All language subtitles for BlackOut.2024.DUBBED.1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:41,228 --> 00:02:43,598 - Come on, come on. 2 00:02:45,733 --> 00:02:46,901 Get up, come on! 3 00:02:49,937 --> 00:02:50,738 Come on. 4 00:03:22,202 --> 00:03:24,138 - Where do we go now? 5 00:03:24,204 --> 00:03:25,338 Where do we go? 6 00:03:40,855 --> 00:03:41,689 No! 7 00:03:46,761 --> 00:03:47,729 Have mercy, no! 8 00:03:53,067 --> 00:03:54,301 - My God! 9 00:03:55,036 --> 00:03:57,972 May this sacrifice appease 10 00:03:58,039 --> 00:03:59,741 the hunger of the Beast! 11 00:04:01,175 --> 00:04:03,376 - Please, have mercy! 12 00:04:03,443 --> 00:04:04,645 No! 13 00:04:04,712 --> 00:04:05,747 I beg you. 14 00:04:38,746 --> 00:04:43,383 - Your sacrifice can lead to our liberation. 15 00:04:44,652 --> 00:04:47,555 You can save many many people. 16 00:04:47,622 --> 00:04:48,523 - Sigga! 17 00:04:49,422 --> 00:04:51,259 Don't do it, I beg you! 18 00:04:51,324 --> 00:04:52,325 Don't do it, Sigga! 19 00:04:54,896 --> 00:04:55,830 Please no. 20 00:04:57,364 --> 00:05:02,369 - God, let my path be filled with your glory. 21 00:05:04,872 --> 00:05:08,643 I seek to regain your love, I seek your forgiveness. 22 00:05:09,911 --> 00:05:12,880 Help me quell the desire for revenge. 23 00:05:14,447 --> 00:05:18,418 God, give me the strength 24 00:05:18,485 --> 00:05:21,454 when I set foot inside those walls 25 00:05:22,990 --> 00:05:24,792 to ward off the evil 26 00:05:24,859 --> 00:05:28,896 that resides within. 27 00:05:50,417 --> 00:05:51,853 - No, Sigga! 28 00:05:51,919 --> 00:05:52,987 Stop, no, no, no. 29 00:05:53,054 --> 00:05:57,959 No, no, no. 30 00:08:06,520 --> 00:08:07,521 - Good day friends, se you tomorrow 31 00:08:07,588 --> 00:08:09,757 always here, same usual time! 32 00:08:09,824 --> 00:08:11,192 Goodbye. 33 00:08:16,864 --> 00:08:19,467 - Radio Randagio News I am Lupo Libassi 34 00:08:19,533 --> 00:08:21,469 and here are today's news: 35 00:08:21,535 --> 00:08:24,005 The tug-of-war between the US and Chinese heads 36 00:08:24,071 --> 00:08:25,206 of state continues 37 00:08:25,272 --> 00:08:28,109 over the adoption of digital currency in free trade. 38 00:08:28,175 --> 00:08:31,645 President Spengler and the Chinese Chien-Shiung Wu 39 00:08:31,712 --> 00:08:34,048 could reach an agreement on overseas financing 40 00:08:34,115 --> 00:08:35,716 with a single currency. 41 00:08:35,783 --> 00:08:37,284 "It could be a turning point 42 00:08:37,351 --> 00:08:39,387 for a more sustainable global economy," 43 00:08:39,453 --> 00:08:41,655 says German Chancellor Windaus, 44 00:08:41,722 --> 00:08:44,125 who is pushing for the agreement to be discussed at the G8, 45 00:08:44,191 --> 00:08:47,094 involving the world's most powerful entities 46 00:08:47,161 --> 00:08:49,864 in what could be the new economic revolution. 47 00:08:49,930 --> 00:08:53,467 Hideki Yukawa, the activist who went missing on January 15th 48 00:08:53,534 --> 00:08:55,536 during a humanitarian mission in Madidi, 49 00:08:55,603 --> 00:08:57,738 has returned home safe and sound. 50 00:08:57,805 --> 00:09:00,509 He was welcomed as a hero in his homeland and stated, 51 00:09:00,574 --> 00:09:02,576 "Now I want to dedicate myself to the flowers 52 00:09:02,643 --> 00:09:04,345 that grow in the garden of my land". 53 00:09:04,412 --> 00:09:08,482 Black Veil, everyone's ready for tonight's global black-out, 54 00:09:08,549 --> 00:09:10,651 From four p.m. today, all flights are suspended, 55 00:09:10,718 --> 00:09:13,120 the diesel engine trains are ready. 56 00:09:13,187 --> 00:09:15,423 Transport by ship will also be suspended. 57 00:09:15,489 --> 00:09:19,160 The shielding work for data-servers by IT and finance giants 58 00:09:19,226 --> 00:09:21,595 from all over the world have now been completed. 59 00:09:21,662 --> 00:09:23,330 Globally, tests have been ran 60 00:09:23,397 --> 00:09:24,932 for restarting power plants 61 00:09:24,999 --> 00:09:27,201 and for emergency cooling systems 62 00:09:27,268 --> 00:09:28,936 of nuclear power plants. 63 00:09:29,937 --> 00:09:31,739 Only a few hours before the Black Veil, 64 00:09:31,806 --> 00:09:33,307 Home Secretaries of all Countries 65 00:09:33,374 --> 00:09:36,110 are inviting people to stay safe in their own homes, 66 00:09:36,177 --> 00:09:38,712 and not leave them if not strictly necessary, 67 00:09:38,779 --> 00:09:40,247 between eight pm tonight 68 00:09:40,314 --> 00:09:43,317 and two a.m. of tomorrow morning, Greenwich time. 69 00:09:43,384 --> 00:09:45,286 Experts assure us there won't be 70 00:09:45,352 --> 00:09:48,622 any danger to our health and that the possible blackout 71 00:09:48,689 --> 00:09:51,092 will last a maximum of two hours. 72 00:09:51,158 --> 00:09:53,260 New clashes in the suburbs of Nashik for the protest 73 00:09:54,529 --> 00:09:56,464 that has been going on for a month now. 74 00:09:56,531 --> 00:09:57,898 The Government is now sending the Military, 75 00:09:57,965 --> 00:09:59,733 but they assure there will be no harm 76 00:09:59,800 --> 00:10:02,103 against those who protest peacefully. 77 00:10:02,169 --> 00:10:05,005 Meanwhile, tension is rising between the political forces 78 00:10:05,072 --> 00:10:07,141 and the leaders of the demonstration, 79 00:10:07,208 --> 00:10:08,242 which accuse the politics 80 00:10:08,309 --> 00:10:10,211 of publishing false data about living conditions 81 00:10:10,277 --> 00:10:11,679 in poor areas. 