�. 1047 01:33:18,734 --> 01:33:21,009 Ce te preocupa? 1048 01:33:21,094 --> 01:33:22,971 Nu m� preocup�, doar o laud. 1049 01:33:23,054 --> 01:33:24,533 Taci. 1050 01:33:29,974 --> 01:33:32,852 ��i jele�ti moartea? 1051 01:33:33,894 --> 01:33:36,567 Nu mai fi moroc�nos. Bea. 1052 01:33:37,574 --> 01:33:38,893 Ustad. 1053 01:33:50,414 --> 01:33:52,086 D�-mi o b�utur�. 1054 01:33:52,294 --> 01:33:54,301 B�utur�? 1055 01:34:00,454 --> 01:34:01,648 Ustad? 1056 01:34:15,534 --> 01:34:16,728 Rekha. 1057 01:34:16,894 --> 01:34:20,125 �i-ai ie�it din min�i? Cum ai �ndr�znit s� vii aici? Ie�i afar�! 1058 01:34:20,214 --> 01:34:22,933 D� drumul! Cine e�ti s� m� opre�ti? 1059 01:34:23,014 --> 01:34:25,926 S� vorbim afar�. - Nu merg. 1060 01:34:26,694 --> 01:34:31,245 Uite Rekha, sunt mai b�tr�n dec�t tine. Dac� te por�i a�a... 1061 01:34:31,334 --> 01:34:33,928 O s� te p�lmuiesc. 1062 01:34:34,574 --> 01:34:37,930 Cu ce drept? Cine sunt eu pentru tine? 1063 01:34:38,014 --> 01:34:43,008 Sunt fratele t�u! Dac� Raju are o sor�, tu e�ti aceea. 1064 01:34:43,414 --> 01:34:46,133 Min�i! - Raju niciodat� nu minte. 1065 01:34:46,214 --> 01:34:50,002 Dac� ��i pas�, nu ne p�r�seai. 1066 01:34:50,094 --> 01:34:51,607 Nu te mai lua de mine! Haide. 1067 01:34:51,694 --> 01:34:57,212 Te joci doar! Pu�ine �tii despre iubirea unui frate. 1068 01:34:58,014 --> 01:35:02,849 Ce frate nu i-ar oferii surori sale fericire? 1069 01:35:02,934 --> 01:35:06,449 Doar am vrut s� fiu cu el singur� pentru ceva timp. 1070 01:35:06,534 --> 01:35:08,047 Ce e �n neregul� cu asta? 1071 01:35:08,134 --> 01:35:09,567 Bine, m� �ntorc. 1072 01:35:09,654 --> 01:35:12,122 Nu am venit ca s� te iau �napoi. 1073 01:35:12,294 --> 01:35:15,013 Po�i merge oriunde vrei. 1074 01:35:15,094 --> 01:35:19,406 Dac� �ineai, iubeai... 1075 01:35:19,494 --> 01:35:21,689 Nu ai fi plecat niciodat�. 1076 01:35:22,254 --> 01:35:26,327 S�-�i cear� iertare de la sora sa, 1077 01:35:26,414 --> 01:35:27,927 eu aici te implor. 1078 01:35:28,014 --> 01:35:29,811 Frate. 1079 01:35:32,534 --> 01:35:35,685 Dac� a� fi g�sit iubirea asta mai devreme �n via��, 1080 01:35:36,054 --> 01:35:38,966 poate c� n-a� fi devenit niciodat� un terorist. 1081 01:35:49,654 --> 01:35:52,726 Vijay, uite cine e aici. 1082 01:36:00,054 --> 01:36:04,093 Sora lui Raju Ustad l-a omor�t �n bar. 1083 01:36:04,934 --> 01:36:08,973 Acum sunt o persoan� nou�. Zi-mi cum vrei. 1084 01:36:11,734 --> 01:36:16,762 Ast�zi, mi-ai �ndeplinit dorin�a. A� fi vrut s� fi �ncercat mai devreme asta. 1085 01:36:20,854 --> 01:36:23,893 Mai �n fa��... Mi�c�-te. 1086 01:36:25,534 --> 01:36:30,210 Am zis dreapta. �ncotro mergi? - �n dreapta mea. 1087 01:36:30,294 --> 01:36:34,357 Ia-o la dreapta. Haide. - Dar o iau �n dreapta. 1088 01:36:35,014 --> 01:36:37,926 Taci! Nu te mai certa tot timpul! - Dispari! 1089 01:36:38,014 --> 01:36:40,926 Taci. - Tu s� taci. 1090 01:36:41,014 --> 01:36:43,130 Du-te �napoi la treab�. - Tu du-te. 1091 01:36:43,214 --> 01:36:44,886 Nu-mi spui ce s� fac. - Ustad. 1092 01:36:44,974 --> 01:36:47,852 El �ipa la mine. - Nu, el... 1093 01:36:47,934 --> 01:36:49,492 Mi�c�. 1094 01:36:50,774 --> 01:36:53,811 Du-te �napoi la treab�. 1095 01:36:53,894 --> 01:36:55,909 El nu m� las� s� muncesc. 1096 01:36:56,134 --> 01:36:57,328 Salut�ri, unchiule. 1097 01:36:57,414 --> 01:36:59,689 Salut�ri. Fiecare �i-a primit por�ia de ap�? 1098 01:36:59,774 --> 01:37:02,652 Da. - Nu irosi nimic. 1099 01:37:02,734 --> 01:37:04,531 E greu s� faci rost de ap�. 1100 01:37:04,614 --> 01:37:05,808 Bine, o s� plec acum. 1101 01:37:06,774 --> 01:37:10,210 Ridic� o oal� at�t de mare �i ��i vei luxa mijlocul. 1102 01:37:10,294 --> 01:37:12,317 S� stau degeaba? 1103 01:37:12,614 --> 01:37:16,677 Dac� tu po�i c�ra dou�, eu nu pot c�ra nici m�car una? 1104 01:37:17,334 --> 01:37:18,767 Ai grij�. 1105 01:37:29,494 --> 01:37:30,688 T�ce�i. 1106 01:37:31,654 --> 01:37:34,327 Te-ai r�nit? - Nu. 1107 01:37:34,414 --> 01:37:37,611 E la fel de fragil� ca o floare. �i tu o la�i s� care o greutate at�t de mare? 1108 01:37:37,694 --> 01:37:43,052 I-am spus s� n-o fac�. - Nu e vina ei. E a mea. 1109 01:37:43,134 --> 01:37:45,602 Dar ce fac cu rochia asta? 1110 01:37:45,694 --> 01:37:48,725 Casa mea e aproape. Vino �i schimb�-te. 1111 01:37:49,094 --> 01:37:51,767 Haide, sora. 1112 01:37:51,854 --> 01:37:55,563 Bine ai venit. Bine ai venit, dle. Amritlal. 1113 01:37:55,654 --> 01:37:58,646 El e dl. Vijay. E un inginer. 1114 01:37:58,734 --> 01:38:01,453 Proprietarul l-a trimis s� ne ajute. 1115 01:38:01,534 --> 01:38:04,048 Salut�ri. �mi pare bine s� te �nt�lnesc. 1116 01:38:04,254 --> 01:38:06,973 Mul�umesc. Ce se �nt�mpla aici? 1117 01:38:07,054 --> 01:38:11,491 Dl. Vijay s�pa un canal ca s� pun� cap�t la criz� de ap�. 1118 01:38:11,574 --> 01:38:15,772 El va sapa de-a lungul dealului ca s� ne aduc� apa din lac. 1119 01:38:16,174 --> 01:38:21,771 Se va termina �nainte de alegeri? - Nu �n�eleg. 1120 01:38:22,014 --> 01:38:28,328 Fiecare lider care ne vrea voturile ne promite... 1121 01:38:28,494 --> 01:38:32,612 S� fac� un paradis din satul �sta imediat dup� alegere. 1122 01:38:32,694 --> 01:38:36,607 Dar imediat ce c�tiga, nimeni nu-�i mai aduce aminte de satul �sta. 1123 01:38:36,694 --> 01:38:40,757 Dac� ui�i s� sapi restul canalului dup� c�tig? 1124 01:38:41,814 --> 01:38:46,046 Noi nu suntem unul dintre ei. Facem ce promitem. 1125 01:38:46,134 --> 01:38:48,329 Vom potoli setea de pe aceste p�m�nturi. 1126 01:38:48,414 --> 01:38:51,326 Poate c� ai convins ��ranii. 1127 01:38:51,654 --> 01:38:54,805 Dar eu am �ncredere doar �n fapt� terminat�. 1128 01:38:55,094 --> 01:38:58,291 Chiar �i c�nd planul e sigur s� mearg�, lucrurile i-au o �ntors�tur�. 1129 01:39:00,374 --> 01:39:02,251 Apa este aici. �tii asta? 1130 01:39:03,374 --> 01:39:04,443 Haide. 1131 01:39:05,774 --> 01:39:08,766 Nu. Nu. Dami-o. 1132 01:39:10,054 --> 01:39:11,612 Uit�-te la mine. 1133 01:39:20,134 --> 01:39:21,328 Continu�. 1134 01:39:21,974 --> 01:39:28,368 Face�i cum v-am spus. La num�rul trei, �ncepe�i. 1135 01:39:28,574 --> 01:39:31,611 Unu, doi, trei... 1136 01:39:37,054 --> 01:39:39,568 Nu a�a. 1137 01:39:41,654 --> 01:39:42,882 Sari. 1138 01:39:43,694 --> 01:39:45,650 Love�te-l peste burta. 1139 01:39:47,294 --> 01:39:50,809 Nu a�a. Love�te-m� acum. 1140 01:39:51,134 --> 01:39:53,141 A�tepta. �ine-o dreapt�. 1141 01:39:53,294 --> 01:39:54,409 Da, haide. 1142 01:39:57,934 --> 01:40:00,812 Nu o palm�. Un pumn. 1143 01:40:02,214 --> 01:40:07,049 Dac� inamicul este departe, �ine cu�itul de margine �i atac�. 1144 01:40:14,814 --> 01:40:16,805 Hei, da drumul. 1145 01:40:17,294 --> 01:40:20,092 D� drumul la m�n�. �i-am spus de multe ori... 1146 01:40:27,654 --> 01:40:28,882 Kammo. 1147 01:40:31,054 --> 01:40:33,090 Nu a�a. 1148 01:40:33,854 --> 01:40:37,847 Prostule. Nu a�a. 1149 01:40:42,854 --> 01:40:44,526 Bravo. Recompensa ta. 1150 01:40:57,094 --> 01:40:59,608 Bahadur. Deschide-�i ochii, s-a terminat. 1151 01:41:07,254 --> 01:41:08,573 Foarte bine. - Bine. 1152 01:41:08,654 --> 01:41:10,372 Nu e dr�gu�? - Ba da, este. 1153 01:41:10,454 --> 01:41:12,843 4000 de ani. 1154 01:41:12,934 --> 01:41:14,526 Minunat. - Da. 1155 01:41:14,614 --> 01:41:16,013 Dar asta nu-i cel real. 1156 01:41:16,094 --> 01:41:17,493 E fals. 1157 01:41:17,574 --> 01:41:19,212 Cel real e at�t de mare. 1158 01:41:19,294 --> 01:41:23,287 Tot aur. Bijuterii mari! Diamante. 1159 01:41:23,374 --> 01:41:25,430 Vezi. Foarte dr�gu�. Frumos. 1160 01:41:26,134 --> 01:41:27,328 ��i place? 1161 01:41:27,414 --> 01:41:29,166 ��i place? O vrei? - Cat de mult? 1162 01:41:29,774 --> 01:41:32,208 2.5 milioane. 1163 01:41:32,414 --> 01:41:34,211 ��i place? - Da? 1164 01:41:34,294 --> 01:41:35,409 Avans? - Cat de mult? 1165 01:41:35,494 --> 01:41:37,509 500,000 - 500,000? - Da. 1166 01:41:46,134 --> 01:41:47,931 Mul�umesc. 1167 01:41:49,134 --> 01:41:51,045 Oferta a fost f�cut�. - Bine. 1168 01:41:51,134 --> 01:41:53,602 C�nd �l voi primi? 1169 01:41:54,254 --> 01:41:55,607 Dup� alegeri. - Poftim? 1170 01:41:55,694 --> 01:41:57,709 Vreau s� spun dup� o lun�. 1171 01:41:57,934 --> 01:41:59,652 30 de zile. - 30 de zile? 1172 01:41:59,734 --> 01:42:01,531 Vii aici �i-l iei. 1173 01:42:01,734 --> 01:42:03,452 Bine. - Bine. 1174 01:42:04,494 --> 01:42:05,927 �efu'. - Ce este? 1175 01:42:06,014 --> 01:42:08,070 Scrisoare de la Shantinagar. - Shantinagar. 1176 01:42:16,694 --> 01:42:18,650 Stimat dle. Proprietar... 1177 01:42:18,814 --> 01:42:22,727 lucr�torii sociali trimi�i de tine au schimbat �ntregul sat. 1178 01:42:24,014 --> 01:42:25,572 Spitalul func�ioneaz�. 1179 01:42:25,654 --> 01:42:28,248 �coala e din nou plin� de copii. 