82 00:10:11,745 --> 00:10:14,115 The race against time continues off the coast 83 00:10:14,181 --> 00:10:15,449 of the Galapagos Islands 84 00:10:15,517 --> 00:10:18,052 to contain the leaks of chemical waste. 85 00:10:27,261 --> 00:10:27,995 - Hey, love. 86 00:10:29,463 --> 00:10:30,898 Wake up. 87 00:10:30,965 --> 00:10:32,366 - Mmm. 88 00:10:32,433 --> 00:10:33,634 - I brought breakfast. 89 00:10:37,438 --> 00:10:38,639 Come on! 90 00:10:38,706 --> 00:10:40,674 Careful of I'm going to eat your croissant. 91 00:10:40,741 --> 00:10:43,777 - No, please, leave it, I'm waking up now. 92 00:10:44,912 --> 00:10:46,981 Please, give me two minutes to put myself together. 93 00:10:47,047 --> 00:10:47,982 - Mm-hm. 94 00:10:51,452 --> 00:10:53,020 Well, I'll eat it. 95 00:10:59,561 --> 00:11:01,563 - My God, it's good! 96 00:11:01,630 --> 00:11:02,963 - Mmm. 97 00:11:03,030 --> 00:11:03,731 I know. 98 00:11:03,797 --> 00:11:06,867 They're amazing. 99 00:11:23,217 --> 00:11:25,286 - You want to know what else is amazing? 100 00:11:27,755 --> 00:11:30,324 You are amazing. 101 00:11:30,391 --> 00:11:31,091 I mean it. 102 00:12:29,450 --> 00:12:31,553 - If this isn't a perfect start to the day, 103 00:12:31,620 --> 00:12:32,786 I don't know what is. 104 00:12:33,787 --> 00:12:34,855 - Idiot. 105 00:12:36,223 --> 00:12:37,525 Go get dressed. 106 00:12:37,592 --> 00:12:38,759 You're already late. 107 00:12:39,561 --> 00:12:40,461 - Okay. 108 00:12:43,364 --> 00:12:44,765 - I'm gonna go get ready. 109 00:12:48,737 --> 00:12:50,137 Seriously, you'll be late. 110 00:12:50,204 --> 00:12:51,005 Come on. 111 00:13:33,782 --> 00:13:34,882 - Huh? 112 00:15:16,150 --> 00:15:18,018 - Oh, you're still here? 113 00:15:18,085 --> 00:15:19,554 - Leaving now, love. 114 00:15:20,822 --> 00:15:22,791 - Okay, have a good day. 115 00:15:22,857 --> 00:15:23,924 - Thank you. 116 00:17:57,545 --> 00:17:59,313 - First of all, let's underline 117 00:17:59,379 --> 00:18:02,016 that solar storms are natural phenomena 118 00:18:02,082 --> 00:18:04,886 that reoccur with a frequency of about 11 years 119 00:18:04,953 --> 00:18:07,055 and are directly associated in periods 120 00:18:07,120 --> 00:18:08,856 of intense activity from the- 121 00:18:09,991 --> 00:18:11,458 - Let's hope it goes well. 122 00:18:13,126 --> 00:18:16,030 Possibly not like in that movie with, 123 00:18:16,096 --> 00:18:17,966 who was it again, Nicolas Cage? 124 00:18:18,032 --> 00:18:19,667 - What? 125 00:18:19,734 --> 00:18:22,302 - Where all of California was wiped out in a solar flare. 126 00:18:22,369 --> 00:18:23,136 - Aaah! 127 00:18:23,203 --> 00:18:24,371 I know the one you mean. 128 00:18:24,438 --> 00:18:25,974 Well, if it does go like that, 129 00:18:26,040 --> 00:18:28,175 then only aliens could save us, maybe. 130 00:18:28,241 --> 00:18:29,409 - Yeah, probably. 131 00:18:30,845 --> 00:18:32,947 - However, don't worry, he said that the power outrage 132 00:18:33,014 --> 00:18:34,649 will only last a couple of hours. 133 00:18:34,716 --> 00:18:37,250 Just enough time to eat, have a beer, 134 00:18:37,317 --> 00:18:38,686 maybe play some board games. 135 00:18:38,753 --> 00:18:40,354 - Mmm, yeah. 136 00:18:40,420 --> 00:18:42,255 - Everyone's favorite artist. 137 00:18:42,322 --> 00:18:45,125 See if you can guess who it is. 138 00:19:40,014 --> 00:19:41,481 - Good morning! - Good morning. 139 00:19:41,549 --> 00:19:43,183 - Hi there! - How's it going? 140 00:19:43,250 --> 00:19:44,018 - All good! 141 00:19:44,085 --> 00:19:44,852 You? 142 00:19:44,919 --> 00:19:45,687 - Good. 143 00:19:45,753 --> 00:19:46,854 Hyped for tonight? 144 00:19:46,921 --> 00:19:48,156 - Of course! 145 00:19:48,221 --> 00:19:50,158 - You took your sweet time to get here, huh? 146 00:19:50,223 --> 00:19:51,626 - Bit of a traffic jam. - Yeah, guess who was late? 147 00:19:51,693 --> 00:19:52,827 Who has long hair? 148 00:19:52,894 --> 00:19:53,661 - Long hair. 149 00:19:53,728 --> 00:19:54,696 Of course, as always. 150 00:19:54,762 --> 00:19:57,364 - He needed to do his blow dry. 151 00:19:57,431 --> 00:19:58,198 - Hey, man. - Hey, man. 152 00:19:58,265 --> 00:19:59,534 What's up? 153 00:19:59,600 --> 00:20:01,836 - All good. - Hey, where's my buddy? 154 00:20:01,903 --> 00:20:03,203 - She's getting ready, angel. - How are you? 155 00:20:03,270 --> 00:20:05,073 - Not too bad, and yourselves? 156 00:20:05,139 --> 00:20:06,074 - Good, good. 157 00:20:06,140 --> 00:20:07,575 Rushing, always, but good! 158 00:20:07,642 --> 00:20:09,043 - Would be strange if you weren't! 159 00:20:09,110 --> 00:20:11,145 We hope to have a good party. 160 00:20:11,211 --> 00:20:13,715 - Here they are, finally! - Finally! 161 00:20:13,781 --> 00:20:16,216 - Hi. - How are you? 162 00:20:16,283 --> 00:20:17,518 Good, you? 163 00:20:17,585 --> 00:20:18,418 - Very good! 164 00:20:18,485 --> 00:20:19,921 - Babe, so good to see you! 165 00:20:19,987 --> 00:20:20,922 - You too! 166 00:20:20,988 --> 00:20:21,856 - First the master of the house. 167 00:20:21,923 --> 00:20:22,657 - Of course. - Come in. 168 00:20:22,724 --> 00:20:23,290 - Okay. 169 00:21:24,317 --> 00:21:25,586 - Guys. 170 00:21:25,653 --> 00:21:27,922 I discovered a new typically Italian recipe. 