1180 01:42:28,334 --> 01:42:33,283 Canalul e gata. Nu e departe ziua �n care vor t�ia... 1181 01:42:33,414 --> 01:42:34,563 ...prin mun�i ca s� sting� setea... 1182 01:42:34,654 --> 01:42:36,007 satului Shantinagar. 1183 01:42:36,094 --> 01:42:39,803 Fiecare copil din Shantinagar te binecuv�nteaz� pe tine �i pe ei. 1184 01:42:39,894 --> 01:42:42,886 Ei nu sunt oameni. Ei sunt chiar �ngerii lui Dumnezeu. 1185 01:42:42,974 --> 01:42:44,089 �efu'. 1186 01:42:45,014 --> 01:42:47,050 Voi... aici... Cum a�i venit? 1187 01:42:47,214 --> 01:42:49,170 De ce a�i venit aici? De ce a�i p�r�sit satul? 1188 01:42:49,334 --> 01:42:51,928 Nici m�car n-am mers vreodat� acolo. - Poftim? 1189 01:42:52,014 --> 01:42:56,769 Trenul nostru a avut un accident, �i noi am ajuns �n spital. 1190 01:42:56,854 --> 01:42:59,049 Apoi poli�ia ne-a arestat... 1191 01:42:59,134 --> 01:43:02,012 Suspect�nd c� suntem fugari. 1192 01:43:03,334 --> 01:43:05,802 Atunci ei cine sunt? - Cine, �efule...? 1193 01:43:06,534 --> 01:43:08,525 Nimeni. Pleca�i. 1194 01:43:08,974 --> 01:43:11,329 Pro�tilor! Disp�re�i. 1195 01:43:19,694 --> 01:43:21,127 Raju. E gata. 1196 01:43:21,294 --> 01:43:22,522 Gata. 1197 01:43:22,854 --> 01:43:24,869 Fratele Vijay e gata. 1198 01:44:07,494 --> 01:44:11,931 "D�-mi o fust� din Agra, dragostea mea." 1199 01:44:12,014 --> 01:44:15,211 "Vreau s� merg la t�rg." 1200 01:44:15,294 --> 01:44:19,606 "D�-mi o fust� din Agra, dragostea mea." 1201 01:44:19,694 --> 01:44:22,731 "Vreau s� merg la t�rg." 1202 01:44:22,934 --> 01:44:27,883 "Vreau s� merg la t�rg." 1203 01:44:28,134 --> 01:44:32,810 "Vreau s� merg la t�rg." 1204 01:44:33,134 --> 01:44:37,571 "D�-mi o fust� din Agra, dragostea mea." 1205 01:44:37,654 --> 01:44:40,685 "Vreau s� merg la t�rg." 1206 01:45:11,774 --> 01:45:16,973 "Drag�, vreau o fust� sculptat� cu Taj pe ea." 1207 01:45:19,574 --> 01:45:24,602 "Drag�, vreau o fust� sculptat� cu Taj pe ea." 1208 01:45:25,014 --> 01:45:29,849 "Pe margini, apele fluviului Jamuna vreau s� curg�." 1209 01:45:30,094 --> 01:45:32,972 "Pentru o barc� ca s� navigheze pe Jamuna." 1210 01:45:35,254 --> 01:45:37,245 "Pentru o barc� ca s� navigheze pe Jamuna." 1211 01:45:37,334 --> 01:45:39,689 "�i tu, s� dai din v�sl�." 1212 01:45:39,774 --> 01:45:45,246 "Ia-mi una drag�, vreau s-o port la trag." 1213 01:45:45,334 --> 01:45:49,532 "D�-mi o fust� din Agra, dragostea mea." 1214 01:45:49,614 --> 01:45:52,890 "Vreau s� merg la t�rg." 1215 01:46:08,694 --> 01:46:11,333 "Champa �i Chameli merg acolo." 1216 01:46:11,414 --> 01:46:13,470 "Cum pot fi l�sat� �n urm�?" 1217 01:46:16,494 --> 01:46:19,008 "Champa �i Chameli merg acolo." 1218 01:46:19,094 --> 01:46:21,449 "Cum pot fi l�sat� �n urm�?" 1219 01:46:21,534 --> 01:46:26,403 "Voi m�nca bun�t��i dulci pe drum." 1220 01:46:26,974 --> 01:46:31,037 "Vreau s� merg la t�rg. Vreau s� merg la t�rg." 1221 01:46:31,774 --> 01:46:35,853 "Vreau s-o port la t�rg ca s-o poat� vedea toat� lumea." 1222 01:46:36,654 --> 01:46:41,666 "Ia-mi una drag�, vreau s-o port la trag." 1223 01:46:41,854 --> 01:46:46,052 "D�-mi o fust� din Agra, dragostea mea." 1224 01:46:46,134 --> 01:46:49,206 "Vreau s� merg la t�rg." 1225 01:46:49,294 --> 01:46:54,163 "Vreau s� merg la t�rg." 1226 01:46:54,254 --> 01:46:59,123 "Vreau s� merg la t�rg." 1227 01:46:59,254 --> 01:47:03,532 "D�-mi o fust� din Agra, dragostea mea." 1228 01:47:03,614 --> 01:47:07,243 "Vreau s� merg la t�rg." 1229 01:47:09,134 --> 01:47:12,763 "Cheam� curierul." 1230 01:47:15,494 --> 01:47:16,722 Frate Vijay, poli�ia. 1231 01:47:16,934 --> 01:47:18,208 S� ne �ntoarcem. 1232 01:47:25,254 --> 01:47:27,245 Deci tu e�ti lucr�torul social? 1233 01:47:27,414 --> 01:47:29,132 Deci tu e�ti proprietarul? 1234 01:47:29,654 --> 01:47:32,168 Da. Eu sunt. 1235 01:47:34,094 --> 01:47:35,493 Te-am mai v�zut undeva. 1236 01:47:35,574 --> 01:47:38,532 Nu! Ah, ba da! La sta�ia de cale ferat�. 1237 01:47:38,774 --> 01:47:40,446 La centrul din Mumbai? 1238 01:47:41,694 --> 01:47:43,709 Am nevoie de 2 minute cu voi doi. 1239 01:47:43,934 --> 01:47:46,892 De ce dou�? Po�i �i zece. Haide. 1240 01:47:49,334 --> 01:47:53,405 Domnule binecuv�ntat, vorbitorul dulce e necinstit �n ad�nc. 1241 01:47:54,254 --> 01:47:56,085 E o cioar�. 1242 01:47:56,334 --> 01:48:00,725 Tat�l t�u �tie c� e�ti aici? 1243 01:48:01,174 --> 01:48:03,529 Nu. - Dac� afl�? 1244 01:48:03,614 --> 01:48:07,129 Nu vei primi niciun vot. - Minunat! 1245 01:48:07,294 --> 01:48:09,309 Nu va face nicio diferen�� pentru noi. 1246 01:48:09,654 --> 01:48:12,248 Le voi spune s�tenilor totul despre el. 1247 01:48:12,574 --> 01:48:14,451 Nu va primi voturi, ci c�r�mizi. 1248 01:48:14,534 --> 01:48:17,810 Nu uita c� la un semnal de-al meu, Vijay va fi arestat. 1249 01:48:17,894 --> 01:48:19,532 E un fugitiv. 1250 01:48:19,614 --> 01:48:22,572 Nu! N-am nicio du�m�nie cu tine! 1251 01:48:22,654 --> 01:48:25,009 E naiv�. S� nu crezi ce zice. 1252 01:48:25,094 --> 01:48:26,607 Vijay, ce tot spui? 1253 01:48:26,694 --> 01:48:28,412 G�nde�te-te. �ncearc� s� �n�elegi. 1254 01:48:28,814 --> 01:48:31,853 Dac� �l ajut�m pe dl. Jamnadas, �i el ne va ajuta. 1255 01:48:32,294 --> 01:48:35,325 Bine, bine. - Te rog, uita trecutul. 1256 01:48:35,694 --> 01:48:38,652 S� nu-l dezgrop�m. 1257 01:48:38,854 --> 01:48:40,910 Rekha, dl. Jamnadas este mai b�tr�n. 1258 01:48:41,494 --> 01:48:44,292 Te-ai purtat ur�t cu el. Cere-�i scuze. 1259 01:48:47,254 --> 01:48:50,883 Rekha, nu e nicio ru�ine s�-�i ceri scuze de la b�tr�ni. 1260 01:48:50,974 --> 01:48:53,090 Spune c� ��i pare r�u! - Nu! 1261 01:48:53,334 --> 01:48:54,972 Am iertat-o pe Rekha deja. 1262 01:48:55,054 --> 01:48:59,650 P�n� la urm�, e ca o fiic� pentru mine. - Las�-�i �mbr��i�area. 1263 01:48:59,734 --> 01:49:02,043 S� vorbim despre afaceri. 1264 01:49:02,414 --> 01:49:06,612 Te pot ajuta s� transpor�i buletinul de vot. 1265 01:49:06,694 --> 01:49:11,210 E�ti deja c�tig�torul. Mul�imea te va aclama! 1266 01:49:11,294 --> 01:49:15,048 Dar va trebui s� fi de acord cu anumite condi�ii. 1267 01:49:15,134 --> 01:49:17,409 De la tine, orice condi�ie. 1268 01:49:19,054 --> 01:49:21,443 Nu condi�ie. O cerere. 1269 01:49:21,614 --> 01:49:25,812 Am f�cut c�t de mult am putut pentru sat. 1270 01:49:25,894 --> 01:49:31,127 Dar anumite lucruri au nevoie de bani. - Desigur, oric�t vrei tu. 1271 01:49:31,854 --> 01:49:34,885 Victorie dl. Proprietar! Victorie dl. Jamnadas! 1272 01:49:35,254 --> 01:49:38,212 Nici Amrit nici m�car Dumnezeu, nu te pot �nfr�nge la alegeri. 1273 01:49:38,374 --> 01:49:42,083 Amrit? Cine-i Amrit? - Un alt escroc. 1274 01:49:42,294 --> 01:49:46,765 Lucreaz� din greu, merge din cas� �n cas�, oferindu-le bani. 1275 01:49:47,094 --> 01:49:49,528 Cum �l opresc? 1276 01:49:53,134 --> 01:49:54,203 Da, am o idee. 1277 01:49:54,494 --> 01:49:57,327 Pl�te�ti, nu? - Desigur. 1278 01:49:57,574 --> 01:50:00,850 Ca s� le c�tigi inimile, vei efectua un maraton. 1279 01:50:01,094 --> 01:50:04,086 Te vei �nt�lni cu fiecare s�tean pentru a-i convinge... 1280 01:50:04,174 --> 01:50:06,230 c� e�ti unul de-al lor. 1281 01:50:06,814 --> 01:50:09,248 Orice spui. 1282 01:50:09,494 --> 01:50:12,645 Acum du-te �i odihne�te-te. Ne vedem m�ine. 1283 01:50:12,734 --> 01:50:16,090 Ascult�, e incomod aici. Vino la casa mea. 1284 01:50:16,174 --> 01:50:18,130 Nu! R�m�nem aici. 1285 01:50:18,214 --> 01:50:20,330 S�tenii nu trebuie s� cread� c� i-am p�r�sit. 1286 01:50:20,734 --> 01:50:23,726 Odat� ce alegerile se termin�, e casa toat� ziua. 1287 01:50:23,814 --> 01:50:26,453 E�ti de�tept. O s�-�i spun asta. 1288 01:50:26,534 --> 01:50:29,446 La revedere. Ne vedem m�ine. 1289 01:50:30,334 --> 01:50:31,847 Bine, plec acum. 1290 01:50:38,334 --> 01:50:40,006 La revedere. - La revedere. 1291 01:50:42,094 --> 01:50:45,291 Cine a fost? - Persoana care l-a trimis la �nchisoare. 1292 01:50:45,454 --> 01:50:49,049 Poftim? D�-mi un cu�it! O s�-l omor chiar acum! 1293 01:50:49,134 --> 01:50:52,410 Imediat, Ustad. - Nu! Raju Ustad e mort. 1294 01:50:52,694 --> 01:50:55,811 Raju se va ridica din mor�i ca s�-�i r�zbune fratele. 1295 01:50:55,974 --> 01:50:58,442 Nu, nu vei face nimic. 1296 01:50:58,614 --> 01:51:00,093 Vijay, ce te-a apucat? 1297 01:51:00,334 --> 01:51:02,131 �l vei ajuta pe escrocul �la s� c�tige? 1298 01:51:02,214 --> 01:51:03,488 Nu voi l�sa s� se �nt�mple asta. 1299 01:51:03,654 --> 01:51:06,043 M� duc s� le spun s�tenilor! - S� le spui ce? 1300 01:51:06,254 --> 01:51:10,452 Ca Jamnadas m-a trimis la �nchisoare, �i c� suntem to�i fugari? 1301 01:51:11,694 --> 01:51:16,131 Nu putem fi emo�ionali acum. Nu-i putem face r�u. 1302 01:51:16,654 --> 01:51:18,212 A�teapt� momentul potrivit. 1303 01:51:18,414 --> 01:51:22,646 O s�-l lovesc unde-l doare cel mai r�u. 1304 01:51:23,014 --> 01:51:26,245 A fost doar o �arad�? - Da. 1305 01:51:27,214 --> 01:51:28,727 Sau m� crezi prost? 