171 00:21:27,989 --> 00:21:28,990 Brace yourselves! 172 00:21:29,056 --> 00:21:30,258 - Ah, the plates. - Thanks. 173 00:21:30,323 --> 00:21:31,859 - Thank you. 174 00:21:31,926 --> 00:21:33,493 - I found it on a Facebook page 175 00:21:33,561 --> 00:21:35,696 called Franca Genius Chef. 176 00:21:36,597 --> 00:21:38,800 It seemed quite straightforward. 177 00:21:38,866 --> 00:21:40,234 - Thank you. 178 00:21:40,300 --> 00:21:41,368 - Let's hope it's not an epic fail. 179 00:21:41,636 --> 00:21:43,370 - It smells delicious. - Thank goodness. 180 00:21:44,437 --> 00:21:46,874 - Let's hope it tastes delicious too, huh, Alice? 181 00:21:47,708 --> 00:21:50,410 - Always so kind. - Eh, well. 182 00:21:50,477 --> 00:21:51,712 - Such a sweetheart. 183 00:21:52,914 --> 00:21:53,681 - All right. 184 00:21:53,748 --> 00:21:54,649 Everybody served? 185 00:21:54,715 --> 00:21:55,750 Ah, wait! 186 00:21:55,817 --> 00:21:56,617 Well, you sit down. 187 00:21:56,684 --> 00:21:57,484 - Okay. 188 00:21:58,686 --> 00:22:00,387 - May this blackout get over and done with 189 00:22:00,453 --> 00:22:03,591 and may it bring us a year full of surprises! 190 00:22:03,658 --> 00:22:05,259 - Well, then, to surprises! - To surprises! 191 00:22:05,325 --> 00:22:07,161 - To surprises! 192 00:22:07,228 --> 00:22:08,963 - Here we go. - Enjoy! 193 00:22:09,030 --> 00:22:11,232 And now, finally, we can eat! 194 00:22:11,299 --> 00:22:12,200 Enjoy your meal, guys! 195 00:22:12,266 --> 00:22:13,968 - Enjoy. 196 00:22:17,772 --> 00:22:18,673 - Mm! 197 00:22:19,807 --> 00:22:20,942 - Wow, this is good! 198 00:22:22,375 --> 00:22:25,412 You can say whatever you want about Italians, 199 00:22:25,478 --> 00:22:27,048 but no one cooks like they do. 200 00:22:27,114 --> 00:22:28,816 - Yeah, that's for sure! 201 00:22:30,184 --> 00:22:32,253 - I absolutely want the recipe. 202 00:22:32,320 --> 00:22:34,555 - Come on. - Hm? 203 00:22:34,622 --> 00:22:35,857 I'll give it to you later. 204 00:22:35,923 --> 00:22:36,958 - Thank you. 205 00:22:38,860 --> 00:22:40,061 - Does anyone want anything else? 206 00:22:40,127 --> 00:22:41,863 - No, I beg you! - No. 207 00:22:41,929 --> 00:22:42,864 Thank you, but no. 208 00:22:42,930 --> 00:22:45,099 - Good, but too much! - We're so full. 209 00:22:47,235 --> 00:22:48,569 - Delicious. 210 00:22:48,636 --> 00:22:50,504 - I'm glad you liked it! 211 00:22:50,571 --> 00:22:51,505 - Yes, yes delicious. 212 00:22:51,572 --> 00:22:53,174 But, hell, you made a ton of it. 213 00:22:59,814 --> 00:23:02,449 - Power cut is in less than an hour... 214 00:23:02,516 --> 00:23:03,651 what do we want to do? 215 00:23:05,853 --> 00:23:07,521 - We could play, uh, 216 00:23:09,190 --> 00:23:10,024 the phone game. 217 00:23:11,158 --> 00:23:12,727 - The phone game? 218 00:23:12,793 --> 00:23:13,794 What's that? 219 00:23:13,861 --> 00:23:14,795 - I'll explain. 220 00:23:14,862 --> 00:23:16,364 It's really stupid. 221 00:23:16,429 --> 00:23:19,333 I mean, it's a stupid game, but it's also funny, 222 00:23:19,399 --> 00:23:21,903 you find out a lot of stuff about each other. 223 00:23:21,969 --> 00:23:23,571 - Cool! 224 00:23:23,638 --> 00:23:27,074 - So, everyone has to put their phones on the table 225 00:23:27,141 --> 00:23:29,010 and whenever someone gets a text, 226 00:23:29,076 --> 00:23:30,511 one of us reads it out loud. 227 00:23:32,380 --> 00:23:34,382 And obviously remove our passcodes. 228 00:23:34,447 --> 00:23:35,883 - Well that sounds fucking ridiculous. 229 00:23:35,950 --> 00:23:36,684 - Come on, Dylan. 230 00:23:38,386 --> 00:23:39,820 - Are you keeping something from me? 231 00:23:39,887 --> 00:23:42,422 - Oh please, it just sounds like a shit game, 232 00:23:42,489 --> 00:23:45,826 but hey, if you care so much then here. 233 00:23:47,094 --> 00:23:48,529 - Yes, Dylan! 234 00:23:50,298 --> 00:23:51,699 - Don't mean to sound boring, 235 00:23:51,766 --> 00:23:53,834 but I also think this is bullshit. 236 00:24:08,082 --> 00:24:10,584 - The anxiety! 237 00:24:10,651 --> 00:24:14,622 But I'm very curious to see who's phone will ping first. 238 00:24:48,923 --> 00:24:50,091 - It's Ryan. 239 00:24:51,491 --> 00:24:52,259 He says he'll anticipate the appointment 240 00:24:52,326 --> 00:24:53,894 to 10 a.m. on Monday. 241 00:24:53,961 --> 00:24:55,196 - Boring! 242 00:24:56,797 --> 00:24:59,633 I really can't be bothered to go to that reunion! 243 00:24:59,700 --> 00:25:02,236 Only fucking numbers on numbers. 244 00:25:03,571 --> 00:25:07,141 Literally you just show up say good morning, 245 00:25:07,208 --> 00:25:08,509 here is the balance sheet 246 00:25:08,576 --> 00:25:10,911 for our company this month! 247 00:25:13,848 --> 00:25:16,283 Oh well at least you've understood how the game works. 248 00:25:16,350 --> 00:25:17,585 Simple, right? 249 00:25:17,651 --> 00:25:21,555 - I still think this is a fucking waste of time. 250 00:25:21,622 --> 00:25:24,525 Let's do something more fun, like Twister, 251 00:25:25,626 --> 00:25:27,261 or since today is more like New Year's Eve, 252 00:25:27,328 --> 00:25:28,829 maybe some drinking games. 253 00:25:30,164 --> 00:25:34,568 - Well, we can guess who's phone's going to ping next. 254 00:25:34,635 --> 00:25:36,537 Whoever gets it wrong drinks. 