1306 01:51:28,814 --> 01:51:31,282 Javra asta nu va primi niciun vot! 1307 01:51:31,374 --> 01:51:33,381 Dar s�tenii vor beneficia. 1308 01:51:33,534 --> 01:51:35,549 Sufletele lor s�race ne vor binecuv�nta. 1309 01:51:36,934 --> 01:51:39,687 Minunat. Ce idee briliant�! 1310 01:51:39,854 --> 01:51:42,527 Va fi la fel de mort ca o pas�re Dodo! 1311 01:51:58,654 --> 01:52:01,043 Pot folosi �nc�l��minte? 1312 01:52:01,854 --> 01:52:04,163 Nu �n�elegi. 1313 01:52:04,334 --> 01:52:08,213 Majoritatea s�tenilor sunt desc�l�a�i. F�r� �nc�l��minte. 1314 01:52:08,494 --> 01:52:11,247 Vor fi bucuro�i s� te vad� descul�. 1315 01:52:11,534 --> 01:52:13,013 Foarte bine. 1316 01:52:14,654 --> 01:52:16,451 Ce s-a �nt�mplat? 1317 01:52:18,494 --> 01:52:19,563 Un ghimpe. 1318 01:52:19,654 --> 01:52:22,009 Calea c�tre serviciul social e plin cu ghimpi. 1319 01:52:22,094 --> 01:52:24,767 Nu conteaz�. Mergi �nainte! 1320 01:52:24,974 --> 01:52:27,442 Da, s� continu�m! 1321 01:52:30,574 --> 01:52:34,647 Doamnelor �i domnilor. Uita�i-l pe dl. Jamnadas. 1322 01:52:34,854 --> 01:52:37,885 D�-te la o parte. - Va stabili apa aici. 1323 01:52:38,374 --> 01:52:40,888 Haide. - El va u�ura toate problemele tale. 1324 01:52:40,974 --> 01:52:44,171 Dle. Jamnadas, constituen�ii t�i. - Salut�ri, fra�ilor. 1325 01:52:44,254 --> 01:52:46,261 Salut�ri, fra�ilor. Cine-i acela? 1326 01:52:46,414 --> 01:52:49,565 Acela...? - Al vostru sunt. Al vostru voi fi. 1327 01:52:49,654 --> 01:52:53,932 Fra�i �i surori, nimeni nu poate face nici m�car un sfert... 1328 01:52:54,014 --> 01:52:56,608 din ce face dl. Jamnadas pentru voi. 1329 01:52:56,694 --> 01:53:00,243 Fi�i martori la picioarele lui murdare �i �ns�ngerate... 1330 01:53:00,334 --> 01:53:02,609 C�nd ghimpele i-a intrat �n picior, el a zis, 1331 01:53:02,694 --> 01:53:06,209 "Doamne, to�i ghimpii din Shantinagar..." 1332 01:53:06,294 --> 01:53:09,730 "d�-mi mie. Pentru fra�ii mei, trandafiri." 1333 01:53:12,814 --> 01:53:14,870 Merge grozav! - �nc� nu s-a terminat. 1334 01:53:15,454 --> 01:53:20,482 A�i auzit ce mi-a �optit dl. Jamnadas la ureche? 1335 01:53:20,574 --> 01:53:22,053 D�-mi geanta aia. 1336 01:53:22,134 --> 01:53:25,649 Geanta asta con�ine 50,000. Banii lui. 1337 01:53:25,734 --> 01:53:31,331 �i doneaz� pentru beneficiul vostru. 1338 01:53:32,414 --> 01:53:34,437 Se vor duce la conduc�torul satului. 1339 01:53:34,734 --> 01:53:39,410 Acum e datoria voastr� s� nu-l l�sa�i pe Amritlal s� primeasc� un singur vot. 1340 01:53:39,494 --> 01:53:41,689 Nu va primi. 1341 01:53:42,534 --> 01:53:44,549 Vijay, �l suspectez pe Kaluram. 1342 01:53:44,774 --> 01:53:49,245 Da. Spunea �n cealalt� parte c� �i-a pierdut boul. 1343 01:53:49,414 --> 01:53:52,486 Da�i-i un taur �i adun�-�i un sac �ntreg de voturi. 1344 01:53:52,574 --> 01:53:55,168 La naiba cu concuren�a! 1345 01:53:55,254 --> 01:53:59,167 Kaluram, dl. Jamnadas ��i va da doi boi. 1346 01:53:59,254 --> 01:54:01,210 2,000. D�-i banii. 1347 01:54:03,094 --> 01:54:08,373 Spune�i: Glorie dl. Jamnadas. - Glorie dl. Jamnadas. 1348 01:54:08,934 --> 01:54:12,529 V� mul�umesc! - Cu cine votezi acum? 1349 01:54:13,334 --> 01:54:16,849 Dl. Jamnadas e ca un p�rinte pentru mine. - Bine zis! 1350 01:54:17,734 --> 01:54:20,009 �i-am zis eu! Haide. 1351 01:54:20,094 --> 01:54:22,813 Salut�ri. 1352 01:54:22,894 --> 01:54:24,885 Mergi. Vei primi toate voturile. 1353 01:54:25,374 --> 01:54:27,205 Haide, dle. 1354 01:54:30,174 --> 01:54:32,181 Du-te �i salut� femeile. 1355 01:54:32,334 --> 01:54:35,406 �i conversa�ional ridic� un copil. 1356 01:54:35,494 --> 01:54:38,770 Mamele iubesc c�nd copiilor lor sunt alinta�i. 1357 01:54:38,854 --> 01:54:40,526 Haide, du-te. 1358 01:54:43,014 --> 01:54:45,070 Salut�ri, dragi surori. 1359 01:54:45,854 --> 01:54:49,483 Salut�ri. Ce copil iubitor! 1360 01:54:49,894 --> 01:54:51,407 E totul �n regul�? 1361 01:54:51,494 --> 01:54:53,509 Cum s� fie bine? Nu e. 1362 01:54:53,734 --> 01:54:56,407 De ce? - Ea �i-a pierdut bivolul. 1363 01:54:56,494 --> 01:54:58,849 Cum o s�-�i hr�neasc� copilul? 1364 01:54:59,614 --> 01:55:01,969 Nu-�i face griji, ��i dau o sut�. 1365 01:55:02,054 --> 01:55:04,090 Ce folos are o sut�? 1366 01:55:04,774 --> 01:55:06,605 Un bivol costa o mie, nu? - Da. 1367 01:55:06,694 --> 01:55:08,366 O s� fie de ajuns? 