255 00:25:36,604 --> 00:25:38,406 - Yeah. - Great idea. 256 00:25:38,472 --> 00:25:40,608 I'll get the glasses and more alcohol. 257 00:25:44,578 --> 00:25:47,748 - There. - I'll take it! 258 00:25:49,483 --> 00:25:50,785 - Hey little bitch, 259 00:25:50,851 --> 00:25:52,887 you already fucking Dylan? 260 00:25:52,953 --> 00:25:55,656 Well, it is incredible that those two morons 261 00:25:55,723 --> 00:25:58,726 haven't notice anything yet again. 262 00:25:58,793 --> 00:26:00,694 Are you thinking about breaking up with Matt 263 00:26:00,761 --> 00:26:03,532 or you'll keep pretending it's all a happy family? 264 00:26:03,597 --> 00:26:04,999 Well, you tell me! 265 00:26:05,066 --> 00:26:06,033 Now I've got to go. 266 00:26:06,100 --> 00:26:07,201 There's a boy waiting for me in my room. 267 00:26:07,268 --> 00:26:08,436 We'll catch up tomorrow. 268 00:26:08,503 --> 00:26:11,072 Have fun, little bitch! 269 00:26:12,406 --> 00:26:13,774 - What's happening? 270 00:26:17,711 --> 00:26:20,648 - Yeah, what's happening? 271 00:26:20,714 --> 00:26:21,916 Care to explain? 272 00:26:26,454 --> 00:26:29,423 - Nothing, what do you mean? 273 00:26:29,490 --> 00:26:30,691 - Yeah this friend's an idiot. 274 00:26:30,758 --> 00:26:32,426 She just likes pulling my leg like that. 275 00:26:32,493 --> 00:26:33,528 - Really? 276 00:26:33,594 --> 00:26:34,628 And then let's see. 277 00:26:36,997 --> 00:26:38,933 So this is just a shit joke then? 278 00:26:42,937 --> 00:26:47,741 - Uh, they are joking, right? 279 00:26:57,685 --> 00:26:58,719 - Let me explain. 280 00:26:58,786 --> 00:26:59,720 - You're not explaining shit, okay? 281 00:26:59,787 --> 00:27:01,255 - Babe, listen to me, please. 282 00:27:05,359 --> 00:27:07,661 - I need to be alone. 283 00:27:09,997 --> 00:27:10,965 - Matt, wait! 284 00:27:40,194 --> 00:27:40,928 - Please, listen. 285 00:27:42,429 --> 00:27:43,931 Can we talk? 286 00:27:48,169 --> 00:27:49,136 Can we talk? 287 00:27:49,203 --> 00:27:50,371 I can explain. 288 00:27:56,377 --> 00:27:57,811 Please, look at me. 289 00:27:58,879 --> 00:28:00,748 I can't stand this silence from you. 290 00:28:06,353 --> 00:28:07,254 - Where? 291 00:28:09,857 --> 00:28:12,226 Tell me, where did I go wrong? 292 00:28:12,293 --> 00:28:12,993 - What? 293 00:28:14,529 --> 00:28:16,163 You didn't do anything wrong. 294 00:28:19,333 --> 00:28:20,034 - Bullshit. 295 00:28:21,468 --> 00:28:22,369 It was all bullshit! 296 00:28:22,436 --> 00:28:23,837 All those things you told me. 297 00:28:27,708 --> 00:28:28,809 The new house, 298 00:28:30,444 --> 00:28:31,412 the keys, 299 00:28:31,478 --> 00:28:33,814 the car, furniture. 300 00:28:36,917 --> 00:28:39,086 If I were you, I would seal my mouth shut. 301 00:29:05,479 --> 00:29:06,880 - Summer, can I talk to you? 302 00:29:08,082 --> 00:29:09,483 - Tell me. 303 00:29:09,551 --> 00:29:10,417 - Come. 304 00:29:16,924 --> 00:29:20,761 Listen, I can't stand to be here. 305 00:29:20,828 --> 00:29:22,664 Alice is upstairs in our room crying, 306 00:29:22,731 --> 00:29:24,031 I can't even look at her. 307 00:29:25,432 --> 00:29:26,300 How disgusting! 308 00:29:27,334 --> 00:29:29,270 - What are you suggesting? 309 00:29:29,336 --> 00:29:30,404 - I don't know. 310 00:29:30,471 --> 00:29:32,540 Lets go out to see what's going on out there. 311 00:29:32,607 --> 00:29:34,341 I just can't be here. 312 00:29:35,476 --> 00:29:38,078 I'm gonna explode if I stay in here any longer. 313 00:29:38,145 --> 00:29:38,912 I mean it! 314 00:29:39,714 --> 00:29:41,448 - I know, I understand. 315 00:29:42,916 --> 00:29:45,052 I don't know, we could go to the police. 316 00:29:45,119 --> 00:29:47,321 Maybe they'll be able to tell us something more. 317 00:29:47,388 --> 00:29:48,422 - Yeah. 318 00:29:48,489 --> 00:29:49,390 Good one. 319 00:29:53,927 --> 00:29:56,163 - What are you talking about? 320 00:29:56,230 --> 00:29:58,098 - They're thinking of going to the police to find out 321 00:29:58,165 --> 00:30:00,000 why the power cut is still going. 322 00:30:01,435 --> 00:30:02,537 - It's a good idea. 323 00:30:02,604 --> 00:30:03,337 We could try. 324 00:30:05,239 --> 00:30:07,274 - I really don't think that's a good idea. 325 00:30:07,341 --> 00:30:10,144 They've been saying we need to stay home on the news. 326 00:30:11,278 --> 00:30:13,347 As hard as that is right now, we have to do that! 327 00:30:13,414 --> 00:30:15,883 - You have no right to tell me what do to right now. 328 00:30:15,949 --> 00:30:18,687 Not in my house. 329 00:30:18,753 --> 00:30:19,688 - I didn't mean to- - Shut the fuck up! 330 00:30:19,754 --> 00:30:21,455 - Let it go, 331 00:30:21,523 --> 00:30:22,856 let it go. 332 00:30:22,923 --> 00:30:24,124 It's not worth it. 333 00:30:24,958 --> 00:30:26,093 Instead, let's try to understand 334 00:30:26,160 --> 00:30:28,095 why the current does not return. 335 00:30:28,162 --> 00:30:30,532 - You're right, it's not the right time. 336 00:30:32,066 --> 00:30:34,234 Let's get out of here Summer, please. 337 00:30:34,301 --> 00:30:35,436 Take the torch. 338 00:30:35,503 --> 00:30:36,805 - Yes. 339 00:30:36,870 --> 00:30:38,540 - Ah, the police station is three kilometers away. 340 00:30:38,606 --> 00:30:39,607 Can we take your car? 341 00:30:39,674 --> 00:30:40,608 - Yes, certainly. 