1368 01:55:12,534 --> 01:55:15,651 Ce s-a �nt�mplat? - S-a pi�at. 1369 01:55:15,814 --> 01:55:17,611 Tot ce a primit s�racul copil a fost ap�. 1370 01:55:17,694 --> 01:55:19,446 Ce ar putea da afar� dec�t ap�? 1371 01:55:20,094 --> 01:55:21,209 Da... 1372 01:55:21,294 --> 01:55:23,967 Copilul. - Da, copilul. Poftim. 1373 01:55:24,294 --> 01:55:26,808 S� mergem. - Banii? 1374 01:55:27,614 --> 01:55:29,411 D�-i ei. 1375 01:55:31,214 --> 01:55:33,330 Poftim. I-ai. 1376 01:55:33,414 --> 01:55:35,370 La revedere. - La revedere. 1377 01:55:37,854 --> 01:55:39,572 Cu grij�, dle. 1378 01:55:41,774 --> 01:55:43,492 Sunt �mpu�it. S� mergem acas�. 1379 01:55:43,574 --> 01:55:47,653 Nu! �i vei jigni dac� te sup�r� c�nd copii lor se pi�a. 1380 01:55:48,734 --> 01:55:50,406 Nu e�ti �mpu�it. 1381 01:55:51,854 --> 01:55:54,209 Nu sunt �mpu�it. - Deloc. 1382 01:55:55,654 --> 01:55:58,487 Haide. 1383 01:56:13,734 --> 01:56:15,087 Nu-�i fie team�. 1384 01:56:15,174 --> 01:56:18,166 Acest sentiment de patriotism, acest sacrificiu nu va fi �n zadar. 1385 01:56:18,774 --> 01:56:22,483 Glorie dl. Jamnadas! - Mai tare. 1386 01:56:22,574 --> 01:56:24,581 Glorie dl. Jamnadas! 1387 01:56:24,734 --> 01:56:26,770 Glorie dl. Jamnadas! 1388 01:56:26,854 --> 01:56:30,927 Glorie dl. Jamnadas! - Haide. 1389 01:56:38,414 --> 01:56:42,646 Plimbarea aia a fost mortal�! E na�pa s� fi lider. 1390 01:56:44,574 --> 01:56:46,246 Nu vei devenii un lider. 1391 01:56:46,334 --> 01:56:48,341 Vrei s� c�tigi ca s� faci bani. 1392 01:56:48,494 --> 01:56:50,517 Asta urm�resc. 1393 01:56:51,054 --> 01:56:54,808 Dup� alegeri, trebuie s�-l termin pe Vijay �i prietenii s�i. 1394 01:56:55,054 --> 01:56:57,010 Apoi Rekha se va putea m�rita cu fiul meu. 1395 01:56:57,094 --> 01:56:58,493 Cum r�m�ne cu partea mea? 1396 01:56:58,574 --> 01:57:02,249 25 la sut� din avere. 1397 01:57:02,334 --> 01:57:04,086 Suntem sclavii t�i. 1398 01:57:04,174 --> 01:57:07,530 Vom lua indiferent ce dai, ca un dar de la Dumnezeu. Nu? 1399 01:57:07,614 --> 01:57:10,845 Corect. - Ajunge. 1400 01:57:11,974 --> 01:57:14,568 ��i aminte�ti detaliile, nu? 1401 01:57:14,654 --> 01:57:16,406 P�n� la ultimul. 1402 01:57:16,494 --> 01:57:19,525 R�njit Singh, las�-ne. - Cum dore�ti. 1403 01:57:34,014 --> 01:57:39,213 Jamnadas... bandi�i... �n casa lui? 1404 01:57:40,174 --> 01:57:42,005 Deci a�a e? 1405 01:59:14,774 --> 01:59:16,765 Ridic�-te. 1406 01:59:16,974 --> 01:59:20,013 Cine m� mai salut�? - Salut�ri, dle. 1407 01:59:26,654 --> 01:59:30,283 Afar�! Repede! 1408 01:59:30,374 --> 01:59:32,397 �mi d� b�t�i de cap. - Veni�i afar� repede, dle. 1409 01:59:33,294 --> 01:59:35,967 Am un cadou pentru tine. - Un cadou? 1410 01:59:37,054 --> 01:59:39,887 R�njit! Banditul! T�r�te-l �n�untru! 1411 01:59:40,334 --> 01:59:43,690 Haide. - Ne-a f�cut zile grele. Mi�c�-te. 1412 01:59:44,414 --> 01:59:46,429 Haide. - Mergi drept. 1413 01:59:54,254 --> 01:59:55,926 Bine, la revedere. 1414 01:59:56,974 --> 01:59:59,568 Trebuie s� ne revedem. 1415 02:00:22,814 --> 02:00:25,772 Aici Jagdish. 1416 02:00:26,254 --> 02:00:28,643 E urgent. Te rog vino repede. 1417 02:00:34,974 --> 02:00:36,726 Uit�-te la asta. 1418 02:00:37,294 --> 02:00:39,808 �i uit�-te la aia. Amritlal omoar� mu�te. 1419 02:00:39,894 --> 02:00:43,603 Nici m�car mu�te. Trebuie s� s�rb�torim. 1420 02:00:44,534 --> 02:00:49,892 Aceasta celebrare, �apte genera�ii din Shantinagar �i-o vor aminti. 1421 02:00:49,974 --> 02:00:51,566 Prostule. - Idiotule. 1422 02:00:51,654 --> 02:00:54,851 Prostule. - �n fa�a ta, el e un nimic. 1423 02:00:57,574 --> 02:00:59,565 El. El. 1424 02:01:02,254 --> 02:01:05,929 El o s�-l �nve�e o lec�ie foarte bun�. 1425 02:01:09,974 --> 02:01:13,728 De data asta, �arpele o s� omoare mangusta. 1426 02:01:14,014 --> 02:01:16,847 Cum a�a? - Amritlal pierde. 1427 02:01:17,534 --> 02:01:20,606 �arpele meu omoar� mangusta lui Amritlal. 1428 02:01:21,574 --> 02:01:24,646 S�tenii sunt �n drum aici cu ve�tile bune. 1429 02:01:25,814 --> 02:01:28,806 �n timpul festivit��ilor din seara asta, preotul nu va fi �n templu. 1430 02:01:28,894 --> 02:01:32,967 Vei putea fura idolul atunci. - Ce complot! 1431 02:01:33,054 --> 02:01:37,047 �i �n seara asta, Vijay �i prietenii s�i vor fi pu�i la somn pentru totdeauna. 1432 02:01:39,694 --> 02:01:41,709 Vin. 1433 02:01:47,214 --> 02:01:49,221 Chipul lui Amritlal. 1434 02:01:50,454 --> 02:01:51,933 Celebreaz�. 1435 02:01:53,054 --> 02:01:55,045 Nu �i-am spus? 1436 02:01:55,334 --> 02:01:58,053 �arpele meu a omor�t mangusta lui Amritlal. 1437 02:01:58,614 --> 02:02:01,572 Vin s� m� �ncoroneze. Revin repede. 1438 02:02:01,654 --> 02:02:03,372 S� stai locului. - Da. 1439 02:02:14,054 --> 02:02:18,809 Glorie dl. Amritlal. Jos cu Jamnadas. 1440 02:02:27,174 --> 02:02:30,052 Cine-i Jamnadas? - Ho�ul. Ho�ul. 1441 02:02:30,134 --> 02:02:34,173 Cine-i Jamnadas? - Ho�ul. Ho�ul. 1442 02:02:34,374 --> 02:02:37,525 Domnul binecuv�ntat! Uite-�i recompensa. 1443 02:02:41,494 --> 02:02:43,485 Ia asta. - �nc� una. 1444 02:02:43,814 --> 02:02:45,850 �nc� una. 1445 02:02:46,414 --> 02:02:47,767 �nc� una. 1446 02:02:49,374 --> 02:02:52,093 Nu, nu lua legea �n m�inile tale. 1447 02:02:52,414 --> 02:02:54,848 Trebuie s� fie f�cut de ru�ine �n public. 1448 02:02:54,934 --> 02:02:56,811 Rade-i capul. - Picteaz�-i fata �n negru. 1449 02:02:56,894 --> 02:02:59,772 Nu. S� mergem. 1450 02:03:00,214 --> 02:03:02,728 Glorie dl. Amritlal. 1451 02:03:16,454 --> 02:03:17,603 Rup�. 1452 02:03:20,134 --> 02:03:23,171 O s� jupoi idio�ii �tia �n buc��ele. 1453 02:03:23,854 --> 02:03:27,767 Nicio s�rb�toare. Va fi jale. 1454 02:03:28,214 --> 02:03:32,366 Cheam�-�i oamenii, �nconjoar� idio�ii. 1455 02:03:32,574 --> 02:03:34,769 Adu-mi-i pe cei cinci. 1456 02:03:34,894 --> 02:03:38,933 O s� m� r�zbun pentru ce mi-au f�cut. O s�-i jupoi pe to�i �n buc��ele. 1457 02:03:39,014 --> 02:03:41,323 Bine. Dac� s�tenii ne �mpiedica? 1458 02:03:41,414 --> 02:03:43,211 Omoar�-i pe idio�i. 1459 02:03:43,294 --> 02:03:47,253 D� foc la sat. Distruge satul Shantinagar. 1460 02:03:47,334 --> 02:03:48,847 Gata. 1461 02:03:48,934 --> 02:03:51,732 Noi, s�racii din Shantinagar, am fost �ndrept��i�i. 1462 02:03:52,134 --> 02:03:53,647 Ziua nu-i departe p�n�... 1463 02:03:53,734 --> 02:03:57,886 ...c�nd toat� India va vota oameni ca dl Amritlal �n parlament. 1464 02:04:38,854 --> 02:04:40,526 Preg�te�te-te. 1465 02:04:42,734 --> 02:04:48,047 Omul cu banii trimite bandi�i ca s� ne umileasc�. 1466 02:04:48,734 --> 02:04:51,692 Dar fra�ii �i surorile mele, ei n-au �tiut... 1467 02:04:51,774 --> 02:04:55,130 ...ca capetele noastre nu pot fi aplecate. 1468 02:04:55,374 --> 02:04:59,492 Rebeliunea este �n inimile noastre. 1469 02:04:59,774 --> 02:05:02,813 S� vedem c�t de puternici sunt. 1470 02:05:03,254 --> 02:05:07,850 Oricine se mi�ca va fi �mpu�cat. 1471 02:05:08,414 --> 02:05:10,803 Rup� Singh n-are mil� de nimeni. 1472 02:05:10,894 --> 02:05:13,772 Du�m�nia mea nu-i pentru voi. Este pentru ei. 1473 02:05:13,854 --> 02:05:15,810 Ei mi-au b�tut oamenii. 1474 02:05:16,134 --> 02:05:18,329 Da�i-mi pe cei cinci mie. 1475 02:05:18,414 --> 02:05:22,043 Sufletul pleac� numai dup� moarte. 1476 02:05:22,134 --> 02:05:24,853 At�ta timp c�t eu sunt �n via��, nimeni nu ne poate desp�r�i. 1477 02:05:24,974 --> 02:05:26,930 Fiecare copil din Shantinagar... 1478 02:05:27,014 --> 02:05:29,289 ...�i vor proteja cu pre�ul vie�ii lor. 1479 02:05:29,374 --> 02:05:31,888 Ve�i fi masacra�i. 1480 02:05:31,974 --> 02:05:34,807 Dup� ce te omor eu pe tine. 1481 02:05:35,814 --> 02:05:39,011 Nu se vor preda, nu? �mpu�c�-i. - Opre�te-te. 1482 02:05:39,934 --> 02:05:42,129 Suntem dispu�i s� ne pred�m. 1483 02:05:42,214 --> 02:05:44,330 Nu! Nu se poate a�a ceva. 1484 02:05:44,734 --> 02:05:47,765 Nu voi masacra 500 de vie�i pentru doar 5. 1485 02:05:48,574 --> 02:05:51,168 Ce am construit cu s�nge �i truda... 1486 02:05:51,414 --> 02:05:54,531 ...nu pot suporta s� v�d distrus. 1487 02:05:54,614 --> 02:05:59,972 M� predau. Dar �nainte de asta... 1488 02:06:00,254 --> 02:06:03,246 ...las� copii �i femeile s� se ad�posteasc� �n case. 1489 02:06:03,614 --> 02:06:05,809 O pot face. Dar ea nu. 1490 02:06:11,694 --> 02:06:13,173 De acord. 1491 02:06:14,734 --> 02:06:17,646 Chandramukhi, du-i de aici. 1492 02:06:18,374 --> 02:06:19,853 Chandramukhi. 1493 02:06:29,694 --> 02:06:31,127 Mi�c�. 1494 02:07:02,734 --> 02:07:05,487 Rekha, ce s-a �nt�mplat? 1495 02:07:05,574 --> 02:07:08,293 Care-i problema? Leag-o. 1496 02:08:01,654 --> 02:08:03,292 Kalua, �ine asta. 1497 02:08:05,934 --> 02:08:07,526 Hei... 1498 02:08:17,174 --> 02:08:18,971 Idiotule. 1499 02:08:44,894 --> 02:08:46,247 Haide, tu. 1500 02:08:46,334 --> 02:08:47,733 Ia asta. Ia asta. 1501 02:08:48,414 --> 02:08:50,450 Ia asta. 1502 02:08:58,894 --> 02:09:00,930 Cum naiba ai ie�it? Banditule... 