342 00:30:43,110 --> 00:30:45,613 Dylan, give me the car keys. 343 00:30:49,049 --> 00:30:50,050 - I'm coming too. 344 00:31:35,730 --> 00:31:37,264 - Come on. 345 00:31:37,331 --> 00:31:39,534 Oh. 346 00:31:40,869 --> 00:31:42,102 Shit! 347 00:31:42,903 --> 00:31:43,671 It's not working. 348 00:31:43,738 --> 00:31:44,639 - Perfect. 349 00:31:50,411 --> 00:31:53,280 - The solar storm has blocked the control unit. 350 00:31:57,050 --> 00:31:58,318 - What do we do now? 351 00:32:02,022 --> 00:32:05,092 - I don't know. 352 00:32:06,927 --> 00:32:08,563 I guess we could go back inside and wait a bit. 353 00:32:08,630 --> 00:32:10,197 - No, I'm walking. 354 00:32:10,264 --> 00:32:11,365 - Why? 355 00:32:11,432 --> 00:32:12,199 It'll be okay. 356 00:32:12,266 --> 00:32:13,000 You'll see. 357 00:32:13,066 --> 00:32:14,636 - No it won't be fucking okay. 358 00:32:14,702 --> 00:32:17,271 How on earth can you think I'd go back in there with you? 359 00:32:17,337 --> 00:32:19,507 - Come on, calm down. - Calm down my ass. 360 00:32:29,483 --> 00:32:30,451 - Let's go with them. 361 00:32:35,489 --> 00:32:36,323 Let's go with them. 362 00:32:38,726 --> 00:32:39,694 - All right. 363 00:32:39,761 --> 00:32:40,662 Let's go. 364 00:34:10,284 --> 00:34:13,120 - Hey, can we talk? 365 00:34:17,090 --> 00:34:18,560 Please, let me explain. 366 00:34:19,426 --> 00:34:21,529 - What is there to explain? 367 00:34:21,596 --> 00:34:22,195 You cheated on me. 368 00:34:22,262 --> 00:34:23,631 - It's not that simple. 369 00:34:24,699 --> 00:34:26,266 There's no excuse for what I did to you. 370 00:34:26,333 --> 00:34:27,234 I know. 371 00:34:29,403 --> 00:34:31,405 But I'm going through a difficult time. 372 00:34:33,173 --> 00:34:34,474 I tried to tell you. 373 00:34:35,577 --> 00:34:36,844 But it's not so easy. 374 00:34:38,646 --> 00:34:40,815 - So when were you thinking of telling me then? 375 00:34:40,882 --> 00:34:42,482 How long has it been going on for? 376 00:34:44,117 --> 00:34:46,721 - Maybe five weeks or so. 377 00:34:46,788 --> 00:34:48,556 Trust me I was finding the right time to tell you, 378 00:34:48,623 --> 00:34:51,491 but you were either busy or working a lot and- 379 00:34:52,359 --> 00:34:54,796 - All fucking bullshit excuses. 380 00:34:54,862 --> 00:34:55,563 - I know. 381 00:34:56,564 --> 00:34:57,497 I can understand. 382 00:35:02,436 --> 00:35:05,205 My workload was nothing compared to what it usually is, 383 00:35:05,272 --> 00:35:06,574 so I started leaving early. 384 00:35:08,275 --> 00:35:11,111 As I was walking down the street I met Alice 385 00:35:11,178 --> 00:35:13,881 and she asked me why I was out so early, 386 00:35:15,016 --> 00:35:16,483 so I told her everything. 387 00:35:18,251 --> 00:35:22,322 I don't know, but at that moment she was there for me. 388 00:35:23,290 --> 00:35:28,161 I had fears, insecurities and doubts, 389 00:35:32,934 --> 00:35:37,404 and I don't know how it ended up becoming what it did. 390 00:35:38,573 --> 00:35:41,009 I swear I didn't want to hurt you! 391 00:35:41,075 --> 00:35:42,175 - Shhh. 392 00:35:43,578 --> 00:35:44,512 Can you hear? 393 00:35:44,579 --> 00:35:45,479 - What? 394 00:35:47,481 --> 00:35:49,249 Everything's gone silent. 395 00:35:56,289 --> 00:35:57,525 - What's going on? 396 00:35:59,259 --> 00:36:01,562 - I don't know, but it's weird. 397 00:36:03,230 --> 00:36:05,733 It's like everything's gone deserted all of a sudden. 398 00:36:09,336 --> 00:36:10,638 - Let's keep walking. 399 00:36:11,806 --> 00:36:13,107 The police station is still a long way away. 400 00:36:13,173 --> 00:36:14,274 - Wait. 401 00:36:15,409 --> 00:36:17,344 Okay, maybe we should actually just go home. 402 00:37:01,089 --> 00:37:03,390 - Help! 403 00:37:03,457 --> 00:37:04,826 - Calm down! - Please Help! 404 00:37:04,892 --> 00:37:05,993 - He needs to go to a hospital. 405 00:37:06,060 --> 00:37:07,528 - Please. - Calm down. 406 00:37:07,595 --> 00:37:09,831 - What is it? - It's a beast, 407 00:37:09,897 --> 00:37:11,431 it's a creature! 408 00:37:11,498 --> 00:37:12,834 It killed my friends! 409 00:37:12,900 --> 00:37:13,668 No! 410 00:37:13,735 --> 00:37:14,769 No! 411 00:37:14,836 --> 00:37:15,970 - Try to calm down. 412 00:37:16,037 --> 00:37:17,171 I can't understand what you're saying? 413 00:37:17,237 --> 00:37:18,673 - We have to go to the police. 414 00:37:18,740 --> 00:37:19,807 Help me! 415 00:37:19,874 --> 00:37:21,441 - We have to go to the police. 416 00:37:21,509 --> 00:37:22,076 - No! 417 00:37:22,143 --> 00:37:24,212 No, not that way, no! 418 00:37:24,277 --> 00:37:26,013 - Calm down! - Run! 419 00:37:26,080 --> 00:37:27,582 Run. - Wait here! 420 00:37:58,613 --> 00:38:01,649 - Run, run! - What the fuck's happening? 421 00:38:01,716 --> 00:38:02,282 - Run! 422 00:38:43,423 --> 00:38:45,860 - Can you tell us what the fuck is happening? 423 00:38:55,870 --> 00:38:56,804 What did you see? 424 00:39:06,214 --> 00:39:07,114 - I don't know. 425 00:39:09,584 --> 00:39:12,854 I don't know what I saw. 426 00:39:14,922 --> 00:39:15,957 But it wasn't human. 427 00:39:17,959 --> 00:39:20,127 I mean, it was human, 428 00:39:21,963 --> 00:39:22,997 but it moved, 429 00:39:24,632 --> 00:39:26,433 it moved like a beast. 430 00:39:34,575 --> 00:39:37,979 The guy was covered in blood. 431 00:39:42,984 --> 00:39:43,985 And the beast 432 00:39:48,089 --> 00:39:49,023 was eating him. 433 00:40:01,035 --> 00:40:01,936 - What was that? 434 00:40:13,014 --> 00:40:13,915 - Carry on. 435 00:40:19,387 --> 00:40:21,522 I don't know what it was. 436 00:40:24,158 --> 00:40:25,092 We're not safe here. 437 00:40:26,928 --> 00:40:27,828 We're not safe. 438 00:40:42,209 --> 00:40:43,577 - Let's leave. 439 00:40:43,644 --> 00:40:44,444 Now! 440 00:41:05,633 --> 00:41:06,701 - What do we do now? 441 00:41:09,070 --> 00:41:11,138 Please, let's go back. 442 00:41:12,440 --> 00:41:14,809 - I think we should go back home. 443 00:41:14,875 --> 00:41:15,943 It's safer. 444 00:41:16,010 --> 00:41:17,044 - No you don't get it! 445 00:41:17,111 --> 00:41:18,813 No place is safe! 446 00:41:18,879 --> 00:41:21,182 Have you seen that, that thing? 447 00:41:22,283 --> 00:41:23,184 - Then what? 448 00:41:24,151 --> 00:41:25,853 What do you suggest? 449 00:41:25,920 --> 00:41:27,221 - I don't know. 450 00:41:27,288 --> 00:41:28,222 I do not know. 451 00:41:31,025 --> 00:41:32,226 - Dylan's right. 452 00:41:32,293 --> 00:41:34,161 We should go back. 453 00:41:35,830 --> 00:41:36,664 - How? 454 00:41:36,731 --> 00:41:38,498 That thing, it could be anywhere. 455 00:41:38,566 --> 00:41:40,234 We only have torches. 456 00:41:43,170 --> 00:41:45,806 - Matt, do you have any idea where we are? 457 00:41:49,076 --> 00:41:50,144 Matt! 458 00:41:50,211 --> 00:41:52,146 I am asking you if you know where the fuck we are. 459 00:41:52,213 --> 00:41:53,981 - Yes, I know. 460 00:41:54,048 --> 00:41:55,282 - How do we get home? 461 00:41:55,349 --> 00:41:56,550 - There are two ways. 462 00:41:56,617 --> 00:41:58,619 One is on the main road through town, 463 00:41:59,653 --> 00:42:02,189 the other is in remote pathway, through the woods. 464 00:42:02,256 --> 00:42:03,257 - Fuck! 465 00:42:03,324 --> 00:42:04,358 How are we going to get home? 466 00:42:04,425 --> 00:42:05,826 - We don't have much of a choice. 467 00:42:05,893 --> 00:42:07,795 We just need to decide which route is most convenient. 468 00:42:07,862 --> 00:42:09,597 - Matt, what is the fastest way? 469 00:42:10,398 --> 00:42:11,298 - Through town. 470 00:42:14,268 --> 00:42:15,036 - Okay! 471 00:42:15,102 --> 00:42:16,303 Lets go there then. 472 00:42:18,205 --> 00:42:19,006 - Are you joking? 473 00:42:20,041 --> 00:42:21,475 That thing is there! 474 00:42:21,542 --> 00:42:22,810 - She's right. 475 00:42:22,910 --> 00:42:24,645 Going in town now would be like a massacre. 476 00:42:28,983 --> 00:42:30,117 - Okay, then into the woods we go. 477 00:42:30,184 --> 00:42:31,085 - All right. 478 00:43:11,592 --> 00:43:12,960 - Where are these sounds coming from? 479 00:43:13,027 --> 00:43:15,229 - I don't know, but we have to keep going ahead. 480 00:43:16,397 --> 00:43:17,731 - Okay. 481 00:43:17,798 --> 00:43:20,768 If we make it home, what do we do next? 482 00:43:20,835 --> 00:43:23,270 - I don't know, but we need to find help. 483 00:43:25,739 --> 00:43:28,442 - Yes, we'll wait for the power to come back 484 00:43:28,510 --> 00:43:31,145 and we'll call the police. 485 00:43:31,212 --> 00:43:32,079 - Probably. 486 00:43:41,422 --> 00:43:43,290 - Did you hear it? 487 00:43:43,357 --> 00:43:44,625 Something's here, I feel it. 488 00:43:44,692 --> 00:43:46,127 - Come on, keep going. 489 00:43:46,193 --> 00:43:47,361 - Keep going! 490 00:43:47,428 --> 00:43:48,329 I can see the fence. 491 00:44:02,109 --> 00:44:03,010 - No, Matt! 492 00:44:05,547 --> 00:44:06,981 - We gotta help him! 493 00:44:07,047 --> 00:44:07,748 - No! 494 00:44:07,815 --> 00:44:09,618 We have to go home! 495 00:44:09,683 --> 00:44:11,285 - No! - Come on, lead her. 496 00:44:11,352 --> 00:44:12,119 Let's go. 497 00:44:12,186 --> 00:44:12,953 - No, Matt! 498 00:44:15,856 --> 00:44:17,658 - Come on. 499 00:44:20,060 --> 00:44:20,761 - Come on. 500 00:44:22,897 --> 00:44:27,968 - Matt. 501 00:44:33,307 --> 00:44:37,745 - Oh God. 502 00:44:47,221 --> 00:44:48,055 Go inside! 503 00:44:49,156 --> 00:44:50,057 Quick! 504 00:46:04,865 --> 00:46:09,937 - Oh my God, it's you! 505 00:46:12,473 --> 00:46:14,408 Are you okay? 506 00:46:14,475 --> 00:46:15,943 - Yeah, I'm okay. 507 00:46:26,153 --> 00:46:26,954 - Is it gone? 508 00:46:27,921 --> 00:46:28,956 - For now! 509 00:46:30,424 --> 00:46:32,860 - What do you mean "for now"? 510 00:46:32,926 --> 00:46:36,564 We're all going to die, we're all going to die! 511 00:46:43,370 --> 00:46:44,805 - No! 512 00:46:44,872 --> 00:46:46,140 No one else is going to die. 513 00:46:47,875 --> 00:46:49,877 - How can you say that? 514 00:46:49,943 --> 00:46:52,980 Matt is gone! 515 00:47:05,993 --> 00:47:07,027 - Let's just wait. 516 00:47:09,930 --> 00:47:11,865 All we can do is wait. 517 00:47:15,804 --> 00:47:18,172 Someone must be taking care of this. 518 00:47:20,341 --> 00:47:24,044 I mean, the authorities will know what's happening. 519 00:47:31,852 --> 00:47:32,953 Right? 520 00:48:13,360 --> 00:48:17,364 - I think, I think this isn't the first time 521 00:48:17,431 --> 00:48:18,365 this has happened. 522 00:48:19,834 --> 00:48:20,934 - What? 523 00:48:21,870 --> 00:48:23,872 - This thing. 