1503 02:09:01,014 --> 02:09:03,029 Ustad... 1504 02:09:19,774 --> 02:09:21,287 Jamnadas. 1505 02:09:24,414 --> 02:09:27,167 Paharul p�catelor tale s-a umplut. 1506 02:09:27,414 --> 02:09:30,247 Toat� lumea �tie despre tine. 1507 02:09:50,814 --> 02:09:52,008 Prinde-l. 1508 02:10:07,654 --> 02:10:09,007 Raja. 1509 02:10:26,694 --> 02:10:27,809 Raju, ai grij�. 1510 02:10:47,454 --> 02:10:49,729 Sparge u�a. Prinde fata. 1511 02:10:59,054 --> 02:11:00,533 Prinde t�rf�. 1512 02:11:00,774 --> 02:11:02,287 Haide. 1513 02:11:18,054 --> 02:11:20,363 Ajut�-m�. 1514 02:11:27,334 --> 02:11:29,211 Ridic�-te, tu. 1515 02:11:34,214 --> 02:11:37,206 O s� te omor, idiotule. 1516 02:11:37,294 --> 02:11:39,603 Leag�-i cu capetele �n jos. - Nu. 1517 02:11:47,534 --> 02:11:50,890 Ai vrut s� m� faci de ru�ine? - Nu e�ti demn nici m�car de asta. 1518 02:11:51,374 --> 02:11:54,446 Jamnadas. - Rup� Singh. 1519 02:11:55,014 --> 02:11:57,448 O vei viola pe Rekha �n public. 1520 02:11:57,534 --> 02:12:00,571 Nu. �nainte de asta, �mpu�c�-m� pe mine. 1521 02:12:22,814 --> 02:12:24,293 Las�-m�. 1522 02:12:24,974 --> 02:12:26,965 Las�-m�. 1523 02:12:27,934 --> 02:12:29,492 Las�-m�. 1524 02:13:13,214 --> 02:13:15,125 Hei, nu aici, nu aici. 1525 02:13:29,654 --> 02:13:30,882 Ustad. 1526 02:14:42,694 --> 02:14:47,051 Bine a�i venit, doamnelor �i domnilor. O primire bun� pentru bandit. 1527 02:15:06,334 --> 02:15:09,373 Domnul binecuv�ntat. Era s�-mi violezi sora. 1528 02:16:27,774 --> 02:16:30,208 Nu e�ti doar un tr�d�tor pentru �ara ta. 1529 02:16:30,294 --> 02:16:32,012 Ai p�c�tuit �n fa�a Domnului. 1530 02:16:32,094 --> 02:16:35,928 �nc�tu�eaz�-l. Ia-l. - Vijay. 1531 02:16:37,894 --> 02:16:40,806 Rekha, sora mea. 1532 02:16:45,894 --> 02:16:50,570 Fratele t�u te-a r�zbunat. Uite, s�ngele lui Rup� Singh. 1533 02:16:50,654 --> 02:16:53,612 Banditul Rup�? E mort? 1534 02:16:54,014 --> 02:16:56,687 Mi-a atins sora. 1535 02:16:56,934 --> 02:16:58,890 L-am omor�t. 1536 02:16:58,974 --> 02:17:03,570 Recompensa pentru omor�rea lui este de 50,000. 1537 02:17:03,654 --> 02:17:06,248 M� voi asigura s-o prime�ti. 1538 02:17:07,894 --> 02:17:09,805 �ofer, opre�te ma�ina. 1539 02:17:18,134 --> 02:17:19,772 Lua�i-i. 1540 02:17:21,814 --> 02:17:23,837 Ei sunt. 1541 02:17:24,414 --> 02:17:28,373 Da, noi suntem fugarii. Aresteaz�-ne. 1542 02:17:32,454 --> 02:17:34,206 Dle. poli�ist, dle. poli�ist. 1543 02:17:34,494 --> 02:17:37,531 Nu c�tu�i. Pentru ei, ghirlande. 1544 02:17:37,614 --> 02:17:39,621 Ei nu sunt fugitivi. 1545 02:17:39,854 --> 02:17:42,766 Ei sunt �ngeri trimi�i pentru noi. Nu-i lua�i. 1546 02:17:42,854 --> 02:17:45,209 O s� fac tot ce pot pentru ei. 1547 02:17:45,454 --> 02:17:47,968 Dar legea spune c� trebuie s�-i iau. 1548 02:17:48,054 --> 02:17:49,646 Nu. 1549 02:17:49,734 --> 02:17:51,770 Nu pierde-�i speran��. 1550 02:17:52,014 --> 02:17:54,050 O s�-i recomand. 1551 02:17:54,334 --> 02:17:58,407 Rekha, drag�... - Tat�, te rog salveaz�-l. 1552 02:17:58,494 --> 02:18:00,610 Spune-le c� este inocent. 1553 02:18:00,854 --> 02:18:05,006 Am depus deja �n judec�torie. Vijay va fi eliberat cur�nd. 1554 02:18:05,294 --> 02:18:07,205 La fel �i ceilal�i. 1555 02:18:07,374 --> 02:18:10,525 Vijay, fiule, iart�-m� dac� po�i. 1556 02:18:11,294 --> 02:18:13,489 Cei mai �n v�rst� niciodat� nu-�i cer scuze. 1557 02:18:13,894 --> 02:18:19,207 Conduc�torule, acum �tii cine suntem. Iart�-ne dac� po�i. 1558 02:18:19,294 --> 02:18:24,652 Nu spune asta, fiule. A�teptam �ntoarcerea ta. 1559 02:18:24,934 --> 02:18:26,287 Haide�i. 1560 02:18:36,694 --> 02:18:39,288 Domnul binecuv�ntat. 1561 02:18:40,214 --> 02:18:42,125 A�teapt�-m�. 1562 02:18:51,974 --> 02:18:55,853 Ai pl�ns vreodat� pentru cineva? 1563 02:18:57,134 --> 02:18:58,328 Niciodat�. 1564 02:18:58,974 --> 02:19:02,005 Nu p�n� ast�zi. �i n-o voi face niciodat�. 1565 02:19:14,774 --> 02:19:16,651 Vino, drag�. 1566 02:19:23,734 --> 02:19:28,205 "Pe o ramur�, papagalul spune..." 1567 02:19:28,294 --> 02:19:31,047 "Pe o ramur� graurul..." 1568 02:19:32,854 --> 02:19:36,813 "Sunt at�t de departe unul de altul, dar tot se iubesc." 1569 02:19:36,894 --> 02:19:41,365 "Spune-mi, a�a-i c� e adev�rat? - Nu-i a�a?" 1570 02:19:41,454 --> 02:19:45,811 "Spune-mi, a�a-i c� e adev�rat? - Nu-i a�a?" 121302

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.