524 00:48:23,937 --> 00:48:29,009 - What do you mean? 525 00:48:29,910 --> 00:48:32,179 - When I was in astronomy class, 526 00:48:34,281 --> 00:48:36,283 the professor spoke about a study 527 00:48:36,350 --> 00:48:39,186 that related the magnetic field of the sun 528 00:48:40,421 --> 00:48:43,490 to certain historical events and popular beliefs. 529 00:48:46,795 --> 00:48:49,062 In short, the magnetic field 530 00:48:49,129 --> 00:48:50,765 of the sun reverses its polarity 531 00:48:50,832 --> 00:48:52,332 once every 11 years. 532 00:48:55,102 --> 00:48:56,370 With today's technology, 533 00:48:56,437 --> 00:48:59,273 we can better understand these phenomena 534 00:48:59,339 --> 00:49:01,375 and anticipate their severity, 535 00:49:02,242 --> 00:49:04,311 just like what's happening today. 536 00:49:07,682 --> 00:49:09,183 The professor then delved deeper 537 00:49:09,249 --> 00:49:11,285 into the history of these phenomena, 538 00:49:12,754 --> 00:49:16,123 and told us about March 1989, 539 00:49:19,193 --> 00:49:22,996 when rare things took place, 540 00:49:24,064 --> 00:49:26,701 such as sightings of auroras in states 541 00:49:26,768 --> 00:49:28,502 like Texas and Florida. 542 00:49:31,472 --> 00:49:34,676 He also told us about other similar episodes, 543 00:49:38,078 --> 00:49:41,148 just like the one in 1859, 544 00:49:44,084 --> 00:49:45,319 when, just like today, 545 00:49:47,689 --> 00:49:49,323 there was a global blackout. 546 00:49:52,426 --> 00:49:55,062 Only at that time technology was obviously 547 00:49:55,128 --> 00:49:56,330 not like it is today, 548 00:49:57,498 --> 00:50:00,434 and the damage was bad but not disastrous! 549 00:50:03,437 --> 00:50:05,607 But when we were in the underpass 550 00:50:06,841 --> 00:50:09,042 and Matt told us what he had seen, 551 00:50:12,780 --> 00:50:15,349 I swear I couldn't believe it! 552 00:50:27,160 --> 00:50:28,362 Here we go again. 553 00:50:30,632 --> 00:50:32,399 The legends are all true. 554 00:50:38,138 --> 00:50:41,709 The professor talked about an ancestral creature 555 00:50:41,776 --> 00:50:43,410 that thrived in the dark! 556 00:50:45,713 --> 00:50:48,616 In some books, there is also talk of a beast 557 00:50:48,683 --> 00:50:50,417 with wolf-like features. 558 00:50:55,557 --> 00:50:58,191 In the 13th century, people went do far as 559 00:50:58,258 --> 00:51:02,462 to make human sacrifices to appease its hunger. 560 00:51:07,267 --> 00:51:08,636 It doesn't seem real. 561 00:51:16,410 --> 00:51:18,478 - How did they stop the beast? 562 00:51:18,546 --> 00:51:19,446 - I don't know. 563 00:51:21,148 --> 00:51:23,685 I think its hunger somehow got manageable. 564 00:51:26,353 --> 00:51:29,489 But this solar eruption has brought it back again. 565 00:51:30,123 --> 00:51:31,158 - My god. 566 00:51:33,995 --> 00:51:35,429 All this time, 567 00:51:37,565 --> 00:51:38,498 it was here. 568 00:51:40,535 --> 00:51:44,137 - We need to hope his hunger vanishes. 569 00:51:45,372 --> 00:51:47,207 - The creature will vanish with it. 570 00:51:49,109 --> 00:51:50,545 - I don't want to die, 571 00:51:51,411 --> 00:51:53,548 I don't want to be eaten by that thing. 572 00:51:54,782 --> 00:51:57,719 - No one will die anymore and no one will be eaten again. 573 00:51:57,785 --> 00:52:00,555 We just need to wait for someone to come to help. 574 00:52:04,291 --> 00:52:05,627 - That's if they come. 575 00:52:18,940 --> 00:52:20,240 - No, I can't do this! 576 00:52:20,307 --> 00:52:23,243 We can't just sit here and wait to be killed. 577 00:52:23,310 --> 00:52:24,612 We must do something. 578 00:52:27,015 --> 00:52:28,215 - What do you suggest? 579 00:52:30,183 --> 00:52:32,152 - This is your father's house, right? 580 00:52:33,353 --> 00:52:35,222 He used to hunt right? 581 00:52:36,323 --> 00:52:37,792 - Yeah, so what? 582 00:52:37,859 --> 00:52:40,160 - So there should be some guns somewhere in this house. 583 00:52:42,295 --> 00:52:44,632 - I think he's given away most of his things. 584 00:52:46,199 --> 00:52:48,136 Maybe there's still a rifle in a closet 585 00:52:48,201 --> 00:52:49,804 in the tool shed or something. 586 00:52:49,871 --> 00:52:50,838 - Let's go check. 587 00:52:50,905 --> 00:52:51,639 - Are you mad? 588 00:52:52,774 --> 00:52:54,207 It's too dangerous. 589 00:52:54,274 --> 00:52:57,045 - Yes, we should wait. 590 00:52:57,111 --> 00:52:58,513 - Wait for what? 591 00:52:58,579 --> 00:53:00,648 Wait for help that won't come? 592 00:53:00,715 --> 00:53:01,716 Wait for our death? 593 00:53:01,783 --> 00:53:02,650 Huh? 594 00:53:03,918 --> 00:53:04,886 - You're right. 595 00:53:06,821 --> 00:53:08,690 We need to be prepared to defend ourselves 596 00:53:08,756 --> 00:53:10,323 when the beast comes. 597 00:53:10,390 --> 00:53:13,795 - Good, so let's go to the shed to get our weapons. 598 00:53:13,861 --> 00:53:14,696 - Wait, I'll go. 599 00:53:15,830 --> 00:53:18,633 - No, Dylan you're not going on your own. 600 00:53:18,700 --> 00:53:19,634 - Yes, I can. 601 00:53:20,802 --> 00:53:21,703 Summer, 602 00:53:23,137 --> 00:53:25,405 I will not allow anything to happen to you. 603 00:53:25,472 --> 00:53:26,373 - Dylan! 604 00:53:27,340 --> 00:53:29,010 - Listen to me. 605 00:53:29,077 --> 00:53:30,712 I behaved shamefully! 606 00:53:32,279 --> 00:53:33,681 I want to make up for it. 607 00:53:35,783 --> 00:53:38,452 If you'll allow me, I want to start over. 608 00:53:38,519 --> 00:53:40,922 And I don't want anything bad to happen to you! 609 00:53:40,988 --> 00:53:42,389 Please stay here. 610 00:53:47,028 --> 00:53:47,795 - Be careful. 611 00:53:47,862 --> 00:53:48,763 - Okay. 612 00:53:53,233 --> 00:53:55,469 I'll take the weapons and I'll be back. 613 00:53:55,536 --> 00:53:56,738 I'll just be a minute. 614 00:53:56,804 --> 00:53:58,573 Alice, check if you have more torches. 615 00:58:51,999 --> 00:58:55,536 - Something must have happened to him, I can feel it. 616 00:58:56,937 --> 00:59:00,074 - Try to stay calm, all we can do is wait. 617 00:59:00,141 --> 00:59:01,976 - No, I can't. 618 00:59:02,043 --> 00:59:03,711 We must do something. 619 00:59:03,778 --> 00:59:05,613 - What do you want to do? 620 00:59:05,679 --> 00:59:07,114 - Oh, I don't know! 621 00:59:07,181 --> 00:59:09,717 But if he needs help I can't just leave him in danger! 622 00:59:12,920 --> 00:59:14,355 - I'll go check if we have something 623 00:59:14,422 --> 00:59:15,823 that we can use as a weapon. 624 00:59:17,124 --> 00:59:18,259 I'll check downstairs. 625 00:59:19,794 --> 00:59:21,095 - I'll check in the hall. 626 00:59:24,165 --> 00:59:25,299 - Okay. 627 00:59:32,573 --> 00:59:34,041 - The door is open. 628 00:59:34,108 --> 00:59:36,911 - In the rush of things he probably left it open. 629 00:59:36,977 --> 00:59:40,081 Check outside the door, I'll go downstairs and check. 630 00:59:40,147 --> 00:59:41,115 Okay? 631 00:59:41,182 --> 00:59:42,016 - I will, okay. 632 01:01:43,270 --> 01:01:44,606 No! - Summer. 633 01:01:44,673 --> 01:01:47,642 - Please, no! - Take the gun. 634 01:01:47,708 --> 01:01:49,810 - No, stay with me, please. 635 01:01:51,245 --> 01:01:52,313 - You must go! 636 01:01:53,847 --> 01:01:56,283 - I'm not leaving, not without you. 637 01:01:57,318 --> 01:02:00,154 Please! 638 01:02:03,824 --> 01:02:07,328 It'll be okay, but you stay with me, please! 639 01:02:07,394 --> 01:02:10,030 - I'm so sorry to have hurt you. 640 01:02:10,097 --> 01:02:12,099 - No, no, don't worry about that. 641 01:02:12,166 --> 01:02:14,134 - I'm sorry for everything. 642 01:02:16,370 --> 01:02:18,573 - Listen, it'll be alright! 643 01:02:18,640 --> 01:02:19,574 Okay? 644 01:02:19,641 --> 01:02:21,442 But you stay with me! 645 01:02:22,343 --> 01:02:24,979 - I didn't mean to hurt you, Summer. 646 01:02:25,045 --> 01:02:28,349 - No, it doesn't matter, it doesn't matter. 647 01:02:28,415 --> 01:02:29,817 It's all good. 648 01:02:29,883 --> 01:02:33,988 We're gonna start over like you said, okay? 649 01:02:35,189 --> 01:02:37,692 - You'll have to go on without me. 650 01:02:37,791 --> 01:02:40,160 - No, no I don't want to! 651 01:02:40,227 --> 01:02:41,596 No, please! 652 01:02:42,396 --> 01:02:44,633 - This is how it was supposed to be. 653 01:02:44,699 --> 01:02:47,768 - No, no. 654 01:02:48,435 --> 01:02:51,105 No, Dylan, Dylan, Dylan! 655 01:02:51,171 --> 01:02:51,740 No! 656 01:02:51,805 --> 01:02:53,007 Wake up, please! 657 01:02:53,073 --> 01:02:57,278 Dylan, Dylan. 658 01:02:57,344 --> 01:02:58,145 No! 659 01:02:59,346 --> 01:03:00,848 Wake up, please! 660 01:03:11,025 --> 01:03:16,096 Wake up, please! 661 01:04:35,677 --> 01:04:36,377 - Summer? 662 01:04:38,479 --> 01:04:39,179 Summer? 663 01:06:43,370 --> 01:06:44,271 - No, no. 664 01:07:00,722 --> 01:07:05,527 - No. 665 01:13:57,405 --> 01:13:58,139 - Hey! 666 01:14:02,710 --> 01:14:03,210 Hey! 667 01:14:05,313 --> 01:14:06,147 Are you okay? 668 01:14:08,448 --> 01:14:09,583 Are you okay? 669 01:14:13,421 --> 01:14:15,455 Listen, would you like to come with me? 670 01:14:18,793 --> 01:14:21,829 It's been a very long night for everyone. 671 01:14:23,397 --> 01:14:24,198 Come! 672 01:14:56,931 --> 01:14:59,499 Is it safe where you live now? 673 01:15:00,634 --> 01:15:02,003 - I don't know. 674 01:15:02,069 --> 01:15:02,903 I don't think so. 675 01:15:04,271 --> 01:15:05,806 We've been running all night. 676 01:15:07,441 --> 01:15:09,243 - Everyone is dead where I live. 677 01:15:12,113 --> 01:15:13,180 - Yeah, same. 678 01:15:14,615 --> 01:15:16,817 - Do you know somewhere safe where we could go? 679 01:15:19,920 --> 01:15:20,821 - No, 680 01:15:22,456 --> 01:15:23,924 they're everywhere... 681 01:15:25,426 --> 01:15:27,695 - We could try somewhere in town. 682 01:15:28,896 --> 01:15:32,166 - Yeah, maybe where they've already been. 683 01:15:33,334 --> 01:15:34,301 They won't come back. 684 01:15:40,541 --> 01:15:42,043 - They're deploying military forces. 685 01:15:42,109 --> 01:15:45,613 Experts have not yet been able to explain what is happening. 686 01:15:45,679 --> 01:15:48,517 We repeat, we are in a state of emergency. 687 01:15:48,582 --> 01:15:50,785 Humanoid creatures have appeared in the blackout. 688 01:15:50,851 --> 01:15:53,687 They attack humans and animals without distinction. 689 01:15:53,754 --> 01:15:55,623 The armed forces are actively engaged 690 01:15:55,689 --> 01:15:57,758 to protect the population. 691 01:15:57,825 --> 01:15:59,894 If you're lucky enough to hear this radio message, 692 01:15:59,960 --> 01:16:01,195 spread the word. 693 01:16:01,262 --> 01:16:03,164 We are in a state of emergency. 694 01:16:03,230 --> 01:16:05,399 Do not leave your home.46089

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.